1 00:01:15,425 --> 00:01:20,425 این زیرنویس شامل 13 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد 'HttpS://tvcenter.tv/forum' ^-^ Reza15043 ^-^ 2 00:01:25,710 --> 00:01:27,002 خيلي ممنون 3 00:01:27,754 --> 00:01:31,340 کجاي داستان ميلاد مسيح بايد تردست بگنجونيم؟ 4 00:01:31,466 --> 00:01:33,635 خودت گفتي نظراتو قبول مي کني 5 00:01:33,760 --> 00:01:36,894 راه هاي ديگه اي هم براي جشن گرفتن تولد مسيح هست Joy to the World به جز خوندن آهنگ 6 00:01:37,138 --> 00:01:38,222 خانما 7 00:01:38,306 --> 00:01:41,100 بعد از گزينش دادن ها مي خواستم نمايش رو به شما بسپارم 8 00:01:41,183 --> 00:01:42,936 اما اگه نمي تونين با هم کنار بياين نظرمو برمي گردونم 9 00:01:43,018 --> 00:01:44,520 و نمايش دو تا سرود ميشه 10 00:01:44,646 --> 00:01:47,148 اون زنه که تردستي مي کنه و تمام 11 00:01:47,857 --> 00:01:49,150 مشکلي نيس 12 00:01:49,275 --> 00:01:51,026 درسته کشيش جون 13 00:01:51,444 --> 00:01:52,528 نفر بعدي کيه؟ 14 00:01:59,494 --> 00:02:01,955 ...يه پنگوئن و يه کشاورز ميرن توي يه مشروب خوري 15 00:02:08,670 --> 00:02:10,171 اين صداي اردک ـه 16 00:02:12,173 --> 00:02:14,342 اين صداي دلفين ـه 17 00:02:18,012 --> 00:02:19,514 اين غاز ـه 18 00:02:19,681 --> 00:02:23,685 گوش بدين فرشتگان منادي دارن مي خونن 19 00:02:23,810 --> 00:02:27,647 درود بر فرمانرواي تازه به دنيا آمده 20 00:02:27,730 --> 00:02:31,025 دوران خوشي و رفاه 21 00:02:31,192 --> 00:02:36,823 مژده به جهانيان پروردگار آمده است 22 00:02:53,297 --> 00:02:54,674 برو که رفتيم 23 00:03:05,226 --> 00:03:09,898 با يه کالسکه به سرعت روي برف ها ميريم 24 00:03:10,023 --> 00:03:13,818 ميريم به مزارع و خندان هستيم 25 00:03:15,028 --> 00:03:19,072 برو بالاي کوه و بگو 26 00:03:19,198 --> 00:03:22,994 بالاي تپه ها و تمام سرزمين 27 00:03:23,076 --> 00:03:27,040 ...برو بالاي کوه 28 00:03:42,013 --> 00:03:45,266 کريسمس مبارک هانيکا مبارک 29 00:03:46,642 --> 00:03:47,852 کوانزا هم يادت نره 30 00:03:51,146 --> 00:03:53,274 !برين کنار ، مسيح برگشته 31 00:03:53,441 --> 00:03:54,483 !سيندي سياه ـه 32 00:03:56,945 --> 00:03:59,572 به جز اسکي روي يخ ، آواز هم مي تونم بخونم 33 00:03:59,697 --> 00:04:06,454 پنگوئن ميگه خره اين که بادمجون نيس ، فقط کسخل ـه 34 00:04:11,000 --> 00:04:12,794 سر ماجراي چتر ها به بعد ديگه نفهميدم 35 00:04:14,087 --> 00:04:20,134 مترسيد ، بنگريد که مژده شادي و سرور آورده ام 36 00:04:20,468 --> 00:04:21,510 ممنون داگِت 37 00:04:22,219 --> 00:04:26,155 گمونم با اين انتخابي که کردي دوست داري نقش فرشته رو بازي کني؟ 38 00:04:26,307 --> 00:04:27,516 بله خانم درسته 39 00:04:27,642 --> 00:04:30,478 چون سال پيش نقش گاو رو بازي کردم 40 00:04:30,561 --> 00:04:32,647 و سال قبلش هم الاغ بودم 41 00:04:32,772 --> 00:04:36,556 شماها رو نمي دونم اما من داره اين حس بهم دست ميده که مي خواين شخصيت منو تخريب کنين 42 00:04:36,651 --> 00:04:40,327 چون مي دونم که آماده ام تا نورم رو به سوي چوپان ها بتابونم 43 00:04:40,404 --> 00:04:45,952 و به جهانيان مژده آمدن حضرت مسيح رو بدم 44 00:04:48,496 --> 00:04:52,000 آقاي هيلي ، مي دونم چيزاي بدي گفتم 45 00:04:52,125 --> 00:04:53,250 چي مي خواي ، چپمن؟ 46 00:04:53,334 --> 00:04:55,169 يه فرم درخواست ازدواج مي خوام 47 00:04:56,629 --> 00:05:00,174 يه فرم مي خواي و تاييد من رو 48 00:05:00,257 --> 00:05:01,676 که نداريش 49 00:05:01,759 --> 00:05:02,885 خواهش مي کنم آقاي هيلي 50 00:05:03,011 --> 00:05:04,553 ازدواج يه موهبت و ارزشه 51 00:05:04,679 --> 00:05:06,722 تو لياقتشو نداري 52 00:05:08,182 --> 00:05:13,395 و به قول يکي از عبارت هاي شورانگيز خودت برو درتو بذار 53 00:05:22,196 --> 00:05:23,572 آره 54 00:05:27,118 --> 00:05:31,887 کدوم قسمت از جمله بلافاصله از آشپزخونه ميري بيرون رو نگرفتي؟ 55 00:05:32,040 --> 00:05:35,710 بدون سفارش محصول ها بايد کل منوي عيد رو تغيير بدم 56 00:05:35,835 --> 00:05:39,075 نمي تونم تمام روز رو دست رو دست بذارم تا تو قدرت ـت رو به رخ بکشي 57 00:05:39,130 --> 00:05:41,090 اينجوري هممون ماهي ساردين مي خوريم 58 00:05:41,214 --> 00:05:46,716 وقتي خودم گيساتو گرفتم و کشوندمت توي انفرادي مجبوري نون خشک زندان رو بخوري 59 00:05:47,346 --> 00:05:50,599 حالا هم برا خودت احترام قائل شو و مجبورم نکن اين کارو بکنم 60 00:05:53,102 --> 00:05:54,729 فضا خيلي جديه 61 00:05:54,812 --> 00:05:57,523 اما بوي خوبي مياد چه سوپي ـه؟ 62 00:05:57,606 --> 00:05:59,942 سوپ لوبيا يه کاسه برات مي ذارم 63 00:06:00,193 --> 00:06:03,029 گلوريا دوباره به کار آشپزخونه مشغول ميشي 64 00:06:05,073 --> 00:06:09,451 سرآشپز ، ملکه زنبورا از همين الان کارِت رو شروع مي کني 65 00:06:12,788 --> 00:06:13,915 مي تونم افراد خودم رو بيارم؟ 66 00:06:14,082 --> 00:06:16,084 هر کاري لازمه بکن 67 00:06:16,584 --> 00:06:18,086 ليست ها رو از اُنيل بگير 68 00:06:18,544 --> 00:06:20,462 اينا همش مسخره بازي ـه و خودتم مي دوني 69 00:06:20,588 --> 00:06:22,715 من برم اينجا از هم مي پاشه 70 00:06:22,798 --> 00:06:24,092 بريم 71 00:06:28,429 --> 00:06:31,557 نه اصالتا اهل پکيپسي هستم البته حومه پکيپسي 72 00:06:32,767 --> 00:06:33,809 ادامه بده 73 00:06:33,935 --> 00:06:35,019 بعد از حادثه غم انگيزي که برا ميلر اتفاق افتاد 74 00:06:35,103 --> 00:06:37,646 پيگير شدم ببينم آيا واقعا مواد ميارن توي زندان 75 00:06:37,772 --> 00:06:40,108 ...فکر کردم يه حدسي زدم 76 00:06:40,233 --> 00:06:42,713 وقتي کاميون سبزيجات اومد جعبه ها رو بازرسي کردم 77 00:06:42,735 --> 00:06:43,945 بذار همينجا نگهت دارم 78 00:06:44,028 --> 00:06:47,538 پس جعبه ها رو قبل از اينکه وارد زندان بشن جستجو کردي؟ 79 00:06:47,615 --> 00:06:49,242 بله دم در ورودي 80 00:06:49,450 --> 00:06:52,620 پس مواد رو توي آشپزخونه يا توي زندان پيدا نکردي؟ 81 00:06:53,079 --> 00:06:55,330 نه خانم قرص ها توي جعبه کلم بودن 82 00:06:55,456 --> 00:06:56,749 و منم مستقيم بردمشون پيش کاپوتو 83 00:06:56,832 --> 00:06:57,875 خيله خب 84 00:06:57,959 --> 00:07:00,169 خب ، بنت 85 00:07:01,003 --> 00:07:02,088 جان؟ 86 00:07:02,838 --> 00:07:03,965 آره 87 00:07:05,298 --> 00:07:10,345 جان ، نيت ـت خير بوده 88 00:07:10,471 --> 00:07:12,140 اما از اين چيزي که داري بهم ميگي مشخصه که 89 00:07:12,265 --> 00:07:15,768 محصولات نپتون ، مواد به داخل زندان نياوردن 90 00:07:15,851 --> 00:07:17,145 تو آوردي 91 00:07:18,854 --> 00:07:20,522 يعني چي؟ 92 00:07:20,648 --> 00:07:24,610 خودت همين الان گفتي مواد رو توي جعبه کلم پيدا کردي 93 00:07:24,693 --> 00:07:27,738 قبل از اينکه کاميون بياد توي محوطه زندان 94 00:07:27,822 --> 00:07:30,158 و بعدش هم بردي پيش کاپوتو 95 00:07:30,324 --> 00:07:32,201 ...درسته اما جان 96 00:07:33,327 --> 00:07:36,413 مي دونم تو از اون آدم خوب هايي 97 00:07:36,664 --> 00:07:39,041 به خاطر همين مي خوام ازت محافظت کنم 98 00:07:39,167 --> 00:07:42,170 گمونم بهتره که گزارشي در اين زمينه رد نکني 99 00:07:42,461 --> 00:07:44,630 اما مواد داشتن مي رفتن آشپزخونه 100 00:07:44,797 --> 00:07:47,907 از دم در تا بخش خالي کردن بار که توقف نمي کنه که 101 00:07:48,009 --> 00:07:49,177 اينش رو ديگه ما نمي دونيم 102 00:07:49,969 --> 00:07:51,887 البته که مي دونيم بنت 103 00:07:52,346 --> 00:07:55,599 جوري که به کارها رسيدگي کردي تحت تاثيرم قرار داده 104 00:07:56,350 --> 00:07:59,103 اصلا مي دوني چيه؟ دستور ميدم حقوق تشويقي بهت بدن 105 00:07:59,187 --> 00:08:02,940 که ميشه ماه ـي 130 دلار بيشتر 106 00:08:03,149 --> 00:08:04,608 ...ممنونم اما حالا هم 107 00:08:05,776 --> 00:08:09,155 برو به کارِت برسه و از اينجا به بعدش رو به من بسپر 108 00:08:09,322 --> 00:08:10,531 باشه جان؟ 109 00:08:13,367 --> 00:08:15,577 هاوارد ، لري اومده سلام بابا 110 00:08:15,703 --> 00:08:16,829 يه فنجون قهوه بدون کافئين مي خواي؟ 111 00:08:16,912 --> 00:08:18,873 خامه نارگيل و وانيل مي ريزم روش 112 00:08:18,998 --> 00:08:20,082 خوشمزه ـست يکي برات درست مي کنم 113 00:08:20,208 --> 00:08:21,209 ممنون مامان 114 00:08:21,834 --> 00:08:23,377 اين برنامه گوگل رو شنيدي چيه؟ 115 00:08:23,460 --> 00:08:24,795 هممون شبيه آدم آهني ميشيم 116 00:08:25,338 --> 00:08:27,673 سايبرگز؟ ، فاميلي ـه همسايتون توي فلوريدا اين نبود؟ 117 00:08:27,798 --> 00:08:29,550 چي باعث شد زيارت ـت قسمت ـمون بشه؟ 118 00:08:29,925 --> 00:08:32,303 رفته بودم سينما توي خيابون 86 همين نزديک ها بودم 119 00:08:32,386 --> 00:08:33,888 به درد مي خورد فيلمش؟ نه 120 00:08:33,971 --> 00:08:35,492 دوستام برنامه راديويي ـت رو خيلي دوست داشتند 121 00:08:35,556 --> 00:08:37,808 ازش حرف مي زدن mahjong همه سر بازي 122 00:08:37,892 --> 00:08:40,769 پايپر خوشش اومد؟ برام کامل تعريف نکردي 123 00:08:40,895 --> 00:08:43,898 يه ايراداتي بهش گرفت 124 00:08:44,023 --> 00:08:46,859 اما حلش کرديم 125 00:08:47,860 --> 00:08:51,030 بعدش حرفامون رو ادامه داديم و آخر حرفامون 126 00:08:51,155 --> 00:08:53,741 تصميم گرفتيم که بلافاصله ازدواج کنيم 127 00:08:53,824 --> 00:08:56,202 تا هنوز اونجاست 128 00:08:56,285 --> 00:08:57,578 در اسرع وقت 129 00:08:57,703 --> 00:08:59,121 ...خب 130 00:09:01,165 --> 00:09:03,751 اينم گزارش کاملي که خواستين 131 00:09:08,964 --> 00:09:11,092 فکر کنم اين بيشترين زماني بود که تا به حال ساکت موندين 132 00:09:11,175 --> 00:09:12,801 چرا دارين عجله مي کنين؟ 133 00:09:12,927 --> 00:09:15,429 مي خوام زندگي تشکيل بدم مامان 134 00:09:15,554 --> 00:09:17,598 مي خوام بدونم که هر دومون متعهديم 135 00:09:17,681 --> 00:09:19,600 و اينکه تعهدمون رو جدي مي گيريم 136 00:09:19,725 --> 00:09:21,727 خب جدي بگيرين حتما يه تيکه کاغذ لازم داري؟ 137 00:09:22,103 --> 00:09:24,438 مي دونستين که قراره ازدواج کنيم بابا چيز جديدي که نيس 138 00:09:24,563 --> 00:09:27,233 نکته اش اينه که پايپر يه سال رو توي زندان مي گذرونه 139 00:09:27,316 --> 00:09:29,693 از الان نمي توني بگي وقتي مياد بيرون اوضاعش چجوريه 140 00:09:29,777 --> 00:09:31,946 يا اصلا کِي ميادش 141 00:09:32,029 --> 00:09:33,364 بعضي چيزا اون تو اجباريه 142 00:09:33,447 --> 00:09:35,116 ...توي روز اشتباهي به يکي نگاه چپ مي کني و 143 00:09:36,325 --> 00:09:38,369 چرا صبر نمي کني ببيني اوضاع آخرش چجوري ميشه 144 00:09:38,452 --> 00:09:40,704 ...آره اگه توي اين مدت يکي ديگه رو ببيني 145 00:09:40,788 --> 00:09:44,959 نمي خوام صبر کنم ببينم چي ميشه نمي خوام کس ديگه اي رو ببينم ، متوجهين؟ 146 00:09:45,042 --> 00:09:48,045 عاشقشم و مي خوام بقيه عمرم رو باهاش سپري کنم 147 00:09:48,129 --> 00:09:49,713 با همه مشکلات و چيزايي که در پي داره 148 00:09:49,922 --> 00:09:52,091 تا الانش که کاراي جالبي کرده 149 00:09:52,174 --> 00:09:54,593 با دختر بوده ، با پسر بوده تو کار مواد بوده 150 00:09:54,676 --> 00:09:55,803 !مامان 151 00:09:56,137 --> 00:10:00,266 مي فهمم ـت لري ، بلوند ـه به چشم ـت دلربا مياد 152 00:10:00,975 --> 00:10:04,478 اما دلربا براي حيوون هاي خونگي و مسافرت ـه نه براي تشکيل زندگي 153 00:10:05,313 --> 00:10:08,274 فکر مي کنين من اينقدر سطحي نگرم؟ مي شناسمش 154 00:10:08,441 --> 00:10:10,484 قبول که جذابه 155 00:10:10,567 --> 00:10:12,611 اما ارزش هاي زندگي و اخلاقي مشابهي دارين؟ 156 00:10:12,778 --> 00:10:13,988 مادر خوبي براي بچه ـت ميشه؟ 157 00:10:14,071 --> 00:10:16,824 باعث ميشه که احساس خوشي داشته باشي؟ 158 00:10:17,408 --> 00:10:18,451 فکر کنم 159 00:10:18,533 --> 00:10:19,743 چيه مطمئن نيستي؟ 160 00:10:19,827 --> 00:10:22,163 چرا مطمئنم البته که احساس رضايت بهم ميده 161 00:10:23,164 --> 00:10:27,168 خيلي وقته باهميم هر دومون پايه ايم 162 00:10:27,335 --> 00:10:30,444 داري از مسايل مالي حرف مي زني يا حرف عشقته؟ 163 00:10:30,504 --> 00:10:32,840 اصلا چرا صبر نمي کني از زندان آزاد بشه؟ 164 00:10:33,007 --> 00:10:35,801 ببيني هنوزم باهم سازگار هستين يه کم باهم باشين 165 00:10:35,884 --> 00:10:37,470 لري ، چرا اينقدر عجله داري؟ 166 00:10:38,846 --> 00:10:40,222 جايي نداره بره که 167 00:10:40,348 --> 00:10:42,348 چيه ، مي ترسي با کس ديگه اي رو هم بريزه؟ 168 00:10:50,607 --> 00:10:52,776 !غيب ـت زده 169 00:10:52,860 --> 00:10:56,697 يه صحبت جدي درباره آينده کرديم و يهو ناپديد ميشي؟ 170 00:10:57,198 --> 00:11:00,409 تعجب نکردم اما اميدم بيشتر شده بود 171 00:11:04,330 --> 00:11:05,873 دارم ازدواج مي کنم 172 00:11:06,665 --> 00:11:09,418 تا قبل از اينکه بياي اينجا هم حرف ازدواج مي زدي 173 00:11:09,918 --> 00:11:11,545 اينکه خبر جديدي نيس 174 00:11:13,922 --> 00:11:15,548 اون چيزي که واقعا مي خواي بگي رو بگو 175 00:11:20,388 --> 00:11:24,266 اونو انتخاب مي کنم لري رو انتخاب کردم 176 00:11:29,813 --> 00:11:31,440 معلومه که مي کني 177 00:11:31,690 --> 00:11:33,442 تو رو هم دوست دارم 178 00:11:36,445 --> 00:11:39,772 اما هر دومون مي دونيم جراتش رو ندارم وارد يه زندگي نامعلوم با تو بشم 179 00:11:39,907 --> 00:11:41,742 نه نداري 180 00:11:44,370 --> 00:11:46,914 حداقل يه تصميم درست حسابي گرفتم 181 00:11:47,289 --> 00:11:48,541 بهم افتخار نمي کني؟ 182 00:11:49,917 --> 00:11:51,210 ...پايپر 183 00:11:54,129 --> 00:11:55,256 کس ننت 184 00:11:55,423 --> 00:11:57,091 ...الکس ...خفه شو گوش بده 185 00:11:58,926 --> 00:12:00,386 آره 186 00:12:00,969 --> 00:12:02,304 تصميم گرفتي 187 00:12:03,013 --> 00:12:05,433 از اين به بعد اينجوري ميشه 188 00:12:08,102 --> 00:12:12,398 ديگه هيچوقت تا يه چيزي شد نمياي پيش من مشکلاتت رو نمياري پيش من 189 00:12:12,565 --> 00:12:14,275 عشق ـت هم برا خودت 190 00:12:15,484 --> 00:12:18,446 نه وقتي که چيزي لازم داري يا ناراحتي يا عصباني هستي 191 00:12:18,529 --> 00:12:22,199 حتي روزي هم که موعد لباس شستن ـت نيست نمياي پيشم 192 00:12:23,784 --> 00:12:26,412 ديگه هيچوقت به من رو نمي ندازي 193 00:12:29,164 --> 00:12:30,458 هيچوقت 194 00:12:44,346 --> 00:12:46,474 هُي اينجا رو باش 195 00:12:46,639 --> 00:12:48,100 خداي من ، اينجا چه گُهي مي خوري؟ 196 00:12:48,267 --> 00:12:50,769 نرين به خودت اومدم چک حقوقم رو بگيرم 197 00:12:50,852 --> 00:12:52,313 آره منم از ديدنت خوشحال ـم رفيق 198 00:12:52,438 --> 00:12:54,315 ببخشيد غافلگير شدم 199 00:12:54,482 --> 00:12:57,151 بنال ببينم ديديش؟ 200 00:12:57,276 --> 00:12:58,569 يادداشت ـم رو بهش دادي ، آره؟ 201 00:12:58,651 --> 00:12:59,861 براش نامه نوشتم اما اسمم رو روش ننوشتم 202 00:12:59,987 --> 00:13:01,572 اما خودش مي فهمه از طرف کيه چيزي نگفته؟ 203 00:13:01,654 --> 00:13:03,157 کي؟ کي!؟ 204 00:13:03,282 --> 00:13:07,035 !جيگر خودم اصلا نمي تونم بهش فکر نکنم 205 00:13:07,161 --> 00:13:09,580 خب مي خواي چي کار کني؟ 206 00:13:09,704 --> 00:13:12,833 بزرگترين کار يه مرد اينه که زني پيدا کنه که سکسي باشه 207 00:13:12,958 --> 00:13:14,543 اما بهش بخوره مادر بچه ـش هم باشه 208 00:13:14,667 --> 00:13:16,211 اون اينجوري ـه ، بني 209 00:13:16,337 --> 00:13:19,256 احساس مي کنم خودشه 210 00:13:19,423 --> 00:13:21,716 مي تونم خودم رو ببينم باهاش که دارم ميرم لحاف بخرم 211 00:13:21,842 --> 00:13:23,594 باهم بريم کوه راشمور 212 00:13:23,676 --> 00:13:24,677 !چه عالي 213 00:13:24,761 --> 00:13:26,721 !خدايا لب هاش منو آتيش مي زنه 214 00:13:26,847 --> 00:13:28,432 نمي دونستم اينجوريه هميشه با دختراي لب نازک قرار مي ذاشتم 215 00:13:28,516 --> 00:13:29,933 !خفن فرق مي کنه 216 00:13:30,017 --> 00:13:31,352 مگه گزارش ـتون رو ننوشته ـن؟ 217 00:13:31,435 --> 00:13:32,811 اون چي ميشه؟ 218 00:13:32,936 --> 00:13:34,188 نمي دونم ، اما هر طور بشه ارزشش رو داره 219 00:13:34,271 --> 00:13:36,565 هر اطلاعات و کوفت و زهرماري گير آوردي بهم زنگ بزن 220 00:13:36,689 --> 00:13:38,770 عيدت مبارک رفيق پس حقوق ـت چي شد؟ 221 00:13:40,693 --> 00:13:42,779 چيزايي که براي نمايش بايد بگي رو بلدي؟ 222 00:13:42,863 --> 00:13:47,540 نمي دونم چون پيشاهنگ رسمي شيطان اين دور و بر پرسه مي زنه 223 00:13:47,951 --> 00:13:51,413 من پيشاهنگ بودم دسته 247 224 00:13:51,788 --> 00:13:53,874 يادمون دادن چجوري از پنبه استفاده کنيم 225 00:13:56,210 --> 00:14:00,589 ليان ، تو هنوزم تو تنبيه بسر مي بري ها 226 00:14:00,713 --> 00:14:05,408 وقتي اينجا نشستم دارم براي انتقامم نقشه مي ريزم حرفي از پنبه نزن ، مرسي 227 00:14:06,595 --> 00:14:08,096 فهميدم چشه 228 00:14:08,222 --> 00:14:10,224 به خدا نيازي نداره اشتباه از من بود 229 00:14:10,349 --> 00:14:13,227 رفتم سراغ کتاب هام دنبال جوابش گشتم 230 00:14:13,310 --> 00:14:15,103 يه پاسخ اساسي مي خواستم 231 00:14:15,229 --> 00:14:18,566 آيه 19:27 پروردگار ميگه Luke توي 232 00:14:18,691 --> 00:14:23,375 اما آن دسته از دشمنانم که فرمانروايي من را برنمي تابند 233 00:14:23,445 --> 00:14:27,199 بياورشان و در مقابلم هلاک ـشان کن 234 00:14:28,075 --> 00:14:31,245 همونجا فهميدم مستقيم چشمم خورد به همون صفحه 235 00:14:31,370 --> 00:14:35,123 اگه اين نشونه نباشه پس چيه؟ 236 00:14:38,252 --> 00:14:41,922 اين تخم مرغ ها براي شماها هم يه کم تند ـه؟ 237 00:14:42,005 --> 00:14:43,549 دهنم گُر گرفته 238 00:14:45,426 --> 00:14:52,778 براي بابانوئل شماها گزينه هستين و رد و نورما و جينا ، الکس هم مي ذارم 239 00:14:53,601 --> 00:14:55,102 به نظرتون از چپمن هم بخوايم داوطلب بشه؟ 240 00:14:55,185 --> 00:14:57,605 فکر کنم هديه هاي خوبي بده 241 00:14:57,854 --> 00:15:01,275 بي خيال بابا بابانوئل بايد يکي از خودمون باشن 242 00:15:01,442 --> 00:15:04,236 جدا فکر مي کنين چپمن و واس از خودمون هستن؟ 243 00:15:04,319 --> 00:15:05,904 من که فکر مي کنم خوب ـه 244 00:15:05,987 --> 00:15:09,032 ديگه بخشش و اخلاقيات نداريم 245 00:15:13,828 --> 00:15:16,957 بذار اسمشون رو بنويسيم ، انتخاب ها رو بيشتر کنيم ناسلامتي کريسمس ـه 246 00:15:17,124 --> 00:15:20,043 خيله خب باشه ...ميگم اين تخم مرغ ها رو تموم 247 00:15:20,168 --> 00:15:24,381 نه خيرم! نمي توني برداري امروز خوشمزه شدن 248 00:15:24,548 --> 00:15:26,883 يه بار اينو به رد نگي 249 00:15:26,967 --> 00:15:30,512 به نظر ما صبحونه آشغال بود ، افتاد؟ 250 00:15:30,679 --> 00:15:32,139 آره حله 251 00:15:32,264 --> 00:15:34,475 حتما اما وقتي برگشت توي آشپزخونه 252 00:15:34,558 --> 00:15:36,319 مي توني ازش بخواي تخم مرغ ها رو اينجوري درست کنه؟ 253 00:15:36,351 --> 00:15:38,479 چون خيلي خوشمزه ـن 254 00:15:40,063 --> 00:15:41,940 هردوتون دنبال دردسر ـين 255 00:15:43,525 --> 00:15:47,488 سلام چپمن عيدت مبارک 256 00:15:47,696 --> 00:15:49,114 عيد شما هم مبارک 257 00:15:49,197 --> 00:15:51,074 تو براي بار اول ـه که زنداني شدي 258 00:15:51,158 --> 00:15:54,495 محکوميت ـت هم کمه و سفيدپوست هم هستي 259 00:15:55,120 --> 00:15:58,855 که به اين معني ـه که برنامه هاي زيادي اينجا هستن که تو ازشون اطلاعي نداري 260 00:15:58,915 --> 00:16:01,001 چون خوش شانس هستي که گيرشون نميفتي 261 00:16:01,126 --> 00:16:02,169 حتما همينطوره 262 00:16:02,294 --> 00:16:03,629 مثل طرح آموزش براي ديپلم 263 00:16:03,712 --> 00:16:06,590 يه سري بودجه بهش اختصاص داديم تا از سال جديد دوباره برش گردونيم 264 00:16:06,799 --> 00:16:08,425 باعث خوشحالي ـه 265 00:16:09,134 --> 00:16:11,261 شخصا به حرف هايي که توي راديو مي زنن اهميتي نميدم 266 00:16:11,345 --> 00:16:15,182 وراجي هاي هميشگي ـشون بهم سر درد ميده اما يه عده اهميت ميدن 267 00:16:15,307 --> 00:16:20,526 و ظاهرا يه سري از اين برنامه ها طرفدارهايي دارن که مقاله هم مي نويسن 268 00:16:21,104 --> 00:16:23,774 پس قضيه برنامه راديويي لري ـه 269 00:16:23,857 --> 00:16:27,319 آره ، به نظر من يه سري از چيزا رو اشتباه گفته 270 00:16:27,444 --> 00:16:29,697 اما داستان هاي خبري نگفته 271 00:16:29,822 --> 00:16:34,993 بيشتر شبيه شرح ماوقع ـه 272 00:16:35,076 --> 00:16:36,203 گوش کردين ؟ 273 00:16:36,286 --> 00:16:37,287 نه 274 00:16:39,164 --> 00:16:41,208 اين چيزيه که ازت مي خوام 275 00:16:41,333 --> 00:16:44,919 اگه احتمال داشت که بازم گزارشي در کار باشه 276 00:16:45,045 --> 00:16:52,258 خيلي خوب ميشه اگه همسرت بهتر توجيه بشه که چه کارهايي داريم انجام ميديم 277 00:16:52,302 --> 00:16:53,846 اين يه ليست از کارهامونه 278 00:17:01,520 --> 00:17:02,855 حتما 279 00:17:04,231 --> 00:17:06,400 خوشحال ميشم بتونم خوب توجيه ـش کنم 280 00:17:07,609 --> 00:17:10,654 بالاخره اين به نفع هممونه ، درسته؟ 281 00:17:11,071 --> 00:17:12,072 درسته 282 00:17:12,155 --> 00:17:13,240 ...اما مي دونين 283 00:17:13,323 --> 00:17:16,410 فقط من نيستم که با لري حرف زده 284 00:17:16,493 --> 00:17:18,620 مشاور هيلي هم باهاش حرف زده 285 00:17:19,037 --> 00:17:21,248 هيلي براي چي با شوهرت حرف زده؟ 286 00:17:21,665 --> 00:17:25,508 بهش زنگ زده بگه با يه زنداني ديگه رابطه همجنسگرايي دارم 287 00:17:26,211 --> 00:17:27,546 !بر پدرش لعنت 288 00:17:27,629 --> 00:17:29,381 نه نه اشکالي نداره 289 00:17:30,632 --> 00:17:33,886 اينم احتمالا اشتباه به گوش ـش رسوندند 290 00:17:35,596 --> 00:17:36,889 به چي مي خواي برسي چپمن؟ 291 00:17:37,097 --> 00:17:41,268 شما هي به لري ميگين شوهر من 292 00:17:41,435 --> 00:17:44,521 اما ما هنوز ازدواج نکرديم اگرچه خيلي مشتاقيم 293 00:17:45,146 --> 00:17:48,567 يعني که يه فرم درخواست ازدواج مي خوام 294 00:17:48,650 --> 00:17:51,862 و همينطور تاييد شما رو 295 00:17:53,238 --> 00:18:05,252 اونوقت منم خوشحال ميشم مطمئن بشم که همسرم از تمام کارهاي بي نظيري که توي ليچفيلد مي کنين مطلع بشه 296 00:18:07,586 --> 00:18:10,505 مطمئنم ميشه يه کاريش بکنيم 297 00:18:16,136 --> 00:18:18,889 هممون اينجا داريم تمالي درست مي کنيم (خوراکي مکزيکي) 298 00:18:19,640 --> 00:18:21,391 خيلي شبيه کريسمس توي خونه خودمون مي مونه 299 00:18:22,851 --> 00:18:27,481 آره اما عمو فرناندو ـم اينجا نيست که دستش توي خشتک من بجنبه 300 00:18:27,606 --> 00:18:28,816 خواهشا انگليسي حرف بزن 301 00:18:28,941 --> 00:18:30,734 چطوره تو اسپانيايي ياد بگيري؟ 302 00:18:30,818 --> 00:18:33,987 توي خونواده من پسر دايي ـم فرانکي اينجوري ـه منحرف و کس کش ـه 303 00:18:34,070 --> 00:18:37,240 يه بار وقتي رفته بود تو کار خواهر زاده ـم مادرم با آجر حسابش رو رسيد 304 00:18:38,450 --> 00:18:39,993 زد لپ ـش رو شکست 305 00:18:40,076 --> 00:18:43,997 الان نصف صورتش تو رفته تا يادش بمونه 306 00:18:44,205 --> 00:18:48,500 دخترم پيش خواهر زاده ام توي يه انجمن جذب همجنسگراها هستش 307 00:18:49,377 --> 00:18:50,587 دورشون هيچ کير ـي نيست 308 00:18:50,671 --> 00:18:51,831 خودم هم مي خوام همينطور باشه براش 309 00:18:51,839 --> 00:18:54,842 نگران نيستي همجنسگرا ـش بکنن؟ بچه ـست بابا 310 00:18:54,967 --> 00:18:56,328 تازه يه سال ديگه بيشتر زندان نيستم 311 00:18:58,178 --> 00:19:00,096 قبل از اينکه چيزي حاليش بشه برش مي گردونم 312 00:19:02,015 --> 00:19:04,893 !اداره مهاجرت دست هاتون رو يه جا بذارين ببينمشون 313 00:19:06,937 --> 00:19:08,271 !چه بامزه لاشي 314 00:19:10,357 --> 00:19:13,067 سنجاب و اون يکي ساکت ـه اين دور و بر نيستن؟ 315 00:19:13,234 --> 00:19:16,196 اون پشت ـن اما خيلي لفتش ندي کار دارن 316 00:19:16,363 --> 00:19:17,405 باشه 317 00:19:19,574 --> 00:19:23,286 هي کس کشا وقتشه اسمتون رو براي بابانوئل بکشين بيرون 318 00:19:23,370 --> 00:19:26,039 نورما ، دوباره بهت ميگم يه راز ـه 319 00:19:26,164 --> 00:19:27,958 نري کل زندان رو خبر کني 320 00:19:29,167 --> 00:19:31,670 اگه اسم خودت رو برداشتي بذار توش و يکي ديگه بردار 321 00:19:35,089 --> 00:19:36,090 جدا؟ 322 00:19:37,009 --> 00:19:38,051 رد رو نديدي؟ 323 00:19:38,134 --> 00:19:41,179 هنوز نه چطوره؟ 324 00:19:41,346 --> 00:19:44,349 از جاش بيرون نمياد سر کار هم نميره 325 00:19:44,432 --> 00:19:46,775 بهش گفتم اگه کار نکني مي ندازنت انفرادي 326 00:19:46,894 --> 00:19:49,014 اما از اون نگاه ها بهم کرد که مي شاشم به خودم 327 00:19:50,230 --> 00:19:52,357 مي دونم چي ميگي 328 00:19:52,524 --> 00:19:54,067 بايد باهاش حرف بزني 329 00:19:55,736 --> 00:19:57,320 چي بهش بگم؟ 330 00:19:57,404 --> 00:19:58,739 که همه چيز رديف ميشه؟ 331 00:19:59,239 --> 00:20:02,158 زن خيلي فهميده ايه خودش مي دونه به گا رفته 332 00:20:02,534 --> 00:20:06,413 خواهشا باهاش حرف بزن اصلا حالش سر جاش نيست 333 00:20:10,751 --> 00:20:12,085 ببينم چي ميشه 334 00:20:15,296 --> 00:20:17,049 دياز يه نامه جالب داره 335 00:20:17,131 --> 00:20:18,800 دياز مادر يا دخترش؟ 336 00:20:18,926 --> 00:20:20,218 دختر 337 00:20:20,301 --> 00:20:23,722 خوشگله ، همش به بدنت فکر مي کنم 338 00:20:24,097 --> 00:20:27,893 دارم يه کار ديگه مي کنم ها يه کار معمولي مثل رانندگي کردن 339 00:20:28,142 --> 00:20:33,607 يا اسپاگتي درست مي کنم اما يهو لخت تو ذهنم ظاهر ميشي 340 00:20:33,941 --> 00:20:37,027 اينقدر حشري ـم کردي که حتي نمي تونم اين نامه رو درست بنويسم 341 00:20:37,110 --> 00:20:39,320 منو جادو کردي 342 00:20:39,446 --> 00:20:45,591 و عزيزم ، اميدوارم تا دوباره همديگه رو نديديم اين جادو از بين نره 343 00:20:45,702 --> 00:20:49,664 امضا کرده حشري ـم برات رو به جاي برات نوشته (four & for) اما شماره 4 344 00:20:49,790 --> 00:20:51,124 لاشي بدبخت 345 00:20:51,249 --> 00:20:53,460 فکر کنم نمي دونه مندز کرده توش 346 00:20:53,585 --> 00:20:55,211 راستي آخرين خبر چي بوده؟ 347 00:20:55,295 --> 00:20:56,463 تا الان که فقط يه حکم تعليق بهش دادن 348 00:20:56,546 --> 00:20:58,388 اما رئيس چيزي درباره ـش نميگه 349 00:20:58,423 --> 00:20:59,633 عمرا هم بگه حالا مي بيني 350 00:20:59,716 --> 00:21:01,760 دياز رو منتقل مي کنن يه زندان ديگه و مندز رو برمي گردونن 351 00:21:01,843 --> 00:21:03,637 از اون رواني جاکش خوششون مياد 352 00:21:03,720 --> 00:21:05,931 اول بايد بذارن اوضاع بخوابه 353 00:21:07,808 --> 00:21:11,394 اينو گوش بدين واس يه نامه از نامزد چپمن داره 354 00:21:11,519 --> 00:21:13,271 !فساد و فحشا 355 00:21:13,772 --> 00:21:17,985 ازش پرسيده ميشه به ليست ملاقاتي هاش اضافه ـش کنه 356 00:21:18,068 --> 00:21:19,861 گفته بايد حرف بزنيم 357 00:21:19,987 --> 00:21:21,627 فکر مي کنين دارن نقشه چيزي رو مي ريزن؟ 358 00:21:21,655 --> 00:21:23,156 آره سه کيفه 359 00:21:25,158 --> 00:21:28,369 کلي وقته توي ذهنت بوده ، مگه نه؟ چپمن و واس؟ 360 00:21:28,912 --> 00:21:31,247 خب هممون مي دونيم قضيه چيه 361 00:21:38,171 --> 00:21:40,924 آها اينجاست !از جاش هم بلند شده 362 00:21:41,591 --> 00:21:42,968 !شنيدم افقي شدي 363 00:21:43,093 --> 00:21:46,680 من اينجا نيستم بيرون دارم آشغال جمع مي کنم 364 00:21:46,847 --> 00:21:48,222 منو اينجا نديدي 365 00:21:49,390 --> 00:21:52,271 باشه بايد اسم بابانوئل مخفي رو بکشي بيرون 366 00:21:52,602 --> 00:21:55,522 امسال نه نيکي حسش نيس 367 00:21:55,689 --> 00:21:58,232 بي خيال رد عاشق کريسمس ـي 368 00:21:58,358 --> 00:22:01,695 بچه هات با اون زن هاي مو قشنگشون ميان 369 00:22:01,820 --> 00:22:04,447 منتظرم ببينم نوک سينه ـيه امسال چي مي پوشه 370 00:22:04,531 --> 00:22:06,867 نوک سينه ـي و يوري از هم جدا شدند 371 00:22:07,241 --> 00:22:11,670 بچه ها و سينه هاش و مستخدم ـش رو برداشته و رفته ساحل شيپز هد 372 00:22:17,752 --> 00:22:19,212 صبحونه چطور بود؟ 373 00:22:19,880 --> 00:22:23,466 تند سيب زميني هام هم سرد بودن 374 00:22:23,925 --> 00:22:25,760 اما افتضاح نبود؟ 375 00:22:27,929 --> 00:22:30,171 شنيم يکي يه موي سياه توي تخم مرغش پيدا کرده 376 00:22:30,222 --> 00:22:31,892 اما معلوم نشد راست ـه يا نه 377 00:22:34,102 --> 00:22:37,689 چيه؟ بايد اعتصاب غذا مي کرديم؟ 378 00:22:37,898 --> 00:22:40,108 همشون توي آشپزخونه کار مي کنن ، مگه نه؟ 379 00:22:40,232 --> 00:22:42,694 همشون رو از يه کاميون انداختن بيرون و ياد گرفتند چجوري تخم مرغ درست کنند 380 00:22:42,777 --> 00:22:44,071 !خدا پدر آمريکا رو بيامرزه 381 00:22:44,236 --> 00:22:46,406 نمي توني گلوريا رو سرزنش کني 382 00:22:46,531 --> 00:22:48,651 فقط داره از آب گل آلود ماهي مي گيره 383 00:22:48,825 --> 00:22:52,244 مندز کثافت قرار نبود اينجوري بشه 384 00:22:52,412 --> 00:22:55,207 هيچکدوم از اين ماجراها نبايد اينجوري ميشد 385 00:22:55,749 --> 00:22:59,044 پوست ـت کلفت ـه چيزي ـت نميشه 386 00:23:04,591 --> 00:23:08,678 بيا بردار به هر کي اسمش درمياد يه چيز خوب بده 387 00:23:08,887 --> 00:23:12,515 قضا وقدر ـه بعضي وقتا برا خود آدم هم خوب ميشه 388 00:23:22,943 --> 00:23:24,276 !همه هستن 389 00:23:26,613 --> 00:23:28,573 شنيدم با قُل ـت بهم زدي 390 00:23:29,490 --> 00:23:32,619 !توييتر بايد جلو خبرگزاري زندان لنگ بندازه 391 00:23:32,827 --> 00:23:34,328 پشيموني؟ 392 00:23:35,038 --> 00:23:36,915 کاري که لازم بود رو کردم 393 00:23:37,791 --> 00:23:38,875 اون عصباني ـه؟ 394 00:23:39,126 --> 00:23:40,127 آره 395 00:23:40,252 --> 00:23:42,629 اينقدر عصباني بود که موش مُرده بندازه توي کمد ـت؟ 396 00:23:42,712 --> 00:23:43,880 چي؟ 397 00:23:45,297 --> 00:23:46,424 !واي 398 00:23:46,507 --> 00:23:49,010 !چه غلطا !نه نه کار اون نيست 399 00:23:49,136 --> 00:23:51,679 فکر مي کني خودش اومده اينجا و مُرده؟ 400 00:23:51,805 --> 00:23:54,141 نه اين موش براي پيغام فرستادن ـه 401 00:23:54,266 --> 00:23:56,308 يکي ميگه مي کُشدت 402 00:23:56,392 --> 00:23:57,435 اينجا نوشته 403 00:23:57,978 --> 00:24:04,818 ببين "تو" رو مخفف نوشته يعني که تو قراره بميري 404 00:24:04,901 --> 00:24:07,319 اما کار يه کس کش بي سواد ـه 405 00:24:07,445 --> 00:24:08,989 چيه؟ Amalekite 406 00:24:09,114 --> 00:24:10,698 گمونم يه چيزي توي انجيل باشه 407 00:24:10,824 --> 00:24:12,993 هي سيندي سياه ـه بيا اينجا بينم 408 00:24:13,160 --> 00:24:15,954 شرط مي بندم کار اون غربتي ـه جاکش ـه 409 00:24:16,079 --> 00:24:17,164 چه خبرا؟ 410 00:24:17,289 --> 00:24:19,791 تو توي کليسا بزرگ شدي ، آره؟ آره 411 00:24:21,751 --> 00:24:23,253 ...اما همينجور که بابام هميشه ميگه 412 00:24:23,335 --> 00:24:29,341 پروردگار ، احمق ها رو به سرپرستي خودش نمي گيره 413 00:24:29,467 --> 00:24:33,763 !آدم حسابي ها رو جمع مي کنه 414 00:24:35,849 --> 00:24:37,767 چيه؟ Amalekite حالا بگو ببينم 415 00:24:38,601 --> 00:24:39,727 ؟ Amalekite اوهوم 416 00:24:39,853 --> 00:24:43,523 آدم بد هاي انجيل ـن به همه حمله مي کنن 417 00:24:43,648 --> 00:24:46,526 ضعيف کشي مي کنن و از اين کس شرا قبيله جنگجو ـن 418 00:24:46,943 --> 00:24:51,323 Samuel توي بخش !خدا به شاول ميگه همشون رو بکُش 419 00:24:52,532 --> 00:24:55,869 !همه اون زن جنده ها رو نفله کن !به جون خودم خدا گفته 420 00:24:55,952 --> 00:24:59,331 حتي بچه ها رو حتي گاو ها رو 421 00:25:00,040 --> 00:25:01,875 اينقدر بد بودند که گاو هاشون هم بايد مي مُردند 422 00:25:02,500 --> 00:25:03,710 چيزي درباره موش ها توش نيس؟ 423 00:25:04,502 --> 00:25:05,712 نه 424 00:25:06,420 --> 00:25:08,715 کسخلي محض ـه 425 00:25:08,840 --> 00:25:09,924 راست ميگي 426 00:25:10,342 --> 00:25:11,718 بايد به يکي خبر بدم 427 00:25:12,552 --> 00:25:15,763 آره ، چون نگهبان ها دنبال دردسر مي گردن 428 00:25:16,181 --> 00:25:18,266 اگه چيزي بگي 429 00:25:18,390 --> 00:25:20,727 الکي ميگن برا محافظت از جون خودت مي ندازنت انفرادي 430 00:25:20,810 --> 00:25:22,562 فقط به خاطر اينکه خودشون کاري انجام ندن 431 00:25:22,645 --> 00:25:24,064 آره راست ميگه 432 00:25:24,189 --> 00:25:27,692 بايد خودت حلش کني تنهايي 433 00:25:29,401 --> 00:25:30,602 خب چه گُهي بايد بخورم؟ 434 00:25:30,611 --> 00:25:32,739 بزن بکُشش کس کشو خلاص 435 00:25:38,494 --> 00:25:40,247 من مُرده همه چيزي رو ديدم 436 00:25:40,330 --> 00:25:42,207 چيزي از فهرست کالاها براش توضيح دادي؟ 437 00:25:42,290 --> 00:25:44,918 اون پروتئين رو بايد تا ماه ديگه داشته بشيم 438 00:25:45,043 --> 00:25:47,627 وقتي برگردم هيچ چي به جز پس مونده هاي بساطشون برام نمي مونه 439 00:25:47,754 --> 00:25:49,130 وقتي پيششونيم اسپانيايي حرف مي زنن 440 00:25:49,256 --> 00:25:51,258 گوش بدين 441 00:25:51,423 --> 00:25:53,927 شايد برا چند تا مراسم بلوغ جوونا غذا پخته باشه 442 00:25:54,010 --> 00:25:55,845 اما دير يا زود کم مياره 443 00:25:55,929 --> 00:26:00,630 هر روز غذا درست کردن براي يه زندان کامل کار هر ننه قمري نيس 444 00:26:00,683 --> 00:26:04,134 آخرش وقتي زيرش بگوزه ماييم که بايد تاوانش رو بديم 445 00:26:04,271 --> 00:26:07,732 هفته ها طول مي کشه تا اوضاع رو راست و ريس کنيم 446 00:26:08,275 --> 00:26:10,151 اين کاري ـه که بايد بکنين 447 00:26:10,944 --> 00:26:12,946 به سقوطشون سرعت ببخشين 448 00:26:14,322 --> 00:26:16,241 غذاها رو بسوزونين زيادي شور ـش کنين 449 00:26:16,448 --> 00:26:18,118 بايد يه کاري کنيم زندانيا شورش کنن 450 00:26:18,285 --> 00:26:20,203 رد ، ما تيم دوم ـيم 451 00:26:20,287 --> 00:26:22,205 ديگه مسئول آماده کردن غذا نيستيم 452 00:26:22,289 --> 00:26:24,624 ما رو گذاشته مسئول حمل بار و سرو غذا 453 00:26:25,292 --> 00:26:27,252 پس از الان آروم غذا سرو کنين 454 00:26:27,335 --> 00:26:29,796 اينجوري زمان غذا خوردنشون بهم مي ريزه 455 00:26:29,921 --> 00:26:31,463 تمام ندامتگاه رو مشوش مي کنه 456 00:26:31,965 --> 00:26:33,133 فکر نکنم بشه 457 00:26:33,216 --> 00:26:35,427 آخه بدجوري داره مراقبت مي کنه ، مگه نه نورما؟ 458 00:26:35,509 --> 00:26:36,636 فکر نکنم بتونيم اين کارو بکنيم و از زيرش در بريم 459 00:26:36,761 --> 00:26:39,180 بهش فکر نکن جينا انجامش بده 460 00:26:39,306 --> 00:26:42,350 يعني دلتون مي خواد بقيه زمان محکوميتتون رو جعبه جا به جا کنين؟ 461 00:26:42,474 --> 00:26:44,727 به حرفم گوش بدين 462 00:26:44,811 --> 00:26:46,646 بايد برينين به آشپزخونه 463 00:26:46,771 --> 00:26:47,852 اگه بخواين آشپزخونه رو بهم بريزين 464 00:26:47,855 --> 00:26:49,898 سه سوته تو کونتون مي زنم بيرونتون مي کنم که نفهمين از کجا کرده شدين 465 00:26:50,108 --> 00:26:51,483 فقط مي خوايم کارمون رو خوب انجام بديم 466 00:26:51,567 --> 00:26:53,861 جدا؟ پس چرا وقتي بهتون گفتم سلف رو تميز کنين 467 00:26:53,987 --> 00:26:56,239 اومدين دور خشک بارها مي پلکين؟ 468 00:26:57,240 --> 00:27:01,161 آره خوشگله ، من خودم 4 تا بچه دارم همه فوت و فن ها رو حفظم 469 00:27:01,828 --> 00:27:04,664 اينجا نگهتون مي دارم چون مي دونين چه گُهي بخورين 470 00:27:05,373 --> 00:27:07,499 تقصير شما نيست که رد آشپزخونه رو از دست داد 471 00:27:07,625 --> 00:27:10,628 اما هممون مي دونيم اين يکي از کارهاي خوبه 472 00:27:10,837 --> 00:27:13,006 نذارين رد شما رو هم با خودش به زير بکشه 473 00:27:15,675 --> 00:27:17,051 بجنبين 474 00:27:17,469 --> 00:27:19,511 شايد فقط مي خواد منو بکشونه سمت خودش 475 00:27:19,637 --> 00:27:23,141 ميگه و نظرم رو جلب مي کنه Amalekites يه چيزايي درباره 476 00:27:23,224 --> 00:27:26,269 و بعدش مي تونه وادارم کنه برم تو گروه مطالعه انجيل 477 00:27:27,812 --> 00:27:29,022 دختر خل و چل ـيه 478 00:27:29,105 --> 00:27:31,387 آره ارواح عمت مي ميري" خيلي مبهم بود" 479 00:27:31,441 --> 00:27:33,485 کاملا مي شد برداشت هاي مختلف داشت 480 00:27:33,818 --> 00:27:37,030 خودتم مي دوني اون عملي قصد جونتو کرده بهتره خودتو آماده کني 481 00:27:37,113 --> 00:27:39,615 گوش کن جو جو بايد آماده بشي 482 00:27:40,074 --> 00:27:41,868 !مستقيم بزن تو تخم هاش 483 00:27:41,951 --> 00:27:44,037 به همون اندازه که مردا دردشون مياد زنا هم اوخ ميشن 484 00:27:45,372 --> 00:27:47,707 آره اما اگه مي خواي مشتش بزني ميري برا دماغش 485 00:27:47,790 --> 00:27:49,167 جاخالي ميدي و مي زنيش مي گيري چي ميگم؟ 486 00:27:49,334 --> 00:27:52,586 من که ميگم بازم تو تخم هاش بهتره مستقيم تو ما تحتش 487 00:27:53,421 --> 00:27:55,131 وقتي خم شد 488 00:27:55,256 --> 00:27:57,008 يه مشت مي کوبي تو کمرش ...اينجوري 489 00:27:57,217 --> 00:27:59,469 جنده خانم کارش تموم ميشه !خلاص 490 00:28:03,848 --> 00:28:06,309 !خيله خب بسه بابا 491 00:28:06,393 --> 00:28:08,811 موقع دعوام با رد يه فکر خلاقانه کردم 492 00:28:08,895 --> 00:28:10,688 شايد بهتر باشه الانم همون جوري عمل کنيم 493 00:28:12,232 --> 00:28:14,067 يه چي پيدا کنيم که بدجوري بخوادش 494 00:28:15,402 --> 00:28:16,986 چي از همه بيشتر مي خواد؟ 495 00:28:17,404 --> 00:28:18,405 !دندون هاي جديد 496 00:28:20,572 --> 00:28:23,053 !اوضاع خفنيه 497 00:28:28,998 --> 00:28:30,917 عاشقته چي داري ميگي؟ 498 00:28:31,000 --> 00:28:33,127 مندز بدجوري خاطرخواته 499 00:28:33,420 --> 00:28:34,754 مشخصه خوب نقش بازي کردي 500 00:28:34,879 --> 00:28:37,549 چون سر از پا نمي شناسه 501 00:28:37,631 --> 00:28:39,092 شايدم نقش بازي نکردي 502 00:28:39,259 --> 00:28:41,094 فکر مي کني خوشم ميومد؟ نمي دونم 503 00:28:41,219 --> 00:28:43,930 تنها چيزي که مي دونم اينه که اون حال کرده و منم مجبور بودم تمام داستانش رو گوش بدم 504 00:28:44,013 --> 00:28:45,639 حالام نمي تونم چشم تو چشمت بندازم 505 00:28:45,765 --> 00:28:48,476 جان ، بچه ماست 506 00:28:49,060 --> 00:28:50,644 مي تونه بره با جورج زندگي کنه 507 00:28:50,770 --> 00:28:52,439 جورج ديگه کيه؟ مندز 508 00:28:59,487 --> 00:29:01,072 حتما هم فکر مي کنه بچه عشقشه 509 00:29:02,615 --> 00:29:04,658 ازش مي خوام تست دي ان اي بده 510 00:29:04,784 --> 00:29:05,993 اينجوري که منو اخراج مي کنن 511 00:29:06,119 --> 00:29:07,954 نمي فهمن بچه توه 512 00:29:08,079 --> 00:29:09,872 فقط مي فهمن برا اون نيس 513 00:29:09,956 --> 00:29:13,116 سزار بچه رو توي بيمارستان تحويل مي گيره و مياره بهت ميده 514 00:29:13,293 --> 00:29:14,294 اگه تست ثابت کنه که براي اون نيست 515 00:29:14,419 --> 00:29:16,337 حتما مي خوان بفهمن چجوري توي زندان حامله شدي 516 00:29:16,463 --> 00:29:20,467 و دوباره برمي گرديم سر خونه اول دايا ، قبول کن نقشه بدي بود 517 00:29:20,716 --> 00:29:22,427 تازه باهاش هم سکس کردي 518 00:29:23,636 --> 00:29:26,764 جان ، من تو رو دوست دارم 519 00:29:28,141 --> 00:29:29,809 از اون متنفرم 520 00:29:31,018 --> 00:29:34,147 فقط تو رو دوست دارم اينو ديگه بايد فهميده باشي 521 00:29:34,814 --> 00:29:36,023 نمي تونم اينجوري پيش برم 522 00:29:36,190 --> 00:29:37,275 ...چجوري 523 00:29:38,151 --> 00:29:39,486 يه طرفش رو جا انداختي 524 00:29:48,119 --> 00:29:49,954 يالا لورنا بگو براي کيه؟ 525 00:29:50,121 --> 00:29:51,623 نه اين يه رازه 526 00:29:52,123 --> 00:29:53,500 عجب رازي هم هست 527 00:29:53,583 --> 00:29:57,675 همين الان داشتي ازم مي پرسيدي رنگ مورد علاقه ـم چيه و پاهام سردشون ميشه يا نه 528 00:30:01,048 --> 00:30:02,509 اگرم داشتم برات دمپايي درست مي کردم 529 00:30:02,758 --> 00:30:05,094 ديگه الان عمرا درست کنم 530 00:30:05,178 --> 00:30:09,015 بهتره به داشتن پاهاي يخ زده پاشون نيست عادت کني magenta که 531 00:30:12,185 --> 00:30:15,021 اي جان خواهشا دوباره برو تو کار کردنش 532 00:30:15,313 --> 00:30:17,357 عمرا ، فقط يه بار ميشه دل منو شکوند 533 00:30:19,025 --> 00:30:20,443 اينو يادت باشه واس 534 00:30:20,818 --> 00:30:24,531 عجب حد و مرز هايي داري براي يه عملي جالبه 535 00:30:25,031 --> 00:30:27,033 خاصيت مواد همينه 536 00:30:27,116 --> 00:30:28,159 اينو هميشه يادت باشه 537 00:30:28,242 --> 00:30:30,786 مادري داشتم که وقتي 3 سالم بود فرستادم اردوگاه شبونه 538 00:30:30,870 --> 00:30:33,540 استاد دک کردن آدما شدم 539 00:30:34,707 --> 00:30:36,548 گمونم بهتره يه کلاس خصوصي برام بذاري 540 00:30:36,917 --> 00:30:38,419 براي چپمن؟ 541 00:30:39,671 --> 00:30:43,841 آره متاسفم برات مي دونم ضد حال بهت زد 542 00:30:44,676 --> 00:30:50,721 چطوره با هم دعا کنيم که چاق بشه و ديگه پاهاش رو اصلاح نکنه؟ 543 00:30:52,433 --> 00:30:53,560 قبوله 544 00:30:57,146 --> 00:30:58,231 اينو ببين 545 00:31:01,734 --> 00:31:06,822 پسرت فرستاده؟ خيلي خوشحالم واست 546 00:31:07,823 --> 00:31:10,410 چيز ديگه اي ننوشته 547 00:31:10,577 --> 00:31:14,581 اما امضاي خودشه همسرم اين بار امضاش رو جعل نکرده 548 00:31:16,332 --> 00:31:17,584 همينم خوبه ، مگه نه؟ 549 00:31:18,918 --> 00:31:22,755 همينش هم خوبه فقط اي کاش باهام حرف مي زد 550 00:31:23,005 --> 00:31:24,507 خب شروع کرده ديگه 551 00:31:27,760 --> 00:31:30,930 خواهرا مطمئنين اين نقش به درد من مي خوره؟ 552 00:31:31,305 --> 00:31:34,726 به خودت باور داشته باش صدات طنين انگيزه 553 00:31:35,768 --> 00:31:40,064 آره حق با توه گذشته ها گذشته 554 00:31:40,565 --> 00:31:42,316 عمرا ديگه همچين اتفاقي بيفته 555 00:32:02,253 --> 00:32:03,337 الکس 556 00:32:04,130 --> 00:32:05,131 بله؟ 557 00:32:05,715 --> 00:32:08,801 قدت بلنده 558 00:32:10,303 --> 00:32:11,887 خيليا ميگن 559 00:32:28,028 --> 00:32:29,822 ...ببخشيد اين 560 00:32:32,366 --> 00:32:35,495 کلي چيزي آماده کرده بودم بهت بگم ...اما الان 561 00:32:36,496 --> 00:32:38,706 ...دارم وقتي رو تصور مي کنم که 562 00:32:38,831 --> 00:32:40,249 دستپاچه ـت کردم؟ 563 00:32:40,333 --> 00:32:41,834 عصباني ـم کردي 564 00:32:42,335 --> 00:32:46,403 فکر مي کني چند بار مي توني بياي و تو زندگي پايپر شاش کني ، هان؟ 565 00:32:46,506 --> 00:32:52,760 نمي دونم چه وِرد ـي توي گوش ـش مي خوني 566 00:32:52,928 --> 00:32:56,724 اما بايد همين الان تمومش کني و ازش کناره بگيري 567 00:32:57,684 --> 00:33:02,188 مشکلي نيس ، برا خودت باشه دلاور حرفي ديگه نيس؟ 568 00:33:02,396 --> 00:33:04,273 هُي وايسا ببينم 569 00:33:07,860 --> 00:33:14,572 از وقتي که اومده اينجا داري تو گوشش چيزي مي خوني بعد يهو برا من شد؟ 570 00:33:15,201 --> 00:33:19,664 تو گوش ـش چيزي مي خونم؟ مارو مچل کردي؟ 571 00:33:21,332 --> 00:33:27,463 خودش اومد سراغم کشوندم توي کليسا و ترتيبمو داد 572 00:33:32,218 --> 00:33:37,223 منم تعجب کردم هيچوقت اون نقش خشن رو بازي نمي کرد 573 00:33:38,766 --> 00:33:41,644 فکر کنم داشت روي تازه ـش رو نشون مي داد 574 00:33:41,728 --> 00:33:43,771 يا شايدم حوصله اش سر رفته بوده خدا مي دونه 575 00:33:44,397 --> 00:33:45,648 تو کليسا سکس کردين؟ 576 00:33:45,815 --> 00:33:47,149 زندان ـه ها 577 00:33:49,443 --> 00:33:51,237 گزينه هاي زيادي وجود نداره 578 00:33:51,362 --> 00:33:52,822 اما کارم باهاش تمومه 579 00:33:54,448 --> 00:33:56,449 ديگه نمي تونم اين شل کن سفت کن هاش رو تحمل کنم 580 00:33:56,492 --> 00:34:01,205 و مشخصه که تو هنوز پايه اي پس نوش جونت 581 00:34:01,539 --> 00:34:04,333 کس خوارت ، بازي که نيست داريم ازدواج مي کنيم 582 00:34:05,042 --> 00:34:06,043 چه عالي 583 00:34:08,838 --> 00:34:10,256 پس اومدي اينجا چي کار؟ 584 00:34:10,757 --> 00:34:12,383 مي خواستم ببينمت 585 00:34:16,470 --> 00:34:19,599 لري ، مي دونم چي مي کشي 586 00:34:21,475 --> 00:34:25,062 سکسي ـه خيلي چيزا خونده 587 00:34:27,106 --> 00:34:29,149 هردومون هم مي دونيم توي تختخواب چطوريه 588 00:34:33,613 --> 00:34:35,782 اما اوضاعش قر و قاطيه 589 00:34:36,990 --> 00:34:39,452 هم من مي دونم هم خودت 590 00:34:40,119 --> 00:34:42,955 وگرنه نميومدي اينجا بهم بگي ازش فاصله يگيرم 591 00:34:44,123 --> 00:34:45,958 مشکلت من نيستم 592 00:35:09,690 --> 00:35:11,150 هي ژيگول 593 00:35:13,736 --> 00:35:16,489 ...چي کار مي نمي خواد خجالت بکشي 594 00:35:16,572 --> 00:35:18,825 پدرسگ تر از تو وجود نداره 595 00:35:20,159 --> 00:35:24,747 بذار خودم و خشک کنم بعد باهم حرف بزنيم 596 00:35:25,498 --> 00:35:28,334 حموم پر ـه بعدا بيا 597 00:35:38,093 --> 00:35:39,386 نمي خوام حرف بزنم 598 00:35:40,513 --> 00:35:43,516 نمي ذارم بترسونيم تيفاني 599 00:35:44,725 --> 00:35:45,852 چي مي خواي؟ 600 00:35:46,686 --> 00:35:48,228 چي مي خوام؟ 601 00:35:51,315 --> 00:35:59,635 مي خوام همون دردي رو بکشي که توي قلب من ايجاد کردي 602 00:36:05,454 --> 00:36:07,414 مي دونم خيلي خفن نيس 603 00:36:08,165 --> 00:36:11,251 اما خيلي تيز ـه مي خواي رصد کني؟ 604 00:36:30,980 --> 00:36:32,023 بزن به چاک 605 00:36:32,105 --> 00:36:33,524 فکر کردم فقط نگهبان هاي زن مي تونن از حموم استفاده کنن 606 00:36:33,607 --> 00:36:36,068 هي اين حموم اختصاصي شما که نيست 607 00:36:36,151 --> 00:36:38,237 پاتون رو از گليمتون دراز تر کردين همين الان بزنين به چاک 608 00:36:46,746 --> 00:36:49,498 گمونم دفعه بعد بايد بيشتر خلاقيت به خرج بدم طوري نيس 609 00:36:49,582 --> 00:36:50,750 !داگت 610 00:36:50,917 --> 00:36:52,418 فکر هاي ديگه اي هم دارم 611 00:36:52,752 --> 00:36:55,755 !داگت باشه باشه اومدم 612 00:37:14,982 --> 00:37:15,983 خوبي؟ 613 00:37:17,109 --> 00:37:21,697 نه نمي تونم باهاشون طرف بشم 614 00:37:21,781 --> 00:37:22,990 بايد به يکي بگم 615 00:37:23,532 --> 00:37:25,284 بي خيال بابا اين که پُخي نيس 616 00:37:25,367 --> 00:37:27,453 راحت مي توني دخلش رو بياري 617 00:37:27,536 --> 00:37:29,789 وقتي اين کارو بکني بي حساب ميشين 618 00:37:29,872 --> 00:37:32,583 دختر جون اينقدر لوس بازي درنيار 619 00:37:33,626 --> 00:37:37,797 سر سينه ـت خوني ـه پاکش کن 620 00:38:47,574 --> 00:38:49,255 8 7 6 5 621 00:38:52,287 --> 00:38:54,915 بده جلو بچرخ و قِرش بده 622 00:38:55,041 --> 00:38:57,126 !نه ، بايد تکونش بدي دايا 623 00:38:57,209 --> 00:38:58,251 باشه 624 00:38:58,377 --> 00:39:00,295 گرفتم 8 7 6 5 625 00:39:02,548 --> 00:39:07,344 ها ها ها بيا جلو ، بچرخ و قِرش بده 626 00:39:07,553 --> 00:39:08,929 نه کسخل ، بايد بدن ـو بدي جلو 627 00:39:09,055 --> 00:39:10,056 باشه خيله خب دوباره 628 00:39:10,181 --> 00:39:11,515 آخرشم کون ـو بجنبون 629 00:39:11,682 --> 00:39:13,225 8 7 6 5 630 00:39:13,559 --> 00:39:15,879 يک دو سه چهار ها ها ها 631 00:39:15,895 --> 00:39:18,772 خانما اينجا محل تفريح نيست !برگردين سر کارتون ، همين الان 632 00:39:19,982 --> 00:39:21,984 بي خيال مثلا تعطيلات ـه ها 633 00:39:22,068 --> 00:39:23,069 گفتم برگردين سر کار ـتون 634 00:39:23,194 --> 00:39:25,071 باشه اما داشتيم رقصمون رو تمرين مي کرديم 635 00:39:25,196 --> 00:39:27,406 قوانين براي امنيت خودتونه 636 00:39:28,782 --> 00:39:30,409 باشه 637 00:39:30,534 --> 00:39:32,494 دايا بايد به دوست پسرش بگه کوتاه بياد 638 00:39:32,578 --> 00:39:33,579 منم همينو مي خواستم بگم 639 00:39:33,704 --> 00:39:36,498 يه ذره که اسپانيايي حاليم ميشه ، فلاکا دوست پسرم نيست 640 00:39:36,582 --> 00:39:37,917 چي گفتي زنداني؟ 641 00:39:40,127 --> 00:39:41,212 هيچي 642 00:39:41,420 --> 00:39:43,130 همينه چيزي نگفتي 643 00:39:43,255 --> 00:39:44,548 حرفي براي گفتن نداري 644 00:40:07,571 --> 00:40:09,198 من که مشکل برقي نمي بينم 645 00:40:09,615 --> 00:40:11,015 وسايلش به نظر سالمه 646 00:40:11,575 --> 00:40:15,829 فقط پر از روغن ـه من ميگم آتش سوزي بر اثر گُر گرفتن روغن ـه 647 00:40:16,288 --> 00:40:18,124 چه عالي ممنون 648 00:40:21,293 --> 00:40:23,087 اوضاع مورفي تا چه حد وخيم ميومد؟ 649 00:40:23,254 --> 00:40:24,546 گفتنش سخته 650 00:40:24,630 --> 00:40:27,299 بعد از اينکه آتيش گرفت خيلي کف سرش ريختن 651 00:40:28,842 --> 00:40:32,596 تمام دست و استخوناي ترقوه ـش سوخته بود 652 00:40:32,679 --> 00:40:34,890 قبل از اينکه مريتزا کف روش بپاشه ديدم 653 00:40:35,182 --> 00:40:40,811 مندوزا ، بخشي از کارِت اينه که مطمئن بشي اجاق ها کاملا تميز شده باشن 654 00:40:40,980 --> 00:40:43,482 نذار از کرده خودم پشيمون بشم ها 655 00:40:43,649 --> 00:40:45,234 من اجاق ها رو تميز کردم 656 00:40:45,776 --> 00:40:47,778 مسلما کافي نبوده 657 00:40:48,154 --> 00:40:50,489 بله قطعا 658 00:40:59,957 --> 00:41:01,708 خيله خب برگردين سر کار ـتون 659 00:41:03,919 --> 00:41:05,587 خانم ها توجه کنين 660 00:41:05,671 --> 00:41:08,548 صبحانه موقتا به تاخير افتاده 661 00:41:11,260 --> 00:41:12,344 مطمئني حالت خوبه؟ 662 00:41:12,511 --> 00:41:14,554 آره فقط يه کم ترسوندم 663 00:41:15,639 --> 00:41:16,932 منم همينطور 664 00:41:21,520 --> 00:41:22,688 !بنت 665 00:41:25,607 --> 00:41:27,067 خيلي چيزا هست که بايد درباره ـش حرف بزنيم 666 00:41:27,193 --> 00:41:28,485 بله قربان 667 00:41:38,495 --> 00:41:42,415 با دکتر حرف بزن ببين شدت آسيب ديدگي مورفي چقدره 668 00:41:42,541 --> 00:41:44,335 تا آخر وقت امروز گزارش ـش رو برام بيار 669 00:41:44,417 --> 00:41:46,670 حالا که صحبت از گزارش شد قضيه مواد به کجا کشيد؟ 670 00:41:46,753 --> 00:41:49,798 مي خوام مکتوب بشه بُرد بزرگي ـه برامون 671 00:41:49,882 --> 00:41:52,592 آره ، ميشه درباره ـش حرف بزنيم؟ 672 00:41:52,718 --> 00:41:56,680 يه جلسه با فيگ داشتم 673 00:41:57,181 --> 00:41:58,724 خداي من چي شد؟ 674 00:42:00,392 --> 00:42:02,769 کارهاي اداري با اونه ، بنت 675 00:42:02,895 --> 00:42:06,023 اما من و تو توي يه جبهه مي جنگيم 676 00:42:07,191 --> 00:42:10,485 ...بهم گفت گزارشي درباره 677 00:42:12,779 --> 00:42:16,075 درباره مواد ننويسم گفت خارش برمي گرده تو چشم خودم 678 00:42:16,367 --> 00:42:18,244 ...اون جن 679 00:42:21,747 --> 00:42:25,209 داره از تو مايه مي ذاره تا از شغل خودش مراقبت کنه 680 00:42:25,292 --> 00:42:27,753 بنت گزارش رو مي نويسي 681 00:42:27,836 --> 00:42:28,962 و مياري برا خودم 682 00:42:29,088 --> 00:42:32,299 اينجوري عملا تو گزارش ندادي من دادم 683 00:42:33,133 --> 00:42:34,260 چشم قربان 684 00:42:34,593 --> 00:42:36,636 اينجا بوي گند ميده (اوضاعش خرابه) 685 00:42:37,263 --> 00:42:39,098 پنجره ها رو باز مي کنيم قربان 686 00:42:40,515 --> 00:42:42,434 منظورم اين نبود ، بنت 687 00:42:42,559 --> 00:42:43,936 منظورم اين نبود 688 00:42:53,445 --> 00:42:54,988 کريسمس مبارک چپمن 689 00:43:01,745 --> 00:43:03,122 هنوز که کريسمس نشده 690 00:43:03,330 --> 00:43:07,126 براي تو امسال زودتر شده 691 00:43:07,876 --> 00:43:10,212 بفرما بگير 692 00:43:12,464 --> 00:43:14,258 لاشي عوضي 693 00:43:43,329 --> 00:43:47,540 اصلا نمي خواستم به کسي صدمه اي بزنم ، نورما چه بره به جينا 694 00:43:47,666 --> 00:43:50,043 اون مثل دخترمه خودتم خوب مي دوني 695 00:44:04,350 --> 00:44:07,519 هُي اينو نيگا 696 00:44:08,520 --> 00:44:12,191 خيلي براش زحمت کشيدي 697 00:44:12,274 --> 00:44:14,860 کي فکرش رو مي کرد اينقدر مخت کار کنه؟ 698 00:44:14,943 --> 00:44:18,613 آره منم بعضي وقتا آدمي ـم برا خودم فکر مي کني خوشش بياد؟ 699 00:44:18,947 --> 00:44:21,033 نمي دونم از دامادي که تو کشيدي خوشش بياد يا نه 700 00:44:21,658 --> 00:44:23,869 چي به سر اون دري اومد که نمي ذاشت کسي دلش رو بشکونه؟ 701 00:44:23,994 --> 00:44:25,578 شوخي بود بابا 702 00:44:25,787 --> 00:44:26,872 واقعا؟ 703 00:44:35,755 --> 00:44:37,424 چي کار مي کني؟ 704 00:44:38,217 --> 00:44:39,218 برات گوشواره درست مي کنم 705 00:44:39,301 --> 00:44:41,761 هُي لاشي بايد سورپرايز باشه 706 00:44:41,970 --> 00:44:43,263 !سورپرايز 707 00:44:45,682 --> 00:44:46,892 کس شر ـن 708 00:44:48,268 --> 00:44:53,357 اصلا ظريف کاري بلد نيستم نمي دونم چي بايد بهت بدم 709 00:44:55,067 --> 00:45:00,030 راست ميگي ها ، بايد مرد باشه خنده دار نيس 710 00:45:06,537 --> 00:45:10,707 گمونم بدونم برا کريسمس چي مي خوام 711 00:45:11,375 --> 00:45:12,501 جدا؟ 712 00:45:12,583 --> 00:45:13,710 آره 713 00:46:16,398 --> 00:46:17,483 بعدي 714 00:46:33,790 --> 00:46:36,418 فرم ازدواج پيش ـمه همشو پر کردم 715 00:46:36,667 --> 00:46:38,003 خوبه 716 00:46:40,547 --> 00:46:41,672 اگه زنده باشم 717 00:46:41,840 --> 00:46:43,091 اگه زنده باشي؟ 718 00:46:43,258 --> 00:46:46,386 يکي مي خواد بکُشدم يه با خداي عملي 719 00:46:46,637 --> 00:46:48,180 بازم يکي ديگه مي خواد بکُشدت؟ 720 00:46:48,347 --> 00:46:51,475 تقصير من که نيس خودم نخواستم که 721 00:46:51,642 --> 00:46:56,188 همينجور اتفاق افتاد؟ ، همينجور الکي؟ دردسر هميشه سراغت مياد؟ 722 00:46:56,271 --> 00:46:59,024 مثل هميشه چون لازمته 723 00:46:59,816 --> 00:47:01,318 اينو ديگه برا چي گفتي؟ 724 00:47:03,111 --> 00:47:04,488 الکس رو ديدم 725 00:47:07,324 --> 00:47:09,034 يعني چي که الکس رو ديدي؟ 726 00:47:09,368 --> 00:47:11,702 مي خواستم بهش بگم دست از سرت برداره 727 00:47:12,871 --> 00:47:16,041 مي خواستم ببينه که داره به يه آدم واقعي آزار مي رسونه 728 00:47:16,124 --> 00:47:19,127 اما پايپر 729 00:47:19,211 --> 00:47:21,091 تو بودي که بهم آسيب مي زدي 730 00:47:21,880 --> 00:47:24,090 هر چي گفته دروغ ـه ، لري 731 00:47:24,216 --> 00:47:27,386 اون يه عوضي ـه آب زيرکاهه 732 00:47:27,844 --> 00:47:29,680 باورکردني نيس 733 00:47:31,348 --> 00:47:34,142 باورم نميشه اينقدر بهم اعتماد نداشتي که خودم اين مسئله رو حلش کنم 734 00:47:34,309 --> 00:47:38,605 نه اعتماد نداشتم و اين چيزي رو نمي رسونه؟ 735 00:47:39,105 --> 00:47:41,692 ديگه نمي تونم بازيچه دستت باشم ، پايپر 736 00:47:41,858 --> 00:47:45,904 فکر نکنم ارزش هاي اخلاقي ـمون يکي باشه اصلا مي توني بهم بگي چرا اينقدر عجله داشتم؟ 737 00:47:45,987 --> 00:47:47,738 چون مي ترسيدم 738 00:47:50,617 --> 00:47:53,412 آدم نبايد فقط چون مي ترسه با کسي باشه 739 00:47:56,540 --> 00:47:59,585 نه نه 740 00:48:01,086 --> 00:48:03,547 نه نه نه 741 00:48:05,507 --> 00:48:07,259 ...شرمندم 742 00:48:10,220 --> 00:48:11,430 خدافظ پايپر 743 00:48:12,847 --> 00:48:14,849 لري نه 744 00:48:24,067 --> 00:48:26,111 نه نه 745 00:48:31,617 --> 00:48:32,743 الکس 746 00:48:33,326 --> 00:48:36,121 يعني بايد شوخيت گرفته باشه برو گمشو 747 00:48:36,622 --> 00:48:39,207 ...الکس برو گمشو ، امکان نداره 748 00:48:41,000 --> 00:48:42,252 ميگم برو بمير 749 00:48:43,128 --> 00:48:44,630 شنفتي خانم چي گفت 750 00:49:33,428 --> 00:49:35,722 يه تعطيلات ديگه هم اومد باورت ميشه؟ 751 00:49:36,014 --> 00:49:40,018 آره ميشه چون چشم دارم و تقويم 752 00:49:41,478 --> 00:49:46,539 هيلي ، اگه يه بار ديگه به خونواده زنداني ها زنگ بزني و از اين کس شرهاي همجنسگرايي تحويلشون بدي 753 00:49:46,692 --> 00:49:48,318 نابودت مي کنم 754 00:49:49,653 --> 00:49:51,446 اونوقت زني که از طريق مجازي گير آوردي تنهات مي ذاره 755 00:49:51,530 --> 00:49:53,990 و هيچوقت ديگه کار نمي کني 756 00:49:54,073 --> 00:49:55,575 يه کم برو مشاوره 757 00:50:09,297 --> 00:50:10,465 سلام سلام 758 00:50:10,549 --> 00:50:11,924 شنيدم مياي 759 00:50:12,718 --> 00:50:14,678 اينا رو مي فرستادم بيمارستان 760 00:50:17,305 --> 00:50:19,725 اما با خودم گفتم بهتره شخصا تقديمت کنم 761 00:50:20,058 --> 00:50:25,230 آقاي کاپوتو جو ، ممنون 762 00:50:25,856 --> 00:50:27,649 محبت کردين 763 00:50:29,735 --> 00:50:32,362 اين دوست پسرم استيون ـه 764 00:50:32,445 --> 00:50:33,822 ايشون جو کاپوتو هستن 765 00:50:33,904 --> 00:50:36,241 سلام سلام استيون 766 00:50:38,034 --> 00:50:39,452 از ديدنت خيلي خوشحالم 767 00:50:39,910 --> 00:50:41,162 عيدتون مبارک قربان 768 00:50:41,912 --> 00:50:44,541 خواهشا جو صدا ـم کنين جو 769 00:50:46,585 --> 00:50:49,629 ممکنه چيزي شده باشه ببخشيد 770 00:50:49,755 --> 00:50:53,383 نه گمونم اين علامت ـه تئاتر ـه که يعني نمايش به زودي شروع ميشه 771 00:50:54,426 --> 00:50:57,095 بله البته 772 00:50:57,554 --> 00:51:00,432 خيله خب شب خوش 773 00:51:20,619 --> 00:51:23,288 مژده به جهان به جهان 774 00:51:23,413 --> 00:51:25,749 پرورگار آمده آمده 775 00:51:25,832 --> 00:51:31,379 زمين فرمانرواي خود را بپذيرد فرمانروا 776 00:51:31,463 --> 00:51:36,927 قلوب آماده پذيرش ـش شود 777 00:51:37,009 --> 00:51:40,722 و آسمان و زمين بسرايد 778 00:51:40,847 --> 00:51:42,766 و آسمان و زمين بسرايد 779 00:51:42,933 --> 00:51:47,813 و آسمان و زمين بسرايد 780 00:51:54,985 --> 00:52:01,952 لطف پرورگار 781 00:52:04,162 --> 00:52:09,709 چه زيباست 782 00:52:09,835 --> 00:52:14,464 صدايي 783 00:52:14,547 --> 00:52:18,050 که نجات داد 784 00:52:18,176 --> 00:52:25,057 بدبختي مانند من رو 785 00:52:25,517 --> 00:52:27,769 مانند من 786 00:52:28,060 --> 00:52:34,985 روزگاري راهم را گم کرده بودم 787 00:52:35,401 --> 00:52:37,153 گم کرده بودم 788 00:52:37,654 --> 00:52:43,033 اما الان مسيرم را يافته ام 789 00:52:44,076 --> 00:52:46,204 يافته ام 790 00:52:46,329 --> 00:52:48,874 چشمانم بسته بود 791 00:52:48,999 --> 00:52:53,003 اما اکنون 792 00:52:53,336 --> 00:52:59,634 به خوبي مي بينم 793 00:53:03,137 --> 00:53:04,180 !هي 794 00:53:11,021 --> 00:53:12,397 ممنون کريسمس مبارک 795 00:53:12,898 --> 00:53:14,315 کريسمس مبارک 796 00:53:16,066 --> 00:53:17,235 !خفه خون بگيرين 797 00:53:19,237 --> 00:53:23,366 يوسف ، حالم زياد خوب نيست 798 00:53:23,449 --> 00:53:27,495 خيلي خسته ام و درد دارم 799 00:53:27,579 --> 00:53:30,582 !گمونم وقتشه بچه به دنيا بياد 800 00:53:31,833 --> 00:53:37,672 مريم ،خواهشا روي اين تختي که از کاه دست کردم دراز بکش 801 00:53:38,256 --> 00:53:40,592 !آي جوونم !دراز بکش مريم 802 00:53:45,346 --> 00:53:47,473 !خداي من 803 00:53:48,349 --> 00:53:51,352 خيله خب خانما ، بسش کنين !تمومش کنين 804 00:53:55,023 --> 00:53:57,191 يوسف ، چي داشتي مي گفتي؟ 805 00:53:57,400 --> 00:53:58,944 ما بايد اينو اجرا مي کرديم 806 00:53:59,109 --> 00:54:00,152 آره 807 00:54:00,904 --> 00:54:04,657 !دراز بکش مريم ديگه طولي نمي کشه 808 00:55:31,036 --> 00:55:33,329 !ايول 809 00:55:36,708 --> 00:55:38,949 !بايد بري وسط 810 00:56:35,183 --> 00:56:39,229 !هي هي فکر کردي کدوم گوري ميري؟ 811 00:56:40,521 --> 00:56:42,398 اُه نه اُه نه 812 00:56:42,481 --> 00:56:46,318 الان نبايد سر به سر من بذاري کسخل جون 813 00:56:46,527 --> 00:56:47,904 جدا؟ 814 00:56:48,029 --> 00:56:49,948 شايد راست ميگي نمي خوام باهات دعوا کنم 815 00:56:50,907 --> 00:56:52,825 مي خوام همين الان کلک ـت رو بکنم 816 00:56:58,123 --> 00:57:00,541 بهتره تمومش کني !آقاي هيلي اونجا وايساده 817 00:57:00,625 --> 00:57:01,793 سلام آقاي هيلي 818 00:57:02,919 --> 00:57:07,339 !آقاي هيلي ، آقاي هيلي !آقاي هيلي 819 00:57:08,382 --> 00:57:10,135 !مي خواد منو بکُشه 820 00:57:26,651 --> 00:57:27,986 !اوهو 821 00:57:28,111 --> 00:57:29,904 ببين چي آوردي برا نبرد 822 00:57:29,988 --> 00:57:32,240 !دست از سر من بردار 823 00:57:32,448 --> 00:57:34,826 فکر مي کني ازت مي ترسم؟ نه جدا فکر مي کني مي ترسم؟ 824 00:57:36,077 --> 00:57:39,831 ازت نمي ترسم چون خدا طرف منه 825 00:57:41,666 --> 00:57:44,627 و بهم گفت پشيزي نمي ارزي ديدي؟ 826 00:57:45,795 --> 00:57:47,588 ديدي چطور به نفعم عمل کرد؟ 827 00:57:47,797 --> 00:57:50,049 ازم مي خواد دخل ـت رو بيارم 828 00:57:51,301 --> 00:57:52,510 يه چيزايي مي بينم 829 00:57:58,850 --> 00:58:01,311 ميگه اون شيطان ـه تو شيطاني 830 00:58:01,393 --> 00:58:04,856 تو شيطاني و من فرشته خدا ـم 831 00:58:04,981 --> 00:58:10,195 يه نگاه به لباسم بنداز ، ديديش؟ مي بيني چه شاعرانه بهش مياد؟ 832 00:58:10,903 --> 00:58:11,904 هان؟ 833 00:58:12,030 --> 00:58:14,657 چون خدا منو دوست داره تو رو دوست نداره 834 00:58:14,740 --> 00:58:16,408 چون لايق عشق خداوندي نيستي 835 00:58:16,534 --> 00:58:18,328 لايق عشق هيچکسي نيستي 836 00:58:22,456 --> 00:58:26,585 پس الان وقتشه که بميري 837 00:58:27,170 --> 00:58:28,213 !نه 838 00:58:48,822 --> 00:58:56,769 .::. Reza15043 .::. © TvCenter.Tv