1
00:00:10,960 --> 00:00:24,651
این زیرنویس شامل 6 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد
تیم ترجمهی نـاین مـووی با افتخار تقدیم میکند
.::. WwW.9Movie1.iN .::.
2
00:00:24,675 --> 00:00:38,565
« تــرجمه از ارمــیا و رضــا »
.::. DeathStroke & SiGMA .::.
3
00:00:38,589 --> 00:00:47,783
Eriduble7e@Yahoo.com
Death.Stroke2@Yahoo.com
4
00:01:14,089 --> 00:01:16,088
« نـارنـجـی مُـدِ جـدیـده »
5
00:01:43,898 --> 00:01:44,807
،وای
6
00:01:46,146 --> 00:01:49,903
کمکم کنین
7
00:01:51,028 --> 00:01:52,654
دنبال چی میگردی؟
8
00:01:52,738 --> 00:01:54,654
آیینهام! آیینهام کجاست؟
9
00:01:54,739 --> 00:01:55,780
اینجا نیست؟
10
00:01:55,864 --> 00:01:58,655
مگه اینکه یهویی نامرئی شده باشه
11
00:01:58,739 --> 00:02:00,698
از من دزدی شده
12
00:02:03,031 --> 00:02:06,574
آیینهام کجاست؟ -
چی؟ -
13
00:02:06,656 --> 00:02:09,032
آیینهی بزرگنمای من
همونی که روی میزم بود
14
00:02:09,116 --> 00:02:11,490
همونی که قبلاً دیدم برای
درست کردن ابروهات ازش استفاده میکردی
15
00:02:11,573 --> 00:02:12,824
نمیدونم
16
00:02:13,992 --> 00:02:16,325
وقتی وسایل من گم میشه
هیچکس نباید بخوابه
17
00:02:16,408 --> 00:02:19,742
من نخوابیدم، نمیتونم بخوابم
18
00:02:22,201 --> 00:02:24,784
بیدارشو! آیینهی من گم شده
19
00:02:24,868 --> 00:02:27,077
ما مجبوریم کنارِ هم زندگی کنیم
خیلی احمقانهست که چیزی از تو بدزدیم
20
00:02:27,160 --> 00:02:28,995
!حالا انگار همهتون نابغهاین
21
00:02:29,995 --> 00:02:31,661
بیدارشو، لامصب
22
00:02:31,746 --> 00:02:33,619
خواهش میکنم، من تا وقتی که
تو رفتی حمام نخوابیم
23
00:02:33,703 --> 00:02:35,036
قسم میخورم، خودمو بیدار نگه داشتم
24
00:02:35,120 --> 00:02:37,412
آیینهی من کجاست؟ -
روی میز نیست؟ -
25
00:02:37,496 --> 00:02:40,287
اون از تو دزدی نمیکنه
مثل سگ ازت میترسه
26
00:02:41,955 --> 00:02:44,497
آخه چرا من باید بخوام خودمو تو آیینه نگاه کنم؟
27
00:02:45,372 --> 00:02:48,164
هی، "روزنکو"، وقتشه دونات درست کنی
28
00:02:48,248 --> 00:02:50,874
من آماده نیستم، آیینهام گُم شده
29
00:02:50,957 --> 00:02:53,123
به تخم چپم
30
00:02:53,206 --> 00:02:54,664
،ببین، هرچی سریعتر تو رو تحویل بدم
31
00:02:54,749 --> 00:02:56,624
میتونم سریعتر برگردم سراغِ تمرینهای تمرکزم
32
00:02:56,707 --> 00:02:58,000
!پس بیا بریم
33
00:02:58,083 --> 00:03:00,000
فکر کردی وقتِ تو از وقتِ من با ارزشتره؟
34
00:03:00,083 --> 00:03:01,665
باشه بابا، باشه
35
00:03:01,750 --> 00:03:03,959
الان تنلشمو میبرم تو آشپزخونه، خب؟
36
00:03:04,042 --> 00:03:05,584
!خفه شو! من هنوز خوابم
37
00:03:06,876 --> 00:03:08,042
وایسا ببینم
38
00:03:09,167 --> 00:03:10,667
مدادِ خطِ لبم کجاست؟
39
00:03:12,377 --> 00:03:14,878
مداد خطِ لبم کدوم گوریه؟
40
00:03:14,960 --> 00:03:16,418
"زودباش "رزینکو
41
00:03:17,419 --> 00:03:21,669
!دزدای دیوث
!پیداتون میکنم
42
00:03:21,754 --> 00:03:23,920
خفهخون بگیر دیگه
43
00:03:25,130 --> 00:03:27,505
اوه، لعنتی
چراغو روشن گذاشت
44
00:03:34,798 --> 00:03:35,964
ممنون
45
00:03:42,423 --> 00:03:43,716
حالت خوبه؟
46
00:03:45,633 --> 00:03:47,342
اصلاً خوب نیستم
47
00:04:10,971 --> 00:04:13,346
اصلاً هم نگاه نمیکنم
اهمیت هم نمیدم
48
00:04:14,554 --> 00:04:16,305
اونقدرا هم سکسی نیستین
49
00:04:17,346 --> 00:04:19,555
وایسا ببینم، شایدم هستین
50
00:04:24,098 --> 00:04:28,182
حالا دیگه بنظرم داری زیادهروی میکنی
51
00:04:28,266 --> 00:04:29,349
اینطور فکر میکنی؟ -
اوهوم -
52
00:04:29,432 --> 00:04:31,182
فعلاً که دارم خودمو به کُشتن میدم
53
00:04:31,266 --> 00:04:33,557
!چقدر بد داره بهم نگاه میکنه
54
00:04:33,641 --> 00:04:36,433
میدونی، شاید بخاطر اینه که
!یه مرد تو حمام دختراست
55
00:04:37,684 --> 00:04:40,018
بنظر نمیاد این خانم ها
خیلی از اینجا بودنم ناراحت باشن
56
00:04:44,227 --> 00:04:45,643
حمام جاییـه که آدم ها آسیبپذیر میشن
57
00:04:45,727 --> 00:04:48,103
منظورم اینه که
تا حالا فیلم "روانی" رو دیدی؟
( فیلمی که به شخصیتِ اصلی در حمام حمله میشه )
58
00:04:48,185 --> 00:04:49,561
تاحالا آمار و نمودارهاش رو دیدی؟
59
00:04:49,644 --> 00:04:51,145
یگا جونز" درخواست این محافظتکردن رو داده"
60
00:04:51,228 --> 00:04:53,771
که راستش بنظرِ من داره زیادی حساسیت بخرج میده
61
00:04:53,854 --> 00:04:56,021
♪ من دارم کُس بقیه ی دخترا رو میدزدم ♪
62
00:04:56,104 --> 00:04:58,355
♪ !اوه، عجب حرکتِ خفنی ♪
63
00:04:58,438 --> 00:05:00,772
♪ چون بقیه دخترا فقط اَدای آشپزیکردن رو درمیارن ♪
64
00:05:00,855 --> 00:05:02,563
♪و دراصل همه چیزو از بیرون میخرن ♪
65
00:05:02,647 --> 00:05:07,730
♪ ولی کُس "جودی" واقعا خوردن داره ♪
منم هیچوقت ازش سیر نمیشم ♪
66
00:05:07,814 --> 00:05:08,815
♪ ... پس تقصیرِ ♪
67
00:05:08,898 --> 00:05:10,356
... از طرفِ دیگه
68
00:05:15,858 --> 00:05:17,941
من ... بیرون منتظر میمونم
69
00:05:18,025 --> 00:05:20,983
راستی، مجله ی جدید "اوپرا" رو داری؟
داشتم یه مقالهی خوب توش میخوندم
70
00:05:21,066 --> 00:05:23,942
اوه، میدونی، فکر کنم "مککال" اونو با خودش بُرد
71
00:05:24,026 --> 00:05:25,567
بفرما
72
00:05:26,568 --> 00:05:28,234
مجلهی "سلامتِ زنان" رو میخوای؟
73
00:05:28,317 --> 00:05:30,193
ممنون -
حالشو ببر -
74
00:05:31,819 --> 00:05:34,944
خب، مطمئنم اونا تخممرغهای منه
75
00:05:35,028 --> 00:05:37,987
من فقط یه لقمه خوردم
داشت سرد میشد
76
00:05:45,863 --> 00:05:47,571
میدونی، این قضیه دیگه داره مسخره میشه
77
00:05:47,655 --> 00:05:48,904
نمیتونم تمام وقتم رو
78
00:05:48,988 --> 00:05:50,864
با یه مرتیکه مثلِ این که همه جا دنبالم میاد، بگذرونم
79
00:05:50,947 --> 00:05:53,531
اینطوری شایعات هم از بین میره
80
00:05:53,614 --> 00:05:55,364
از سیاهپوستها بدت میاد؟
81
00:05:55,447 --> 00:05:59,615
ببین، این چیزا مالِ دههی 80 بود، خب؟
همه توی دههی 80 احمق بودن
82
00:05:59,698 --> 00:06:01,366
فقط میخوام وقتی این اطراف راه میرم
83
00:06:01,449 --> 00:06:04,824
!همه یه جوری بهم نگاه نکنن که انگار متعصبِ وحشت زدهام
84
00:06:04,909 --> 00:06:07,534
بیرون از اینجا از چیزی که فکر میکنی بدتره
85
00:06:07,617 --> 00:06:10,534
چطوره یه تلویزیون بیاریم اینجا؟
86
00:06:10,617 --> 00:06:12,410
اوه، نه
87
00:06:12,492 --> 00:06:15,077
میدونی، نمیخوام ریسک کنم
88
00:06:15,161 --> 00:06:20,036
و "کارما" و "شی" و بقیه چیزهات رو با اینکارا زیر سوال ببرم
89
00:06:20,119 --> 00:06:22,663
جعبهی احمقا، فکر کنم هفته ی پیش این اسمو روش گذاشتی
90
00:06:22,745 --> 00:06:24,619
من گفتم؟ یادم نمیاد
91
00:06:24,702 --> 00:06:28,538
!آره، و فکر کنم به منم گفتی یه احمق تو جعبهی احمقا
92
00:06:28,621 --> 00:06:29,914
درسته؟
93
00:06:29,997 --> 00:06:32,496
خب، الان داره بنظرم درست میاد
94
00:06:32,579 --> 00:06:35,497
و بالاخره باید یه راهی برای درست کردن این وضعیت باشه
95
00:06:35,580 --> 00:06:37,497
برای جبران خسارت
96
00:06:37,580 --> 00:06:40,040
چهل متر زمین و چندتا تخممرغ
97
00:06:40,123 --> 00:06:41,748
چرا یه بار دیگه بهشون نمیگی
98
00:06:41,832 --> 00:06:45,957
که چندتا دوست سیاه پوست توی
آشپزخونه و مزرعهت داشتی؟
99
00:06:46,041 --> 00:06:49,167
!خیلی خب، دیگه خفهشو، هیپیِ دو رو
100
00:06:49,250 --> 00:06:52,541
شرط میبندم که قبل از اومدنت به اینجا
101
00:06:52,624 --> 00:06:54,625
خونهت اصلاً توی مرکز شهر نبوده
102
00:06:54,708 --> 00:06:59,794
حداقل من با آدمای بدبختی که
از واژهی "کاکا سیاه" استفاده میکردن، حرف نمیزدم
103
00:07:02,627 --> 00:07:04,502
ها؟
104
00:07:04,585 --> 00:07:06,252
دیگه قرار نیست تخممرغ بخوری
105
00:07:32,424 --> 00:07:34,215
... یکی از زندانیان زندانِ فردالِ "لیچفیلد" خواهانِ
106
00:07:34,299 --> 00:07:36,133
برقراری تماس با شما است
107
00:07:37,383 --> 00:07:39,551
!"کَل" -
!"پایپر" -
108
00:07:39,634 --> 00:07:43,717
کَل" حتی فکرش هم نمیتونی بکنی"
... که چقدر دلم میخواست
109
00:07:43,802 --> 00:07:45,052
صدات رو بشنوم
110
00:07:45,135 --> 00:07:47,343
خب، ترجیح میدی صدای من رو بشنوی
111
00:07:47,427 --> 00:07:52,303
یا صدای گیتار بانجوی قدیمیِ مارکِ گیبسون
که "ارل اسکراگز" توی اپرا ازش استفاده کرده؟
112
00:07:52,386 --> 00:07:53,970
قطعا صدای تو -
حق با توئه -
113
00:07:54,054 --> 00:07:56,804
،درسته، هنوز یاد نگرفتم خوب بزنم
باید بیشتر تمرین کنم
114
00:07:56,887 --> 00:08:00,720
خب، پیام "نری" به دستت رسید، درسته؟
115
00:08:00,805 --> 00:08:01,971
چی؟ کدوم پیام؟
116
00:08:02,054 --> 00:08:04,596
نری" یه پیام خیلی خفن برات فرستاد
که باهامون تماس بگیری"
117
00:08:04,680 --> 00:08:07,972
،اولش شک داشتم به دستت رسیده باشه
!ولی الان زنگ زدی
118
00:08:08,056 --> 00:08:09,847
کل"، خیلی دلم برات تنگ شده"
119
00:08:09,931 --> 00:08:13,682
الان واقعا هیچکس اینجا نیست
که باهاش حرف بزنم
120
00:08:13,766 --> 00:08:15,141
!ما داریم بچهدار میشیم
121
00:08:17,223 --> 00:08:18,849
توی زیرزمین حاملهش کردی؟
122
00:08:20,183 --> 00:08:22,974
یعنی ... خودمون فکر میکردیم که
123
00:08:23,058 --> 00:08:27,184
شاید توی اتاقرختشویی یا شاید هم
توی اتاقپذیرای اتفاق افتاده
124
00:08:27,267 --> 00:08:29,226
مطمئن نیستیم
125
00:08:29,310 --> 00:08:33,101
،مامان یه وقتِ آرایشگاه برای موهاش گرفت
روز سه شنبه، از ساعت 11 تا 1
126
00:08:33,185 --> 00:08:36,102
،و هنوزم موهاش هیچ فرقی نکرده
خیلی عجیبه
127
00:08:36,186 --> 00:08:38,144
،ما نمیخواستیم فعلاً به کسی ماجرا رو بگیم
128
00:08:38,227 --> 00:08:41,187
چون فقط 8 هفتهس، ولی من اهمیتی نمیدم، کونِ لقش
129
00:08:41,270 --> 00:08:42,687
!خواهرو مادر
130
00:08:44,728 --> 00:08:47,938
!وای
تبریک میگم
131
00:08:48,021 --> 00:08:49,563
واقعا عالیه
132
00:08:49,646 --> 00:08:51,897
آره خیلی باحاله
133
00:08:51,980 --> 00:08:53,980
،من از همین الان با بچه ارتباط برقرار کردم
134
00:08:54,064 --> 00:08:58,480
،باهاش حرف میزنم و براش آواز میخونم
هم به زبون انگلیسی هم کرهای
135
00:08:58,564 --> 00:09:00,565
بهت گفته بودم داریم زبون کُرهای یاد میگیریم؟
136
00:09:00,648 --> 00:09:02,524
اوه، ما به کل یه تجارت جدید راه انداختیم، پایپس
137
00:09:02,607 --> 00:09:06,066
با کَشتی لباسهای استفاده شده
رو به کُره میفرستیم
138
00:09:06,149 --> 00:09:08,649
همینطور شرابِ انگور
139
00:09:08,732 --> 00:09:10,608
!یعنی واقعا داریم میترکونیم
!تمومی هم نداره
140
00:09:10,692 --> 00:09:14,068
نری" اونارو برای کلیسای "سلی آرمی" و بیمارستان "وینسنت" هم فرستاد"
141
00:09:14,151 --> 00:09:17,402
بعدش هم برای دوستمون توی سئول
یعنی "هلن هانگ" فرستاد
142
00:09:17,484 --> 00:09:19,734
،یعنی، از وقتی بازار شورتها خراب شد
143
00:09:19,819 --> 00:09:21,903
،ما واقعا حسابی تو دردسر افتادیم
144
00:09:21,985 --> 00:09:25,570
ولی بچه خوششانسی و لطفِ خدا رو با خودش میاره
145
00:09:25,653 --> 00:09:27,711
اینو "یئونگ گام" گفته
146
00:09:28,821 --> 00:09:31,571
نظرت راجع به اسم "کلارنس" چیه؟
147
00:09:31,654 --> 00:09:34,279
کلارنس چپمن -
میدونی که بچه پسره؟ -
148
00:09:34,362 --> 00:09:36,072
نه، هنوز نه
149
00:09:36,155 --> 00:09:38,989
ولی امیدوارم که پسر باشه
چون زنها واقعا موجودات وحشتناکیاند
150
00:09:39,073 --> 00:09:41,073
آره -
آره، آره -
151
00:09:41,155 --> 00:09:46,074
نری" رسماً دیوونه شده و من
اومدم تا اولین گیتار بانجو رو برای پسرمون بخرم
152
00:09:46,157 --> 00:09:47,489
هیچوقت نمیتونی انقدر زود شروع کنی
153
00:09:47,573 --> 00:09:50,532
آموزش موسیقی تو مدارسِ الان واقعا
افتضاحه، یعنی فقط مسخرهبازیـه
154
00:09:50,615 --> 00:09:52,826
..."کل" -
نه، میدونم ... میدونم، میدونم -
155
00:09:52,909 --> 00:09:56,909
اگه بچه دختر باشه، باید کمانچه بزنه
156
00:09:57,826 --> 00:10:01,076
پس شاید ... نباید از حالا
براش گیتار بانجو بخرم
157
00:10:04,410 --> 00:10:05,953
تو واقعا پدر فوقالعادهای میشی
158
00:10:06,036 --> 00:10:08,535
مثل سگ میترسم که
یه وقت برینم به همهچیز
159
00:10:08,618 --> 00:10:12,120
یعنی، میدونی که از چه خانوادهای هستیم
160
00:10:12,204 --> 00:10:14,620
،تو خیلی مهربونتری
،خیلی دوستداشتنیتری
161
00:10:14,704 --> 00:10:16,579
خیلی هم باحالتری
162
00:10:19,080 --> 00:10:21,538
به علاوه اینکه،
تو با کسی که مخالفِ مادر بودنه ازوداج کردی
163
00:10:21,621 --> 00:10:23,163
امکان نداره برینی به همهچی
164
00:10:23,246 --> 00:10:25,497
وای، خیلی لطف کردی که اینو گفتی
165
00:10:26,581 --> 00:10:28,207
خیلی خوشحال شدم که زنگ زدی، پایپ
166
00:10:30,915 --> 00:10:34,791
،فقط میخواستم یه حالی بپرسم
و صدات رو بشنوم
167
00:10:34,874 --> 00:10:37,415
تمام کارکنان کارخانه "ویسپرز" برن به حیاط زندان
168
00:10:37,498 --> 00:10:40,141
تمام کارکنان کارخانه "ویسپرز" برن به حیاط زندان
169
00:10:40,624 --> 00:10:43,499
کل"، من ... باید برم"
170
00:10:44,459 --> 00:10:45,709
دوسِت دارم، بابابی
171
00:10:45,793 --> 00:10:49,836
،خیلیخب، منم دوست دارم
خداحفظ خاله پایپر
172
00:10:50,793 --> 00:10:53,169
خیلی خب، خداحفظ -
خدافظ -
173
00:11:20,132 --> 00:11:22,674
انگار با نور مشکل داری
174
00:11:22,757 --> 00:11:26,092
ممکنه یه بیماری باشه -
اوه، عجب -
175
00:11:26,175 --> 00:11:28,508
نمیدونم در اینباره باید چیکار کنم
176
00:11:28,592 --> 00:11:31,885
تو توصیهای برام نداری، خانم "نیکولز"؟
177
00:11:31,969 --> 00:11:33,884
"تاریکی، خانم "مارلو
178
00:11:34,844 --> 00:11:37,845
تو با استفاده از تاریکی با نور مبارزه میکنی
179
00:11:37,928 --> 00:11:39,593
میخوای توی بخش تاریک بیای پیشِ من؟
180
00:11:39,676 --> 00:11:43,803
خب، راستش، الان دیگه خانم "موچیو" هستم
181
00:11:43,887 --> 00:11:45,971
پس فامیل اونم برای خودت برداشتی، ها؟
182
00:11:46,054 --> 00:11:47,971
ما خیلی سنتی هستیم
183
00:11:50,012 --> 00:11:52,430
بنظر میاد باید یکم اینجارو تمیز کنی
184
00:11:52,513 --> 00:11:55,222
،آره، آره
اون یکی رو بعداً تمیز میکنم
185
00:11:57,098 --> 00:11:58,723
اینجا اتاقکِ دوشِ خودمونه
186
00:12:00,264 --> 00:12:01,598
آره، در جریانم
187
00:12:01,681 --> 00:12:03,556
من الان دیگه ازدواج کردم
188
00:12:03,639 --> 00:12:04,974
سوگند خوردم
189
00:12:05,057 --> 00:12:06,682
... میدونی، این
190
00:12:06,765 --> 00:12:09,515
وقتی به هم دسترسی ندارین
که خیانت محسوب نمیشه، درسته؟
191
00:12:10,807 --> 00:12:13,808
درضمن، کیری هم در کار نیست
192
00:12:13,892 --> 00:12:16,059
مفت و مجانی هم هست
193
00:12:16,142 --> 00:12:20,810
حتی اگه من به شخص دیگه
فکر بکنم هم خیانت محسوب میشه
194
00:12:20,894 --> 00:12:24,685
،حس شهوت از درون قلب و بقیهی ماجرا
همونطور که "جیمی کارتر" گفته
195
00:12:31,895 --> 00:12:34,021
واقعا داری میگی که
اصلا دلت برای من تنگ نمیشه؟
196
00:12:35,355 --> 00:12:36,938
دیگه به من فکر نمیکنی؟
197
00:12:38,480 --> 00:12:40,106
چون من مطمئنم دلم برات تنگ میشه
198
00:12:42,897 --> 00:12:44,397
البته که دلم برات تنگ میشه
199
00:12:45,982 --> 00:12:48,648
ولی به این خاطر که نگرانتم
200
00:12:53,274 --> 00:12:54,942
نگاه کن
201
00:12:55,024 --> 00:12:59,192
اون شکستگیه کوچیکِ کنار کاشی
که باهاش دستت رو بریدی رو نگاه کن
202
00:12:59,275 --> 00:13:02,484
یادته تا سومین ارگاسمت اصلاً متوجه بُریدگی نشدی؟
203
00:13:02,567 --> 00:13:05,400
،خیلی خب، نه، نه
این حرفات کمکی بهم نمیکنه
204
00:13:05,484 --> 00:13:08,236
،داری کاری میکنی به چیزایی فکر کنم
که نباید بهشون فکر کنم
205
00:13:08,319 --> 00:13:10,944
"اینکار درست نیست "نیکی
206
00:13:13,694 --> 00:13:15,028
کجا رفتی؟
207
00:13:20,195 --> 00:13:22,446
!نه، همونجا بمون، نکن
208
00:13:22,529 --> 00:13:24,322
دست از سرم بردار
209
00:13:24,405 --> 00:13:26,446
عزیزم، من اینجام
210
00:13:27,447 --> 00:13:31,531
من میتونم لمست کنم
تو باید لمس بشی
211
00:13:32,822 --> 00:13:35,105
شوهرت که الان نمیتونه اینکارو برات بکنه
212
00:13:35,615 --> 00:13:38,116
اوه، نه، نه، نه، نه، نه
213
00:13:38,199 --> 00:13:39,866
!خیلیخب، نه
214
00:13:39,949 --> 00:13:42,325
من و "وینی" آیندهی روشنی داریم
215
00:13:42,407 --> 00:13:43,950
حتما
216
00:13:44,033 --> 00:13:45,201
یا اصلاً آیندهای نداریم
217
00:13:45,284 --> 00:13:47,993
چون دو تا آدم کاملاً غریبه هستین
که تو یه دنیای خیالی زندگی میکنین
218
00:13:49,243 --> 00:13:51,326
... و وقتی زندگی روزمره
219
00:13:51,409 --> 00:13:54,368
... نشونتون داد که این چیزا فقط تو قصههاست
220
00:13:54,451 --> 00:13:58,827
،و کسشر محضه
رابطهتون از هم میپاشه
221
00:13:59,911 --> 00:14:01,120
چون واقعا احمقانهس
222
00:14:01,203 --> 00:14:04,204
به علاوه اینکه خود شوهرتم احتمال داره
،تمام مدت ترتیب زن مطلقهی همسایه رو میده
223
00:14:04,287 --> 00:14:06,871
آخه کی میتونه مدت طولانی متعهد باشه
و توی رویا زندگی کنه؟
224
00:14:06,954 --> 00:14:08,955
آدمها تنها میشن
225
00:14:12,122 --> 00:14:14,205
،یا نمیشن
خیلیخب؟
226
00:14:16,164 --> 00:14:17,706
شاید مسئلهی اصلی همین باشه
227
00:14:18,789 --> 00:14:21,206
من هیچوقت با یه مرد دوست نبودم
228
00:14:21,289 --> 00:14:23,415
تا اونجایی که میدونم، شاید هم عشق واقعی باشه، درسته؟
229
00:14:24,165 --> 00:14:27,208
مطمئنی وقتی بفهمه که
تو با یه دخترِ دیگه بودی بیخیال همهچیز نمیشه؟
230
00:14:29,083 --> 00:14:31,084
!"اونز" -
حاضر -
231
00:14:31,167 --> 00:14:33,209
!"پیندک" -
حاضر -
232
00:14:33,292 --> 00:14:35,001
"سانکی" -
حاضر -
233
00:14:35,084 --> 00:14:36,167
!"واتسون"
234
00:14:37,251 --> 00:14:39,710
بزار تایید شفاهیت رو بشنوم، زندانی
235
00:14:39,793 --> 00:14:40,836
حاضر
236
00:14:40,919 --> 00:14:42,210
!حالا یکم بلندتر
237
00:14:42,293 --> 00:14:43,668
!حاضر -
!آخ -
238
00:14:43,752 --> 00:14:45,128
چیه؟ -
هیچی، ببخشید -
239
00:14:45,211 --> 00:14:47,129
گوشم خیلی نزدیک دهنت بود، تقصیرِ خودم بود
240
00:14:47,212 --> 00:14:51,920
خانم ها، بخاطر تخلف در بخش
،"امنیتی کارخونه ی "ویسپرز
241
00:14:52,004 --> 00:14:55,213
تصمیم گرفته شده که تمام
"کارکنان کارخونهی "ویسپرز
242
00:14:55,296 --> 00:14:57,755
با زندانیهای قابلاعتماد جایگزین بشن
243
00:14:57,838 --> 00:14:59,505
وایسا ببینم، یعنی ما دیگه شغلی نداریم؟
244
00:14:59,588 --> 00:15:01,047
یعنی شما دیگه شغلی ندارین
245
00:15:01,131 --> 00:15:03,881
،ولی از شانسِ خوبتون
یه فرصت شغلی جدید بوجود اومده
246
00:15:04,840 --> 00:15:09,216
به پروژهی ساخت و ساز 101 خوش اومدین
247
00:15:09,299 --> 00:15:12,049
خب این یه شغله یا یه کلاس؟
248
00:15:12,133 --> 00:15:13,549
این آموزشهای حرفهایه
249
00:15:13,633 --> 00:15:16,592
خب، آموزش حرفهای با حقوق؟
250
00:15:16,675 --> 00:15:19,050
ما توی کارخونهی "ویسپرز" ساعتی یه دلار کاسب بودیم
251
00:15:19,134 --> 00:15:23,176
اگه این مهارت هارو یاد بگیرین
،میتونین وقتی آزاد شدین کار پیدا کنین
252
00:15:23,260 --> 00:15:25,551
حقوقش توی آیندهتون پرداخت میشه
253
00:15:25,635 --> 00:15:30,095
،ولی همونطور که مثل روز روشنه
خبری از پول نیست
254
00:15:30,178 --> 00:15:31,761
حالا اسمش هرچی که هست
255
00:15:33,511 --> 00:15:35,095
این یه کلاسه
256
00:15:36,888 --> 00:15:38,137
"ممنون "هفه
257
00:15:38,220 --> 00:15:40,596
امیدوارم ارزشش رو داشته باشه -
آره -
258
00:15:40,679 --> 00:15:42,388
الان تو میخوای پول خورد و خوراک منو بدی؟
259
00:15:42,471 --> 00:15:44,180
هی، گمشو عقب
260
00:15:44,264 --> 00:15:46,222
!هی، هی
261
00:15:46,305 --> 00:15:47,805
سرها بالا
262
00:15:49,515 --> 00:15:53,015
حالا میخوام مربی و سرکارگرتون در این پروژه
،رو بهتون معرفی کنم
263
00:15:53,098 --> 00:15:54,390
"آقای "مکدوانلد
264
00:15:54,473 --> 00:15:56,766
ایشون آموزشهای ایمنی رو بهتون میده
265
00:15:56,850 --> 00:15:58,350
پس حالا میتونیم یه کلاس مفید
266
00:15:58,433 --> 00:16:01,142
و بدون حادثه برای یادگیریِکار داشته باشیم
267
00:16:06,142 --> 00:16:08,726
،اوه، جیگرشو
من که حتما بهش میدم
268
00:16:08,809 --> 00:16:11,394
اوه، بنظرم من خیلی چیزا باید یاد بگیرم
269
00:16:11,477 --> 00:16:14,060
خداکنه دگرجنسگرا باشه
270
00:16:14,144 --> 00:16:16,061
شلوار گاوچرون هارو پوشیده
دگرجنسگرا ست
271
00:16:16,145 --> 00:16:20,104
آره، درسته، تو میتونی
منو در امان نگه داری، مکدونالد جون
272
00:16:20,186 --> 00:16:21,854
ساکت باشین، زندانیها
273
00:16:22,770 --> 00:16:24,354
آقای "پیستکلا"؟
274
00:16:25,604 --> 00:16:29,355
من ناراحتی قلبی دارم، و فکر نکنم
... اینجور کارها
275
00:16:29,438 --> 00:16:33,814
،مثل کارهای دستی و سنگ خورد کردن
برام مناسب باشه
276
00:16:33,899 --> 00:16:37,356
،فکر کنم منم قلبم مریضه
واقعا قلبم مریضه
277
00:16:37,439 --> 00:16:39,024
آره، منم همینطور
278
00:16:39,107 --> 00:16:42,440
بیاین اینجا تا براتون یه جای
... مناسب پیدا کنیم
279
00:16:42,524 --> 00:16:43,774
منظورم "دمارکو"ـه
280
00:16:47,026 --> 00:16:48,691
جای من که رو ایشونه
281
00:16:50,400 --> 00:16:52,026
بسه دیگه، خانم
282
00:16:53,359 --> 00:16:57,443
خانمها، مهمترین نکته توی کار ایمنیـه
283
00:16:57,527 --> 00:17:01,945
و ایمنی با استفادهی درست و صحیح
از ابزار ها و تجهزیات به دست میاد
284
00:17:02,029 --> 00:17:06,112
استفادهی درست و صحیح از ابزارها
هم با تمرین و بهکار گیریِ عقل به دست میاد
285
00:17:06,195 --> 00:17:09,569
،تا زمانی که کارِ ساختمون رو راست و ریست کنیم
من راهنما و ناظرِ شما خواهم بود
286
00:17:09,653 --> 00:17:11,112
"گفت میخواد "راست کنه
287
00:17:11,195 --> 00:17:12,820
این ساختمون دقیقا چی هست؟
288
00:17:12,905 --> 00:17:15,364
،با توجه به نقشهای که بهم دادن
یه مکعب گندهی سقفداره
289
00:17:16,363 --> 00:17:20,239
کسی اینجا سابقهی نجاری یا ساخت و ساز داره؟
290
00:17:20,322 --> 00:17:21,323
دستتون رو ببرید بالا
291
00:17:26,407 --> 00:17:28,199
من یه شاگرد و دستیار میخوام -
!اوه، من -
292
00:17:32,533 --> 00:17:34,075
اشتیاقتون رو دوست دارم، خانمها
293
00:17:34,159 --> 00:17:37,367
بیاین تا زمانی که ببینیم کی بهتر کار میکنه
برای انتخاب دستیار صبر کنیم
294
00:17:37,450 --> 00:17:41,618
زندانی ها، یه لحظه بهمون وقت بدین
تا تقسیمِ کاریتون رو انجام بدیم
295
00:17:43,452 --> 00:17:45,618
،هرکاری از دستمون برمیاد باید بکنیم
296
00:17:45,701 --> 00:17:47,619
تا مایه تیله رو بزنیم به جیب
297
00:17:47,702 --> 00:17:49,037
تو باید بتونی تماس تلفنی بگیری
298
00:17:49,120 --> 00:17:50,662
بیاین چند چوق بزنیم به جیب
299
00:17:50,745 --> 00:17:52,328
چند چوق بزنیم به جیب؟
300
00:17:52,412 --> 00:17:54,078
آره دیگه
301
00:17:55,787 --> 00:17:58,214
... همون منظورم اینه که
302
00:17:59,871 --> 00:18:02,997
خودت به پول میگی
"مایه تیله"
303
00:18:04,081 --> 00:18:07,372
خیلی خب، باشه بابا -
بخاطر تلاشت بهت نیمامتیاز میدم -
304
00:18:08,415 --> 00:18:10,415
نه خیر، برای مشارکت به کسی جایزه نمیدم
305
00:18:10,498 --> 00:18:12,374
:ببین، این کشور قانونش این شکلیه
306
00:18:12,456 --> 00:18:15,707
یا یه امتیاز کامل میگیری
یا به کُل از دستش میدی
307
00:18:19,917 --> 00:18:22,708
تو روحش! هیدرولیکها کار نمیکنه
308
00:18:22,792 --> 00:18:26,252
!دنده معکوس بکش -
قبلا امتحان کردم -
309
00:18:26,335 --> 00:18:28,459
میتونی درستش کنی؟ -
من که تعمیرکار نیستم -
310
00:18:28,543 --> 00:18:33,752
،مک دونالد، بیا تا وقتی که منتظریم درست بشه
کارآموز های جدیدمون کار رو شروع کنن
311
00:18:33,835 --> 00:18:36,628
،همه یه بیل بردارند
بیاین کارو شروع کنیم
312
00:18:36,711 --> 00:18:38,628
اوه، نباید قبل از اینکه شروع کنیم
313
00:18:38,711 --> 00:18:40,503
آموزشهای ایمنی رو بگذرونیم؟ -
قبلاً گذروندین -
314
00:18:40,586 --> 00:18:43,671
.تمرین و بهکار گیریِ عقل
مواظب خودتون باشین
315
00:18:43,754 --> 00:18:45,047
بیاین به کارمون برسیم
316
00:18:47,546 --> 00:18:48,588
!بجنبین
317
00:18:48,672 --> 00:18:50,297
اول کلاه ایمنی بزارین، لطفا
318
00:18:50,380 --> 00:18:52,048
این دیگه چجور آموزیشیـه؟
319
00:18:52,131 --> 00:18:56,464
،درس اول، جرمی مرتکب نشین
چون تو زندان خبری از بخشش نیست
320
00:18:57,507 --> 00:19:01,091
شروع کنین به کندن، خانمها
الان یه کلاه ایمنی و بیل دارین
321
00:19:11,176 --> 00:19:12,343
!آخ
322
00:19:14,302 --> 00:19:17,052
چقدر احمق و دستو پا و چلفتیام
323
00:19:21,054 --> 00:19:22,137
!پیداش کردم
324
00:19:23,553 --> 00:19:26,054
بیا انجامش بدیم -
چی؟
325
00:19:26,137 --> 00:19:27,637
انقدر منو منتظر نگه ندار
326
00:19:28,679 --> 00:19:29,762
!من هیچی رو نگه نداشتم
327
00:19:29,845 --> 00:19:32,263
ولی قول دادی نشونم بدی که
چجوری چشمهام رو مثل تو آرایش کنم
328
00:19:32,346 --> 00:19:35,347
!آها، اونو میگی
329
00:19:35,431 --> 00:19:36,846
درسته، آره، آره
330
00:19:37,805 --> 00:19:40,140
،خب، داشتم بهش فکر میکردم
تو باید مدادِ خطِ چشم خودت رو بیاری
331
00:19:40,223 --> 00:19:42,848
چون اگه از مالِ من استفاده کنی
ممکنه چشمت ورم کنه
332
00:19:42,933 --> 00:19:44,182
تو بیماری ورمِ چشم داری؟
333
00:19:44,265 --> 00:19:46,058
،فکر نکنم
334
00:19:46,141 --> 00:19:49,267
ولی نمیدونم، تو باید خیلی
این اطراف مراقب باشی
335
00:19:49,350 --> 00:19:51,934
،خب، گوش کن، تو برو داروخانه
336
00:19:52,017 --> 00:19:54,893
یه مداد خطِ چشم خوب
،برای خودت بگیر
337
00:19:54,976 --> 00:19:56,226
بعد منم همهچیزو نشونت میدم
338
00:19:56,310 --> 00:19:58,976
لازم نیست خیلی هم گرون باشه
339
00:19:59,060 --> 00:20:01,810
،شاید بهتره یه ریملِ صورتی هم بگیری
340
00:20:02,977 --> 00:20:05,144
بعد کل آموزش رو شروع میکنیم، باشه؟
341
00:20:05,227 --> 00:20:07,352
آره، باشه -
خیلی خب -
342
00:20:07,436 --> 00:20:08,978
،عالیه، خب من باید برم
... باید برم فکر کنم که
343
00:20:09,062 --> 00:20:12,353
چجوری چشمات رو قشنگ کنم
و خودت رو خوشگل کنم
344
00:20:29,191 --> 00:20:30,441
آره
345
00:20:31,357 --> 00:20:32,399
اوه، پسر
346
00:20:33,316 --> 00:20:34,942
"نمیدونم راز تو چیه "اسپکس
347
00:20:35,025 --> 00:20:37,317
ولی الان حتی از اونی که
قبلا یادم بود هم جذاب تر شدی
348
00:20:37,400 --> 00:20:39,484
"زر نزن، "نیکولز -
بیخیال دیگه -
349
00:20:39,568 --> 00:20:40,943
تو مجردی، منم مجردم
350
00:20:41,026 --> 00:20:43,151
پرندهها هم که زدن زیرِ آواز
چمنها هم که نرمن
351
00:20:43,234 --> 00:20:45,985
این چمن ها پوششی برای ماریجوانای کُشندهست
352
00:20:46,735 --> 00:20:48,402
ازت خواهش میکنم، باشه؟
353
00:20:48,485 --> 00:20:51,195
فقط 94 روز رو توی زندان فوق امنیتی
،توی اتاق 8 تخته
354
00:20:51,278 --> 00:20:53,570
.... با بقیه و دوتا زنِ جیغجیغو
355
00:20:53,653 --> 00:20:55,820
و زنی که بچهش رو توی ماشینِخشککن
جا گذاشت، وقت بگذرون
356
00:20:55,904 --> 00:20:57,695
اوه، چه سکسی
357
00:20:57,778 --> 00:20:59,905
اوه! اصلاً هم سکسی نیست
358
00:20:59,988 --> 00:21:01,821
من یاد گرفتم چطوری جلوی بقیه برینم
359
00:21:01,904 --> 00:21:03,779
آره، با این تفاوت که بجای گوه
360
00:21:03,862 --> 00:21:07,114
... باید روی انسانیتِ باقی موندهت سیفون بکشی
361
00:21:07,198 --> 00:21:09,198
!آره، خب، اینجا که جشنوارهی شادی نیست
362
00:21:09,280 --> 00:21:10,489
"گوه نخور، "واس
363
00:21:10,573 --> 00:21:12,323
اینجا مثل اردوگاه میمونه
364
00:21:12,406 --> 00:21:14,199
حالا چی شده؟
365
00:21:14,282 --> 00:21:16,199
رستوران شکولاتهاش تموم شده؟
366
00:21:16,282 --> 00:21:18,615
"این چند ماه واقعا مزخرف بوده، "نیکی
367
00:21:18,699 --> 00:21:20,992
تو تنها کسی نبودی که بهت سخت گذشته
368
00:21:26,701 --> 00:21:28,952
خیلی خب، یه نقشهی جدید
369
00:21:29,952 --> 00:21:34,078
من و تو با یه قالیچهی پرنده میریم به شهرِ شادیها
370
00:21:34,161 --> 00:21:35,911
خدایا، عجب ذهن خلاقی داری
371
00:21:35,994 --> 00:21:39,286
محض اطلاعت بگم که
ذهنم برای یه نفر دیگه هم خلاقیت داره
372
00:21:39,369 --> 00:21:41,370
پس بیا پیشِ من که اون یه نفر تو باشی
373
00:21:41,454 --> 00:21:42,704
... ببین
374
00:21:42,787 --> 00:21:44,579
حتی لازم نیست لباسهات رو دربیاری
375
00:21:45,245 --> 00:21:46,870
... اوه، البته، میدونی
376
00:21:46,955 --> 00:21:49,580
اگه دلت نمیخواد که یکم از
... این دنیای واقعی خلاص بشی
377
00:21:49,663 --> 00:21:51,496
میتونی قبول نکنی
378
00:22:09,334 --> 00:22:11,250
هی، چه بوی خوبی میاد
379
00:22:11,334 --> 00:22:13,500
بسته رو گذاشتی سر جاش؟
380
00:22:13,584 --> 00:22:15,126
باید در اینباره باهات صحبت کنم
381
00:22:15,210 --> 00:22:16,626
چرا؟ چیزی شده؟
382
00:22:16,710 --> 00:22:18,086
نه، نه، نه
چیزی نیست
383
00:22:18,168 --> 00:22:20,919
شرمنده، گذاشتمش سرجاش
384
00:22:21,002 --> 00:22:22,086
و همه چیز ردیفه
385
00:22:35,921 --> 00:22:39,131
،اوه، داری میگوی طعمدار میخوری
واقعا خوشمزهس
386
00:22:40,047 --> 00:22:42,589
من این اواخر خیلی خوب غذا نخوردم
387
00:22:42,672 --> 00:22:44,465
چون تمام مدت استرس داشتم
388
00:22:44,548 --> 00:22:45,673
پیشِ دکتر رفتی؟
389
00:22:45,756 --> 00:22:47,840
ماریا، باید این کارو ادامه ندم
390
00:22:48,756 --> 00:22:50,341
امروز نزدیک بود گیر بیوفتم
391
00:22:51,008 --> 00:22:53,632
بنظرم بخش اصلی جملهت "نزدیک بود"ـه
392
00:22:54,632 --> 00:22:55,924
نزدیک بود" حساب نمیشه"
393
00:22:56,842 --> 00:22:59,718
،پس باید یکم خودت رو آروم کنی
394
00:22:59,801 --> 00:23:02,426
و به کارت ادامه بدی
395
00:23:02,509 --> 00:23:04,384
اگه نخوام ادامه بدم چی؟
396
00:23:05,344 --> 00:23:07,535
خواستهی تو مهم نیست
397
00:23:19,804 --> 00:23:22,055
!ادامه بدین
398
00:23:35,266 --> 00:23:37,349
هی، تشنته؟
399
00:23:37,432 --> 00:23:39,391
!اوه، آره بدجوری
400
00:23:39,475 --> 00:23:42,059
جریان چیه، این یه جور ابر قدرتِ مخصوص همجنسبازهاست
401
00:23:42,142 --> 00:23:44,766
که تو مثل یه مرد میتونی
همچین ماشینهایی رو تعمیر کنی؟
402
00:23:44,850 --> 00:23:47,352
شوخیت گرفته؟
403
00:23:47,435 --> 00:23:49,559
اوه
404
00:23:50,310 --> 00:23:51,352
!آه
405
00:23:52,518 --> 00:23:55,103
اصلا نمیفهمم دارم چیکار میکنم -
جدی؟ -
406
00:23:55,186 --> 00:23:57,144
،فهمیدم که الکی شل و سفت کردنِ این مهرهها
407
00:23:57,228 --> 00:23:59,811
تمام روز وقت میگیره و
باعث میشه مجبور نشم زمینو بکنم
408
00:23:59,894 --> 00:24:01,354
واقعا حرکت زیرکانهایه
409
00:24:01,437 --> 00:24:03,729
حالا دیگه گمشو، دختر
داری پوششم رو لو میدی
410
00:24:03,812 --> 00:24:06,355
نه، نه، نه، اصلاً مشکلی نیست
411
00:24:06,438 --> 00:24:09,106
،اونا گفتن من بیام و از تو یاد بگیرم
412
00:24:09,189 --> 00:24:12,606
،که اگه یه وقت چیزی خراب شد
یه نفر دیگه بدونه چجوری درستش کنه
413
00:24:13,606 --> 00:24:17,024
برای وقتی که از اینجا خلاص شدی
... یا سرت شلوغ بود
414
00:24:18,190 --> 00:24:19,523
حالا کی باهاشتره؟
( در اصل یه ضرب المثله که به داستان خوردنِ سیبِ آدم و هوا اشاره میکنه )
415
00:24:19,607 --> 00:24:21,566
همون داستانِ "هوا"ـه، نه؟
416
00:24:21,648 --> 00:24:22,899
آره، آره
417
00:24:22,984 --> 00:24:25,984
چون "آدم" به "هوا" گفت که
اون سیب رو نخوره
418
00:24:26,067 --> 00:24:29,900
ولی "هوا" سیب رو خورد
و باهوشتر شد، مثل من
419
00:24:31,900 --> 00:24:33,360
آره، بهت میگم چیکار کنی
420
00:24:33,443 --> 00:24:35,860
بیا این زیر، نشونت میدم چیکار میکنیم
421
00:24:44,070 --> 00:24:45,279
ادامه بده، زندانی
422
00:24:49,654 --> 00:24:52,280
اوه، خدایا
الان خودتو بُریدی؟
423
00:24:53,029 --> 00:24:54,696
فکر میکرم تو این جمع من سوسولم
424
00:24:54,779 --> 00:24:56,990
چی؟ -
از دستت داره خون میاد -
425
00:24:58,697 --> 00:24:59,947
!تو روحش
426
00:25:00,031 --> 00:25:03,823
،منم قبلاً دست خودم رو می بُریدم
ولی چون از طرحش خوشم میاد
427
00:25:04,865 --> 00:25:07,032
باید هم دست خودشو ببُره
428
00:25:07,116 --> 00:25:08,782
ما همهمون بخاطر اون از کار اخراج شدیم
429
00:25:08,866 --> 00:25:10,616
،اگه نمیتونین همزمان هم حرف بزنین و هم بکَنین
430
00:25:10,699 --> 00:25:12,117
پس بکنین و خفهشین
431
00:25:12,200 --> 00:25:14,992
!بیلها بره تو سراخ، حالا
432
00:25:24,452 --> 00:25:26,411
تا نیم ساعت هم بهشون دست نزن
433
00:25:26,495 --> 00:25:29,370
من بخاطر اینکه تو احمق بودی
،و فکر کردی خُشک شدن
434
00:25:29,453 --> 00:25:31,245
دوباره مجانی درستشون نمیکنم
435
00:25:31,328 --> 00:25:35,162
خیلی خب، گفتم که یه اشتباه بود
چندجاش خُشک نشده بود
436
00:25:35,246 --> 00:25:36,829
گمشو بیرون
437
00:25:43,413 --> 00:25:44,998
وقت داری؟
438
00:25:46,581 --> 00:25:49,212
انتظار نداشته باش برای خانواده پارتی بازی کنم
439
00:25:56,832 --> 00:25:58,166
دوباره داری ناخونات رو میجوی؟
440
00:25:58,250 --> 00:26:00,084
بعضی از ما آدما ذهنمون مشغوله
441
00:26:00,167 --> 00:26:02,168
فکر میکنی من ذهنم مشغول نیست؟
442
00:26:02,252 --> 00:26:05,459
باید یه مکان برای راهاندازی
یه سالنزیبایی اون بیرون پیدا کنم
443
00:26:05,542 --> 00:26:08,044
باید چندتا دختر برای کمک استخدام کنم
444
00:26:08,128 --> 00:26:10,127
شاید هم چندتا متصدی با ناخونهای عالی
445
00:26:10,210 --> 00:26:12,544
که همه بتونن ببین چقدر کارمون خوبه
446
00:26:12,628 --> 00:26:14,503
راجعبه چی حرف میزنی؟
447
00:26:14,586 --> 00:26:16,254
راجع به آیندهام حرف میزنم
448
00:26:16,337 --> 00:26:18,586
باید مدرک آرایشگریت رو بگیری
449
00:26:20,087 --> 00:26:21,380
باید اجارهی اون مکان رو بدی
450
00:26:21,463 --> 00:26:23,088
باید صندلی و تَشتِ مخصوصِ پا بخری
451
00:26:23,171 --> 00:26:25,588
و یه ماشین که میکروبهارو از بین ببره
452
00:26:25,671 --> 00:26:27,172
پول اینها رو از کجا میخوای بیاری؟
453
00:26:27,256 --> 00:26:29,422
خیلی شانس بیاری میتونی
پول چندتا قوطیِ برقِناخن رو بدی
454
00:26:30,797 --> 00:26:32,589
!واقعا چقدر ذهنت مشغوله
455
00:26:32,672 --> 00:26:34,715
یکم نگران باش
456
00:26:36,258 --> 00:26:38,173
واقعا خیلی خوشخیالی
457
00:26:47,050 --> 00:26:48,467
... میدونی، شاید بتونی
458
00:26:50,510 --> 00:26:52,759
برای شروع پیشِ یه نفر دیگه کار کنی
459
00:26:52,842 --> 00:26:56,593
تجربه کسب کنی و راهو رسم کار رو یاد بگیری
460
00:26:57,386 --> 00:26:58,886
میتونی بلافاصله کارو شروع کنی
461
00:27:01,844 --> 00:27:03,553
تو مثل اون حشرهای میمونی
که بقیهی حشرههارو کنترل میکنه
462
00:27:03,637 --> 00:27:05,346
و همهچی رو به دست میگیره
463
00:27:07,054 --> 00:27:09,554
... و واقعا توی مسائل کسب و کار باهوشی، پس
464
00:27:11,680 --> 00:27:12,889
چه رنگی میخوای؟
465
00:27:23,099 --> 00:27:27,391
اوه، افسر "بیلی"، محترمانه
ازتون خواهش کردم بیرون منتظر باشین
466
00:27:27,474 --> 00:27:28,724
خانم "واشنگتون" یه دوسته
467
00:27:28,807 --> 00:27:31,642
درسته، ولی من سایهی تو هستم، میدونی که
468
00:27:31,725 --> 00:27:34,850
چه کسی میداند که
چه موقع شیطان در درون قلبِ مردان است؟
469
00:27:34,933 --> 00:27:37,309
!این سایه است که میدانند
470
00:27:40,685 --> 00:27:43,185
داشتم به یه برنامهی رادیوییِ قدیمی گوش میدادم
471
00:27:44,270 --> 00:27:45,353
اهل برنامه رادیویی هستین؟
نه، حله
472
00:27:46,395 --> 00:27:48,520
خیلی خب، من بیرون منتظر میمونم
473
00:27:48,603 --> 00:27:51,271
"اوه، کتاب " ترسهای مردِ خردمند
( اثر پاتریک راتفس )
474
00:27:51,354 --> 00:27:54,563
من عاشق کتاب "نامِ باد" بودم
میشه اینو قرض بگیرم؟
( از دیگر آثار پاتریک راتفس )
475
00:27:54,647 --> 00:27:55,979
راحت باش
476
00:28:01,898 --> 00:28:03,023
جریان این چیه؟
477
00:28:05,189 --> 00:28:08,087
من یه محافظ شخصی انتخاب کردم
!و حالا دارم دیووانه میشم
478
00:28:08,167 --> 00:28:12,963
... ببین، میدونم که دوستات از من نا امید شدن
479
00:28:13,742 --> 00:28:16,659
ولی مطمئناً میتونیم یه جوری
حل و فصلش کنیم
480
00:28:16,742 --> 00:28:19,034
وایسا، وایسا، وایسا ببینم
481
00:28:19,117 --> 00:28:21,118
خیال میکنی دخترسیاها میکننت؟
482
00:28:21,201 --> 00:28:24,826
خب، اون دیونهه با آهنگهای
نمایش دستم میندازه
483
00:28:24,910 --> 00:28:26,702
،اون گندهه که موی پفی داره
484
00:28:26,786 --> 00:28:29,828
با اون دختره که دستمال بسته توی
راهرو جلومو گرفتن
485
00:28:29,912 --> 00:28:31,119
از خودم که داستان نساختم
486
00:28:31,202 --> 00:28:34,120
بعد از اون کودک آذاریت که بنظر میاد حقته
487
00:28:39,496 --> 00:28:40,704
اونا پاپت بودن
488
00:28:40,788 --> 00:28:43,122
آره، پاپت ها این دیدگاه عامه رو که
489
00:28:43,205 --> 00:28:45,789
سیاه ها آدمای احمق و خرافاتی هستن
رو مستحکمتر میکنه
490
00:28:45,872 --> 00:28:49,623
اونا دزدی میکنن و عاشقِ
کارهای قراردادی هستن
491
00:28:49,706 --> 00:28:52,165
و نزار آدمخواریش رو هم بهش اضافه کنم
492
00:28:52,248 --> 00:28:53,707
باید بگم، ناامید کننده ست
493
00:28:53,791 --> 00:28:57,082
خیلی خب ببین، من عمیقاً پشیمونم
494
00:28:57,166 --> 00:29:00,041
.ولی غذای تازه و گرمی دادن
یه نشونه بود
495
00:29:01,292 --> 00:29:03,000
خیلی خب
496
00:29:03,083 --> 00:29:05,209
گوش کن، میخوام حقیقت رو بهت بگم
497
00:29:05,292 --> 00:29:07,668
دههی 80 کُلی کوکائین دود کردم
498
00:29:07,751 --> 00:29:10,377
اینطوری لاغر و بیدار میموندم
499
00:29:10,460 --> 00:29:12,293
ولی بعدش به خاطر حساسیت موقعیتِ فرهنگیم
500
00:29:12,377 --> 00:29:15,461
یا حساب بانکیم و بهداشت زایمانم
نتونستم زیاد مصرف کنم
501
00:29:15,545 --> 00:29:18,712
بعدش دلو زدم به دریا، بالاخره نقل مکان کردم
502
00:29:18,796 --> 00:29:20,462
و اینم وضع الانم
503
00:29:22,128 --> 00:29:24,171
ولی ممکنه تنها و بی کس بشم
504
00:29:24,254 --> 00:29:26,671
سعی میکنم طوری رفتار کنم که
انگار اونقدرا هم بد نیست
505
00:29:26,754 --> 00:29:30,088
،ولی راستش رو بخوای
چند تا دوست لازمم میشه
506
00:29:30,172 --> 00:29:33,464
به جز یه لاغر مردنی که همیشه
توی بحرانه
507
00:29:34,464 --> 00:29:35,839
همین که اینجاییم به اندازه کافی سخته
508
00:29:35,923 --> 00:29:37,840
حالا همه هم قراره ازم متنفر باشن؟
509
00:29:41,840 --> 00:29:45,426
تاحالا برات پیش نیومده که
به خاطر نژادپرستیت هست که
510
00:29:45,509 --> 00:29:48,467
سیاها میخوان به خاطرش
دهنت رو سرویس کنن؟
511
00:29:48,551 --> 00:29:51,967
.به نکته خوبی اشاره کردی
صحیح، گوش کن چی میگم
512
00:29:52,051 --> 00:29:53,718
سعیم رو میکنم
513
00:29:53,802 --> 00:29:56,259
شاید یه نژادپرست باشم. شاید واسه
دونستنِ این موضوع خیلی احمق باشم
514
00:29:56,342 --> 00:30:00,387
ولی بیخیالش، من صمیمی ترین نژادپرستی
هستم که تاحالا باهاش آشنا شدی
515
00:30:00,470 --> 00:30:03,344
پس نمیشه باهاش کنار بیایم؟
516
00:30:07,345 --> 00:30:10,805
.خیلی خب باشه، باهاشون حرف میزنم
ببینم چی میشه
517
00:30:10,887 --> 00:30:13,514
.عالی شد، ممنون. ممنونم
خیلی ممنونتم
518
00:30:13,597 --> 00:30:15,389
تو بینِشون واقعا خوبی
519
00:30:17,597 --> 00:30:21,098
نه، منظورم بین عامهی مردم
520
00:30:21,182 --> 00:30:22,307
...فقط
521
00:30:22,391 --> 00:30:23,598
زیپ
522
00:30:24,821 --> 00:30:31,217
« تــرجمه از ارمــیا و رضــا »
.::. DeathStroke & SiGMA .::.
523
00:30:31,241 --> 00:30:36,937
ارائـه شده توسط وب سایت ناین مووی
.::. www.9Movie1.in .::.
524
00:30:43,352 --> 00:30:45,018
!اون منو دید
525
00:30:45,101 --> 00:30:46,436
نیکی؟
526
00:30:49,895 --> 00:30:50,936
نیکی؟
527
00:30:58,438 --> 00:30:59,771
دارین چیکار میکنی؟
528
00:30:59,854 --> 00:31:01,689
سلام، چپمن ولگرد
529
00:31:01,772 --> 00:31:04,730
یا خبر مرگت بشن یا بزن به چاک
530
00:31:04,814 --> 00:31:06,648
بیک، بیک، بیک، بیکار
531
00:31:06,731 --> 00:31:08,399
چه مزهی خوبی احساس میکنم
532
00:31:08,482 --> 00:31:10,106
آه
533
00:31:10,190 --> 00:31:11,274
!آخ
534
00:31:11,357 --> 00:31:12,356
اوه
535
00:31:13,524 --> 00:31:14,566
!تو روحش
536
00:31:14,649 --> 00:31:17,443
از این زاویه
537
00:31:17,525 --> 00:31:19,692
موهای دماغت واضح دیده میشن، نه؟
538
00:31:19,775 --> 00:31:20,817
خدای من -
نگاش کن -
539
00:31:20,900 --> 00:31:22,776
قبلاً مواهاش رو میزد
540
00:31:22,859 --> 00:31:25,026
بدجور بیخیال خودت شدی، چپمن
541
00:31:25,109 --> 00:31:27,485
شما دوتا دیوونه شدین؟
دارین چه غلطی میکنین؟
542
00:31:27,569 --> 00:31:29,359
یه ملاقات هفتگیه
543
00:31:29,444 --> 00:31:32,028
برای کارای بد اخلاقی و
چالشهای موفقیت آمیزمون
544
00:31:32,111 --> 00:31:33,194
واسه همین میشینیم و خاطراتمون رو مرور میکنیم
545
00:31:33,277 --> 00:31:36,236
و درمورد چیزای بد و ترسناکی که
546
00:31:36,320 --> 00:31:38,320
...مجبوریم هر روز باهاشون دست و پنجه نرم کنیم
547
00:31:38,404 --> 00:31:40,779
و کراک مصرف میکنیم -
آره، اینم همینطور -
548
00:31:40,862 --> 00:31:42,572
الان دارین جدی حرف میزنین؟
549
00:31:42,654 --> 00:31:44,572
نه اینکه تنها انتخابم باشه
550
00:31:44,655 --> 00:31:46,698
راستش کراک با دوز پایین برای آدم خوبه
551
00:31:46,780 --> 00:31:48,822
این سالها الکی ازش
...جرم ساختن. من حتی
552
00:31:48,905 --> 00:31:50,280
آره، آره
553
00:31:50,363 --> 00:31:52,323
،وقتی آدم مواد گدایی میکنه
نمیتونه نوعش رو خودش انتخابش کنه
554
00:31:52,407 --> 00:31:55,989
عالی شد. پس شماها عقل از سرتون پریده
555
00:31:56,073 --> 00:31:57,157
556
00:31:58,741 --> 00:31:59,783
557
00:32:04,200 --> 00:32:05,742
تو هم میتونی بکشی. بگیر
558
00:32:06,409 --> 00:32:08,701
و راستش رو بخوای، این کراک
از طرف دوست یه نفره
559
00:32:08,784 --> 00:32:10,951
احتمالاً مال انجی -
یقیناً مال انجی -
560
00:32:11,034 --> 00:32:14,035
آره، یه ماتیک بالاش دادم
561
00:32:14,118 --> 00:32:16,494
برو که رفتیم -
نگران نباش پایپر -
562
00:32:16,578 --> 00:32:19,579
با آتیش ضدعفونیش کردیم
563
00:32:27,871 --> 00:32:29,329
گورباباش
564
00:32:30,245 --> 00:32:32,955
جدی میگی؟
565
00:32:33,038 --> 00:32:34,247
اگه واقعاً نمیخواستین باهام سهیم بشین
566
00:32:34,331 --> 00:32:35,996
چرا باید بهم تعارف کنین؟
567
00:32:37,289 --> 00:32:40,372
نه، فقط... تعجب کردم
568
00:32:40,457 --> 00:32:41,873
خب، تعجب نکن
569
00:32:44,749 --> 00:32:46,041
بده ببینم
570
00:32:50,667 --> 00:32:52,167
خیلی خب، چیکار کنم؟
571
00:32:52,249 --> 00:32:55,793
نفست رو بده تو، خیلی عمیق
572
00:33:04,544 --> 00:33:06,712
!خیلی عمیق، نگهش دار
573
00:33:20,922 --> 00:33:22,089
وای
574
00:33:23,465 --> 00:33:24,549
وای
575
00:33:24,632 --> 00:33:25,881
سخت نگیر
576
00:33:25,965 --> 00:33:28,632
!سخت نگیرم؟ لعنت بهش
روم علامت گذاشتن، خیلی خب؟
577
00:33:34,592 --> 00:33:36,342
دختر، انتظارش رو نداشتم
578
00:33:36,426 --> 00:33:37,509
!لعنت به شیطون
579
00:33:38,426 --> 00:33:39,592
الان دیگه یه نازی شدی؟
580
00:33:39,675 --> 00:33:41,342
نازی نشدم. فکر کنم طرفدار نازیها شدم
581
00:33:41,426 --> 00:33:42,801
به نظرم این همون پیغام بود
582
00:33:42,884 --> 00:33:44,009
خودم این کارو کردم
583
00:33:44,093 --> 00:33:45,677
.این چیزیه که بهش تبدیل میشم
این چیزیه که بهش تبدیل میشم
584
00:33:45,760 --> 00:33:48,385
این چیزیه که بهش تبدیل میشم، بچهها
585
00:33:48,469 --> 00:33:49,720
چطور به حال سابقم برگردم؟
586
00:33:49,803 --> 00:33:51,678
.استلا رو فرستادم تپه
چرا باید این کارو میکردم؟
587
00:33:51,761 --> 00:33:53,011
پولت رو دزدیده بود
588
00:33:53,970 --> 00:33:55,637
توی حداکثرامنیت باهاش آشنا شدم
589
00:33:55,721 --> 00:33:57,596
پدر و مادرم اینطوری تربیتم نکردن
590
00:33:59,972 --> 00:34:01,846
...برای بلایی که سر ماریا آوردم
591
00:34:01,929 --> 00:34:03,722
...دلم نسوخت
592
00:34:03,805 --> 00:34:04,972
تردید نکردم
593
00:34:05,055 --> 00:34:06,056
...من
594
00:34:07,222 --> 00:34:08,473
زیاده روی کردم
595
00:34:10,264 --> 00:34:11,515
همیشه زیاده روی میکنم
596
00:34:16,224 --> 00:34:18,349
همیشه زیاده روی میکنم
597
00:34:21,891 --> 00:34:24,016
اصلاً هم نمیتونم جلوشو بگیرم
598
00:34:24,100 --> 00:34:25,851
تو بدترین آدم این زندان نیستی، پایپر
599
00:34:27,351 --> 00:34:30,101
به نظرم میخواستم زندان رو تصاحب کنم
600
00:34:33,811 --> 00:34:36,018
واسه همینم زندگی آدماش رو نابود کردم
601
00:34:36,978 --> 00:34:39,019
بازم از اون لعنتی بهم بده
602
00:34:39,103 --> 00:34:40,895
باشه -
بده ببینم -
603
00:34:57,147 --> 00:34:59,190
من یه نفرو کشتم
604
00:35:01,148 --> 00:35:03,940
لعنت به تو دختر
605
00:35:05,233 --> 00:35:07,484
چی؟ تصادفی؟
606
00:35:08,317 --> 00:35:10,817
نه، نه. کشتمش
607
00:35:12,526 --> 00:35:13,610
از عمد
608
00:35:14,735 --> 00:35:16,360
...تو روحت
609
00:35:16,444 --> 00:35:19,068
خفه، خفه، خفه
610
00:35:19,151 --> 00:35:21,319
چی؟ چطوری؟
611
00:35:21,402 --> 00:35:23,778
،محاله. من میشناسمت
نمیتونی کسی رو بکشی
612
00:35:23,862 --> 00:35:27,737
ماه پیس، کبرا یکی رو فرستاد اینجا
که منو بکشه
613
00:35:28,863 --> 00:35:30,489
همونطور که گفتم، داشت منو میکشت
614
00:35:32,153 --> 00:35:33,863
اینجا؟
615
00:35:35,196 --> 00:35:38,030
چه باحال -
چطوری؟ -
616
00:35:38,114 --> 00:35:39,739
الکس، جسدش رو چیکار کردی؟
617
00:35:42,865 --> 00:35:44,657
الان روش نشستی
618
00:35:47,449 --> 00:35:50,825
.البته روی دست و پاهاش
هر تیکهش رو یه جا خاک کردم
619
00:35:53,908 --> 00:35:55,242
خدای من
620
00:35:57,159 --> 00:35:58,993
بس کن
621
00:36:04,619 --> 00:36:08,578
ببین، فقط به خاطر اینکه کل روز رو
پشت یه میز میشینم
622
00:36:08,661 --> 00:36:11,496
دلیل نمیشه که کارت سخت تر از
مال من باشه
623
00:36:13,121 --> 00:36:15,120
درواقع، سخت تره
624
00:36:15,203 --> 00:36:18,830
چهار ساعت یه گودال بکن و
بعد بگو کارت سخت تره یا نه
625
00:36:18,913 --> 00:36:24,247
اصلاً میدونی تلفنها از وقتی اومدیم زندون
چقدر پیچیدهتر شدن؟
626
00:36:24,330 --> 00:36:25,956
به سختیِ پیدا کردن شارژ واسه اوناست؟
627
00:36:26,039 --> 00:36:28,539
دارم سعیم رو میکنم. کاپوتو یه
مارک جدید خریده
628
00:36:28,623 --> 00:36:31,457
دختر خودم اومد. پی، لطفا به این جندهها بگو
629
00:36:31,540 --> 00:36:34,707
که کارم به اندازهی کندن چاله سخته
630
00:36:34,790 --> 00:36:36,750
نیست
631
00:36:38,333 --> 00:36:41,708
ببینین، چرا میخواین حال این
جودی کینگ رو بگیرین؟
632
00:36:41,791 --> 00:36:42,834
چون نژادپرسته؟
633
00:36:42,917 --> 00:36:45,543
چرا باید حال یه پیرزن سفیدپوست رو بگیریم؟
634
00:36:45,627 --> 00:36:47,085
اون زنیکه رو فوت کنی میوفته زمین
635
00:36:47,168 --> 00:36:48,752
و این کار عکس رو خراب میکرد
636
00:36:48,835 --> 00:36:50,752
هیچکی نمیخواد جودی کینگ رو
آسفالت کنه
637
00:36:50,835 --> 00:36:52,544
کی بهت گفت؟ -
خودش -
638
00:36:52,628 --> 00:36:54,378
گفتش که همهتون توی راهرو دنبالش کردین
639
00:36:54,462 --> 00:36:56,794
و چشم باباقوری مثل یه
عروسک قاتل آواز میخوند
640
00:36:56,878 --> 00:36:58,128
...وایسا ببینم، چه عکسی؟ منظورتون
641
00:36:58,211 --> 00:36:59,670
میخوایم یه عکس بگیریم
642
00:37:00,795 --> 00:37:03,254
عکس چی؟ -
جودی کینگ -
643
00:37:03,337 --> 00:37:05,295
همین؟
644
00:37:05,379 --> 00:37:07,547
فقط یه عکس؟ -
فقط یه عکس -
645
00:37:28,009 --> 00:37:31,468
چپمن؟ وای، حالت حتی بدتر از صبح شده
646
00:37:31,551 --> 00:37:33,510
مطمئنی نمیخوای بری درمانگاه؟
647
00:37:33,593 --> 00:37:35,927
...نه، این شکستگی
648
00:37:36,011 --> 00:37:37,344
ناجوره
649
00:37:37,427 --> 00:37:40,802
دارم خیلی چیزا رو پیش خودم هضم میکنم
650
00:37:40,886 --> 00:37:44,428
اسهال داری؟ باید آب بدنت رو حفظ کنی
651
00:37:51,346 --> 00:37:55,264
.میخوام بگم، همهتون کارتون عالیه
همینطور ادامه بدین
652
00:37:55,347 --> 00:37:57,765
شرط میبندم تو اون مشکل رو نداری
653
00:37:57,848 --> 00:37:59,515
صحیح
654
00:37:59,598 --> 00:38:01,681
شنیدی که یه ماشین زمان
توی رختشور خونهست؟
655
00:38:01,765 --> 00:38:04,141
آره، یه چشمهی جوونی هم توی
توالت یهودیهاست
656
00:38:05,099 --> 00:38:06,849
آره، کلاه آبی
657
00:38:06,932 --> 00:38:08,266
کسی آب میخواد؟
658
00:38:08,349 --> 00:38:11,142
،میدونی، اگه اون مزخرفات حقیقت داشتن
برمیگشتم و میرفتم دیدتِ مامان مردهم
659
00:38:11,225 --> 00:38:13,142
میگفتم که با اون یارویی که
اونو میکشه قرار نزاره
660
00:38:13,225 --> 00:38:16,143
من برمیگشتم و کاری میکردم که
آخرو عاقبتم به اینجا ختم نشه
661
00:38:16,226 --> 00:38:20,101
اصلاً تا حالا به فکرتون خطور کرده که برید
به گذشته و هیتلرو بکشین؟
662
00:38:20,184 --> 00:38:22,309
یا شاید برگردم گذشته و هیتلر رو
مثل آدم بزرگ کنم
663
00:38:22,393 --> 00:38:26,020
بهش عشق بورزم و جنبهی
هنرمندش رو تحریک کنم
664
00:38:26,103 --> 00:38:28,227
سعی کنم براش مثل یه مادر خوب باشم
665
00:38:28,310 --> 00:38:30,604
خدا رو چه دیدی شاید مشکلات عصبیش
کمتر شد
666
00:38:32,187 --> 00:38:35,104
من برمیگشتم به گذشته و بهش میگفتم
زودتر کانال سوئز رو تصرف کنه
667
00:38:35,187 --> 00:38:36,938
اینطوری بیشتر دریای مدیترانی امن میشد
668
00:38:37,021 --> 00:38:39,898
آلمان نازی که راحت به
نفت دست پیدا میکرد
669
00:38:44,148 --> 00:38:46,774
نمیتونم. این طرف لازمش دارن
670
00:38:50,607 --> 00:38:53,357
اگه تو بودی، به چه زمانی میرفتی؟
671
00:38:53,440 --> 00:38:54,982
من؟ -
آره -
672
00:38:55,065 --> 00:38:57,275
خب، تابستون سال 1999
673
00:38:57,358 --> 00:39:00,401
میرفتم دیدن اجرای گروه جوداس پریست
توی استادیوم رالف ویلسون
674
00:39:00,485 --> 00:39:02,651
اما دوستم، چمپ سیلورز
675
00:39:02,734 --> 00:39:06,193
منو واسه خوردن یه جعبه مونتانا
توی پارکینگ به چالش میکشید
676
00:39:06,277 --> 00:39:07,318
آبجوی کورز لایت
677
00:39:07,402 --> 00:39:08,903
بعدشم همه جا بالا میاردم
678
00:39:08,985 --> 00:39:11,193
تاحالا را هالفرد رو سر صحنه ندیدم
679
00:39:12,111 --> 00:39:14,403
افسوس، نه؟ -
آره -
680
00:39:16,904 --> 00:39:19,070
نوار بزار روش. حله
681
00:39:19,154 --> 00:39:20,780
بهت گفته باشم، لورنا
682
00:39:20,863 --> 00:39:22,656
اگه میدونستم جک میخواد یه کارایی بکنه
683
00:39:22,739 --> 00:39:24,238
درو میبستم
684
00:39:24,321 --> 00:39:25,946
بچه هم عادت داشت دیروقت بخوابه
685
00:39:26,030 --> 00:39:28,364
نگاه کردم دیدم در باز شد و تامی اومد تو
686
00:39:28,447 --> 00:39:30,321
و تعجب توی چشماش موج میزد
687
00:39:30,405 --> 00:39:32,573
"و گفتش "وای
688
00:39:32,657 --> 00:39:34,282
خدای بزرگ
689
00:39:34,365 --> 00:39:36,074
تو و جک هم همینطور ادامه میدادین؟
690
00:39:36,158 --> 00:39:37,574
اساساً آره
691
00:39:37,657 --> 00:39:40,866
،بهش گفتم "تامی برگرد اتاقت
"مامان و بابا دارن عشقبازی میکنن
692
00:39:42,241 --> 00:39:44,992
خب، به گمونم توی اون سن و سال
معنی این حرفو نمیدونسته
693
00:39:45,074 --> 00:39:46,950
وقت هم سن اون بودم به زور میفهمیدم
694
00:39:47,034 --> 00:39:49,368
من و جیم خیلی کم اینطوری میکردیم
695
00:39:49,451 --> 00:39:51,993
واسه همین بود که وقتی دیدم
بچه اونجاست، ادامه دادم
696
00:39:52,076 --> 00:39:55,536
آره خب، من و وینی هم
...رفته بودیم ماه عسل، پس
697
00:39:55,619 --> 00:39:57,537
میدونی تامی هفته پیش چی گفت؟
698
00:39:57,620 --> 00:39:59,327
"گفت "من هیچوقت ازدواج نمیکنم
699
00:39:59,411 --> 00:40:01,120
"منم گفتم، "خب، هیچوقت یه عمره
700
00:40:01,203 --> 00:40:04,871
جواب داد "نمیخوام یه دختر
"کل پولم رو حروم کنه
701
00:40:04,954 --> 00:40:06,538
این زبونش رو از من به ارث نبرده
702
00:40:09,664 --> 00:40:12,997
فرنی، فکر کنم وینی داره بهم خیانت میکنه
703
00:40:13,080 --> 00:40:16,540
لورن، از کجا معلوم
704
00:40:16,623 --> 00:40:19,540
،اونطور که برام تعریف کردی
از اونجور آدما نیست
705
00:40:19,623 --> 00:40:24,041
،چند هفتهست نیومده پیشم
حتی تلفنی هم به ندرت حرف بزنیم
706
00:40:24,124 --> 00:40:26,249
عزیزم، ذهنت داره بازیت میده
707
00:40:26,332 --> 00:40:28,124
.مطمئنم که چیز خاصی نیست
باید بهش اعتماد داشته باشی
708
00:40:28,207 --> 00:40:30,501
باید بدونم -
پس باید ازش بپرسی -
709
00:40:30,584 --> 00:40:32,626
اگه حرفش باورم نشه چی؟
نمیتونم باهاش کنار بیام
710
00:40:32,709 --> 00:40:34,292
ازدواج همینه دیگه
711
00:40:34,375 --> 00:40:37,877
به نظر برای منم سوال نیست
که جک وقتی بعد از 11 شب
712
00:40:37,960 --> 00:40:39,294
میاد خونه و میگه داشته بولینگ
بازی میکرده، کجا بوده؟
713
00:40:39,377 --> 00:40:41,960
هر روز جک رو میبینی
714
00:40:43,670 --> 00:40:47,419
عزیزم، میشه به خاطر من بری پیشش؟
715
00:40:47,503 --> 00:40:50,129
چی؟مثلاً خونهاش؟
716
00:40:50,211 --> 00:40:52,337
چه فایدهای داره؟
717
00:40:52,421 --> 00:40:55,963
لورنا، به همین خاطر بود که
زندون اومدی
718
00:40:56,047 --> 00:40:59,422
نه، نه، اون خانوادهامه
719
00:40:59,506 --> 00:41:00,756
و منظورم این نبود
720
00:41:00,839 --> 00:41:02,798
...منظورم
721
00:41:02,881 --> 00:41:04,507
منظورم اینه که بهتر بشناسمش
722
00:41:04,590 --> 00:41:07,758
!محض رضای خدا، اون برادرته
723
00:41:07,841 --> 00:41:10,633
خواهش میکنم، التماست میکنم! میدونی که
اگه میشد منم همین کارو واسه تو میکردم
724
00:41:10,716 --> 00:41:12,841
!این کارو واسه تو میکردم
725
00:41:12,925 --> 00:41:16,717
نمیتونم با این فکر که از دستپخت
یه زن دیگه استفاده میکنه، کنار بیام
726
00:41:19,259 --> 00:41:20,426
باشه
727
00:41:22,093 --> 00:41:24,135
میرم خونهش
728
00:41:24,217 --> 00:41:27,719
خیلی ممنون. دوستت دارم خواهر
729
00:41:27,803 --> 00:41:29,053
دوستت دارم
730
00:41:35,805 --> 00:41:37,012
731
00:41:39,971 --> 00:41:42,180
وقت ملاقات گرفتی؟
732
00:41:42,263 --> 00:41:43,513
کارم سرپاییه
733
00:41:44,639 --> 00:41:47,431
اشکال نداره؟ -
بستگی داره -
734
00:42:01,725 --> 00:42:02,892
بشین
735
00:42:09,602 --> 00:42:11,560
چقدر مو داری
736
00:42:11,643 --> 00:42:14,769
واقعاً میخوای خاله بازی کنی؟
737
00:42:14,852 --> 00:42:17,103
...میدونی، باید برم یه جایی. پس
738
00:42:18,103 --> 00:42:19,477
آرایش مو همینه دیگه
739
00:42:21,228 --> 00:42:24,354
آره، خوب شد. توی کارت واردی، نه؟
740
00:42:24,438 --> 00:42:26,354
معرکهست
741
00:42:26,437 --> 00:42:30,189
واسه خودم یه چا آدری هپبورن شدم، نه؟
742
00:42:31,480 --> 00:42:32,939
ممنون
743
00:42:38,774 --> 00:42:40,481
نمیشه یه جا دیگه
کارتو بکنی؟
744
00:42:43,942 --> 00:42:45,900
هر جایی میشه ناخن رنگ کرد
745
00:42:45,983 --> 00:42:47,650
معلومه
746
00:42:47,733 --> 00:42:49,734
بالاخره یه کار پیدا کردم که
توش کارم درسته
747
00:42:49,818 --> 00:42:51,276
معلوم شد که باید باهاش مواد بفروشم
748
00:42:54,068 --> 00:42:56,569
توی این آشغالدونی دو روزم مونده
749
00:42:56,652 --> 00:42:58,027
نمیتونم گند بزنم
750
00:42:59,861 --> 00:43:01,985
پس گند نزن
751
00:43:26,490 --> 00:43:28,241
در چه حاله؟
752
00:43:28,325 --> 00:43:30,240
منظورت اینه؟
753
00:43:30,324 --> 00:43:32,534
بدجور سرویس شده -
واقعاً؟ -
754
00:43:32,617 --> 00:43:34,742
اصلاً نمیشه روشنش کرد
755
00:43:34,826 --> 00:43:36,491
میخوای یه امتحانی بکنی؟ -
آره -
756
00:43:36,576 --> 00:43:37,867
خیلی خب
757
00:43:40,910 --> 00:43:43,035
برو که رفتیم، پسر
758
00:43:47,579 --> 00:43:50,369
خب، اول از همه، باید واسه استارت
خلاصش کنی
759
00:43:50,453 --> 00:43:52,620
به نظر داغ کرده
760
00:43:52,704 --> 00:43:55,162
متوجهم -
آره، الان باید درست کار کنه -
761
00:43:55,245 --> 00:43:56,870
پس اگه از کار افتاد، بزار سرد بشه
762
00:43:56,954 --> 00:43:59,788
.خلاصش کن، دوباره استارت بزن
به این راحتی درست میشه
763
00:43:59,871 --> 00:44:02,289
گوش کن چی میگم
764
00:44:03,623 --> 00:44:05,456
اگه دیدی کسی پرسید
765
00:44:05,539 --> 00:44:08,207
میشه یه جوری بگی که
خیلی پیچیدهتر به نظر برسه؟
766
00:44:33,377 --> 00:44:36,670
دختر، حتماً فردا حسابی از درد
به خودم میپیچم
767
00:44:36,753 --> 00:44:38,629
باید کم کم ورزش کنم
768
00:44:38,713 --> 00:44:42,004
دختر، دیدی اون ماشین چقدر سریع
خاک توی گودال رو برداشت؟
769
00:44:42,088 --> 00:44:44,839
مگه نه؟ -
سه سوته -
770
00:44:44,922 --> 00:44:48,714
دختر، انگار یه رانندهی لودر توی دیترویتم
بعد از اینکه دستگاه ها وارد بازار شدن
771
00:44:48,797 --> 00:44:51,881
"تو روحش، یه رانندهام و بیکارم؟"
772
00:44:51,965 --> 00:44:53,255
یا "هورا! الان دیگه دستگاه ها رو داریم
773
00:44:53,339 --> 00:44:56,591
که این کارای وحشتناک و کثیف رانندهها
"رو بکنن. خدا رو شکر
774
00:44:56,674 --> 00:44:58,091
775
00:45:00,174 --> 00:45:02,842
چرا داره اینطوری به طرفم میدوئه؟
776
00:45:07,550 --> 00:45:10,176
این دیگه چه کاری بود؟
777
00:45:11,009 --> 00:45:14,343
چه عالی -
عکسش رو گرفتی؟ بزار ببینم -
778
00:45:14,426 --> 00:45:16,052
تو روحش، مزهی توت فرنگی میداد
779
00:45:16,135 --> 00:45:17,595
خیلی خب. آره، ببین
780
00:45:17,678 --> 00:45:19,552
دومیش برنده میشه، نظرت چیه؟
781
00:45:19,636 --> 00:45:21,427
هان؟ چی؟ -
نظرتون چیه؟ -
782
00:45:21,510 --> 00:45:24,470
عشق لزبینی نژادی پشت میلههای زندان
783
00:45:24,553 --> 00:45:27,304
کلی پول گیرمون میاد، خانوما
784
00:45:27,387 --> 00:45:29,387
خانوما به خاطرش میجنگن
785
00:45:29,471 --> 00:45:30,972
خیلی خب، کارت عالی بود
786
00:45:31,055 --> 00:45:33,639
مامانم عکسم رو که یه
زن سفید رو بوسیدم، میبینه
787
00:45:49,349 --> 00:45:51,684
چیه؟ منم زنم دیگه
788
00:45:53,017 --> 00:45:55,893
،شایدم حق با تو باشه
باید بند بندازم
789
00:45:56,976 --> 00:45:58,893
انگار دیگه هورمونهای زنانهام کار نمیکنن
790
00:45:58,977 --> 00:46:00,227
از کجا آوردیش؟
791
00:46:00,310 --> 00:46:01,518
از فروشگاه زندون
792
00:46:01,603 --> 00:46:04,143
از سال 1992 به بعد نمیفروشنش
793
00:46:04,227 --> 00:46:05,769
بگو از کجا آوردیش؟
794
00:46:05,853 --> 00:46:08,645
از آرایشگاه خریدمش
795
00:46:09,854 --> 00:46:12,520
خبرنداشتم آرایشگاه دوباره
شروع به کار کرده
796
00:46:12,605 --> 00:46:15,689
آره. از بالا، پایین آرایش میکنه
797
00:46:15,771 --> 00:46:17,270
هر جور که میخوایم آرایش میکنه
798
00:46:17,354 --> 00:46:18,938
میبینم
799
00:46:19,021 --> 00:46:21,564
ویدال ساسون هم برای تو
کاری از دستش برنمیاد
800
00:46:22,648 --> 00:46:23,857
تجارت، تجارته
801
00:46:30,983 --> 00:46:33,149
چپ چپ بهم نگاه نکن
802
00:46:34,983 --> 00:46:36,984
میدونم چطور از اونجا سر در آورده
803
00:47:11,824 --> 00:47:15,115
زندگی اونقدر سخت شده که
نتونستی بری تخت خودت دراز بکشی؟
804
00:47:15,198 --> 00:47:16,657
حالم خوش نیست
805
00:47:19,574 --> 00:47:22,992
شنیدم الکس بهت گفته که باغچهمون
چطوری رشد کرده
806
00:47:23,075 --> 00:47:26,118
اگه حرفی بزنی، کارت تمومه
807
00:47:26,201 --> 00:47:29,243
هیچوقت چیزی نمیگم
808
00:47:30,952 --> 00:47:32,744
...فقط باورم
809
00:47:33,661 --> 00:47:35,410
باورم نمیشه اون کارو کرده باشه
810
00:47:35,494 --> 00:47:37,244
باید اینطوری میشد
811
00:47:37,327 --> 00:47:39,662
...اون بهم گفت
812
00:47:39,746 --> 00:47:41,495
ولی من گوش نکردم
813
00:47:42,996 --> 00:47:44,329
توی این کار تک و تنها بود
814
00:47:44,412 --> 00:47:47,080
شاید اون زمان بوده، ولی الان دیگه نه
815
00:47:47,163 --> 00:47:49,830
من کمکش میکردم. فریدا هم همینطور
816
00:47:49,913 --> 00:47:52,873
اون دوستایی داره. شاید تو نباشی
ولی بقیه که هستن
817
00:47:52,956 --> 00:47:56,289
باید اونموقع کمکش میکردم -
اونموقع زیادی سرت گرم بود -
818
00:47:56,372 --> 00:47:58,957
رئیس بودن توی یه جمع
کلی آدم رو مشغول میکنه
819
00:47:59,040 --> 00:48:00,957
اگه میدونستم، یه کاری میکردم
820
00:48:01,040 --> 00:48:05,208
عزیزم، کاری که کرد، اخلاقاً عاقلانه بود
821
00:48:05,290 --> 00:48:08,042
به نظرم بالاخره، باهاش کنار میاد
822
00:48:08,126 --> 00:48:09,958
یا باید میکشت یا کشته میشد
823
00:48:10,917 --> 00:48:14,209
شاید تو باید بیشتر نگران
تصمیماتی باشی که گرفتی
824
00:48:14,292 --> 00:48:16,043
اون داره درد میکشه
825
00:48:16,127 --> 00:48:17,835
همه مون درد میکشیم
826
00:48:19,418 --> 00:48:21,086
من آینهام رو گم کردم
827
00:48:22,962 --> 00:48:24,461
تو هم به دستت صدمه زدی
828
00:48:24,543 --> 00:48:26,461
اتفاقی به قابلمه داغ خورده؟
829
00:48:26,544 --> 00:48:27,670
یه تاتوی دیگه؟
830
00:48:27,754 --> 00:48:30,171
خیال نکن که کل شب از درد و ناله
پیچیدنهات رو نشنیدم
831
00:48:30,255 --> 00:48:31,796
چیز خاصی نیست
832
00:48:33,005 --> 00:48:34,213
نشونم بده
833
00:48:49,966 --> 00:48:51,258
چیکارت کرده؟
834
00:48:51,341 --> 00:48:54,591
اهمیتی نداره. کاریه که شده
835
00:48:57,384 --> 00:49:01,968
خب، با اون علامت ترسناکت نمیتونی
اینور و اونور بری
836
00:49:02,051 --> 00:49:04,510
شایدم حقم بوده
837
00:49:06,636 --> 00:49:08,344
همهمون کمک لازم داریم
838
00:49:27,848 --> 00:49:30,265
!سلام، سلام عرض شد
839
00:49:30,348 --> 00:49:33,349
باید سر راه هم سبز شدن رو تمومش کنیم
840
00:49:33,432 --> 00:49:36,642
،آره، میشه یه کار دیگه هم کرد
مثلاً دیگه دنبالم نکنی
841
00:49:39,350 --> 00:49:42,392
اون چرت و پرتای یهودیای
که گفتم، یه شوخی احمقانه بود
842
00:49:43,100 --> 00:49:44,184
اوه
843
00:49:44,268 --> 00:49:47,818
راستش رو بخوای، اگه میشد عقب برگشت
برمیگشتم به اولین زمان دیدارمون
844
00:49:47,851 --> 00:49:50,518
خیلی خب -
مثل یه انسان باهات رفتار میکردم -
845
00:49:50,601 --> 00:49:54,186
نه مثل یه ادرک. یا... یه شیء
846
00:49:57,103 --> 00:49:59,021
...و من... من
847
00:50:01,396 --> 00:50:02,646
عاشق اولین دیدارمون میشدم
848
00:50:02,729 --> 00:50:06,230
،اگه به اونجاش میرسیدیم
عالی میشد
849
00:50:06,313 --> 00:50:09,272
میخواستم چهرهات رو ببینم
850
00:50:09,355 --> 00:50:12,898
...و درمورد چیز بهت میگفتم
851
00:50:12,981 --> 00:50:15,856
اینکه دوستت دارم ولی آرومتر
852
00:50:18,274 --> 00:50:20,650
کاش اونقدر عصبی نبودم
853
00:50:23,065 --> 00:50:26,692
...اتفاقی که افتاد عادلانه نبود و
854
00:50:27,776 --> 00:50:29,860
پس آره، احتمالاً به اون زمان برمیگشتم
855
00:50:29,942 --> 00:50:32,609
و هنوزم میخوام بفهمم چرا اونطوری شد
856
00:50:32,693 --> 00:50:34,110
...چرا
857
00:50:35,235 --> 00:50:36,861
اون کارو کردم
858
00:50:44,069 --> 00:50:45,779
شرمندتم، داگت
859
00:50:53,196 --> 00:50:56,531
ممنون. ممنون که اینو گفتی
860
00:51:10,700 --> 00:51:13,659
بکهو توی همون ده دقیقهی اول کارش خراب شد
861
00:51:13,742 --> 00:51:16,492
بعدش تبدیل شد به صحنهی
لوک خوش شانسی
862
00:51:16,575 --> 00:51:19,617
با زندانیهایی که زیر آفتاب
خندق میکندن
863
00:51:19,701 --> 00:51:21,368
تاحالا اون فیلم رو ندیدم
864
00:51:24,787 --> 00:51:26,037
گذاشتم همه از پا در بیان
865
00:51:28,787 --> 00:51:30,203
خب، تو نمیزاری من از پا در بیام
866
00:51:32,871 --> 00:51:35,079
الان نه -
چرا نه؟ -
867
00:51:36,913 --> 00:51:39,414
چون ناراحتم
868
00:51:40,371 --> 00:51:41,705
معلوم نیست؟
869
00:51:42,830 --> 00:51:44,165
میدونی، مدرسه چارهای نداشت
870
00:51:44,248 --> 00:51:46,498
جوری رفتار نکن که انگار دوست دارم
تو ذوق آدما بزنم
871
00:51:51,166 --> 00:51:54,166
حداقلش یه خوابگاه جدید
مشکل ازدحام بیش از حد رو حل میکنه
872
00:51:54,249 --> 00:51:55,958
شاید باعث دلگرمی بیشتری هم بشه
873
00:51:56,042 --> 00:51:58,292
خیلی خب. خوبه پس
874
00:51:59,208 --> 00:52:03,459
دلگرمی زیاد شد
875
00:52:06,459 --> 00:52:08,919
یا اینکه زیاد نشد؟
876
00:52:09,002 --> 00:52:10,419
خودم میرم
877
00:52:10,502 --> 00:52:12,961
میشه مراقب سس باشی؟
همش بزن
878
00:52:27,297 --> 00:52:29,173
کی بود؟ -
هیچکی نبود -
879
00:52:32,298 --> 00:52:34,549
من میرم. خودم میرم
880
00:52:40,549 --> 00:52:41,884
این دیگه کیه؟ -
هیچکی نیست -
881
00:52:41,966 --> 00:52:43,383
احتمالاً یه دست فروشه
882
00:52:43,465 --> 00:52:45,383
صدات رو میشنوم، آقای کاپوتو
883
00:52:45,466 --> 00:52:48,677
و حتی فکرشم نکن که بازم اون
آبپاش حیاط رو روشن کنی
884
00:52:49,802 --> 00:52:51,802
بازم؟ مگه چند بار اینجا بوده؟
885
00:52:51,885 --> 00:52:53,927
هیس! آروم باش
886
00:52:55,552 --> 00:52:57,635
آروم باش. آروم باش
887
00:52:57,719 --> 00:53:01,553
!من جایی برو نیستم
!میدونم اونجایی
888
00:53:01,636 --> 00:53:03,595
اون کیه؟ -
کریستال بورست -
889
00:53:03,680 --> 00:53:05,679
نباید بدونم کیه؟
890
00:53:05,762 --> 00:53:07,971
اون با سوفیا بورست ازدواج کرده
891
00:53:08,055 --> 00:53:11,056
همون زندانیای که شماها مجبورم کردین
بندازم توی یه سلول 4 در 4
892
00:53:11,139 --> 00:53:15,597
همون بشری که بهم اجازه نمیدی
از اسارت غیرانسانی آزادش کنم
893
00:53:15,682 --> 00:53:17,597
چرا هِی میگه تو؟
894
00:53:17,682 --> 00:53:19,431
منو نمیگه. من لیندام
895
00:53:19,514 --> 00:53:21,766
من اومدم که پاستا بخورم و
شب رو بمونم
896
00:53:21,849 --> 00:53:24,809
میتونی منو قاطیِ شرکتی که
هردومون براش کار میکنیم، نکنی؟
897
00:53:28,058 --> 00:53:29,516
راست میگی
898
00:53:30,642 --> 00:53:33,225
راست میگی. شرمنده
899
00:53:34,267 --> 00:53:37,268
،مدت زیادیه این قضیه کش پیدا کرده
و کم کم داره میوفته پای من
900
00:53:37,351 --> 00:53:40,060
تو خودِ کانون اصلاح نیستی
901
00:53:42,602 --> 00:53:46,145
آهای؟ میدونم که اونجایی، آقای کانون اصلاح
902
00:53:46,228 --> 00:53:47,311
خیلی خب، به پلیس زنگ میزنم
903
00:53:47,394 --> 00:53:49,145
این کارو نکن -
نه، مسخرهست -
904
00:53:49,228 --> 00:53:51,771
خستهمون کرد بابا -
خودم ترتیبش رو میدم -
905
00:53:56,146 --> 00:53:57,563
کریستال، دیروقته
906
00:53:57,646 --> 00:54:02,564
کانون اصلاح و تربیت درخواستِ
قانون آزادی اطلاعاتمون رو رد کرد
907
00:54:02,647 --> 00:54:03,981
باید بدونم قضیه چیه
908
00:54:04,065 --> 00:54:06,274
پاستا. منم سالاد درست کردم
909
00:54:06,356 --> 00:54:08,606
.ما کل روزو کار میکردیم و الان خستهایم
پس شب خوش
910
00:54:09,315 --> 00:54:10,774
اونجا همه چی روبراهه؟
911
00:54:10,857 --> 00:54:13,483
اون دیگه چه خریه؟ -
نمیدونم -
912
00:54:13,567 --> 00:54:15,900
بهت گفتم که ترتیبش رو میدم
913
00:54:17,943 --> 00:54:20,359
خواهش میکنم. برو مراقب سس باش
914
00:54:26,652 --> 00:54:28,609
باید بدونم که اون حالش خوبه یا نه
915
00:54:29,695 --> 00:54:31,527
حتی نمیدونم که زنده ست یا مرده
916
00:54:31,610 --> 00:54:35,154
کانون اصلاح و تربیت پشت
مقام خصوصی شرکتی قایم شده
917
00:54:35,237 --> 00:54:37,403
و از قانونهای فدرالی تبعیت نمیکنه
918
00:54:39,446 --> 00:54:42,488
دادخواهی ما همهاش ادامه پیدا میکنه
!ولی اون توی زندون گم شده
919
00:54:42,572 --> 00:54:45,530
بهت تضمین میکنم اون زنده و سرحاله
920
00:54:45,613 --> 00:54:47,948
خب، من مدرک میخوام
921
00:54:48,031 --> 00:54:49,739
یه چیز مستند میخوام
922
00:54:49,823 --> 00:54:51,907
گزارش میخوام. یه دادخواست
923
00:54:51,990 --> 00:54:53,865
این حق رو دارم
924
00:54:53,949 --> 00:54:55,282
اون یه زندانی فدرالیه
925
00:54:55,365 --> 00:54:56,824
چه مرگته؟
926
00:54:56,907 --> 00:54:59,366
.یه بار توی نوارک بهم حمله شد
نگران نباش، ثبت شده
927
00:54:59,450 --> 00:55:00,533
چی شد؟ -
نه -
928
00:55:00,616 --> 00:55:03,076
.نه، نه، اسلحه ممنوع
اسلحه رو بزار کنار
929
00:55:03,159 --> 00:55:06,409
این یه اسلحهی ثبت شدهست و تو
به یه ملک خصوصی تجاور کردی
930
00:55:06,492 --> 00:55:09,869
ازت خواسته شد که بری و یه بار دیگه هم
ازت میخوام بری
931
00:55:09,952 --> 00:55:12,285
لطفاً از اینجا برو. حالا
932
00:55:12,368 --> 00:55:15,036
سوار ماشینتون بشید، آقا -
خدای من -
933
00:55:15,119 --> 00:55:16,829
شما روی دوست دخترم اسلحه کشیدین
934
00:55:16,912 --> 00:55:19,203
خب، اگه دوستدخترتون باهاتون
سوار ماشین بشه
935
00:55:19,286 --> 00:55:21,204
اسلحه کاری بهش نداره
936
00:55:22,162 --> 00:55:23,163
خیلی خب؟
937
00:55:23,246 --> 00:55:26,662
.دفعهی بعد به دفتر زنگ بزن
تلفنی حرف میزنیم
938
00:55:36,957 --> 00:55:38,623
حرکتت خیلی سکسی بود
939
00:56:03,170 --> 00:56:05,754
در این باره مطمئنیم؟ آخه هنوز خوب نشده
940
00:56:05,838 --> 00:56:09,503
،باید همین الان این کارو بکنیم
وگرنه بعداً علائم باهم جور نمیشن
941
00:56:11,004 --> 00:56:13,005
باشه
942
00:56:13,089 --> 00:56:14,588
بریم تو کارش
943
00:56:14,671 --> 00:56:15,797
خیلی خب
944
00:56:16,797 --> 00:56:18,840
سفت بگیرینش
945
00:56:40,301 --> 00:56:42,384
خیلی متأسفم
946
00:56:48,970 --> 00:56:50,386
میدونم، میدونم
947
00:56:50,470 --> 00:56:53,012
متأسفم
948
00:56:53,096 --> 00:56:54,972
اوه
949
00:56:56,846 --> 00:57:00,388
،وقتی خدا صلیب شکستهای بهت بده
یه پنجره هم به روت باز میکنه
950
00:57:11,015 --> 00:57:12,474
... بعدش یادت میاد
951
00:57:13,515 --> 00:57:14,891
که خدایی وجود نداره
952
00:57:17,014 --> 00:57:30,205
« تــرجمه از ارمــیا و رضــا »
.::. DeathStroke & SiGMA .::.
953
00:57:30,229 --> 00:57:42,520
ارائه شده توسط تیم ترجمهی ناین مووی
.::. WwW.9MoviE1.iN .::.
954
00:57:43,444 --> 00:57:50,939
Eriduble7e@Yahoo.com
Death.Stroke2@Yahoo.com
955
00:57:50,963 --> 00:57:52,961
Orange is New Black
Persian Subtitle - V.2
1395