1 00:00:08,717 --> 00:00:10,719 [theme song playing] 2 00:01:14,365 --> 00:01:15,533 [cell door slams] 3 00:01:27,045 --> 00:01:32,634 ♪ I'm afraid of pain ♪ 4 00:01:33,718 --> 00:01:34,969 ♪ Both yours and mine ♪ 5 00:01:35,053 --> 00:01:36,137 Good. 6 00:01:37,597 --> 00:01:40,141 ♪ Both yours and mine ♪ 7 00:01:43,019 --> 00:01:48,399 ♪ I'm afraid of pain ♪ 8 00:01:49,692 --> 00:01:53,029 ♪ From where it comes ♪ 9 00:01:53,696 --> 00:01:56,241 ♪ And where it falls ♪ 10 00:02:05,500 --> 00:02:07,627 Hey, fucking help! 11 00:02:07,710 --> 00:02:11,172 ♪ Somebody lit the store on fire ♪ 12 00:02:11,256 --> 00:02:15,135 ♪ Somebody lit the house on fire ♪ 13 00:02:15,218 --> 00:02:18,555 ♪ Somebody lit the crowd on fire ♪ 14 00:02:18,638 --> 00:02:24,394 ♪ Marching away And you've got nothing to say ♪ 15 00:02:25,270 --> 00:02:28,940 ♪ And you've got nothing to say ♪ 16 00:02:29,023 --> 00:02:33,945 ♪ Have you got nothing to say? ♪ 17 00:02:37,574 --> 00:02:44,289 ♪ For those of you who told me I should stay indoors ♪ 18 00:02:47,333 --> 00:02:50,378 ♪ Take care of you and yours ♪ 19 00:02:50,879 --> 00:02:53,882 ♪ Take care of you and yours ♪ 20 00:02:53,965 --> 00:03:00,471 ♪ But me and mine, me and mine ♪ 21 00:03:00,555 --> 00:03:06,561 ♪ We've got a long way to go Before we get home ♪ 22 00:03:07,270 --> 00:03:10,064 ♪ 'Cause this ain't my home anymore ♪ 23 00:03:10,857 --> 00:03:13,568 ♪ This ain't my home anymore ♪ 24 00:03:14,611 --> 00:03:16,905 ♪ This ain't my home ♪ 25 00:03:23,036 --> 00:03:25,788 ♪ Take care of you and yours ♪ 26 00:03:26,456 --> 00:03:29,375 ♪ Take care of you and yours ♪ 27 00:03:30,084 --> 00:03:33,087 ♪ Take care of you and yours ♪ 28 00:03:33,630 --> 00:03:36,466 ♪ Take care of you and yours ♪ 29 00:03:36,549 --> 00:03:43,306 ♪ But me and mine, me and mine ♪ 30 00:03:43,848 --> 00:03:50,772 ♪ Me and mine, me and mine ♪ 31 00:03:50,855 --> 00:03:57,445 ♪ Me and mine, me and mine ♪ 32 00:03:58,196 --> 00:04:05,119 ♪ Me and mine, me and mine ♪ 33 00:04:10,667 --> 00:04:12,252 See, it's... 34 00:04:14,712 --> 00:04:16,047 breakfast for dinner... 35 00:04:18,841 --> 00:04:20,051 for breakfast. 36 00:04:24,931 --> 00:04:25,974 [chuckles] 37 00:04:35,608 --> 00:04:39,070 I didn't know what to do. She's been like that all night. 38 00:04:39,570 --> 00:04:41,281 I didn't want to leave her alone. 39 00:04:42,573 --> 00:04:44,659 I'll handle it from here. Thank you. 40 00:04:45,535 --> 00:04:46,744 Um... 41 00:04:46,828 --> 00:04:48,871 Could you please let the other COs know 42 00:04:48,955 --> 00:04:52,583 I expect to see them in the multi-purpose room at shift change? 43 00:04:52,667 --> 00:04:53,710 Everyone. 44 00:04:54,127 --> 00:04:55,753 - Sure. - Thank you. 45 00:05:00,258 --> 00:05:01,426 Hey, Taystee. 46 00:05:03,886 --> 00:05:06,222 I'm sorry about your friend. 47 00:05:06,681 --> 00:05:08,141 She wasn't my friend. 48 00:05:09,017 --> 00:05:10,435 She was my student. 49 00:05:11,519 --> 00:05:12,562 Okay. 50 00:05:15,690 --> 00:05:16,690 Um... 51 00:05:18,526 --> 00:05:19,819 What happened? 52 00:05:20,236 --> 00:05:21,696 I don't know what happened. 53 00:05:22,739 --> 00:05:24,949 I only saw her after it happened. 54 00:05:32,790 --> 00:05:34,917 [sighs] You okay? 55 00:05:36,669 --> 00:05:38,880 I seen too many dead bodies, man. 56 00:05:42,633 --> 00:05:44,886 How many dead bodies would you say you seen? 57 00:05:44,969 --> 00:05:47,972 - Like, in your whole life? - I don't fuckin' know. 58 00:05:51,142 --> 00:05:52,226 I seen six. 59 00:05:53,394 --> 00:05:54,645 Before I got this job. 60 00:05:56,314 --> 00:05:57,815 Two or three, I seen with you. 61 00:06:00,026 --> 00:06:02,153 You remember when that car jumped the curb 62 00:06:02,570 --> 00:06:05,406 and mowed down Antwan Stokes 63 00:06:05,490 --> 00:06:09,243 - and Drew what's-his-face? - Yeah, I remember. 64 00:06:11,746 --> 00:06:14,082 And I saw that girl get shot outside Duane Reade. 65 00:06:16,000 --> 00:06:19,879 Yeah, I think that was Marquis Taylor's cousin. 66 00:06:19,962 --> 00:06:21,881 - Yeah. - She was, like, 12. 67 00:06:25,343 --> 00:06:27,220 And some fool jumped in front of the train, 68 00:06:27,303 --> 00:06:28,943 but that's not like really seeing a body. 69 00:06:29,013 --> 00:06:31,974 That's like blood and meat. 70 00:06:35,019 --> 00:06:37,730 - And my dog died. - Monkey dog? 71 00:06:39,232 --> 00:06:43,277 - When did he die? - [scoffs] That was four years ago. 72 00:06:45,363 --> 00:06:47,698 But it was time. 73 00:06:48,199 --> 00:06:51,869 His hair was all white. Couldn't see. He was walking into walls. 74 00:06:53,454 --> 00:06:56,040 Your dead dog pissed in my backpack. 75 00:06:56,124 --> 00:06:59,127 [chuckles] He soaked that thing. 76 00:06:59,210 --> 00:07:01,879 And you know they wasn't giving me a new one at the group home, 77 00:07:01,963 --> 00:07:07,260 so I had to walk around all year with my books in a piss pack. 78 00:07:08,511 --> 00:07:10,721 Fucking monkey dog. 79 00:07:10,805 --> 00:07:13,766 - Man, I'm glad that dog's dead. - Shut up. [chuckles] 80 00:07:16,644 --> 00:07:18,104 You know, my mom was talkin' about 81 00:07:18,187 --> 00:07:20,857 stuffing him and keeping him in the living room. 82 00:07:22,358 --> 00:07:26,362 Thank God we couldn't afford it. It was creepy as fuck. 83 00:07:32,118 --> 00:07:35,037 You think she did it on purpose? Your friend? 84 00:07:37,331 --> 00:07:40,293 - She wasn't my friend. - [softly] I'm sorry. 85 00:07:44,255 --> 00:07:45,381 I don't know. Probably. 86 00:07:51,137 --> 00:07:52,221 Maybe. 87 00:07:54,640 --> 00:07:56,350 She was in a bad way. 88 00:07:57,768 --> 00:07:58,936 And I get it. You get it? 89 00:08:04,192 --> 00:08:06,444 Tamika, I don't think I can do this no more. 90 00:08:07,487 --> 00:08:10,072 No, I know you think that, but that don't make it true. 91 00:08:10,406 --> 00:08:11,949 Okay, how about this? 92 00:08:12,867 --> 00:08:14,869 I don't wanna do this no more. 93 00:08:18,915 --> 00:08:20,291 Tomorrow will be better. 94 00:08:23,336 --> 00:08:26,589 That's what my mom used to say to me after a bad day. 95 00:08:27,006 --> 00:08:31,093 Yeah, well, tomorrow can also be worse. That's been my fuckin' experience. 96 00:08:31,761 --> 00:08:35,014 And your mom wanted to stuff a dead dog, so... 97 00:08:38,809 --> 00:08:40,811 So she's an optimist. 98 00:08:43,564 --> 00:08:48,569 I know someone in this room is responsible for drugs coming in, for phones coming in. 99 00:08:49,153 --> 00:08:51,447 Inmates left unsupervised. 100 00:08:52,198 --> 00:08:54,325 We will deal with all of this, 101 00:08:54,408 --> 00:08:57,787 but right now, you are going to do a drug sweep so thorough 102 00:08:57,870 --> 00:09:00,331 that when PolyCon comes to rip me a new one, 103 00:09:00,414 --> 00:09:02,917 she will have to wade through a giant pile of contraband 104 00:09:03,000 --> 00:09:04,710 to even get near me. 105 00:09:04,794 --> 00:09:08,714 Judy King donated copies for every inmate. 106 00:09:09,549 --> 00:09:13,135 I think we should deliver them as we progress with our sweep. 107 00:09:13,219 --> 00:09:15,096 Kill two birds with one stone. 108 00:09:15,179 --> 00:09:17,139 And to give the ladies some light reading 109 00:09:17,223 --> 00:09:20,601 as they're waiting for us to toss their cells. Those who can read. 110 00:09:20,685 --> 00:09:23,062 CO Alvarez, I was in the middle of speaking. 111 00:09:23,145 --> 00:09:24,230 Whoa, whoa, whoa. 112 00:09:24,313 --> 00:09:26,399 She had a threesome with a guard? 113 00:09:26,983 --> 00:09:29,402 Who's the guard who's into old pussy? 114 00:09:29,485 --> 00:09:32,822 - What the fuck? - Stop passing books! 115 00:09:32,905 --> 00:09:35,074 No! No, put the books down! 116 00:09:36,450 --> 00:09:39,120 Are you fucking kidding me? 117 00:09:39,745 --> 00:09:41,205 A woman is dead. 118 00:09:44,667 --> 00:09:48,170 And make no mistake, I will fire anyone who isn't taking this seriously. 119 00:09:48,629 --> 00:09:51,340 And I will fire anyone in this room 120 00:09:51,424 --> 00:09:55,344 responsible for turning this prison into a drug bodega. 121 00:09:56,762 --> 00:10:01,142 Now, you've all seen me fire people. Go do your fucking jobs! 122 00:10:01,976 --> 00:10:03,769 [indistinct chatter] 123 00:10:12,528 --> 00:10:14,488 Look, I know we got history... 124 00:10:14,572 --> 00:10:16,073 Yeah? What history would that be? 125 00:10:16,157 --> 00:10:18,075 The history of you beating the shit out of me. 126 00:10:18,159 --> 00:10:20,953 Yeah, that was fun. Good times. 127 00:10:21,871 --> 00:10:23,205 Want some more? I'm in the mood. 128 00:10:23,581 --> 00:10:25,916 I got four grand worth of fentanyl. 129 00:10:26,000 --> 00:10:27,835 You want in? 60-40. 130 00:10:28,294 --> 00:10:29,962 Well, how about zero and 100%? 131 00:10:30,379 --> 00:10:32,006 I'm in here for life, Hellman. 132 00:10:32,089 --> 00:10:35,301 I could give it up to any Boy Scout CO and take what comes. 133 00:10:35,384 --> 00:10:36,969 Doesn't make a difference to me. 134 00:10:37,053 --> 00:10:39,263 But I'd rather be making money, wouldn't you? 135 00:10:39,347 --> 00:10:40,681 This is a sweep, dummy. 136 00:10:40,765 --> 00:10:42,409 What the fuck am I supposed to do with them? 137 00:10:42,433 --> 00:10:43,517 You can walk out of here. 138 00:10:43,601 --> 00:10:46,729 How about I shove 'em down your throat and we settle up later? 139 00:10:47,938 --> 00:10:50,941 Fuck. You're lucky I used my last condom 140 00:10:51,025 --> 00:10:52,985 fuckin' a super-hot redhead with giant tits. 141 00:10:53,402 --> 00:10:57,490 - [scoffs] Lucky me. - 70-30. I'm the 70. 142 00:10:58,157 --> 00:10:59,157 [exhales heavily] 143 00:11:00,242 --> 00:11:01,243 Fine. 144 00:11:04,205 --> 00:11:06,248 But if you don't pay me, I'm singing. 145 00:11:07,041 --> 00:11:09,293 Yeah, we'll see. 146 00:11:09,377 --> 00:11:11,057 You know, it's hard to sing with no teeth. 147 00:11:11,712 --> 00:11:13,089 I'm not fucking around. 148 00:11:18,386 --> 00:11:21,514 Oh, hey, you know, I gotta take a piss. I'll be back in a jiff. 149 00:11:26,102 --> 00:11:27,645 [indistinct chatter] 150 00:11:29,230 --> 00:11:30,940 [Alvarez] All right, pick it up. Move. 151 00:11:38,948 --> 00:11:40,533 They already came through here. 152 00:11:42,368 --> 00:11:44,745 Yeah. Just double checking. 153 00:11:57,967 --> 00:12:00,302 Hey, I found, uh... 154 00:12:02,471 --> 00:12:05,641 some vape pens in the bottom of some shower sandals. You want a hit? 155 00:12:05,725 --> 00:12:09,437 [sighs] Are you fucking serious right now? 156 00:12:10,396 --> 00:12:11,856 Been a pretty rough morning. 157 00:12:17,445 --> 00:12:18,487 [inhales sharply] 158 00:12:20,114 --> 00:12:21,657 Will you get out of here? 159 00:12:23,033 --> 00:12:25,786 They're gonna smell that and think it's me. 160 00:12:25,870 --> 00:12:27,079 It's all I need right now. 161 00:12:27,747 --> 00:12:29,457 [coughs] Right. 162 00:12:31,500 --> 00:12:34,462 - I heard you got caught with a phone. - And let me guess, 163 00:12:36,922 --> 00:12:38,758 you don't want me to rat you out. 164 00:12:40,050 --> 00:12:42,553 That's why you're here, right? Protecting your ass? 165 00:12:44,096 --> 00:12:49,018 - No, I just wanted to... - No, you're right. I should've. 166 00:12:52,146 --> 00:12:53,731 But I was stupid... 167 00:12:56,484 --> 00:13:01,197 helping those women talk to their families instead of putting mine first. 168 00:13:03,157 --> 00:13:07,453 I should have been a selfish prick, just like you, 169 00:13:08,788 --> 00:13:12,416 not giving a fuck whatever happens to other people. 170 00:13:16,629 --> 00:13:17,630 [scoffs] 171 00:13:18,255 --> 00:13:20,466 You're a fuckin' role model, Luschek. 172 00:13:23,135 --> 00:13:24,261 [exclaims] 173 00:13:25,304 --> 00:13:28,057 I wanna grow up and be just like you. 174 00:13:30,518 --> 00:13:32,269 A fucking role model. 175 00:13:42,905 --> 00:13:43,906 All clear! 176 00:13:46,909 --> 00:13:48,410 There's nothing good in here. 177 00:14:18,899 --> 00:14:20,442 [chickens clucking] 178 00:14:38,878 --> 00:14:39,962 [Blake] Ma'am. 179 00:14:40,629 --> 00:14:44,133 - What do you got for me? - Not a whole lot. 180 00:14:44,508 --> 00:14:45,508 That's it? 181 00:14:46,135 --> 00:14:48,554 Well, we did do a drug sweep a few days ago. 182 00:14:48,971 --> 00:14:52,433 And it didn't work. Where are the drugs that killed Ms. Doggett? 183 00:14:52,850 --> 00:14:53,934 Maybe she did them all? 184 00:14:55,060 --> 00:14:56,812 And what am I supposed to do with that? 185 00:15:00,149 --> 00:15:01,817 You got anything for me, Luschek? 186 00:15:01,984 --> 00:15:04,695 - Yeah, sure. - What about weapons? 187 00:15:05,446 --> 00:15:07,573 What about phones? This is barely anything. 188 00:15:07,656 --> 00:15:10,743 Oh, don't say that. Um, there's some vape pens. 189 00:15:11,493 --> 00:15:13,746 A few benzos floating around the bottom there. 190 00:15:14,246 --> 00:15:15,664 There's a dildo. 191 00:15:15,748 --> 00:15:19,126 Is the dildo in the bag or holding the bag? 192 00:15:20,336 --> 00:15:21,837 It's in the... Hey! 193 00:15:24,173 --> 00:15:27,301 I have information about the, uh, smuggling. 194 00:15:27,384 --> 00:15:30,262 - Finally, something. - You know how drugs are getting in? 195 00:15:30,346 --> 00:15:32,014 Drugs? No. No, no, no. 196 00:15:32,598 --> 00:15:35,517 No, no idea about the drugs. No idea. 197 00:15:35,601 --> 00:15:37,937 This is about the phone. Phones. 198 00:15:38,771 --> 00:15:40,731 The phone that was seized at the other place. 199 00:15:41,690 --> 00:15:43,776 The, uh, detention place. 200 00:15:45,110 --> 00:15:48,530 - The ICE house. - Ginger and Alvarez are handling that. 201 00:15:48,614 --> 00:15:51,742 But there's nothing to handle. I know how the phones are getting in. 202 00:15:53,953 --> 00:15:56,288 [stutters] I bring them in. 203 00:15:57,414 --> 00:15:59,375 It's me. I'm a phone smuggler. 204 00:15:59,750 --> 00:16:02,795 And, uh, Mendoza shouldn't be punished. 205 00:16:02,878 --> 00:16:04,004 It was Mendoza's phone? 206 00:16:05,172 --> 00:16:06,507 No, it was my phone. 207 00:16:07,633 --> 00:16:09,176 Um... 208 00:16:09,259 --> 00:16:13,806 I was making her sell calls to the women in the bad place. 209 00:16:14,181 --> 00:16:15,349 Jesus. 210 00:16:16,183 --> 00:16:17,267 I can't... 211 00:16:18,936 --> 00:16:19,937 You're fired. 212 00:16:21,814 --> 00:16:24,014 - Clean out your locker. - There's nothing in my locker. 213 00:16:25,275 --> 00:16:28,195 There might be a Snickers. I hope there's a Snickers. 214 00:16:28,278 --> 00:16:30,739 You're fired, so get out. 215 00:16:32,074 --> 00:16:33,158 Get out! 216 00:16:37,621 --> 00:16:38,789 See you, guys. 217 00:16:39,707 --> 00:16:43,127 Anyone else smell burning rags? 218 00:16:43,210 --> 00:16:44,753 That's pot, Blake. 219 00:16:44,837 --> 00:16:47,673 It's the smell of marijuana wafting off of Luschek. 220 00:16:48,549 --> 00:16:51,218 - Oh. - Good Christ. 221 00:16:52,344 --> 00:16:54,471 [Piper panting] 222 00:16:58,559 --> 00:17:00,352 [Zelda] Look at the little nose on you. 223 00:17:00,436 --> 00:17:01,496 - [Goodall fussing] - [Zelda] On your face. 224 00:17:01,520 --> 00:17:02,730 [Piper] Wow. 225 00:17:03,188 --> 00:17:05,524 - This is unexpected. - Hey. 226 00:17:06,275 --> 00:17:07,443 Very out of context. 227 00:17:08,152 --> 00:17:11,655 It's kind of like seeing your math teacher at a water park in a Speedo. 228 00:17:12,156 --> 00:17:15,617 This lovely lady was dropping something off for you and I trapped her. 229 00:17:15,701 --> 00:17:16,994 - [Zelda chuckles] - Huh. 230 00:17:17,494 --> 00:17:21,040 - So, Cal and Neri are still helping Mom? - Yeah, God bless 'em. 231 00:17:21,123 --> 00:17:24,877 Uh, my wife is Marie Kondo-ing the house. I had to get out. 232 00:17:25,252 --> 00:17:27,629 - Why don't we go into the living room? - Great. 233 00:17:27,713 --> 00:17:30,174 It was so nice to meet you, Mr. Chapman. 234 00:17:30,257 --> 00:17:32,885 You, too, Zelda. Have fun in Northampton. 235 00:17:32,968 --> 00:17:35,220 Thank you. Bye. 236 00:17:37,765 --> 00:17:39,266 So, Northampton, huh? 237 00:17:40,392 --> 00:17:43,479 - That's my old stomping grounds. - That's right. Smith. 238 00:17:44,229 --> 00:17:47,399 "In virtue, one gains knowledge." That's the Smith motto. 239 00:17:47,483 --> 00:17:49,985 I think that's maybe why I feel like I don't know anything, 240 00:17:50,069 --> 00:17:51,612 because I haven't been very virtuous. 241 00:17:52,112 --> 00:17:54,323 So, Northampton? 242 00:17:54,406 --> 00:17:56,033 It's for a consulting gig. 243 00:17:56,116 --> 00:17:58,994 I'll be up there for a few weeks, consulting. 244 00:18:00,162 --> 00:18:02,122 - I'm sorry things got so weird... - Come with me. 245 00:18:02,456 --> 00:18:05,209 - What? - Come with me to Northampton. 246 00:18:05,542 --> 00:18:08,170 They are putting me up in this farmhouse 247 00:18:08,253 --> 00:18:11,173 that is like something straight out of an indie movie about yearning. 248 00:18:11,507 --> 00:18:14,802 And you could use an adventure, right? Now that you're a free woman? 249 00:18:16,136 --> 00:18:19,336 Things are a little complicated right now. All right, well, just think about it. 250 00:18:22,351 --> 00:18:25,813 For whatever it's worth, I would really love for you to come. 251 00:18:27,981 --> 00:18:29,650 Here. I got you something. 252 00:18:32,402 --> 00:18:34,655 A bagel? Yum! 253 00:18:34,738 --> 00:18:36,949 It's poppy seed. 254 00:18:38,117 --> 00:18:40,452 - [both chuckle] - Because you're done with your parole 255 00:18:40,536 --> 00:18:43,080 and you don't have to worry about testing positive for opioids. 256 00:18:43,163 --> 00:18:45,791 - That's very thoughtful. Thank you. - Yeah. 257 00:18:45,874 --> 00:18:49,294 And perfectly timed. I am starving. 258 00:18:52,422 --> 00:18:53,757 Well, I will leave you to it. 259 00:18:53,841 --> 00:18:55,843 Mmm. Thank you. 260 00:19:01,557 --> 00:19:02,724 Salty. 261 00:19:02,808 --> 00:19:03,851 [Goodall crying] 262 00:19:04,852 --> 00:19:05,852 Bye. 263 00:19:06,395 --> 00:19:07,604 [Bill] Hey, Piper? 264 00:19:08,897 --> 00:19:11,024 - Yeah? - [Bill] Could you give me a hand? 265 00:19:12,651 --> 00:19:13,652 Yeah. 266 00:19:15,404 --> 00:19:17,990 I tried to make the transfer, but it didn't go well. 267 00:19:18,073 --> 00:19:19,158 [continues crying] 268 00:19:19,241 --> 00:19:21,660 Aww, did you give her her pacifier? 269 00:19:22,244 --> 00:19:23,245 No. Okay. 270 00:19:24,413 --> 00:19:25,622 Here, sweetie. 271 00:19:26,373 --> 00:19:27,373 Look at that. 272 00:19:32,129 --> 00:19:34,673 Piper, do you want a paci, too? I have an elephant. 273 00:19:36,633 --> 00:19:38,969 Sit down. What happened? 274 00:19:40,387 --> 00:19:42,598 It's Alex, Dad. I'm upset over Alex. 275 00:19:43,807 --> 00:19:44,807 Oh. 276 00:19:45,184 --> 00:19:46,184 "Oh." 277 00:19:46,602 --> 00:19:49,980 The disapproving "oh." My lifestyle... 278 00:19:50,772 --> 00:19:53,275 Piper. This isn't about you being a lesbian, 279 00:19:53,650 --> 00:19:56,695 you're an adult. Make your choices, be free. 280 00:19:57,029 --> 00:20:00,532 But I'm an adult, too, and I'm gonna express my opinion. 281 00:20:01,742 --> 00:20:02,742 I don't like Alex. 282 00:20:03,202 --> 00:20:04,494 She put you in prison. 283 00:20:05,162 --> 00:20:06,955 She continues to make you suffer. 284 00:20:07,039 --> 00:20:08,749 And you don't even seem to see 285 00:20:08,832 --> 00:20:11,043 what she's done and continues to do with your heart. 286 00:20:11,835 --> 00:20:15,172 I know she's been important in your life, but hold her up, Piper. 287 00:20:15,589 --> 00:20:16,632 Look closely. 288 00:20:18,008 --> 00:20:19,248 Does she spark joy? Oh, my God. 289 00:20:22,804 --> 00:20:25,307 Are you asking me to Marie Kondo my wife? 290 00:20:25,390 --> 00:20:29,353 Thank her for what she's been in your life and let her go. 291 00:20:30,646 --> 00:20:33,315 This coming from a man who couldn't throw out pens. 292 00:20:33,398 --> 00:20:35,734 I did it! You were right. 293 00:20:37,236 --> 00:20:38,779 Alex is not a broken pen. 294 00:20:39,363 --> 00:20:40,614 But she is broken. 295 00:20:42,491 --> 00:20:44,326 Don't you want someone whole, Piper? 296 00:20:52,000 --> 00:20:53,752 [indistinct chatter] 297 00:20:56,463 --> 00:20:58,507 [man] Let's go, let's go, let's go! 298 00:21:02,052 --> 00:21:03,220 Hey, come on. 299 00:21:04,888 --> 00:21:05,806 Let's go! 300 00:21:05,889 --> 00:21:07,349 - Come on. - Five minutes! 301 00:21:07,432 --> 00:21:09,142 Let's go, people! Now! 302 00:21:09,226 --> 00:21:11,645 - Move it. - [woman] Come on! Let's go! 303 00:21:11,728 --> 00:21:12,896 The hell are you doing? 304 00:21:12,980 --> 00:21:15,580 You standing there, they'll sweep you up along with all your shit. 305 00:21:16,024 --> 00:21:18,402 - What do I do? - Grab your stuff. It's moving day. 306 00:21:18,485 --> 00:21:19,903 Four minutes! 307 00:21:19,987 --> 00:21:25,284 Take what you want, but please do not take any bulky items! 308 00:21:25,993 --> 00:21:30,372 Sir, that couch on your back counts as a bulky item. 309 00:21:30,455 --> 00:21:32,082 Take that from him! 310 00:21:32,165 --> 00:21:33,405 Let's go, ma'am. Move it along. 311 00:21:33,709 --> 00:21:36,837 I'm trying to space-save here. Please respect my packing process. 312 00:21:40,173 --> 00:21:42,050 You're gonna regret taking that lamp. 313 00:21:43,927 --> 00:21:45,637 Yeah, I regret a lot of things. 314 00:22:10,996 --> 00:22:13,957 Hey, I gotta toss your cell. 315 00:22:16,501 --> 00:22:19,546 I'll go light. [sighs] I know you've had a rough time. 316 00:22:20,464 --> 00:22:22,716 - Should I leave? - Nah. 317 00:22:27,888 --> 00:22:28,972 All clear. 318 00:22:30,974 --> 00:22:33,852 So, you, uh, you holdin' up okay? 319 00:22:37,939 --> 00:22:39,107 I knew her, you know. 320 00:22:40,776 --> 00:22:41,985 What do you mean? 321 00:22:42,903 --> 00:22:47,491 I mean, I can say this now that she's dead and, uh, I won't get in trouble, but... 322 00:22:49,951 --> 00:22:51,161 she was my friend. 323 00:22:52,621 --> 00:22:53,914 We were friends. 324 00:22:54,247 --> 00:22:55,247 Oh. 325 00:22:56,541 --> 00:22:57,542 Wow. 326 00:22:58,877 --> 00:23:00,545 I'm... I'm sorry for your loss. 327 00:23:01,380 --> 00:23:03,340 Yeah, thanks. 328 00:23:06,176 --> 00:23:07,386 Hey, Dixon? 329 00:23:09,137 --> 00:23:11,807 You think you could take me over to see Suzanne? 330 00:23:11,890 --> 00:23:16,061 She was friends with her, too, and, um, I just wanna see how she's doing. 331 00:23:16,645 --> 00:23:18,647 Things are kinda crazy right now. 332 00:23:19,731 --> 00:23:23,985 Yeah, but, I mean, I just saw somebody die. 333 00:23:24,903 --> 00:23:28,698 And it's not like we're on lockdown. People are wandering around. 334 00:23:29,699 --> 00:23:31,326 No one's even gonna notice. 335 00:23:39,709 --> 00:23:40,709 [Dixon] Jesus. 336 00:23:41,336 --> 00:23:42,796 Already back to normal. 337 00:23:44,047 --> 00:23:45,590 Like nothing ever happened. 338 00:23:46,591 --> 00:23:49,970 Like a hopeful light wasn't snuffed out too soon. 339 00:23:53,098 --> 00:23:54,141 Fine. 340 00:23:55,809 --> 00:23:56,893 Let's go. 341 00:24:00,480 --> 00:24:02,399 [chickens clucking] 342 00:24:03,817 --> 00:24:06,820 Hey, girl. Whatcha doin'? 343 00:24:07,487 --> 00:24:08,530 I am undoing. 344 00:24:08,613 --> 00:24:09,698 I see. 345 00:24:10,490 --> 00:24:13,034 - What are you undoing? - Chicken SHU. 346 00:24:14,744 --> 00:24:16,663 P-Tuck hated chicken SHU. 347 00:24:17,038 --> 00:24:20,250 Thought it was cruel, and I think she might be right. 348 00:24:22,502 --> 00:24:23,545 And I made a mistake. 349 00:24:24,963 --> 00:24:28,925 I made a huge mistake, but I'm trying to fix them. 350 00:24:30,218 --> 00:24:31,553 How you feelin'? 351 00:24:34,139 --> 00:24:35,139 Sad. 352 00:24:35,932 --> 00:24:36,933 Yeah. 353 00:24:37,976 --> 00:24:39,144 I'm sad, too. 354 00:24:40,061 --> 00:24:42,272 I've been sad for a while now. 355 00:24:42,355 --> 00:24:43,940 Losing people is hard. 356 00:24:44,900 --> 00:24:47,152 But, well, it's gonna happen anyway, 357 00:24:48,236 --> 00:24:50,155 so I'm trying to get used to it. 358 00:24:50,906 --> 00:24:52,324 Handle it better, you know? 359 00:24:52,741 --> 00:24:54,117 When people come and go. 360 00:24:56,036 --> 00:24:59,372 Vee came and went, and then Poussey. 361 00:25:00,207 --> 00:25:02,250 Then Cindy, and you. 362 00:25:03,001 --> 00:25:04,252 I'm standing right here. 363 00:25:04,336 --> 00:25:09,549 No, but you aren't you anymore. 364 00:25:11,718 --> 00:25:13,136 You might be right about that. 365 00:25:13,220 --> 00:25:14,971 No, but it's cool. 366 00:25:16,056 --> 00:25:19,434 I understand I can't control things. 367 00:25:21,144 --> 00:25:23,188 You been reading self-help books or somethin'? 368 00:25:23,271 --> 00:25:24,397 [laughs] 369 00:25:24,481 --> 00:25:26,650 No. I'm growing up. 370 00:25:28,235 --> 00:25:29,236 It's hard, 371 00:25:30,529 --> 00:25:32,864 but it's happenin'. 372 00:25:38,662 --> 00:25:40,022 Can you help me with the chickens? 373 00:25:41,498 --> 00:25:43,792 Uh, I'll try. 374 00:25:44,751 --> 00:25:45,752 You can do it. 375 00:25:47,712 --> 00:25:48,797 Go! 376 00:25:49,881 --> 00:25:51,383 - Open the door. - Okay. 377 00:25:51,466 --> 00:25:53,343 - [Suzanne] Go, chicken! - Go, chicken. 378 00:25:53,426 --> 00:25:55,804 - Go! Be free! - [Taystee] Move your ass! 379 00:25:56,304 --> 00:25:59,849 - Go! Freedom! - [Taystee laughs] 380 00:26:02,894 --> 00:26:04,604 Look at 'em go! 381 00:26:05,313 --> 00:26:06,690 [laughs] 382 00:26:07,732 --> 00:26:08,942 I love you, Suzanne. 383 00:26:11,403 --> 00:26:12,821 And I'm proud of you. 384 00:26:14,447 --> 00:26:18,577 Promise me you're gonna keep goin' on your way, no matter what. 385 00:26:22,831 --> 00:26:24,249 This is you now. 386 00:26:26,084 --> 00:26:27,127 You keep goin'. 387 00:26:43,184 --> 00:26:45,061 Going, going, gone. 388 00:26:48,440 --> 00:26:49,441 Sold. 389 00:26:53,028 --> 00:26:55,822 ♪ Lord save me, please ♪ 390 00:26:57,115 --> 00:27:02,454 - ♪ Save me from this disease that I feel ♪ - [sighs] 391 00:27:02,954 --> 00:27:05,332 ♪ So deep ♪ 392 00:27:06,833 --> 00:27:08,960 ♪ 'Cause I see you ♪ 393 00:27:10,086 --> 00:27:15,216 ♪ Yes, I hear you, too ♪ 394 00:27:16,051 --> 00:27:17,802 ♪ God saves ♪ 395 00:27:19,054 --> 00:27:23,350 ♪ Saves us from these lonely days ♪ 396 00:27:23,433 --> 00:27:26,519 ♪ We lay here, so in vain ♪ 397 00:27:28,188 --> 00:27:31,900 ♪ 'Cause he just wants us to feel free ♪ 398 00:27:31,983 --> 00:27:37,489 ♪ Feel free from the pain That we feel so deep ♪ 399 00:27:37,572 --> 00:27:40,700 ♪ So, he brings us peace, peace ♪ 400 00:27:40,784 --> 00:27:46,665 ♪ Peace, peace from the pain That we feel so deep ♪ 401 00:27:46,748 --> 00:27:48,583 ♪ God saves ♪ 402 00:27:49,542 --> 00:27:52,712 ♪ Saved us from our chains ♪ 403 00:27:53,880 --> 00:27:58,009 ♪ Saved us from these lonely days ♪ 404 00:27:58,551 --> 00:28:01,471 ♪ Lay here, so in vain ♪ 405 00:28:03,056 --> 00:28:06,142 ♪ 'Cause we got out of the maze ♪ 406 00:28:06,893 --> 00:28:12,774 ♪ And everything will be okay Everything ♪ 407 00:28:24,911 --> 00:28:26,079 [laughing] 408 00:28:35,213 --> 00:28:38,591 [sniffles and exhales deeply] 409 00:28:42,220 --> 00:28:43,388 [sobs] 410 00:28:52,188 --> 00:28:54,566 [Piper] Okay, I know things have been bumpy. 411 00:28:55,150 --> 00:28:56,860 I know they've been more than bumpy. 412 00:28:58,278 --> 00:29:00,530 I think we're still in an adjustment period... 413 00:29:00,613 --> 00:29:02,449 I'm being transferred. 414 00:29:03,241 --> 00:29:06,035 - What? - To Ohio. 415 00:29:06,327 --> 00:29:07,203 They can't do that. 416 00:29:07,287 --> 00:29:10,874 Oh, but they can, and it's happening. [scoffs] 417 00:29:13,418 --> 00:29:15,003 And I think it may be a good thing. 418 00:29:17,422 --> 00:29:19,549 Look at what we're doing. It's not working. 419 00:29:20,300 --> 00:29:22,927 Fighting and cheating and negotiating. 420 00:29:23,011 --> 00:29:24,012 Haven't we always? 421 00:29:24,095 --> 00:29:26,264 Yes, and we need to stop. 422 00:29:26,347 --> 00:29:28,349 - You... I didn't want to... - Please, I need to... 423 00:29:28,433 --> 00:29:29,517 Just let me finish. 424 00:29:30,685 --> 00:29:36,566 I just want you to know how sorry I am for the fucked-up detour you took with me. 425 00:29:37,400 --> 00:29:39,402 - No. - I want you to go and be happy... 426 00:29:40,236 --> 00:29:41,279 and free. 427 00:29:42,655 --> 00:29:45,909 Alex, you're not a detour from my life. 428 00:29:47,994 --> 00:29:49,329 You are my life. 429 00:29:49,996 --> 00:29:52,207 That doesn't mean that we should be together. 430 00:29:54,959 --> 00:29:56,336 What about our marriage? 431 00:29:56,669 --> 00:29:58,171 You know that wasn't official. 432 00:29:59,255 --> 00:30:01,883 We're prison married. You're not in prison anymore. 433 00:30:01,966 --> 00:30:03,134 [sobbing] 434 00:30:05,512 --> 00:30:07,806 I'll think about you every day for the rest of my life. 435 00:30:08,556 --> 00:30:09,796 I hope you think about me, too, 436 00:30:09,849 --> 00:30:13,269 but I also hope that you find someone else to think about. 437 00:30:14,604 --> 00:30:16,981 Pipes, there's just been too much bad shit. 438 00:30:17,816 --> 00:30:21,361 Yes, there's been a lot of bad shit, but I've also hurt you. 439 00:30:21,444 --> 00:30:22,713 - Can't we just call it even? - Please, stop. 440 00:30:22,737 --> 00:30:24,173 - You can't just... - You know I'm right. 441 00:30:24,197 --> 00:30:26,115 Please stop fighting this. 442 00:30:27,617 --> 00:30:29,977 You need to let me go, too. I'm also asking for my freedom. 443 00:30:34,290 --> 00:30:35,290 Alex... 444 00:30:40,880 --> 00:30:43,299 [sighs] I've gotta go. 445 00:30:44,717 --> 00:30:47,595 I love you. I love you. 446 00:30:49,347 --> 00:30:51,349 I will always love you. 447 00:31:14,247 --> 00:31:15,456 [chuckles] 448 00:31:31,848 --> 00:31:33,308 [sobs] 449 00:31:44,068 --> 00:31:45,695 So nobody's got fucking nothing? 450 00:31:46,154 --> 00:31:47,363 Look, man... 451 00:31:47,447 --> 00:31:48,531 Squeeze your brains. 452 00:31:51,367 --> 00:31:53,745 We've had so many different hiding spots. 453 00:31:54,913 --> 00:31:56,956 There has to be one that's still packed. 454 00:31:57,040 --> 00:31:58,833 The rats have eaten all the cheese. 455 00:31:58,917 --> 00:32:01,836 Come on. What are y'all bitches good for? 456 00:32:06,090 --> 00:32:07,091 Get outta here. 457 00:32:07,634 --> 00:32:11,514 And when you come back, you better have something white. Well, well, well, look who's still alive. 458 00:32:21,314 --> 00:32:22,398 Change of heart? 459 00:32:22,482 --> 00:32:24,859 Or you came to say goodbye one last time, huh? 460 00:32:24,943 --> 00:32:27,862 - OG to OG? - I changed my mind. 461 00:32:27,946 --> 00:32:29,530 Jury's still out on my heart. 462 00:32:30,740 --> 00:32:34,911 What? You found God or something? 'Cause you look a little different. 463 00:32:35,411 --> 00:32:36,871 I'm tryin' something new. 464 00:32:37,455 --> 00:32:38,873 Focusing on the here and now, 465 00:32:38,957 --> 00:32:42,085 'cause life keeps throwin' me these curveballs. 466 00:32:42,377 --> 00:32:45,630 Think I'm gonna keep swingin' a little bit longer, see what I hit. 467 00:32:46,255 --> 00:32:49,467 [scoffs] Never liked baseball. That shit's so fucking boring. 468 00:32:52,136 --> 00:32:54,222 Does that mean you still got what I gave you? 469 00:32:54,305 --> 00:32:57,266 That's why I'm here. I wanna trade it back. - Trade? - I need that key. 470 00:33:00,728 --> 00:33:03,064 Look, sooner or later, they're gonna know it's missing, 471 00:33:03,147 --> 00:33:04,399 and I wanna make it right. 472 00:33:04,816 --> 00:33:07,294 Why would I give you the only thing that keeps me in the drugs? 473 00:33:07,318 --> 00:33:10,655 Um, maybe 'cause you can't get into the contraband locker, 474 00:33:10,738 --> 00:33:14,033 you probably won't for a while, and the prison is dry 475 00:33:14,117 --> 00:33:17,912 and I got something that you want right here, right now. 476 00:33:17,996 --> 00:33:19,372 - Oh, yeah? - Hey! 477 00:33:19,455 --> 00:33:20,623 [both grunt] 478 00:33:20,707 --> 00:33:22,959 Look, I'm not scrapping with you, okay? 479 00:33:23,042 --> 00:33:25,044 You want the stuff, you give me the key. 480 00:33:25,128 --> 00:33:27,755 If you don't wanna trade, I'm walkin' away. That's it. 481 00:33:27,839 --> 00:33:31,467 - She got drugs? - Yo, you take one step closer to me, 482 00:33:31,551 --> 00:33:33,428 you ain't never gonna know where I got 'em hid. 483 00:33:35,638 --> 00:33:38,599 Help me up, man. I'll give you the key. 484 00:33:39,767 --> 00:33:40,768 You hit hard. 485 00:33:41,853 --> 00:33:42,979 I'm livin' in the moment. 486 00:33:44,313 --> 00:33:45,313 Thank you. 487 00:33:46,315 --> 00:33:50,319 Hey, they were right there in your pants? 488 00:33:50,987 --> 00:33:53,990 I have to compliment you on your quick thinking. Well played. 489 00:33:54,073 --> 00:33:58,244 - [inmate] I really need it. - Yo, back off! Let me go first. 490 00:34:00,371 --> 00:34:03,958 And, yes, there have been setbacks, 491 00:34:04,042 --> 00:34:07,462 but we've also had some significant wins. 492 00:34:08,171 --> 00:34:09,714 I am cleaning this place up. 493 00:34:10,757 --> 00:34:14,761 I found the guard who was smuggling in cell phones and immediately fired him. 494 00:34:14,844 --> 00:34:19,640 I let go of Hopper because of his inappropriate relationship with an inmate. 495 00:34:19,724 --> 00:34:23,164 But I haven't filed criminal charges on either one. I wanted to wait and ask you first, 496 00:34:24,395 --> 00:34:27,315 because I know you like to handle these things with discretion. 497 00:34:27,398 --> 00:34:28,775 We can keep this in-house. 498 00:34:28,858 --> 00:34:30,818 Okay. Yes, that's good. 499 00:34:32,278 --> 00:34:35,031 Make sure those lucky assholes don't file for severance. 500 00:34:36,199 --> 00:34:38,076 Fucking drug overdose. 501 00:34:38,159 --> 00:34:41,412 She couldn't have had an aneurysm? How am I supposed to spin this? 502 00:34:42,455 --> 00:34:46,209 It is possible that she was extorting other inmates 503 00:34:46,292 --> 00:34:48,127 for their pain medications, and... 504 00:34:49,545 --> 00:34:50,545 hoarding them. 505 00:34:52,381 --> 00:34:53,633 Okay, that's not bad. 506 00:34:55,051 --> 00:34:56,931 Maybe you're getting the hang of this after all. 507 00:34:56,969 --> 00:34:58,262 [chicken clucking] 508 00:34:59,639 --> 00:35:00,681 What the hell? 509 00:35:01,140 --> 00:35:04,894 Uh, east hallway, now. Someone? There's a chicken in the hallway. 510 00:35:06,229 --> 00:35:09,524 Oh, hey. I think that's Dame Celeste Warmington the Third. 511 00:35:09,607 --> 00:35:12,693 - Or maybe Tofurky? Is that Tofurky? - Get it out. 512 00:35:12,777 --> 00:35:14,487 - [chicken screeches] - [Linda] Oh, God! 513 00:35:15,613 --> 00:35:18,241 How do we know that that thing is not carrying disease? 514 00:35:18,324 --> 00:35:21,369 - Oh, you don't. Not until it's too late. - [exclaims] What? 515 00:35:21,452 --> 00:35:23,454 I'm just messing with you. You're okay. 516 00:35:24,747 --> 00:35:27,416 As you know, our chicken program, 517 00:35:27,500 --> 00:35:30,419 which, by the way, provides free eggs for the kitchen, 518 00:35:30,753 --> 00:35:33,464 uh, is run by our neurodiverse inmates, 519 00:35:33,548 --> 00:35:37,218 so, yes, there are slipups every now and then, but overall... 520 00:35:40,304 --> 00:35:42,056 [man] If we catch 'em, where do we put 'em? 521 00:35:42,140 --> 00:35:43,683 [chickens clucking] 522 00:35:45,184 --> 00:35:47,061 [Linda] Why are there chickens running around 523 00:35:47,145 --> 00:35:49,313 like chickens with their heads cut off? 524 00:35:52,441 --> 00:35:54,277 [Ginger] You. I'm pointing at you. 525 00:35:54,986 --> 00:35:57,572 Whatever happened, we will get things under control. 526 00:35:58,156 --> 00:35:59,282 One just laid an egg. 527 00:36:20,511 --> 00:36:23,598 This is what my junkie cousin Jackson takes eight times a day. 528 00:36:23,681 --> 00:36:25,224 And it's not ibuprofen. 529 00:36:27,977 --> 00:36:29,562 You are so fucking fired. 530 00:36:30,313 --> 00:36:31,313 Uh... 531 00:36:33,566 --> 00:36:34,650 Wow. 532 00:36:34,734 --> 00:36:35,943 [Black Cindy] Ready? 533 00:36:37,612 --> 00:36:41,616 That cop was rushing me. Now the weight distribution is all off. 534 00:36:42,617 --> 00:36:44,076 - Thanks. - Yeah. 535 00:36:44,911 --> 00:36:46,454 I gotta get me some wheels. 536 00:36:46,537 --> 00:36:48,456 Good thing you brought that table lamp, though. 537 00:36:48,998 --> 00:36:51,417 Yo, I panicked! This shit is all new to me. 538 00:36:51,500 --> 00:36:52,960 I don't know how to do this. 539 00:36:53,044 --> 00:36:56,714 Ooh. The do-gooder sandwich ladies. Fuck, yeah. 540 00:36:56,797 --> 00:36:59,217 They think fig bars are cookies, which they are not, 541 00:36:59,300 --> 00:37:03,429 but they put some useful stuff in there, like a Target card or some type of coupon. 542 00:37:04,388 --> 00:37:06,682 Hey, sandwich ladies. Can we have a couple? 543 00:37:06,766 --> 00:37:07,850 Of course! 544 00:37:08,559 --> 00:37:09,560 Here. 545 00:37:11,812 --> 00:37:13,856 Hi, I'm... I'm Jennifer, 546 00:37:14,941 --> 00:37:17,026 and this is my son, Brian. 547 00:37:17,109 --> 00:37:18,986 - [Black Cindy] Hi. - Say hi, Brian. 548 00:37:19,070 --> 00:37:20,238 Hi. 549 00:37:20,321 --> 00:37:22,365 What are you, some church group? 550 00:37:22,448 --> 00:37:24,367 Just friends and family. 551 00:37:24,450 --> 00:37:27,954 I want my kids to know that homeless people aren't bad people. 552 00:37:28,037 --> 00:37:32,750 They're simply the human casualties of wealth inequality, the cycle of poverty, 553 00:37:32,833 --> 00:37:35,586 and the callous corporatization of America. 554 00:37:36,128 --> 00:37:37,213 Wow, Brian. 555 00:37:37,296 --> 00:37:40,466 Your mom's got all the talking points. You get all that? 556 00:37:41,050 --> 00:37:42,050 I don't know. 557 00:37:42,093 --> 00:37:46,055 Look, don't worry about it. Just listen to your mom. 558 00:37:47,348 --> 00:37:48,724 Thanks for the goodie bags. 559 00:37:48,808 --> 00:37:50,977 You're welcome. It was nice to meet you. 560 00:37:52,311 --> 00:37:54,814 - Say goodbye, Brian. - Bye. 561 00:37:54,897 --> 00:37:56,065 Bye. 562 00:38:04,031 --> 00:38:06,117 Is this ham? Excuse me? 563 00:38:07,201 --> 00:38:08,202 Excuse me, is this ham? 564 00:38:08,286 --> 00:38:10,121 - You got ham? - Mmm-hmm. 565 00:38:10,204 --> 00:38:11,289 I got turkey. 566 00:38:11,998 --> 00:38:13,708 - Trade? - Fuck, yeah. 567 00:38:19,213 --> 00:38:20,506 [both] Mmm. 568 00:38:20,589 --> 00:38:23,467 - My bad. I'm Cindy, by the way. - Camilla. 569 00:38:24,218 --> 00:38:28,306 So, what brings you to this glamorous lifestyle? 570 00:38:29,015 --> 00:38:31,475 I love getting ham sandwiches from guilty white liberals. 571 00:38:31,559 --> 00:38:32,935 [both laugh] 572 00:38:33,019 --> 00:38:35,062 Nah, seriously, I'm a junkie. 573 00:38:36,689 --> 00:38:38,733 - Delightful. - Yeah. 574 00:38:39,984 --> 00:38:42,111 I'm giving my folks some time to cool down. 575 00:38:42,945 --> 00:38:46,949 But based on our recent eviction, looks like I'll have to grovel early. 576 00:38:48,451 --> 00:38:49,869 At least you got someplace to go. 577 00:38:50,411 --> 00:38:51,412 Maybe. 578 00:38:52,121 --> 00:38:53,539 Last time I was there, 579 00:38:54,957 --> 00:38:58,169 I may have stolen my grandmother's jewelry and sold it for drugs. 580 00:38:58,252 --> 00:38:59,612 And your folks still let you back? 581 00:39:00,004 --> 00:39:02,006 It's family. They gotta let you back. 582 00:39:02,089 --> 00:39:04,008 Shit. 583 00:39:04,091 --> 00:39:05,968 You never met my mama. 584 00:39:06,385 --> 00:39:10,848 The way I see it, if you made a person, you on the hook forever. 585 00:39:12,016 --> 00:39:15,394 No, I don't think it go like that. 586 00:39:16,604 --> 00:39:18,522 Yeah, you gotta fight the good fight. 587 00:39:28,282 --> 00:39:29,882 This is gonna be a better place for you. 588 00:39:31,494 --> 00:39:33,287 I mean, it's Florida. 589 00:39:33,371 --> 00:39:35,748 It's where you go to retire and enjoy your life. 590 00:39:36,165 --> 00:39:37,708 Who are all these people? 591 00:39:40,127 --> 00:39:41,545 Friends you haven't met yet. 592 00:39:42,922 --> 00:39:46,008 Why don't you help yourself to some lunch? There's fruit cocktail today. 593 00:39:50,721 --> 00:39:53,516 - [Red gasps] - I'm... Oh, Lord. 594 00:39:54,141 --> 00:39:56,894 I never meant to hurt you. Honest. 595 00:39:57,478 --> 00:40:01,107 - I was lookin' out for myself, and... - That's okay. That's okay. 596 00:40:01,190 --> 00:40:05,194 I know it was an accident. We all get clumsy in our old age. 597 00:40:06,028 --> 00:40:08,823 Galina Reznikov, and you are? 598 00:40:09,907 --> 00:40:12,785 Berlin. Frieda Berlin. 599 00:40:13,411 --> 00:40:15,371 Nice to meet you, Frieda Berlin. 600 00:40:17,331 --> 00:40:19,583 - Here, take mine. - [Red] Thank you. 601 00:40:19,667 --> 00:40:20,918 I... I'll get another one. 602 00:40:21,001 --> 00:40:23,921 And then come sit with me. We'll get to know each other. 603 00:40:34,348 --> 00:40:38,769 Do you want to hear a joke? About a penguin, a farmer and an eggplant? 604 00:40:39,061 --> 00:40:40,104 [Frieda chuckles] 605 00:40:44,024 --> 00:40:45,734 Couldn't leave without saying goodbye. 606 00:40:46,068 --> 00:40:49,196 Goodbye? "Good" goodbye? 607 00:40:49,280 --> 00:40:51,031 That group you and Gloria found? 608 00:40:51,740 --> 00:40:54,076 They're bonding me out while I fight my criminal case. 609 00:40:55,035 --> 00:40:56,537 I'm fucking out of here. 610 00:40:56,871 --> 00:40:58,706 And it's 'cause of you guys, so thank you. 611 00:41:00,082 --> 00:41:01,750 Would you say thanks to Gloria, please? 612 00:41:05,921 --> 00:41:07,774 What are you doing? Something wrong with your eyes? 613 00:41:07,798 --> 00:41:09,675 [chuckles] No, it's an eye hug. 614 00:41:10,301 --> 00:41:12,219 I wanna give you a real one, 615 00:41:12,303 --> 00:41:15,264 but they're so far up my ass since the phone and everything. 616 00:41:18,017 --> 00:41:19,810 I'm real happy for you, Blanca. 617 00:41:21,187 --> 00:41:22,855 I hope everything goes your way. 618 00:41:23,731 --> 00:41:25,816 Somebody needs a fucking win around here. 619 00:41:26,525 --> 00:41:29,361 [in Spanish] Fuck that eye-hug bullshit. I'm getting a real hug. 620 00:41:31,780 --> 00:41:33,574 Hey! Uh-uh. 621 00:41:34,033 --> 00:41:36,160 [in English] You're still in my house. Let's go. 622 00:41:44,251 --> 00:41:46,879 [gasps] Shitty remodel. 623 00:41:47,463 --> 00:41:51,967 Ugh. Look at this. Open plan architecture is the worst. 624 00:41:52,051 --> 00:41:53,219 Keep it moving. 625 00:41:54,428 --> 00:41:57,348 Hey, Clitvack. We need more incoming forms. 626 00:41:57,431 --> 00:42:00,726 What did I tell you about calling me that? That's not my fucking name, God damn it. 627 00:42:00,809 --> 00:42:03,121 [Juarez] All right, you don't have to be a vagina about it. 628 00:42:03,145 --> 00:42:05,147 [Carlos] I'm being a dick, not a vagina. 629 00:42:23,123 --> 00:42:24,542 [exhales] 630 00:42:27,086 --> 00:42:28,170 Oh, shit. 631 00:42:31,173 --> 00:42:32,299 You goin' somewhere? 632 00:42:33,008 --> 00:42:34,385 [sighs] I got fired. 633 00:42:35,427 --> 00:42:38,264 - [keys clatter] - Drugs fell out of a chicken's butt. 634 00:42:38,722 --> 00:42:39,723 For real? 635 00:42:40,599 --> 00:42:42,184 Like I could make this shit up. 636 00:42:42,851 --> 00:42:43,851 [scoffs] 637 00:42:44,311 --> 00:42:46,772 And you know what? I'm relieved. 638 00:42:47,523 --> 00:42:48,899 I am totally relieved. 639 00:42:50,568 --> 00:42:53,445 'Cause this job is too fucking much. 640 00:42:55,197 --> 00:42:56,240 And... 641 00:42:57,575 --> 00:42:59,910 those programs were never gonna work. 642 00:43:01,287 --> 00:43:03,205 Those women are never gonna catch a break. 643 00:43:03,289 --> 00:43:07,042 The system will always be what it is, and there's not a damn thing I can do. 644 00:43:07,126 --> 00:43:07,960 [sobs] 645 00:43:08,043 --> 00:43:11,171 Thank you, Tamika. 646 00:43:13,966 --> 00:43:15,551 You really helped me, too. 647 00:43:17,845 --> 00:43:21,599 - If I did, look, I'm really glad about it. - Yeah. 648 00:43:21,682 --> 00:43:25,769 Especially since I'm gonna ask you to do one last favor before you go. 649 00:43:29,732 --> 00:43:32,026 You mind adding this person to my call list? 650 00:43:39,950 --> 00:43:41,493 [laughs] Okay. 651 00:43:43,454 --> 00:43:45,581 Sure, I can do that. 652 00:43:46,624 --> 00:43:49,084 And you better put your name on there, too. 653 00:43:49,168 --> 00:43:51,045 I'm gonna be checkin' up on your ass. 654 00:43:51,420 --> 00:43:53,631 Seeing what you're gettin' yourself into. 655 00:43:54,006 --> 00:43:57,635 Hear how it's goin' with that fine-ass man of yours. 656 00:43:57,718 --> 00:43:59,887 - [chuckles] - I mean, look, I ain't never met him, 657 00:43:59,970 --> 00:44:01,889 but I could feel the fire through the phone. 658 00:44:01,972 --> 00:44:05,100 [laughs] He is nice to come home to. 659 00:44:06,226 --> 00:44:07,227 And you... 660 00:44:08,979 --> 00:44:10,564 are nice to come to work with. 661 00:44:13,067 --> 00:44:15,387 There's a lot to be said for knowin' someone from way back. 662 00:44:18,906 --> 00:44:20,491 You know you my girl. 663 00:44:22,826 --> 00:44:26,413 I need your meat fingers. Honor the dead, people. 664 00:44:28,916 --> 00:44:30,292 Thank you. 665 00:44:31,251 --> 00:44:33,962 - And thank... - [grunts] 666 00:44:45,182 --> 00:44:46,725 [indistinct chatter] 667 00:44:49,353 --> 00:44:51,480 Yo, come on up, and be quiet. 668 00:44:52,564 --> 00:44:55,150 Gather round. We're starting. 669 00:44:56,360 --> 00:44:59,321 You heard her. Shut up. We're startin'. 670 00:44:59,405 --> 00:45:00,739 [chatter stops] 671 00:45:02,908 --> 00:45:04,827 Does everyone have a sweatshirt? 672 00:45:05,536 --> 00:45:07,329 Yes? Good? Good. 673 00:45:07,913 --> 00:45:09,915 Okay. Everybody, put your hoods up. 674 00:45:12,501 --> 00:45:13,544 Put your hoods up! 675 00:45:17,589 --> 00:45:18,799 [Suzanne] Good. 676 00:45:18,882 --> 00:45:22,261 And, now, please take a cup of yellow drink and raise it up. 677 00:45:25,055 --> 00:45:30,060 This feels like a cult. Are we literally gonna drink the Kool-Aid? 678 00:45:30,144 --> 00:45:32,980 Well, I survived it the first time, so... 679 00:45:36,150 --> 00:45:38,569 - To Pennsatucky. - [all] Pennsatucky. 680 00:45:38,652 --> 00:45:39,778 Pennsatucky. 681 00:45:42,448 --> 00:45:44,908 [Suzanne] Um, so... 682 00:45:46,368 --> 00:45:48,036 I don't like to sing in public... 683 00:45:48,954 --> 00:45:49,997 at all. 684 00:45:50,080 --> 00:45:53,959 But my friend P-Tuck liked when I would sing in the bunk. 685 00:45:55,085 --> 00:45:56,670 She said she liked my voice. 686 00:45:56,754 --> 00:46:00,007 So I want you all to close your eyes, 687 00:46:00,090 --> 00:46:03,260 so I can sing her favorite song and not feel like you're all... 688 00:46:03,343 --> 00:46:05,596 watching me, you know? So... 689 00:46:06,555 --> 00:46:07,639 Come on. 690 00:46:08,807 --> 00:46:10,768 I see eyes open. 691 00:46:11,685 --> 00:46:13,604 - People! Have some... - [Dixon] Suzanne. 692 00:46:13,687 --> 00:46:15,439 Might I make a suggestion? 693 00:46:15,522 --> 00:46:19,151 Maybe instead of asking everyone to close their eyes so they can't see you, 694 00:46:19,234 --> 00:46:21,528 you should close your eyes so you can't see them. 695 00:46:23,405 --> 00:46:24,656 I will do that. 696 00:46:25,783 --> 00:46:27,826 That is a fine solution. 697 00:46:34,708 --> 00:46:35,751 Okay. 698 00:46:39,713 --> 00:46:40,964 Here we go. 699 00:46:48,180 --> 00:46:50,516 ♪ Give me a mountain ♪ 700 00:46:52,184 --> 00:46:54,186 ♪ And nothing to do ♪ 701 00:46:56,980 --> 00:46:59,650 ♪ Give me a sunshine ♪ 702 00:47:00,818 --> 00:47:02,653 ♪ Give me a Dew ♪ 703 00:47:04,112 --> 00:47:08,617 ♪ Give me something simple and true ♪ 704 00:47:10,369 --> 00:47:13,080 ♪ All I need is sunshine ♪ 705 00:47:13,163 --> 00:47:17,709 ♪ And smooth, refreshing Mountain Dew ♪ 706 00:47:17,793 --> 00:47:19,294 ♪ Yeah ♪ 707 00:47:22,464 --> 00:47:24,675 ♪ Give me a river ♪ 708 00:47:27,427 --> 00:47:29,555 ♪ Give me a Dew ♪ 709 00:47:31,431 --> 00:47:33,892 ♪ Give me my good friend ♪ 710 00:47:36,645 --> 00:47:38,564 ♪ Give me a Dew ♪ 711 00:47:40,274 --> 00:47:45,112 ♪ Give me something simple and true ♪ 712 00:47:45,863 --> 00:47:48,490 ♪ Give me the sunshine ♪ 713 00:47:48,574 --> 00:47:52,452 ♪ Give me a Dew ♪ 714 00:47:55,706 --> 00:48:00,794 ♪ Oh, they call it That good old Mountain Dew ♪ 715 00:48:01,628 --> 00:48:05,465 ♪ And them that refuse it are few ♪ 716 00:48:06,174 --> 00:48:10,679 ♪ I'll hush up my mug If you fill up my jug ♪ 717 00:48:10,762 --> 00:48:15,559 ♪ With that good old Mountain Dew ♪ 718 00:48:17,436 --> 00:48:18,937 ♪ Oh, they call it ♪ 719 00:48:19,021 --> 00:48:22,649 - ♪ That good old Mountain Dew ♪ - ♪ Give me a mountain and nothing to do ♪ 720 00:48:23,275 --> 00:48:28,196 - ♪ And them that refuse it are few ♪ - ♪ Give me the sunshine, give me a Dew ♪ 721 00:48:28,280 --> 00:48:30,198 ♪ I'll hush up my mug If you fill up my jug ♪ 722 00:48:30,282 --> 00:48:32,159 ♪ Give me something simple and true ♪ 723 00:48:32,242 --> 00:48:34,995 - ♪ With that good old mountain dew ♪ - ♪ Give me the sunshine ♪ 724 00:48:35,078 --> 00:48:38,665 ♪ Give me a Dew ♪ 725 00:48:39,374 --> 00:48:40,959 ♪ Oh, they call it ♪ 726 00:48:41,043 --> 00:48:43,283 - ♪ That good old Mountain Dew ♪ - ♪ Give me a mountain ♪ 727 00:48:43,337 --> 00:48:46,548 - ♪ Give me a mountain ♪ - ♪ Give me the sunshine ♪ 728 00:48:46,632 --> 00:48:49,426 ♪ Give me my good friends ♪ 729 00:48:49,509 --> 00:48:52,721 ♪ I'll hush up my mug If you fill up my jug ♪ 730 00:48:52,804 --> 00:48:58,852 - ♪ With that good old Mountain Dew ♪ - ♪ Give me the sunshine ♪ 731 00:49:16,662 --> 00:49:18,288 [indistinct chatter] 732 00:49:20,123 --> 00:49:21,458 [Aleida] Hey, cabrona! 733 00:49:21,541 --> 00:49:23,627 Where you think you're goin' without sayin' goodbye? 734 00:49:24,252 --> 00:49:25,879 I know you ain't gonna do me like that. 735 00:49:31,927 --> 00:49:34,388 - You gonna be okay in here? - You kidding? 736 00:49:35,263 --> 00:49:36,543 Who doesn't love a guard fucker? 737 00:49:40,102 --> 00:49:41,103 I'll be fine. 738 00:49:44,231 --> 00:49:46,817 Now, get the hell out of here, and don't be a fool like me. 739 00:49:49,403 --> 00:49:50,763 I love you, mama. I love you, too. 740 00:50:06,628 --> 00:50:12,300 Gloria, I just wanna thank you for fessin' up to the phone. 741 00:50:15,345 --> 00:50:16,985 I'm really glad you're still gettin' out. 742 00:50:17,806 --> 00:50:18,724 I got fuckin' lucky. 743 00:50:18,807 --> 00:50:21,435 Luschek finally did something good in his life. 744 00:50:21,518 --> 00:50:23,687 But don't you be confused as to why I did what I did. 745 00:50:23,770 --> 00:50:24,770 It wasn't for you. 746 00:50:29,234 --> 00:50:32,654 Oh, man, I'm gonna miss you. 747 00:50:35,157 --> 00:50:37,617 I left my shower caddy on your bunk. 748 00:50:39,286 --> 00:50:41,204 I'm gonna keep doing the work, Gloria. 749 00:50:42,456 --> 00:50:43,456 We helped people. 750 00:50:43,790 --> 00:50:46,251 Hey, listen to me. You gotta put you first. 751 00:50:46,835 --> 00:50:48,837 Maritza would want me to be doin' this. 752 00:50:49,671 --> 00:50:52,049 Plus, I feel like I'm in a spy movie. 753 00:50:52,132 --> 00:50:54,301 - And I got everyone saying "Clitvack." - [chuckles] 754 00:50:55,010 --> 00:50:56,136 [sniffles] 755 00:50:56,762 --> 00:50:57,762 I'm in. 756 00:50:59,222 --> 00:51:02,768 Then you be careful, okay? You promise me. 757 00:51:03,727 --> 00:51:04,811 I promise. 758 00:51:10,692 --> 00:51:11,692 I gotta go now. 759 00:51:12,486 --> 00:51:16,198 I know. I'm happy for you. 760 00:51:17,824 --> 00:51:19,159 I'm happy for me, too. 761 00:51:21,912 --> 00:51:23,246 [buzzer sounds] 762 00:51:25,040 --> 00:51:27,125 - [Aleida speaks Spanish] - [Flaca chuckles] 763 00:51:27,793 --> 00:51:29,419 [in English] Knock 'em dead, baby. 764 00:51:37,803 --> 00:51:38,929 Come on. 765 00:51:42,057 --> 00:51:47,020 Come see my room. It's a celebration of maximalism. 766 00:51:47,104 --> 00:51:49,064 Oh, my God. 767 00:51:49,147 --> 00:51:53,235 Frieda Berlin, how can you live like this? 768 00:51:53,568 --> 00:51:56,279 - This is squalor. - I like it. 769 00:51:56,363 --> 00:51:57,572 Keeps the people away. 770 00:51:57,656 --> 00:52:01,243 I don't think you should close that door. We need air circulation. 771 00:52:05,872 --> 00:52:07,791 Can I trust you with a secret? 772 00:52:07,874 --> 00:52:10,585 I can't remember a fucking thing these days. 773 00:52:10,669 --> 00:52:11,670 I think you're good. 774 00:52:21,346 --> 00:52:22,764 [laughs] 775 00:52:25,225 --> 00:52:27,477 You can't be serious. 776 00:52:27,561 --> 00:52:30,605 What else I got to do? Keeps me amused. 777 00:52:31,606 --> 00:52:34,526 And the garbage keeps everyone away. 778 00:52:34,860 --> 00:52:37,904 Ridiculous, but if it makes you happy, fine. 779 00:52:37,988 --> 00:52:41,491 Now, please open that door again. My eyes are burning. 780 00:52:46,037 --> 00:52:48,415 You know, you remind me of someone. 781 00:52:49,583 --> 00:52:51,126 I can't quite place it. 782 00:52:53,461 --> 00:52:56,173 One of these days, I'll put my finger on it. 783 00:52:59,426 --> 00:53:00,426 [mouthing] Okay. 784 00:53:02,554 --> 00:53:03,805 [exhales heavily] 785 00:53:16,776 --> 00:53:18,778 - You look good. - Yeah? 786 00:53:18,862 --> 00:53:21,907 I got one of those Peloton bikes. Sometimes, I do the workouts. 787 00:53:21,990 --> 00:53:24,492 Sometimes, I just jerk off to the hot instructors. 788 00:53:25,160 --> 00:53:26,786 I consider that exercise. 789 00:53:28,538 --> 00:53:31,499 - It's good to see you. - Yeah, well, it's hard to see you. 790 00:53:31,583 --> 00:53:33,710 - What the fuck happened? - What happened? 791 00:53:34,628 --> 00:53:38,089 I'm a mother and I'm Latina. He messed with my kid. Boom. 792 00:53:38,173 --> 00:53:40,926 Yeah. Heard your pasty white knight got fired. 793 00:53:42,010 --> 00:53:43,053 You got a plan B? 794 00:53:43,345 --> 00:53:47,307 'Cause I'm sitting on a big, fat pillow right now and I need to lay it off. 795 00:53:47,390 --> 00:53:48,975 I'm thinkin' about it. 796 00:53:49,059 --> 00:53:52,854 Meanwhile, Daya's got a connect I don't know about 797 00:53:52,938 --> 00:53:55,357 and she's playin' Scarface around here. 798 00:53:55,440 --> 00:53:58,735 And if I find out that you're her connect and the two of you are screwing me, 799 00:53:58,818 --> 00:54:02,739 I will break out of here and rip your balls off, you hear me? 800 00:54:02,822 --> 00:54:03,822 You don't know? 801 00:54:04,658 --> 00:54:06,409 - Know what? - Oh, man... 802 00:54:06,493 --> 00:54:08,328 Just fuckin' tell me what you know, Cesar. 803 00:54:08,828 --> 00:54:11,248 - Her connect is Eva. - Eva who? 804 00:54:11,331 --> 00:54:12,749 Eva, your daughter. 805 00:54:13,917 --> 00:54:17,003 She's the middle between Daya and this guy, Armando. 806 00:54:18,797 --> 00:54:22,842 Are you fucking kidding me? She dragged Eva into this? 807 00:54:24,302 --> 00:54:29,557 Listen to me. You gotta get to this guy Armando and cut her off. 808 00:54:29,641 --> 00:54:31,017 I can't do that, Aleida. 809 00:54:31,101 --> 00:54:33,645 But he's your competition. Take him the fuck out. 810 00:54:33,728 --> 00:54:35,105 There's room for everybody. 811 00:54:36,690 --> 00:54:38,984 And this is my cousin's wife's brother. 812 00:54:39,317 --> 00:54:41,236 I am not fucking with that. 813 00:54:41,319 --> 00:54:44,447 - Which cousin? - Louis. The one who went to art school. 814 00:54:44,531 --> 00:54:46,074 So why he ain't makin' art, then? 815 00:54:46,157 --> 00:54:50,036 He is. He's doin' mixed media sculpture. 816 00:54:51,162 --> 00:54:53,623 And this is Louis' brother-in-law. 817 00:54:54,624 --> 00:54:57,002 And they're makin' good money. 818 00:54:57,919 --> 00:54:59,671 Neither one of them is gonna cut it out. 819 00:55:00,588 --> 00:55:01,798 I can't have that. 820 00:55:04,801 --> 00:55:07,053 I can't have another one fucked up like that. 821 00:55:08,471 --> 00:55:09,471 Uh-uh. 822 00:55:10,307 --> 00:55:11,349 No. 823 00:55:13,643 --> 00:55:15,478 - [doorbell rings] - [sighs] 824 00:55:16,229 --> 00:55:17,229 One... 825 00:55:17,897 --> 00:55:19,774 One second! Oh, God. 826 00:55:20,608 --> 00:55:21,608 Shit. 827 00:55:22,610 --> 00:55:23,610 [grunts] 828 00:55:28,450 --> 00:55:29,450 Piper. 829 00:55:29,659 --> 00:55:30,979 I don't know what I'm doing here. 830 00:55:31,828 --> 00:55:35,290 Well, that makes two of us. Are you okay? 831 00:55:35,623 --> 00:55:37,083 I just started walking, 832 00:55:37,167 --> 00:55:40,170 and it's like I have a homing instinct from when I lived here. 833 00:55:41,629 --> 00:55:44,549 Also, I have to pee. Is Polly home? 834 00:55:44,924 --> 00:55:47,886 No, she's not. But come in. We have a bathroom. 835 00:55:47,969 --> 00:55:50,638 - Well, you know that we have a bathroom. - I do. 836 00:55:56,144 --> 00:55:57,144 Butterscotch? 837 00:55:57,896 --> 00:56:01,024 There's also starlight mint and root beer barrel. 838 00:56:01,107 --> 00:56:03,068 She's working on soaps inspired by the candy 839 00:56:03,151 --> 00:56:05,612 next to cash registers in middle-tier restaurants. 840 00:56:06,196 --> 00:56:08,156 Wow. That's specific. 841 00:56:08,239 --> 00:56:10,617 [chuckles] Yeah. That's my lady. 842 00:56:10,700 --> 00:56:13,787 I mean... well, that's what I mean. 843 00:56:16,081 --> 00:56:17,290 The room looks different. 844 00:56:18,208 --> 00:56:20,960 Yeah. Yeah, Polly redecorated. 845 00:56:21,544 --> 00:56:23,296 And then re-redecorated. 846 00:56:24,005 --> 00:56:26,341 Third time's the charm. Well, for now. 847 00:56:26,883 --> 00:56:30,053 It tends to happen when she's stressed, and, you know, with the baby, 848 00:56:31,262 --> 00:56:33,348 I suspect a new couch is coming any day now. 849 00:56:34,766 --> 00:56:36,226 [sobbing] 850 00:56:36,935 --> 00:56:37,935 Oh. 851 00:56:39,562 --> 00:56:42,242 Piper, you know... you know I'm not... I'm not good with the crying. 852 00:56:42,982 --> 00:56:44,776 Alex broke up with me. 853 00:56:45,527 --> 00:56:48,071 She said she wanted to set me free. 854 00:56:50,740 --> 00:56:52,200 I don't know what to do. 855 00:56:52,659 --> 00:56:56,746 Celebrate? Sorry. I'm sorry. Old scars. 856 00:56:58,039 --> 00:57:00,708 - [sniffles] - Here. Wipe your nose. 857 00:57:04,712 --> 00:57:07,257 This could have been my living room. 858 00:57:09,134 --> 00:57:11,052 These could have been my boogie wipes. 859 00:57:12,554 --> 00:57:13,554 No. 860 00:57:14,722 --> 00:57:16,266 No, Piper, they couldn't. 861 00:57:17,851 --> 00:57:20,186 Because you didn't actually want to be with me. 862 00:57:20,812 --> 00:57:23,648 You wanted to be with Alex. You always wanted to be with Alex. 863 00:57:23,731 --> 00:57:27,652 Larry... Larry, I wanted to be with you. 864 00:57:29,988 --> 00:57:30,988 But Alex... 865 00:57:31,865 --> 00:57:35,160 It's like, we met, 866 00:57:36,578 --> 00:57:38,079 and I grew another limb. 867 00:57:40,248 --> 00:57:42,709 And, like, she's a part of my body. 868 00:57:46,129 --> 00:57:47,839 And now she doesn't want to be with me. 869 00:57:49,048 --> 00:57:51,634 That's not what she said. She said she wants to set you free. 870 00:57:53,011 --> 00:57:54,721 And I think that's really nice of her. 871 00:57:55,930 --> 00:57:58,075 Because I also think she's a destructive piece of shit. 872 00:57:58,099 --> 00:58:01,060 Please do not say anything mean. I know you all think she ruined my life. 873 00:58:01,144 --> 00:58:02,437 - But, please. - No. Hold on. 874 00:58:02,520 --> 00:58:03,771 I didn't say that, and... 875 00:58:05,815 --> 00:58:07,150 I don't think that. 876 00:58:08,151 --> 00:58:10,820 In fact, I think in a lot of ways, she made your life. 877 00:58:11,696 --> 00:58:14,699 I think you were this cute blonde girl from Connecticut, 878 00:58:15,909 --> 00:58:19,162 going to Smith, on your road. 879 00:58:20,288 --> 00:58:22,123 And you looked ahead and saw everything, 880 00:58:22,207 --> 00:58:24,375 your whole life just laid out in front of you, 881 00:58:24,459 --> 00:58:26,961 this nice life, this normal life, 882 00:58:27,921 --> 00:58:32,050 and a part of you said, "Fuck that. I want to be special." 883 00:58:33,718 --> 00:58:35,678 Alex was your ticket to special. 884 00:58:36,888 --> 00:58:38,806 You got to live this life of intrigue. 885 00:58:39,933 --> 00:58:41,559 You were above the law. 886 00:58:41,643 --> 00:58:44,938 And then you got scared and you reverted back to your old path. 887 00:58:45,897 --> 00:58:48,733 That's me, right? And our... And our life together. 888 00:58:50,443 --> 00:58:53,404 [chuckles] And you saw this life laid out in front of you, 889 00:58:53,488 --> 00:58:54,989 this nice life, this normal life, 890 00:58:55,073 --> 00:58:59,702 and this time you said, "Fuck it. I'm tired. Let's do this." 891 00:59:01,162 --> 00:59:03,122 But I think that restless part of you, 892 00:59:04,332 --> 00:59:06,501 it just would have risen up again at some point. 893 00:59:08,002 --> 00:59:11,548 So, lucky for all of us that Alex named you, 894 00:59:12,423 --> 00:59:15,385 because now, once again, you're special. 895 00:59:15,468 --> 00:59:16,468 Jesus. 896 00:59:17,011 --> 00:59:20,557 When did you formulate this theory about me and my life motivations? 897 00:59:21,057 --> 00:59:23,184 Been working on it for a little while now. 898 00:59:23,935 --> 00:59:26,696 Going over it in my head. Talked to two different therapists about it. 899 00:59:26,729 --> 00:59:28,449 They both think I've nailed you, by the way. 900 00:59:28,481 --> 00:59:30,149 I did not want to go to prison, Larry. 901 00:59:30,233 --> 00:59:31,734 - I'm sure. - It was awful. 902 00:59:31,818 --> 00:59:32,819 I believe you. 903 00:59:33,653 --> 00:59:36,864 But I also think maybe this was the best thing that ever happened to you, 904 00:59:37,824 --> 00:59:40,451 because now you can never be nice and normal again. 905 00:59:41,536 --> 00:59:42,704 You're the ex-con... 906 00:59:43,871 --> 00:59:47,208 which, in our circles, is quite exotic. 907 00:59:47,750 --> 00:59:49,377 We're not in the same circles. 908 00:59:49,460 --> 00:59:52,672 Because look... Look at the choices that you're making, Piper. 909 00:59:52,755 --> 00:59:55,341 That woman that we met the night that we all went out to dinner? 910 00:59:55,675 --> 00:59:56,968 She's great. 911 00:59:58,344 --> 00:59:59,679 She's hot. She... 912 01:00:00,763 --> 01:00:01,889 She has a cool job. 913 01:00:02,307 --> 01:00:05,351 - She has an amazing apartment. - She has an amazing apartment. 914 01:00:05,435 --> 01:00:07,437 She's on her way and she likes you. 915 01:00:08,313 --> 01:00:10,064 And all you can think about is Alex. 916 01:00:11,232 --> 01:00:12,609 Because I love Alex. 917 01:00:14,027 --> 01:00:16,404 Yeah, because you love Alex. 918 01:00:17,655 --> 01:00:19,198 But also because 919 01:00:20,366 --> 01:00:23,411 you love what being with Alex represents. 920 01:00:23,494 --> 01:00:24,787 Larry, stop. 921 01:00:26,331 --> 01:00:27,665 This is bullshit. 922 01:00:28,416 --> 01:00:30,335 - You don't know me anymore. - [scoffs] 923 01:00:30,418 --> 01:00:34,505 You may have known a version of me, but you have no idea who I am now. 924 01:00:35,548 --> 01:00:37,550 This whole narrative you created? 925 01:00:39,385 --> 01:00:41,220 I am not that self-destructive. 926 01:00:43,139 --> 01:00:44,807 - Aren't you? - No. 927 01:00:47,685 --> 01:00:49,103 I am heartbroken. 928 01:00:51,314 --> 01:00:53,691 And I do not know what to do. 929 01:00:59,614 --> 01:01:01,074 I might go to Northampton. 930 01:01:01,699 --> 01:01:04,077 - You wanna go back to school? - No. Zelda's in Northampton. 931 01:01:04,160 --> 01:01:07,000 - She asked me to come join her. - Okay? Well, see? Great, there you go. 932 01:01:07,080 --> 01:01:09,290 You've got choices. You can go to Northampton 933 01:01:09,374 --> 01:01:12,877 - and see what that's all about. - Or I might stay here and wait for Alex. 934 01:01:12,960 --> 01:01:13,960 [sighs] 935 01:01:14,462 --> 01:01:15,505 Yeah. 936 01:01:16,547 --> 01:01:21,469 Of course, there's that, yeah. I would probably put some money on that. 937 01:01:23,513 --> 01:01:25,890 You are working off an old version of me. 938 01:01:28,267 --> 01:01:31,187 Okay, then here's my advice. 939 01:01:33,106 --> 01:01:35,316 Go do what new Piper would do. 940 01:01:48,913 --> 01:01:52,792 Hey there, stretch. Do you wanna play spit? 941 01:01:52,875 --> 01:01:55,128 I am strictly an Egyptian Rat Screw gal. 942 01:01:55,211 --> 01:01:57,672 I don't need to hear this about your personal life. 943 01:01:59,757 --> 01:02:00,842 So, what's up? 944 01:02:01,968 --> 01:02:03,248 Did you come to reveal the truth 945 01:02:03,302 --> 01:02:05,513 that my great-grandmother had an affair with a clown, 946 01:02:05,596 --> 01:02:08,099 thus explaining the hair and my love of tiny cars? 947 01:02:08,182 --> 01:02:09,225 Well, yes. 948 01:02:09,851 --> 01:02:13,604 And his name was Tickles Goldberg and he invented the rubber chicken. 949 01:02:14,689 --> 01:02:17,108 You've some giant red and yellow shoes to fill, Nichols. 950 01:02:17,734 --> 01:02:18,776 I knew it. 951 01:02:23,156 --> 01:02:27,118 I came to say goodbye. I'm being transferred to Ohio. 952 01:02:28,119 --> 01:02:29,119 Ohio? 953 01:02:30,413 --> 01:02:32,832 Hey, what the fuck did you do to deserve Ohio? 954 01:02:34,167 --> 01:02:35,209 Something bad. 955 01:02:36,210 --> 01:02:38,921 Okay, well, you know, I would love to hear the details, 956 01:02:39,005 --> 01:02:42,216 but, uh, something tells me you're not gonna spill. 957 01:02:43,092 --> 01:02:44,343 I don't kiss and tell. 958 01:02:44,677 --> 01:02:47,221 So, there was kissing involved? 959 01:02:48,681 --> 01:02:50,558 You know what? This makes perfect sense. 960 01:02:50,641 --> 01:02:53,561 I mean, you're one of the last people in my life here, 961 01:02:53,644 --> 01:02:57,774 so, of course the vengeful gods just had to get rid of you. 962 01:02:58,608 --> 01:02:59,608 [scoffs] 963 01:03:00,318 --> 01:03:01,819 Hey, I'm sorry if it's my fault. 964 01:03:02,403 --> 01:03:04,864 No, I think the bad juju on this is all me. 965 01:03:05,865 --> 01:03:06,865 [stutters] 966 01:03:07,492 --> 01:03:09,243 How are you and blondie dealing with this? 967 01:03:11,245 --> 01:03:12,246 Separately. 968 01:03:14,040 --> 01:03:15,833 Prison is just not as romantic 969 01:03:15,917 --> 01:03:18,503 as all those '70s exploitation movies made it seem. 970 01:03:19,587 --> 01:03:20,671 I want my money back. 971 01:03:22,215 --> 01:03:23,674 I want a lot of things back. 972 01:03:26,385 --> 01:03:27,595 So this is it, huh? 973 01:03:29,639 --> 01:03:31,224 The band is broken up. 974 01:03:32,809 --> 01:03:35,019 Well, maybe one day we'll do a reunion tour. 975 01:03:35,561 --> 01:03:36,979 Play all our greatest hits. 976 01:03:37,063 --> 01:03:38,063 Mmm. 977 01:03:38,981 --> 01:03:40,441 All the favorites, right? 978 01:03:41,108 --> 01:03:44,779 Yeah, "Squat and Cough," "Foot Fungus," 979 01:03:45,196 --> 01:03:47,907 and of course, our number one hit, 980 01:03:47,990 --> 01:03:51,118 "Anything Can Be a Dildo If You're Brave Enough," right? 981 01:03:51,202 --> 01:03:54,372 I mean, the fans are gonna just eat it up. 982 01:03:54,455 --> 01:03:55,455 [chuckles] 983 01:04:00,044 --> 01:04:01,379 Ohio. 984 01:04:05,758 --> 01:04:07,385 [slurps] 985 01:04:17,895 --> 01:04:18,895 Thanks for meeting me. 986 01:04:23,276 --> 01:04:25,695 You want a soda or something? I got this coupon. 987 01:04:25,778 --> 01:04:28,906 Monica has debate practice in a half an hour, so... 988 01:04:29,073 --> 01:04:31,617 Oh. Yeah, you debatin' now, huh? 989 01:04:32,660 --> 01:04:35,288 I bet you good at it. That's from me. 990 01:04:36,247 --> 01:04:38,708 Always could argue like nobody's business. 991 01:04:40,209 --> 01:04:41,209 Why am I here? 992 01:04:44,255 --> 01:04:45,464 'Cause I made you. 993 01:04:46,299 --> 01:04:49,510 And I ain't ever been too good at keepin' at something, 994 01:04:49,594 --> 01:04:53,890 but the woman who made me taught me better than that. 995 01:04:55,683 --> 01:04:58,185 She showed me better than that. 996 01:05:01,063 --> 01:05:04,901 'Cause she kept after you and she kept showin' up. 997 01:05:05,818 --> 01:05:07,111 And I wanna be like her. 998 01:05:08,905 --> 01:05:09,906 So I'm here. 999 01:05:10,781 --> 01:05:13,826 And I'm gonna be here every Sunday at eleven o'clock. 1000 01:05:14,410 --> 01:05:19,332 And I wanna tell you about what I been doin' and thinkin'. 1001 01:05:20,082 --> 01:05:21,626 And I want you to tell me stuff, 1002 01:05:22,627 --> 01:05:25,046 or you can just sit there and act all mad. 1003 01:05:26,756 --> 01:05:28,841 But I'm still gonna be here, Monica. 1004 01:05:30,134 --> 01:05:32,136 And I'm gonna prove to you that you can trust me. 1005 01:05:32,219 --> 01:05:33,846 That the both of you can trust me. 1006 01:05:34,263 --> 01:05:36,557 Every Sunday, eleven o'clock. 1007 01:05:37,975 --> 01:05:39,018 Right here. 1008 01:05:41,312 --> 01:05:42,480 You gonna show her? 1009 01:05:43,397 --> 01:05:44,982 How you gonna show her? 1010 01:05:45,399 --> 01:05:48,402 By sittin' in some fast food restaurant every week? 1011 01:05:55,284 --> 01:05:57,036 I wanna tell you about your dad. 1012 01:06:00,998 --> 01:06:02,792 His name was Curtis. 1013 01:06:04,710 --> 01:06:06,796 And I really, really liked him... 1014 01:06:08,756 --> 01:06:09,966 but he had a girlfriend. 1015 01:06:13,552 --> 01:06:15,304 And he chose her over me. 1016 01:06:18,057 --> 01:06:19,475 But I chose you. 1017 01:06:29,110 --> 01:06:30,403 Deacon? 1018 01:06:32,488 --> 01:06:33,489 Deacon! 1019 01:06:33,864 --> 01:06:36,242 - Yes, Judy. - Have we got any more of those cookies? 1020 01:06:36,951 --> 01:06:39,221 The ones that came in the basket from that German publisher. 1021 01:06:39,245 --> 01:06:40,621 They look like little cigars. 1022 01:06:40,705 --> 01:06:43,374 They're filled with some kind of hazelnut chocolaty something? 1023 01:06:43,457 --> 01:06:45,292 - Choco Heim. - What? 1024 01:06:45,376 --> 01:06:46,669 They're called Choco Heim. 1025 01:06:46,961 --> 01:06:50,006 Well, that is a silly name. I would like three, please. 1026 01:06:50,089 --> 01:06:51,132 I'll be right back. 1027 01:06:51,757 --> 01:06:56,053 Oh, honey, I do so love watchin' you walk away. 1028 01:06:56,721 --> 01:06:57,805 That's harassment. 1029 01:06:57,888 --> 01:06:59,932 Oh, you love it. 1030 01:07:03,102 --> 01:07:04,102 [chuckles] 1031 01:07:05,021 --> 01:07:06,605 [phone ringing] 1032 01:07:06,689 --> 01:07:07,857 Deacon? 1033 01:07:09,025 --> 01:07:11,360 Deacon, the phone is... Oh, God damn it. 1034 01:07:14,113 --> 01:07:16,673 [operator] Hello. An inmate from Litchfield Correctional Facility 1035 01:07:16,741 --> 01:07:18,951 is trying to contact you. Do you accept? 1036 01:07:19,535 --> 01:07:22,163 Uh, fine, I accept. 1037 01:07:25,916 --> 01:07:26,917 Hello? 1038 01:07:27,001 --> 01:07:28,044 Judy King? 1039 01:07:28,711 --> 01:07:31,547 Oh, my God, yo, I can't believe you picked up. 1040 01:07:31,630 --> 01:07:33,942 I've been calling every day and some dick kept telling me you was out 1041 01:07:33,966 --> 01:07:35,760 and I knew you wasn't, so I kept saying, 1042 01:07:35,843 --> 01:07:38,971 "Yo, you got to put me through because this is Tasha Jefferson 1043 01:07:39,055 --> 01:07:40,806 and we had a mutual friend in common, 1044 01:07:40,890 --> 01:07:42,266 - Poussey Washington." - Poussey. 1045 01:07:42,349 --> 01:07:43,851 "And I know she'd wanna talk to me, 1046 01:07:43,934 --> 01:07:47,605 because I'm starting a fund in Poussey's name 1047 01:07:47,688 --> 01:07:51,358 that would give microloans to ex-felons after they've been released, 1048 01:07:51,442 --> 01:07:53,861 and with her whole book coming out and all, 1049 01:07:53,944 --> 01:07:56,489 I thought it could be a great altruistic tie-in 1050 01:07:56,572 --> 01:07:57,865 if she wanted to get involved." 1051 01:07:57,948 --> 01:08:00,534 - [sighs] - If you wanted to get involved. 1052 01:08:00,618 --> 01:08:03,346 I'm talkin' fast 'cause I don't have that much money left on my phone account 1053 01:08:03,370 --> 01:08:05,956 'cause of all the calls I've been making to you every day. But... 1054 01:08:06,582 --> 01:08:08,793 Hello? Are you there? 1055 01:08:09,585 --> 01:08:11,629 I'm listening. Now, how would it work? 1056 01:08:11,712 --> 01:08:14,048 Well, I got a whole plan, see? 1057 01:08:14,131 --> 01:08:16,651 And it all starts with people learnin' how to handle they money. 1058 01:08:16,675 --> 01:08:18,515 'Cause if you don't understand your financials, 1059 01:08:18,594 --> 01:08:20,221 you headed straight into trouble. 1060 01:08:20,304 --> 01:08:22,056 You do realize you're speaking with someone 1061 01:08:22,139 --> 01:08:23,724 who went to prison for tax evasion? 1062 01:08:23,808 --> 01:08:27,228 [chuckles] Oh, shit. Yo, that's right. 1063 01:08:27,311 --> 01:08:28,354 Uh, yeah. 1064 01:08:28,437 --> 01:08:30,397 So you already know what I'm talking about. 1065 01:08:30,481 --> 01:08:32,691 I knew I was calling the right person. 1066 01:08:32,775 --> 01:08:36,946 Yo, by the way, your book is blowing up in here. 1067 01:08:37,029 --> 01:08:39,615 - Yo, everybody's reading it. - Well, are they liking it? 1068 01:08:39,698 --> 01:08:41,075 Is grass green? 1069 01:08:41,158 --> 01:08:43,994 Oh, well, I'll be. What parts do they like best? 1070 01:08:44,703 --> 01:08:45,996 Girl, the dirty parts. 1071 01:08:46,080 --> 01:08:47,080 [laughs] 1072 01:08:47,790 --> 01:08:49,250 Well, well, well. Hello, pretty. 1073 01:08:56,173 --> 01:08:57,258 Hey, Red. 1074 01:08:57,341 --> 01:08:58,551 [speaking Russian] 1075 01:09:00,302 --> 01:09:03,889 [in English] Yeah. I'm writin' to my baby. 1076 01:09:04,557 --> 01:09:09,145 The father's keepin' him away from me, so I write him every day, 1077 01:09:09,228 --> 01:09:11,605 and I'm saving 'em up so when we're together again, 1078 01:09:11,689 --> 01:09:13,440 he can hear about what I was doing 1079 01:09:13,524 --> 01:09:15,651 and know that I was always thinkin' of him. 1080 01:09:16,485 --> 01:09:18,696 May I? Aw, how sweet. 1081 01:09:20,072 --> 01:09:21,699 [speaking Russian] 1082 01:09:23,284 --> 01:09:24,928 [in English] I don't quite get what you're saying, 1083 01:09:24,952 --> 01:09:27,371 but I know you're sympathetic to my cause. 1084 01:09:28,497 --> 01:09:31,667 Because us mothers, we have to stick together, right? 1085 01:09:32,835 --> 01:09:34,044 It's about character. 1086 01:09:35,421 --> 01:09:38,883 It's about who shows up for you and who you show up for. 1087 01:09:39,800 --> 01:09:43,596 When you're young, you learn this. When you have children, you teach this. 1088 01:09:43,679 --> 01:09:46,432 When you're old, you hope you remember. 1089 01:09:48,058 --> 01:09:52,104 My little one is teething and I hear if you rub rum into their gums, 1090 01:09:52,188 --> 01:09:54,607 it helps with the pain and they sleep better. 1091 01:09:54,899 --> 01:09:56,734 Frozen wash cloth. You wet it, 1092 01:09:56,817 --> 01:09:59,236 put it in the freezer and then you let them chew on it. 1093 01:09:59,320 --> 01:10:00,821 The cold is soothing. 1094 01:10:00,905 --> 01:10:03,866 Frozen wash cloth. That's a good tip. 1095 01:10:07,369 --> 01:10:09,663 I was supposed to see my grandson. 1096 01:10:09,747 --> 01:10:12,666 That's so sweet. Is he teething, too? 1097 01:10:13,125 --> 01:10:15,628 I don't know. I didn't see him. 1098 01:10:17,463 --> 01:10:18,923 Something happened. 1099 01:10:29,099 --> 01:10:30,099 Frieda. 1100 01:10:30,601 --> 01:10:33,437 Oh, no, she doesn't have no kids. She's not in our club. 1101 01:10:33,854 --> 01:10:36,941 I remember. I remember. 1102 01:10:37,900 --> 01:10:39,401 I remember! 1103 01:10:39,485 --> 01:10:40,903 [speaking Russian] 1104 01:10:45,157 --> 01:10:49,036 [in English] No, thanks. I'm gonna wait it out till you lose your mind again. 1105 01:10:50,120 --> 01:10:53,123 And then maybe we'll play a few hands of gin. 1106 01:10:53,207 --> 01:10:55,167 - I'll kill you! - That's enough, Red. 1107 01:10:55,251 --> 01:10:57,920 Back it up. Back it up! 1108 01:10:58,003 --> 01:10:59,129 Kill her! 1109 01:10:59,213 --> 01:11:00,589 [Red yelling] 1110 01:11:00,673 --> 01:11:01,882 [Blake] Back it up! 1111 01:11:02,508 --> 01:11:03,508 What's going on? 1112 01:11:04,301 --> 01:11:06,303 She didn't get to see her grandson. 1113 01:11:06,387 --> 01:11:07,387 Oh. 1114 01:11:07,930 --> 01:11:10,766 [gasps] Or maybe she did and they made her forget. 1115 01:11:17,147 --> 01:11:18,315 Look. 1116 01:11:18,399 --> 01:11:21,860 You wanna go talk to her alone, now's your shot. Go. 1117 01:11:21,944 --> 01:11:24,280 Can you also get me a glass of water while you're up? 1118 01:11:24,363 --> 01:11:27,741 Sure. 'Cause that's what I'm thinkin' about right now. Your thirst. 1119 01:11:32,830 --> 01:11:35,874 Your little sister? Really? 1120 01:11:37,751 --> 01:11:39,086 It's the family business, right? 1121 01:11:39,169 --> 01:11:42,589 It's something you do so your kids don't have to. 1122 01:11:42,673 --> 01:11:45,884 I don't have to. I want to, and so does Eva. 1123 01:11:46,635 --> 01:11:49,847 She's gonna make so much money so she can get her own place, 1124 01:11:49,930 --> 01:11:51,390 move all the kids in with her 1125 01:11:51,473 --> 01:11:54,435 so they don't have to live with your loser-ass boyfriend, 1126 01:11:54,935 --> 01:11:56,812 who don't even got a job now. 1127 01:11:57,813 --> 01:11:59,023 She's a kid, Daya. 1128 01:11:59,815 --> 01:12:01,692 You're gonna wreck her fucking life. 1129 01:12:02,151 --> 01:12:03,819 - Like you wrecked mine? - Fine. 1130 01:12:06,071 --> 01:12:07,448 Don't be like me. 1131 01:12:07,906 --> 01:12:09,074 I'm not like you. 1132 01:12:09,992 --> 01:12:11,076 I'm in charge. 1133 01:12:12,578 --> 01:12:13,704 What happened to you? 1134 01:12:14,997 --> 01:12:16,081 You used to be sweet. 1135 01:12:17,082 --> 01:12:19,376 Drawing and talking about boring shit. 1136 01:12:20,794 --> 01:12:25,090 Who's this evil junkie? I... I don't even recognize you. 1137 01:12:27,176 --> 01:12:29,261 You know what it's like to kill somebody? 1138 01:12:31,305 --> 01:12:33,098 Nah, didn't think so. 1139 01:12:33,766 --> 01:12:36,518 Get in line. Leave the family stuff to me, 1140 01:12:36,602 --> 01:12:38,520 'cause Eva's gonna do whatever I tell her to do, 1141 01:12:38,604 --> 01:12:41,604 and we maybe even bringing Lucy in. Who else can I trust but family, right? 1142 01:12:48,113 --> 01:12:49,448 [grunting] 1143 01:12:52,493 --> 01:12:55,662 [in Spanish] Maybe I'll know what it's like now. 1144 01:13:20,437 --> 01:13:21,730 [exclaims and yells] 1145 01:13:24,108 --> 01:13:25,234 [in Spanish] Follow, follow. 1146 01:13:25,317 --> 01:13:27,736 Follow, keep walking. Follow, follow. Get up. 1147 01:13:29,071 --> 01:13:30,864 Get up. Come on. We can't wait for you. 1148 01:13:30,948 --> 01:13:32,783 I think something is broken. 1149 01:13:34,701 --> 01:13:36,120 Your ankle? 1150 01:13:36,787 --> 01:13:37,996 [grunts] 1151 01:13:39,706 --> 01:13:41,208 Get up. Get up. 1152 01:13:41,291 --> 01:13:43,460 Let me see if you can step on it. Step on it. 1153 01:13:43,544 --> 01:13:44,544 [Karla] Okay. 1154 01:13:45,337 --> 01:13:46,171 [exclaims] 1155 01:13:46,255 --> 01:13:47,548 [Karla speaking Spanish] 1156 01:13:53,345 --> 01:13:54,596 Thank you so much. 1157 01:13:55,264 --> 01:13:56,890 Oh dear God, bless you. 1158 01:13:56,974 --> 01:13:57,975 Thank you. 1159 01:14:11,447 --> 01:14:12,447 [coyote] Here. 1160 01:14:14,741 --> 01:14:16,160 I leave you here. I'm sorry. 1161 01:14:16,702 --> 01:14:17,536 Please. 1162 01:14:17,619 --> 01:14:18,829 Please! Help me! 1163 01:14:19,455 --> 01:14:21,165 My babies are on the other side. 1164 01:14:21,248 --> 01:14:22,374 I have to make it. 1165 01:14:22,458 --> 01:14:25,544 I understand, but I have to get all these other people out of the desert. 1166 01:14:26,545 --> 01:14:27,856 Listen, I'll try to come back for you. 1167 01:14:27,880 --> 01:14:29,720 But right now I can't wait. Okay? I have to go. 1168 01:14:30,507 --> 01:14:31,507 Please! 1169 01:14:33,427 --> 01:14:34,970 Don't leave me here! 1170 01:14:36,638 --> 01:14:37,723 Please! 1171 01:14:43,645 --> 01:14:44,645 [yelps] 1172 01:14:49,985 --> 01:14:51,987 [sobbing] No! 1173 01:14:58,285 --> 01:14:59,453 No! 1174 01:15:03,540 --> 01:15:07,544 ♪ America, America ♪ 1175 01:15:07,628 --> 01:15:11,590 ♪ We're all, we're all America ♪ 1176 01:15:11,673 --> 01:15:15,928 ♪ America, America ♪ 1177 01:15:16,637 --> 01:15:19,723 ♪ A home for you and me ♪ 1178 01:15:22,851 --> 01:15:27,856 ♪ A home for you and me ♪ 1179 01:15:35,405 --> 01:15:36,615 I want a boy. 1180 01:15:37,282 --> 01:15:39,660 Boys always love their mothers best. 1181 01:15:40,619 --> 01:15:44,873 I'm fine with that. And a little one. No older than two. 1182 01:15:44,957 --> 01:15:47,876 It's important to get in there early. Teach him the right things. 1183 01:15:47,960 --> 01:15:50,170 Like how not to sexually harass women? 1184 01:15:52,256 --> 01:15:53,465 What if he's gay? 1185 01:15:54,174 --> 01:15:57,386 We gotta teach him to not sexually harass men, too. 1186 01:15:58,178 --> 01:16:00,847 Then we gotta teach him not to harass the nonbinary. 1187 01:16:00,931 --> 01:16:04,309 If he, in fact, wants to be referred to as "him." 1188 01:16:05,477 --> 01:16:07,145 We may get a "they." 1189 01:16:08,063 --> 01:16:09,106 I want a boy. 1190 01:16:10,148 --> 01:16:11,233 So do I. 1191 01:16:12,776 --> 01:16:15,153 I'm Vanessa! I like your dress. 1192 01:16:17,531 --> 01:16:18,531 Wanna hear me sing? 1193 01:16:20,117 --> 01:16:21,577 - Sure. Yeah. - Please. 1194 01:16:21,660 --> 01:16:23,996 ♪ Said Colt .45 and two Zig Zags ♪ 1195 01:16:24,079 --> 01:16:25,664 ♪ Baby, that's all we need ♪ 1196 01:16:25,747 --> 01:16:27,833 ♪ We can go to the park after dark ♪ 1197 01:16:27,916 --> 01:16:29,626 ♪ Smoke that tumbleweed ♪ 1198 01:16:29,710 --> 01:16:31,753 ♪ And as the marijuana burns We can take our turns ♪ 1199 01:16:31,837 --> 01:16:33,547 ♪ Singing them dirty rap songs ♪ 1200 01:16:33,630 --> 01:16:35,316 ♪ Stop and hit the bong Like Cheech and Chong ♪ 1201 01:16:35,340 --> 01:16:37,050 ♪ Sell tapes from here to Hong Kong ♪ 1202 01:16:37,134 --> 01:16:39,094 ♪ So roll, roll, roll my joint ♪ 1203 01:16:39,177 --> 01:16:40,971 ♪ Pick out the seeds and stems ♪ 1204 01:16:41,054 --> 01:16:43,265 ♪ Feeling high as hell Flyin' through Palmdale ♪ 1205 01:16:43,348 --> 01:16:44,975 ♪ Skatin' on Dayton rims ♪ 1206 01:16:45,058 --> 01:16:46,893 ♪ So roll, roll the '83 ♪ 1207 01:16:46,977 --> 01:16:48,854 ♪ Cadillac Coupe DeVille ♪ 1208 01:16:48,937 --> 01:16:50,981 ♪ If my tapes and my CDs just don't sell ♪ 1209 01:16:51,064 --> 01:16:52,824 ♪ I bet my Caddy will ♪ [indistinct chatter] 1210 01:16:55,611 --> 01:16:56,820 [chickens clucking] 1211 01:16:57,404 --> 01:16:59,948 I never prepared them for life on the outside. 1212 01:17:01,908 --> 01:17:03,493 Of course they turned to drugs. 1213 01:17:38,195 --> 01:17:39,571 [sighs] 1214 01:17:56,880 --> 01:17:58,382 Make magic with these spuds. 1215 01:18:00,634 --> 01:18:02,427 Day three of detox is rough. 1216 01:18:06,598 --> 01:18:09,309 Here's a bucket. Just get it out. We'll keep going. 1217 01:18:09,393 --> 01:18:11,853 Lots to do. So barf-barf, chop-chop. 1218 01:18:12,979 --> 01:18:14,439 You're gonna be okay. 1219 01:18:17,901 --> 01:18:21,571 I'll try. I can't promise you anything, okay? But I'll try. 1220 01:18:28,036 --> 01:18:29,496 No promises, okay? 1221 01:18:40,215 --> 01:18:41,091 One more. 1222 01:18:41,174 --> 01:18:43,552 - Ah. - [both chuckle] 1223 01:18:47,639 --> 01:18:52,519 Oh, wow, that's beautiful. Good job. I think you got it. 1224 01:18:52,602 --> 01:18:53,645 Good job. 1225 01:19:11,121 --> 01:19:14,332 [in Spanish] My donkey, my donkey 1226 01:19:14,416 --> 01:19:16,710 has a sore throat, 1227 01:19:16,793 --> 01:19:17,794 [imitates coughing] 1228 01:19:17,878 --> 01:19:19,880 ...the doctor gave him 1229 01:19:20,005 --> 01:19:22,299 a white scarf! 1230 01:19:22,382 --> 01:19:24,092 [exclaims and laughs] 1231 01:19:26,219 --> 01:19:29,097 [in English] New Maria, you read the next part. 1232 01:19:29,431 --> 01:19:30,511 Put some feeling behind it, 1233 01:19:30,557 --> 01:19:33,351 because you gotta keep her interested when you read to her at home. 1234 01:19:33,435 --> 01:19:35,979 - And you better be reading to her. - I will. 1235 01:19:37,105 --> 01:19:38,398 Okay, go ahead, then. 1236 01:19:39,566 --> 01:19:44,279 [in Spanish] My donkey, my donkey has a heartache, 1237 01:19:44,362 --> 01:19:46,364 the doctor gave him 1238 01:19:46,448 --> 01:19:48,408 lemon drops! 1239 01:19:48,492 --> 01:19:49,785 Lemon. 1240 01:19:50,786 --> 01:19:52,106 Lemon drops. I gotta take a dump. 1241 01:20:01,797 --> 01:20:04,591 Here. In case you run out of toilet paper. 1242 01:20:04,674 --> 01:20:06,343 - Yeah. - There you go. 1243 01:20:06,426 --> 01:20:07,636 [laughs] 1244 01:20:09,763 --> 01:20:12,098 Hey, Jones, what does Judy King look like naked? 1245 01:20:12,891 --> 01:20:14,893 I don't care to talk about it. 1246 01:20:17,604 --> 01:20:18,605 Come sit with us. 1247 01:20:19,022 --> 01:20:21,358 We gotta be the refugee camp for noobs? 1248 01:20:25,237 --> 01:20:28,365 I know how hard it can be in the beginning. 1249 01:20:31,117 --> 01:20:35,455 You really have to think of your time here as a mandala. 1250 01:20:37,249 --> 01:20:39,209 You know what a mandala is, honey? 1251 01:20:42,754 --> 01:20:45,507 So, there are five different love languages, 1252 01:20:45,590 --> 01:20:47,634 but I don't really know what they are. 1253 01:20:47,717 --> 01:20:49,302 [Angie laughing] 1254 01:20:49,886 --> 01:20:52,848 God damn it, Ang! It's too cold for this shit. 1255 01:20:52,931 --> 01:20:55,600 What? It's funny. Plus, you got great legs. 1256 01:20:56,309 --> 01:20:57,936 - You think so? - Oh, yeah. 1257 01:20:58,019 --> 01:20:59,604 You have, like, Taylor Swift legs, 1258 01:20:59,688 --> 01:21:02,566 except shorter and paler, and not attached to Taylor Swift. 1259 01:21:03,608 --> 01:21:05,277 Oh, thanks, Ang. 1260 01:21:11,241 --> 01:21:12,158 Ready? 1261 01:21:12,242 --> 01:21:14,244 Wait, I need the hand to go to 12. 1262 01:21:15,245 --> 01:21:19,332 Okay, ready and go. 1263 01:21:19,416 --> 01:21:20,876 All right! 1264 01:21:20,959 --> 01:21:24,045 Hey! Asia girl. Wait up. 1265 01:21:25,088 --> 01:21:27,090 You gotta stop calling me that. 1266 01:21:27,173 --> 01:21:30,677 I know. I'm working on it, I swear. I'm reading Rising Out of Hatred. 1267 01:21:32,387 --> 01:21:35,724 So, I wrote you a haiku. 1268 01:21:36,600 --> 01:21:39,519 That's a Jap... anese type of poem. 1269 01:21:40,312 --> 01:21:41,479 I know. 1270 01:21:43,231 --> 01:21:44,232 [clears throat] 1271 01:21:46,109 --> 01:21:50,238 "I think I like you In fact, I know I like you. 1272 01:21:51,740 --> 01:21:53,033 I'm vulnerable." 1273 01:21:57,037 --> 01:21:58,455 I can appreciate that. 1274 01:21:59,873 --> 01:22:00,874 [chuckles] 1275 01:22:02,792 --> 01:22:04,210 Thanks. 1276 01:22:05,545 --> 01:22:06,588 Congratulations. 1277 01:22:08,798 --> 01:22:10,133 I can't believe it. 1278 01:22:12,052 --> 01:22:13,303 I'm a free woman. 1279 01:22:15,722 --> 01:22:17,766 Patricia, thank you so much for everything. 1280 01:22:18,808 --> 01:22:20,393 A free woman with a green card. 1281 01:22:20,477 --> 01:22:23,438 So go enjoy your life, Ms. Flores. Good luck. 1282 01:22:46,962 --> 01:22:48,630 [in Spanish] I can't believe you're here. 1283 01:22:48,713 --> 01:22:50,483 [in English] Why would you come to the murder capital 1284 01:22:50,507 --> 01:22:52,092 of the world to live in a shack? 1285 01:22:52,175 --> 01:22:53,677 [in Spanish] It's crazy! 1286 01:22:54,302 --> 01:22:56,638 You're here. So I'm here too, baby. 1287 01:22:59,015 --> 01:23:00,493 [in English] Let's get out of this ugly airport 1288 01:23:00,517 --> 01:23:02,560 so you can throw a dick in me at your love shack. 1289 01:23:02,644 --> 01:23:06,439 Mmm. Any dick or mine specifically? 1290 01:23:06,523 --> 01:23:07,732 [laughs] 1291 01:23:07,816 --> 01:23:09,234 [in Spanish] Take these. 1292 01:23:10,110 --> 01:23:11,319 [in English] Come here. 1293 01:23:12,654 --> 01:23:15,281 [in Spanish] I hope you brought money to bribe the gangs. 1294 01:23:15,365 --> 01:23:17,742 [Red singing in Russian] 1295 01:24:06,291 --> 01:24:09,127 Oh, you got it. Hit hard, yeah. 1296 01:24:10,170 --> 01:24:12,338 Yeah. Yeah, harder. Harder. 1297 01:24:15,300 --> 01:24:17,844 Since y'all are getting out in the next few months, 1298 01:24:17,927 --> 01:24:20,555 y'all are gonna be the first microloans recipients 1299 01:24:20,638 --> 01:24:23,058 from the Poussey Washington Fund! 1300 01:24:23,391 --> 01:24:25,453 - Yes! That's what I'm talking about. - [all exclaim] 1301 01:24:25,477 --> 01:24:29,522 Okay, listen, I can't have y'all gettin' out and fuckin' it up. 1302 01:24:29,606 --> 01:24:31,357 You gonna ruin it for everybody. 1303 01:24:31,441 --> 01:24:35,361 So, you are going to learn how to handle your finances. 1304 01:24:35,445 --> 01:24:38,656 This is financial literacy, 1305 01:24:38,740 --> 01:24:42,077 and this is gonna help you get off the poverty bus. 1306 01:24:42,535 --> 01:24:43,995 Or at least get you enough money 1307 01:24:44,079 --> 01:24:46,539 so that you ain't gotta do illegal shit no more, okay? 1308 01:24:51,086 --> 01:24:53,213 [Piper] I've always loved getting clean. 1309 01:24:57,175 --> 01:24:59,010 But now, when I say clean, 1310 01:25:00,345 --> 01:25:03,681 I'm not talking about baths and showers anymore. 1311 01:25:05,850 --> 01:25:08,269 I'm talking about a clean sweep. 1312 01:25:15,652 --> 01:25:16,986 Clean living. 1313 01:25:28,373 --> 01:25:30,250 A clean conscience. 1314 01:25:31,876 --> 01:25:33,461 [inaudible] 1315 01:25:36,464 --> 01:25:38,216 [Piper] And a clean slate. 1316 01:25:40,927 --> 01:25:42,387 [inaudible] 1317 01:26:00,572 --> 01:26:02,157 So, this is it. 1318 01:26:05,326 --> 01:26:07,328 The band is just broken up. 1319 01:26:11,207 --> 01:26:12,458 Bye. 1320 01:26:13,960 --> 01:26:15,003 [chuckles] 1321 01:26:15,086 --> 01:26:17,297 Yippee-ki-yay, motherfuckers. 1322 01:26:19,382 --> 01:26:21,384 Love you guys! 1323 01:26:22,260 --> 01:26:24,762 - Namaste. - [laughs] 1324 01:26:30,685 --> 01:26:32,562 [chuckling] 1325 01:26:33,062 --> 01:26:35,315 ♪ Seasons pass us by ♪ 1326 01:26:35,398 --> 01:26:38,276 ♪ And we think that we've got time ♪ 1327 01:26:38,359 --> 01:26:40,111 ♪ But here we are ♪ 1328 01:26:41,487 --> 01:26:43,573 Got "Squat and Cough." 1329 01:26:44,908 --> 01:26:46,951 Uh, "Foot Fungus," 1330 01:26:47,744 --> 01:26:52,332 and, of course, our number one most major international hit single... 1331 01:26:53,291 --> 01:26:54,918 [sobs] 1332 01:26:57,212 --> 01:26:59,714 "Anything Can Be a Dildo If You're Brave Enough." 1333 01:27:00,715 --> 01:27:03,885 From my heart. You changed my life. 1334 01:27:04,802 --> 01:27:07,430 ♪ To tasty to let you go ♪ 1335 01:27:07,513 --> 01:27:08,431 [exhales sharply] 1336 01:27:08,514 --> 01:27:10,141 ♪ Seasons pass us by ♪ 1337 01:27:10,225 --> 01:27:12,227 ♪ And we think that we've got time ♪ 1338 01:27:12,352 --> 01:27:14,562 [kisses and blows] 1339 01:27:15,688 --> 01:27:17,232 ♪ At the end ♪ 1340 01:27:17,315 --> 01:27:18,650 [exclaims] 1341 01:27:19,317 --> 01:27:21,903 ♪ It's hard to let you go ♪ 1342 01:27:21,986 --> 01:27:23,905 ♪ I'll miss you more than you'll know ♪ 1343 01:27:23,988 --> 01:27:26,616 Yeah. Those fans are really gonna eat it up. 1344 01:27:26,699 --> 01:27:28,743 - [Alex laughs] Yeah. - Very sick people. 1345 01:27:29,535 --> 01:27:31,162 [sighs] Wow. 1346 01:27:32,372 --> 01:27:33,372 [man] Cut! 1347 01:27:36,042 --> 01:27:37,168 [mouthing] Thank you. 1348 01:27:37,835 --> 01:27:39,295 [in Spanish] To my people. 1349 01:27:42,966 --> 01:27:45,218 ♪ Loves lost and lessons learned ♪ 1350 01:27:45,301 --> 01:27:47,345 ♪ It's bittersweet ♪ 1351 01:27:47,428 --> 01:27:48,588 [in English] Everything ends. 1352 01:27:48,638 --> 01:27:53,142 ♪ No pages left to turn We'll fade to black ♪ 1353 01:27:53,768 --> 01:27:55,853 ♪ The seasons pass us by ♪ 1354 01:27:55,937 --> 01:27:57,105 [all laughing] 1355 01:27:57,188 --> 01:28:01,067 ♪ And we think that we've got time But here we are ♪ 1356 01:28:01,985 --> 01:28:04,612 - I'm currently unemployed. - [people laughing] 1357 01:28:04,988 --> 01:28:07,407 ♪ It's hard to let you go ♪ 1358 01:28:07,490 --> 01:28:11,703 ♪ I'll miss you more than you'll know And I won't forget ♪ 1359 01:28:12,787 --> 01:28:15,123 ♪ How you made me feel ♪