1 00:01:00,000 --> 00:01:07,000 این زیرنویس شامل 9 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد « illusion مترجم: امیرعلی » 2 00:01:07,024 --> 00:01:11,024 «« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »» WwW.NightMovie.TV 3 00:01:11,048 --> 00:01:14,048 «« تک مووی، سینمای تک »» WwW.TakMovie.Co 4 00:01:14,617 --> 00:01:18,412 « نارنــجی مـدِ جـدیـده » 5 00:01:19,371 --> 00:01:22,374 حالا، باید همجنسگرایانه‌ترین دستمال‌گردن ،رو پیداکنید 6 00:01:22,457 --> 00:01:24,750 تا ازش برای ساخت سر عروسک‌تون استفاده کنید 7 00:01:24,752 --> 00:01:29,089 من شکوفه‌ی سیب صورتی رو برای طرحم انتخاب می‌کنم 8 00:01:30,048 --> 00:01:32,924 من واسه عروسکم چتری می‌ذارم مثل دبی رینولدز [ بازیگر زن آمریکایی، 1932-2016 ] 9 00:01:32,926 --> 00:01:35,468 ،مامانم میگه دیگه نمی‌تونه فیلم‌هاش رو نگاه کنه 10 00:01:35,470 --> 00:01:38,680 چون کادوی دخترونه‌اش رو به ادی فیشر داده [ خواننده، 1928-2010 ] [ باهاش ازدواج کرده ] 11 00:01:38,682 --> 00:01:41,391 یعنی چی؟ - یجور گل‌ـه - 12 00:01:41,393 --> 00:01:44,227 این شاید به اندازه‌ی نشان سرخ‌پوستی سخت نباشه 13 00:01:44,229 --> 00:01:45,729 ،یا نشان آشپز حیاط‌خلوت 14 00:01:45,731 --> 00:01:49,860 ولی نشان هابی‌فان واسه خیلی‌ها نشون‌دهنده‌ی شلخته بودنه 15 00:01:50,903 --> 00:01:52,235 شنیدی چی گفت، فریدا؟ 16 00:01:52,237 --> 00:01:54,738 بالأخره یه نشانی پیداشد که نمی‌تونی بگیری 17 00:01:54,740 --> 00:01:56,447 داری بهم میگی شلخته؟ 18 00:01:56,449 --> 00:01:58,825 و بوگندو. همینطور بوگندو 19 00:01:58,827 --> 00:02:00,467 بوی مشک سگ‌آبیِ که روی گردنم مالیدم 20 00:02:01,163 --> 00:02:02,663 خب، بوی باسن میمون میده 21 00:02:03,791 --> 00:02:06,291 ،از نظر فنی، از زائده‌های مقعدی بدست میاد 22 00:02:06,293 --> 00:02:08,919 واسه همین واسه جذب آهو ها خیلی به کارت میاد 23 00:02:08,921 --> 00:02:12,088 جذب کردن آهو ها"؟" می‌خوای باهاشون ازدواج کنی مگه؟ 24 00:02:12,090 --> 00:02:13,466 می‌خوام بهشون شلیک کنم 25 00:02:14,718 --> 00:02:18,055 راست می‌گفتی. یه آدم فضاییِ که از فضا اومده 26 00:02:19,973 --> 00:02:22,432 شعار پیش‌آهنگ‌های طبیعت رو بلدید؟ 27 00:02:22,434 --> 00:02:24,559 "آماده برای هرچیز و همه‌چیز" 28 00:02:24,561 --> 00:02:26,186 می‌‌دونی معنیش چیه؟ 29 00:02:26,188 --> 00:02:30,023 اگه مامانت یه روز بره و دیگه ساندویچ انگشتی نداشته باشی چی؟ 30 00:02:30,025 --> 00:02:33,359 اگه آسمون سیاه می‌شد و همه‌ی محصولات کشاورزی از بین می‌رفتن؟ 31 00:02:33,361 --> 00:02:35,551 می‌دونستی خوردن کدوم گیاه‌ها بی‌خطره 32 00:02:35,554 --> 00:02:37,619 و کدوم‌شون باعث میشه تا سرحد مرگ بالا بیاری؟ 33 00:02:37,622 --> 00:02:41,660 می‌تونی یه حیوون بکشی و بدون بریدن داخل بدنش، تمیزش کنی؟ 34 00:02:41,662 --> 00:02:46,041 می‌تونی پوستش رو دربیاری و بهش نمک بزنی و دباغیش کنی تا گرم نگهت داره؟ 35 00:02:46,959 --> 00:02:51,962 یا با عروسکت یه گوشه میشینی و منتظر مرگت میشی؟ 36 00:02:53,966 --> 00:02:56,885 من یه تیکه از اون پارچه‌ی کتانی سبز می‌خوام، ممنون 37 00:03:24,662 --> 00:03:25,829 الو؟ الو؟ 38 00:03:25,831 --> 00:03:27,748 کسی هست؟ - شاید خراب‌شده - 39 00:03:27,750 --> 00:03:31,209 هی، اگه نگهبانی، دوبار باز بده 40 00:03:33,756 --> 00:03:35,088 نشونه‌ی خوبی نیست 41 00:03:35,090 --> 00:03:37,090 اونی که زد لای پام یجورایی بانمکه 42 00:03:37,092 --> 00:03:38,967 جنسش آریایی اصل‌ـه 43 00:03:38,969 --> 00:03:42,512 با نگاه کردن نمیشه گفت. یه بار با یه یهودی آشنا شدم، دماغش اندازه حبه‌قند بود 44 00:03:42,514 --> 00:03:45,348 و خوشگله مال منه. کچلِ رو تو داشته باش 45 00:03:45,350 --> 00:03:46,601 ولی من اول گفتم 46 00:03:47,644 --> 00:03:50,103 مو، مو دوست داره، کچل، کچل دوست داره 47 00:03:50,105 --> 00:03:52,480 فکرمی‌کنی چرا سفیدپوست‌های کالیفرنیا با سیاه‌پوست‌های آیداهو نمی‌خوابن؟ 48 00:03:52,482 --> 00:03:54,401 باهم جور نمیشن - جفتش - 49 00:03:55,318 --> 00:03:56,569 چی؟ 50 00:03:57,154 --> 00:03:58,820 همه‌شون واسه هلن 51 00:03:58,822 --> 00:04:00,739 یه‌چیز میگم روشن بشید، خانوم‌ها 52 00:04:00,741 --> 00:04:02,908 اون پسرها نمی‌خوان با هیچکدوم‌تون بخوابن 53 00:04:02,910 --> 00:04:05,035 شما رو مثل زن نمی‌بینن 54 00:04:05,037 --> 00:04:07,397 اینجا رو، کوتوله باغچه‌ای زبون بازکرده 55 00:04:08,081 --> 00:04:10,082 اصلاً داری چی‌کار می‌کنی؟ 56 00:04:12,585 --> 00:04:13,879 هنرهای دستی 57 00:04:16,298 --> 00:04:17,841 عجیب‌غریب 58 00:04:24,097 --> 00:04:25,263 مثل احمق‌ها هستن 59 00:04:25,265 --> 00:04:27,723 از کسی که بتونم باهاش صحبت کنم خوشم میاد 60 00:04:27,725 --> 00:04:30,185 صبرکن، منظورت سکسِ یا رابطه؟ 61 00:04:30,187 --> 00:04:31,727 سکس، ازدواج، قتل 62 00:04:31,729 --> 00:04:33,106 اون‌ها دو نفرن 63 00:04:33,899 --> 00:04:35,150 ما سه نفر 64 00:04:36,234 --> 00:04:37,694 وقت‌مون رو می‌گذرونه 65 00:04:38,570 --> 00:04:39,571 هی، انیشتین 66 00:04:40,363 --> 00:04:42,948 اسم خودش رو بلده پس 67 00:04:42,950 --> 00:04:44,284 می‌خوای بازی کنی؟ 68 00:05:05,973 --> 00:05:07,513 ...اوه، لعنت - لعنتی، ترسوندیم - 69 00:05:07,515 --> 00:05:09,891 نه، تو منو ترسوندی با اون نمایشت 70 00:05:09,893 --> 00:05:12,227 باید بهت اسکار بدن تا ازش به عنوان دیلدو استفاده کنی 71 00:05:12,229 --> 00:05:13,979 شرمنده، فقط باید ذهنم رو آروم می‌کردم 72 00:05:13,981 --> 00:05:15,482 اسلحه همراهته؟ 73 00:05:16,817 --> 00:05:20,568 آره، تو کشوی لباس‌زیرهامه. پس چی فکرکردی؟ 74 00:05:20,570 --> 00:05:23,779 .برو نگهبان‌ها رو جمع کن ببرشون به کلیسا 75 00:05:23,781 --> 00:05:24,989 به فلاریتزا بگو کمکت کنن، باشه؟ 76 00:05:24,991 --> 00:05:26,950 فلاریتزا؟ - آره، اسم‌ خودشون رو همین گذاشتن - 77 00:05:26,952 --> 00:05:28,994 ده دقیقه دیگه توی کلیسا می‌بینمت 78 00:05:28,996 --> 00:05:30,455 باید به خودمون آرایش بدیم 79 00:05:34,877 --> 00:05:36,253 می‌خوای کنار بکشی؟ 80 00:05:37,254 --> 00:05:39,131 ،فرصتش رو داری، همین‌جا همین الان 81 00:05:39,923 --> 00:05:42,134 فقط باید تفنگ رو بهم بدی 82 00:05:43,051 --> 00:05:44,469 نه، خودم حلش می‌کنم 83 00:05:46,346 --> 00:05:47,595 خوبه 84 00:05:47,597 --> 00:05:50,348 دیگه ادای دختر، از هم‌گسیخته رو در نیاری، باشه؟ - صبرکن، یعنی چی؟ - [ Angelina Jolie 1998 ] 85 00:05:50,350 --> 00:05:53,894 یعنی اجازه بدم مردم مزاحم کارم بشن؟ - نه، این نژادپرستانه‌ترین فیلم سفیدپوستی دنیاست - 86 00:05:53,896 --> 00:05:56,189 فقط دیوونه بازی در نیار، باشه؟ 87 00:06:00,193 --> 00:06:02,693 فکرکردم گفتی این فیلم مردم رو جذب می‌کنه 88 00:06:02,695 --> 00:06:04,988 صبرداشته باش. فقط یه توئیت مجدد لازم داره 89 00:06:04,990 --> 00:06:08,158 قرار بود مثل کلیپ "همستری که بوریتو داره" همه‌جا پخش بشه 90 00:06:08,160 --> 00:06:10,994 به‌جاش، شده مثلِ فیلم نمای کناری سینه - اوهوم - 91 00:06:10,996 --> 00:06:13,413 هی، "معدنچی‌ها" بیشتر از 1100 بازدید داره 92 00:06:13,415 --> 00:06:15,957 جدی؟ خب، چندتاشون از طرف مامانت بوده؟ 93 00:06:15,959 --> 00:06:19,002 !اوه اوه، سوختی 94 00:06:19,004 --> 00:06:20,630 دمت گرم 95 00:06:23,133 --> 00:06:24,715 کارتون چیه؟ 96 00:06:24,717 --> 00:06:27,218 لعنتی، رئیس رو گرفتن 97 00:06:27,220 --> 00:06:28,511 "منو "نگرفتن 98 00:06:28,513 --> 00:06:29,932 یجورایی اینطور به نظر میاد 99 00:06:31,266 --> 00:06:32,390 کارتون؟ 100 00:06:32,392 --> 00:06:34,850 روئیز داره یه گردهمایی توی کلیسا ترتیب میده 101 00:06:34,852 --> 00:06:36,602 یه گردهمایی دوباره 102 00:06:36,604 --> 00:06:38,063 نیستم - آره - 103 00:06:38,065 --> 00:06:40,982 جایی که من ازش میام، با عوضی‌هایی که سلاح دارن نمی‌گردیم 104 00:06:40,984 --> 00:06:42,858 اون نگهبان فقط یه گلوله خورد 105 00:06:42,860 --> 00:06:44,402 خیلی‌هاش باقی مونده 106 00:06:44,404 --> 00:06:46,448 آره، ما اینجا رو یه منطقه‌ی بدون خشونت نگه‌داشتیم 107 00:06:50,285 --> 00:06:52,160 یه منطقه‌ی بدون اسلحه 108 00:06:52,162 --> 00:06:54,745 با همون غذاهای مخفی شده تو جوراب‌مون راضی هستیم 109 00:06:54,747 --> 00:06:55,830 تصمیمش با خودتونه 110 00:06:55,832 --> 00:06:58,874 فقط می‌خوایم یه شورش فراگیر نژادی داشته باشیم 111 00:06:58,876 --> 00:07:00,085 صبرکن، یه نگهبان گلوله خورده؟ 112 00:07:00,087 --> 00:07:02,295 آره، ولی نه اینکه مرده باشه 113 00:07:02,297 --> 00:07:04,714 ...آره - هی، یه کامنت برامون گذاشتن - 114 00:07:04,716 --> 00:07:06,634 !انقلاب داره به پا میشه 115 00:07:07,552 --> 00:07:11,889 "صبرکن. "تا هفته‌ای 1200 دلار درامد در خانه 116 00:07:12,807 --> 00:07:15,475 انگار غذا از جوراب‌تون فرار کرده 117 00:07:15,477 --> 00:07:18,188 صبرکن، میشه همچین پولی رو از خونه درآورد؟ 118 00:07:19,897 --> 00:07:23,942 .ازت می‌خوام یه سر بری داخل ببینی رئیس کیه 119 00:07:23,944 --> 00:07:26,402 فقط یه جلسه‌ات. مطمئنم متمدنانه رفتار می‌کنن 120 00:07:32,369 --> 00:07:34,702 خب، اینطوری به خودشون صدمه می‌زنن 121 00:07:34,704 --> 00:07:37,080 یا عیبی نداره اگه از چسب‌زخم سیاه‌تر باشی؟ 122 00:07:38,291 --> 00:07:40,916 هنوز آماده نیستم که اطراف مردم باشم 123 00:07:40,918 --> 00:07:42,918 و شاید بهتره اطراف تو هم نیام 124 00:07:42,920 --> 00:07:44,545 بهتره بری 125 00:07:44,547 --> 00:07:47,007 من لباس‌فرم تنم نیست 126 00:07:47,009 --> 00:07:48,924 و سر و وضع تو خوب و ناشناس‌ـه 127 00:07:48,926 --> 00:07:50,635 ناشناس؟ 128 00:07:50,637 --> 00:07:52,720 کلاً چهارتا دختر دختر آسیایی توی این زندان هست 129 00:07:52,722 --> 00:07:54,430 و دوست‌دخترم تازه مرده 130 00:07:54,432 --> 00:07:56,766 پس بذار بهت آرامش بدن 131 00:07:56,768 --> 00:07:58,393 خب، من نمی‌تونم برم اونجا 132 00:07:58,395 --> 00:07:59,519 ،وقتی انقلاب میشه 133 00:07:59,521 --> 00:08:02,605 فکرمی‌کنی اولین نفر سر کی رو قطع می‌کنن؟ 134 00:08:02,607 --> 00:08:04,190 اعضای مهم و اصلی - ماری آنتوان [ملکه‌ی فرانسه] - 135 00:08:04,192 --> 00:08:05,650 اعضای مهم و اصلی - درسته - 136 00:08:05,652 --> 00:08:07,818 و من می‌خوام جلوی کشته شدن این اعضای مهم رو بگیرم [گردنم رو حفظ کنم] 137 00:08:07,820 --> 00:08:09,904 ژانویه‌ی گذشته دادم پوستش رو جوان کنن 138 00:08:09,906 --> 00:08:13,824 بعد از اینکه کولیچیو بهم گفت از یه رول سوئدی بیشتر چین و چروک داره 139 00:08:13,826 --> 00:08:17,203 ولی من بهش گفتم شبیه ،پوست‌بیضه‌ی بی‌مو شده 140 00:08:17,205 --> 00:08:20,792 که زیاد شاعرانه نبود، ولی بیشتر نشون‌دهنده‌ی شرایط بود 141 00:08:24,004 --> 00:08:25,088 تو ترسیدی 142 00:08:26,214 --> 00:08:27,672 این یه سایه‌ی جدیده واسه‌ت 143 00:08:27,674 --> 00:08:30,216 "سیاه‌تر از یه چسب‌زخم" - ...اوه، عزیزم - 144 00:08:30,218 --> 00:08:34,720 من کل این مدت ترسیده بودم - مزخرفه - 145 00:08:34,722 --> 00:08:37,182 ،تو کل اینجا رو تحت کنترل داشتی 146 00:08:37,184 --> 00:08:39,100 ولی حالا محافظ‌هات رو از دست دادی 147 00:08:39,102 --> 00:08:41,188 پس حالا چیزی نمونده جام رو بگیرن 148 00:08:42,189 --> 00:08:44,730 ببین، من قرار نبود بیشتر از این اینجا بمونم 149 00:08:44,732 --> 00:08:47,358 باشه؟ قرار بود بیرون باشم 150 00:08:53,700 --> 00:08:56,036 151 00:08:57,954 --> 00:08:59,745 ...کتاب‌ها 152 00:08:59,747 --> 00:09:01,539 می‌خواست مطمئن بشم جاشون امنه 153 00:09:01,541 --> 00:09:07,004 خیالت راحت، جوری ازشون محافظت می‌کنم انگار جون خودمه 154 00:09:19,059 --> 00:09:21,269 خیلی‌خب. از پسش برمیای 155 00:09:33,115 --> 00:09:34,447 !بچه‌ها، صبرکنید 156 00:09:34,449 --> 00:09:36,167 آخی، میشه نگهش داریم؟ 157 00:09:36,170 --> 00:09:38,659 اگه قول بدی هرروز خودت بهش غذا بدی و ببریش بیرون دستشویی کنه 158 00:09:38,661 --> 00:09:40,453 و هیچوقت نباید بیاد تو تخت‌مون 159 00:09:41,748 --> 00:09:44,667 .خیلی پاهای درازی دارید اوه، قراره بریم فیلم ببینیم؟ 160 00:09:45,752 --> 00:09:50,004 شنیدم داشت مثل اعدام داعشی‌ها بهشون تیراندازی می‌کرد 161 00:09:50,006 --> 00:09:52,465 شنیدم کار یه زندانی بوده - نه، کار هامپس بود - 162 00:09:52,467 --> 00:09:54,008 طرف روانیه 163 00:09:54,010 --> 00:09:55,345 هامپس هم اسمه؟ 164 00:09:57,597 --> 00:09:59,097 افسر ارشد کیه؟ 165 00:09:59,099 --> 00:10:02,517 ریک هاپر. کاپیتان ساختمون مکس هستم 166 00:10:02,519 --> 00:10:03,934 افسر پیسکاتلا ارشده 167 00:10:03,936 --> 00:10:05,520 کجاست؟ - نمی‌دونم - 168 00:10:05,522 --> 00:10:07,438 شاید هنوزم داخل باشه. حدس می‌زنم 169 00:10:07,440 --> 00:10:09,245 وضعیت داره پیشرفت می‌کنه 170 00:10:09,248 --> 00:10:11,984 دستورات‌تون چیه؟ - دستورات؟ - 171 00:10:11,986 --> 00:10:13,986 ما حتی نمی‌دونیم اینجا حوضه‌قضایی کی حساب میشه 172 00:10:13,988 --> 00:10:15,696 اگه تیراندازی انبوه باشه، حوضه‌ی فدرال‌ـه 173 00:10:15,698 --> 00:10:17,532 ،اگه شورش زندانی باشه ،اداره زندان‌بانی باید رسیدگی کنه 174 00:10:17,534 --> 00:10:19,324 و اگه یه گربه روی درخت باشه، وظیفه‌ی شماست 175 00:10:19,327 --> 00:10:20,576 پس قراره اینطوری باشه؟ 176 00:10:20,578 --> 00:10:23,204 "داشتن داد می‌زدن، "اَتیکا - پس شورش‌ـه - 177 00:10:23,206 --> 00:10:24,997 قرار نیست اینقدر سریع نتیجه‌گیری کنیم 178 00:10:24,999 --> 00:10:27,375 ترجیح میدم یه شورش باشه تا یه تیراندازی همه‌روزه 179 00:10:27,377 --> 00:10:29,877 .زندانی‌ها نمی‌تونن به خودشون سازمان بدن حالا زندانی‌های خانوم؟ 180 00:10:29,879 --> 00:10:31,337 بیخیال. من میگن یه ربع 20 دقیقه طول می‌کشه 181 00:10:31,339 --> 00:10:32,588 تا شروع کنن به کشیدن موهای همدیگه 182 00:10:32,590 --> 00:10:34,634 و التماس‌مون می‌کنن برگردیم داخل 183 00:10:36,553 --> 00:10:39,137 خانوم - اوهوم - 184 00:10:39,139 --> 00:10:42,431 فکرمی‌کنید بهمون اهمیت میدن؟ 185 00:10:42,433 --> 00:10:44,225 !نه 186 00:10:44,227 --> 00:10:47,270 اهمیت میدن اگه زنده بمونیم یا بمیریم؟ 187 00:10:47,272 --> 00:10:49,313 !نه "اهمیت میدن اگه زنده بمونیم یا بمیریم؟" - 188 00:10:49,315 --> 00:10:50,690 !اون‌ها به پول اهمیت میدن 189 00:10:50,692 --> 00:10:52,650 "اون‌ها به پول اهمیت میدن" 190 00:10:52,652 --> 00:10:54,485 !آره 191 00:10:54,487 --> 00:10:56,404 "آره" - این یکی رو فهمیدم - 192 00:10:56,406 --> 00:10:58,739 دیگه قرار نیست اجازه بدیم بهمون برینن 193 00:10:58,741 --> 00:11:03,494 !از این به بعد، ما هستیم که روشون میرینیم 194 00:11:03,496 --> 00:11:05,621 "ما ریننده‌هاییم" 195 00:11:05,623 --> 00:11:07,498 آره، همه‌چیز تو زبان اسپانیایی بهتر به نظر میاد 196 00:11:07,500 --> 00:11:08,791 ،ما اینجاییم 197 00:11:08,793 --> 00:11:13,296 توی این وضعیت، بخاطر نوع ،مدیریت اون‌ها 198 00:11:13,298 --> 00:11:15,555 ،و حالا که ما رئیس شدیم 199 00:11:15,558 --> 00:11:16,891 بهتر عمل می‌کنیم 200 00:11:18,063 --> 00:11:19,971 !انگلیسی صحبت کن 201 00:11:21,138 --> 00:11:22,181 باشه 202 00:11:23,224 --> 00:11:25,852 !این جلسه لامصب واسه برقراری نظم‌ـه 203 00:11:28,813 --> 00:11:31,065 !به لیچ‌فیلد نسخه‌ی دوم خوش‌اومدین 204 00:11:34,486 --> 00:11:37,612 هنوز اوضاع خرابه، ولی هر لحظه بهتر میشه 205 00:11:37,614 --> 00:11:39,989 ،حالا 206 00:11:39,991 --> 00:11:43,784 ،چون بیننده‌های ویژه‌ای بودین 207 00:11:43,786 --> 00:11:45,828 یه کادوی شورش رایگان داریم براتون 208 00:11:45,830 --> 00:11:47,455 باهم دعوا نکنید، باشه؟ 209 00:11:47,457 --> 00:11:49,790 ،گوشی بگیرید، گوشی بگیرید 210 00:11:49,792 --> 00:11:51,959 !گوشی بگیرید 211 00:11:51,961 --> 00:11:53,880 !بگیر 212 00:11:55,047 --> 00:11:57,715 ...بگیرید، مال خودتون !همه یه گوشی می‌گیرن 213 00:11:57,717 --> 00:11:59,592 همه نه. نگو همه 214 00:11:59,594 --> 00:12:01,511 !خیلی‌ها گوشی می‌گیرن 215 00:12:01,513 --> 00:12:03,973 به قرن بیست و یکم خوش‌اومدین، عوضی‌ها 216 00:12:04,552 --> 00:12:05,973 شارژر دارید؟ 217 00:12:05,975 --> 00:12:08,183 .برق نیست، احمق تا وقتی خاموش بشن ازشون استفاده کن 218 00:12:09,117 --> 00:12:10,728 خب، اون خیلی هیجان‌انگیز بود، نه؟ 219 00:12:12,148 --> 00:12:13,939 !نمی‌شنوم صدا رو 220 00:12:15,494 --> 00:12:19,068 حالا، شلوارتون رو سفت بچسبید چون یه چیز ویژه داریم براتون 221 00:12:19,071 --> 00:12:20,698 !هی، بیارشون داخل 222 00:12:26,725 --> 00:12:28,578 ،هرکدوم از شما عوضی‌ها که اون تناب رو ول کنه 223 00:12:28,581 --> 00:12:29,955 مغزش منفجر میشه 224 00:12:29,957 --> 00:12:31,832 هل نده 225 00:12:31,834 --> 00:12:34,710 می‌دونی، یه لحظه یاد مهدکودک افتادم 226 00:12:34,712 --> 00:12:37,380 ،بخش منفجر شدن مغز یا نگه‌داشتن تناب؟ 227 00:12:37,382 --> 00:12:38,591 جفتش 228 00:12:42,387 --> 00:12:44,387 پا نذار روی پام 229 00:12:44,389 --> 00:12:46,681 از قصد نیست که. نمی‌تونم ببینم 230 00:12:46,683 --> 00:12:50,142 باشه، من رفتم - بشین، بشین - 231 00:12:50,144 --> 00:12:53,938 واقعاً می‌خوای الان توجه رو بهمون جلب کنی؟ 232 00:12:53,940 --> 00:12:55,483 اون‌ها واقعاً نگهبان هستن؟ 233 00:12:59,946 --> 00:13:01,153 فقط همین‌ها بودن؟ 234 00:13:01,155 --> 00:13:03,197 هنوز دوتا دیگه توی آشپزخونه هستن 235 00:13:03,199 --> 00:13:05,074 با اون هرزه‌های کچل 236 00:13:05,076 --> 00:13:06,077 اوه 237 00:13:06,666 --> 00:13:08,002 ...بد شد 238 00:13:11,874 --> 00:13:13,583 اینطوری همه‌ی حالش رو از دست میدن 239 00:13:13,585 --> 00:13:15,000 تفتیش لختی 240 00:13:16,296 --> 00:13:18,170 کلاً دوست‌داری چرت و پرت بگی، نه؟ 241 00:13:24,512 --> 00:13:27,179 حالت چطوره، خوشگل خانوم؟ 242 00:13:27,181 --> 00:13:29,223 دکتر دپالما کجاست؟ 243 00:13:29,225 --> 00:13:30,683 ،مجبور شد بره 244 00:13:30,685 --> 00:13:33,436 ولی ما به خوبی ازت مراقبت می‌کنیم 245 00:13:33,438 --> 00:13:36,858 نمی‌تونی منو گول بزنی. تو پرستاری 246 00:13:38,592 --> 00:13:40,693 و اون هم آرایشگر 247 00:13:40,695 --> 00:13:42,236 خب، شانس آوردی 248 00:13:42,238 --> 00:13:45,656 اگه خوش‌رفتاری کنی، اون گندی که توی موهات هست رو درست می‌کنم 249 00:13:45,658 --> 00:13:47,201 انگار دانیتا کوتاهش کرده 250 00:13:47,918 --> 00:13:49,545 از مقیاس یک تا ده، چقدر درد داری؟ 251 00:13:50,747 --> 00:13:52,206 شیش 252 00:13:53,291 --> 00:13:56,626 شاید هفت - هیچ جوابی اشتباه نیست - 253 00:13:56,628 --> 00:13:58,170 اوه 254 00:14:00,548 --> 00:14:03,633 فشار خون مشکلی نداره: 138 روی 82 255 00:14:03,635 --> 00:14:04,842 خوبه 256 00:14:04,844 --> 00:14:05,887 بورست؟ 257 00:14:06,804 --> 00:14:08,890 ببخشید، شرمنده 258 00:14:11,350 --> 00:14:12,769 فکرت کجا رفت؟ 259 00:14:13,560 --> 00:14:15,061 یه جریانی رو پشت‌سرم گذاشتم 260 00:14:17,524 --> 00:14:18,900 می‌تونیم روش کارکنیم 261 00:14:20,583 --> 00:14:22,752 این مردم بدجوری درد دارن 262 00:14:27,867 --> 00:14:28,949 فکرمی‌کنی می‌میره؟ 263 00:14:28,951 --> 00:14:30,244 امیدوارم 264 00:14:31,162 --> 00:14:32,163 حقشه 265 00:14:33,873 --> 00:14:35,833 فکرمی‌کنی منم حقمه؟ 266 00:14:37,334 --> 00:14:38,545 اون ذهنت رو درگیر کرد 267 00:14:39,962 --> 00:14:43,090 وارد ذهن من - ...خب، شاید اون مرده باشه - 268 00:14:43,966 --> 00:14:46,678 شاید همه‌مون مرده باشیم، و اینجا برزخ باشه 269 00:14:48,012 --> 00:14:50,890 یجورایی شبیهش هست 270 00:14:56,854 --> 00:14:59,814 سرمش رو عوض کن. من سوزنش رو آماده می‌کنم 271 00:14:59,816 --> 00:15:01,315 کارهای باحالش رو تو انجام میدی 272 00:15:01,317 --> 00:15:03,366 مطمئن شو حباب‌هاش رو بگیری - می‌دونم - 273 00:15:03,369 --> 00:15:06,081 اولین بارم نیست - ...آره - 274 00:15:07,657 --> 00:15:08,739 توی بزرخ هستیم؟ 275 00:15:08,741 --> 00:15:10,535 شک نداشته باش 276 00:15:13,955 --> 00:15:15,081 اوهوم 277 00:15:16,165 --> 00:15:17,542 اوهوم 278 00:15:18,731 --> 00:15:19,877 ...اگه از من بپرسید 279 00:15:20,878 --> 00:15:24,547 این مثل یه گروه خیلی کثیف از مجرم‌هاست 280 00:15:26,175 --> 00:15:28,509 و دارن تو گروه‌های چهار و بالاتر جمع میشن 281 00:15:28,511 --> 00:15:31,178 پس باید اول از کجا شروع کنیم؟ 282 00:15:31,180 --> 00:15:32,472 آقای شکلاتی؟ 283 00:15:35,643 --> 00:15:37,309 یا کیک وانیلی؟ 284 00:15:38,771 --> 00:15:41,439 ظاهراً یه برنده داریم 285 00:15:41,441 --> 00:15:42,940 ولی یه لحظه صبرکنید 286 00:15:42,942 --> 00:15:44,859 مگه این تبعیض‌نژادی نیست؟ 287 00:15:44,861 --> 00:15:45,943 چرا 288 00:15:45,945 --> 00:15:48,112 ولی ما توی لیچ‌فیلد نژادپرستی نداریم، درسته؟ 289 00:15:50,617 --> 00:15:54,537 ببین چی پیداکردم - وای - 290 00:15:56,497 --> 00:15:58,498 ظاهراً یه نفر قراره بره توی سوراخ 291 00:16:00,126 --> 00:16:01,250 می‌خوای برم تو سوراخش؟ 292 00:16:01,252 --> 00:16:03,718 نه، صبرکن. بعداً بهش می‌رسیم 293 00:16:03,721 --> 00:16:05,254 راستش اون انسولینمه 294 00:16:05,256 --> 00:16:07,131 حالا مالِ منه، شهر شکلاتی 295 00:16:07,133 --> 00:16:08,758 من اهل روستای میشیگانم 296 00:16:08,760 --> 00:16:10,510 حالا بریم سراغ کیک وانیلی، چطوره؟ 297 00:16:10,512 --> 00:16:12,219 ...آره، درسته، خانوم‌ها 298 00:16:12,221 --> 00:16:13,428 اوه، نه 299 00:16:13,430 --> 00:16:15,640 قراره همه‌جاش رو بگردیم 300 00:16:15,643 --> 00:16:19,188 کی می‌دونه چه سلاح‌هایی تو بدنش مخفی کرده، نه؟ 301 00:16:19,191 --> 00:16:20,765 لعنتی، راست کرده 302 00:16:20,768 --> 00:16:23,062 !چی؟ اوه 303 00:16:23,065 --> 00:16:25,192 وقتی می‌ترسم اینطوری میشه 304 00:16:26,152 --> 00:16:27,194 یا وقتی تحریک میشم 305 00:16:31,908 --> 00:16:34,659 خواهش می‌کنم. من بهتون نوار بهداشتی دادم 306 00:16:34,661 --> 00:16:35,993 با هم دوست بودیم 307 00:16:35,995 --> 00:16:39,955 .آروم باش! بدن خوشگلی داری نمی‌خواد ادای خجالت‌کشیدن دربیاری 308 00:16:39,957 --> 00:16:42,166 ممه‌هات خیلی خامه‌ای‌ هستن 309 00:16:42,168 --> 00:16:43,377 اوهوم 310 00:16:45,337 --> 00:16:47,630 ظاهراً هنوز چیز خاصی پیدانکردیم 311 00:16:47,632 --> 00:16:49,507 دیگه چی‌کار کنیم؟ 312 00:16:49,509 --> 00:16:51,425 غار نوردی 313 00:16:51,427 --> 00:16:52,510 چه کوفتی هست؟ 314 00:16:52,512 --> 00:16:54,303 !سرتون رو بکنید تو کون‌شون 315 00:17:01,020 --> 00:17:02,520 فکرنکنم از زندان خوشم بیاد 316 00:17:02,522 --> 00:17:04,146 بیخیال. یه فرصتی بهش بده 317 00:17:04,148 --> 00:17:05,869 ...تو فکرنمی‌کنی واقعاً بخوان 318 00:17:08,485 --> 00:17:10,027 319 00:17:10,029 --> 00:17:12,615 منو یاد هفته‌ی خیریه می‌اندازه 320 00:17:14,867 --> 00:17:17,492 احتمالاً با سنکی می‌خوابیدم - اوهوم - 321 00:17:17,494 --> 00:17:19,161 نه، باید بدون مو تصور کنی، مرد 322 00:17:19,163 --> 00:17:22,289 یعنی، اون هیکلیه رو با موهای سنکی تصورکن 323 00:17:22,291 --> 00:17:24,418 ،پوست سرش رو با چسب به سر اون بچسبون 324 00:17:25,169 --> 00:17:27,171 میشه شبیه پاملا اندرسون لعنتی [ بازیگر آمریکایی-کاندایی ] 325 00:17:28,172 --> 00:17:29,296 پاملا کی؟ 326 00:17:29,298 --> 00:17:31,423 چی، واقعاً؟ 327 00:17:31,425 --> 00:17:33,759 وقتی بچه بودی به عشق کی کف‌دستی می‌زدی؟ 328 00:17:33,761 --> 00:17:36,806 اجازه نداشتیم 329 00:17:38,390 --> 00:17:39,890 آره، خب هیچکس اجازه نداره، مرد 330 00:17:39,892 --> 00:17:41,391 هی، تو ریدی 331 00:17:41,393 --> 00:17:42,770 با اون لباس آبی مسخره‌ات 332 00:17:44,814 --> 00:17:45,896 تو رو میگه 333 00:17:45,898 --> 00:17:47,189 چی‌کار می‌کنی؟ 334 00:17:47,191 --> 00:17:49,441 تا حالا اسم بدگویی رو شنیدی؟ یه تکنیک گول‌زدنه 335 00:17:49,443 --> 00:17:51,362 هی، ازت متنفرم لعنتی 336 00:17:52,279 --> 00:17:54,321 باشه 337 00:17:57,744 --> 00:17:58,826 هلن؟ 338 00:17:58,828 --> 00:18:00,079 دارم چشمک می‌زنم 339 00:18:02,081 --> 00:18:04,707 اون پلک زدنه. داری پلک می‌زنی. چشمک رو با یه چشم می‌زنن 340 00:18:04,709 --> 00:18:06,208 اون ضربه زدنه. داره به توپ ضربه می‌زنه 341 00:18:06,210 --> 00:18:07,668 چشمک - پلک - 342 00:18:07,670 --> 00:18:08,755 ضربه زدن 343 00:18:09,714 --> 00:18:11,839 صبرکن. نه، حالا انگار تیک داره 344 00:18:11,841 --> 00:18:14,176 داره تیک می‌زنه - بیخیالش شو - 345 00:18:14,969 --> 00:18:16,844 فقط تصوره، مرد 346 00:18:16,846 --> 00:18:19,805 !بیخیال، ممه‌هاش رو نگاه کن کجاش تصوره؟ 347 00:18:19,807 --> 00:18:21,891 و از اون ل.خ.س ها داره، می‌دونی؟ 348 00:18:21,893 --> 00:18:25,019 لباس خرمالویی ساده؟ 349 00:18:25,021 --> 00:18:27,021 !لب‌های خوراک ساک. خدای من، مرد 350 00:18:27,023 --> 00:18:28,147 اصلاً خون به مغزت می‌رسه؟ 351 00:18:28,149 --> 00:18:29,815 ها؟ آره - !خفه‌شو! خون می‌رسه - 352 00:18:29,817 --> 00:18:31,609 قرار نیست از این بهتر بشه، پسرها 353 00:18:33,320 --> 00:18:35,322 خیلی‌خب، شوخی بسه 354 00:18:37,366 --> 00:18:39,950 فهمیدم. با هلن بخواب، با سنکی ازدواج کن، و بعدش برندی رو بکش 355 00:18:39,952 --> 00:18:41,911 ...نه، باید بگم 356 00:18:41,913 --> 00:18:43,829 ،با سنکی می‌خوابم، با هلن ازدواج می‌کنم 357 00:18:43,831 --> 00:18:45,414 و برندی رو می‌کشم 358 00:18:45,416 --> 00:18:47,171 مرد، منم دل دارم‌ها 359 00:18:47,174 --> 00:18:49,293 تو و من، بلوندی. بریم تو کارش 360 00:18:50,963 --> 00:18:52,922 ...صبرکن، فکرکردم فقط داریم حرفش رو می‌زنیم 361 00:18:52,924 --> 00:18:55,301 اون چی بود؟ 362 00:18:56,552 --> 00:18:59,053 !لعنتی. یه دارت کوفتیه - !خب، درش بیار، مرد - 363 00:18:59,055 --> 00:19:00,255 خیلی‌خب 364 00:19:02,099 --> 00:19:03,766 دراومد. دارمش 365 00:19:03,768 --> 00:19:06,435 !حرومزاده! اوه 366 00:19:07,563 --> 00:19:09,772 هی، از آشنایی‌ باهاتون خوشحال شدم، پسرها 367 00:19:09,774 --> 00:19:12,318 چی؟ هی! منظورت چیه؟ 368 00:19:13,152 --> 00:19:16,488 .خب، سم زود عمل می‌کنه بهتره نیروت رو نگه‌داری 369 00:19:27,458 --> 00:19:28,793 ستاره‌ی قطبی رو بهم نشون بده 370 00:19:30,336 --> 00:19:33,128 اونجا. توی دمِ دب‌اصغر 371 00:19:33,130 --> 00:19:34,964 جنوب رو چطوری پیدامی‌کنی؟ 372 00:19:34,966 --> 00:19:36,215 منظومه‌ی جبار 373 00:19:36,217 --> 00:19:38,175 بابایی، این‌ها رو دختر کوچیک‌ها می‌دونن 374 00:19:38,177 --> 00:19:39,760 و تو هم دختر کوچولوی منی 375 00:19:39,762 --> 00:19:41,303 ستاره‌های منظومه رو بگو 376 00:19:41,305 --> 00:19:43,889 آلنیتاک، آلنیلام، مینتاکا 377 00:19:43,891 --> 00:19:45,557 خیلی‌خب، زرنگ خان 378 00:19:45,559 --> 00:19:48,060 اگه شب ابری باشه چی؟ 379 00:19:48,062 --> 00:19:49,856 دست به دعا میشم؟ 380 00:19:50,452 --> 00:19:53,190 گاهی، دانش می‌تونه خطرناک باشه 381 00:19:53,192 --> 00:19:54,608 ،وقتی معنی درست چیزی رو بدونی 382 00:19:54,610 --> 00:19:57,238 ،می‌تونه باعث بشه اعتماد به نفست زیاد بشه ادراکت رو از کار بندازه 383 00:19:58,155 --> 00:20:00,532 سیاره همیشه یه چیزی داره که بهت یاد بده 384 00:20:01,784 --> 00:20:05,662 به محض اینکه مطمئن بشی کجا هستی، خودت رو گم می‌کنی 385 00:20:07,289 --> 00:20:08,708 ...به محض اینکه گم‌بشی 386 00:20:09,834 --> 00:20:10,918 می‌میری 387 00:20:14,005 --> 00:20:15,295 بهت که گفتم لباس پشمی‌هات رو بپوش 388 00:20:15,297 --> 00:20:17,089 با اون لباس راحتی یخ می‌زنی 389 00:20:17,091 --> 00:20:18,718 سردم نیست. خوبم 390 00:20:21,637 --> 00:20:23,512 معلومه داری همه‌ی نشان‌ها رو جمع می‌کنی 391 00:20:23,514 --> 00:20:26,726 .فقط دوتاش مونده اسکی روی یخ و عملیات گروهی 392 00:20:28,102 --> 00:20:29,854 ...وقتی واقعاً یه چیزی رو بدونی 393 00:20:31,105 --> 00:20:32,815 نیازی به نشان براش نداری 394 00:20:34,358 --> 00:20:35,567 نوش جان 395 00:20:59,926 --> 00:21:01,010 !بابا 396 00:21:02,469 --> 00:21:03,637 بابایی 397 00:21:07,391 --> 00:21:08,559 !بابایی 398 00:21:11,520 --> 00:21:12,521 !بابا 399 00:21:42,426 --> 00:21:45,427 این دیگه چه وضعیه؟ - دزی! تو رو نگرفتن - 400 00:21:45,429 --> 00:21:47,888 پسر، خیالم راحت شد - ،چندتا گلوله شلیک شده - 401 00:21:47,890 --> 00:21:49,514 ،زندانی‌ها واردن رو گرفتن 402 00:21:49,516 --> 00:21:51,851 و تو با خودت گفتی یه مهمونی کنار ماشنیی راه بندازی 403 00:21:51,853 --> 00:21:54,061 توی پارکینگ؟ خدای من، ریکی 404 00:21:54,063 --> 00:21:56,230 واردن اون‌جاست؟ از کجا می‌دونی؟ 405 00:21:56,232 --> 00:21:58,065 چون یه فیلم کوفتی ازش ساختن 406 00:21:58,067 --> 00:21:59,942 فکرمی‌کنی وقتشه حمله کنیم؟ 407 00:21:59,944 --> 00:22:01,624 اگه حمله کنیم، فقط وضعیت رو شدیدتر می‌کنیم 408 00:22:02,571 --> 00:22:03,739 !پس شدیدترش کن 409 00:22:07,034 --> 00:22:08,742 بهترین کار اینه که بذاری تموم بشه 410 00:22:08,744 --> 00:22:10,995 اون‌ها نمی‌دونن دارن چی‌کار می‌کنن 411 00:22:10,997 --> 00:22:12,748 تو مثل من نمی‌شناسی‌شون 412 00:22:22,884 --> 00:22:25,634 عجب میز همجنسگرایانه‌ای 413 00:22:26,762 --> 00:22:28,512 ببین دستمال سفره‌ها چجوری 414 00:22:28,514 --> 00:22:31,681 دقیقاً با خونه‌های زنجبیلی هماهنگی دارن 415 00:22:31,683 --> 00:22:34,268 ،اگه از کریسمس توی وین خوش‌تون میاد 416 00:22:34,270 --> 00:22:36,979 صبرکنید تا رؤیای عربی رو ببینید 417 00:22:36,981 --> 00:22:38,063 !اوه 418 00:22:40,776 --> 00:22:45,654 مرد، هرسال که اینجا حبس می‌کشیم، انگار اینترنت 100 سال پیشرفت می‌کنه 419 00:22:45,656 --> 00:22:47,990 هیچوقت به جامعه نمی‌رسیم 420 00:22:47,992 --> 00:22:51,201 میشیم مثل مامان من وقتی می‌خواد دی‌وی‌دی بذاره 421 00:22:51,203 --> 00:22:53,662 حالا واسه مواد هم اپلیکشن ساختن 422 00:22:53,664 --> 00:22:56,957 می‌دونی چندتا از زندانی‌های اینجا، می‌تونستن آزاد باشن اگه این تکنولوژی رو داشتن؟ 423 00:22:56,959 --> 00:22:59,168 من به دخترم میگم همه‌چیزهای جدید رو بهم یاد بده 424 00:22:59,170 --> 00:23:01,086 یکم کمکم می‌کنه 425 00:23:01,088 --> 00:23:02,754 نگفته بودی دختر داری 426 00:23:02,756 --> 00:23:04,383 خب، نپرسیدی تا حالا 427 00:23:05,301 --> 00:23:08,010 صبرکنید 428 00:23:08,012 --> 00:23:09,636 توئیت‌مون کردن 429 00:23:09,638 --> 00:23:11,221 !دمِ مسیح سیاه‌پوست گرم 430 00:23:11,223 --> 00:23:14,266 بیارش - خیلی‌خب. یه لینک هست - 431 00:23:14,268 --> 00:23:15,602 هشتگ 432 00:23:16,895 --> 00:23:19,479 "لاته‌ی سیاه مهمه" 433 00:23:19,481 --> 00:23:20,939 چی؟ - لاته؟ - 434 00:23:22,193 --> 00:23:24,151 435 00:23:28,699 --> 00:23:30,699 ...چی 436 00:23:30,701 --> 00:23:33,245 ...سارا پالین رو آوردن کنارم 437 00:23:35,747 --> 00:23:38,123 وای 438 00:23:38,125 --> 00:23:39,896 عجب چیزی ساختن 439 00:23:39,899 --> 00:23:41,751 حتی با عقل جور در نمیاد 440 00:23:41,753 --> 00:23:44,629 لاته‌ی سیاه مهمه"؟" لاته توش شیر داره 441 00:23:44,631 --> 00:23:47,466 ،اینه که باعث میشه لاته بشن ،"نه "لاته‌ی سیاه 442 00:23:47,468 --> 00:23:50,469 چون اینطوری باعث میشه قهوه‌ی یخ‌زده‌ای چیزی بشه 443 00:23:50,471 --> 00:23:54,181 اسمش چی بود؟ اکسی‌مورمون؟ 444 00:23:54,183 --> 00:23:55,726 همه‌اش یه شوخیه 445 00:23:57,811 --> 00:23:59,271 خوبی، تی؟ 446 00:24:00,439 --> 00:24:02,356 ...کل هدف 447 00:24:02,358 --> 00:24:05,692 این بود که درباره‌ی پوسی به دنیا بگیم 448 00:24:05,694 --> 00:24:08,278 !بگیم چه اتفاقی برای دخترمون افتاده، مرد 449 00:24:08,280 --> 00:24:09,906 !مردم اهمیت نمیدن 450 00:24:18,273 --> 00:24:19,522 ،اگه مردیم 451 00:24:19,525 --> 00:24:21,832 شاید اگه دوباره بکشیمش قتل حساب نشه 452 00:24:21,835 --> 00:24:25,212 ،می‌تونیم پاش رو ببریم بالای سرش 453 00:24:25,214 --> 00:24:27,506 تا همه‌ی خون بدنش به یه سمت بره 454 00:24:27,508 --> 00:24:29,508 شنیدم خیلی کار دردناکیه 455 00:24:29,510 --> 00:24:31,260 نه، این زمان می‌بره 456 00:24:31,262 --> 00:24:33,053 می‌تونیم پَرهای بالشتش رو در بیاریم 457 00:24:33,055 --> 00:24:34,763 و وحشیانه تا پای مرگ قلقلکش بدیم 458 00:24:34,765 --> 00:24:37,559 خیلی ملایم‌ـه 459 00:24:41,522 --> 00:24:45,565 یا... می‌تونیم ،یه کوزه‌ی بزرگ مورچه قرمز بیاریم 460 00:24:45,567 --> 00:24:47,567 تا گازش بگیرن 461 00:24:47,569 --> 00:24:49,778 آره، بهتر شد 462 00:24:49,780 --> 00:24:53,323 ولی بهتره یکم عسل بیارین - عسل؟ - 463 00:24:53,325 --> 00:24:55,242 تا مورچه‌ها به سمتی که می‌خواین حرکت کنن 464 00:24:55,244 --> 00:24:58,620 می‌خوای بفرستی‌شون توی گوشِ طرف و مغزش رو بخورن؟ 465 00:24:58,622 --> 00:24:59,915 یا چشم‌هاش؟ 466 00:25:01,458 --> 00:25:05,879 .مورچه‌ها نباید سرتاسر بدن پخش بشن باید بهشون آرایش بدی 467 00:25:07,631 --> 00:25:09,633 من کجام؟ - برزخ - 468 00:25:10,634 --> 00:25:11,635 واقعاً؟ 469 00:25:13,429 --> 00:25:14,761 !نه 470 00:25:14,763 --> 00:25:16,890 لزبین‌ها مستقیم میرن جهنم 471 00:25:19,476 --> 00:25:22,769 راه‌های دیگه واسه کشتن کسی چی هستن؟ 472 00:25:22,771 --> 00:25:24,563 میشه خیلی خلاقیت به خرج داد 473 00:25:24,565 --> 00:25:28,608 در قرون وسطی، یه ،کار خیلی باحال انجام می‌دادن 474 00:25:28,610 --> 00:25:31,778 یه قفس پر از موش رو به شکم یه نفر وصل می‌کردن 475 00:25:31,780 --> 00:25:34,030 و بعدش بالای قفس رو ،پر از شمع می‌کردن 476 00:25:34,032 --> 00:25:38,202 بعد موش‌ها مجبور می‌شدن شکم طرف رو سوراخ کنن تا از گرما فرارکنن 477 00:25:38,204 --> 00:25:42,747 ،یه صحنه مثل همین توی رمان تایم هامپ داشتم فقط جای موش، کیر بود 478 00:25:42,749 --> 00:25:44,291 و شکم هم نبود 479 00:25:44,293 --> 00:25:47,252 برج‌های گوشتیِ رسوایی 480 00:25:47,254 --> 00:25:49,463 البته، کاملاً عملی نیست 481 00:25:49,465 --> 00:25:53,469 ،باید یه قفس داشته باشی ...و باید موش گیر بیاری 482 00:25:54,678 --> 00:25:58,474 گاهی بهتره از هرچیزی که داری استفاده کنی 483 00:26:06,565 --> 00:26:08,148 !زودباش 484 00:26:08,150 --> 00:26:10,942 در رو بازکن، فلورز 485 00:26:10,944 --> 00:26:12,194 آره 486 00:26:12,196 --> 00:26:14,070 ترجیح میدم بازنکنم 487 00:26:14,072 --> 00:26:15,989 دوست‌داری ده سال دیگه تو زندان باشی؟ 488 00:26:15,991 --> 00:26:18,111 حالا که ما رئیس شدیم برام فرقی نمی‌کنه 489 00:26:18,619 --> 00:26:22,429 برو به کلیسا. به ماریا بگو غول همجنسگرای بیابونی برگشته 490 00:26:24,979 --> 00:26:26,229 ،وقتی بیام داخل 491 00:26:26,231 --> 00:26:29,753 شخصاً می‌کشونمت کنار، مدل پیسکاتلایی 492 00:26:29,755 --> 00:26:30,879 اگه بتونی پیدام کنی 493 00:26:30,881 --> 00:26:32,966 می‌دونم همه‌ی ما برات شبیه هم هستیم 494 00:26:37,679 --> 00:26:41,556 منظورت از "مدل پیسکاتلایی" اینه؟ 495 00:26:41,558 --> 00:26:43,016 الان باید خجالت‌زده بشم؟ 496 00:26:43,018 --> 00:26:46,395 تونستم جایزه‌ی بزرگی توی نمایشگاه دوشیزه‌ی محله‌ای ببرم 497 00:26:46,397 --> 00:26:47,812 خیلی هم بهش افتخار می‌کنم 498 00:26:47,814 --> 00:26:51,900 ،کور نمی‌تونه ببینه مغرور نمی‌خواد 499 00:26:51,902 --> 00:26:56,655 خب، من جفت‌چشم‌هام سالمه خانوم، و اینی که می‌بینم حرف نداره 500 00:26:56,657 --> 00:27:00,700 ،و صرف چند دقیقه دیگه ،این زندان رو پس می‌گیریم 501 00:27:00,702 --> 00:27:03,787 و تو هم قراره تا آخر عمر خفت‌بارت 502 00:27:03,789 --> 00:27:05,914 توی قابلمه سوسک بپزی 503 00:27:05,916 --> 00:27:08,001 می‌تونی اینو ببینی؟ 504 00:27:13,715 --> 00:27:15,759 خیلی چیزها می‌بینم 505 00:27:18,804 --> 00:27:20,220 یه ضرب‌المثل روسیه‌ای بود؟ 506 00:27:20,222 --> 00:27:21,930 موضوع کور و مغرور؟ 507 00:27:21,932 --> 00:27:23,640 روسیه‌ای‌های واقعی ضرب‌المثل ندارن 508 00:27:23,642 --> 00:27:25,727 ودکا داریم و بدبختی 509 00:27:28,063 --> 00:27:31,275 صبرکن. اون یه ضرب‌المثل بود 510 00:27:32,651 --> 00:27:36,027 !خم‌شو و سرفه کن! خم‌شو و سرفه‌کن [ فروکردن دست در ماتحت برای پیداکردن کالاهای قاچاق ] 511 00:27:36,029 --> 00:27:37,196 !خم‌شو و سرفه کن 512 00:27:37,198 --> 00:27:39,198 !نه، نکن 513 00:27:39,200 --> 00:27:41,825 اشتباه کردم، خانوم‌ها، واقعاً میگم 514 00:27:41,827 --> 00:27:44,578 درسم رو یاد گرفتم. غلط کردم 515 00:27:44,580 --> 00:27:46,830 کیر اسمورفیش رو نگاه کن 516 00:27:46,832 --> 00:27:48,915 چطوری میگی کیر اسمورفی؟ اسمورف‌ها رنگ‌شون آبیه 517 00:27:48,917 --> 00:27:50,082 زیاد هم آبی نیست 518 00:27:50,085 --> 00:27:51,917 کوچیکه و سرش هم شل و ول‌ـه 519 00:27:51,920 --> 00:27:53,996 به نظر من که اسمورفیه 520 00:27:53,999 --> 00:27:56,465 هی، کابررا، انجامش بده 521 00:27:58,552 --> 00:28:00,176 واقعاً؟ تو نمی‌خوای؟ 522 00:28:00,178 --> 00:28:02,221 یه رهبر خوب نماینده داره 523 00:28:04,516 --> 00:28:07,060 ظاهراً قراره از عقب کارکنیم - یا خدا - 524 00:28:08,061 --> 00:28:10,520 نگران نباش. انگشت‌هام کارشون رو بلدن 525 00:28:10,522 --> 00:28:13,607 خواهش می‌کنم. خیلی متأسفم 526 00:28:15,569 --> 00:28:18,447 لطفاً بس کن. چیزی اونجا نیست 527 00:28:22,649 --> 00:28:24,743 هی، اوضاع داره بهم می‌ریزه 528 00:28:24,745 --> 00:28:27,537 ،آره، اگه قراره بکشن‌شون خب بهتره بکشن‌شون دیگه 529 00:28:27,539 --> 00:28:29,414 چطوری با این وضعیت مشکلی نداری؟ - ...دارم - 530 00:28:29,416 --> 00:28:33,084 .مشکل دارم، الکس ...فقط باید آروم باشیم، وگرنه 531 00:28:33,086 --> 00:28:35,922 .من آروم نمی‌شینم این دیوانگیه 532 00:28:44,681 --> 00:28:46,723 نمی‌خوام بخشی از این باشم 533 00:28:46,725 --> 00:28:48,975 ،خیلی‌هامون هنوز اشتباهی نکردن 534 00:28:48,977 --> 00:28:52,020 پس چرا باید همه‌مون جواب پس بدیم چون دیاز به یه نگهبان شلیک کرده؟ 535 00:28:52,022 --> 00:28:53,897 خیلی‌هامون کارهایی کردیم که بابتش مقصریم 536 00:28:53,899 --> 00:28:55,609 نه فقط دایا 537 00:28:58,404 --> 00:29:01,365 .با تئاتر رستورانیِ رامسفلدت موفق باشی من نیستم 538 00:29:05,869 --> 00:29:07,577 !غول همجنسگرا برگشته 539 00:29:07,579 --> 00:29:08,662 پیسکاتلا؟ 540 00:29:08,664 --> 00:29:10,529 می‌خواد به زور وارد بشه - بذارید بیاد - 541 00:29:10,532 --> 00:29:12,416 می‌تونیم حساب اون غول‌تشن رو برسیم 542 00:29:13,585 --> 00:29:17,086 عالی شد، تا تعداد بیشتری ازمون عاقبتش مثل مشروب‌ساز سیاه بشه؟ 543 00:29:17,088 --> 00:29:18,880 چرا همیشه روئیز رئیس میشه؟ 544 00:29:18,882 --> 00:29:21,049 باید تحقیق کنیم درباره‌اش 545 00:29:21,051 --> 00:29:22,303 فکرمی‌کنی می‌تونی بهتر عمل کنی؟ 546 00:29:23,178 --> 00:29:25,970 .فعلاً نمی‌تونم جواب بدم باید بهش فکرکنم 547 00:29:25,972 --> 00:29:27,472 خب به پیسکاتلا شلیک کنید 548 00:29:27,475 --> 00:29:29,558 تفنگ داریم دیگه، نه؟ - آره - 549 00:29:29,560 --> 00:29:31,142 اوه، پس حالا تو رئیس شدی؟ 550 00:29:31,144 --> 00:29:32,854 هیچوقت مزاحم حرف‌های رئیس نشو 551 00:29:38,777 --> 00:29:41,361 !کافیه 552 00:29:41,363 --> 00:29:45,574 یه تفنگ نمی‌تونه جواب تمام تفنگ‌های بیرون رو بده 553 00:29:45,576 --> 00:29:48,161 چیزی که ما داریم گروگان‌ـه 554 00:29:49,079 --> 00:29:52,456 اگه بخاطر اون‌ها نبود، تا الان اینجا رو سوزونده بودن 555 00:29:52,458 --> 00:29:54,958 ،و هرحسی درباره‌ی کار دایا دارید 556 00:29:54,960 --> 00:29:57,669 تنها راه‌مون برای موفق شدن اینه که باهم باشیم 557 00:29:57,671 --> 00:30:00,714 باید به بیرونی‌ها نشون بدیم ،افرادشون رو داریم 558 00:30:00,716 --> 00:30:03,719 ،و الان حال‌شون خوبه ولی می‌تونیم بلا سرشون بیاریم 559 00:30:05,095 --> 00:30:06,262 برامون زمان می‌خره 560 00:30:07,055 --> 00:30:08,264 زمان؟ 561 00:30:09,725 --> 00:30:12,394 تا بفهمیم قراره چه گوهی بخوریم 562 00:30:15,731 --> 00:30:17,271 دیگه کی اون بیرون هست؟ 563 00:30:17,273 --> 00:30:18,773 دخترهای سیاه‌پوست کاپوتو رو گرفتن 564 00:30:18,775 --> 00:30:21,818 نگهبان‌های آشپزخونه. همونی که دوست‌داشتی روی موهاش بشینی؟ 565 00:30:21,820 --> 00:30:23,069 و اونی که لب و دهن سکسی داره 566 00:30:23,071 --> 00:30:25,154 نشستن روی مو؟ از این فتیش‌ها هم داریم؟ 567 00:30:25,156 --> 00:30:27,451 همه‌چیز داریم 568 00:30:28,702 --> 00:30:30,201 و هامپس 569 00:30:30,203 --> 00:30:31,622 هامپس عوضی 570 00:30:37,919 --> 00:30:39,671 وقت یه عکس خانوادگیه 571 00:30:42,674 --> 00:30:44,466 بهترین روز عمرمس 572 00:30:44,468 --> 00:30:47,719 حتی بهتر از زمانیه که مادرم ...اجازه داد از آبی‌ کوچیکم پرستاری کنم 573 00:30:47,721 --> 00:30:51,848 بعدش واسه شام بهش غذای سگ دادم 574 00:30:51,850 --> 00:30:53,767 یه هرزه‌ی کوچولو بود 575 00:30:53,769 --> 00:30:55,769 واقعاً می‌خوام یه چُرت بزنم 576 00:30:55,771 --> 00:30:58,021 بیخیال! تو گنگستری هستی که تفنگ داره 577 00:30:58,023 --> 00:30:59,230 خلاف‌کارها نمی‌خوابن 578 00:30:59,232 --> 00:31:01,566 .این اواخر زیاد خسته میشی بهتره بری مقدار آهنت رو بررسی کنی 579 00:31:01,568 --> 00:31:03,360 اگه کاپوتو نخواد باهامون بیاد چی؟ 580 00:31:03,362 --> 00:31:05,236 طرف قبلاً بوکسوری چیزی بوده 581 00:31:05,238 --> 00:31:07,781 خب، پس تفنگ رو بگیر رو سمتش تا نظرش عوض بشه 582 00:31:07,783 --> 00:31:11,412 اگه یه چیزی بهتون بگم، قول میدین به ماریا نگید؟ 583 00:31:12,203 --> 00:31:13,580 آره، باشه 584 00:31:15,666 --> 00:31:16,792 رفته 585 00:31:17,793 --> 00:31:19,461 دیگه خسته نیستی؟ - تفنگ؟ - 586 00:31:20,921 --> 00:31:21,922 گمش کردم 587 00:31:22,714 --> 00:31:23,797 چطوری تفنگ رو گم کردی؟ 588 00:31:23,799 --> 00:31:25,339 نمی‌دونم. یکی بیهوشم کرد 589 00:31:25,341 --> 00:31:27,551 بیدار شدم، دیدم من اونی هستم ،که باید قدرت داشته باشه 590 00:31:27,553 --> 00:31:28,927 و تازه به یه نفر شلیک کردم 591 00:31:28,929 --> 00:31:31,054 لعنتی، وقتی مردم گریه می‌کنن خیلی بدم میاد 592 00:31:31,056 --> 00:31:33,848 هی، هی، چیزی نیست 593 00:31:33,850 --> 00:31:36,810 همه تظاهر کردیم تفنگ‌هایی داریم که درواقع نداشتیم 594 00:31:36,812 --> 00:31:38,702 درسته؟ - آره - 595 00:31:38,705 --> 00:31:40,980 نشونت میدم چطوری کاری می‌کنم همه فکرکنن تفنگ دارم 596 00:31:40,982 --> 00:31:42,651 حرفه‌ایم 597 00:31:49,700 --> 00:31:53,367 یه چیزی رو مطمئنم، هیچوقت نذار به یه جای دیگه منتقلت کنن 598 00:31:53,369 --> 00:31:54,705 اون موقع‌است که می‌کشنت 599 00:31:55,622 --> 00:31:57,371 کسی هیچکس رو نمی‌کشه 600 00:31:57,373 --> 00:31:59,833 واسه مذاکره به زنده‌مون نیاز دارن 601 00:31:59,835 --> 00:32:02,711 به تمام فیلم‌های گروگان‌گیری ساخته شده فکرکن 602 00:32:02,713 --> 00:32:04,253 گروگان‌ها همیشه می‌میرن 603 00:32:04,255 --> 00:32:06,923 مثل عوضی‌های نق‌نقو عمل می‌کنن، و بعدش کشته میشن 604 00:32:06,925 --> 00:32:10,386 از چی حرف می‌زنی؟ گروگان‌ها هیچوقت نمی‌میرن 605 00:32:11,472 --> 00:32:14,013 تو فیلم ایر فورس وان، زنده موندن [ هریسون فورد 1997 ] 606 00:32:14,015 --> 00:32:15,308 سرعت، زنده موندن [ کیانو ریوز 1994 ] 607 00:32:16,685 --> 00:32:18,770 خب، اون سیاه‌پوسته که یه اتوبوس می‌روند چی؟ 608 00:32:19,675 --> 00:32:20,757 اون هست 609 00:32:20,760 --> 00:32:23,523 و سیاه‌پوسته توی حمله به اداره‌ی 13؟ [ ایتن هاک 2005 ] 610 00:32:23,525 --> 00:32:26,400 و سیاه‌پوسته توی روز سگی بهش حمله‌ی قلبی دست داد 611 00:32:26,402 --> 00:32:28,279 دارم یه الگو رو حس می‌کنم 612 00:32:29,405 --> 00:32:31,656 چی، یعنی چون سفیدپوستیم جامون امنه؟ 613 00:32:31,658 --> 00:32:34,158 اگه تو فیلم بودیم، این حرف رو می‌زدم 614 00:32:34,160 --> 00:32:35,994 ولی توی فیلم نیستم 615 00:32:35,996 --> 00:32:37,996 فیلم‌های ترسناک از همه بدترن 616 00:32:37,998 --> 00:32:40,373 سیاه‌پوست‌ها همیشه جزغاله میشن 617 00:32:40,375 --> 00:32:42,542 و راستی، توی ایر فورس وان 618 00:32:42,544 --> 00:32:44,295 یکی از گروگان‌ها می‌میره 619 00:32:45,839 --> 00:32:46,921 کدوم؟ 620 00:32:46,923 --> 00:32:48,592 اونی که توی روابط عمومی بود 621 00:32:50,260 --> 00:32:51,720 آره 622 00:32:56,600 --> 00:32:57,724 لعنتی 623 00:32:57,726 --> 00:32:59,227 لعنتی 624 00:33:00,479 --> 00:33:02,270 باید تحویل‌شون بدید 625 00:33:02,272 --> 00:33:03,730 ما هیچی نداریم 626 00:33:03,732 --> 00:33:05,899 من یه تفنگ دارم که میگه دارید 627 00:33:05,901 --> 00:33:07,484 آروم باش، دیاز 628 00:33:07,486 --> 00:33:09,571 فکرکنم بهتره با حرف موضوع رو حل کنیم 629 00:33:12,407 --> 00:33:14,699 اینطوری می‌تونیم به بیرونی‌ها نشون بدیم قدرت دست ماست 630 00:33:14,701 --> 00:33:16,910 باهم هستیم و گروگان هم داریم 631 00:33:16,912 --> 00:33:18,870 می‌خواید چی‌کار کنید؟ - شدنی نیست - 632 00:33:18,872 --> 00:33:20,830 علاقه‌ای ندارم 633 00:33:20,832 --> 00:33:22,874 یه لحظه بهمون وقت بده. بیا 634 00:33:22,876 --> 00:33:23,919 بیا اینجا 635 00:33:27,798 --> 00:33:30,214 گفتیم نباید با اون‌هایی که به نگهبان‌ها شلیک کردن در بیوفتیم 636 00:33:30,216 --> 00:33:32,133 اینجا وضع خوبی داریم - واقعاً؟ - 637 00:33:32,135 --> 00:33:34,343 چون یجورایی به نظر میاد به جایی نرسیدیم 638 00:33:34,345 --> 00:33:37,681 !و بقیه دارن به یه نتیجه‌ای می‌رسن 639 00:33:37,683 --> 00:33:41,309 ،ببین، می‌دونم چیزی که می‌خواستی نیست ولی، الان شانسش رو داریم که صدامون شنیده بشه 640 00:33:41,311 --> 00:33:44,228 و منظورم شنیده شدن اینترنتی نیست 641 00:33:44,230 --> 00:33:48,484 منظورم مثل سخنرانی پیروزی سال 2008 اوباماست 642 00:33:49,360 --> 00:33:52,236 ،اینکه همه باهم کارکنن 643 00:33:52,238 --> 00:33:54,781 دیگه تبعیض نژادی درکار نباشه 644 00:33:54,783 --> 00:33:56,451 چیزیه که اگه پی بود میخواست 645 00:33:58,954 --> 00:34:01,735 سیندی داره از نبودن نژادپرستی و دنیای عالی صحبت می‌کنه 646 00:34:01,738 --> 00:34:05,376 قدرت بیشتری توی یک پیام واحد وجود داره 647 00:34:06,211 --> 00:34:07,836 همه‌تون باید به حرفم گوش بدید 648 00:34:07,838 --> 00:34:10,589 من چیزی نمونده خاخام بشم 649 00:34:10,591 --> 00:34:11,758 650 00:34:23,236 --> 00:34:24,644 ما هستیم 651 00:34:24,646 --> 00:34:27,983 .ولی خودمون جابجاشون می‌کنیم و هنوز مال ما هستن 652 00:34:28,859 --> 00:34:30,193 قبوله 653 00:34:35,156 --> 00:34:36,823 آماده بشید، بچه‌ها 654 00:34:36,825 --> 00:34:39,410 داریم میریم سفر 655 00:34:41,537 --> 00:34:44,664 .هیچکس رو نمی‌تونم ببینم مطمئنی همین‌جاست؟ 656 00:34:44,666 --> 00:34:46,750 ،گفت جودی رو از یه ورودی کناری میاره 657 00:34:46,752 --> 00:34:48,668 تا نگهبان‌ها رو بپیچونه 658 00:34:48,670 --> 00:34:50,881 نگهبان‌ها رو بپیچونه؟ - نمی‌دونم - 659 00:34:52,465 --> 00:34:54,217 میرم اون سمت رو بررسی کنم 660 00:34:56,052 --> 00:34:57,053 باشه 661 00:34:59,555 --> 00:35:02,766 خب، درباره‌ی برگشت به خانه چه حسی داری؟ 662 00:35:02,768 --> 00:35:04,934 تمرین‌های استقامتیم رو انجام می‌دادم 663 00:35:04,936 --> 00:35:06,811 آره 664 00:35:06,813 --> 00:35:08,813 دو ماه با اون ملاقات نکاحی فاصله داری 665 00:35:08,815 --> 00:35:11,693 امشب مثل یه سفر به کوه انفجاری در دیزنی‌لند می‌مونه 666 00:35:13,111 --> 00:35:14,402 دیدی؟ - آره - 667 00:35:14,404 --> 00:35:16,237 اون یکی ورودی - آره - 668 00:35:27,458 --> 00:35:30,752 هی! دارید... چی‌کار می‌کنید؟ 669 00:35:30,754 --> 00:35:33,004 یه قلعه‌ی عالی توی خوابگاه بی می‌سازیم 670 00:35:33,006 --> 00:35:35,632 !اون‌ها مالِ تو نیستن - !داریم قرض‌شون می‌گیریم - 671 00:35:35,634 --> 00:35:37,759 !نه - اینجا کتابخونه‌است - 672 00:35:37,761 --> 00:35:40,138 !بس کنید 673 00:35:43,809 --> 00:35:46,517 نه، این‌ها مالِ پوسی هستن 674 00:35:46,519 --> 00:35:47,601 چی؟ 675 00:35:47,603 --> 00:35:49,397 !فهمیدی؟ مال اون 676 00:35:50,649 --> 00:35:52,565 خب، می‌خوای حرفی بزنی؟ 677 00:35:52,567 --> 00:35:54,567 هدفون صداگیر گذاشته بودم. شرمنده، چی؟ 678 00:35:54,569 --> 00:35:56,279 این‌ها واقعاً جواب میدن 679 00:36:12,003 --> 00:36:14,713 حس عجیبی دارم - دهنت مزه‌ی آهن گرفته؟ - 680 00:36:14,715 --> 00:36:17,841 قاتل‌الذئب، خیلی گل کارآمدیه 681 00:36:17,843 --> 00:36:20,509 یونانی‌ها برای سمی کردن تیرهاشون ازش استفاده می‌کردن 682 00:36:20,511 --> 00:36:25,475 ،دو هزار سال بعد آلمانی‌ها برای سمی کردن گلوله‌هاشون 683 00:36:26,687 --> 00:36:28,019 واقعاً باید بریم درمانگاه 684 00:36:28,022 --> 00:36:29,728 ،آره، اگه بریم بیرون ما رو می‌کشن 685 00:36:29,730 --> 00:36:31,354 ،نکته‌ی جالب درباره‌ی قاتل‌الذئب اینه که 686 00:36:31,356 --> 00:36:33,815 از خارج به داخل اثر می‌کنه 687 00:36:33,817 --> 00:36:37,485 ،اولش خیلی‌ها سرانگشت‌هاشون خارش‌ می‌گیره 688 00:36:37,487 --> 00:36:40,739 و کوچک‌ترین عصب‌ها فلج میشن 689 00:36:40,741 --> 00:36:45,576 بعدش، راهش رو خیلی آروم، به ،قلبت باز می‌کنه 690 00:36:45,578 --> 00:36:48,997 بعدش مثل یه مشت یخی اطرافش رو می‌گیره 691 00:36:48,999 --> 00:36:51,415 باید انتظارش رو داشته باشی 692 00:36:51,417 --> 00:36:54,002 لعنتی، انگشت‌ها رو حس می‌کنم - منم همینطور - 693 00:36:54,004 --> 00:36:56,339 برعکس خیلی از روش‌های مرگ، دردناک نیست 694 00:36:57,215 --> 00:37:01,384 به جز بخشی که شش‌هاتون مثل یه کاندوم کهنه بادشون خالی میشه 695 00:37:01,386 --> 00:37:02,593 !لعنت 696 00:37:02,595 --> 00:37:04,929 البته، باکمال میل حاضرم براتون پادزهرش رو درست کنم 697 00:37:04,931 --> 00:37:08,559 اگه با دوتا کچل و یکی که موی شبیه به طی کثیف داره توی این قفس زندانی نشده بودم 698 00:37:09,352 --> 00:37:10,935 چی‌کار کنیم؟ 699 00:37:10,937 --> 00:37:13,062 گورش باباش. آزادش کن 700 00:37:13,064 --> 00:37:14,147 باشه 701 00:37:14,149 --> 00:37:16,026 خیلی‌خب، بقیه‌تون برید عقب 702 00:37:19,570 --> 00:37:20,931 چه کوفتی؟ 703 00:37:23,199 --> 00:37:24,959 خدای من! ولم کن لعنتی 704 00:37:25,786 --> 00:37:26,951 !کار تیمی 705 00:37:28,496 --> 00:37:30,413 !هی، پادزهر رو بهمون بده 706 00:37:30,415 --> 00:37:32,331 !یه قراری داشتیم 707 00:37:32,333 --> 00:37:36,481 فکرکردی قاتل‌الذئب همینطوری توی آبدارخونه رشد می‌کنه؟ 708 00:37:36,484 --> 00:37:38,712 اسکل‌ها - ...یعنی - 709 00:37:40,465 --> 00:37:42,591 عجب زنیکه‌ی نامردی هستی 710 00:37:42,593 --> 00:37:44,135 بدرود، دخترها 711 00:37:44,137 --> 00:37:45,636 ،و راستی 712 00:37:45,638 --> 00:37:48,892 سکس با استرتمن، ازدواج با بلیک و کشتن پیسکاتلا 713 00:37:50,560 --> 00:37:52,977 می‌خواد باهام بخوابه 714 00:38:33,437 --> 00:38:36,270 ♪ پیش‌آهنگ‌های طبیعت تو راهن ♪ 715 00:38:36,272 --> 00:38:39,065 ♪ نگاه‌مون کنید که جوانه می‌زنیم و رشد می‌کنیم ♪ 716 00:38:39,067 --> 00:38:41,984 ♪ کوه‌نوردی، اردوزنی، کلی مهارت ♪ 717 00:38:41,986 --> 00:38:45,029 ♪ و ساندویچ‌های بیسکوئیتی خوشمزه‌ای درست می‌کنیم ♪ 718 00:38:45,031 --> 00:38:48,534 ♪ بلند بگید، بلند بگید ♪ 719 00:40:06,487 --> 00:40:08,487 ،آره، صحبت از عسل شد 720 00:40:08,489 --> 00:40:11,699 ایرانی‌های باستان یه کار جالب می‌کردن ،یه مرد رو می‌بردن 721 00:40:11,701 --> 00:40:15,619 توی یه درخت توخالی قرارش می‌دادن و توی یه مرداب می‌کاشتنش 722 00:40:15,621 --> 00:40:19,123 ،بعدش با عسل روش رو می‌پوشوندن ،و بعد از چند روز 723 00:40:19,125 --> 00:40:21,667 ،بین عسل و مدغوع خودش 724 00:40:21,669 --> 00:40:24,420 حشرات دلی از عذا در می‌اوردن 725 00:40:24,422 --> 00:40:27,048 خیلی درباره‌ی تاریخ سرت میشه 726 00:40:27,050 --> 00:40:28,174 آره 727 00:40:28,176 --> 00:40:29,928 باید بدونی قبل از تو چه اتفاقی افتاده 728 00:40:30,595 --> 00:40:33,554 چینی‌ها یه چیزی به اسم لینگ‌چی اختراع کردن 729 00:40:33,556 --> 00:40:35,139 کلم ترشی، نه؟ 730 00:40:35,141 --> 00:40:36,684 یکم فلفلی؟ 731 00:40:37,329 --> 00:40:38,311 لینگ‌چی 732 00:40:39,229 --> 00:40:41,022 یعنی مرگ با هزار برش 733 00:40:41,856 --> 00:40:46,067 ،اینجوری که با بریدن چیزهای غیرضروری شروع می‌کردن 734 00:40:46,069 --> 00:40:48,236 گوشت بدن، مثل سینه‌ها و باسن 735 00:40:48,238 --> 00:40:53,201 و رسماً می‌تونستن تا وقتی که فقط یه قلب تپنده ازت بمونه زنده نگهت دارن 736 00:40:54,369 --> 00:40:56,827 الان دیگه خیلی حوصله‌سربر هستن 737 00:40:56,829 --> 00:41:01,040 اون‌ها سال‌های طلایی بودن 738 00:41:01,042 --> 00:41:02,924 شرمنده، فکرنکنم متوجه شده باشم 739 00:41:02,927 --> 00:41:05,753 ...اون‌ها سال‌های طلایی 740 00:41:05,755 --> 00:41:07,173 741 00:41:08,383 --> 00:41:10,174 هی، هندیِ مهربون 742 00:41:10,176 --> 00:41:11,177 !کمک 743 00:41:14,222 --> 00:41:15,846 چش شده؟ 744 00:41:15,848 --> 00:41:17,974 آقا، سعی کن بعد از من تکرار کنی 745 00:41:17,976 --> 00:41:19,850 "مری یه گوسفند کوچیک داشت" 746 00:41:19,852 --> 00:41:22,103 ...مری 747 00:41:23,273 --> 00:41:25,478 .ظاهراً کم‌خونی مغزیه فعال کننده بافتی پلاسمینوژن، همین الان 748 00:41:25,481 --> 00:41:26,854 دریافت شد 749 00:41:32,198 --> 00:41:36,325 گاهی بهتره از هرچی دم و دستِ استفاده کرد 750 00:41:36,327 --> 00:41:37,662 مثلاً؟ 751 00:41:38,788 --> 00:41:42,123 مثل ترکوندن حباب‌های اکسیژن توی سرمش 752 00:41:46,921 --> 00:41:48,131 قابلی نداشت 753 00:42:03,854 --> 00:42:05,815 همه ازت حمایت می‌کنیم، قربان 754 00:42:06,732 --> 00:42:09,525 خب، نه راستش. این ضایعه 755 00:42:09,527 --> 00:42:11,196 راهت رو برو 756 00:42:18,494 --> 00:42:20,121 به کشور طعم‌ها رسیدین 757 00:42:26,586 --> 00:42:28,669 خوشت اومد؟ 758 00:42:30,256 --> 00:42:32,090 !راه رو بازکنید 759 00:42:32,092 --> 00:42:35,593 هی، کاپوتو. می‌خوای یه نسخه واسه حیثیتت بپیچم؟ 760 00:42:35,595 --> 00:42:37,136 لعنتی، همچین چیزی نداریم 761 00:42:37,138 --> 00:42:39,432 آره، آخه چرا؟ اگه داشتیم به کارمون می‌اومد 762 00:42:41,559 --> 00:42:43,934 نگو داره این اتفاق می‌افته، جو 763 00:42:43,936 --> 00:42:46,520 .هی، اون‌ها آخری‌هاشون هستن فکرکنم همه‌شون رو گرفتیم 764 00:42:46,522 --> 00:42:49,148 هی، با عقل جور در میاد چون این اطراف 765 00:42:49,150 --> 00:42:50,274 ،هیچ نگهبانی ندیدیم 766 00:42:50,276 --> 00:42:52,735 و اگه دیدیم... گیرشون می‌اندختیم 767 00:42:52,737 --> 00:42:56,157 و نوازش‌شون نمی‌کردیم و بهشون آبنبات نمی‌دادیم، نه؟ 768 00:42:57,492 --> 00:42:58,782 درسته؟ 769 00:42:58,784 --> 00:43:01,871 .باید توی سی‌آی‌اِی می‌بودی یعنی، واقعاً استعدادت رو هدر دادی 770 00:43:02,872 --> 00:43:05,164 این خوب نیست 771 00:43:05,166 --> 00:43:06,832 خوب نیست 772 00:43:06,834 --> 00:43:09,127 شبیه کسیه که یه کیک گذاشته زیرِ بارون 773 00:43:09,129 --> 00:43:11,087 عاشق اون آهنگم 774 00:43:11,089 --> 00:43:12,090 !منم 775 00:43:13,640 --> 00:43:16,594 انگلیسی حرف بزنید، بچه‌ها - ببخشید - 776 00:43:17,512 --> 00:43:18,594 خب حالا مشکلش چیه؟ 777 00:43:18,596 --> 00:43:19,720 سکته کرده 778 00:43:19,722 --> 00:43:22,265 درحال حاضر پیش‌بینی مقدار آسیب سخته 779 00:43:22,267 --> 00:43:23,476 واقعاً؟ 780 00:43:24,102 --> 00:43:26,227 خب، به هرحال می‌بریمش. سعی نکن جلومون رو بگیری 781 00:43:26,229 --> 00:43:27,936 کسی جلوتون رو نگرفته 782 00:43:27,938 --> 00:43:30,439 لازم نیست اون چیز رو بهمون نشون بره 783 00:43:30,441 --> 00:43:32,041 فکرکنم فقط انگشت‌هاش باشه 784 00:43:32,693 --> 00:43:34,320 نه، نیست 785 00:44:03,433 --> 00:44:04,559 بابایی؟ 786 00:44:10,273 --> 00:44:11,730 15ساعت و نیم 787 00:44:11,732 --> 00:44:14,525 اشتباه کردی؟ - نه - 788 00:44:14,527 --> 00:44:15,528 فریدا 789 00:44:17,112 --> 00:44:18,614 رفتم شنا 790 00:44:28,458 --> 00:44:30,751 در آینده، جایی برای اشتباه باقی نمی‌مونه 791 00:44:31,502 --> 00:44:33,671 فکرمی‌کنی شوروی اشتباه می‌کنه؟ - نه - 792 00:44:34,589 --> 00:44:36,424 حالا دارن حرکت می‌کنن. می‌بینی؟ 793 00:44:38,468 --> 00:44:39,802 تونستن موج صوتی‌شون رو پیداکنم 794 00:44:43,514 --> 00:44:44,515 گرسنه‌ام 795 00:44:47,727 --> 00:44:48,769 منم همینطور 796 00:44:49,812 --> 00:44:51,188 یکم غذای آماده گرم می‌کنیم 797 00:44:51,939 --> 00:44:53,357 برو مامانت رو بوس کن 798 00:45:05,286 --> 00:45:07,661 دیگه طولی نمی‌کشه، دختر عزیزم 799 00:45:07,663 --> 00:45:10,207 سریع اتفاق می‌افته و وحشتناک میشه 800 00:45:11,125 --> 00:45:13,646 هیچکسی توی این کشور کوفتی نمی‌فهمه، نه حتی مک‌کارتی [سناتور سابق آمریکا] 801 00:45:15,004 --> 00:45:17,796 ولی قراره به طرز سختی واقعیت رو بفهمن 802 00:45:17,798 --> 00:45:19,923 همه‌شون میان اون در رو می‌زنن 803 00:45:19,925 --> 00:45:21,261 التماس می‌کنن که راه‌شون بدم داخل 804 00:45:22,595 --> 00:45:23,929 ولی تو قوی خواهی بود 805 00:45:27,433 --> 00:45:28,684 آماده خواهی بود 806 00:47:23,132 --> 00:47:25,048 !ببینید چی پیداکردیم 807 00:47:25,050 --> 00:47:27,885 باورم نمیشه گازم گرفتی - خوشمزه‌ای - 808 00:47:27,887 --> 00:47:29,887 ،دیگه هیچوقت نمی‌خوام بهش نزدیک بشم 809 00:47:29,889 --> 00:47:31,972 مگه اینکه بخوام بهش لگد بزنم 810 00:47:31,974 --> 00:47:34,059 نترس. فکرکنم مخش شکسته 811 00:47:37,480 --> 00:47:39,772 یکی بذار روی پلکش 812 00:47:39,774 --> 00:47:41,651 بکِشِش بالا 813 00:47:45,070 --> 00:47:47,613 بد نیست. می‌تونیم جراح پلاستیک بشیم 814 00:47:47,615 --> 00:47:51,575 زیاد خوب نیست، ولی حداقل مثل مگ رایان شده 815 00:47:51,577 --> 00:47:54,286 آره، پس آماده‌ایم؟ - شاید یکم خط چشم - 816 00:47:54,288 --> 00:47:55,829 می‌دونی، تا چشم‌هاش رو سرحال بیاره 817 00:47:55,831 --> 00:47:57,372 هی، مسخره‌بازی رو بذارید کنار 818 00:47:57,374 --> 00:47:59,877 بیاریدش روی استیج 819 00:48:01,421 --> 00:48:03,378 هنوز تموم نشده 820 00:48:03,380 --> 00:48:05,297 ،وقتی کارمون باهات تموم شد 821 00:48:05,299 --> 00:48:08,133 بیرونت شبیه داخلت میشه 822 00:48:11,472 --> 00:48:13,263 هی. خواهش می‌کنم 823 00:48:13,265 --> 00:48:15,059 یه موضوع مذهبیه 824 00:48:16,226 --> 00:48:18,351 نکنه کشیشی چیزی هستی؟ 825 00:48:18,353 --> 00:48:20,312 گفتم لخت شو 826 00:48:20,314 --> 00:48:22,686 ...خواهش می‌کنم، من - !دایا - 827 00:48:22,689 --> 00:48:24,326 !تفنگ لعنتی رو بیار 828 00:48:24,329 --> 00:48:26,318 باید واسه هرچیز کوچیکی درش بیارم؟ 829 00:48:26,320 --> 00:48:28,028 آره، یجورایی نکته همینه 830 00:48:28,030 --> 00:48:29,196 خب، شاید حق با اونه 831 00:48:29,198 --> 00:48:31,325 نباید تأثیرش رو از دست بده 832 00:48:36,288 --> 00:48:40,082 یا درشون میاری یا پاره‌شون می‌کنیم 833 00:48:40,084 --> 00:48:41,085 هوم؟ 834 00:48:49,844 --> 00:48:52,678 !شلوار زنونه‌ها رو نگاه 835 00:48:52,680 --> 00:48:53,764 یه لباس معبدی‌ـه 836 00:48:54,348 --> 00:48:56,139 چی هستی مگه؟ از فرقه‌ی مذهبی مورمن؟ 837 00:48:56,141 --> 00:48:57,602 هنوزم جذابه 838 00:49:04,358 --> 00:49:05,691 چی‌شده؟ 839 00:49:05,693 --> 00:49:07,275 دیگه نداریش، نه؟ 840 00:49:07,277 --> 00:49:08,736 چی؟ 841 00:49:08,738 --> 00:49:10,320 ماریا 842 00:49:10,322 --> 00:49:11,782 بذار واسه بعد 843 00:49:12,658 --> 00:49:14,199 خیلی‌خب، همه نزدیک بشید 844 00:49:14,201 --> 00:49:16,118 همه بیان تو تصویر. باید همه رو ببینیم 845 00:49:17,204 --> 00:49:18,871 میشه زودتر تمومش کنیم؟ بدجوری باید برم دست‌شویی 846 00:49:18,873 --> 00:49:20,455 ساکت، شقی‌خان 847 00:49:20,457 --> 00:49:22,415 دورنما بگیر، نه پرتره 848 00:49:22,417 --> 00:49:23,751 اینی که گفتی یعنی چی؟ 849 00:49:23,753 --> 00:49:25,503 از بغل بگیر، نه مستقیم 850 00:49:25,505 --> 00:49:26,587 مستقیم؟ 851 00:49:26,589 --> 00:49:29,464 کسی نکات مفید دیگه‌ای نداره؟ 852 00:49:29,466 --> 00:49:30,467 !نه 853 00:49:31,385 --> 00:49:33,513 خوبه. خیلی‌خب 854 00:49:35,055 --> 00:49:37,307 "!همه‌ بگید، "پنیر 855 00:49:39,894 --> 00:49:42,269 پنیر - ...خبر مرگت نگو - 856 00:49:45,030 --> 00:49:50,198 « illusion مترجم: امیرعلی » 857 00:49:50,222 --> 00:49:56,222 «« نایت مووی: دانلود فیلم و سریال زبان اصلی - دوبله فارسی »» WwW.NightMovie.TV 858 00:49:56,246 --> 00:50:01,246 «« تک مووی، سینمای تک »» WwW.TakMovie.Co 859 00:50:01,270 --> 00:50:05,270 « لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی » Telegram ID: @Abg_Sub & @illusion_Sub 860 00:50:05,294 --> 00:50:08,294 [ .با ما در تماس باشیــد ] « Tlgrm.Me/Soroush_abg/llillusionll » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 861 00:50:08,318 --> 00:50:11,318 « ☺ .امیـدوارم از تماشای این سریـال لذت برده‌باشیـد »