1 00:01:15,287 --> 00:01:20,547 این زیرنویس شامل 17 عدد کلمه نامناسب و الفاظ +18 میباشد D@vid.::.BehrOOz::.Ess8 2 00:01:59,990 --> 00:02:01,455 برست 3 00:02:01,914 --> 00:02:03,665 کار ما تمومه 4 00:02:05,626 --> 00:02:06,794 داري چه غلطي مي‌کني؟ 5 00:02:07,255 --> 00:02:09,050 کپ ميخواد که از خسارات مدارک جمع کنم 6 00:02:09,508 --> 00:02:12,219 بايد اون پاندايي که تو پذيرايي ـشون انداختن رو ببيني 7 00:02:12,344 --> 00:02:13,303 نصفش سوخته 8 00:02:13,387 --> 00:02:15,056 يک چشمش ذوب شده 9 00:02:15,430 --> 00:02:17,058 بيا، بهت نشون ميدم 10 00:02:23,981 --> 00:02:27,109 پس بهش گفتم" تو سومين دختر "حامله‌ايي هستي که تو اين ماه نجات دادم 11 00:02:27,275 --> 00:02:30,237 "گفتش "ولي من حامله نيستم "منم گفتم "تو هم هنوز نجات پيدا نکردي 12 00:02:31,446 --> 00:02:32,865 هي، برست تو کودوم گوري ميري؟ 13 00:02:32,948 --> 00:02:34,324 بايد شلنگ رو خالي کنم 14 00:02:34,742 --> 00:02:37,912 راستي شما اون يارو گريون ـه رو با گربه‌اش ميشناسين؟ يادتون مياد؟ 15 00:02:38,037 --> 00:02:39,914 همش بهش ميگفتم گربه‌اش تو خونه نيست 16 00:02:39,997 --> 00:02:41,456 اونم هي جيغ ميکشيد ميگفت بايد برگردي 17 00:03:53,862 --> 00:03:55,902 لباس شويي براي شستن لباس ها باز شده 18 00:04:16,260 --> 00:04:17,970 توي مريض کسخل، بايد اين کار رو تو دست‌ شويي بکني 19 00:04:19,305 --> 00:04:20,555 سرطان دارم 20 00:04:26,728 --> 00:04:28,522 اجازه داره ما رو اينجوري نگا کنه؟ 21 00:04:28,605 --> 00:04:30,024 پورن استش"؟" به کساني که سيبيلي دارن که شبيه ستاره فيلم هاي) 22 00:04:31,233 --> 00:04:33,235 هر کاري بخواد ميکنه 23 00:04:33,319 --> 00:04:35,570 يکي از همين روزا تو بايد ديگه شورتت رو عوض کني، چپمن 24 00:04:35,696 --> 00:04:37,865 خوب همه چي توش رشد کرده 25 00:04:37,948 --> 00:04:39,533 اين رو ببين 26 00:04:39,658 --> 00:04:43,078 ،از سوفيا خواستم موها رو درست کنه اونم گفت دوهفته بايد تو ليست انتظار بمونم 27 00:04:43,370 --> 00:04:47,916 من يکي نميزارم اون دوجنسه با کير سه متريش به موهام دست بزنه 28 00:04:48,042 --> 00:04:51,322 خب، شايد شانس بياري و طاس بشي ولي ممه‌هات مثل رُزا بمونه 29 00:04:51,378 --> 00:04:54,298 و کير سوفيا الان سوراخ شده 30 00:04:54,422 --> 00:04:56,633 واتسون، برنسوان و دياز 31 00:04:56,717 --> 00:04:59,011 وقت گزارش به مشاورهاتون براي ماموريت هست 32 00:04:59,220 --> 00:05:01,096 واتسون، برنسوان و دياز 33 00:05:01,263 --> 00:05:02,306 بالاخره 34 00:05:02,472 --> 00:05:04,183 واستا ببينم، شما هم منتقل شدين؟ 35 00:05:04,350 --> 00:05:05,600 کسشعره 36 00:05:05,726 --> 00:05:07,311 .ميدوني، من وقتم رو اينجا ميگذرونم 37 00:05:07,394 --> 00:05:10,231 تا کي ميخوان من رو با "درث وادر" و آقاي پاکيزه نگه دارن؟ (اشاره به ماسک اکسيژن و سرطاني بغل ) 38 00:05:10,397 --> 00:05:12,191 .کس ننت 39 00:05:12,358 --> 00:05:14,026 چرا من رو منتقل نکردن؟ 40 00:05:14,902 --> 00:05:17,404 اونا احتمالاً اون رو ميفرستن به محله هارلم اسپانيايي ها 41 00:05:17,529 --> 00:05:19,740 اونا تو رو حومه شهر کنار بقيه سفيدپوست ها ميندازن 42 00:05:19,907 --> 00:05:21,950 خب چجوري واست هم اتاقي انتخاب ميکنن؟ 43 00:05:22,076 --> 00:05:23,577 چطور؟ 44 00:05:23,702 --> 00:05:26,580 مي‌ترسي آخر کار با يک دختر هم جنس باز باشي؟ 45 00:05:39,093 --> 00:05:42,012 "اهداف سوخت کوره موفيقت هستند" 46 00:05:44,598 --> 00:05:46,100 شرمنده 47 00:05:47,475 --> 00:05:50,104 جنده خانم سرت رو بالا کن اينجا مسکه صف هست 48 00:05:50,229 --> 00:05:52,981 واسه دست شويي هم؟ من فقط ميخوام برم دست شويي 49 00:05:53,107 --> 00:05:54,440 ميتونم برم دست‌شويي؟ 50 00:05:55,067 --> 00:05:56,402 برو دست‌شوييت بچه 51 00:05:56,944 --> 00:05:58,237 بهتره که داغ باشه 52 00:05:58,320 --> 00:06:01,656 اگر باز يک دسته مو جا سوراخ فاضلاب پيدا کنم تو دردسر مي‌اُفتين 53 00:06:03,242 --> 00:06:04,785 متاسفم 54 00:06:04,910 --> 00:06:06,661 اشکالي نداره، عزيزم، مي‌توني نگا بندازي 55 00:06:06,787 --> 00:06:08,789 کلي پول خرجش شده 56 00:06:10,498 --> 00:06:12,500 بفرما، کارت رو بکن 57 00:06:13,210 --> 00:06:15,754 ممنون، فکرکنم صبر کنم بهتره 58 00:06:16,171 --> 00:06:17,839 از الان بايد خيلي صبر کني 59 00:06:23,011 --> 00:06:24,430 داره با شيطون حرف ميزنه 60 00:06:24,512 --> 00:06:26,056 آره، اين قسمت رو فهميدم 61 00:06:26,223 --> 00:06:28,225 اون تو شيطانيه 62 00:06:28,350 --> 00:06:29,977 حداقل شيطون جاش در داره 63 00:06:30,060 --> 00:06:31,603 يک هفته صبر کن 64 00:06:31,686 --> 00:06:34,398 خودت جلوي ما مي‌شاشي و مي‌گوزي 65 00:06:35,441 --> 00:06:37,161 هنوز سمت فروشگاه نرفتي؟ 66 00:06:38,110 --> 00:06:39,861 فکر کنم 67 00:06:39,987 --> 00:06:42,906 شماره کارتم تا فردا براي خريد کار نميکنه 68 00:06:43,157 --> 00:06:44,825 بهتره اميدوار باشي اون چيزي که لازم داري رو داشته باشن 69 00:06:44,950 --> 00:06:47,453 پودر برنزه کننده واسه صورت تا سه ماه نداشتن 70 00:06:47,535 --> 00:06:49,663 نمي‌تونستم تا سه ماه با صورت سفيدم بگردم 71 00:06:50,664 --> 00:06:54,126 اما يک جفت دمپايي حموم تو رو نجات نميده 72 00:06:54,376 --> 00:06:55,585 يکي از اينا لازم داري 73 00:06:56,628 --> 00:06:58,005 خودم درست ـشون کردم 74 00:06:58,088 --> 00:06:59,131 زنونه‌ست 75 00:06:59,214 --> 00:07:01,633 فروشگاه سايز 13 نداشت 76 00:07:02,550 --> 00:07:03,969 چسب نواري هست؟ 77 00:07:04,094 --> 00:07:06,180 رنگ متاليک مد روزه 78 00:07:07,848 --> 00:07:11,268 زياد وقتت رو تو دست‌شويي نگذرون غذايي زندان اين کار رو به اندازه کافي ميکنه 79 00:07:11,352 --> 00:07:12,853 بايد تا مي‌توني بيرون از اينجا باشي 80 00:07:12,936 --> 00:07:17,649 ،اگر ميخواي از صف حموم رد بشي يا 5 صبح اينجا باش يا 5 بعد از ظهر 81 00:07:17,732 --> 00:07:19,026 راز من بود 82 00:07:19,693 --> 00:07:21,487 چرا همه اينا رو بهم ميگي؟ 83 00:07:21,569 --> 00:07:23,197 چون گند زدم به موهات 84 00:07:23,322 --> 00:07:25,199 به نظر داغون مياد 85 00:07:25,324 --> 00:07:28,369 وقتي کار فروشگات درست شد يک سر بيا سالن آرايش 86 00:07:28,452 --> 00:07:30,871 برات راست و ريسش ميکنم 87 00:07:31,038 --> 00:07:33,499 باشه، ممنون 88 00:07:34,582 --> 00:07:38,045 هيچ جاش خجالت نداره، عزيزم تو خونه‌ـتي 89 00:08:09,410 --> 00:08:11,078 ...کارکنان بخش پزشکي 90 00:08:11,161 --> 00:08:12,996 الان، کلي داف دارن اون بيرون حروم ميشن 91 00:08:13,080 --> 00:08:15,082 دختر سياه و دختر سفيد غنيمتي هستن 92 00:08:15,916 --> 00:08:17,376 منظورم اينه، چه فايده‌ايي داره؟ 93 00:08:17,751 --> 00:08:20,462 اون يکي رو داشته باش، مرد 94 00:08:20,587 --> 00:08:22,256 واقعاً چيز خوبيه و بعد که دهنش رو باز ميکنه 95 00:08:22,381 --> 00:08:26,385 دندون هاي زشت شبيه گارگملش ميزنه بيرون (جادوگر اسمورف‌ها) 96 00:08:26,468 --> 00:08:29,096 کله کيريش 97 00:08:33,100 --> 00:08:35,185 حالا، اون يکي رو داري؟ 98 00:08:35,936 --> 00:08:38,480 اون طرف ديگه سکه‌ست، دوست من 99 00:08:38,605 --> 00:08:40,857 هي، برست 100 00:08:42,650 --> 00:08:44,445 بيا اينجا 101 00:08:44,570 --> 00:08:46,970 زنداني هاي بخش تعميرات به قسمت حمام‌ها 102 00:08:50,992 --> 00:08:53,787 حسش ميکني؟ 103 00:08:53,870 --> 00:08:55,622 به نظرت بوش خوبه؟ 104 00:08:55,747 --> 00:08:57,040 مک دونالد؟ 105 00:08:58,041 --> 00:09:00,502 چقدر طول ميکشه که يکي از اينا گيرت بياد؟ 106 00:09:02,212 --> 00:09:04,298 خيلي - ممم-ممم - 107 00:09:04,465 --> 00:09:05,840 يکم ميخواي؟ 108 00:09:06,633 --> 00:09:08,302 بهم ميگي مزش کنم؟ 109 00:09:09,344 --> 00:09:11,638 مي‌توني رو کيرم مزه مزش کني 110 00:09:12,306 --> 00:09:15,350 من سوسيس تو ساندويچ صبحانه‌ام نميزارم 111 00:09:19,020 --> 00:09:21,482 تو بخش نگهبانا چه گوهي ميخوري؟ 112 00:09:23,484 --> 00:09:28,322 پات رو بزار بيرون خط، برست بهتره گورت رو گم کني تا قبل از اينکه بهت شليک بشه 113 00:09:31,408 --> 00:09:33,118 داشت قاط ميزد، نه؟ 114 00:09:33,285 --> 00:09:34,495 عجيب الخلقه 115 00:09:34,995 --> 00:09:36,997 حشريِ، جلقي 116 00:09:38,832 --> 00:09:40,334 کس رباتي 117 00:09:41,335 --> 00:09:43,670 شرط مي‌بندم گاييدن داره 118 00:09:44,671 --> 00:09:46,272 نگو که چشمت گرفتش؟ 119 00:09:46,340 --> 00:09:47,966 من تو حال زندگي مي‌کنم نه گذشته 120 00:09:48,049 --> 00:09:50,177 تازه، قبلاً کير داشته 121 00:09:50,302 --> 00:09:52,346 و خوب ميدونه چجوريه 122 00:09:59,269 --> 00:10:01,729 شما واسه کس تو عراق چه کار مي‌کردين؟ 123 00:10:02,523 --> 00:10:03,982 به شتر مينداختين؟ 124 00:10:04,107 --> 00:10:05,567 افغانستان بودم 125 00:10:05,692 --> 00:10:07,372 و آدم نزديک شتر نميشد 126 00:10:07,402 --> 00:10:09,196 چون گاهي اوقات اونا رو با مواد منفجره مي‌بستن 127 00:10:09,321 --> 00:10:11,739 ...و ولشون مي‌دادن تو اردوگاه و 128 00:10:12,366 --> 00:10:13,741 و اگر سعي مي‌کردي با يک دختر سکس کني 129 00:10:13,867 --> 00:10:15,494 کل روستا انقدر بهش سنگ ميزدن تا بميره 130 00:10:15,577 --> 00:10:17,538 پس زياد خبري نبود 131 00:10:17,621 --> 00:10:19,706 به علاوه همشون لباس زنبور دارا رو مي‌پوشيدن 132 00:10:19,789 --> 00:10:21,958 گاهي اوقات يک جنده روسي مي‌اومد 133 00:10:22,042 --> 00:10:25,045 ولي بيشتر اون دخترا کثيف بودن و زياد گريه مي‌کردن 134 00:10:25,253 --> 00:10:27,548 I_S12 حمل و نقل به 135 00:10:27,714 --> 00:10:29,924 همه اين مجرم‌ها يک تيکه از من رو ميخوان بنت 136 00:10:30,592 --> 00:10:32,260 مي‌دوني چرا؟ 137 00:10:32,719 --> 00:10:34,596 همش بخاطر فرمون هست (ماده شميايي که باعث تحريک اندام هاي سکسي ميشه ) 138 00:10:34,721 --> 00:10:38,225 ،خيلي وقت هست اونجا گير افتادن 139 00:10:38,350 --> 00:10:42,062 و واسه يک مرد بو گندو که ماقبل تاريخي هست هم جون ميدن 140 00:10:42,979 --> 00:10:46,650 از پرخوري من متنفرن، ميدوني؟ 141 00:10:46,733 --> 00:10:49,110 ولي نميتونن جلوي خودشون رو بگيرن 142 00:10:50,195 --> 00:10:52,280 من کپک زدم و اونا عاشقش شدن 143 00:10:53,574 --> 00:10:55,283 ...تو واقعاً نميخواي 144 00:10:55,409 --> 00:10:57,411 چي؟ بکنم ـشون؟ 145 00:10:59,454 --> 00:11:02,082 معلومه که نه، اين برخلاف قوانين ـه 146 00:11:05,586 --> 00:11:07,754 ولي بزار بهت بگم، آقا ملخه 147 00:11:08,755 --> 00:11:12,509 بعضي از اين جنده ها براي نصفه سيگار ساکش ميزنن 148 00:11:13,343 --> 00:11:15,136 زبون بالا 149 00:11:15,845 --> 00:11:17,097 خيله‌خب، حرکت کن 150 00:11:17,514 --> 00:11:18,599 !بلک 151 00:11:18,848 --> 00:11:21,101 اينا رو با غذات بخور، نميخواد بررسي کني 152 00:11:21,309 --> 00:11:22,852 او، واسم زرد هم گذاشتي زردش رو دوست دارم 153 00:11:22,936 --> 00:11:26,106 زردِ باعث شد يک 10 پوندي وزن کم کنم ....ولي روي کُسم جوش وحشتناکي زد 154 00:11:26,189 --> 00:11:27,524 مشکل من نيست 155 00:11:27,941 --> 00:11:28,983 برست 156 00:11:32,153 --> 00:11:33,447 اينا چيه؟ اينا قرص‌ها من نيست 157 00:11:33,530 --> 00:11:36,116 حالا هست کل زندان همين هست 158 00:11:36,241 --> 00:11:37,825 چقدر دوزشون هست؟ 159 00:11:37,992 --> 00:11:39,494 پنج ميلي گرم 160 00:11:39,620 --> 00:11:41,162 کافي نيست چهارتا از اينا ميخوام 161 00:11:41,288 --> 00:11:42,788 هر چي که چارت گفته انجام ميدم 162 00:11:43,582 --> 00:11:44,790 نمي‌توني تو فقط دور من رو عوض کني؟ 163 00:11:44,916 --> 00:11:46,627 با مشاور صحبت کن، باشه؟ 164 00:11:47,793 --> 00:11:48,920 !فتوويچ 165 00:11:51,757 --> 00:11:54,134 اسمي هم داري، دختر؟ 166 00:11:54,301 --> 00:11:56,970 اين تختت ـه، اون دوتا هم قلابت 167 00:11:57,095 --> 00:11:59,514 اين يک پروژه نيست اينجا قانون دارم 168 00:11:59,640 --> 00:12:01,807 تمام روز نميخوابي چون افسرده کنندست 169 00:12:01,933 --> 00:12:03,310 واسه خودت تميزکاري ميکني 170 00:12:03,393 --> 00:12:07,606 اگر يک تيکه آشغال رو زمين باشه، رو زمين من گوشت خبردار ميشه 171 00:12:07,689 --> 00:12:09,316 و غذات تو ظرف در بسته باشه 172 00:12:09,399 --> 00:12:11,652 چون موش و سوسک اينجا لازم ندارم 173 00:12:11,735 --> 00:12:13,445 سعي کن رو فنجونت رو بپوشوني 174 00:12:13,528 --> 00:12:15,405 .... به علاوه غذاي بد بهانه خوبي براي 175 00:12:15,489 --> 00:12:18,492 هر وقت تو حالم باشه ميخوابم، پيري 176 00:12:20,661 --> 00:12:23,871 و نميدونم از کون کودوم داهاتي ريده شدي 177 00:12:23,997 --> 00:12:25,749 ولي اينجا آمريکاست 178 00:12:25,873 --> 00:12:29,461 و اگر نودل بخوام، نودل ميخورم 179 00:12:29,544 --> 00:12:34,215 حالا عقب بکش سمت خودت تا نزدم کس درستت نکردم 180 00:12:38,553 --> 00:12:39,763 وقتشه پوست نارنجيت رو بندازي، چپمن 181 00:12:39,845 --> 00:12:41,097 حالا يکي از مايي 182 00:12:41,181 --> 00:12:43,933 يکي از ما، يکي از ما 183 00:12:44,017 --> 00:12:46,394 گوباگو، گوباگو 184 00:12:47,228 --> 00:12:51,857 زنداني مارتينز گزارش لباس شويي رو بيا تحويل بده 185 00:12:52,025 --> 00:12:54,110 نه و نيم، درسته؟ 186 00:12:57,280 --> 00:12:58,365 ده 187 00:13:00,367 --> 00:13:02,536 پات گنده شده وقتي پيش پسرا برگشتي؟ 188 00:13:03,370 --> 00:13:04,705 کس ننت 189 00:13:06,748 --> 00:13:08,468 !تو نميتوني طرز رفتار مردم رو عوض کني 190 00:13:08,542 --> 00:13:11,503 يک عده از دختراي خوب بخاطر قرص هاي فشار خون شکايت کردن 191 00:13:11,586 --> 00:13:13,296 نصف اين زندان بر اساس داروي ضد افسرودگي هست 192 00:13:13,380 --> 00:13:15,700 اگر زولوفت رو بگيري باعث ميشي خودکشي کنن 193 00:13:15,716 --> 00:13:18,176 اين کارا موندگار ميشه باعث ميشه کون من پاره بشه 194 00:13:18,259 --> 00:13:20,554 کون تو؟ من دائم فروشنده ها رو تغيير ميدم و باعث کاهش کارکنان ميشم 195 00:13:20,679 --> 00:13:22,556 من رو ببين، دارم براي قهوه خودم پول ميدم 196 00:13:22,681 --> 00:13:26,518 بيرون راهروي اتاق من هست و بخاطر هورمون هاش داره داد و فرياد ميکنه 197 00:13:26,601 --> 00:13:29,229 مي‌تونه اون پسره سرش رو بخوره، دختره، يا خدا 198 00:13:29,312 --> 00:13:31,064 اون مي‌تونست يک دردسر بزرگ واسمون باشه 199 00:13:31,147 --> 00:13:32,940 ما فقط لازمه به اندازه‌ي بخور و نمير بهش چيزي بديم 200 00:13:33,066 --> 00:13:34,609 اين سيستم کشوري هست 201 00:13:34,735 --> 00:13:37,445 اگر اون پسره ميخواست چهره دختريش رو نگه داره بايد بيرون زندان مي موند 202 00:13:37,571 --> 00:13:39,989 چرا يکي بايد بخواد مرد بودن رو بيخيال بشه؟ 203 00:13:40,073 --> 00:13:43,451 مثل اين مي‌مونه بخت آزمايي برنده بشي و بليطش رو پس بدي 204 00:14:02,136 --> 00:14:03,722 سلام ، عزيزم 205 00:14:06,140 --> 00:14:08,435 ببين چه عرقي کردي 206 00:14:08,518 --> 00:14:10,103 چه براق شدي 207 00:14:10,186 --> 00:14:12,606 شرط ميبندم اصلا هم بوي بدي نميدي 208 00:14:14,190 --> 00:14:15,983 ميدونستم که نميدي 209 00:14:16,443 --> 00:14:19,446 تو يه زن واقعي هستي ، چپمن يه زن بالغ واقعي 210 00:14:19,529 --> 00:14:21,406 اونم نه مثل باقي دختراي اين دور و بر 211 00:14:21,489 --> 00:14:23,909 من نميتونم وقتم رو با اين هرزه هاي احمق تلف کنم 212 00:14:23,991 --> 00:14:26,119 يه زن واقعي ميخوام 213 00:14:27,788 --> 00:14:28,789 مطمئنم که يکي پيدا ميکني 214 00:14:28,914 --> 00:14:30,582 يه شعر نوشتم ، ميخواش بشنوي؟ - ميدوني ، اشکالي نداره - 215 00:14:30,665 --> 00:14:35,462 قبل از اينکه ببينمت، خورشيد مثل يه حبه ي انگور زرد بود 216 00:14:36,797 --> 00:14:39,925 اما حالا ، مثل آتيش تو آسمونه 217 00:14:40,007 --> 00:14:46,973 چرا؟ چون تو در درونم آتيش روشن کردي 218 00:14:51,102 --> 00:14:52,479 ! عجب 219 00:14:56,817 --> 00:14:58,192 واسه تو نوشتمش 220 00:15:00,862 --> 00:15:02,823 ميدوني ، نامزد منم يه نويسنده ست 221 00:15:06,242 --> 00:15:08,703 قاصدک" صدات ميزنم" 222 00:15:08,829 --> 00:15:12,290 چون خوشگله ، و عين خودت زرده 223 00:15:13,625 --> 00:15:14,876 همگي بيرون ، بزنين بريم 224 00:15:15,084 --> 00:15:16,670 اوه ! ممنون 225 00:15:19,172 --> 00:15:20,173 چي شده؟ 226 00:15:20,256 --> 00:15:21,257 زمين رو مي بنديم 227 00:15:21,341 --> 00:15:22,968 چرا؟ - کاهش بودجه - 228 00:15:23,050 --> 00:15:24,678 خدمه ي کافي واسه پوشش نداريم 229 00:15:24,845 --> 00:15:27,013 اما من بايد بدو ـئم 230 00:15:27,096 --> 00:15:29,432 اين تنها چيزيه که احساس عادي بودن بهم ميده 231 00:15:29,557 --> 00:15:32,018 يه جا ديگه بايد چرخ بزني 232 00:15:32,978 --> 00:15:34,312 چرخ بزنم؟ 233 00:15:34,729 --> 00:15:37,273 شکلات و وانيل 234 00:15:37,816 --> 00:15:43,530 بچرخ ، بچرخ 235 00:15:44,238 --> 00:15:49,494 حرف آخر اينه که زندان ديگه نميتونه هورمون هاي گرون قيمت فراهم کنه 236 00:15:49,577 --> 00:15:53,331 ، اگر دارو هام بهم نرسه وارد مرحله ي پس روي ميشم 237 00:15:53,414 --> 00:15:57,836 گُر گرفتگي ، عرق هاي شبونه ، صورم سست ميشه موهاي بدنم دوباره شروع به رُشد ميکنم 238 00:15:58,003 --> 00:15:59,212 باشه ، نيازي نيست وارد اين مسائل بشيم 239 00:15:59,295 --> 00:16:01,214 بذار واست توضيح بدم 240 00:16:01,297 --> 00:16:04,342 وقتي آلتم از وسط نصف و پس و رو شد 241 00:16:04,425 --> 00:16:06,511 بيضه هام برداشته شد 242 00:16:06,594 --> 00:16:08,889 پس تستستروني واسم باقي نمونده 243 00:16:08,972 --> 00:16:12,350 تا جايگزين استروژني که تو داري ازم دريغ ميکني بشه 244 00:16:12,433 --> 00:16:15,061 باشه ! باشه ، چي از جون من ميخواي؟ 245 00:16:17,271 --> 00:16:18,732 ميخوام يه دکتر ويزيتم کنه 246 00:16:18,857 --> 00:16:20,897 مادامي که اورژانسي نباشه نميتوني به کلينيک بري 247 00:16:20,984 --> 00:16:22,443 اين مورد هم اورژانسيه 248 00:16:22,569 --> 00:16:24,237 آره ، خب ، ما اونجوري نمي بينيمش 249 00:16:29,367 --> 00:16:30,410 حرف ديگه اي هم بود؟ 250 00:16:31,494 --> 00:16:32,579 آره 251 00:16:42,881 --> 00:16:45,216 ميخوام يه مورد اورژانسي رو گزارش بدم 252 00:16:47,844 --> 00:16:50,555 پسر ، اين هم سلولي جديده همش دستور ميده 253 00:16:50,638 --> 00:16:54,475 تو بيا اينجا ، تو برو اونور اينجوري بايد کونت رو بشوري 254 00:16:54,642 --> 00:16:56,561 وايسا ببينم ، تو رو هم منتقل کردن؟ کدوم خوابگاه هستي؟ 255 00:16:57,896 --> 00:17:00,941 هي ، دختر مراقب باش با خانوم کلودت در نيفتي اين زن شوخي نداره 256 00:17:01,232 --> 00:17:03,985 چيه ، ميخواد جادو جنبلم کنه؟ 257 00:17:04,069 --> 00:17:06,738 زنيکه مشکل کنترل کردن داره 258 00:17:06,821 --> 00:17:09,449 چو افتاده يه نفر رو کشته واسه همينه که اينقدر بهش حبس خورده 259 00:17:09,532 --> 00:17:10,700 آره ، منم بهش اعتقاد دارم 260 00:17:10,784 --> 00:17:12,744 تو چشماش که نگاه کني مفهمي چه عجوزه ايه 261 00:17:12,827 --> 00:17:13,828 من که ازش نميترسم 262 00:17:13,954 --> 00:17:15,038 بايد بترسي 263 00:17:15,121 --> 00:17:18,875 شنيدم وقتي اعصابش تخمي بوده يه قابلمه آب جوش ريخته روي هم سلوليش 264 00:17:18,959 --> 00:17:22,712 و پلک هاش رو سوزونده مثل عجوزه هاي جن زده ميمونه 265 00:17:22,796 --> 00:17:23,964 خب؟ 266 00:17:24,130 --> 00:17:25,548 بذار بياد پيش من 267 00:17:25,632 --> 00:17:27,258 هي ، بيخيال بابا 268 00:17:27,425 --> 00:17:28,865 حالا مي بينه که با چي در افتاده 269 00:17:28,885 --> 00:17:31,471 اين زن ده ساله که ملاقاتي نداشته 270 00:17:31,596 --> 00:17:33,264 چون اجازه نميده بازرسيش کنن 271 00:17:33,347 --> 00:17:36,475 از اون موقع هم که زندوني شده اصلا نريده 272 00:17:36,642 --> 00:17:37,226 اوه ، بيخيال بابا 273 00:17:37,310 --> 00:17:38,352 نه ، جدي ميگم 274 00:17:38,478 --> 00:17:40,313 مسخره ست - نه ، واقعيت داره - 275 00:17:40,438 --> 00:17:44,150 کسي هم تا حالا نديده که دوش بگيره حقيقت همينه ، اصلا نمي رينه 276 00:17:44,233 --> 00:17:47,654 احتمالا با جادو جنبل جلوي سوراخ کونش رو گرفته 277 00:17:47,821 --> 00:17:49,322 با فولاد پوشوندتش 278 00:17:58,247 --> 00:18:01,876 اجناس مکسي پدز به همراه وينگز به فروشگاه زندان برگشتن 279 00:18:05,421 --> 00:18:10,135 جزئيات عوض کردن شيفت چک کردن سلول ها از ساعت 9.30 شب آغاز ميشه 280 00:18:19,978 --> 00:18:23,648 مجبور شدم واسه 45 دقيقه پاي رِد رو بمالونم 281 00:18:23,773 --> 00:18:25,358 نميتوني اينجا بشيني 282 00:18:26,233 --> 00:18:28,153 تا کي ميخواي اينجوري کني؟ 283 00:18:28,695 --> 00:18:30,780 ما هردومون اينجا زندگي ميکنيم بايد با همديگه کنار بيايم 284 00:18:30,864 --> 00:18:32,198 نخير ، نميايم 285 00:18:32,323 --> 00:18:34,784 ميخوام تا تو کل دوره ي محکوميتم از تو دوري کنم 286 00:18:34,868 --> 00:18:35,910 گذشته رو فراموش کن 287 00:18:36,036 --> 00:18:38,621 ما يه سري کار غير قانوني انجام داديم و جفتمون هم افتاديم زندان 288 00:18:39,205 --> 00:18:40,874 تو زندگي منو دزديدي 289 00:18:42,834 --> 00:18:45,879 زندگي خوبي که بعد از تو ساختم رو دزديدي 290 00:18:47,380 --> 00:18:49,298 به من نزديک نشو 291 00:18:51,801 --> 00:18:54,888 خانوما ، برنامه ي داخلي تا يک ساعت ديگه شروع ميشه 292 00:18:54,971 --> 00:18:56,848 مشکلي پيش اومده؟ 293 00:18:57,682 --> 00:18:59,059 نه 294 00:18:59,851 --> 00:19:02,062 داري دوستمو اذيت ميکني؟ 295 00:19:03,104 --> 00:19:06,232 قاصدک ، داره اذيتت ميکنه؟ 296 00:19:06,399 --> 00:19:08,484 نه ، فقط داشتيم حرف ميزديم 297 00:19:08,902 --> 00:19:12,739 آره ، داره اذيتم ميکنه 298 00:19:14,157 --> 00:19:16,918 پس بايد دُمت رو بذاري رو کولت و بري چون دوست نداره با تو حرف بزنه 299 00:19:17,035 --> 00:19:19,746 نه حتي يه ذره 300 00:19:21,247 --> 00:19:22,289 شوخيت گرفته؟ 301 00:19:22,415 --> 00:19:24,250 تکون بخور ، جنده خانوم 302 00:19:24,333 --> 00:19:26,093 ، اين زنِ منه ...پس بايد 303 00:19:26,169 --> 00:19:27,712 ...خب ، نه ، راستش من 304 00:19:27,795 --> 00:19:31,591 خونت رو ميريزم خونت رو ميريزم جنده 305 00:19:31,758 --> 00:19:33,551 نذار خونت رو بريزم 306 00:19:33,634 --> 00:19:38,056 ميدوني کجا وايسادي جنده؟ تو منو نميشناسي 307 00:19:38,514 --> 00:19:40,266 آروم باشين ، آروم باشين 308 00:19:44,812 --> 00:19:48,149 چيزي نيست ، مشکلي نداريم 309 00:19:49,400 --> 00:19:50,651 اوهوم 310 00:20:03,123 --> 00:20:04,457 من زنت نيستم 311 00:20:05,458 --> 00:20:07,710 کيکم رو واسه تو ريختما 312 00:20:13,633 --> 00:20:16,844 سر بايد در عرض سه تا پنج روز ديگه از بدنت خارج بشه 313 00:20:16,970 --> 00:20:18,972 مگر اينکه حالت تهوع بگيري يا گرفتگي شديد عضلاني پيدا کني 314 00:20:19,055 --> 00:20:22,100 بهترين کار اينه که اجازه بديم بدن خودش اين عامل رو حذف کنه 315 00:20:22,225 --> 00:20:23,810 با مدفوعم خارج ميشه 316 00:20:23,977 --> 00:20:27,688 اگر از مري ـت رد شده پس بايد باقي سفر رو هم طي کنه 317 00:20:27,814 --> 00:20:30,066 اگر در عرض يک هفته دفع نشه به جراحي فکر ميکنيم 318 00:20:30,150 --> 00:20:31,859 مدفوعت رو قشنگ بررسي کن 319 00:20:31,985 --> 00:20:33,486 فکر نکنم از زير دستم در بره 320 00:20:33,653 --> 00:20:36,156 تو مراقب خودکشي ميذارمت 321 00:20:36,823 --> 00:20:39,033 چي؟ چرا آخه؟ 322 00:20:39,159 --> 00:20:41,494 ما قورت دهنده ها رو خيلي جدي تلقي ميکنيم 323 00:20:41,661 --> 00:20:44,872 فکر ميکني اگر ميخواسم خودم رو بکشم يه کله ي عروسکي ميخوردم؟ 324 00:20:45,832 --> 00:20:47,625 گوش بده ، دُکي ، من داروم رو ميخوام 325 00:20:48,334 --> 00:20:53,298 پنج سال حبس خوردم ، هشتاد هزارتا و آزاديم رو بابت اين دادم 326 00:20:53,380 --> 00:20:56,759 بالاخره اوني شدم که بايد ميشدم ميفهمي؟ 327 00:20:56,843 --> 00:20:58,552 نميتونم مثل قبل بشم 328 00:20:59,512 --> 00:21:00,680 ببين 329 00:21:01,639 --> 00:21:03,474 دوست دارم کمکت کنم 330 00:21:04,350 --> 00:21:07,312 متاسفانه ، مقدار بالايي از داري ALT و AST 331 00:21:07,394 --> 00:21:08,896 که ميتونه به مفهوم آسيب کبدي باشه 332 00:21:09,022 --> 00:21:11,482 مزخرفه ، ميتونه هر مفهومي داشته باشه 333 00:21:13,526 --> 00:21:15,069 کاملا مصرف هرمون هات رو قطع ميکنيم 334 00:21:15,195 --> 00:21:16,612 چي؟ - تا بتونيم يه برنامه ي عکس برداري ترتيب بديم - 335 00:21:16,696 --> 00:21:17,989 تا قرائت درست تري داشته باشيم 336 00:21:18,656 --> 00:21:19,866 اما ممکنه ماه ها وقت بگيره 337 00:21:20,033 --> 00:21:22,576 ميتونم واست قرص ضد افسردگي تجويز کنم 338 00:21:23,870 --> 00:21:24,954 نميتونم تحمل کنم 339 00:21:25,705 --> 00:21:26,706 ميتونم بازشون کنم؟ 340 00:21:28,541 --> 00:21:30,543 خيلي خب ، بازشون کن 341 00:21:33,880 --> 00:21:35,340 اوه ، خداي من 342 00:21:35,422 --> 00:21:37,217 خوبه يا بد؟ - خوب نيست - 343 00:21:37,342 --> 00:21:41,888 مثل هانا مونتانا شدي ...اون دامن 344 00:21:42,055 --> 00:21:44,057 فکر کردم خيلي نازه 345 00:21:44,932 --> 00:21:47,060 وقتي تنهايي خريد کنم همين ميشه ديگه 346 00:21:47,977 --> 00:21:49,896 چون هيچوقت يه دختر نوجوون نبودم 347 00:21:49,979 --> 00:21:51,564 هيچوقت هم نميشي 348 00:21:51,689 --> 00:21:54,483 بايد مثل يه زن بالغ با کلاس لباس بپوشي 349 00:21:55,193 --> 00:21:56,569 فکر ميکني من با کلاسم؟ 350 00:21:56,777 --> 00:22:00,406 نميتونم اجازه بدم که شوهرم از اين جنده دوهزاري ها باشه 351 00:22:00,948 --> 00:22:02,325 بذار ببينيم 352 00:22:04,911 --> 00:22:06,204 آه 353 00:22:06,704 --> 00:22:09,249 آره ، اين رنگ بهت مياد 354 00:22:09,874 --> 00:22:11,251 بيا اينجا 355 00:22:37,277 --> 00:22:39,486 باورم نميشه که دارم اين کار رو ميکنم 356 00:22:40,487 --> 00:22:41,822 مجبور هم نيستي 357 00:22:42,949 --> 00:22:44,284 اوهوم 358 00:22:44,909 --> 00:22:46,369 خيلي خب 359 00:22:46,827 --> 00:22:48,621 اينجوري خيلي بهتره 360 00:22:49,663 --> 00:22:54,127 نميتونم زيپش رو ببندم ، اما شکلش اومد دستت ديگه 361 00:22:58,214 --> 00:23:01,926 هي واي من ، چه جذاب شدم 362 00:23:10,226 --> 00:23:11,936 لطفا نگهش دار 363 00:23:12,812 --> 00:23:14,147 کريستال 364 00:23:14,230 --> 00:23:17,108 من با بقيه ش مشکلي ندارم مو و آرايش 365 00:23:17,191 --> 00:23:19,819 همش رو يادت ميدم ، حرفه اي ميشي 366 00:23:23,406 --> 00:23:25,366 فقط لطفاً آلتت رو نگه دار 367 00:23:27,743 --> 00:23:29,620 ميدوني که نميتونم - به خاطر من - 368 00:23:34,875 --> 00:23:36,252 مجبور نيستي که بموني 369 00:23:40,840 --> 00:23:42,008 نه؟ 370 00:23:42,549 --> 00:23:45,845 کجا برم؟ آخه اين خانواده ي منه 371 00:23:53,727 --> 00:23:57,648 اينو واسه تو خريدم اگر دلت خواست ميتوني امتحانش کني 372 00:23:57,731 --> 00:23:59,108 ده پوند اضافه کردم 373 00:23:59,233 --> 00:24:02,320 ضمناً ، سينه هات از مال منم بهتره 374 00:24:04,155 --> 00:24:05,698 تو بي نقصي 375 00:24:05,823 --> 00:24:07,200 بيا اينجا 376 00:24:25,176 --> 00:24:27,636 نميتوني با مادرم تنهام بذاري - ميدونم ، ميدونم - 377 00:24:27,720 --> 00:24:30,555 به برادرت قول دادم که تو تعمير سقف تريلرش کمکش ميکنم 378 00:24:30,681 --> 00:24:32,266 من يه آقا بالاسر ميخوام 379 00:24:32,392 --> 00:24:34,227 چرا نميتوني هر وقت که اجازه ميدن 380 00:24:34,310 --> 00:24:36,062 بياي ملاقاتم و کل زندگيت رو 381 00:24:36,187 --> 00:24:38,189 رو به من اختصاص بدي؟ 382 00:24:38,398 --> 00:24:42,276 پايپر ، راجع به اين قضيه حرف زديم ، باشه؟ ملاقاتي يه هفته در ميون باشه ، تا منم به زندگيم برسم 383 00:24:42,402 --> 00:24:44,237 تو اينا رو گفتي ، اينا حرف تو بودن 384 00:24:44,320 --> 00:24:45,738 اما من يه احمقم 385 00:24:45,905 --> 00:24:48,366 خيلي خب ، بازي از اين قراره 386 00:24:48,449 --> 00:24:50,659 هر حرف زشتي رو که ميزنه به خاطر بِسپُر ، باشه؟ 387 00:24:50,743 --> 00:24:51,785 اونوقت هفته ي بعد 388 00:24:51,911 --> 00:24:55,498 نسبت به مسخرگي تا مسخرگي مطلق 389 00:24:55,580 --> 00:24:58,084 مرتبشون ميکنيم 390 00:24:58,209 --> 00:25:00,461 خوش ميگذره ، اذيت نکن ديگه پايپر 391 00:25:01,254 --> 00:25:03,506 نميتونم کنسلش کنم ، داره زير برزنت زندگي ميکنه 392 00:25:03,672 --> 00:25:05,049 خداي من 393 00:25:05,674 --> 00:25:08,386 کي ميخواد خودش رو جمع و جور کنه؟ 394 00:25:08,511 --> 00:25:11,431 فکر نکنم ديگه لقب "داغون خانواده" رو به کال بدن 395 00:25:14,808 --> 00:25:17,061 تو خوبي ، پايپس؟ 396 00:25:17,311 --> 00:25:19,855 برنامه هاي داخلي در عرض يک ساعت شروع ميشه 397 00:25:19,980 --> 00:25:21,566 صداي خوارباره؟ 398 00:25:21,774 --> 00:25:24,277 ...آره ، اما 399 00:25:24,402 --> 00:25:26,112 يادت رفته کيسه بياري 400 00:25:27,447 --> 00:25:32,535 آوردم ، ميخوام کيسه رو هم بعداً بخورم پس نگران نباش ، سياره در اَمانه 401 00:25:32,743 --> 00:25:35,288 فروشگاه "غذاي ناب" رفتي؟ از کجا گرفتي؟ 402 00:25:35,413 --> 00:25:36,914 يه مشت خرت و پرت 403 00:25:37,081 --> 00:25:42,795 نه ، نه ، نه ، دقيق توضيح بده همه چي رو واسم با ذکر جزئيات بگو ، بهم حال بده 404 00:25:43,712 --> 00:25:47,300 باشه ، يه خورده نخود فرنگي برشته دارم 405 00:25:47,425 --> 00:25:50,177 يه خورد هم آب آلبالو واسه نوشيدنيم گرفتم 406 00:25:50,303 --> 00:25:52,221 اوه ، خدا ، نوشيدني 407 00:25:53,139 --> 00:25:56,476 بعدش يه خورده هم کلم بنفش غذاهاي گياهي عمو ادي ديگه 408 00:25:56,559 --> 00:25:59,228 ميتونم توي دهنم حسشون کنم 409 00:26:01,272 --> 00:26:05,318 بعدش ، ميدوني که ، از اين بادوم هاي بو داده 410 00:26:05,401 --> 00:26:09,363 ميدوني ديگه ، از اينا که روش شکر داره؟ 411 00:26:09,489 --> 00:26:10,689 آره ، آره ، بادوم شکسته 412 00:26:10,781 --> 00:26:12,241 بادوم شکسته 413 00:26:13,909 --> 00:26:17,704 و خب يه خورده هم گوجه فرنگي 414 00:26:18,747 --> 00:26:21,167 آخر فصلشه ديگه ، ميدوني که؟ 415 00:26:21,292 --> 00:26:26,005 حسابي بزرگ و رسيده ، تقريبا آب دار 416 00:26:26,088 --> 00:26:30,050 به همراه يه ذره پنير مايع موزارلاي بوفالو 417 00:26:30,176 --> 00:26:33,137 و يه ذره تمشک اورگانيک خيلي خيلي شيرين 418 00:26:34,972 --> 00:26:37,517 کيرم شق شده و دارم مي مالمش روي کونت 419 00:26:37,600 --> 00:26:38,725 چي؟ چي؟ 420 00:26:38,851 --> 00:26:41,270 چيه؟ - داري سعي ميکني باهام سکس تلفني داشته باشي؟ - 421 00:26:41,354 --> 00:26:45,525 ...فکر کرديم اين همون چيزي بود که گيج شدم خب 422 00:26:46,108 --> 00:26:49,028 نگهبانا دارن گوش ميدن توي اتاق نشستن و گوش ميکنن 423 00:26:49,111 --> 00:26:50,695 من مطمئنم مردم هميشه از اين کارا ميکنن 424 00:26:51,614 --> 00:26:53,616 تازه يه خانومه هم کنار داره گريه زاري ميکنه 425 00:26:55,201 --> 00:27:00,414 باشه ، پس من ميرم جق بزنم اونم براي 500 ـمين بار توي امروز 426 00:27:00,831 --> 00:27:03,042 اوه ، عزيزم ، خيلي متاسفم 427 00:27:03,209 --> 00:27:06,212 نه ، چيزي نيست 428 00:27:06,337 --> 00:27:09,006 دارم دوباره توي دوره ي نوجووني زندگي ميکنم ، دوباره 14 ساله شدم 429 00:27:11,551 --> 00:27:12,717 دوست دارم 430 00:27:15,346 --> 00:27:16,930 منم سينه هاي کوچيکت رو دوست دارم 431 00:27:17,306 --> 00:27:19,724 اوه ، خداي من 432 00:27:20,725 --> 00:27:21,852 نه 433 00:27:28,859 --> 00:27:31,696 اجازه نداري روي ديوار چيزي بزني 434 00:27:31,862 --> 00:27:34,073 همه وسايلشون رو روي ديوار ميزنن 435 00:27:35,408 --> 00:27:36,576 ! سرکار 436 00:27:38,285 --> 00:27:39,662 چي شده؟ 437 00:27:39,744 --> 00:27:41,914 بهش بگو بايد اون عن ـو برداره 438 00:27:46,419 --> 00:27:47,587 بچه ـت کشيدتش؟ 439 00:27:49,255 --> 00:27:50,297 خودم کشيدم 440 00:27:51,882 --> 00:27:53,718 ...شرمنده ، قصد نداشتم - نه ، اشکالي نداره - 441 00:27:53,800 --> 00:27:57,137 يه جورايي گند زدم چشم هام خيلي کوچيکن 442 00:27:58,222 --> 00:27:59,724 نه ، قشنگه 443 00:28:00,641 --> 00:28:02,851 يعني ، باحاله که ميتوني نقاشي بکشي ، ميدوني که؟ 444 00:28:02,935 --> 00:28:04,186 هنره ديگه 445 00:28:05,438 --> 00:28:07,856 اوه ، پس ميخواي اجازه بدي؟ 446 00:28:11,110 --> 00:28:12,903 ميتونه بذارتش اونجا 447 00:28:16,156 --> 00:28:17,157 باشه 448 00:28:17,283 --> 00:28:20,202 پس منم عکساي کاني ـم رو ميزنم 449 00:28:20,785 --> 00:28:25,249 با موهات چيکار کردي؟ - بايد ميدادمشون به يه تراجنسي - 450 00:28:25,332 --> 00:28:26,875 واسه بافتن 451 00:28:28,085 --> 00:28:29,962 جالبه 452 00:28:30,087 --> 00:28:33,674 بابات سلام رسوند ...ميخواستش که بياد ، اما 453 00:28:33,798 --> 00:28:35,718 نه ، درک ميکنم دلش نميخواد منو اينجوري ببينه 454 00:28:35,800 --> 00:28:36,969 بيا 455 00:28:37,094 --> 00:28:39,138 دم در بازرسيم نکردن 456 00:28:39,263 --> 00:28:41,724 آخه اين ميتونه يه شکم تقلبي پر از مواد باشه 457 00:28:41,807 --> 00:28:43,309 از کجا مي فهمن آخه؟ 458 00:28:43,434 --> 00:28:46,895 موقع رفتن من بازرسي بدني ميشم کل لباسام رو در ميارن 459 00:28:47,146 --> 00:28:48,939 اوه ، پايپر ، خواهش ميکنم 460 00:28:49,022 --> 00:28:52,067 توي اون دست شويي که به چيزي دست نزدي ، مگه نه؟ 461 00:28:52,151 --> 00:28:55,028 همه چي اين دور و برا خيلي چسبناکه 462 00:28:55,154 --> 00:28:58,783 اما آدماش از اون چيزي که فکر ميکردم خيلي تميز ترن 463 00:29:00,534 --> 00:29:02,202 حالت چطوره ، پال؟ 464 00:29:02,953 --> 00:29:05,331 گنده شدم ، نا فُرم ، خبر جديدي هم نيست 465 00:29:05,456 --> 00:29:09,084 خيلي برات هيجان زدم ، براي هممون 466 00:29:09,168 --> 00:29:11,462 خيلي هوشمندانه ست که الان اينکارو بکني 467 00:29:11,545 --> 00:29:15,257 به پايپر هم گفتم ، وقتي توي اواخر 30 باشي حاملگي خيلي سخت تر ميشه 468 00:29:15,966 --> 00:29:17,009 ممنون ، مامان 469 00:29:17,134 --> 00:29:18,552 اوه ، جدي ميگما 470 00:29:18,678 --> 00:29:21,221 وقت زيادي واسه هدر دادن نداري 471 00:29:21,347 --> 00:29:25,726 الان دقيقا همين رو کم دارم به ياد آوردن کاهش لقاح پذيريم 472 00:29:29,647 --> 00:29:31,607 ميرم يه خورده هله هوله بگيرم 473 00:29:35,695 --> 00:29:39,114 تو کل راه آهنگ هاي پياف رو زمزمه ميکرد و پسته ميخورد 474 00:29:39,865 --> 00:29:43,160 بهم بدهکاري ، من ميخواستم باهات تنها باشم 475 00:29:43,828 --> 00:29:45,037 يه زن دارم 476 00:29:45,204 --> 00:29:47,206 چي؟ - زنِ زنداني - 477 00:29:47,289 --> 00:29:49,709 اسمش بابا قوريه و همه جا دنبالم مياد 478 00:29:49,875 --> 00:29:51,335 واقعا اينطوريه؟ 479 00:29:51,877 --> 00:29:53,170 ! واي 480 00:29:53,253 --> 00:29:56,882 چشماش ورقلمبيده يا انحرافي ـه ، يا از اين پلک خميده هاست؟ 481 00:29:57,049 --> 00:29:58,384 کج و کوله گيشون چه شکليه؟ - کج وکولن ديگه - 482 00:29:58,467 --> 00:30:00,845 ، پر از کج و کولگي وحشتناکه 483 00:30:00,927 --> 00:30:03,472 ترسيدم به لري بگم چون نميخواستم نگران بشه 484 00:30:03,556 --> 00:30:06,350 اما بدجوري کنه شده 485 00:30:06,433 --> 00:30:08,519 همه جا دنبالم مياد 486 00:30:08,894 --> 00:30:10,396 واسم کيک زمين ميزنه 487 00:30:10,563 --> 00:30:12,064 بهت تجاوز کرده؟ 488 00:30:12,189 --> 00:30:14,900 نه ، بهم تجاوز نکرده - اوه - 489 00:30:14,983 --> 00:30:16,985 اما دستم رو گرفته 490 00:30:17,361 --> 00:30:19,154 چقدر ناز 491 00:30:19,238 --> 00:30:22,366 اي کاش پيت هم دست منو ميگرفت اما ميگه اين کار باعث ميشه تحريک بشه 492 00:30:22,449 --> 00:30:24,209 توي کلاس زايمان هم دست از خنده بر نميداره 493 00:30:24,243 --> 00:30:25,870 مثل اين کلاس هفتمي ها ميمونه 494 00:30:25,994 --> 00:30:28,247 من الان بهت گفتم زن دارم 495 00:30:28,372 --> 00:30:29,612 شنيدم ، خيلي مزخرفه 496 00:30:29,707 --> 00:30:32,334 اما قرار بود زن من بشي پايپر ، يادته؟ 497 00:30:32,418 --> 00:30:35,588 يه جوراي ميترسم که قرار نيست اونجا باشي 498 00:30:36,422 --> 00:30:37,757 ميدونم 499 00:30:37,882 --> 00:30:39,550 متاسفم 500 00:30:40,217 --> 00:30:43,846 همين تازگي يه پَدي کار گذاشتيم که اگر تنفس بچه متوقف بشه هشدار ميده 501 00:30:43,929 --> 00:30:45,472 که کاملا محتمله 502 00:30:45,598 --> 00:30:46,766 يعني مشکل همينه ديگه 503 00:30:46,849 --> 00:30:49,059 اون هرزه ي لاغر مُردني توي کلاس يوگاي پيش از زايمان 504 00:30:49,184 --> 00:30:50,936 دست کنه رو از پشت بسته 505 00:30:51,019 --> 00:30:53,355 اون روزي ازم ميپرسيد دوقلو حامله ـم يا نه 506 00:30:53,439 --> 00:30:55,441 آه ، خدارو شکر ، دارم از گشنگي ميميرم 507 00:30:55,524 --> 00:30:56,692 اسمارتيز 508 00:30:56,776 --> 00:31:01,154 ميدونستي که زنداني ها اجازه ندارن اينجا دست به پول بزنن؟ 509 00:31:01,280 --> 00:31:04,032 همين الان نگهبان بهم گفت ، خيلي جالبه 510 00:31:05,701 --> 00:31:08,245 پس سفارش بارني چي ميشه؟ انبار پيدا کردي؟ 511 00:31:08,328 --> 00:31:10,956 يکي دو تا مناقصه ناتموم دارم وقت نکردم برم دنبال بگردم 512 00:31:11,081 --> 00:31:12,499 خب ، واسه همينه که ماريانا رو استخدام کرديم 513 00:31:12,625 --> 00:31:14,293 اخراجش کردم 514 00:31:14,376 --> 00:31:15,961 ايجاد کنه Word اون بلد نيست فايل 515 00:31:16,086 --> 00:31:17,546 زير بغلش رو هم اصلاح نميکنه 516 00:31:17,630 --> 00:31:19,799 وايسا ببينم ، چرا اول از من نپرسيدي؟ 517 00:31:19,882 --> 00:31:21,091 اين ديگه نامرديه 518 00:31:22,635 --> 00:31:25,638 اوه ، عزيزم ، اين شکلي نيست که تلفن رو برداريم و بهت زنگ بزنيم 519 00:31:25,721 --> 00:31:27,473 ميدونم سخته 520 00:31:27,556 --> 00:31:30,935 اما بقيه مون هم بايد به زندگي هامون برسيم 521 00:31:40,653 --> 00:31:41,904 چطوري ، رِد؟ 522 00:31:41,987 --> 00:31:43,489 نصف کدو ـم گم شده 523 00:31:43,572 --> 00:31:46,575 اين دخترا حاليشون نيست که من براي فراهم کردن غذا اينجام ، نه کير مصنوعي 524 00:31:47,409 --> 00:31:50,955 خيارها ، هويج ها ، چغندر ها هم تموم شده 525 00:31:51,037 --> 00:31:53,499 خدا ميدونه باهاشون چيکار ميکنن 526 00:31:53,624 --> 00:31:56,126 نميتونن بي خيال هرچي شبيه کيره بشن 527 00:31:59,755 --> 00:32:01,674 ببخشيد ، خيلي زود بود؟ (زد کدو رو نصف کرد شايد به کير بنده خدا اشاره داشت) 528 00:32:02,299 --> 00:32:03,383 يه خورده 529 00:32:03,509 --> 00:32:05,678 تو رو درک نميکنم 530 00:32:06,470 --> 00:32:08,138 من 3تا پسر دارم ، بذار بهت بگم 531 00:32:08,221 --> 00:32:10,265 اگه به سرشون بزنه کاري که تو کردي رو بکنن 532 00:32:10,349 --> 00:32:14,478 دستاشونو قلم ميکنم قبل از اينکه بهشون اجازه بدم کيراي بچه ساز شون رو ببُرن 533 00:32:15,312 --> 00:32:17,523 من قبلش بچمو درست کردم 534 00:32:17,648 --> 00:32:20,651 گوش کن ، من يه چيزي لازم دارم برام گير بياري 535 00:32:21,234 --> 00:32:24,029 با جينا حرف بزن ، اون سفارشام رو ميگيره خودت ميدوني اين کارا چطوري انجام ميشه 536 00:32:24,196 --> 00:32:27,533 يه چيزي هست که گير آوردنش سخته قرصاي هورمون زنونگي يا "فنتينال پچز" آرامبخش 537 00:32:27,658 --> 00:32:29,702 من تو کار دارو نيستم - مصرف پزشکي ـه - 538 00:32:29,869 --> 00:32:33,288 من قانون دارم ، دارو سرش گِرده از اين جور چيزا تو آشپزخونه من وارد نميشه 539 00:32:33,372 --> 00:32:37,751 تازش ، اگه ميخواستم بهت کمک کنم من از اينجور ارتباط ها ندارم 540 00:32:39,837 --> 00:32:42,464 بيا ، يه سيب زميني داشته باش 541 00:32:42,548 --> 00:32:44,967 ننم موقع يائسگيش از اونا ميخورد 542 00:32:45,050 --> 00:32:48,554 يه لوبيا برات رديف ميکنم اما اين بهترين کاريه که ميتونم بکنم 543 00:32:50,556 --> 00:32:52,516 اگه رابط هاي خودمو داشته باشم چي؟ 544 00:32:52,641 --> 00:32:56,395 نميشنوي چي زر ميزنم؟ از اين خبرا نيست 545 00:32:57,521 --> 00:33:00,733 گوش کن عزيزم راه هاي ديگه ايي هم هست 546 00:33:03,944 --> 00:33:07,698 اما فکر نميکنم بخواي اون جاده رو بري 547 00:33:09,742 --> 00:33:12,285 ميخواي اون جاده رو بري؟ من ميگم جردن 548 00:33:12,411 --> 00:33:14,747 باحالن- اوبي ـه- 549 00:33:14,914 --> 00:33:15,915 از لوبرانز خوشم مياد 550 00:33:16,040 --> 00:33:17,666 خر و ميخواي يا خرما؟ 551 00:33:17,791 --> 00:33:18,792 هردوتاش 552 00:33:18,918 --> 00:33:19,960 نه ، يکيو انتخاب کن ، عزيزم 553 00:33:20,085 --> 00:33:23,213 اگه اومدي پيش من ، من ميگم خر رو بردار 554 00:33:23,296 --> 00:33:24,548 اون کفشا خرکارـه 555 00:33:24,631 --> 00:33:26,425 اونا بهترين مُدل هاي امساله 556 00:33:26,508 --> 00:33:27,593 قيمتش؟ 557 00:33:27,718 --> 00:33:29,094 300دلار 558 00:33:30,262 --> 00:33:31,764 ميخريمشون ، نه؟ 559 00:33:41,314 --> 00:33:44,610 بلند شو واستا ، امتحانش کن عاشق اون کفشا ميشي 560 00:33:44,735 --> 00:33:46,070 ...ببخشيد شما 561 00:33:46,194 --> 00:33:47,947 هي ، مايکل اينجا چيکار ميکني؟ 562 00:33:50,699 --> 00:33:52,200 !اي مادرتو 563 00:33:52,409 --> 00:33:53,452 سلام ، پت 564 00:33:53,702 --> 00:33:55,203 ...گوه توش 565 00:33:56,038 --> 00:33:57,289 بله 566 00:33:57,456 --> 00:33:58,874 ...من ؛ آه 567 00:33:58,958 --> 00:34:00,793 دبرا داره يکم خريد ميکنه ...منم گفتم 568 00:34:00,918 --> 00:34:03,796 نامه من بدستت نرسيد؟ اميدوار بودم از زبون خودم بشنوي 569 00:34:03,879 --> 00:34:05,923 ...آره ، خبـ 570 00:34:07,007 --> 00:34:09,635 ببخشيد ، بايد برم 571 00:34:11,511 --> 00:34:13,305 مراقب خودت باش ، مايکي 572 00:34:15,307 --> 00:34:16,683 کفشاي قشنگيه 573 00:34:19,812 --> 00:34:21,939 بعضي وقتا درکش براي آدما سخته 574 00:34:22,022 --> 00:34:23,315 مايکل 575 00:34:23,983 --> 00:34:25,525 !مايکل ! نـه 576 00:34:25,692 --> 00:34:28,445 آقا ، خانوم بايد پولو اونا بدين 577 00:34:31,364 --> 00:34:32,644 زنداني ها ، توجه کنين 578 00:34:32,658 --> 00:34:36,495 پنجره داروخونه ساعت 3:30 بسته ميشه 579 00:34:38,330 --> 00:34:40,833 سلام ، ميخواستين منو ببيني؟ 580 00:34:40,916 --> 00:34:42,001 آره ، چپمن 581 00:34:44,837 --> 00:34:48,173 اينجا هم اتاقي براي هم انتخاب نميکنيم 582 00:34:48,298 --> 00:34:52,260 اين خايه مالي براي هم برخلاف قوانين زندانه 583 00:34:52,344 --> 00:34:54,680 وقتي وارد اينجا شدي بهت هشدار دادم 584 00:34:54,847 --> 00:34:57,724 نميدونم درباره چي حرف ميزنين 585 00:35:00,853 --> 00:35:05,691 وارن بهم اطلاع داد که ميخواي پيش هم بخوابين 586 00:35:06,692 --> 00:35:08,110 وارن؟ کي هست؟ 587 00:35:11,488 --> 00:35:12,531 باباقوري؟ 588 00:35:12,656 --> 00:35:15,909 همچين غلط هايي اينجا اتفاق نميفته نه زير نظر من 589 00:35:16,451 --> 00:35:19,038 لزبين بازي تعطيله 590 00:35:19,621 --> 00:35:21,707 خيلي خب ، وايسا من هيچ ربطي به اون موضوع ندارم 591 00:35:21,832 --> 00:35:24,417 باور کن ، آخرين جايي که بخوام برم نزديک شدن به اونه 592 00:35:24,543 --> 00:35:26,378 چند روزه دارم سعي ميکنم از دستش خلاص بشم 593 00:35:26,545 --> 00:35:28,047 تو اينو نخواستي؟ 594 00:35:28,213 --> 00:35:30,382 نه! گوه بخورم 595 00:35:30,465 --> 00:35:33,093 خواهش ميکنم منو با اون يه جا ننداز ، خواهش ميکنم 596 00:35:33,218 --> 00:35:36,930 دوست دارم تا اونجايي که ممکنه ازش دور باشم 597 00:35:37,139 --> 00:35:39,516 اميدوار بودم که اينطور باشه 598 00:35:41,060 --> 00:35:43,269 اون کاملا ديوونس 599 00:35:43,395 --> 00:35:46,565 نه ، ميدونم قبلا باهاش مشکل داشتم 600 00:35:46,690 --> 00:35:49,651 اون يه جوريه که بهش ميگيم رفتار مردونه داره 601 00:35:49,735 --> 00:35:52,237 که براي دختر خوبي مثلِ تو گيج کننده هست 602 00:35:52,404 --> 00:35:55,574 چون ، بذار روراست باشم اون عين يه مَرد ميمونه 603 00:35:56,408 --> 00:35:59,078 اگه به من بود اينطور آدمارو 604 00:35:59,161 --> 00:36:00,996 مينداختمشون تو بخش مردونه 605 00:36:01,080 --> 00:36:03,749 و از انجمن اصلي جداشون ميکردم 606 00:36:04,124 --> 00:36:08,420 چندبار اونکارو کني ديگه ول کن نميشي 607 00:36:10,089 --> 00:36:11,381 توصيه من؟ 608 00:36:13,425 --> 00:36:15,468 خيلي ملايم دست رد به سينه ش بزن 609 00:36:16,261 --> 00:36:20,640 آتيشش ميخوابه اون از برنامه ديوونه بودن رد شده 610 00:36:23,143 --> 00:36:27,147 لزبين بودن ميتونه خيلي خطرناک باشه 611 00:36:28,356 --> 00:36:30,358 (تستوسترون ـه ديگه(هورمون جنسي مردونه 612 00:36:32,277 --> 00:36:36,198 اونا کِرِم آرايشي منو برداشتن ، بچه ها بايد پابرهنه تو فرودگاه راه ميرفتم 613 00:36:36,489 --> 00:36:39,868 منظورم اينه ، اگه بوش(رئيس جمهور سابق امريکا) يه بار ديگه برنده بشه هممون ميريم برلين 614 00:36:44,581 --> 00:36:47,667 (هي لورا اينگلز وايلدر (نويسنده امريکايي (تيپ بچه مثبتي داره) 615 00:36:48,752 --> 00:36:51,630 داريم از امريکا فرار ميکنيم قبل از اينکه آخر زمان بشه تو هم مياي؟ 616 00:36:52,172 --> 00:36:53,465 ببخشيد؟ 617 00:36:53,632 --> 00:36:55,134 چيکار ميتونم براتون انجام بدم؟ 618 00:36:55,508 --> 00:36:57,261 اوه سلام ، گفتم ببينم کسي رو براي استخدام نميکنين؟ 619 00:36:58,470 --> 00:36:59,721 نه ، متأسفم 620 00:36:59,805 --> 00:37:01,140 ميتونم اينو پيشت بذارم 621 00:37:01,265 --> 00:37:04,851 ...روراست آخرش ميفته گوشه يه کشويي جايي ، پس 622 00:37:05,936 --> 00:37:07,187 باشه 623 00:37:07,562 --> 00:37:08,647 خوب 624 00:37:12,985 --> 00:37:14,486 ميتونم يه مارگاريتا داشته باشم؟ 625 00:37:15,237 --> 00:37:16,404 اينکارو ميتونم برات انجام بدم 626 00:37:24,454 --> 00:37:27,332 يه کم براي مارگاريتا گرفتن ضد حاله اينطور فکر نميکني؟ 627 00:37:29,835 --> 00:37:31,711 بذار اينو ببينيم 628 00:37:32,712 --> 00:37:36,216 Steve's Greek Cuisine? Le Grand Fromage? _اسم رستوران هستن که اينجاها مثلا کار ميکرده_ 629 00:37:36,341 --> 00:37:37,801 مزخرف ، مزخرف 630 00:37:37,884 --> 00:37:39,678 بايد ياد بگيري چطوري رزومه رو تغيير بدي 631 00:37:39,761 --> 00:37:40,846 تو اينجا کار ميکني؟ 632 00:37:40,971 --> 00:37:42,514 شوخي ميکني؟ 633 00:37:44,099 --> 00:37:45,976 مديريت ، پالي هارپر 634 00:37:47,269 --> 00:37:48,812 هيچکس به اسم پالي هارپر مدير نميشه 635 00:37:48,895 --> 00:37:49,938 اون واقعا کيه؟ 636 00:37:50,022 --> 00:37:51,690 دوستمه 637 00:37:53,525 --> 00:37:56,028 تا حالا تو زندگي تخميت بالا سر يه ميز نبودي ، هان؟ 638 00:37:58,155 --> 00:37:59,364 نه 639 00:38:01,533 --> 00:38:03,869 خب ، پايپر چپمن 640 00:38:05,204 --> 00:38:10,209 "مدرک ليسانس کتابگذاري ، با مهارت هاي شنيداري عالي" علاقه مند به فضاسازي محيط غذا خوري 641 00:38:10,334 --> 00:38:12,377 يه جورايي به نظر سکسي مياد 642 00:38:12,460 --> 00:38:14,213 ميتوني تو صورت حساب من بذاري 643 00:38:14,546 --> 00:38:17,299 "راحت و تميز و خيلي مراقب وقتي غذا و نوشيندني جا به جا ميکنم." 644 00:38:18,591 --> 00:38:20,093 اوه ، خداي من 645 00:38:20,219 --> 00:38:22,095 توي يه خانوم اين خاصيت رو دوست دارم 646 00:38:24,430 --> 00:38:25,950 چي ديگه بايد ازت بدونم؟ 647 00:38:27,893 --> 00:38:29,394 تـو کي هستي؟ 648 00:38:30,478 --> 00:38:32,064 اسمم الکس ـه 649 00:38:34,358 --> 00:38:36,360 و چيکار ميکني ، الکس؟ 650 00:38:37,402 --> 00:38:40,113 به غير از اينکه يه غريبه رو تو بار به مسخره ميگيري؟ 651 00:38:40,239 --> 00:38:43,033 براي مواد فروشاي بين المللي کارتل کار ميکنم 652 00:38:46,912 --> 00:38:49,539 اوه ، بي خيال داري ميگي اون بيرون تنها نيستي 653 00:38:50,082 --> 00:38:52,042 وسط ناکجا آباد؟ 654 00:38:52,125 --> 00:38:55,879 نه من تو نخ آدما نيستم بيشتر تو خط گياه ـم 655 00:38:55,962 --> 00:38:59,591 گياه ام رو ديدي؟ دارن خراب ميشن 656 00:38:59,674 --> 00:39:01,509 و گيتار ـم 657 00:39:01,593 --> 00:39:05,055 اونا دوستاي منن گياهام و گيتارم 658 00:39:05,264 --> 00:39:07,724 و زير آب جوشکاري ميکنم 659 00:39:07,974 --> 00:39:09,142 واوو 660 00:39:09,268 --> 00:39:10,936 بايد يه سرگرمي ايي داشته باشي 661 00:39:11,853 --> 00:39:12,896 تو چي؟ 662 00:39:12,979 --> 00:39:15,440 با نويسندگي چه ميکني؟ داستاني نداري؟ 663 00:39:15,523 --> 00:39:19,819 يه خورده اوضاع بي ريخته شايد شنيده باشي ، نامزدم تو زندونه 664 00:39:20,320 --> 00:39:23,531 ...هي ، وقتي ميري ملاقات ميزني توش 665 00:39:26,451 --> 00:39:28,745 نه ، اونا تو فدرال به نامزد بودن اجازه نميدن 666 00:39:29,288 --> 00:39:32,165 کاري نميشه کرد ، خودمم و خودم- بدبختي- 667 00:39:32,457 --> 00:39:33,458 اوه 668 00:39:33,792 --> 00:39:35,127 بايد تحريک شدن رو امتحام کني، مَرد 669 00:39:35,294 --> 00:39:36,502 چي هست؟ 670 00:39:36,753 --> 00:39:40,632 جايي که داري جق ميزني ، خب؟ 671 00:39:40,757 --> 00:39:43,093 درست وقتي داره آبت مياد 672 00:39:44,928 --> 00:39:46,263 تمومش کن 673 00:39:47,389 --> 00:39:48,681 ...و اينکارو ميکني چون 674 00:39:48,807 --> 00:39:52,311 چون اسپرم ـت ، قدرت تو هست ، مَرد مقدسه ، اين روحيه رو تو وجودت نگه ميداره 675 00:39:52,394 --> 00:39:54,313 مخصوصاً وقتي مُخت براي نويسندگي پا نميده 676 00:39:54,438 --> 00:39:59,151 بايد بري تا اوج کار ، داداش ولي ازش رد نشي 677 00:39:59,484 --> 00:40:00,735 و تو از اينکارا ميکني؟ 678 00:40:00,860 --> 00:40:01,820 آره ، دختره جوش کار بهم ياد داد 679 00:40:01,945 --> 00:40:06,408 ببين ، بايد آم..زير خايه هاتو بچسبي اينجارو 680 00:40:06,491 --> 00:40:08,701 اينطوري ، درست اينجارو بايد قشنگ اينجارو بچسبي 681 00:40:08,827 --> 00:40:09,869 باشه ، آره 682 00:40:09,995 --> 00:40:11,704 و يه کاري کني کُل بدنت يه چي خلق کنه 683 00:40:11,830 --> 00:40:13,457 يه جورايي مثلِ ارضا شدن خانوما 684 00:40:13,539 --> 00:40:15,375 ميدوني ، بيشتر مَردا نميدونن زن ها چطور به اين نقطه ميرسن 685 00:40:15,500 --> 00:40:16,542 اما بهم اعتماد کن ، داداش 686 00:40:16,793 --> 00:40:20,005 اينطوري ، خيلي حالش بيشتره 687 00:40:21,006 --> 00:40:22,715 خيلي از آدماي خلاق همچين کاري ميکنن 688 00:40:23,716 --> 00:40:26,845 درواقع ، ميگن جان لنون اينطوري شعر "تصور کُن" رو نوشت 689 00:40:26,970 --> 00:40:28,680 درست تو اون نقطه 690 00:40:36,188 --> 00:40:37,730 15ماه 691 00:40:38,690 --> 00:40:42,277 مدت زياديه صبر کني حتي اگه براي خواهر من باشه 692 00:40:42,361 --> 00:40:44,696 چطوره بي خيال صحبت کردن سکس با خواهرت بشيم؟ 693 00:40:44,821 --> 00:40:46,198 نکته خوبي بود 694 00:40:49,534 --> 00:40:50,702 فکر ميکردي همچين اتفاقي پيش بياد؟ 695 00:40:50,827 --> 00:40:52,996 با پايپر؟ 696 00:40:53,079 --> 00:40:57,376 نه ، نه ، زندون نه ، اما چيز ديگه ...آره 697 00:40:59,836 --> 00:41:03,256 ميخواست احساس متفاوت بودن بکنه 698 00:41:03,965 --> 00:41:06,759 خطر کردن رو دوس داره 699 00:41:08,303 --> 00:41:10,180 خواهر من يه گربه ي پيچيده ست 700 00:41:11,890 --> 00:41:13,475 منم دارم متوجه ميشم 701 00:41:14,893 --> 00:41:17,062 مامان باباي منم اينجوري نميديدنش 702 00:41:17,187 --> 00:41:19,605 با "پايپر همه چي تموم" و دکتر دني 703 00:41:19,731 --> 00:41:22,234 ثمره ي کيفيت تربيتشون رو ميديدن 704 00:41:22,317 --> 00:41:26,196 اما من آزاد بودم که پيپ بکشم و باقي زندگيم رو بدون اينکه کسي مزاحمم بشه 705 00:41:26,279 --> 00:41:28,407 تنهايي بگذرونم 706 00:41:28,490 --> 00:41:32,077 الانم ، مامانم داره به اين فکر ميکنه تا بياد اينجا و بهم سر بزنه 707 00:41:32,202 --> 00:41:34,120 منو تو نامه هاي کريسمس بياره 708 00:41:34,246 --> 00:41:36,748 يه هويي "کَلِ خلاق" ميشم 709 00:41:37,457 --> 00:41:38,833 خيلي ناجوره 710 00:41:43,004 --> 00:41:46,883 رفتن پايپر به زندان شايد بدترين اتفاقي باشه که براي من افتاده 711 00:41:56,435 --> 00:41:58,562 اوه ، سوفيا 712 00:41:58,644 --> 00:42:00,605 برات يه هديه گرفتم 713 00:42:00,730 --> 00:42:03,024 کرم پودر تيره ست 714 00:42:03,149 --> 00:42:05,110 پيش خودم فکر کردم به کارت بياد 715 00:42:05,235 --> 00:42:08,363 عزيزم ، خيلي عاليه لطفت رو رسوندي 716 00:42:08,447 --> 00:42:09,781 ممنون 717 00:42:09,948 --> 00:42:11,491 قابلي نداشت 718 00:42:15,954 --> 00:42:17,663 از فروشگاه گرفتم 719 00:42:17,789 --> 00:42:19,332 ببين محموله ي کي بالاخره رسيده 720 00:42:19,958 --> 00:42:21,126 بيا 721 00:42:21,251 --> 00:42:23,462 اين تلافي همه اون چيزايي که بهم دادي 722 00:42:24,546 --> 00:42:28,800 و نيکي ، اينم ليوان تو 723 00:42:28,883 --> 00:42:29,968 اوهوم 724 00:42:30,385 --> 00:42:33,638 و کرم نيوآ. اينم بهره اش 725 00:42:33,763 --> 00:42:35,807 ديگه چي گرفتي ، بچه؟ من اون کرم شست و شوي صورت رو بر ميدارم 726 00:42:35,932 --> 00:42:37,976 غارتگر نشو ديگه ، ديمارکو 727 00:42:38,059 --> 00:42:41,480 و اينا...مثل کريسمس ميمونه 728 00:42:42,814 --> 00:42:44,941 هي ، پي ، آماده باش ، ملاقاتي داري 729 00:42:46,734 --> 00:42:48,320 سلام ، عزيزم 730 00:42:50,071 --> 00:42:51,364 ميتونم باهات صحبت کنم؟ 731 00:42:52,491 --> 00:42:54,534 ، زنداني پيترسون لطفا به کليساي زندان برگرد 732 00:42:59,164 --> 00:43:01,666 گوش بده ، سوزان 733 00:43:02,667 --> 00:43:03,918 ...من 734 00:43:04,710 --> 00:43:06,212 ميدونم که از من خوشت مياد 735 00:43:06,338 --> 00:43:08,798 فقط خوشم نمياد ، پايپر 736 00:43:08,881 --> 00:43:10,467 احساس دارم 737 00:43:11,426 --> 00:43:14,095 احساس عاشقانه 738 00:43:14,804 --> 00:43:16,681 باشه ، متوجه شدم 739 00:43:18,558 --> 00:43:20,852 ميدوني ، شايد من واضح نگفتم 740 00:43:20,977 --> 00:43:24,481 و متاسفم که بهت تصور غلط دادم 741 00:43:27,275 --> 00:43:32,155 اما من نميتونم زن تو باشم 742 00:43:32,238 --> 00:43:35,700 به کس ديگه قول دادم که زنش باشم ، لري 743 00:43:35,783 --> 00:43:38,203 که خيلي هم دوسش دارم 744 00:43:38,286 --> 00:43:41,331 و علاقه اي به کس ديگه اي هم ندارم 745 00:43:41,414 --> 00:43:43,958 موضوع شخصي نيست 746 00:43:44,042 --> 00:43:46,211 اما من و تو؟ 747 00:43:47,879 --> 00:43:49,381 شدني نيست 748 00:43:53,552 --> 00:43:54,886 من حست ميکنم 749 00:44:02,352 --> 00:44:04,062 کجاست؟ 750 00:44:04,145 --> 00:44:06,565 نمياد ، سعيم رو کردم 751 00:44:07,399 --> 00:44:09,734 اجازه دادن جمعه رو استراحت کنه 752 00:44:09,859 --> 00:44:12,862 اين بازي بزرگ در مقابل "کستل هيل" رو بُردن 753 00:44:13,029 --> 00:44:14,864 خيلي خوبه 754 00:44:16,782 --> 00:44:18,326 خيلي ناجور شدي ، چي شده؟ 755 00:44:20,412 --> 00:44:21,913 هورمون ـم رو ازم گرفتن 756 00:44:21,996 --> 00:44:23,415 چي ، چرا؟ 757 00:44:23,540 --> 00:44:24,861 ميگن که آسيب کبدي ـه 758 00:44:24,916 --> 00:44:27,669 مزخرفه ، فقط نميخوان پاسخگو باشن 759 00:44:27,793 --> 00:44:30,004 اوه ، متاسفم ، عزيزم 760 00:44:30,213 --> 00:44:31,381 دارم از دست ميرم ، کريستال 761 00:44:31,464 --> 00:44:36,177 نميخواستم از تو تقاضا کنم اما ديگه نميدونستم چيکار کنم 762 00:44:40,682 --> 00:44:42,767 ميخوام که يواشکي بياريشون داخل 763 00:44:46,938 --> 00:44:48,273 چطوري؟ 764 00:44:49,899 --> 00:44:51,234 نميدونم 765 00:44:51,359 --> 00:44:53,111 ميخواي بکنمشون تو کونم؟ 766 00:44:53,194 --> 00:44:54,946 ببرمشون توي دست شويي؟ بعدش چي 767 00:44:55,029 --> 00:44:59,117 بذارمشون توي دهنم تا بتونم بوست کنم عقلت رو از دست دادي؟ 768 00:44:59,284 --> 00:45:00,868 مسخره ست ، ميدونم 769 00:45:00,993 --> 00:45:02,954 ميخواي منم زندوني بشم؟ اوه ، عالي شد 770 00:45:03,037 --> 00:45:07,709 آره ، مايکل ميتونه بره با مامان من زندگي کنه ماماني که ديگه اصلا با من حرف نميزنه 771 00:45:07,791 --> 00:45:09,461 اما تو؟ 772 00:45:09,544 --> 00:45:13,923 خب ، تو پوست نرمت و بر آمدگي هاي زنونه ـت رو داري ارزش همه ي اينا رو داره 773 00:45:14,132 --> 00:45:16,926 نبايد تقاضا ميکردم ، متاسفم 774 00:45:18,177 --> 00:45:22,390 من دو جا کار ميکنم دارم سعي ميکنم پسرمون رو بزرگ کنم 775 00:45:22,474 --> 00:45:24,075 خبر داري که ميخوان خونه رو مصادره کنن؟ 776 00:45:24,142 --> 00:45:25,935 نميتونن همچين کاري بکنن 777 00:45:26,018 --> 00:45:29,481 من هيچوقت قبض هامون رو با اون کارت هاي اعتباري دزديده شده پرداخت نکردم 778 00:45:29,606 --> 00:45:32,150 حتي نميتونم ديگه پام رو کليسا بذارم 779 00:45:32,233 --> 00:45:33,652 متاسفم 780 00:45:33,817 --> 00:45:37,155 چقدر ميتوني خودخواه باشي؟ 781 00:45:37,322 --> 00:45:40,074 کريستال ، اگر اين دارو رو بهم ندن 782 00:45:41,033 --> 00:45:43,202 همه ي اينا سر هيچ و پوچ ميشه 783 00:45:49,584 --> 00:45:51,877 من با مردي ازدواج کردم که اسمش مارکوس بود 784 00:45:54,255 --> 00:45:56,716 هميشه ي خدا واسش گريه ميکنم 785 00:45:58,677 --> 00:46:01,680 اما موندم و ازت پشتيباني کردم 786 00:46:01,805 --> 00:46:04,474 چون ميتونستم ببينم که چه دردي رو داري تحمل ميکني 787 00:46:05,849 --> 00:46:07,602 ميدونستم که نجات دهنده ي زندگيته 788 00:46:07,727 --> 00:46:09,145 بودش 789 00:46:09,270 --> 00:46:12,691 پيش خودم فکر کردم بهتره بچه ام دو تا مامان داشته باشه تا اينکه يه باباي مرده داشته باشه ، درسته؟ 790 00:46:12,816 --> 00:46:18,154 حداقل اين دور و برا هست ديگه بيشتر از اونقدري که پدر خودم بود 791 00:46:20,072 --> 00:46:24,202 حداقل توي بازي هاي بيسبال هستش حتي اگر با لباس زنونه باشه 792 00:46:27,330 --> 00:46:28,872 پس با زن شدنت ساختم 793 00:46:28,998 --> 00:46:31,751 اما هيچوقت براي زندگي با يه مجرم تعهدي ندادم 794 00:46:33,670 --> 00:46:39,925 من خودم رو جمع و جور ميکنم ، قول ميدم واست جبرانش ميکنم 795 00:46:40,051 --> 00:46:41,511 اوه ، ميخواي واسم جبرانش کني؟ 796 00:46:41,594 --> 00:46:43,763 از فرصت استفاده کن 797 00:46:44,764 --> 00:46:48,476 از اينجا بيا بيرون ، تا بتوني واسه پسرت پدري کني 798 00:46:51,563 --> 00:46:53,064 مرد باش 799 00:47:00,029 --> 00:47:01,239 اين ديگه چه کوفتيه؟ 800 00:47:01,322 --> 00:47:03,241 داريم منتقلت ميکنيم ، وسايلت رو بردار 801 00:47:03,366 --> 00:47:06,077 شوخيت گرفته؟ 802 00:47:07,203 --> 00:47:08,454 تو منو منتقل کردي؟ 803 00:47:11,123 --> 00:47:12,584 کي اينجا رو اداره ميکنه؟ 804 00:47:12,667 --> 00:47:13,835 به تو که نمياد 805 00:47:13,917 --> 00:47:15,961 دهنت رو ببند و وسايلت رو جمع کن 806 00:47:17,547 --> 00:47:19,424 مراقب خودت باش ، دختر کوچولو 807 00:47:19,549 --> 00:47:21,509 اينجا آمريکا نيست 808 00:47:22,761 --> 00:47:24,512 اينجا هولفدونيه 809 00:47:24,596 --> 00:47:27,098 منم خيلي وقته اينجام 810 00:48:11,975 --> 00:48:16,481 من هر روز ساعت 5 اينجام خوشت نمياد ، نيا 811 00:48:20,902 --> 00:48:22,361 تو منو لو دادي 812 00:48:22,487 --> 00:48:25,281 چي؟ - مجبور نبودي منم با خودت پايين بکشي - 813 00:48:25,364 --> 00:48:26,658 پس اين کارا واسه همينه؟ 814 00:48:26,783 --> 00:48:28,827 فکر ميکني من لوت دادم؟ 815 00:48:28,952 --> 00:48:31,412 پنج ساله که منو نديدي 816 00:48:31,496 --> 00:48:34,332 روحتم خبر نداره که چه اتفاقايي واسم افتاده 817 00:48:34,415 --> 00:48:36,459 ديگه آدم متفاوتي شدم ...داشتم يه زندگي ميساختم 818 00:48:36,542 --> 00:48:39,796 اوه ، خب ، آفرين به تو کار من نبود ، پايپر 819 00:48:39,879 --> 00:48:41,046 مزخرف نگو 820 00:48:41,172 --> 00:48:42,715 هيچوقت به خاطر اينکه گذاشتم رفتم منو نبخشيدي 821 00:48:42,841 --> 00:48:44,041 سيزده نفر متهم شدن 822 00:48:44,049 --> 00:48:46,093 تو همشون رو ميشناسي ، با هم سفر کرديم 823 00:48:46,177 --> 00:48:47,219 ميدونم که کار تو بود 824 00:48:47,345 --> 00:48:48,513 نه ، نبود 825 00:48:48,596 --> 00:48:50,640 و کس ننت که همچين فکري کردي 826 00:48:50,723 --> 00:48:51,923 خيلي خب ، چي بهت دادن؟ 827 00:48:52,015 --> 00:48:54,535 کاهش مدت حبس واسه هر آدم بي گناهي که لو بدي 828 00:48:54,644 --> 00:48:57,522 بيگناه؟ خيلي خوبه والا 829 00:48:58,397 --> 00:49:01,024 تو اون کيف رو حمل کردي هيچکس مجبورت نکرده بود 830 00:49:01,108 --> 00:49:05,279 نامزدت شايد خريدار اين کس شرا باشه اما من ميشناسمت 831 00:49:06,698 --> 00:49:08,574 من ميشناسمت 832 00:49:09,826 --> 00:49:12,578 اونموقع که کل دنيا چرخوندمت شکايتي نميکردي 833 00:49:12,704 --> 00:49:14,497 اما همون لحظه که اوضاع به هم ريخت 834 00:49:14,580 --> 00:49:15,707 تو منو تو معرض خطر قرار دادي 835 00:49:15,790 --> 00:49:17,709 خودت خوشت ميومد 836 00:49:20,211 --> 00:49:23,840 تو فقط يه دختر کسل کننده از کنکتيکات بودي (کنکتيکات:ايالتي در شما آمريکا) 837 00:49:23,923 --> 00:49:26,049 که ميخواست احساس خاص بودن و بد جنسي کنه 838 00:49:26,175 --> 00:49:29,512 اين وصله ها رو به من نچسبون - من لوت ندادم - 839 00:49:29,595 --> 00:49:33,558 و آره ، شايد به خاطر اينکه گذاشتي رفتي نبخشيده باشمت 840 00:49:33,683 --> 00:49:36,895 چون تو قلب لعنتيم رو شکستي 841 00:49:37,020 --> 00:49:40,023 و شايد خيلي کارهاي داغوني توي زندگيم کرده باشم 842 00:49:40,105 --> 00:49:42,233 اما هيچوقت به تو دروغ نگفتم 843 00:49:43,609 --> 00:49:44,736 هيچوقت 844 00:49:57,248 --> 00:49:58,457 گير کردم 845 00:49:58,583 --> 00:50:02,670 فکر کنم گردنبندم به پيرهنم يا مو ـم يا هردوش گير کرده 846 00:50:04,881 --> 00:50:06,131 ...پس ميخواي من 847 00:50:06,257 --> 00:50:08,091 آره ، آره 848 00:50:09,343 --> 00:50:10,762 اوه ، پسر 849 00:50:10,887 --> 00:50:12,972 به شيکمم نگاه نکن 850 00:50:13,264 --> 00:50:14,599 بيا 851 00:50:16,225 --> 00:50:17,643 آزاد شدي 852 00:50:18,310 --> 00:50:19,729 آره ، درسته 853 00:50:32,575 --> 00:50:34,493 اَلو؟ - سلام ، عزيزم ، منم - 854 00:50:34,702 --> 00:50:38,205 سلام ! ملاقاتي مامانت چطور بود؟ 855 00:50:38,414 --> 00:50:40,708 گوش بده ، لري ، ميخوام يه کاري واسه من بکني 856 00:50:40,792 --> 00:50:41,793 اصلا هم نميخوام در موردش حرف بزنم 857 00:50:41,876 --> 00:50:44,921 ميخوام ته توش رو در بياري تا ببيني اَلکس واس من رو توي محاکمه ش لو داده يا نه 858 00:50:45,128 --> 00:50:49,174 اما وايسا ببينم ، بابام گفت که شهادت محرمانه بوده 859 00:50:49,300 --> 00:50:50,760 چي شد يه هو علاقه مند شدي؟ 860 00:50:50,843 --> 00:50:55,014 نميدونم ، فقط داره اذيتم ميکنه کلي وقت بيکاري دارم 861 00:50:55,138 --> 00:50:58,559 خواهش ميکنم ، لري ، بايد يه راهي باشه باهاش حرف ميزني؟ 862 00:50:58,643 --> 00:51:02,438 اسمش اَلکس واس هستش V-A-U-S-E 863 00:51:03,314 --> 00:51:05,148 واقعا واسم مهمه 864 00:51:05,232 --> 00:51:06,859 ...باشه ، خيلي خب ، اما 865 00:51:07,026 --> 00:51:08,360 نميخوام در موردش حرف بزنم 866 00:51:11,114 --> 00:51:13,741 مامانم هم بهم گفت که تخمک هام دارن پير ميشن 867 00:51:18,161 --> 00:51:21,082 چپمن ! وسايلت رو جمع کن منتقل ميشي B به خوابگاه 868 00:51:21,164 --> 00:51:22,875 سلول 18 869 00:51:23,001 --> 00:51:24,335 محله ي سياه پوستا ست 870 00:51:25,294 --> 00:51:26,420 چي؟ 871 00:51:27,630 --> 00:51:29,132 انداختنت توي محله ي سياه پوستا 872 00:51:29,214 --> 00:51:32,010 موفق باشي ، چپمن ، موفقيت لازمت ميشه 873 00:52:18,681 --> 00:52:21,642 اين تختت ـه اينم قفسه ـت 874 00:52:22,560 --> 00:52:26,898 من بشور بساب کسي نيستم و هر هفته هم بهترين سلول هفته انتخاب ميشم 875 00:52:26,981 --> 00:52:29,232 پس تو هم سهمت رو انجام بده و بيشتر کار کن 876 00:52:29,358 --> 00:52:31,944 زمين من باعث افتخارمه 877 00:52:32,070 --> 00:52:35,614 پس با کفش نيا قبل از اينکه وارد بشي درشون بيار 878 00:52:35,823 --> 00:52:38,826 اون مسخره بازي رو هم توي کافه تريا ديدم 879 00:52:38,910 --> 00:52:40,619 من کاري ندارم همجنس بازي يا چي 880 00:52:40,745 --> 00:52:44,165 اما اينجا داستان دربياري اونوقت به دردسر ميخوريم 881 00:52:44,247 --> 00:52:47,585 من حماقت رو تو جاي خوابم تحمل نميکنم فهميدي؟ 882 00:52:57,553 --> 00:53:01,182 زنداني هاي نامبرده نسخه هاشون توي بهداري آماده ست 883 00:53:14,403 --> 00:53:16,155 حق داري که سکوت کني - نمي فهمم - 884 00:53:16,279 --> 00:53:18,032 چي شده؟ - هر چيزي که بگي يا هر کاري که بکني - 885 00:53:18,116 --> 00:53:19,491 ميتونه توي دادگاه بر عليه ـت استفاده بشه 886 00:53:19,617 --> 00:53:21,119 حق داري که وکيل اختيار کني؟ - چيکار کردي؟ - 887 00:53:21,244 --> 00:53:23,764 اگر توانايي گرفتن وکيل رو نداري يک نفر برات انتخاب ميشه 888 00:53:23,788 --> 00:53:26,289 متوجه اين حقوقي که برات گفتم هستي؟ 889 00:53:28,626 --> 00:53:29,794 بله 890 00:53:29,961 --> 00:53:32,671 با وجود اين حقوق توي ذهنت بازم ميخواي با من حرف بزني؟ 891 00:53:38,594 --> 00:53:39,804 نه 892 00:53:44,225 --> 00:53:48,353 سرکار ويليامز 893 00:53:48,479 --> 00:53:50,148 هي ، برست 894 00:54:00,574 --> 00:54:03,452 شنيدم دنبال يه چيزي ميگشتي 895 00:54:04,369 --> 00:54:06,497 نظرت در باره ي اون ساندويچ تخم مرغ عوض شد؟ 896 00:54:08,624 --> 00:54:10,835 دختر اشتباهي رو گرفتي 897 00:55:11,797 --> 00:55:22,384 D@vid.::.BehrOOz::.Ess8 http://tvcenter.tv