1
00:01:00,000 --> 00:01:07,000
این زیرنویس شامل 9 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
« illusion مترجم: امیرعلی »
2
00:01:07,024 --> 00:01:11,024
«« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »»
WwW.NightMovie.TV
3
00:01:11,048 --> 00:01:14,048
«« تک مووی، سینمای تک »»
WwW.TakMovie.Co
4
00:01:14,617 --> 00:01:18,412
« نارنــجی مـدِ جـدیـده »
5
00:01:19,371 --> 00:01:22,374
حالا، باید همجنسگرایانهترین دستمالگردن
،رو پیداکنید
6
00:01:22,457 --> 00:01:24,750
تا ازش برای ساخت سر عروسکتون استفاده کنید
7
00:01:24,752 --> 00:01:29,089
من شکوفهی سیب صورتی رو
برای طرحم انتخاب میکنم
8
00:01:30,048 --> 00:01:32,924
من واسه عروسکم چتری میذارم مثل دبی رینولدز
[ بازیگر زن آمریکایی، 1932-2016 ]
9
00:01:32,926 --> 00:01:35,468
،مامانم میگه دیگه نمیتونه فیلمهاش رو نگاه کنه
10
00:01:35,470 --> 00:01:38,680
چون کادوی دخترونهاش رو به ادی فیشر داده
[ خواننده، 1928-2010 ] [ باهاش ازدواج کرده ]
11
00:01:38,682 --> 00:01:41,391
یعنی چی؟ -
یجور گلـه -
12
00:01:41,393 --> 00:01:44,227
این شاید به اندازهی نشان سرخپوستی
سخت نباشه
13
00:01:44,229 --> 00:01:45,729
،یا نشان آشپز حیاطخلوت
14
00:01:45,731 --> 00:01:49,860
ولی نشان هابیفان واسه خیلیها
نشوندهندهی شلخته بودنه
15
00:01:50,903 --> 00:01:52,235
شنیدی چی گفت، فریدا؟
16
00:01:52,237 --> 00:01:54,738
بالأخره یه نشانی پیداشد که نمیتونی بگیری
17
00:01:54,740 --> 00:01:56,447
داری بهم میگی شلخته؟
18
00:01:56,449 --> 00:01:58,825
و بوگندو. همینطور بوگندو
19
00:01:58,827 --> 00:02:00,467
بوی مشک سگآبیِ که روی گردنم مالیدم
20
00:02:01,163 --> 00:02:02,663
خب، بوی باسن میمون میده
21
00:02:03,791 --> 00:02:06,291
،از نظر فنی، از زائدههای مقعدی بدست میاد
22
00:02:06,293 --> 00:02:08,919
واسه همین واسه جذب آهو ها خیلی به کارت میاد
23
00:02:08,921 --> 00:02:12,088
جذب کردن آهو ها"؟"
میخوای باهاشون ازدواج کنی مگه؟
24
00:02:12,090 --> 00:02:13,466
میخوام بهشون شلیک کنم
25
00:02:14,718 --> 00:02:18,055
راست میگفتی. یه آدم فضاییِ که از
فضا اومده
26
00:02:19,973 --> 00:02:22,432
شعار پیشآهنگهای طبیعت رو بلدید؟
27
00:02:22,434 --> 00:02:24,559
"آماده برای هرچیز و همهچیز"
28
00:02:24,561 --> 00:02:26,186
میدونی معنیش چیه؟
29
00:02:26,188 --> 00:02:30,023
اگه مامانت یه روز بره و دیگه ساندویچ
انگشتی نداشته باشی چی؟
30
00:02:30,025 --> 00:02:33,359
اگه آسمون سیاه میشد و همهی
محصولات کشاورزی از بین میرفتن؟
31
00:02:33,361 --> 00:02:35,551
میدونستی خوردن کدوم گیاهها بیخطره
32
00:02:35,554 --> 00:02:37,619
و کدومشون باعث میشه تا سرحد مرگ بالا بیاری؟
33
00:02:37,622 --> 00:02:41,660
میتونی یه حیوون بکشی و بدون بریدن
داخل بدنش، تمیزش کنی؟
34
00:02:41,662 --> 00:02:46,041
میتونی پوستش رو دربیاری و بهش نمک بزنی
و دباغیش کنی تا گرم نگهت داره؟
35
00:02:46,959 --> 00:02:51,962
یا با عروسکت یه گوشه میشینی و
منتظر مرگت میشی؟
36
00:02:53,966 --> 00:02:56,885
من یه تیکه از اون پارچهی کتانی سبز
میخوام، ممنون
37
00:03:24,662 --> 00:03:25,829
الو؟ الو؟
38
00:03:25,831 --> 00:03:27,748
کسی هست؟ -
شاید خرابشده -
39
00:03:27,750 --> 00:03:31,209
هی، اگه نگهبانی، دوبار باز بده
40
00:03:33,756 --> 00:03:35,088
نشونهی خوبی نیست
41
00:03:35,090 --> 00:03:37,090
اونی که زد لای پام یجورایی بانمکه
42
00:03:37,092 --> 00:03:38,967
جنسش آریایی اصلـه
43
00:03:38,969 --> 00:03:42,512
با نگاه کردن نمیشه گفت. یه بار با یه یهودی
آشنا شدم، دماغش اندازه حبهقند بود
44
00:03:42,514 --> 00:03:45,348
و خوشگله مال منه. کچلِ رو تو داشته باش
45
00:03:45,350 --> 00:03:46,601
ولی من اول گفتم
46
00:03:47,644 --> 00:03:50,103
مو، مو دوست داره، کچل، کچل دوست داره
47
00:03:50,105 --> 00:03:52,480
فکرمیکنی چرا سفیدپوستهای کالیفرنیا
با سیاهپوستهای آیداهو نمیخوابن؟
48
00:03:52,482 --> 00:03:54,401
باهم جور نمیشن -
جفتش -
49
00:03:55,318 --> 00:03:56,569
چی؟
50
00:03:57,154 --> 00:03:58,820
همهشون واسه هلن
51
00:03:58,822 --> 00:04:00,739
یهچیز میگم روشن بشید، خانومها
52
00:04:00,741 --> 00:04:02,908
اون پسرها نمیخوان با هیچکدومتون بخوابن
53
00:04:02,910 --> 00:04:05,035
شما رو مثل زن نمیبینن
54
00:04:05,037 --> 00:04:07,397
اینجا رو، کوتوله باغچهای زبون بازکرده
55
00:04:08,081 --> 00:04:10,082
اصلاً داری چیکار میکنی؟
56
00:04:12,585 --> 00:04:13,879
هنرهای دستی
57
00:04:16,298 --> 00:04:17,841
عجیبغریب
58
00:04:24,097 --> 00:04:25,263
مثل احمقها هستن
59
00:04:25,265 --> 00:04:27,723
از کسی که بتونم باهاش صحبت کنم خوشم میاد
60
00:04:27,725 --> 00:04:30,185
صبرکن، منظورت سکسِ یا رابطه؟
61
00:04:30,187 --> 00:04:31,727
سکس، ازدواج، قتل
62
00:04:31,729 --> 00:04:33,106
اونها دو نفرن
63
00:04:33,899 --> 00:04:35,150
ما سه نفر
64
00:04:36,234 --> 00:04:37,694
وقتمون رو میگذرونه
65
00:04:38,570 --> 00:04:39,571
هی، انیشتین
66
00:04:40,363 --> 00:04:42,948
اسم خودش رو بلده پس
67
00:04:42,950 --> 00:04:44,284
میخوای بازی کنی؟
68
00:05:05,973 --> 00:05:07,513
...اوه، لعنت -
لعنتی، ترسوندیم -
69
00:05:07,515 --> 00:05:09,891
نه، تو منو ترسوندی با اون نمایشت
70
00:05:09,893 --> 00:05:12,227
باید بهت اسکار بدن تا ازش به عنوان
دیلدو استفاده کنی
71
00:05:12,229 --> 00:05:13,979
شرمنده، فقط باید ذهنم رو آروم میکردم
72
00:05:13,981 --> 00:05:15,482
اسلحه همراهته؟
73
00:05:16,817 --> 00:05:20,568
آره، تو کشوی لباسزیرهامه. پس
چی فکرکردی؟
74
00:05:20,570 --> 00:05:23,779
.برو نگهبانها رو جمع کن
ببرشون به کلیسا
75
00:05:23,781 --> 00:05:24,989
به فلاریتزا بگو کمکت کنن، باشه؟
76
00:05:24,991 --> 00:05:26,950
فلاریتزا؟ -
آره، اسم خودشون رو همین گذاشتن -
77
00:05:26,952 --> 00:05:28,994
ده دقیقه دیگه توی کلیسا میبینمت
78
00:05:28,996 --> 00:05:30,455
باید به خودمون آرایش بدیم
79
00:05:34,877 --> 00:05:36,253
میخوای کنار بکشی؟
80
00:05:37,254 --> 00:05:39,131
،فرصتش رو داری، همینجا
همین الان
81
00:05:39,923 --> 00:05:42,134
فقط باید تفنگ رو بهم بدی
82
00:05:43,051 --> 00:05:44,469
نه، خودم حلش میکنم
83
00:05:46,346 --> 00:05:47,595
خوبه
84
00:05:47,597 --> 00:05:50,348
دیگه ادای دختر، از همگسیخته رو در نیاری، باشه؟ -
صبرکن، یعنی چی؟ -
[ Angelina Jolie 1998 ]
85
00:05:50,350 --> 00:05:53,894
یعنی اجازه بدم مردم مزاحم کارم بشن؟ -
نه، این نژادپرستانهترین فیلم سفیدپوستی دنیاست -
86
00:05:53,896 --> 00:05:56,189
فقط دیوونه بازی در نیار، باشه؟
87
00:06:00,193 --> 00:06:02,693
فکرکردم گفتی این فیلم مردم رو جذب میکنه
88
00:06:02,695 --> 00:06:04,988
صبرداشته باش. فقط یه توئیت مجدد لازم داره
89
00:06:04,990 --> 00:06:08,158
قرار بود مثل کلیپ "همستری که بوریتو داره" همهجا پخش بشه
90
00:06:08,160 --> 00:06:10,994
بهجاش، شده مثلِ فیلم نمای کناری سینه -
اوهوم -
91
00:06:10,996 --> 00:06:13,413
هی، "معدنچیها" بیشتر از 1100 بازدید داره
92
00:06:13,415 --> 00:06:15,957
جدی؟ خب، چندتاشون از طرف مامانت بوده؟
93
00:06:15,959 --> 00:06:19,002
!اوه اوه، سوختی
94
00:06:19,004 --> 00:06:20,630
دمت گرم
95
00:06:23,133 --> 00:06:24,715
کارتون چیه؟
96
00:06:24,717 --> 00:06:27,218
لعنتی، رئیس رو گرفتن
97
00:06:27,220 --> 00:06:28,511
"منو "نگرفتن
98
00:06:28,513 --> 00:06:29,932
یجورایی اینطور به نظر میاد
99
00:06:31,266 --> 00:06:32,390
کارتون؟
100
00:06:32,392 --> 00:06:34,850
روئیز داره یه گردهمایی توی کلیسا
ترتیب میده
101
00:06:34,852 --> 00:06:36,602
یه گردهمایی دوباره
102
00:06:36,604 --> 00:06:38,063
نیستم -
آره -
103
00:06:38,065 --> 00:06:40,982
جایی که من ازش میام، با عوضیهایی
که سلاح دارن نمیگردیم
104
00:06:40,984 --> 00:06:42,858
اون نگهبان فقط یه گلوله خورد
105
00:06:42,860 --> 00:06:44,402
خیلیهاش باقی مونده
106
00:06:44,404 --> 00:06:46,448
آره، ما اینجا رو یه منطقهی
بدون خشونت نگهداشتیم
107
00:06:50,285 --> 00:06:52,160
یه منطقهی بدون اسلحه
108
00:06:52,162 --> 00:06:54,745
با همون غذاهای مخفی شده تو جورابمون راضی هستیم
109
00:06:54,747 --> 00:06:55,830
تصمیمش با خودتونه
110
00:06:55,832 --> 00:06:58,874
فقط میخوایم یه شورش فراگیر نژادی
داشته باشیم
111
00:06:58,876 --> 00:07:00,085
صبرکن، یه نگهبان گلوله خورده؟
112
00:07:00,087 --> 00:07:02,295
آره، ولی نه اینکه مرده باشه
113
00:07:02,297 --> 00:07:04,714
...آره -
هی، یه کامنت برامون گذاشتن -
114
00:07:04,716 --> 00:07:06,634
!انقلاب داره به پا میشه
115
00:07:07,552 --> 00:07:11,889
"صبرکن. "تا هفتهای 1200 دلار درامد در خانه
116
00:07:12,807 --> 00:07:15,475
انگار غذا از جورابتون فرار کرده
117
00:07:15,477 --> 00:07:18,188
صبرکن، میشه همچین پولی رو از خونه درآورد؟
118
00:07:19,897 --> 00:07:23,942
.ازت میخوام یه سر بری داخل
ببینی رئیس کیه
119
00:07:23,944 --> 00:07:26,402
فقط یه جلسهات. مطمئنم متمدنانه
رفتار میکنن
120
00:07:32,369 --> 00:07:34,702
خب، اینطوری به خودشون صدمه میزنن
121
00:07:34,704 --> 00:07:37,080
یا عیبی نداره اگه از چسبزخم سیاهتر باشی؟
122
00:07:38,291 --> 00:07:40,916
هنوز آماده نیستم که اطراف مردم باشم
123
00:07:40,918 --> 00:07:42,918
و شاید بهتره اطراف تو هم نیام
124
00:07:42,920 --> 00:07:44,545
بهتره بری
125
00:07:44,547 --> 00:07:47,007
من لباسفرم تنم نیست
126
00:07:47,009 --> 00:07:48,924
و سر و وضع تو خوب و ناشناسـه
127
00:07:48,926 --> 00:07:50,635
ناشناس؟
128
00:07:50,637 --> 00:07:52,720
کلاً چهارتا دختر دختر آسیایی توی این زندان هست
129
00:07:52,722 --> 00:07:54,430
و دوستدخترم تازه مرده
130
00:07:54,432 --> 00:07:56,766
پس بذار بهت آرامش بدن
131
00:07:56,768 --> 00:07:58,393
خب، من نمیتونم برم اونجا
132
00:07:58,395 --> 00:07:59,519
،وقتی انقلاب میشه
133
00:07:59,521 --> 00:08:02,605
فکرمیکنی اولین نفر سر کی رو قطع میکنن؟
134
00:08:02,607 --> 00:08:04,190
اعضای مهم و اصلی -
ماری آنتوان [ملکهی فرانسه] -
135
00:08:04,192 --> 00:08:05,650
اعضای مهم و اصلی -
درسته -
136
00:08:05,652 --> 00:08:07,818
و من میخوام جلوی کشته شدن این
اعضای مهم رو بگیرم [گردنم رو حفظ کنم]
137
00:08:07,820 --> 00:08:09,904
ژانویهی گذشته دادم پوستش رو جوان کنن
138
00:08:09,906 --> 00:08:13,824
بعد از اینکه کولیچیو بهم گفت از یه رول سوئدی
بیشتر چین و چروک داره
139
00:08:13,826 --> 00:08:17,203
ولی من بهش گفتم شبیه
،پوستبیضهی بیمو شده
140
00:08:17,205 --> 00:08:20,792
که زیاد شاعرانه نبود، ولی بیشتر
نشوندهندهی شرایط بود
141
00:08:24,004 --> 00:08:25,088
تو ترسیدی
142
00:08:26,214 --> 00:08:27,672
این یه سایهی جدیده واسهت
143
00:08:27,674 --> 00:08:30,216
"سیاهتر از یه چسبزخم" -
...اوه، عزیزم -
144
00:08:30,218 --> 00:08:34,720
من کل این مدت ترسیده بودم -
مزخرفه -
145
00:08:34,722 --> 00:08:37,182
،تو کل اینجا رو تحت کنترل داشتی
146
00:08:37,184 --> 00:08:39,100
ولی حالا محافظهات رو از دست دادی
147
00:08:39,102 --> 00:08:41,188
پس حالا چیزی نمونده جام رو بگیرن
148
00:08:42,189 --> 00:08:44,730
ببین، من قرار نبود بیشتر از این
اینجا بمونم
149
00:08:44,732 --> 00:08:47,358
باشه؟ قرار بود بیرون باشم
150
00:08:53,700 --> 00:08:56,036
151
00:08:57,954 --> 00:08:59,745
...کتابها
152
00:08:59,747 --> 00:09:01,539
میخواست مطمئن بشم جاشون امنه
153
00:09:01,541 --> 00:09:07,004
خیالت راحت، جوری ازشون محافظت میکنم
انگار جون خودمه
154
00:09:19,059 --> 00:09:21,269
خیلیخب. از پسش برمیای
155
00:09:33,115 --> 00:09:34,447
!بچهها، صبرکنید
156
00:09:34,449 --> 00:09:36,167
آخی، میشه نگهش داریم؟
157
00:09:36,170 --> 00:09:38,659
اگه قول بدی هرروز خودت بهش غذا بدی
و ببریش بیرون دستشویی کنه
158
00:09:38,661 --> 00:09:40,453
و هیچوقت نباید بیاد تو تختمون
159
00:09:41,748 --> 00:09:44,667
.خیلی پاهای درازی دارید
اوه، قراره بریم فیلم ببینیم؟
160
00:09:45,752 --> 00:09:50,004
شنیدم داشت مثل اعدام داعشیها
بهشون تیراندازی میکرد
161
00:09:50,006 --> 00:09:52,465
شنیدم کار یه زندانی بوده -
نه، کار هامپس بود -
162
00:09:52,467 --> 00:09:54,008
طرف روانیه
163
00:09:54,010 --> 00:09:55,345
هامپس هم اسمه؟
164
00:09:57,597 --> 00:09:59,097
افسر ارشد کیه؟
165
00:09:59,099 --> 00:10:02,517
ریک هاپر. کاپیتان ساختمون مکس هستم
166
00:10:02,519 --> 00:10:03,934
افسر پیسکاتلا ارشده
167
00:10:03,936 --> 00:10:05,520
کجاست؟ -
نمیدونم -
168
00:10:05,522 --> 00:10:07,438
شاید هنوزم داخل باشه. حدس میزنم
169
00:10:07,440 --> 00:10:09,245
وضعیت داره پیشرفت میکنه
170
00:10:09,248 --> 00:10:11,984
دستوراتتون چیه؟ -
دستورات؟ -
171
00:10:11,986 --> 00:10:13,986
ما حتی نمیدونیم اینجا حوضهقضایی کی
حساب میشه
172
00:10:13,988 --> 00:10:15,696
اگه تیراندازی انبوه باشه، حوضهی فدرالـه
173
00:10:15,698 --> 00:10:17,532
،اگه شورش زندانی باشه
،اداره زندانبانی باید رسیدگی کنه
174
00:10:17,534 --> 00:10:19,324
و اگه یه گربه روی درخت باشه، وظیفهی شماست
175
00:10:19,327 --> 00:10:20,576
پس قراره اینطوری باشه؟
176
00:10:20,578 --> 00:10:23,204
"داشتن داد میزدن، "اَتیکا -
پس شورشـه -
177
00:10:23,206 --> 00:10:24,997
قرار نیست اینقدر سریع نتیجهگیری کنیم
178
00:10:24,999 --> 00:10:27,375
ترجیح میدم یه شورش باشه
تا یه تیراندازی همهروزه
179
00:10:27,377 --> 00:10:29,877
.زندانیها نمیتونن به خودشون سازمان بدن
حالا زندانیهای خانوم؟
180
00:10:29,879 --> 00:10:31,337
بیخیال. من میگن یه ربع 20 دقیقه طول میکشه
181
00:10:31,339 --> 00:10:32,588
تا شروع کنن به کشیدن موهای همدیگه
182
00:10:32,590 --> 00:10:34,634
و التماسمون میکنن برگردیم داخل
183
00:10:36,553 --> 00:10:39,137
خانوم -
اوهوم -
184
00:10:39,139 --> 00:10:42,431
فکرمیکنید بهمون اهمیت میدن؟
185
00:10:42,433 --> 00:10:44,225
!نه
186
00:10:44,227 --> 00:10:47,270
اهمیت میدن اگه زنده بمونیم یا بمیریم؟
187
00:10:47,272 --> 00:10:49,313
!نه
"اهمیت میدن اگه زنده بمونیم یا بمیریم؟" -
188
00:10:49,315 --> 00:10:50,690
!اونها به پول اهمیت میدن
189
00:10:50,692 --> 00:10:52,650
"اونها به پول اهمیت میدن"
190
00:10:52,652 --> 00:10:54,485
!آره
191
00:10:54,487 --> 00:10:56,404
"آره" -
این یکی رو فهمیدم -
192
00:10:56,406 --> 00:10:58,739
دیگه قرار نیست اجازه بدیم بهمون برینن
193
00:10:58,741 --> 00:11:03,494
!از این به بعد، ما هستیم که روشون میرینیم
194
00:11:03,496 --> 00:11:05,621
"ما رینندههاییم"
195
00:11:05,623 --> 00:11:07,498
آره، همهچیز تو زبان اسپانیایی بهتر به نظر میاد
196
00:11:07,500 --> 00:11:08,791
،ما اینجاییم
197
00:11:08,793 --> 00:11:13,296
توی این وضعیت، بخاطر نوع
،مدیریت اونها
198
00:11:13,298 --> 00:11:15,555
،و حالا که ما رئیس شدیم
199
00:11:15,558 --> 00:11:16,891
بهتر عمل میکنیم
200
00:11:18,063 --> 00:11:19,971
!انگلیسی صحبت کن
201
00:11:21,138 --> 00:11:22,181
باشه
202
00:11:23,224 --> 00:11:25,852
!این جلسه لامصب واسه برقراری نظمـه
203
00:11:28,813 --> 00:11:31,065
!به لیچفیلد نسخهی دوم خوشاومدین
204
00:11:34,486 --> 00:11:37,612
هنوز اوضاع خرابه، ولی هر لحظه بهتر میشه
205
00:11:37,614 --> 00:11:39,989
،حالا
206
00:11:39,991 --> 00:11:43,784
،چون بینندههای ویژهای بودین
207
00:11:43,786 --> 00:11:45,828
یه کادوی شورش رایگان داریم براتون
208
00:11:45,830 --> 00:11:47,455
باهم دعوا نکنید، باشه؟
209
00:11:47,457 --> 00:11:49,790
،گوشی بگیرید، گوشی بگیرید
210
00:11:49,792 --> 00:11:51,959
!گوشی بگیرید
211
00:11:51,961 --> 00:11:53,880
!بگیر
212
00:11:55,047 --> 00:11:57,715
...بگیرید، مال خودتون
!همه یه گوشی میگیرن
213
00:11:57,717 --> 00:11:59,592
همه نه. نگو همه
214
00:11:59,594 --> 00:12:01,511
!خیلیها گوشی میگیرن
215
00:12:01,513 --> 00:12:03,973
به قرن بیست و یکم خوشاومدین، عوضیها
216
00:12:04,552 --> 00:12:05,973
شارژر دارید؟
217
00:12:05,975 --> 00:12:08,183
.برق نیست، احمق
تا وقتی خاموش بشن ازشون استفاده کن
218
00:12:09,117 --> 00:12:10,728
خب، اون خیلی هیجانانگیز بود، نه؟
219
00:12:12,148 --> 00:12:13,939
!نمیشنوم صدا رو
220
00:12:15,494 --> 00:12:19,068
حالا، شلوارتون رو سفت بچسبید چون
یه چیز ویژه داریم براتون
221
00:12:19,071 --> 00:12:20,698
!هی، بیارشون داخل
222
00:12:26,725 --> 00:12:28,578
،هرکدوم از شما عوضیها که اون تناب رو ول کنه
223
00:12:28,581 --> 00:12:29,955
مغزش منفجر میشه
224
00:12:29,957 --> 00:12:31,832
هل نده
225
00:12:31,834 --> 00:12:34,710
میدونی، یه لحظه یاد مهدکودک افتادم
226
00:12:34,712 --> 00:12:37,380
،بخش منفجر شدن مغز
یا نگهداشتن تناب؟
227
00:12:37,382 --> 00:12:38,591
جفتش
228
00:12:42,387 --> 00:12:44,387
پا نذار روی پام
229
00:12:44,389 --> 00:12:46,681
از قصد نیست که. نمیتونم ببینم
230
00:12:46,683 --> 00:12:50,142
باشه، من رفتم -
بشین، بشین -
231
00:12:50,144 --> 00:12:53,938
واقعاً میخوای الان توجه
رو بهمون جلب کنی؟
232
00:12:53,940 --> 00:12:55,483
اونها واقعاً نگهبان هستن؟
233
00:12:59,946 --> 00:13:01,153
فقط همینها بودن؟
234
00:13:01,155 --> 00:13:03,197
هنوز دوتا دیگه توی آشپزخونه هستن
235
00:13:03,199 --> 00:13:05,074
با اون هرزههای کچل
236
00:13:05,076 --> 00:13:06,077
اوه
237
00:13:06,666 --> 00:13:08,002
...بد شد
238
00:13:11,874 --> 00:13:13,583
اینطوری همهی حالش رو از دست میدن
239
00:13:13,585 --> 00:13:15,000
تفتیش لختی
240
00:13:16,296 --> 00:13:18,170
کلاً دوستداری چرت و پرت بگی، نه؟
241
00:13:24,512 --> 00:13:27,179
حالت چطوره، خوشگل خانوم؟
242
00:13:27,181 --> 00:13:29,223
دکتر دپالما کجاست؟
243
00:13:29,225 --> 00:13:30,683
،مجبور شد بره
244
00:13:30,685 --> 00:13:33,436
ولی ما به خوبی ازت مراقبت میکنیم
245
00:13:33,438 --> 00:13:36,858
نمیتونی منو گول بزنی. تو پرستاری
246
00:13:38,592 --> 00:13:40,693
و اون هم آرایشگر
247
00:13:40,695 --> 00:13:42,236
خب، شانس آوردی
248
00:13:42,238 --> 00:13:45,656
اگه خوشرفتاری کنی، اون گندی
که توی موهات هست رو درست میکنم
249
00:13:45,658 --> 00:13:47,201
انگار دانیتا کوتاهش کرده
250
00:13:47,918 --> 00:13:49,545
از مقیاس یک تا ده، چقدر درد داری؟
251
00:13:50,747 --> 00:13:52,206
شیش
252
00:13:53,291 --> 00:13:56,626
شاید هفت -
هیچ جوابی اشتباه نیست -
253
00:13:56,628 --> 00:13:58,170
اوه
254
00:14:00,548 --> 00:14:03,633
فشار خون مشکلی نداره: 138 روی 82
255
00:14:03,635 --> 00:14:04,842
خوبه
256
00:14:04,844 --> 00:14:05,887
بورست؟
257
00:14:06,804 --> 00:14:08,890
ببخشید، شرمنده
258
00:14:11,350 --> 00:14:12,769
فکرت کجا رفت؟
259
00:14:13,560 --> 00:14:15,061
یه جریانی رو پشتسرم گذاشتم
260
00:14:17,524 --> 00:14:18,900
میتونیم روش کارکنیم
261
00:14:20,583 --> 00:14:22,752
این مردم بدجوری درد دارن
262
00:14:27,867 --> 00:14:28,949
فکرمیکنی میمیره؟
263
00:14:28,951 --> 00:14:30,244
امیدوارم
264
00:14:31,162 --> 00:14:32,163
حقشه
265
00:14:33,873 --> 00:14:35,833
فکرمیکنی منم حقمه؟
266
00:14:37,334 --> 00:14:38,545
اون ذهنت رو درگیر کرد
267
00:14:39,962 --> 00:14:43,090
وارد ذهن من -
...خب، شاید اون مرده باشه -
268
00:14:43,966 --> 00:14:46,678
شاید همهمون مرده باشیم، و اینجا برزخ باشه
269
00:14:48,012 --> 00:14:50,890
یجورایی شبیهش هست
270
00:14:56,854 --> 00:14:59,814
سرمش رو عوض کن. من سوزنش
رو آماده میکنم
271
00:14:59,816 --> 00:15:01,315
کارهای باحالش رو تو انجام میدی
272
00:15:01,317 --> 00:15:03,366
مطمئن شو حبابهاش رو بگیری -
میدونم -
273
00:15:03,369 --> 00:15:06,081
اولین بارم نیست -
...آره -
274
00:15:07,657 --> 00:15:08,739
توی بزرخ هستیم؟
275
00:15:08,741 --> 00:15:10,535
شک نداشته باش
276
00:15:13,955 --> 00:15:15,081
اوهوم
277
00:15:16,165 --> 00:15:17,542
اوهوم
278
00:15:18,731 --> 00:15:19,877
...اگه از من بپرسید
279
00:15:20,878 --> 00:15:24,547
این مثل یه گروه خیلی کثیف
از مجرمهاست
280
00:15:26,175 --> 00:15:28,509
و دارن تو گروههای چهار و بالاتر جمع میشن
281
00:15:28,511 --> 00:15:31,178
پس باید اول از کجا شروع کنیم؟
282
00:15:31,180 --> 00:15:32,472
آقای شکلاتی؟
283
00:15:35,643 --> 00:15:37,309
یا کیک وانیلی؟
284
00:15:38,771 --> 00:15:41,439
ظاهراً یه برنده داریم
285
00:15:41,441 --> 00:15:42,940
ولی یه لحظه صبرکنید
286
00:15:42,942 --> 00:15:44,859
مگه این تبعیضنژادی نیست؟
287
00:15:44,861 --> 00:15:45,943
چرا
288
00:15:45,945 --> 00:15:48,112
ولی ما توی لیچفیلد نژادپرستی نداریم، درسته؟
289
00:15:50,617 --> 00:15:54,537
ببین چی پیداکردم -
وای -
290
00:15:56,497 --> 00:15:58,498
ظاهراً یه نفر قراره بره توی سوراخ
291
00:16:00,126 --> 00:16:01,250
میخوای برم تو سوراخش؟
292
00:16:01,252 --> 00:16:03,718
نه، صبرکن. بعداً بهش میرسیم
293
00:16:03,721 --> 00:16:05,254
راستش اون انسولینمه
294
00:16:05,256 --> 00:16:07,131
حالا مالِ منه، شهر شکلاتی
295
00:16:07,133 --> 00:16:08,758
من اهل روستای میشیگانم
296
00:16:08,760 --> 00:16:10,510
حالا بریم سراغ کیک وانیلی، چطوره؟
297
00:16:10,512 --> 00:16:12,219
...آره، درسته، خانومها
298
00:16:12,221 --> 00:16:13,428
اوه، نه
299
00:16:13,430 --> 00:16:15,640
قراره همهجاش رو بگردیم
300
00:16:15,643 --> 00:16:19,188
کی میدونه چه سلاحهایی تو بدنش
مخفی کرده، نه؟
301
00:16:19,191 --> 00:16:20,765
لعنتی، راست کرده
302
00:16:20,768 --> 00:16:23,062
!چی؟ اوه
303
00:16:23,065 --> 00:16:25,192
وقتی میترسم اینطوری میشه
304
00:16:26,152 --> 00:16:27,194
یا وقتی تحریک میشم
305
00:16:31,908 --> 00:16:34,659
خواهش میکنم. من بهتون نوار بهداشتی دادم
306
00:16:34,661 --> 00:16:35,993
با هم دوست بودیم
307
00:16:35,995 --> 00:16:39,955
.آروم باش! بدن خوشگلی داری
نمیخواد ادای خجالتکشیدن دربیاری
308
00:16:39,957 --> 00:16:42,166
ممههات خیلی خامهای هستن
309
00:16:42,168 --> 00:16:43,377
اوهوم
310
00:16:45,337 --> 00:16:47,630
ظاهراً هنوز چیز خاصی پیدانکردیم
311
00:16:47,632 --> 00:16:49,507
دیگه چیکار کنیم؟
312
00:16:49,509 --> 00:16:51,425
غار نوردی
313
00:16:51,427 --> 00:16:52,510
چه کوفتی هست؟
314
00:16:52,512 --> 00:16:54,303
!سرتون رو بکنید تو کونشون
315
00:17:01,020 --> 00:17:02,520
فکرنکنم از زندان خوشم بیاد
316
00:17:02,522 --> 00:17:04,146
بیخیال. یه فرصتی بهش بده
317
00:17:04,148 --> 00:17:05,869
...تو فکرنمیکنی واقعاً بخوان
318
00:17:08,485 --> 00:17:10,027
319
00:17:10,029 --> 00:17:12,615
منو یاد هفتهی خیریه میاندازه
320
00:17:14,867 --> 00:17:17,492
احتمالاً با سنکی میخوابیدم -
اوهوم -
321
00:17:17,494 --> 00:17:19,161
نه، باید بدون مو تصور کنی، مرد
322
00:17:19,163 --> 00:17:22,289
یعنی، اون هیکلیه رو با موهای سنکی تصورکن
323
00:17:22,291 --> 00:17:24,418
،پوست سرش رو با چسب به سر اون بچسبون
324
00:17:25,169 --> 00:17:27,171
میشه شبیه پاملا اندرسون لعنتی
[ بازیگر آمریکایی-کاندایی ]
325
00:17:28,172 --> 00:17:29,296
پاملا کی؟
326
00:17:29,298 --> 00:17:31,423
چی، واقعاً؟
327
00:17:31,425 --> 00:17:33,759
وقتی بچه بودی به عشق کی کفدستی میزدی؟
328
00:17:33,761 --> 00:17:36,806
اجازه نداشتیم
329
00:17:38,390 --> 00:17:39,890
آره، خب هیچکس اجازه نداره، مرد
330
00:17:39,892 --> 00:17:41,391
هی، تو ریدی
331
00:17:41,393 --> 00:17:42,770
با اون لباس آبی مسخرهات
332
00:17:44,814 --> 00:17:45,896
تو رو میگه
333
00:17:45,898 --> 00:17:47,189
چیکار میکنی؟
334
00:17:47,191 --> 00:17:49,441
تا حالا اسم بدگویی رو شنیدی؟
یه تکنیک گولزدنه
335
00:17:49,443 --> 00:17:51,362
هی، ازت متنفرم لعنتی
336
00:17:52,279 --> 00:17:54,321
باشه
337
00:17:57,744 --> 00:17:58,826
هلن؟
338
00:17:58,828 --> 00:18:00,079
دارم چشمک میزنم
339
00:18:02,081 --> 00:18:04,707
اون پلک زدنه. داری پلک میزنی. چشمک
رو با یه چشم میزنن
340
00:18:04,709 --> 00:18:06,208
اون ضربه زدنه. داره به توپ ضربه میزنه
341
00:18:06,210 --> 00:18:07,668
چشمک -
پلک -
342
00:18:07,670 --> 00:18:08,755
ضربه زدن
343
00:18:09,714 --> 00:18:11,839
صبرکن. نه، حالا انگار تیک داره
344
00:18:11,841 --> 00:18:14,176
داره تیک میزنه -
بیخیالش شو -
345
00:18:14,969 --> 00:18:16,844
فقط تصوره، مرد
346
00:18:16,846 --> 00:18:19,805
!بیخیال، ممههاش رو نگاه کن
کجاش تصوره؟
347
00:18:19,807 --> 00:18:21,891
و از اون ل.خ.س ها داره، میدونی؟
348
00:18:21,893 --> 00:18:25,019
لباس خرمالویی ساده؟
349
00:18:25,021 --> 00:18:27,021
!لبهای خوراک ساک. خدای من، مرد
350
00:18:27,023 --> 00:18:28,147
اصلاً خون به مغزت میرسه؟
351
00:18:28,149 --> 00:18:29,815
ها؟ آره -
!خفهشو! خون میرسه -
352
00:18:29,817 --> 00:18:31,609
قرار نیست از این بهتر بشه، پسرها
353
00:18:33,320 --> 00:18:35,322
خیلیخب، شوخی بسه
354
00:18:37,366 --> 00:18:39,950
فهمیدم. با هلن بخواب، با سنکی ازدواج کن، و
بعدش برندی رو بکش
355
00:18:39,952 --> 00:18:41,911
...نه، باید بگم
356
00:18:41,913 --> 00:18:43,829
،با سنکی میخوابم، با هلن ازدواج میکنم
357
00:18:43,831 --> 00:18:45,414
و برندی رو میکشم
358
00:18:45,416 --> 00:18:47,171
مرد، منم دل دارمها
359
00:18:47,174 --> 00:18:49,293
تو و من، بلوندی. بریم تو کارش
360
00:18:50,963 --> 00:18:52,922
...صبرکن، فکرکردم فقط داریم حرفش رو میزنیم
361
00:18:52,924 --> 00:18:55,301
اون چی بود؟
362
00:18:56,552 --> 00:18:59,053
!لعنتی. یه دارت کوفتیه -
!خب، درش بیار، مرد -
363
00:18:59,055 --> 00:19:00,255
خیلیخب
364
00:19:02,099 --> 00:19:03,766
دراومد. دارمش
365
00:19:03,768 --> 00:19:06,435
!حرومزاده! اوه
366
00:19:07,563 --> 00:19:09,772
هی، از آشنایی باهاتون خوشحال شدم، پسرها
367
00:19:09,774 --> 00:19:12,318
چی؟ هی! منظورت چیه؟
368
00:19:13,152 --> 00:19:16,488
.خب، سم زود عمل میکنه
بهتره نیروت رو نگهداری
369
00:19:27,458 --> 00:19:28,793
ستارهی قطبی رو بهم نشون بده
370
00:19:30,336 --> 00:19:33,128
اونجا. توی دمِ دباصغر
371
00:19:33,130 --> 00:19:34,964
جنوب رو چطوری پیدامیکنی؟
372
00:19:34,966 --> 00:19:36,215
منظومهی جبار
373
00:19:36,217 --> 00:19:38,175
بابایی، اینها رو دختر کوچیکها میدونن
374
00:19:38,177 --> 00:19:39,760
و تو هم دختر کوچولوی منی
375
00:19:39,762 --> 00:19:41,303
ستارههای منظومه رو بگو
376
00:19:41,305 --> 00:19:43,889
آلنیتاک، آلنیلام، مینتاکا
377
00:19:43,891 --> 00:19:45,557
خیلیخب، زرنگ خان
378
00:19:45,559 --> 00:19:48,060
اگه شب ابری باشه چی؟
379
00:19:48,062 --> 00:19:49,856
دست به دعا میشم؟
380
00:19:50,452 --> 00:19:53,190
گاهی، دانش میتونه خطرناک باشه
381
00:19:53,192 --> 00:19:54,608
،وقتی معنی درست چیزی رو بدونی
382
00:19:54,610 --> 00:19:57,238
،میتونه باعث بشه اعتماد به نفست زیاد بشه
ادراکت رو از کار بندازه
383
00:19:58,155 --> 00:20:00,532
سیاره همیشه یه چیزی داره که بهت یاد بده
384
00:20:01,784 --> 00:20:05,662
به محض اینکه مطمئن بشی کجا هستی، خودت
رو گم میکنی
385
00:20:07,289 --> 00:20:08,708
...به محض اینکه گمبشی
386
00:20:09,834 --> 00:20:10,918
میمیری
387
00:20:14,005 --> 00:20:15,295
بهت که گفتم لباس پشمیهات رو بپوش
388
00:20:15,297 --> 00:20:17,089
با اون لباس راحتی یخ میزنی
389
00:20:17,091 --> 00:20:18,718
سردم نیست. خوبم
390
00:20:21,637 --> 00:20:23,512
معلومه داری همهی نشانها رو جمع میکنی
391
00:20:23,514 --> 00:20:26,726
.فقط دوتاش مونده
اسکی روی یخ و عملیات گروهی
392
00:20:28,102 --> 00:20:29,854
...وقتی واقعاً یه چیزی رو بدونی
393
00:20:31,105 --> 00:20:32,815
نیازی به نشان براش نداری
394
00:20:34,358 --> 00:20:35,567
نوش جان
395
00:20:59,926 --> 00:21:01,010
!بابا
396
00:21:02,469 --> 00:21:03,637
بابایی
397
00:21:07,391 --> 00:21:08,559
!بابایی
398
00:21:11,520 --> 00:21:12,521
!بابا
399
00:21:42,426 --> 00:21:45,427
این دیگه چه وضعیه؟ -
دزی! تو رو نگرفتن -
400
00:21:45,429 --> 00:21:47,888
پسر، خیالم راحت شد -
،چندتا گلوله شلیک شده -
401
00:21:47,890 --> 00:21:49,514
،زندانیها واردن رو گرفتن
402
00:21:49,516 --> 00:21:51,851
و تو با خودت گفتی یه مهمونی
کنار ماشنیی راه بندازی
403
00:21:51,853 --> 00:21:54,061
توی پارکینگ؟ خدای من، ریکی
404
00:21:54,063 --> 00:21:56,230
واردن اونجاست؟
از کجا میدونی؟
405
00:21:56,232 --> 00:21:58,065
چون یه فیلم کوفتی ازش ساختن
406
00:21:58,067 --> 00:21:59,942
فکرمیکنی وقتشه حمله کنیم؟
407
00:21:59,944 --> 00:22:01,624
اگه حمله کنیم، فقط
وضعیت رو شدیدتر میکنیم
408
00:22:02,571 --> 00:22:03,739
!پس شدیدترش کن
409
00:22:07,034 --> 00:22:08,742
بهترین کار اینه که بذاری تموم بشه
410
00:22:08,744 --> 00:22:10,995
اونها نمیدونن دارن چیکار میکنن
411
00:22:10,997 --> 00:22:12,748
تو مثل من نمیشناسیشون
412
00:22:22,884 --> 00:22:25,634
عجب میز همجنسگرایانهای
413
00:22:26,762 --> 00:22:28,512
ببین دستمال سفرهها چجوری
414
00:22:28,514 --> 00:22:31,681
دقیقاً با خونههای زنجبیلی هماهنگی دارن
415
00:22:31,683 --> 00:22:34,268
،اگه از کریسمس توی وین خوشتون میاد
416
00:22:34,270 --> 00:22:36,979
صبرکنید تا رؤیای عربی رو ببینید
417
00:22:36,981 --> 00:22:38,063
!اوه
418
00:22:40,776 --> 00:22:45,654
مرد، هرسال که اینجا حبس میکشیم، انگار
اینترنت 100 سال پیشرفت میکنه
419
00:22:45,656 --> 00:22:47,990
هیچوقت به جامعه نمیرسیم
420
00:22:47,992 --> 00:22:51,201
میشیم مثل مامان من وقتی میخواد دیویدی بذاره
421
00:22:51,203 --> 00:22:53,662
حالا واسه مواد هم اپلیکشن ساختن
422
00:22:53,664 --> 00:22:56,957
میدونی چندتا از زندانیهای اینجا، میتونستن
آزاد باشن اگه این تکنولوژی رو داشتن؟
423
00:22:56,959 --> 00:22:59,168
من به دخترم میگم همهچیزهای جدید رو
بهم یاد بده
424
00:22:59,170 --> 00:23:01,086
یکم کمکم میکنه
425
00:23:01,088 --> 00:23:02,754
نگفته بودی دختر داری
426
00:23:02,756 --> 00:23:04,383
خب، نپرسیدی تا حالا
427
00:23:05,301 --> 00:23:08,010
صبرکنید
428
00:23:08,012 --> 00:23:09,636
توئیتمون کردن
429
00:23:09,638 --> 00:23:11,221
!دمِ مسیح سیاهپوست گرم
430
00:23:11,223 --> 00:23:14,266
بیارش -
خیلیخب. یه لینک هست -
431
00:23:14,268 --> 00:23:15,602
هشتگ
432
00:23:16,895 --> 00:23:19,479
"لاتهی سیاه مهمه"
433
00:23:19,481 --> 00:23:20,939
چی؟ -
لاته؟ -
434
00:23:22,193 --> 00:23:24,151
435
00:23:28,699 --> 00:23:30,699
...چی
436
00:23:30,701 --> 00:23:33,245
...سارا پالین رو آوردن کنارم
437
00:23:35,747 --> 00:23:38,123
وای
438
00:23:38,125 --> 00:23:39,896
عجب چیزی ساختن
439
00:23:39,899 --> 00:23:41,751
حتی با عقل جور در نمیاد
440
00:23:41,753 --> 00:23:44,629
لاتهی سیاه مهمه"؟"
لاته توش شیر داره
441
00:23:44,631 --> 00:23:47,466
،اینه که باعث میشه لاته بشن
،"نه "لاتهی سیاه
442
00:23:47,468 --> 00:23:50,469
چون اینطوری باعث میشه قهوهی یخزدهای
چیزی بشه
443
00:23:50,471 --> 00:23:54,181
اسمش چی بود؟
اکسیمورمون؟
444
00:23:54,183 --> 00:23:55,726
همهاش یه شوخیه
445
00:23:57,811 --> 00:23:59,271
خوبی، تی؟
446
00:24:00,439 --> 00:24:02,356
...کل هدف
447
00:24:02,358 --> 00:24:05,692
این بود که دربارهی پوسی به دنیا بگیم
448
00:24:05,694 --> 00:24:08,278
!بگیم چه اتفاقی برای دخترمون افتاده، مرد
449
00:24:08,280 --> 00:24:09,906
!مردم اهمیت نمیدن
450
00:24:18,273 --> 00:24:19,522
،اگه مردیم
451
00:24:19,525 --> 00:24:21,832
شاید اگه دوباره بکشیمش قتل حساب نشه
452
00:24:21,835 --> 00:24:25,212
،میتونیم پاش رو ببریم بالای سرش
453
00:24:25,214 --> 00:24:27,506
تا همهی خون بدنش به یه سمت بره
454
00:24:27,508 --> 00:24:29,508
شنیدم خیلی کار دردناکیه
455
00:24:29,510 --> 00:24:31,260
نه، این زمان میبره
456
00:24:31,262 --> 00:24:33,053
میتونیم پَرهای بالشتش رو در بیاریم
457
00:24:33,055 --> 00:24:34,763
و وحشیانه تا پای مرگ قلقلکش بدیم
458
00:24:34,765 --> 00:24:37,559
خیلی ملایمـه
459
00:24:41,522 --> 00:24:45,565
یا... میتونیم
،یه کوزهی بزرگ مورچه قرمز بیاریم
460
00:24:45,567 --> 00:24:47,567
تا گازش بگیرن
461
00:24:47,569 --> 00:24:49,778
آره، بهتر شد
462
00:24:49,780 --> 00:24:53,323
ولی بهتره یکم عسل بیارین -
عسل؟ -
463
00:24:53,325 --> 00:24:55,242
تا مورچهها به سمتی که میخواین حرکت کنن
464
00:24:55,244 --> 00:24:58,620
میخوای بفرستیشون توی گوشِ طرف
و مغزش رو بخورن؟
465
00:24:58,622 --> 00:24:59,915
یا چشمهاش؟
466
00:25:01,458 --> 00:25:05,879
.مورچهها نباید سرتاسر بدن پخش بشن
باید بهشون آرایش بدی
467
00:25:07,631 --> 00:25:09,633
من کجام؟ -
برزخ -
468
00:25:10,634 --> 00:25:11,635
واقعاً؟
469
00:25:13,429 --> 00:25:14,761
!نه
470
00:25:14,763 --> 00:25:16,890
لزبینها مستقیم میرن جهنم
471
00:25:19,476 --> 00:25:22,769
راههای دیگه واسه کشتن کسی چی هستن؟
472
00:25:22,771 --> 00:25:24,563
میشه خیلی خلاقیت به خرج داد
473
00:25:24,565 --> 00:25:28,608
در قرون وسطی، یه
،کار خیلی باحال انجام میدادن
474
00:25:28,610 --> 00:25:31,778
یه قفس پر از موش رو به شکم
یه نفر وصل میکردن
475
00:25:31,780 --> 00:25:34,030
و بعدش بالای قفس رو
،پر از شمع میکردن
476
00:25:34,032 --> 00:25:38,202
بعد موشها مجبور میشدن شکم طرف
رو سوراخ کنن تا از گرما فرارکنن
477
00:25:38,204 --> 00:25:42,747
،یه صحنه مثل همین توی رمان تایم هامپ داشتم
فقط جای موش، کیر بود
478
00:25:42,749 --> 00:25:44,291
و شکم هم نبود
479
00:25:44,293 --> 00:25:47,252
برجهای گوشتیِ رسوایی
480
00:25:47,254 --> 00:25:49,463
البته، کاملاً عملی نیست
481
00:25:49,465 --> 00:25:53,469
،باید یه قفس داشته باشی
...و باید موش گیر بیاری
482
00:25:54,678 --> 00:25:58,474
گاهی بهتره از هرچیزی که داری استفاده کنی
483
00:26:06,565 --> 00:26:08,148
!زودباش
484
00:26:08,150 --> 00:26:10,942
در رو بازکن، فلورز
485
00:26:10,944 --> 00:26:12,194
آره
486
00:26:12,196 --> 00:26:14,070
ترجیح میدم بازنکنم
487
00:26:14,072 --> 00:26:15,989
دوستداری ده سال دیگه تو زندان باشی؟
488
00:26:15,991 --> 00:26:18,111
حالا که ما رئیس شدیم
برام فرقی نمیکنه
489
00:26:18,619 --> 00:26:22,429
برو به کلیسا. به ماریا بگو
غول همجنسگرای بیابونی برگشته
490
00:26:24,979 --> 00:26:26,229
،وقتی بیام داخل
491
00:26:26,231 --> 00:26:29,753
شخصاً میکشونمت کنار، مدل پیسکاتلایی
492
00:26:29,755 --> 00:26:30,879
اگه بتونی پیدام کنی
493
00:26:30,881 --> 00:26:32,966
میدونم همهی ما برات شبیه هم هستیم
494
00:26:37,679 --> 00:26:41,556
منظورت از "مدل پیسکاتلایی" اینه؟
495
00:26:41,558 --> 00:26:43,016
الان باید خجالتزده بشم؟
496
00:26:43,018 --> 00:26:46,395
تونستم جایزهی بزرگی توی
نمایشگاه دوشیزهی محلهای ببرم
497
00:26:46,397 --> 00:26:47,812
خیلی هم بهش افتخار میکنم
498
00:26:47,814 --> 00:26:51,900
،کور نمیتونه ببینه
مغرور نمیخواد
499
00:26:51,902 --> 00:26:56,655
خب، من جفتچشمهام سالمه خانوم، و
اینی که میبینم حرف نداره
500
00:26:56,657 --> 00:27:00,700
،و صرف چند دقیقه دیگه
،این زندان رو پس میگیریم
501
00:27:00,702 --> 00:27:03,787
و تو هم قراره تا آخر عمر خفتبارت
502
00:27:03,789 --> 00:27:05,914
توی قابلمه سوسک بپزی
503
00:27:05,916 --> 00:27:08,001
میتونی اینو ببینی؟
504
00:27:13,715 --> 00:27:15,759
خیلی چیزها میبینم
505
00:27:18,804 --> 00:27:20,220
یه ضربالمثل روسیهای بود؟
506
00:27:20,222 --> 00:27:21,930
موضوع کور و مغرور؟
507
00:27:21,932 --> 00:27:23,640
روسیهایهای واقعی ضربالمثل ندارن
508
00:27:23,642 --> 00:27:25,727
ودکا داریم و بدبختی
509
00:27:28,063 --> 00:27:31,275
صبرکن. اون یه ضربالمثل بود
510
00:27:32,651 --> 00:27:36,027
!خمشو و سرفه کن! خمشو و سرفهکن
[ فروکردن دست در ماتحت برای پیداکردن کالاهای قاچاق ]
511
00:27:36,029 --> 00:27:37,196
!خمشو و سرفه کن
512
00:27:37,198 --> 00:27:39,198
!نه، نکن
513
00:27:39,200 --> 00:27:41,825
اشتباه کردم، خانومها، واقعاً میگم
514
00:27:41,827 --> 00:27:44,578
درسم رو یاد گرفتم. غلط کردم
515
00:27:44,580 --> 00:27:46,830
کیر اسمورفیش رو نگاه کن
516
00:27:46,832 --> 00:27:48,915
چطوری میگی کیر اسمورفی؟
اسمورفها رنگشون آبیه
517
00:27:48,917 --> 00:27:50,082
زیاد هم آبی نیست
518
00:27:50,085 --> 00:27:51,917
کوچیکه و سرش هم شل و ولـه
519
00:27:51,920 --> 00:27:53,996
به نظر من که اسمورفیه
520
00:27:53,999 --> 00:27:56,465
هی، کابررا، انجامش بده
521
00:27:58,552 --> 00:28:00,176
واقعاً؟ تو نمیخوای؟
522
00:28:00,178 --> 00:28:02,221
یه رهبر خوب نماینده داره
523
00:28:04,516 --> 00:28:07,060
ظاهراً قراره از عقب کارکنیم -
یا خدا -
524
00:28:08,061 --> 00:28:10,520
نگران نباش. انگشتهام کارشون رو بلدن
525
00:28:10,522 --> 00:28:13,607
خواهش میکنم. خیلی متأسفم
526
00:28:15,569 --> 00:28:18,447
لطفاً بس کن. چیزی اونجا نیست
527
00:28:22,649 --> 00:28:24,743
هی، اوضاع داره بهم میریزه
528
00:28:24,745 --> 00:28:27,537
،آره، اگه قراره بکشنشون
خب بهتره بکشنشون دیگه
529
00:28:27,539 --> 00:28:29,414
چطوری با این وضعیت مشکلی نداری؟ -
...دارم -
530
00:28:29,416 --> 00:28:33,084
.مشکل دارم، الکس
...فقط باید آروم باشیم، وگرنه
531
00:28:33,086 --> 00:28:35,922
.من آروم نمیشینم
این دیوانگیه
532
00:28:44,681 --> 00:28:46,723
نمیخوام بخشی از این باشم
533
00:28:46,725 --> 00:28:48,975
،خیلیهامون هنوز اشتباهی نکردن
534
00:28:48,977 --> 00:28:52,020
پس چرا باید همهمون جواب پس بدیم
چون دیاز به یه نگهبان شلیک کرده؟
535
00:28:52,022 --> 00:28:53,897
خیلیهامون کارهایی کردیم که
بابتش مقصریم
536
00:28:53,899 --> 00:28:55,609
نه فقط دایا
537
00:28:58,404 --> 00:29:01,365
.با تئاتر رستورانیِ رامسفلدت موفق باشی
من نیستم
538
00:29:05,869 --> 00:29:07,577
!غول همجنسگرا برگشته
539
00:29:07,579 --> 00:29:08,662
پیسکاتلا؟
540
00:29:08,664 --> 00:29:10,529
میخواد به زور وارد بشه -
بذارید بیاد -
541
00:29:10,532 --> 00:29:12,416
میتونیم حساب اون غولتشن رو برسیم
542
00:29:13,585 --> 00:29:17,086
عالی شد، تا تعداد بیشتری ازمون
عاقبتش مثل مشروبساز سیاه بشه؟
543
00:29:17,088 --> 00:29:18,880
چرا همیشه روئیز رئیس میشه؟
544
00:29:18,882 --> 00:29:21,049
باید تحقیق کنیم دربارهاش
545
00:29:21,051 --> 00:29:22,303
فکرمیکنی میتونی بهتر عمل کنی؟
546
00:29:23,178 --> 00:29:25,970
.فعلاً نمیتونم جواب بدم
باید بهش فکرکنم
547
00:29:25,972 --> 00:29:27,472
خب به پیسکاتلا شلیک کنید
548
00:29:27,475 --> 00:29:29,558
تفنگ داریم دیگه، نه؟ -
آره -
549
00:29:29,560 --> 00:29:31,142
اوه، پس حالا تو رئیس شدی؟
550
00:29:31,144 --> 00:29:32,854
هیچوقت مزاحم حرفهای رئیس نشو
551
00:29:38,777 --> 00:29:41,361
!کافیه
552
00:29:41,363 --> 00:29:45,574
یه تفنگ نمیتونه جواب تمام
تفنگهای بیرون رو بده
553
00:29:45,576 --> 00:29:48,161
چیزی که ما داریم گروگانـه
554
00:29:49,079 --> 00:29:52,456
اگه بخاطر اونها نبود، تا الان اینجا رو سوزونده بودن
555
00:29:52,458 --> 00:29:54,958
،و هرحسی دربارهی کار دایا دارید
556
00:29:54,960 --> 00:29:57,669
تنها راهمون برای موفق شدن
اینه که باهم باشیم
557
00:29:57,671 --> 00:30:00,714
باید به بیرونیها نشون بدیم
،افرادشون رو داریم
558
00:30:00,716 --> 00:30:03,719
،و الان حالشون خوبه
ولی میتونیم بلا سرشون بیاریم
559
00:30:05,095 --> 00:30:06,262
برامون زمان میخره
560
00:30:07,055 --> 00:30:08,264
زمان؟
561
00:30:09,725 --> 00:30:12,394
تا بفهمیم قراره چه گوهی بخوریم
562
00:30:15,731 --> 00:30:17,271
دیگه کی اون بیرون هست؟
563
00:30:17,273 --> 00:30:18,773
دخترهای سیاهپوست کاپوتو رو گرفتن
564
00:30:18,775 --> 00:30:21,818
نگهبانهای آشپزخونه. همونی که
دوستداشتی روی موهاش بشینی؟
565
00:30:21,820 --> 00:30:23,069
و اونی که لب و دهن سکسی داره
566
00:30:23,071 --> 00:30:25,154
نشستن روی مو؟
از این فتیشها هم داریم؟
567
00:30:25,156 --> 00:30:27,451
همهچیز داریم
568
00:30:28,702 --> 00:30:30,201
و هامپس
569
00:30:30,203 --> 00:30:31,622
هامپس عوضی
570
00:30:37,919 --> 00:30:39,671
وقت یه عکس خانوادگیه
571
00:30:42,674 --> 00:30:44,466
بهترین روز عمرمس
572
00:30:44,468 --> 00:30:47,719
حتی بهتر از زمانیه که مادرم
...اجازه داد از آبی کوچیکم پرستاری کنم
573
00:30:47,721 --> 00:30:51,848
بعدش واسه شام بهش غذای سگ دادم
574
00:30:51,850 --> 00:30:53,767
یه هرزهی کوچولو بود
575
00:30:53,769 --> 00:30:55,769
واقعاً میخوام یه چُرت بزنم
576
00:30:55,771 --> 00:30:58,021
بیخیال! تو گنگستری هستی که تفنگ داره
577
00:30:58,023 --> 00:30:59,230
خلافکارها نمیخوابن
578
00:30:59,232 --> 00:31:01,566
.این اواخر زیاد خسته میشی
بهتره بری مقدار آهنت رو بررسی کنی
579
00:31:01,568 --> 00:31:03,360
اگه کاپوتو نخواد باهامون بیاد چی؟
580
00:31:03,362 --> 00:31:05,236
طرف قبلاً بوکسوری چیزی بوده
581
00:31:05,238 --> 00:31:07,781
خب، پس تفنگ رو بگیر رو سمتش
تا نظرش عوض بشه
582
00:31:07,783 --> 00:31:11,412
اگه یه چیزی بهتون بگم، قول میدین
به ماریا نگید؟
583
00:31:12,203 --> 00:31:13,580
آره، باشه
584
00:31:15,666 --> 00:31:16,792
رفته
585
00:31:17,793 --> 00:31:19,461
دیگه خسته نیستی؟ -
تفنگ؟ -
586
00:31:20,921 --> 00:31:21,922
گمش کردم
587
00:31:22,714 --> 00:31:23,797
چطوری تفنگ رو گم کردی؟
588
00:31:23,799 --> 00:31:25,339
نمیدونم. یکی بیهوشم کرد
589
00:31:25,341 --> 00:31:27,551
بیدار شدم، دیدم من اونی هستم
،که باید قدرت داشته باشه
590
00:31:27,553 --> 00:31:28,927
و تازه به یه نفر شلیک کردم
591
00:31:28,929 --> 00:31:31,054
لعنتی، وقتی مردم گریه میکنن خیلی بدم میاد
592
00:31:31,056 --> 00:31:33,848
هی، هی، چیزی نیست
593
00:31:33,850 --> 00:31:36,810
همه تظاهر کردیم تفنگهایی داریم
که درواقع نداشتیم
594
00:31:36,812 --> 00:31:38,702
درسته؟ -
آره -
595
00:31:38,705 --> 00:31:40,980
نشونت میدم چطوری کاری میکنم همه
فکرکنن تفنگ دارم
596
00:31:40,982 --> 00:31:42,651
حرفهایم
597
00:31:49,700 --> 00:31:53,367
یه چیزی رو مطمئنم، هیچوقت نذار
به یه جای دیگه منتقلت کنن
598
00:31:53,369 --> 00:31:54,705
اون موقعاست که میکشنت
599
00:31:55,622 --> 00:31:57,371
کسی هیچکس رو نمیکشه
600
00:31:57,373 --> 00:31:59,833
واسه مذاکره به زندهمون نیاز دارن
601
00:31:59,835 --> 00:32:02,711
به تمام فیلمهای گروگانگیری ساخته شده فکرکن
602
00:32:02,713 --> 00:32:04,253
گروگانها همیشه میمیرن
603
00:32:04,255 --> 00:32:06,923
مثل عوضیهای نقنقو عمل میکنن، و
بعدش کشته میشن
604
00:32:06,925 --> 00:32:10,386
از چی حرف میزنی؟
گروگانها هیچوقت نمیمیرن
605
00:32:11,472 --> 00:32:14,013
تو فیلم ایر فورس وان، زنده موندن
[ هریسون فورد 1997 ]
606
00:32:14,015 --> 00:32:15,308
سرعت، زنده موندن
[ کیانو ریوز 1994 ]
607
00:32:16,685 --> 00:32:18,770
خب، اون سیاهپوسته که
یه اتوبوس میروند چی؟
608
00:32:19,675 --> 00:32:20,757
اون هست
609
00:32:20,760 --> 00:32:23,523
و سیاهپوسته توی حمله به ادارهی 13؟
[ ایتن هاک 2005 ]
610
00:32:23,525 --> 00:32:26,400
و سیاهپوسته توی روز سگی بهش
حملهی قلبی دست داد
611
00:32:26,402 --> 00:32:28,279
دارم یه الگو رو حس میکنم
612
00:32:29,405 --> 00:32:31,656
چی، یعنی چون سفیدپوستیم جامون امنه؟
613
00:32:31,658 --> 00:32:34,158
اگه تو فیلم بودیم، این حرف رو میزدم
614
00:32:34,160 --> 00:32:35,994
ولی توی فیلم نیستم
615
00:32:35,996 --> 00:32:37,996
فیلمهای ترسناک از همه بدترن
616
00:32:37,998 --> 00:32:40,373
سیاهپوستها همیشه جزغاله میشن
617
00:32:40,375 --> 00:32:42,542
و راستی، توی ایر فورس وان
618
00:32:42,544 --> 00:32:44,295
یکی از گروگانها میمیره
619
00:32:45,839 --> 00:32:46,921
کدوم؟
620
00:32:46,923 --> 00:32:48,592
اونی که توی روابط عمومی بود
621
00:32:50,260 --> 00:32:51,720
آره
622
00:32:56,600 --> 00:32:57,724
لعنتی
623
00:32:57,726 --> 00:32:59,227
لعنتی
624
00:33:00,479 --> 00:33:02,270
باید تحویلشون بدید
625
00:33:02,272 --> 00:33:03,730
ما هیچی نداریم
626
00:33:03,732 --> 00:33:05,899
من یه تفنگ دارم که میگه دارید
627
00:33:05,901 --> 00:33:07,484
آروم باش، دیاز
628
00:33:07,486 --> 00:33:09,571
فکرکنم بهتره با حرف موضوع رو حل کنیم
629
00:33:12,407 --> 00:33:14,699
اینطوری میتونیم به بیرونیها نشون بدیم
قدرت دست ماست
630
00:33:14,701 --> 00:33:16,910
باهم هستیم و گروگان هم داریم
631
00:33:16,912 --> 00:33:18,870
میخواید چیکار کنید؟ -
شدنی نیست -
632
00:33:18,872 --> 00:33:20,830
علاقهای ندارم
633
00:33:20,832 --> 00:33:22,874
یه لحظه بهمون وقت بده. بیا
634
00:33:22,876 --> 00:33:23,919
بیا اینجا
635
00:33:27,798 --> 00:33:30,214
گفتیم نباید با اونهایی که به نگهبانها
شلیک کردن در بیوفتیم
636
00:33:30,216 --> 00:33:32,133
اینجا وضع خوبی داریم -
واقعاً؟ -
637
00:33:32,135 --> 00:33:34,343
چون یجورایی به نظر میاد به جایی نرسیدیم
638
00:33:34,345 --> 00:33:37,681
!و بقیه دارن به یه نتیجهای میرسن
639
00:33:37,683 --> 00:33:41,309
،ببین، میدونم چیزی که میخواستی نیست
ولی، الان شانسش رو داریم که صدامون شنیده بشه
640
00:33:41,311 --> 00:33:44,228
و منظورم شنیده شدن اینترنتی نیست
641
00:33:44,230 --> 00:33:48,484
منظورم مثل سخنرانی پیروزی سال 2008 اوباماست
642
00:33:49,360 --> 00:33:52,236
،اینکه همه باهم کارکنن
643
00:33:52,238 --> 00:33:54,781
دیگه تبعیض نژادی درکار نباشه
644
00:33:54,783 --> 00:33:56,451
چیزیه که اگه پی بود میخواست
645
00:33:58,954 --> 00:34:01,735
سیندی داره از نبودن نژادپرستی و
دنیای عالی صحبت میکنه
646
00:34:01,738 --> 00:34:05,376
قدرت بیشتری توی یک پیام واحد وجود داره
647
00:34:06,211 --> 00:34:07,836
همهتون باید به حرفم گوش بدید
648
00:34:07,838 --> 00:34:10,589
من چیزی نمونده خاخام بشم
649
00:34:10,591 --> 00:34:11,758
650
00:34:23,236 --> 00:34:24,644
ما هستیم
651
00:34:24,646 --> 00:34:27,983
.ولی خودمون جابجاشون میکنیم
و هنوز مال ما هستن
652
00:34:28,859 --> 00:34:30,193
قبوله
653
00:34:35,156 --> 00:34:36,823
آماده بشید، بچهها
654
00:34:36,825 --> 00:34:39,410
داریم میریم سفر
655
00:34:41,537 --> 00:34:44,664
.هیچکس رو نمیتونم ببینم
مطمئنی همینجاست؟
656
00:34:44,666 --> 00:34:46,750
،گفت جودی رو از یه ورودی کناری میاره
657
00:34:46,752 --> 00:34:48,668
تا نگهبانها رو بپیچونه
658
00:34:48,670 --> 00:34:50,881
نگهبانها رو بپیچونه؟ -
نمیدونم -
659
00:34:52,465 --> 00:34:54,217
میرم اون سمت رو بررسی کنم
660
00:34:56,052 --> 00:34:57,053
باشه
661
00:34:59,555 --> 00:35:02,766
خب، دربارهی برگشت به خانه چه حسی داری؟
662
00:35:02,768 --> 00:35:04,934
تمرینهای استقامتیم رو انجام میدادم
663
00:35:04,936 --> 00:35:06,811
آره
664
00:35:06,813 --> 00:35:08,813
دو ماه با اون ملاقات نکاحی فاصله داری
665
00:35:08,815 --> 00:35:11,693
امشب مثل یه سفر به کوه انفجاری
در دیزنیلند میمونه
666
00:35:13,111 --> 00:35:14,402
دیدی؟ -
آره -
667
00:35:14,404 --> 00:35:16,237
اون یکی ورودی -
آره -
668
00:35:27,458 --> 00:35:30,752
هی! دارید... چیکار میکنید؟
669
00:35:30,754 --> 00:35:33,004
یه قلعهی عالی توی خوابگاه بی میسازیم
670
00:35:33,006 --> 00:35:35,632
!اونها مالِ تو نیستن -
!داریم قرضشون میگیریم -
671
00:35:35,634 --> 00:35:37,759
!نه -
اینجا کتابخونهاست -
672
00:35:37,761 --> 00:35:40,138
!بس کنید
673
00:35:43,809 --> 00:35:46,517
نه، اینها مالِ پوسی هستن
674
00:35:46,519 --> 00:35:47,601
چی؟
675
00:35:47,603 --> 00:35:49,397
!فهمیدی؟ مال اون
676
00:35:50,649 --> 00:35:52,565
خب، میخوای حرفی بزنی؟
677
00:35:52,567 --> 00:35:54,567
هدفون صداگیر گذاشته بودم. شرمنده، چی؟
678
00:35:54,569 --> 00:35:56,279
اینها واقعاً جواب میدن
679
00:36:12,003 --> 00:36:14,713
حس عجیبی دارم -
دهنت مزهی آهن گرفته؟ -
680
00:36:14,715 --> 00:36:17,841
قاتلالذئب، خیلی گل کارآمدیه
681
00:36:17,843 --> 00:36:20,509
یونانیها برای سمی کردن تیرهاشون
ازش استفاده میکردن
682
00:36:20,511 --> 00:36:25,475
،دو هزار سال بعد
آلمانیها برای سمی کردن گلولههاشون
683
00:36:26,687 --> 00:36:28,019
واقعاً باید بریم درمانگاه
684
00:36:28,022 --> 00:36:29,728
،آره، اگه بریم بیرون
ما رو میکشن
685
00:36:29,730 --> 00:36:31,354
،نکتهی جالب دربارهی قاتلالذئب اینه که
686
00:36:31,356 --> 00:36:33,815
از خارج به داخل اثر میکنه
687
00:36:33,817 --> 00:36:37,485
،اولش خیلیها سرانگشتهاشون خارش میگیره
688
00:36:37,487 --> 00:36:40,739
و کوچکترین عصبها فلج میشن
689
00:36:40,741 --> 00:36:45,576
بعدش، راهش رو خیلی آروم، به
،قلبت باز میکنه
690
00:36:45,578 --> 00:36:48,997
بعدش مثل یه مشت یخی
اطرافش رو میگیره
691
00:36:48,999 --> 00:36:51,415
باید انتظارش رو داشته باشی
692
00:36:51,417 --> 00:36:54,002
لعنتی، انگشتها رو حس میکنم -
منم همینطور -
693
00:36:54,004 --> 00:36:56,339
برعکس خیلی از روشهای مرگ، دردناک نیست
694
00:36:57,215 --> 00:37:01,384
به جز بخشی که ششهاتون مثل یه کاندوم کهنه
بادشون خالی میشه
695
00:37:01,386 --> 00:37:02,593
!لعنت
696
00:37:02,595 --> 00:37:04,929
البته، باکمال میل حاضرم براتون پادزهرش رو درست کنم
697
00:37:04,931 --> 00:37:08,559
اگه با دوتا کچل و یکی که موی شبیه به طی کثیف داره
توی این قفس زندانی نشده بودم
698
00:37:09,352 --> 00:37:10,935
چیکار کنیم؟
699
00:37:10,937 --> 00:37:13,062
گورش باباش. آزادش کن
700
00:37:13,064 --> 00:37:14,147
باشه
701
00:37:14,149 --> 00:37:16,026
خیلیخب، بقیهتون برید عقب
702
00:37:19,570 --> 00:37:20,931
چه کوفتی؟
703
00:37:23,199 --> 00:37:24,959
خدای من! ولم کن لعنتی
704
00:37:25,786 --> 00:37:26,951
!کار تیمی
705
00:37:28,496 --> 00:37:30,413
!هی، پادزهر رو بهمون بده
706
00:37:30,415 --> 00:37:32,331
!یه قراری داشتیم
707
00:37:32,333 --> 00:37:36,481
فکرکردی قاتلالذئب همینطوری
توی آبدارخونه رشد میکنه؟
708
00:37:36,484 --> 00:37:38,712
اسکلها -
...یعنی -
709
00:37:40,465 --> 00:37:42,591
عجب زنیکهی نامردی هستی
710
00:37:42,593 --> 00:37:44,135
بدرود، دخترها
711
00:37:44,137 --> 00:37:45,636
،و راستی
712
00:37:45,638 --> 00:37:48,892
سکس با استرتمن، ازدواج با بلیک
و کشتن پیسکاتلا
713
00:37:50,560 --> 00:37:52,977
میخواد باهام بخوابه
714
00:38:33,437 --> 00:38:36,270
♪ پیشآهنگهای طبیعت تو راهن ♪
715
00:38:36,272 --> 00:38:39,065
♪ نگاهمون کنید که جوانه میزنیم و رشد میکنیم ♪
716
00:38:39,067 --> 00:38:41,984
♪ کوهنوردی، اردوزنی، کلی مهارت ♪
717
00:38:41,986 --> 00:38:45,029
♪ و ساندویچهای بیسکوئیتی خوشمزهای درست میکنیم ♪
718
00:38:45,031 --> 00:38:48,534
♪ بلند بگید، بلند بگید ♪
719
00:40:06,487 --> 00:40:08,487
،آره، صحبت از عسل شد
720
00:40:08,489 --> 00:40:11,699
ایرانیهای باستان یه کار جالب میکردن
،یه مرد رو میبردن
721
00:40:11,701 --> 00:40:15,619
توی یه درخت توخالی قرارش میدادن و
توی یه مرداب میکاشتنش
722
00:40:15,621 --> 00:40:19,123
،بعدش با عسل روش رو میپوشوندن
،و بعد از چند روز
723
00:40:19,125 --> 00:40:21,667
،بین عسل و مدغوع خودش
724
00:40:21,669 --> 00:40:24,420
حشرات دلی از عذا در میاوردن
725
00:40:24,422 --> 00:40:27,048
خیلی دربارهی تاریخ سرت میشه
726
00:40:27,050 --> 00:40:28,174
آره
727
00:40:28,176 --> 00:40:29,928
باید بدونی قبل از تو چه اتفاقی افتاده
728
00:40:30,595 --> 00:40:33,554
چینیها یه چیزی به اسم لینگچی
اختراع کردن
729
00:40:33,556 --> 00:40:35,139
کلم ترشی، نه؟
730
00:40:35,141 --> 00:40:36,684
یکم فلفلی؟
731
00:40:37,329 --> 00:40:38,311
لینگچی
732
00:40:39,229 --> 00:40:41,022
یعنی مرگ با هزار برش
733
00:40:41,856 --> 00:40:46,067
،اینجوری که با بریدن چیزهای غیرضروری شروع میکردن
734
00:40:46,069 --> 00:40:48,236
گوشت بدن، مثل سینهها و باسن
735
00:40:48,238 --> 00:40:53,201
و رسماً میتونستن تا وقتی که فقط یه قلب تپنده ازت بمونه
زنده نگهت دارن
736
00:40:54,369 --> 00:40:56,827
الان دیگه خیلی حوصلهسربر هستن
737
00:40:56,829 --> 00:41:01,040
اونها سالهای طلایی بودن
738
00:41:01,042 --> 00:41:02,924
شرمنده، فکرنکنم متوجه شده باشم
739
00:41:02,927 --> 00:41:05,753
...اونها سالهای طلایی
740
00:41:05,755 --> 00:41:07,173
741
00:41:08,383 --> 00:41:10,174
هی، هندیِ مهربون
742
00:41:10,176 --> 00:41:11,177
!کمک
743
00:41:14,222 --> 00:41:15,846
چش شده؟
744
00:41:15,848 --> 00:41:17,974
آقا، سعی کن بعد از من تکرار کنی
745
00:41:17,976 --> 00:41:19,850
"مری یه گوسفند کوچیک داشت"
746
00:41:19,852 --> 00:41:22,103
...مری
747
00:41:23,273 --> 00:41:25,478
.ظاهراً کمخونی مغزیه
فعال کننده بافتی پلاسمینوژن، همین الان
748
00:41:25,481 --> 00:41:26,854
دریافت شد
749
00:41:32,198 --> 00:41:36,325
گاهی بهتره از هرچی دم و دستِ استفاده کرد
750
00:41:36,327 --> 00:41:37,662
مثلاً؟
751
00:41:38,788 --> 00:41:42,123
مثل ترکوندن حبابهای اکسیژن توی سرمش
752
00:41:46,921 --> 00:41:48,131
قابلی نداشت
753
00:42:03,854 --> 00:42:05,815
همه ازت حمایت میکنیم، قربان
754
00:42:06,732 --> 00:42:09,525
خب، نه راستش. این ضایعه
755
00:42:09,527 --> 00:42:11,196
راهت رو برو
756
00:42:18,494 --> 00:42:20,121
به کشور طعمها رسیدین
757
00:42:26,586 --> 00:42:28,669
خوشت اومد؟
758
00:42:30,256 --> 00:42:32,090
!راه رو بازکنید
759
00:42:32,092 --> 00:42:35,593
هی، کاپوتو. میخوای یه نسخه واسه حیثیتت بپیچم؟
760
00:42:35,595 --> 00:42:37,136
لعنتی، همچین چیزی نداریم
761
00:42:37,138 --> 00:42:39,432
آره، آخه چرا؟
اگه داشتیم به کارمون میاومد
762
00:42:41,559 --> 00:42:43,934
نگو داره این اتفاق میافته، جو
763
00:42:43,936 --> 00:42:46,520
.هی، اونها آخریهاشون هستن
فکرکنم همهشون رو گرفتیم
764
00:42:46,522 --> 00:42:49,148
هی، با عقل جور در میاد چون
این اطراف
765
00:42:49,150 --> 00:42:50,274
،هیچ نگهبانی ندیدیم
766
00:42:50,276 --> 00:42:52,735
و اگه دیدیم... گیرشون میاندختیم
767
00:42:52,737 --> 00:42:56,157
و نوازششون نمیکردیم و بهشون آبنبات نمیدادیم، نه؟
768
00:42:57,492 --> 00:42:58,782
درسته؟
769
00:42:58,784 --> 00:43:01,871
.باید توی سیآیاِی میبودی
یعنی، واقعاً استعدادت رو هدر دادی
770
00:43:02,872 --> 00:43:05,164
این خوب نیست
771
00:43:05,166 --> 00:43:06,832
خوب نیست
772
00:43:06,834 --> 00:43:09,127
شبیه کسیه که یه کیک گذاشته زیرِ بارون
773
00:43:09,129 --> 00:43:11,087
عاشق اون آهنگم
774
00:43:11,089 --> 00:43:12,090
!منم
775
00:43:13,640 --> 00:43:16,594
انگلیسی حرف بزنید، بچهها -
ببخشید -
776
00:43:17,512 --> 00:43:18,594
خب حالا مشکلش چیه؟
777
00:43:18,596 --> 00:43:19,720
سکته کرده
778
00:43:19,722 --> 00:43:22,265
درحال حاضر پیشبینی مقدار آسیب سخته
779
00:43:22,267 --> 00:43:23,476
واقعاً؟
780
00:43:24,102 --> 00:43:26,227
خب، به هرحال میبریمش. سعی
نکن جلومون رو بگیری
781
00:43:26,229 --> 00:43:27,936
کسی جلوتون رو نگرفته
782
00:43:27,938 --> 00:43:30,439
لازم نیست اون چیز رو بهمون نشون بره
783
00:43:30,441 --> 00:43:32,041
فکرکنم فقط انگشتهاش باشه
784
00:43:32,693 --> 00:43:34,320
نه، نیست
785
00:44:03,433 --> 00:44:04,559
بابایی؟
786
00:44:10,273 --> 00:44:11,730
15ساعت و نیم
787
00:44:11,732 --> 00:44:14,525
اشتباه کردی؟ -
نه -
788
00:44:14,527 --> 00:44:15,528
فریدا
789
00:44:17,112 --> 00:44:18,614
رفتم شنا
790
00:44:28,458 --> 00:44:30,751
در آینده، جایی برای اشتباه باقی نمیمونه
791
00:44:31,502 --> 00:44:33,671
فکرمیکنی شوروی اشتباه میکنه؟ -
نه -
792
00:44:34,589 --> 00:44:36,424
حالا دارن حرکت میکنن. میبینی؟
793
00:44:38,468 --> 00:44:39,802
تونستن موج صوتیشون رو پیداکنم
794
00:44:43,514 --> 00:44:44,515
گرسنهام
795
00:44:47,727 --> 00:44:48,769
منم همینطور
796
00:44:49,812 --> 00:44:51,188
یکم غذای آماده گرم میکنیم
797
00:44:51,939 --> 00:44:53,357
برو مامانت رو بوس کن
798
00:45:05,286 --> 00:45:07,661
دیگه طولی نمیکشه، دختر عزیزم
799
00:45:07,663 --> 00:45:10,207
سریع اتفاق میافته و وحشتناک میشه
800
00:45:11,125 --> 00:45:13,646
هیچکسی توی این کشور کوفتی نمیفهمه، نه
حتی مککارتی [سناتور سابق آمریکا]
801
00:45:15,004 --> 00:45:17,796
ولی قراره به طرز سختی واقعیت رو بفهمن
802
00:45:17,798 --> 00:45:19,923
همهشون میان اون در رو میزنن
803
00:45:19,925 --> 00:45:21,261
التماس میکنن که راهشون بدم داخل
804
00:45:22,595 --> 00:45:23,929
ولی تو قوی خواهی بود
805
00:45:27,433 --> 00:45:28,684
آماده خواهی بود
806
00:47:23,132 --> 00:47:25,048
!ببینید چی پیداکردیم
807
00:47:25,050 --> 00:47:27,885
باورم نمیشه گازم گرفتی -
خوشمزهای -
808
00:47:27,887 --> 00:47:29,887
،دیگه هیچوقت نمیخوام بهش نزدیک بشم
809
00:47:29,889 --> 00:47:31,972
مگه اینکه بخوام بهش لگد بزنم
810
00:47:31,974 --> 00:47:34,059
نترس. فکرکنم مخش شکسته
811
00:47:37,480 --> 00:47:39,772
یکی بذار روی پلکش
812
00:47:39,774 --> 00:47:41,651
بکِشِش بالا
813
00:47:45,070 --> 00:47:47,613
بد نیست. میتونیم جراح پلاستیک بشیم
814
00:47:47,615 --> 00:47:51,575
زیاد خوب نیست، ولی حداقل مثل
مگ رایان شده
815
00:47:51,577 --> 00:47:54,286
آره، پس آمادهایم؟ -
شاید یکم خط چشم -
816
00:47:54,288 --> 00:47:55,829
میدونی، تا چشمهاش رو سرحال بیاره
817
00:47:55,831 --> 00:47:57,372
هی، مسخرهبازی رو بذارید کنار
818
00:47:57,374 --> 00:47:59,877
بیاریدش روی استیج
819
00:48:01,421 --> 00:48:03,378
هنوز تموم نشده
820
00:48:03,380 --> 00:48:05,297
،وقتی کارمون باهات تموم شد
821
00:48:05,299 --> 00:48:08,133
بیرونت شبیه داخلت میشه
822
00:48:11,472 --> 00:48:13,263
هی. خواهش میکنم
823
00:48:13,265 --> 00:48:15,059
یه موضوع مذهبیه
824
00:48:16,226 --> 00:48:18,351
نکنه کشیشی چیزی هستی؟
825
00:48:18,353 --> 00:48:20,312
گفتم لخت شو
826
00:48:20,314 --> 00:48:22,686
...خواهش میکنم، من -
!دایا -
827
00:48:22,689 --> 00:48:24,326
!تفنگ لعنتی رو بیار
828
00:48:24,329 --> 00:48:26,318
باید واسه هرچیز کوچیکی درش بیارم؟
829
00:48:26,320 --> 00:48:28,028
آره، یجورایی نکته همینه
830
00:48:28,030 --> 00:48:29,196
خب، شاید حق با اونه
831
00:48:29,198 --> 00:48:31,325
نباید تأثیرش رو از دست بده
832
00:48:36,288 --> 00:48:40,082
یا درشون میاری یا پارهشون میکنیم
833
00:48:40,084 --> 00:48:41,085
هوم؟
834
00:48:49,844 --> 00:48:52,678
!شلوار زنونهها رو نگاه
835
00:48:52,680 --> 00:48:53,764
یه لباس معبدیـه
836
00:48:54,348 --> 00:48:56,139
چی هستی مگه؟ از فرقهی
مذهبی مورمن؟
837
00:48:56,141 --> 00:48:57,602
هنوزم جذابه
838
00:49:04,358 --> 00:49:05,691
چیشده؟
839
00:49:05,693 --> 00:49:07,275
دیگه نداریش، نه؟
840
00:49:07,277 --> 00:49:08,736
چی؟
841
00:49:08,738 --> 00:49:10,320
ماریا
842
00:49:10,322 --> 00:49:11,782
بذار واسه بعد
843
00:49:12,658 --> 00:49:14,199
خیلیخب، همه نزدیک بشید
844
00:49:14,201 --> 00:49:16,118
همه بیان تو تصویر. باید همه رو ببینیم
845
00:49:17,204 --> 00:49:18,871
میشه زودتر تمومش کنیم؟
بدجوری باید برم دستشویی
846
00:49:18,873 --> 00:49:20,455
ساکت، شقیخان
847
00:49:20,457 --> 00:49:22,415
دورنما بگیر، نه پرتره
848
00:49:22,417 --> 00:49:23,751
اینی که گفتی یعنی چی؟
849
00:49:23,753 --> 00:49:25,503
از بغل بگیر، نه مستقیم
850
00:49:25,505 --> 00:49:26,587
مستقیم؟
851
00:49:26,589 --> 00:49:29,464
کسی نکات مفید دیگهای نداره؟
852
00:49:29,466 --> 00:49:30,467
!نه
853
00:49:31,385 --> 00:49:33,513
خوبه. خیلیخب
854
00:49:35,055 --> 00:49:37,307
"!همه بگید، "پنیر
855
00:49:39,894 --> 00:49:42,269
پنیر -
...خبر مرگت نگو -
856
00:49:45,030 --> 00:49:50,198
« illusion مترجم: امیرعلی »
857
00:49:50,222 --> 00:49:56,222
«« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »»
WwW.NightMovie.TV
858
00:49:56,246 --> 00:50:01,246
«« تک مووی، سینمای تک »»
WwW.TakMovie.Co
859
00:50:01,270 --> 00:50:05,270
« لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی »
Telegram ID: @Abg_Sub & @illusion_Sub
860
00:50:05,294 --> 00:50:08,294
[ .با ما در تماس باشیــد ]
« Tlgrm.Me/Soroush_abg/llillusionll »
«« Soroushabg@Yahoo.Com »»
861
00:50:08,318 --> 00:50:11,318
« ☺ .امیـدوارم از تماشای این سریـال لذت بردهباشیـد »