1 00:00:06,000 --> 00:00:07,912 [cell door slams] 2 00:00:08,720 --> 00:00:10,712 [theme song playing] 3 00:00:57,080 --> 00:00:58,833 [cell door slams] 4 00:01:13,160 --> 00:01:15,914 [cell door slams] 5 00:01:20,000 --> 00:01:23,198 [Suzanne] ♪ The driver on the bus Goes shh, shh, shh ♪ 6 00:01:23,280 --> 00:01:26,512 ♪ All through the town ♪ 7 00:01:26,600 --> 00:01:29,593 ♪ The driver on the bus Goes shh, shh, shh ♪ 8 00:01:29,680 --> 00:01:32,070 ♪ Shh, shh, shh Shh, shh, shh ♪ 9 00:01:32,160 --> 00:01:35,358 ♪ The driver on the bus Goes shh, shh, shh ♪ 10 00:01:35,440 --> 00:01:38,478 ♪ All through the town ♪ 11 00:01:38,560 --> 00:01:41,200 [humming] 12 00:01:41,280 --> 00:01:43,351 Don't say a word! 13 00:01:43,440 --> 00:01:46,239 If you tell them, they'll hurt you or something. 14 00:01:46,320 --> 00:01:49,279 And then, we will be in big trouble. 15 00:01:49,360 --> 00:01:52,194 I saw nothing. 16 00:01:55,640 --> 00:01:57,279 [screams] 17 00:01:58,160 --> 00:01:59,560 I made my bed. 18 00:01:59,680 --> 00:02:01,592 Did you see that? I made my bed. 19 00:02:02,200 --> 00:02:04,237 Can I watch TV now? Nope. 20 00:02:05,680 --> 00:02:08,115 May I watch TV now? 21 00:02:08,920 --> 00:02:12,436 Yes! Thank you. Thank you. Thank you. 22 00:02:16,040 --> 00:02:19,078 - [static hisses] - [piano playing] 23 00:02:20,520 --> 00:02:22,193 Wow! 24 00:02:29,200 --> 00:02:30,350 I bet you're wondering 25 00:02:30,440 --> 00:02:34,798 how a nice pooch like me ended up in a joint like this. Huh? 26 00:02:34,880 --> 00:02:40,797 Well, when I was but a pup, I was, as they say, interfered with by my uncle. 27 00:02:40,880 --> 00:02:43,111 Uncle Peter. Pete. 28 00:02:43,200 --> 00:02:45,431 Hey, knock-knock. 29 00:02:47,400 --> 00:02:49,995 I said, knock-knock! 30 00:02:50,080 --> 00:02:51,639 Oh! Who's there? 31 00:02:52,200 --> 00:02:54,351 - Pizza. - Pizza who? 32 00:02:54,440 --> 00:02:57,478 - Pete's a really sick guy! - [laughs] 33 00:02:57,560 --> 00:03:01,873 Maybe it was my mother's fault, you know. A classic narcissist. 34 00:03:01,960 --> 00:03:05,556 How many narcissists does it take to screw in a light bulb? 35 00:03:06,480 --> 00:03:09,552 Just one! Well, you see, she holds the light bulb 36 00:03:09,640 --> 00:03:12,792 and the whole world revolves around her! 37 00:03:16,280 --> 00:03:17,350 [feedback] 38 00:03:17,440 --> 00:03:18,590 Is this thing on? 39 00:03:39,680 --> 00:03:42,434 I'm not really a fan of modern dance. 40 00:03:42,520 --> 00:03:44,751 Somebody gonna tell me when to stop? 41 00:03:45,720 --> 00:03:46,720 Stop! 42 00:03:51,040 --> 00:03:53,157 And there they are. 43 00:03:53,240 --> 00:03:56,677 One-eyed Julius, King of Diamonds. 44 00:03:57,280 --> 00:03:59,840 Alexander, our great King of Clubs. 45 00:03:59,920 --> 00:04:01,957 How did you do that? 46 00:04:02,040 --> 00:04:05,829 Kind King David wears his Spade suit. 47 00:04:06,440 --> 00:04:08,875 And finally, Charlie. 48 00:04:08,960 --> 00:04:11,350 He's all heart, right? 49 00:04:11,480 --> 00:04:16,350 But Charlie's also got another nickname. You ever hear of the Suicide King? 50 00:04:16,920 --> 00:04:18,991 That's our pal Charlie over here. 51 00:04:19,760 --> 00:04:24,312 See, if you look closely... Can someone zoom in over here? 52 00:04:24,400 --> 00:04:27,757 Looks like he's stabbing himself in the head, don't it? 53 00:04:27,840 --> 00:04:28,956 Poor Charlie. 54 00:04:29,080 --> 00:04:30,753 Not so sharp. 55 00:04:30,840 --> 00:04:31,990 Or is he? 56 00:04:36,320 --> 00:04:39,279 And pairs is better than high cards, right? 57 00:04:45,800 --> 00:04:47,320 - [Red] Okay, boys and girls, - [gasps] 58 00:04:47,400 --> 00:04:51,394 it's your favorite Soviet clown, Ryzhevolosyy! 59 00:04:51,520 --> 00:04:53,716 And everything is just fine! 60 00:04:53,800 --> 00:04:56,998 [shouting] Yay! 61 00:04:57,640 --> 00:04:58,710 What could be bad? 62 00:04:58,800 --> 00:05:01,360 We have all of our friends with us here. 63 00:05:01,440 --> 00:05:02,760 We defeated a monster, 64 00:05:02,840 --> 00:05:08,199 and he's gonna be in big trouble for all his monster meaniness, isn't he? 65 00:05:08,280 --> 00:05:09,509 - [children] Yeah! - Mmm-hmm. 66 00:05:09,600 --> 00:05:12,479 Don't be like the mean monster, boys and girls. 67 00:05:12,560 --> 00:05:15,473 Be a good friend and a good son or daughter. 68 00:05:15,560 --> 00:05:16,630 And remember, 69 00:05:16,720 --> 00:05:21,192 it doesn't matter how we got here, as long as we're together. 70 00:05:21,280 --> 00:05:22,634 [knocking] 71 00:05:22,720 --> 00:05:24,074 Did you hear that? 72 00:05:24,160 --> 00:05:25,560 Who could it be? 73 00:05:26,680 --> 00:05:29,559 Why, it's Denial, the crocodile. 74 00:05:29,680 --> 00:05:30,680 Hello, Denial. 75 00:05:30,720 --> 00:05:35,033 I don't like crocodiles. They have 24 sharp teeth and don't chew their food. 76 00:05:35,120 --> 00:05:37,919 They tear it apart and swallow big hunka chunks. 77 00:05:38,960 --> 00:05:41,680 [Alex Trebek] Bacon comes from this part of the pig. 78 00:05:42,320 --> 00:05:43,879 - Where is Alex? - [Suzanne] No! 79 00:05:43,960 --> 00:05:45,280 It's pork belly! 80 00:05:45,360 --> 00:05:48,637 This religion boasts the greatest number of adherents 81 00:05:48,720 --> 00:05:50,996 in the Northern part of Africa. 82 00:05:51,120 --> 00:05:52,120 Where is Alex? 83 00:05:52,880 --> 00:05:54,280 What is Zulu? 84 00:05:54,360 --> 00:05:57,797 Sorry. The correct response is, "What is Islam?" 85 00:05:57,880 --> 00:05:59,439 Oh! Right! 86 00:05:59,520 --> 00:06:00,520 [Alex] Let's go again. 87 00:06:00,600 --> 00:06:03,559 The Fonz may have been the coolest guy around, 88 00:06:03,640 --> 00:06:06,280 but a lot of sand has fallen through the hourglass 89 00:06:06,360 --> 00:06:09,319 - since he last appeared on television. - Where is Alex? 90 00:06:09,400 --> 00:06:10,675 I'm here, bitch! 91 00:06:10,760 --> 00:06:14,549 [Drew] Well, this is certainly the fight we've all been waiting for. 92 00:06:14,640 --> 00:06:16,996 These two have been training since... 93 00:06:17,080 --> 00:06:20,630 - How long would you say, Bob? - [Bob] Their whole lives, Drew. 94 00:06:20,720 --> 00:06:24,999 They are ready to settle some scores in the ring tonight, let me tell ya. 95 00:06:25,080 --> 00:06:27,356 - [bell dings] - [Drew] There's the bell. Here we go. 96 00:06:28,360 --> 00:06:29,635 [instrumental music playing] 97 00:06:37,280 --> 00:06:38,760 Secret... 98 00:06:38,840 --> 00:06:41,230 [shushes] 99 00:06:41,320 --> 00:06:42,320 Secret agent. 100 00:06:43,840 --> 00:06:48,232 ♪ A secret agent on a secret mission ♪ 101 00:06:48,320 --> 00:06:52,678 ♪ A secret agent slides into position ♪ 102 00:06:52,760 --> 00:06:54,877 ♪ I'm secret agent smooth ♪ 103 00:06:54,960 --> 00:06:57,156 ♪ And I'm secret agent sly ♪ 104 00:06:57,240 --> 00:07:01,473 ♪ And I spy what I spy With my secret agent eye ♪ 105 00:07:01,560 --> 00:07:03,677 ♪ We do what we do ♪ 106 00:07:03,760 --> 00:07:06,355 ♪ And we don't ask permission ♪ 107 00:07:06,440 --> 00:07:10,912 ♪ A secret agent on a secret mission ♪ 108 00:07:11,000 --> 00:07:13,196 [both shushing] 109 00:07:13,280 --> 00:07:14,873 ♪ Secret ♪ 110 00:07:15,640 --> 00:07:17,120 [shushes] 111 00:07:17,200 --> 00:07:18,998 ♪ Secret agent ♪ 112 00:07:19,600 --> 00:07:22,274 [shushes] 113 00:07:22,360 --> 00:07:23,635 ♪ Secret... ♪ 114 00:07:24,600 --> 00:07:26,114 [shushes] 115 00:07:26,200 --> 00:07:29,955 ♪ Secret agent ♪ 116 00:07:31,600 --> 00:07:33,557 [both shushing] 117 00:07:42,600 --> 00:07:44,478 Come on. Time to take a walk. 118 00:07:45,640 --> 00:07:48,155 Excuse me, can you tell me how we got here? 119 00:07:48,280 --> 00:07:51,557 'Cause if I can figure that out, then we can all go home. 120 00:07:51,640 --> 00:07:54,314 In one ear, out the other. Door closes. Window opens. 121 00:07:54,400 --> 00:07:57,871 Knock three times on the window if you want me. 122 00:07:57,960 --> 00:07:59,076 Twice on the pipe and... 123 00:07:59,680 --> 00:08:02,036 Move, or we'll help you move. 124 00:08:03,320 --> 00:08:04,959 Now, inmate. 125 00:08:27,480 --> 00:08:30,314 Oh, poop. We got a Dutch act in 101. 126 00:08:30,400 --> 00:08:31,359 I'll get it. 127 00:08:31,360 --> 00:08:33,317 We got an inmate down in 101. 128 00:08:34,040 --> 00:08:35,474 Where are we going? 129 00:08:35,560 --> 00:08:37,631 We're going where we're going. 130 00:08:43,840 --> 00:08:46,799 So I followed the Martian. I followed the Martian. 131 00:08:46,920 --> 00:08:51,949 Try to find us. Maybe we're hiding behind an asteroid cluster. 132 00:08:52,040 --> 00:08:54,635 Ollie, Ollie, oxygen free! 133 00:08:56,040 --> 00:08:58,760 This was a prison riot, not a preschool play. 134 00:08:58,840 --> 00:08:59,956 A man is dead. 135 00:09:00,040 --> 00:09:02,600 - Hey! Language! - Are you fucking kidding me? 136 00:09:02,680 --> 00:09:04,592 Excuse me. 137 00:09:04,680 --> 00:09:08,515 Please address my client in a non-combative fashion. 138 00:09:08,600 --> 00:09:10,557 Your client is malingering. 139 00:09:10,640 --> 00:09:12,074 [imitates laser firing] 140 00:09:15,440 --> 00:09:18,274 Over here! No! No, no! Over here! Over here! 141 00:09:18,360 --> 00:09:20,416 He said, "Fucking." People in suits shouldn't say that. 142 00:09:20,440 --> 00:09:21,476 - Right, Mommy? - Right. 143 00:09:21,560 --> 00:09:22,835 This is bullshit. 144 00:09:22,920 --> 00:09:26,994 I have a statement here from a licensed mental health professional 145 00:09:27,080 --> 00:09:31,711 that stresses the importance of Ms. Warren's matriculating into Gen Pop. 146 00:09:31,840 --> 00:09:34,275 She does not fare well in isolation. 147 00:09:34,360 --> 00:09:37,114 Thank you, Mommy, for getting that statement. 148 00:09:37,200 --> 00:09:41,752 This week in Administrative Segregation has contributed to her condition. 149 00:09:41,840 --> 00:09:44,912 Gurin, no one fares well in isolation. 150 00:09:45,000 --> 00:09:48,676 But that's where she'll fucking stay if she doesn't cooperate. 151 00:09:48,760 --> 00:09:50,911 I agreed to see her first as a favor, 152 00:09:51,000 --> 00:09:53,834 but I am not buying this act. 153 00:09:53,920 --> 00:09:58,278 My client is being as cooperative as she's currently capable of being. 154 00:09:58,360 --> 00:10:01,478 Let me tell you what cooperation looks like. 155 00:10:01,560 --> 00:10:03,836 It looks like clear information. 156 00:10:03,920 --> 00:10:06,276 It looks like she better cut the act 157 00:10:06,360 --> 00:10:07,760 and tell me what went on 158 00:10:07,840 --> 00:10:10,355 if she doesn't want to face life in prison. 159 00:10:10,440 --> 00:10:13,592 No, I don't... I don't want to face that. 160 00:10:13,680 --> 00:10:17,230 I don't want to elbow that! I don't want to collarbone that! 161 00:10:17,320 --> 00:10:20,074 I don't want to shoulder, earlobe, belly button, handicap... 162 00:10:20,160 --> 00:10:24,074 Suzanne, please. Try to concentrate. 163 00:10:24,680 --> 00:10:26,433 It's really important. Can you do that? 164 00:10:26,560 --> 00:10:28,631 - I... - You can do this, Suzanne. 165 00:10:28,720 --> 00:10:32,236 Come on. Deep breaths. 166 00:10:32,360 --> 00:10:35,558 [breathing deeply] 167 00:10:44,000 --> 00:10:45,434 Deep breaths. 168 00:10:46,160 --> 00:10:47,640 Okay. 169 00:10:47,720 --> 00:10:49,359 Try to remember. 170 00:10:50,680 --> 00:10:52,239 Try to remember. 171 00:10:53,680 --> 00:10:55,273 Try to remember. 172 00:10:58,400 --> 00:10:59,880 Try to remember. 173 00:11:04,000 --> 00:11:05,434 Try to remember. 174 00:11:05,560 --> 00:11:07,336 - [Herrmann] On the ground now! - [all screaming] 175 00:11:07,360 --> 00:11:11,320 Everybody, on the ground with your hands behind your head! 176 00:11:11,440 --> 00:11:12,954 Shut the fuck up! 177 00:11:15,800 --> 00:11:18,076 [screaming continues] 178 00:11:19,120 --> 00:11:20,395 [Maria] Okay, okay. Wait. Wait. 179 00:11:20,480 --> 00:11:22,995 - [speaking Spanish] - Wait! Wait! Ow! 180 00:11:29,920 --> 00:11:32,480 [shushing] We're playing hide and seek. 181 00:11:32,560 --> 00:11:36,349 You don't want to give away our hiding space, right? [shushes] 182 00:11:41,600 --> 00:11:42,600 Alex? 183 00:11:43,200 --> 00:11:44,554 Alex! 184 00:12:05,720 --> 00:12:07,359 I forgot my pencil. 185 00:12:08,320 --> 00:12:10,198 A Palomino Blackwing Pearl. 186 00:12:11,280 --> 00:12:15,718 The graphite core of the Pearl is softer than the graphite in the Palomino 602, 187 00:12:15,800 --> 00:12:19,032 but firmer than the graphite in the Palomino Blackwing. 188 00:12:19,120 --> 00:12:20,554 I'm enjoying this pencil, 189 00:12:20,640 --> 00:12:23,838 but I didn't bring it today, or it fell out of my pocket. 190 00:12:23,920 --> 00:12:25,798 Why are you standing on one foot? 191 00:12:25,880 --> 00:12:28,839 It's important to work on your balance as you age. 192 00:12:28,920 --> 00:12:30,149 Why? 193 00:12:30,240 --> 00:12:33,597 I'm not sure. But it's really important. I read it. 194 00:12:33,680 --> 00:12:37,196 Oh, hey, you missed some excitement here this morning. 195 00:12:37,280 --> 00:12:39,556 Inmate in 101 tried to go home in a box. 196 00:12:40,520 --> 00:12:43,035 - Did she live? - Yeah, I spotted her in time. 197 00:12:43,120 --> 00:12:46,272 - I'm kind of a hero on this one. - Probably not to her. 198 00:12:46,360 --> 00:12:47,430 What was her name? 199 00:12:47,520 --> 00:12:50,354 I should get her in case she learns from her mistakes. 200 00:12:50,440 --> 00:12:53,399 I'm not helping you. Suicide's worth 14 points! 201 00:12:53,480 --> 00:12:55,437 I'm keeping her for myself. 202 00:12:55,520 --> 00:12:57,432 I wish we were playing already. 203 00:12:57,520 --> 00:13:01,309 All this stuff's going on, we haven't even done the draft yet. 204 00:13:01,400 --> 00:13:03,357 Attempted suicide is worth seven. 205 00:13:03,440 --> 00:13:05,750 Stuff will still be going on after the draft. 206 00:13:05,840 --> 00:13:09,311 And this gives us time to suss out intel on all the newbies. 207 00:13:09,400 --> 00:13:12,279 Some are getting phone time today. We can listen in. 208 00:13:12,360 --> 00:13:14,636 Only one of us can take them. It should be me. 209 00:13:14,720 --> 00:13:15,756 Why? 210 00:13:15,840 --> 00:13:19,072 'Cause I'll share intel. I'm not so sure about you. 211 00:13:19,160 --> 00:13:20,913 Fantasy Inmate brings out the worst in you. 212 00:13:21,000 --> 00:13:22,116 That's so not fair. 213 00:13:22,200 --> 00:13:26,672 I'm working hard on not judging myself. Join me on this journey. 214 00:13:28,040 --> 00:13:30,794 [Daya groaning] 215 00:13:41,960 --> 00:13:42,960 Daya? 216 00:13:43,640 --> 00:13:46,200 I think they broke a rib today. 217 00:13:48,080 --> 00:13:50,640 Maybe they'll let up when you're in Gen Pop. 218 00:13:51,200 --> 00:13:54,557 I think it'll be a while before we go to Gen Pop. 219 00:13:55,280 --> 00:13:58,717 They'll wait at least 'til the investigations, 220 00:13:58,800 --> 00:14:00,632 trials and everything are over. 221 00:14:00,720 --> 00:14:02,393 Well, who told you that? 222 00:14:02,480 --> 00:14:06,394 One of the goons talked about it while kicking me in the stomach. 223 00:14:07,280 --> 00:14:09,397 Is there another Ad Seg in here? 224 00:14:09,480 --> 00:14:11,039 How should I fuckin' know? 225 00:14:11,160 --> 00:14:12,435 Where is everybody? 226 00:14:13,320 --> 00:14:16,279 Isn't it weird we're the only people in here? 227 00:14:16,360 --> 00:14:19,353 Everybody probably got shipped out to other prisons. 228 00:14:19,440 --> 00:14:21,511 We're never going back to Minimum. 229 00:14:22,080 --> 00:14:24,515 Do you think that Alex got shipped out? 230 00:14:24,600 --> 00:14:27,274 Jesus! [groans] 231 00:14:28,920 --> 00:14:31,196 You're like a broken record. 232 00:14:32,640 --> 00:14:34,996 I don't know where your girlfriend is. 233 00:14:35,080 --> 00:14:36,878 Is that all you could think about? 234 00:14:36,960 --> 00:14:38,997 Yeah, it's top of my mind these days. 235 00:14:39,080 --> 00:14:41,595 Start thinkin' how you're gonna save your ass. 236 00:14:41,680 --> 00:14:42,830 From what? 237 00:14:42,920 --> 00:14:45,196 They only brought a few of us in here. 238 00:14:46,080 --> 00:14:47,833 We're the focus group. 239 00:14:48,840 --> 00:14:52,038 They're gonna focus on blaming our asses for the riots. 240 00:14:55,520 --> 00:14:57,016 [Herrmann] And stop fucking crying, Natoli. 241 00:14:57,040 --> 00:14:58,679 [Natoli] Okay. Okay. 242 00:14:58,760 --> 00:15:00,479 And pick up your side. 243 00:15:00,560 --> 00:15:03,075 Let's get him down, then we'll have a discussion. 244 00:15:07,880 --> 00:15:09,155 [all grunting] 245 00:15:12,480 --> 00:15:17,555 No. Turn it around. It's gotta look like he was facing off with them. 246 00:15:25,480 --> 00:15:27,358 - Who is that? - I don't know. 247 00:15:31,400 --> 00:15:32,400 [shushing] 248 00:15:32,401 --> 00:15:35,552 [Herrmann] We got down here, right? And he was... He was what? 249 00:15:35,640 --> 00:15:37,518 Being held captive. 250 00:15:37,600 --> 00:15:39,432 By that bunch? Come on. 251 00:15:39,520 --> 00:15:42,797 We met him in the hallway. He came with us to storm. 252 00:15:42,920 --> 00:15:44,991 They were armed for battle. 253 00:15:45,080 --> 00:15:46,230 Where's that belt? 254 00:15:46,320 --> 00:15:48,198 Here. Here it is. 255 00:15:49,040 --> 00:15:51,555 Holy fuck, there's a gun. 256 00:15:52,120 --> 00:15:55,670 Praise Jesus, someone's on our side. Give me. 257 00:16:07,120 --> 00:16:10,477 - [gunshots echo] - Oh! [grunts] 258 00:16:12,760 --> 00:16:14,911 [shushes] 259 00:16:15,000 --> 00:16:16,878 [Natoli] His face is full of pepper bullets. 260 00:16:16,960 --> 00:16:19,236 Not "bullet" bullets. 261 00:16:28,080 --> 00:16:31,915 [Herrmann] Remind me to request Styvver as our coroner for the investigation. 262 00:16:32,480 --> 00:16:35,120 Really important that we get him. Got that? 263 00:16:35,200 --> 00:16:36,200 Gotcha. 264 00:16:36,800 --> 00:16:39,076 We need a story everyone can get behind, 265 00:16:39,160 --> 00:16:42,756 and we're coming out of this looking like heroes of the day. 266 00:16:42,840 --> 00:16:45,912 So, one of the ladies, the old lady, 267 00:16:46,000 --> 00:16:49,232 maybe one of the black ones, she's shooting wild. 268 00:16:49,360 --> 00:16:52,319 She's not leavin' here without blood on her hands. 269 00:16:52,400 --> 00:16:58,590 And, this guy wants to play hero 'cause sooner or later, she'll hit one of us. 270 00:16:58,680 --> 00:17:00,637 So, he goes in to tackle her. 271 00:17:00,720 --> 00:17:03,189 They're struggling over the gun. And it goes off! 272 00:17:03,320 --> 00:17:08,190 Hits him right in the face. Down he goes. At the same time, it's dark, it's chaos. 273 00:17:08,280 --> 00:17:10,192 We know someone's shooting... 274 00:17:11,240 --> 00:17:14,916 and Natoli, in an earnest attempt to disarm the shooter, 275 00:17:15,000 --> 00:17:17,993 tries to let off a round of pepper into the ceiling. 276 00:17:18,080 --> 00:17:19,673 But as he pulls the trigger, 277 00:17:19,760 --> 00:17:23,834 another crazy bitch hits the barrel of the gun down, trying to stop him. 278 00:17:23,920 --> 00:17:25,673 But it's too late. 279 00:17:26,360 --> 00:17:29,797 The bullets go into the big guy, who's already met his maker. 280 00:17:30,400 --> 00:17:32,073 Horrible. 281 00:17:32,160 --> 00:17:36,518 And whose fault is that? The crazy, rioting, murdering cunts. 282 00:17:36,600 --> 00:17:37,954 Fuck you. 283 00:17:38,040 --> 00:17:40,316 [Herrmann] They killed one of ours in cold blood. 284 00:17:42,440 --> 00:17:43,794 Let's get outta here. 285 00:17:43,880 --> 00:17:46,395 Hopefully, Bladt and Rein found our last two. 286 00:17:49,120 --> 00:17:51,032 [indistinct radio chatter] 287 00:17:53,920 --> 00:17:58,199 [shushes and whispers indistinctly] 288 00:17:58,280 --> 00:18:00,112 Come on. We gotta go. 289 00:18:04,560 --> 00:18:06,597 I don't remember that happening. 290 00:18:07,480 --> 00:18:10,234 What the man said? I don't remember that. 291 00:18:10,320 --> 00:18:12,880 Well, that's 'cause it ain't true. 292 00:18:12,960 --> 00:18:15,873 Don't know what went on, but they tryin' to pin it on us. 293 00:18:15,960 --> 00:18:18,316 I don't like it. I don't like... 294 00:18:19,360 --> 00:18:22,239 Okay, Suzanne. Suzanne. 295 00:18:22,320 --> 00:18:24,152 - [muffled grunting] - [shushing] 296 00:18:24,240 --> 00:18:27,074 You gotta shut the fuck up, you hear me? 297 00:18:29,280 --> 00:18:30,873 You wanna end up like him? 298 00:18:31,760 --> 00:18:34,992 Then you gotta pull your shit together. All right? 299 00:18:37,560 --> 00:18:39,233 All right. 300 00:18:39,320 --> 00:18:41,630 - [breathes shakily] - [officer yelling indistinctly] 301 00:18:41,720 --> 00:18:43,712 They're looking for us. 302 00:18:44,640 --> 00:18:47,075 And we gotta let them find us. All right? 303 00:18:47,680 --> 00:18:49,273 Far away from here. 304 00:18:52,200 --> 00:18:56,752 We were never here. You hear me? Ah, ah, ah. 305 00:18:57,560 --> 00:18:59,358 You wanna see home again? 306 00:19:02,600 --> 00:19:04,956 We were not here, 307 00:19:06,120 --> 00:19:07,873 and we didn't see shit. 308 00:19:10,160 --> 00:19:12,959 I don't know what to say! 309 00:19:13,040 --> 00:19:17,353 I don't know what to say! There's the story, then there's the other story, 310 00:19:17,440 --> 00:19:20,319 then the up-until story, then the after story, 311 00:19:20,400 --> 00:19:22,232 then the Time Hump story and the Three Bears 312 00:19:22,320 --> 00:19:24,915 and the Empire State Building which has 102 stories, 313 00:19:25,000 --> 00:19:26,593 but if you throw a penny off of it, 314 00:19:26,680 --> 00:19:29,240 it'll go through someone's skull, and they'd be dead. 315 00:19:29,320 --> 00:19:32,791 In a box, in the dirt, no light, no breath, dead! 316 00:19:32,880 --> 00:19:34,553 All right, enough, Bellamy. 317 00:19:35,680 --> 00:19:38,354 She's a victim of the riot, not a perpetrator. 318 00:19:38,440 --> 00:19:40,955 What you're doing here is wildly unethical. 319 00:19:41,040 --> 00:19:44,590 - It's unethical to ask questions? - She's unstable at this time. 320 00:19:44,680 --> 00:19:48,196 So she should be committed to Psych, is what you're saying. 321 00:19:48,280 --> 00:19:51,034 What I'm saying is, if you expect any answers, 322 00:19:51,120 --> 00:19:53,680 her medical routine needs to be re-established. 323 00:19:53,760 --> 00:19:56,150 She needs to be released into Gen Pop. 324 00:19:57,000 --> 00:20:00,994 And once she's stabilized, she can be called back in for questioning. 325 00:20:01,880 --> 00:20:04,714 Fine. I'll agree to a Psych eval. 326 00:20:04,800 --> 00:20:06,678 You couldn't have said that in the first place? 327 00:20:06,760 --> 00:20:09,116 - I'm paid by the hour. - You're... 328 00:20:09,200 --> 00:20:12,830 Kidding. Jesus. Where's your sense of humor? 329 00:20:20,440 --> 00:20:22,477 Are you gonna share what you hear? 330 00:20:22,560 --> 00:20:26,395 I promise. Okay? I'll tell you all the juicy details. 331 00:20:26,480 --> 00:20:28,597 - I don't like that word. - What word? 332 00:20:28,680 --> 00:20:31,798 The "J" one. It's so wet. 333 00:20:31,880 --> 00:20:35,032 I never thought about it that way. You're right. 334 00:20:35,120 --> 00:20:39,831 Hellman, get me Chapman, Mendoza, Jefferson and Nichols. 335 00:20:41,160 --> 00:20:42,879 Phone time, Jefferson. 336 00:20:42,960 --> 00:20:45,316 - Don't got no one to call. - No? 337 00:20:45,400 --> 00:20:47,153 Aw... 338 00:20:47,240 --> 00:20:50,392 Poor you. Let's go. 339 00:20:51,000 --> 00:20:52,320 Leave me alone. 340 00:20:52,400 --> 00:20:55,199 What? I didn't quite catch that. 341 00:20:58,160 --> 00:21:00,152 I don't want trouble. 342 00:21:00,240 --> 00:21:02,436 I still didn't hear you. 343 00:21:02,520 --> 00:21:05,035 You should get your fat ass up off the bed, 344 00:21:05,120 --> 00:21:08,636 walk over to me, and say what you need to say. 345 00:21:11,600 --> 00:21:13,034 Hurry up. 346 00:21:15,480 --> 00:21:16,709 Look, I just wanna... 347 00:21:16,800 --> 00:21:18,519 Still can't hear you. 348 00:21:19,520 --> 00:21:21,000 Get closer. 349 00:21:23,400 --> 00:21:24,595 [sighs] 350 00:21:25,360 --> 00:21:27,477 [groaning] 351 00:21:31,360 --> 00:21:32,999 [crying] 352 00:21:34,640 --> 00:21:36,552 [Ginger] What the fuzz was that, Greg? 353 00:21:37,040 --> 00:21:40,192 Oh, she came after me. 354 00:21:40,880 --> 00:21:43,759 What was I supposed to do, you know? 355 00:21:43,840 --> 00:21:47,231 Guess she still ain't got the riot out of her system. 356 00:21:47,320 --> 00:21:50,950 She's gonna pass on the phone call, by the way. 357 00:21:51,080 --> 00:21:55,233 Cheese and rice! Bring me the other three, please. 358 00:21:55,320 --> 00:21:58,597 And if Jefferson isn't coming, grab Hayes. 359 00:21:58,680 --> 00:22:00,239 Sir, yes, sir. 360 00:22:00,840 --> 00:22:02,479 Not funny, Hellman. 361 00:22:04,040 --> 00:22:05,872 [crying] 362 00:22:05,960 --> 00:22:07,256 Gloria, have you heard anything... 363 00:22:07,280 --> 00:22:10,079 Hey! You talk on the phones, not to each other. 364 00:22:10,160 --> 00:22:12,755 I see you communicating, I'm marching you back. 365 00:22:12,840 --> 00:22:13,759 Yeah. Sorry. 366 00:22:13,760 --> 00:22:17,549 You tryin' to ruin it for everybody? What's the matter with you? 367 00:22:19,160 --> 00:22:23,200 Chapman, phone one, Mendoza, two, Nichols, three, Hayes, four. 368 00:22:23,320 --> 00:22:26,552 You got ten minutes, ladies. Make 'em count. 369 00:22:26,640 --> 00:22:31,510 And speak clearly. These phones are sometimes hard for people to hear. 370 00:22:31,600 --> 00:22:35,560 [in Spanish] 371 00:22:38,080 --> 00:22:40,356 [Nicky] Yeah, Les Nichols' office, please? 372 00:22:40,440 --> 00:22:42,238 Yes, I will hold. 373 00:22:42,320 --> 00:22:44,232 Yeah, it's his daughter. 374 00:22:45,520 --> 00:22:47,830 No, no, not Sammi. 375 00:22:47,920 --> 00:22:49,877 Who the fuck is Sammi? 376 00:22:49,960 --> 00:22:51,280 It's Nicky. 377 00:22:51,360 --> 00:22:52,919 Rabbi Tatelbaum! 378 00:22:53,000 --> 00:22:56,835 Hi. It's your girl, Tova! 379 00:22:59,120 --> 00:23:01,032 Your favorite convert. 380 00:23:01,920 --> 00:23:03,434 [scoffs] 381 00:23:03,520 --> 00:23:05,671 Big black girl from prison? 382 00:23:05,760 --> 00:23:08,798 [chuckles] Yeah, right. Right! 383 00:23:08,880 --> 00:23:11,270 I don't know where Alex is. 384 00:23:11,360 --> 00:23:13,113 Dad, you know who Alex is. 385 00:23:14,120 --> 00:23:16,032 I'm in Max. 386 00:23:16,120 --> 00:23:18,874 Maximum Security. Yes. 387 00:23:19,600 --> 00:23:23,116 Yes. It's the prison below the camp with the real prisoners. 388 00:23:23,200 --> 00:23:25,556 [crying] 389 00:23:27,080 --> 00:23:30,790 My baby. It's so good to hear your voice. 390 00:23:30,880 --> 00:23:35,033 Hey, you sound so sleepy. Did I wake you up? 391 00:23:36,840 --> 00:23:38,513 What drugs they got you on? 392 00:23:38,600 --> 00:23:42,116 He doesn't advertise it, but I am the fruit of his loins 393 00:23:42,200 --> 00:23:44,669 and I really need to talk to him now, 394 00:23:44,800 --> 00:23:47,076 'cause I'm dealing with a time issue. 395 00:23:47,160 --> 00:23:49,436 And if he doesn't want to talk to me, 396 00:23:49,520 --> 00:23:53,833 just tell him it's an emergency, and he fuckin' owes me for abandoning me 397 00:23:53,920 --> 00:23:56,151 to the quixotic mercies of my mother. 398 00:23:57,600 --> 00:23:59,273 Yes, I will hold. 399 00:23:59,360 --> 00:24:01,079 Why you crying? 400 00:24:02,760 --> 00:24:04,399 Mad at you? 401 00:24:06,400 --> 00:24:11,316 You damn right. But it didn't sound like a fight, more like a ambush. 402 00:24:11,400 --> 00:24:12,470 [Nicky] Uh-huh. 403 00:24:12,560 --> 00:24:16,270 Yep. It's your bad seed calling from hell. 404 00:24:16,360 --> 00:24:19,353 What are they saying about us in the news? 405 00:24:19,440 --> 00:24:22,035 Inmate casual... Inmate casualty? 406 00:24:22,120 --> 00:24:25,158 Is there a name or any information about the inmate? 407 00:24:25,880 --> 00:24:27,997 So go to a computer and look it up. 408 00:24:28,800 --> 00:24:30,712 Okay, go to Chrome. Chrome. 409 00:24:30,800 --> 00:24:33,440 I mean, the Fox is fine, too. Yeah, whatever. 410 00:24:33,520 --> 00:24:37,150 Look, I need an attorney. And I'm actually innocent this time. 411 00:24:37,240 --> 00:24:38,640 I know, strange but true. 412 00:24:39,160 --> 00:24:41,356 Unnamed inmate is not a name. 413 00:24:44,360 --> 00:24:46,636 Can you click on another article? 414 00:24:48,120 --> 00:24:50,191 Please, Dad, it's important. 415 00:24:50,280 --> 00:24:54,035 I'm being what they call implicated. 416 00:24:54,120 --> 00:24:56,840 And I need a lawyer. 417 00:24:57,480 --> 00:25:00,996 Why you think? 'Cause our people make the best shysters. 418 00:25:01,720 --> 00:25:03,791 I got you. All right. 419 00:25:03,880 --> 00:25:07,271 Shyster is off the acceptable list. I got you. 420 00:25:07,400 --> 00:25:12,077 I will be needing a lawyer. 421 00:25:12,160 --> 00:25:15,631 As a figurehead amongst the chosen, I figured you'd know a good attorney, 422 00:25:15,720 --> 00:25:19,475 you know, that could help a sister out. 423 00:25:19,560 --> 00:25:24,510 [in Spanish] 424 00:25:36,600 --> 00:25:38,831 [laughs] 425 00:25:38,920 --> 00:25:42,072 Rabbi. Rabbi, you rule. 426 00:25:43,160 --> 00:25:45,800 Okay, wrap it up. Phone time's over. 427 00:25:45,880 --> 00:25:48,873 Thank you. Thank you. 428 00:25:48,960 --> 00:25:51,680 Okay. Yes. 429 00:25:51,760 --> 00:25:54,753 That'd be great. Okay. Mmm-hmm. 430 00:25:56,960 --> 00:25:58,838 [in Spanish] 431 00:26:04,440 --> 00:26:05,715 [in English] We're engaged. 432 00:26:07,200 --> 00:26:11,080 Dad? 433 00:26:21,440 --> 00:26:22,440 Hey! 434 00:26:23,880 --> 00:26:25,678 Hey, I know you. 435 00:26:25,760 --> 00:26:27,399 I know her. We go way back. 436 00:26:28,360 --> 00:26:32,240 You messed up the self-harm, huh? That's too bad, man. 437 00:26:32,360 --> 00:26:35,478 You gotta take your opportunities when they come. 438 00:26:36,680 --> 00:26:40,151 [gasps] I know her, too. Hey! 439 00:26:40,720 --> 00:26:42,951 This is like old home week around here. 440 00:26:43,560 --> 00:26:44,789 Hey! 441 00:26:47,640 --> 00:26:51,111 Do you have periods of dullness or of very creative thinking? 442 00:26:53,200 --> 00:26:55,431 Any trouble sitting still? Feel the need to pace? 443 00:26:55,520 --> 00:26:59,275 - Holy polar bear! - [doctor] A, not at all. B, just a little. 444 00:26:59,360 --> 00:27:00,874 C, somewhat. 445 00:27:02,760 --> 00:27:04,160 [all clapping] 446 00:27:04,240 --> 00:27:07,631 Periods of dullness or periods of very creative thinking? 447 00:27:09,720 --> 00:27:12,519 [DJ Casper] ♪ This is something new The Casper slide part two ♪ 448 00:27:12,600 --> 00:27:15,957 ♪ Featuring the platinum band And this time ♪ 449 00:27:16,040 --> 00:27:18,111 ♪ We're gonna get funky ♪ 450 00:27:21,520 --> 00:27:23,113 ♪ Funky ♪ 451 00:27:23,800 --> 00:27:29,353 ♪ Everybody clap your hands Clap, clap, clap, clap your hands ♪ 452 00:27:29,440 --> 00:27:32,558 ♪ Clap, clap, clap, clap your hands All right now... ♪ 453 00:27:32,640 --> 00:27:34,233 Any problem with sleeping too much 454 00:27:34,320 --> 00:27:35,400 or trouble with your sleep? 455 00:27:36,000 --> 00:27:39,198 ♪ Take it back now, y'all One hop this time ♪ 456 00:27:40,000 --> 00:27:41,514 ♪ Right foot, let's stomp ♪ 457 00:27:41,600 --> 00:27:45,276 ♪ Left foot, let's stomp Cha, cha, real smooth ♪ 458 00:27:47,960 --> 00:27:49,872 ♪ Turn it out ♪ 459 00:27:49,960 --> 00:27:53,431 ♪ To the left Take it back now, y'all ♪ 460 00:27:53,520 --> 00:27:55,456 - ♪ One hop this time ♪ - [Suzanne grunting rhythmically] 461 00:27:55,480 --> 00:27:57,358 ♪ One hop this time ♪ 462 00:27:57,440 --> 00:28:01,593 ♪ Right foot, two stomps Left foot, two stomps ♪ 463 00:28:01,680 --> 00:28:05,230 ♪ Slide to the left Slide to the right ♪ 464 00:28:05,320 --> 00:28:09,200 ♪ Criss cross, criss cross ♪ 465 00:28:09,280 --> 00:28:11,875 ♪ Let's go to work ♪ 466 00:28:12,000 --> 00:28:15,960 Ms. Warren, you understand the questions I'm asking you? 467 00:28:16,040 --> 00:28:17,315 [Pat] Suzanne. 468 00:28:17,400 --> 00:28:19,835 You need to pay attention to the doctor. 469 00:28:21,520 --> 00:28:24,115 Ms. Warren, from what I'm seeing right now, 470 00:28:24,200 --> 00:28:26,795 I feel that you may need to remain in Psych. 471 00:28:27,440 --> 00:28:29,352 [singing] ♪ Can you go down low? ♪ 472 00:28:29,440 --> 00:28:31,511 ♪ All the way to the floor? ♪ 473 00:28:31,600 --> 00:28:32,716 ♪ How low can you go? ♪ 474 00:28:32,800 --> 00:28:36,271 [Pat] Suzanne, do you hear what she's saying to you? 475 00:28:36,400 --> 00:28:39,040 You have to tell her you're not crazy. 476 00:28:39,120 --> 00:28:40,998 You just need your medicine. 477 00:28:41,640 --> 00:28:42,869 What? 478 00:28:42,960 --> 00:28:45,429 Tell her you need your medication. 479 00:28:45,520 --> 00:28:48,354 I need my medication! 480 00:28:51,240 --> 00:28:53,118 I'm not crazy. 481 00:28:54,080 --> 00:28:56,197 I just need my medication. 482 00:28:56,280 --> 00:29:00,320 I've been off of it for too long, and I'm reacting to that. 483 00:29:02,400 --> 00:29:05,393 Please. I'm not crazy. 484 00:29:05,480 --> 00:29:10,430 I am chemically imbalanced. 485 00:29:10,560 --> 00:29:15,077 I don't need to be institutionalized if I am properly medicated. 486 00:29:15,160 --> 00:29:17,436 ♪ Charlie Brown ♪ 487 00:29:17,520 --> 00:29:20,592 ♪ Hop it out now One more time ♪ 488 00:29:23,280 --> 00:29:25,760 [doctor] We'll get your meds in order, then take it from there. 489 00:29:25,840 --> 00:29:28,958 - I'd also like to give you a shot. - [Suzanne] Oh, no. 490 00:29:29,040 --> 00:29:32,920 It's a fast acting anti-psychotic that should give you some relief 491 00:29:33,040 --> 00:29:35,953 until the pills can build up in your system again. 492 00:29:36,040 --> 00:29:38,475 [groans] Oh, no. I don't like shots. 493 00:29:38,560 --> 00:29:41,678 - Do the shot, honey. It's important. - [whimpers] 494 00:29:42,960 --> 00:29:46,510 We need you better. Be brave. 495 00:29:47,480 --> 00:29:48,480 Suzanne? 496 00:29:49,880 --> 00:29:50,916 Fine. 497 00:29:55,280 --> 00:29:56,794 [shakily] Okay. 498 00:30:00,360 --> 00:30:01,794 Okay. 499 00:30:01,880 --> 00:30:04,873 [groans] Okay! 500 00:30:04,960 --> 00:30:06,952 Get out while you can! 501 00:30:17,000 --> 00:30:19,640 If it were up to me, you'd never see daylight. 502 00:30:20,880 --> 00:30:23,873 So, enjoy your rec time, Guard Killer. 503 00:30:26,160 --> 00:30:27,992 I'll be back for you in an hour. 504 00:30:48,000 --> 00:30:49,719 What's this for? 505 00:30:49,800 --> 00:30:51,917 It's a token of appreciation. 506 00:30:52,520 --> 00:30:53,590 [Daya] For what? 507 00:30:53,680 --> 00:30:56,479 Are you kiddin' me? You're a folk hero 'round here. 508 00:30:56,560 --> 00:30:59,997 You took out one of theirs. Shows me you got spirit. 509 00:31:00,080 --> 00:31:01,400 I like a lady with guts. 510 00:31:04,120 --> 00:31:06,555 I'm gonna take the Snickers or whatever, 511 00:31:06,640 --> 00:31:10,350 'cause I'm, like, fuckin' starving, and I like Snickers. 512 00:31:10,440 --> 00:31:14,116 But that don't mean I like you. You don't know me. 513 00:31:14,200 --> 00:31:15,953 Not yet. 514 00:31:25,680 --> 00:31:26,796 Just so you know... 515 00:31:27,920 --> 00:31:32,153 Daddy likes blondes, so you're not his type. 516 00:31:33,240 --> 00:31:36,392 Well, he's not really a he, so she's not my type. 517 00:31:36,480 --> 00:31:39,234 Don't worry your pretty dyed blonde head about it. 518 00:31:40,720 --> 00:31:44,634 Now, how about you go get your exercise by walkin' away from me? 519 00:31:44,720 --> 00:31:45,915 I got candy to eat. 520 00:31:49,320 --> 00:31:53,234 Ad Seg inmates, this is your official rec time. 521 00:31:53,320 --> 00:31:55,710 You will walk the perimeter of this room 522 00:31:55,800 --> 00:32:00,158 for exactly 45 minutes, keeping a space of at least two feet between you. 523 00:32:00,240 --> 00:32:03,039 You will walk briskly, as this is your exercise, 524 00:32:03,120 --> 00:32:04,190 but you will not run. 525 00:32:04,280 --> 00:32:06,556 I repeat, you will not run. 526 00:32:06,640 --> 00:32:09,439 When either Garza or me sees an inmate running, 527 00:32:10,000 --> 00:32:13,277 we react in unpleasant ways. Part of the training. 528 00:32:13,360 --> 00:32:14,840 If your pace 529 00:32:14,920 --> 00:32:17,276 is faster than that of the person in front of you, 530 00:32:17,360 --> 00:32:18,953 and you would like to pass, 531 00:32:19,080 --> 00:32:21,834 you pass on the left by saying the word "passing" 532 00:32:21,960 --> 00:32:24,191 loudly and clearly. 533 00:32:24,280 --> 00:32:25,760 Everybody got that? 534 00:32:26,400 --> 00:32:27,720 Okay. Let's go. 535 00:32:27,840 --> 00:32:30,435 Let's go! Move out. 536 00:32:48,840 --> 00:32:49,840 Passing. 537 00:32:52,360 --> 00:32:53,476 Passing. 538 00:32:56,400 --> 00:33:00,758 Passing. On your left. Passing. Passing. Passing. Passing. 539 00:33:00,840 --> 00:33:05,153 Hey, Flo-Jo, you're breaking your knees. Speed walking only. 540 00:33:10,240 --> 00:33:12,118 Passing. 541 00:33:15,160 --> 00:33:16,160 Passing. 542 00:33:16,960 --> 00:33:19,316 Passing. 543 00:33:19,400 --> 00:33:21,392 Move. Move. 544 00:33:21,520 --> 00:33:22,670 - Move! - Hey! 545 00:33:22,760 --> 00:33:24,638 [Hellman] What's going on? Break it up! 546 00:33:24,720 --> 00:33:25,995 Break it up! 547 00:33:26,080 --> 00:33:28,356 - Knock it off! - [Garza] Let's go, break it up! 548 00:33:28,440 --> 00:33:29,840 Get the fuck off me! 549 00:33:30,440 --> 00:33:31,359 I'm gonna kill you! 550 00:33:31,360 --> 00:33:34,353 [Hellman] I think they need to cool down. Don't you? 551 00:33:34,440 --> 00:33:35,715 Hey! Fuck! 552 00:33:35,800 --> 00:33:36,950 You had enough? 553 00:33:37,040 --> 00:33:39,839 Oh, no, no. I think they can use a little more. 554 00:33:39,920 --> 00:33:42,071 Turn the fuck around! 555 00:33:43,760 --> 00:33:45,114 [Gloria] Fucking shit! 556 00:33:53,880 --> 00:33:57,351 What are you doing? No. What is this? 557 00:33:57,440 --> 00:34:00,239 You see, we don't like our inmates fighting. 558 00:34:00,320 --> 00:34:01,834 No, we do not. 559 00:34:01,920 --> 00:34:05,072 Tends to disrupt the harmony of this place. 560 00:34:05,160 --> 00:34:07,470 No peace, no justice. 561 00:34:08,160 --> 00:34:09,833 What are you gonna do to us? 562 00:34:09,920 --> 00:34:12,116 It's not what we're gonna do to you. 563 00:34:13,120 --> 00:34:15,510 It's what you're gonna do to each other. 564 00:34:16,440 --> 00:34:19,080 [panting] 565 00:34:19,200 --> 00:34:20,200 Kiss. 566 00:34:22,160 --> 00:34:23,833 - Did you say kiss? - Fucking... 567 00:34:25,320 --> 00:34:27,880 Do it. Now. 568 00:34:33,080 --> 00:34:37,393 Uh-uh. I said, kiss. 569 00:34:37,480 --> 00:34:40,154 Really kiss. 570 00:34:40,240 --> 00:34:42,118 With your tongue. 571 00:34:42,200 --> 00:34:44,396 We see you not taking this serious, 572 00:34:44,480 --> 00:34:46,711 we know you're not really makin' up, 573 00:34:46,800 --> 00:34:50,032 and then we might have to take more drastic action. 574 00:34:50,120 --> 00:34:51,679 So kiss like you mean it. 575 00:34:55,360 --> 00:34:57,079 Fucking shit. 576 00:34:59,920 --> 00:35:03,914 [Hellman] There we go. Now we're making up. 577 00:35:04,000 --> 00:35:06,151 - [Garza] Beautiful thing, man. - [Hellman] Isn't it? 578 00:35:06,240 --> 00:35:07,833 [Garza] Beautiful fucking thing. 579 00:35:10,760 --> 00:35:12,240 [door opens] 580 00:35:16,240 --> 00:35:17,240 [Tamika] Oh... 581 00:35:18,880 --> 00:35:21,554 Never knew you to skip a meal, Taystee. 582 00:35:22,920 --> 00:35:25,151 Traded uniforms, huh? 583 00:35:26,720 --> 00:35:29,599 Not that I didn't rock my outfit at Storky's, 584 00:35:29,680 --> 00:35:31,672 but I think I look better in blue. 585 00:35:32,720 --> 00:35:36,236 - You look all right. - Can't say the same about you. 586 00:35:37,560 --> 00:35:38,560 Mmm... 587 00:35:40,520 --> 00:35:44,878 Lot of fucked up shit's gone down since Storky's. 588 00:35:44,960 --> 00:35:47,111 [panting] 589 00:35:51,240 --> 00:35:55,553 - You should've stayed on the path. - I know what's my fault and what ain't. 590 00:35:56,320 --> 00:35:59,836 Don't mean you're no better 'cause shit happened to break your way. 591 00:35:59,920 --> 00:36:01,593 I'm here, you there. 592 00:36:01,720 --> 00:36:03,279 [Taystee] Please, man. 593 00:36:03,360 --> 00:36:08,151 You was servin' fries left and right, not ringin' 'em up. 594 00:36:08,960 --> 00:36:10,155 Pocketing the money. 595 00:36:11,160 --> 00:36:13,038 I never said shit. 596 00:36:13,920 --> 00:36:17,118 So don't you go thinkin' you ain't like me 'cause... 597 00:36:17,200 --> 00:36:19,271 'cause of anything but luck. 598 00:36:19,360 --> 00:36:22,478 That was different. We were kids. 599 00:36:22,560 --> 00:36:23,676 All right. Well, 600 00:36:24,320 --> 00:36:26,551 you think what you want. 601 00:36:27,920 --> 00:36:32,199 Storky's was a long time ago, and anyway, that shit don't fuckin' matter. 602 00:36:32,280 --> 00:36:34,556 You there, 603 00:36:34,640 --> 00:36:36,359 and I'm here. 604 00:36:38,040 --> 00:36:40,111 Maybe... 605 00:36:40,200 --> 00:36:43,113 Maybe we was on the same team back in the day, 606 00:36:43,200 --> 00:36:47,797 but now you on the team that killed my friend and beat on me. 607 00:36:47,880 --> 00:36:49,792 [sighs deeply] 608 00:36:51,520 --> 00:36:55,514 Bitch, I came in here to be nice to you. 609 00:36:55,600 --> 00:36:57,637 And you wanna talk about teams? 610 00:36:57,720 --> 00:36:59,916 Your team killed two players on mine. 611 00:37:01,000 --> 00:37:03,560 You wanna act surprised when y'all get beat? 612 00:37:03,640 --> 00:37:04,960 What you thought would happen? 613 00:37:05,040 --> 00:37:07,350 Two guards? What are you talking about? 614 00:37:07,440 --> 00:37:09,557 I think you know. 615 00:37:11,120 --> 00:37:12,759 I'll see you round the way. 616 00:37:14,160 --> 00:37:17,153 Eat your fuckin' food, inmate. 617 00:37:24,800 --> 00:37:26,816 [Alvarez] This is supposed to be attached to something. 618 00:37:26,840 --> 00:37:28,560 [Ginger] You sure? Maybe it's supposed to go 619 00:37:28,640 --> 00:37:30,472 all the way around and attach to itself? 620 00:37:30,600 --> 00:37:32,910 Well, that's impossible. It's fuzzy. 621 00:37:33,000 --> 00:37:35,231 Fuzzy can't stick to fuzzy. 622 00:37:35,320 --> 00:37:38,438 It's all loops. It needs the rough part that's all hooks. 623 00:37:38,520 --> 00:37:41,115 Listen, is all this really necessary? 624 00:37:41,200 --> 00:37:43,669 It's protocol after an attempted suicide. 625 00:37:43,760 --> 00:37:45,877 - And we have to follow protocol. - Right. 626 00:37:45,960 --> 00:37:48,395 You know, if you're feelin' bad, 627 00:37:48,480 --> 00:37:51,359 I just read this book that was really inspiring, 628 00:37:51,440 --> 00:37:54,194 called Make Your Bed by this Navy guy. 629 00:37:54,800 --> 00:37:57,952 It's all about simple acts with powerful consequences 630 00:37:58,040 --> 00:38:01,556 and stacking habits. It could help you step back into life. 631 00:38:01,640 --> 00:38:04,519 This isn't gonna work without the missing pieces. 632 00:38:04,600 --> 00:38:07,195 Sure it will. Oh! We'll just... 633 00:38:09,320 --> 00:38:11,755 tie the knot here. See? 634 00:38:12,440 --> 00:38:14,796 - Is that holding you in? - Sure. 635 00:38:14,880 --> 00:38:17,793 Ooh! Another good book is The Happiness Project. 636 00:38:17,880 --> 00:38:19,280 You and your self-help books. 637 00:38:19,400 --> 00:38:21,471 You got a problem with me improving myself? 638 00:38:21,560 --> 00:38:24,519 Don't they all just basically say the same thing? 639 00:38:24,600 --> 00:38:27,240 Be grateful. Be mindful. Blah, blah, blah. 640 00:38:27,320 --> 00:38:28,595 It's not that simple. 641 00:38:28,680 --> 00:38:30,000 Isn't it though? 642 00:38:30,120 --> 00:38:32,237 I don't think you're one to comment. 643 00:38:32,320 --> 00:38:34,551 [Alvarez] There. I think that's good. 644 00:38:35,240 --> 00:38:37,880 Wait. She can still scratch herself. Give me one of the... 645 00:38:38,000 --> 00:38:40,754 Right. The gloves. There. 646 00:38:43,680 --> 00:38:44,955 Ow! 647 00:38:45,920 --> 00:38:47,639 - There we go. - [inmates whooping] 648 00:38:47,760 --> 00:38:49,399 What was that? 649 00:38:51,120 --> 00:38:54,352 - Badison's back. - [sighs] Oh, boy. 650 00:38:58,560 --> 00:39:02,520 Oh, no, no, no. Keep walking. Keep walking. 651 00:39:02,600 --> 00:39:03,600 Shit! 652 00:39:05,160 --> 00:39:09,393 You know this is total bullshit. You know that, right? She attacked me. 653 00:39:09,480 --> 00:39:10,550 Uh-huh. 654 00:39:11,920 --> 00:39:13,673 Never noticed those hands before. 655 00:39:13,760 --> 00:39:16,912 There's only one bed here, I was wondering if we could... 656 00:39:17,040 --> 00:39:19,236 - So strong, too. - Suck it, Murphy. 657 00:39:28,000 --> 00:39:31,277 [scoffs] Look at you. What happened to your head? 658 00:39:31,360 --> 00:39:33,477 What happened to your arm? 659 00:39:33,600 --> 00:39:36,638 Oh, this? Some bitch attacked me for no reason. 660 00:39:36,720 --> 00:39:38,916 Some wicked crazy bitches up in here. [laughs] 661 00:39:39,000 --> 00:39:42,630 They're scared I'm gonna kick her ass until she's inside out. 662 00:39:42,720 --> 00:39:46,714 I'm Murphy, by the way, but most people call me Badison. 663 00:39:46,800 --> 00:39:49,838 - 'Cause my first name's Madison. - And you're bad. 664 00:39:49,920 --> 00:39:53,709 Not really. I was just drawn that way. 665 00:39:55,240 --> 00:39:59,075 Who Framed Roger Rabbit? Never mind. 666 00:39:59,160 --> 00:40:01,516 [stammers] You're one of the riot ladies, huh? 667 00:40:01,600 --> 00:40:04,195 What was that like? Was it crazy in there? 668 00:40:04,280 --> 00:40:05,953 It was a mixed bag. 669 00:40:06,040 --> 00:40:08,475 Yeah. I can imagine. 670 00:40:10,840 --> 00:40:12,069 Anyhow... 671 00:40:22,880 --> 00:40:24,155 Bed. 672 00:40:27,320 --> 00:40:31,712 You know, I'm injured. So I should probably take the... 673 00:40:31,800 --> 00:40:34,838 No fucking way. 674 00:40:36,480 --> 00:40:39,837 It's been kind of a stressful day. You know? 675 00:40:40,920 --> 00:40:42,559 Think I'm gonna take a nap. 676 00:40:44,200 --> 00:40:45,554 Good idea. 677 00:40:47,920 --> 00:40:50,674 Oh. Wait a minute, I didn't get your name. 678 00:40:51,280 --> 00:40:52,396 It's Red. 679 00:40:52,480 --> 00:40:55,917 Oh... Yeah, I can see that. 'Cause... 680 00:40:56,000 --> 00:40:58,595 What's left up there, it's kind of reddish. 681 00:40:58,680 --> 00:41:00,751 Okay. I get it. 682 00:41:00,840 --> 00:41:02,559 It's nice to meet you, Red. 683 00:41:03,760 --> 00:41:05,991 Even though you got a cold heart. 684 00:41:18,680 --> 00:41:24,039 Flores, Chapman, Murphy, Reznikov. Shower time. 685 00:41:26,760 --> 00:41:27,876 Were you in medical? 686 00:41:27,960 --> 00:41:29,314 - What? - Medical. 687 00:41:29,400 --> 00:41:31,039 The arm? Yeah. 688 00:41:31,640 --> 00:41:36,032 Did you see a girl in there with long black hair? Glasses? 689 00:41:36,120 --> 00:41:39,033 Except, I'm not sure she still has glasses. Pale, tall. 690 00:41:39,120 --> 00:41:41,555 I don't know. Maybe. There's always people in there. 691 00:41:41,640 --> 00:41:43,791 Badison, shut it. 692 00:41:43,880 --> 00:41:46,349 I'm meetin' my new neighbors. It's only polite. 693 00:41:46,480 --> 00:41:49,075 Since when you been polite? No talking. 694 00:41:50,360 --> 00:41:52,352 So, did you see her? 695 00:41:52,440 --> 00:41:55,797 Maybe you should go down there and check for yourself. 696 00:41:55,880 --> 00:41:58,395 Sure. I'll walk down to medical and say... 697 00:42:02,040 --> 00:42:03,918 Judas Priest. 698 00:42:04,600 --> 00:42:07,320 Yeah, we got an injury down in Ad Seg showers. 699 00:42:07,400 --> 00:42:11,235 She's breathin' but took a hard spill, hit her head and her face. 700 00:42:11,320 --> 00:42:13,232 She's takin' a nap on the tiles. 701 00:42:13,320 --> 00:42:14,674 Can someone bring a wheelchair? 702 00:42:14,800 --> 00:42:16,792 I saw what you did. 703 00:42:16,880 --> 00:42:19,679 She wanted to go to medical and find her friend. 704 00:42:19,760 --> 00:42:22,480 Now she's goin'. She owes me one, if you ask me. 705 00:42:24,280 --> 00:42:25,509 [Blanca] Got the tooth. 706 00:42:25,600 --> 00:42:29,674 Part of it, anyway. Looks like it kind of cracked off at an angle. 707 00:42:29,760 --> 00:42:31,080 Here, I'll take it. 708 00:42:32,200 --> 00:42:34,351 What are you waitin' for? It's shower time. 709 00:42:34,440 --> 00:42:36,159 Get your clothes off, take your showers. 710 00:42:36,280 --> 00:42:38,237 We'll deal with Sleeping Beauty. 711 00:42:38,320 --> 00:42:41,000 [Tamika] At least it happened where it's easy to hose off the tiles. 712 00:42:43,280 --> 00:42:44,794 [groans] 713 00:43:03,600 --> 00:43:04,600 Hey, excuse me. 714 00:43:08,360 --> 00:43:10,829 Is this all of medical, or is there another wing? 715 00:43:11,440 --> 00:43:15,434 Sure. Neurology is right down the hall past the gift shop. 716 00:43:15,520 --> 00:43:16,590 You're making a joke. 717 00:43:16,680 --> 00:43:20,037 I am. This is it. And you should be grateful you're here. 718 00:43:20,120 --> 00:43:22,430 People get turfed back to their cells 719 00:43:22,520 --> 00:43:25,433 when it's full up, no matter how bad off they are, 720 00:43:25,520 --> 00:43:29,560 but a lady died this morning, had your bed, so you got some luck going. 721 00:43:30,200 --> 00:43:32,476 - Someone died here? - Mmm-hmm. 722 00:43:32,560 --> 00:43:33,630 What did she look like? 723 00:43:35,200 --> 00:43:36,475 No. 724 00:43:37,440 --> 00:43:40,114 No. I don't want to know. 725 00:43:40,200 --> 00:43:41,953 You kinda don't. 726 00:43:43,400 --> 00:43:45,119 I don't wanna know. 727 00:43:50,840 --> 00:43:53,150 I wasn't paying attention. 728 00:43:54,040 --> 00:43:55,952 I suppose I'm preoccupied. 729 00:43:56,040 --> 00:43:59,112 I mean, I knew you smelled wrong, 730 00:43:59,760 --> 00:44:02,559 but I should have clocked you as poison faster. 731 00:44:03,280 --> 00:44:06,239 That was my bad-ison. 732 00:44:06,320 --> 00:44:08,039 - [chuckles] - But I'm awake now. 733 00:44:08,120 --> 00:44:11,477 And I may look old, and I may look scalped, 734 00:44:11,560 --> 00:44:15,474 but I have enough fight left to fucking end you 735 00:44:15,560 --> 00:44:18,519 if you mess with my family. 736 00:44:20,480 --> 00:44:22,995 Look who's growlin' like a mama cat. 737 00:44:23,080 --> 00:44:28,030 [chuckles] Like I said, I was just doin' her a favor. 738 00:44:28,120 --> 00:44:29,873 I think you're readin' it wrong. 739 00:44:29,960 --> 00:44:32,236 - I don't think so. - Well, 740 00:44:32,320 --> 00:44:35,074 you got your opinion, and I got mine. 741 00:44:35,160 --> 00:44:38,631 You know what else I got? A lot of time. 742 00:44:38,720 --> 00:44:41,872 A lot of time under my belt down here with the big girls. 743 00:44:42,520 --> 00:44:45,558 You think you're tough comin' from the summer camp up the hill? 744 00:44:46,520 --> 00:44:50,150 But I seen you. You're all cookies. 745 00:44:51,080 --> 00:44:55,359 And you get in here, and sooner or later, but mostly sooner... 746 00:44:57,040 --> 00:44:58,554 you crumble. 747 00:45:00,400 --> 00:45:01,880 That's fine. 748 00:45:02,920 --> 00:45:05,640 You don't need to know how strong my girls are. 749 00:45:06,560 --> 00:45:08,597 We have the strength of family. 750 00:45:09,600 --> 00:45:13,514 We have the strength of having faced a demon and triumphed. 751 00:45:15,080 --> 00:45:17,197 We have iron wills. 752 00:45:17,800 --> 00:45:19,553 We have patience. 753 00:45:20,760 --> 00:45:25,676 We have sharp minds and deep reserves of power. 754 00:45:25,760 --> 00:45:29,117 And fucking nothing to lose. 755 00:45:31,080 --> 00:45:32,833 Yeah. 756 00:45:32,920 --> 00:45:36,834 You all sound terrific. Great speech. 757 00:45:36,960 --> 00:45:39,395 That was very compelling. 758 00:45:43,560 --> 00:45:45,870 [whispers] You're still cookies. 759 00:45:49,080 --> 00:45:52,152 [Bladt] This is fucking ridiculous. They could be anywhere. 760 00:45:52,240 --> 00:45:54,596 [Rein] You wanna try that poké place for lunch? 761 00:45:54,680 --> 00:45:58,037 That just opened downtown? Some of the guys say it's good. 762 00:45:58,120 --> 00:46:00,476 They put wasabi peas in for crunch. 763 00:46:00,560 --> 00:46:02,358 Is that them? Bingo. 764 00:46:02,440 --> 00:46:05,160 Hey. Up! Get up! How did we miss these two? 765 00:46:05,280 --> 00:46:09,320 - Paiz probably swept this wing. - Paiz. On your feet. Now, inmates! 766 00:46:15,320 --> 00:46:17,676 Holy shit. They're deaf. 767 00:46:17,760 --> 00:46:18,989 - Seriously? - Yeah, look. 768 00:46:19,080 --> 00:46:20,594 They're hand talking. 769 00:46:21,520 --> 00:46:23,557 [both grunting] 770 00:46:23,640 --> 00:46:28,999 You need to stand up and come with us. 771 00:46:29,960 --> 00:46:34,193 This prison has been evacuated. 772 00:46:36,320 --> 00:46:39,313 They got deaf people here? I wonder what they did. 773 00:46:39,440 --> 00:46:41,909 Don't be ableist. Deaf people can crime, too. 774 00:46:42,000 --> 00:46:44,071 Rein, when did you get so PC? 775 00:46:44,920 --> 00:46:47,719 I'm dating this woman who went to Oberlin. 776 00:46:48,360 --> 00:46:51,831 - She hot? - Yeah, ridiculous. Amazing tits. 777 00:46:52,600 --> 00:46:55,513 And they're real, 'cause, you know, Oberlin. 778 00:46:55,600 --> 00:46:58,115 [indistinct radio chatter] 779 00:46:58,200 --> 00:47:00,669 - I can't go back there. I can't. - No. 780 00:47:00,760 --> 00:47:02,114 - Where's Alex? - I can't do it. 781 00:47:02,200 --> 00:47:04,157 Shouldn't she be on this bus? 782 00:47:04,240 --> 00:47:07,153 Did you see Alex? Did they take her out? 783 00:47:07,240 --> 00:47:09,072 Well, this is very, very bad. 784 00:47:09,160 --> 00:47:10,640 - No talking. - [Piper] Wait. 785 00:47:10,720 --> 00:47:13,792 We're missing someone. Another inmate should be on this bus. 786 00:47:13,880 --> 00:47:17,874 Everyone who's supposed to be on is on. Now keep quiet. 787 00:47:28,320 --> 00:47:33,793 [whispering] Hey. Listen to me. We all need to get on the same page. 788 00:47:33,880 --> 00:47:37,715 We need to have our story straight. One story. 789 00:47:38,440 --> 00:47:39,840 What story is that? 790 00:47:39,960 --> 00:47:44,193 We were not resisting. We were held hostage by Piscatella. 791 00:47:44,280 --> 00:47:47,352 And that's why we were down there. Pass it on. 792 00:47:48,240 --> 00:47:51,312 - You got that? - That and some spit in my ear. 793 00:47:51,400 --> 00:47:53,073 Say it don't spray it, Roja. 794 00:47:54,120 --> 00:47:56,635 Fuck, I think they split my kneecap. 795 00:47:56,720 --> 00:47:58,871 Hey, Suzanne. 796 00:47:58,960 --> 00:48:02,237 I need to know you understand the story we gotta tell. 797 00:48:02,320 --> 00:48:03,720 But it's not true. 798 00:48:03,800 --> 00:48:05,280 That's right. 799 00:48:05,400 --> 00:48:08,916 Because the true story is our secret. 800 00:48:09,000 --> 00:48:11,595 You can't tell anybody. It's just for us. 801 00:48:11,680 --> 00:48:13,560 I don't like secrets. They make my stomach hurt. 802 00:48:14,800 --> 00:48:19,829 We will tell them that Piscatella held us hostage. That's it. Pass it on. 803 00:48:19,920 --> 00:48:24,358 Taystee. Taystee. Tell them that Piscatella held us hostage. 804 00:48:24,440 --> 00:48:27,831 But you like stories, right? Everybody likes stories. 805 00:48:27,920 --> 00:48:32,995 They make us feel good. Don't you want to make people feel good? 806 00:48:33,080 --> 00:48:35,276 Like with the Time Hump. 807 00:48:35,360 --> 00:48:37,920 Not all that was true, but everybody loved it. 808 00:48:38,000 --> 00:48:39,753 Well, that was somewhat true. 809 00:48:39,840 --> 00:48:42,150 Like the touch-touch teleporter. 810 00:48:42,240 --> 00:48:45,756 And Frizzy Sprockets was based on my mommy's friend Tamara. 811 00:48:45,840 --> 00:48:48,992 You wanna see your mama's friend, Tamara, ever again, 812 00:48:49,080 --> 00:48:51,311 then stick with the story I told you. 813 00:48:51,400 --> 00:48:53,995 - Tamara hit me once. - Fuck Tamara. 814 00:48:55,440 --> 00:49:00,151 Suzanne, this is our story and you gonna get it right, you hear me? 815 00:49:00,240 --> 00:49:02,277 - I ain't foolin' around. - Okay. 816 00:49:02,360 --> 00:49:05,717 We'll use this story or they gonna kill us. 817 00:49:05,800 --> 00:49:08,269 They're gonna kill us dead, Suzanne. 818 00:49:08,360 --> 00:49:11,831 In a box, in the dirt, no light, no breath, dead. You want that? 819 00:49:11,920 --> 00:49:14,719 - No. No. I do not want that. - No. No, you don't. 820 00:49:14,800 --> 00:49:16,075 No, you don't. 821 00:49:17,080 --> 00:49:19,276 - Now tell the story back to me. - Okay. 822 00:49:19,360 --> 00:49:21,079 Cindy and I were in the closet, sleeping. 823 00:49:21,160 --> 00:49:24,073 We did not go to the pool or see anything. We don't know anything. 824 00:49:24,160 --> 00:49:25,856 - Piscatella? - We don't know anything about him. 825 00:49:25,880 --> 00:49:27,872 [Black Cindy] Thank you. 826 00:49:27,960 --> 00:49:30,839 - It won't matter. - If it comes up, say it anyway. 827 00:49:30,920 --> 00:49:31,990 Hey. 828 00:49:32,080 --> 00:49:35,232 The story is that Piscatella kept us hostage. 829 00:49:35,320 --> 00:49:37,039 - That's not the story... - What? 830 00:49:37,160 --> 00:49:39,072 That's not the story I learned! 831 00:49:39,160 --> 00:49:41,595 - [screaming] - You need to shut up and turn around! 832 00:49:41,680 --> 00:49:44,195 Okay, that's it! One inmate per row! 833 00:49:44,280 --> 00:49:45,680 I'm so... 834 00:49:45,760 --> 00:49:47,035 Everybody spread out! 835 00:49:47,680 --> 00:49:49,080 Move it! 836 00:49:52,240 --> 00:49:55,119 [Black Cindy] Listen. Suzanne. Suzanne, listen. 837 00:49:55,200 --> 00:49:56,680 We have our story. 838 00:49:56,760 --> 00:49:58,274 - We have our secret. - Yes. 839 00:49:58,360 --> 00:50:01,990 I'm countin' on you, Suzanne. You hear? I'm countin' on you? 840 00:50:02,080 --> 00:50:06,359 The closet. The closet. The closet. The closet. The closet. The closet. 841 00:50:08,880 --> 00:50:09,916 Ah! 842 00:50:11,120 --> 00:50:12,474 Those are so good. 843 00:50:12,560 --> 00:50:16,474 I read an article that said french fries take years off your life. 844 00:50:16,560 --> 00:50:19,200 But I'm not gonna think about that right now. 845 00:50:19,280 --> 00:50:22,079 I am going to think about... 846 00:50:23,200 --> 00:50:24,554 birds. 847 00:50:25,440 --> 00:50:27,750 How you feeling, Suzanne? 848 00:50:28,360 --> 00:50:31,398 You think you might be ready to talk to us some more? 849 00:50:31,480 --> 00:50:34,871 Kind of sleepy. Medicines make me sleepy. 850 00:50:41,640 --> 00:50:42,960 Where'd Mommy go? 851 00:50:44,600 --> 00:50:46,592 She's seeing her invisible mother? 852 00:50:46,680 --> 00:50:50,196 No, she's not seeing her mother. That's the point. 853 00:50:50,280 --> 00:50:53,318 [stammers] I thought she was here. 854 00:50:55,120 --> 00:50:58,716 But I guess she wasn't. 855 00:50:59,760 --> 00:51:02,639 - Can I lie down? - After we talk. 856 00:51:03,480 --> 00:51:04,516 Suzanne. 857 00:51:05,560 --> 00:51:08,155 Were you in the basement room? 858 00:51:08,240 --> 00:51:10,277 - Pool. - What? 859 00:51:10,360 --> 00:51:11,953 It was an abandoned pool. 860 00:51:12,040 --> 00:51:16,034 Right, okay. Were you in the pool when the CERT team stormed? 861 00:51:16,120 --> 00:51:18,112 Um... 862 00:51:20,120 --> 00:51:23,352 It's all right, Suzanne. You're not in any trouble. 863 00:51:23,440 --> 00:51:25,671 He only wants to hear your story. 864 00:51:25,760 --> 00:51:27,319 Story? 865 00:51:28,480 --> 00:51:32,952 Yes. The story. The story. I was with Cindy. 866 00:51:33,040 --> 00:51:34,040 In the room? 867 00:51:35,680 --> 00:51:36,750 Pool. 868 00:51:36,840 --> 00:51:39,674 Pool, room. Were you there? 869 00:51:42,000 --> 00:51:43,036 No. 870 00:51:43,160 --> 00:51:44,719 Then where were you? 871 00:51:45,760 --> 00:51:47,797 With Cindy. 872 00:51:47,880 --> 00:51:51,271 With Cindy in the closet around the corner. 873 00:51:51,360 --> 00:51:54,432 We were there the whole time. We ain't see shit. 874 00:51:54,520 --> 00:51:58,992 How do you know the room the CERT team entered was a pool, as you insist? 875 00:51:59,080 --> 00:52:00,799 The bus! 876 00:52:00,880 --> 00:52:03,634 See, the ladies was talking about it on the bus. 877 00:52:03,720 --> 00:52:06,872 Cindy and me, what, we were feeling a little left out, 878 00:52:06,960 --> 00:52:10,078 but that's okay, 'cause it sounded like it got crazy. 879 00:52:10,160 --> 00:52:13,392 And I got enough crazy, you know? I don't need any more. 880 00:52:13,480 --> 00:52:15,551 - But... - [Gurin] My client gave her statement, 881 00:52:15,640 --> 00:52:18,917 and she's cooperated freely and clearly, Mr. Bellamy. 882 00:52:19,000 --> 00:52:20,116 [Bellamy] Fine. 883 00:52:20,240 --> 00:52:23,233 Fine. We're done for now. 884 00:52:23,320 --> 00:52:25,960 So I can go home now? 885 00:52:26,080 --> 00:52:28,356 [alarm blares] 886 00:52:28,440 --> 00:52:32,320 Wait, this isn't home. This is not home. 887 00:52:32,400 --> 00:52:33,470 It is now. 888 00:52:40,960 --> 00:52:42,872 [pop music playing]