1 00:01:10,103 --> 00:01:12,552 תרגום לעיברית על ידי מיץ פטל 2 00:01:28,453 --> 00:01:29,579 שב, שב, שב. 3 00:01:29,663 --> 00:01:31,165 אנחנו לא נותנים צואה על הסרט. 4 00:01:31,248 --> 00:01:33,333 הלב שלי מרביץ לכל כך מהיר כרגע. 5 00:01:33,417 --> 00:01:36,336 מלא עצמות, חולדה ציפתה לילד של כלבה שוה לגדול צבעוני ישבן. 6 00:01:36,420 --> 00:01:37,671 מה בזיון לא נכון איתנו? 7 00:01:37,754 --> 00:01:39,506 אנחנו בינה מלאכותית לא ראפאי מספיק. 8 00:01:39,589 --> 00:01:41,675 אני מתכוון, אני בטוח כ/כפי שגיהנום לא לרצות להמשיך לככב למטה זה 9 00:01:41,758 --> 00:01:45,387 באטטול שעיר ערום ו לנסות למשוך בנפרד אותם לחיים דביקות. 10 00:01:45,470 --> 00:01:49,683 עשה אותך חשוב שהוא התיסר מעל זה כמו כמה כלבה קטנה? 11 00:01:50,559 --> 00:01:53,562 מספר הוא מתוכנן האונס שלו, והוא אנס את התוכנית שלו. 12 00:01:53,645 --> 00:01:55,105 הוא לא תכנן את זה. 13 00:01:55,189 --> 00:01:59,193 לפחות לא בפעם הראשונה. איך אני יודע שהוא לא הרגיש רע? 14 00:01:59,276 --> 00:02:02,487 אני מתכוון, אחרי שהוא בא? הוא יכל למעשה לשנוא את עצמו. 15 00:02:02,571 --> 00:02:04,531 טוב, הוא מזיין צריך. הוא אנס. 16 00:02:04,614 --> 00:02:05,740 טוב, אז אולי זה טוב 17 00:02:05,824 --> 00:02:09,244 זה אנחנו לא דחפנו גזר למטה חור השפן שלו, 18 00:02:09,328 --> 00:02:12,331 'גרום יכל להיות לשבת כאן, לשנוא בעצמנו גם כן, לועג. 19 00:02:12,414 --> 00:02:14,124 צפה לזה... 20 00:02:14,208 --> 00:02:17,544 אנחנו בינה מלאכותית לא שוודיים מספיק להיחלק כוכב הים שלו. 21 00:02:18,628 --> 00:02:21,215 ואני בינה מלאכותית לא אנס. אני בינה מלאכותית לא, ואני מרגישים טובים על זה. 22 00:02:21,298 --> 00:02:25,427 טוב, אני מקווה שזאת היתנחמות מחר כאשר יש לך חובת טנדר. 23 00:02:26,386 --> 00:02:27,387 חרבן. 24 00:02:27,471 --> 00:02:28,930 הו. 25 00:02:29,013 --> 00:02:33,310 אולי אני אשתה את התה שלשול המקסיקני הזה זה השומן צ'יכולוס עושה, 26 00:02:33,393 --> 00:02:34,644 ואני אהיה יותר מדי חולה לעבוד. 27 00:02:34,728 --> 00:02:37,189 כן, זה גדול, אבל מה שעל היום הבא, 28 00:02:37,272 --> 00:02:39,191 והיום אחר כך והבא? 29 00:02:39,899 --> 00:02:42,944 יש לו שאתה. אלוהים, אין מזיין צדק! 30 00:02:43,027 --> 00:02:45,364 כן, ואני באמת לא אוהב תה. 31 00:02:54,789 --> 00:02:55,832 המ...? 32 00:02:55,915 --> 00:02:58,543 - אני פראיקינג הזיון . - הרגע, אני תפיסה אתה למעלה. 33 00:02:58,627 --> 00:03:01,227 ראה, היא נכונה לחוצה, והוא הטבח סאוס הלא נבוי הזה... 34 00:03:01,255 --> 00:03:04,007 לא, סוסו מת בספריה. 35 00:03:05,175 --> 00:03:08,595 לאמיתי, אני חושב. הסתכל, לך ב... 36 00:03:08,678 --> 00:03:10,096 לך מצא במשותף. 37 00:03:10,180 --> 00:03:11,340 לא, אני רוצה לראות. איפה היא? 38 00:03:11,390 --> 00:03:12,766 נא פשוט בא? 39 00:03:12,849 --> 00:03:14,226 אנחנו יכולים לראות? 40 00:03:14,309 --> 00:03:16,936 הו, נא, נא, נא, נא, עם סוכר נוסף בבכיר. 41 00:03:17,020 --> 00:03:18,230 - נא, נא... - בסדר. 42 00:03:18,313 --> 00:03:20,982 אתה חוסך את המושבים שלנו, ואומר לי הכל אני מתגעגע. 43 00:03:21,065 --> 00:03:22,192 קנס. 44 00:03:23,860 --> 00:03:27,572 גופות מתים. גופות מתים, גופות מתים, גופות מתים, גופות מתים. 45 00:03:27,656 --> 00:03:28,907 בוא ב. 46 00:03:45,632 --> 00:03:47,342 - היא בינה מלאכותית לא מתה. - היא בינה מלאכותית לא? 47 00:03:47,426 --> 00:03:49,386 ראיתי מספיק מת לדעת חי. 48 00:03:57,227 --> 00:03:58,353 כאן. 49 00:04:00,855 --> 00:04:02,816 איזה הולכים לעשות איתה? 50 00:04:02,899 --> 00:04:05,610 אם רק היתה לנו גלימת אי היראות. 51 00:04:05,694 --> 00:04:08,988 או מאוד עמוק וכפתור בטן רחב. 52 00:04:09,072 --> 00:04:10,157 עצור את זה. 53 00:04:10,240 --> 00:04:12,320 איש, אנחנו חייבים לודא הילדה לא הולכת לפסיצ'. 54 00:04:12,326 --> 00:04:16,663 מספר כמו, לא, לא. הפסיצ' כל כך רע. 55 00:04:16,746 --> 00:04:18,582 אני לא הייתי אפילו רוצה זה על האנשים המריץ את זה. 56 00:04:18,665 --> 00:04:20,959 אף על פי שש יהיה פואטי בדרך שלו. 57 00:04:21,042 --> 00:04:22,043 בספירה שלי, בסדר? 58 00:04:22,126 --> 00:04:24,879 אחד, שני... 59 00:04:24,963 --> 00:04:26,340 הסתכל בראש שלה, הסתכל בראש שלה. 60 00:04:26,423 --> 00:04:27,507 זה מושג. זה מושג. השגתי את זה. 61 00:04:27,591 --> 00:04:29,843 בסדר, אתה משיג את החזית. השגתי את הגב. 62 00:04:41,145 --> 00:04:43,315 שלושה, ארבעה, ולא נכון! 63 00:04:48,612 --> 00:04:49,613 טוב? 64 00:04:49,696 --> 00:04:55,034 דילגתי את החזרה הסופית ושיחק היישר לתוך הקודה. 65 00:04:55,118 --> 00:04:56,536 אתה חשבת אני לא אראה? 66 00:04:57,454 --> 00:04:59,122 האם אתה יודע מה קורה לרמאיים? 67 00:04:59,914 --> 00:05:00,957 הם הולכים לגיהנום. 68 00:05:02,125 --> 00:05:03,126 מי אמר לך את זה? 69 00:05:04,794 --> 00:05:05,837 פלג! 70 00:05:07,256 --> 00:05:08,673 טפיחת כוהן דת רוברטס. 71 00:05:09,799 --> 00:05:12,219 אני לא הסתכלתי בטלויזיה בכוונה. 72 00:05:12,302 --> 00:05:15,305 הורים של ג'סיקה תמיד בעלי ה700 מועדון ב. 73 00:05:15,389 --> 00:05:18,767 וזאת מדוע ג'סיקה מעולם לא מניח במדע הוגן. 74 00:05:20,143 --> 00:05:22,646 אין גיהנום. אין שמיים. 75 00:05:22,729 --> 00:05:27,108 כאשר אנחנו מתים, כל זה נשאר הזכרונות מההשגים שלנו. 76 00:05:27,191 --> 00:05:31,571 ורמאיים חיש מהר שכחו. 77 00:05:31,655 --> 00:05:33,407 שוב. 78 00:05:35,241 --> 00:05:37,411 שחק. ויושב למעלה ישר! 79 00:05:39,871 --> 00:05:42,206 היי. אתה שיהיה לך יום נעים? 80 00:05:43,249 --> 00:05:44,543 הלכנו לגן זית. 81 00:05:44,626 --> 00:05:47,128 טוב, היה לי יום טוב, גם כן. עזור לכמה אסירים. 82 00:05:47,211 --> 00:05:49,548 הידיד הרוסי שלך? 83 00:05:49,631 --> 00:05:51,341 כן, וילדה אסייתית. 84 00:05:52,258 --> 00:05:55,470 היתה בעלת מקרה של בלוז אסיר. היי... 85 00:05:57,180 --> 00:06:00,350 עשה אותך אי פעם שקול זה אתה מבחינה טכנית אסייתי? 86 00:06:00,434 --> 00:06:03,227 מובט אסייתי ועגול עם שיער בלונדיני? 87 00:06:03,312 --> 00:06:04,563 אני אוקראיני. 88 00:06:06,356 --> 00:06:08,400 אני עושה בדיחה. 89 00:06:15,198 --> 00:06:18,577 אתה יודע, זה לא היית הורג אותך לחייך פעם בזמן מה. 90 00:06:20,244 --> 00:06:22,872 זה לא כמו אני שואל אותך לישון במיטה שלי... 91 00:06:23,998 --> 00:06:27,126 או החזר אותי שיירים של לאסאגנה כלאסיכו... 92 00:06:28,753 --> 00:06:30,797 שאתה משלם לעם הכסף שלי, 93 00:06:30,880 --> 00:06:34,718 שאתה יודע אני נהנה, שאתה מעולם לא גומר! 94 00:06:36,470 --> 00:06:39,348 "אני לא רוצה שאהיה בן אדם שמן." 95 00:06:42,642 --> 00:06:44,936 אתה יודע מה? היה לי באמת יום טוב היום. 96 00:06:45,019 --> 00:06:47,271 היה לי באמת יום טוב היום. 97 00:06:48,523 --> 00:06:51,860 ואני פשוט רציתי לבוא הביתה ומחלק את זה עמך... 98 00:06:51,943 --> 00:06:53,362 ואתה לא איכפת. 99 00:06:53,445 --> 00:06:54,696 בכלל! 100 00:06:56,990 --> 00:07:00,284 מה אתה באמת רוצה ממני? 101 00:07:01,202 --> 00:07:02,621 החופש שלי. 102 00:07:11,713 --> 00:07:15,133 אני חושב שאתה ו האמא שלך צריכה ללכת משיגה דירה. 103 00:07:15,216 --> 00:07:18,052 - אני אעזור לך תשלם לזה. - אתה תעשה את זה? 104 00:07:20,889 --> 00:07:24,100 אני מוקף על ידי נשים בשבי מהבוקר עד הערב. 105 00:07:25,352 --> 00:07:29,230 אני לא חייב לבוא הביתה לנוסף שמרגיש כמו שהיא נלכדת בכלוב. 106 00:07:39,991 --> 00:07:42,326 טוב, מה אתה מחכה? 107 00:07:42,411 --> 00:07:44,538 מדוע עושה אותך לא... יותר נמוך האצבעות שלך גרון שלה? 108 00:07:44,621 --> 00:07:48,041 לדעת מה לעשות לא עושה לי כלבה תחתית של הוומיטוריאם. 109 00:07:48,124 --> 00:07:50,377 אולי מדביק את האצבעות שלך למטה הגרון שלך. 110 00:07:50,460 --> 00:07:54,130 אנשים רואים או שומעים אנשים אחרים מקיאים, עושה להם רצון לעשות את זה. 111 00:07:54,213 --> 00:07:55,757 - הקאה סימפתטית. 112 00:07:55,840 --> 00:07:57,801 פשוט... קנס, מבזבזים זמן. 113 00:07:57,884 --> 00:08:00,219 - פשוט מזיין את זה. - לא, המתנה, מחכה, המתנה, המתנה, המתנה. 114 00:08:03,014 --> 00:08:04,057 א.ו.ו.. 115 00:08:04,140 --> 00:08:05,392 - ניקוי יותר קל. - כן. 116 00:08:05,475 --> 00:08:06,976 בסדר. טוב. לך. 117 00:08:10,188 --> 00:08:11,606 בסדר. 118 00:08:15,318 --> 00:08:16,360 כן. 119 00:08:17,987 --> 00:08:20,323 - הו, ישו! 120 00:08:20,407 --> 00:08:21,741 א.ו.ו.! 121 00:08:22,659 --> 00:08:24,368 גושים! זה מטונף! 122 00:08:24,453 --> 00:08:27,581 המ..., אבל מבט בכלל אותם גלולות. 123 00:08:27,664 --> 00:08:28,998 הקאה סימפתטית. 124 00:08:30,249 --> 00:08:31,626 משוך את הניקוז. 125 00:08:34,212 --> 00:08:37,507 עכשיו, צריך אנחנו להדביק מחט בלב שלה או משהו? 126 00:08:37,591 --> 00:08:41,344 הבינה מלאכותית הזאת לא בדית כתושת, ובינה מלאכותית הזאת לא הרוין. 127 00:08:41,428 --> 00:08:42,554 טוב, מדוע בינה מלאכותית שהיא לא ערה? 128 00:08:42,637 --> 00:08:45,139 'גרום להיא אכל אגרוף מלאים של גלולות כמו שהם היו טיק טאכס 129 00:08:45,223 --> 00:08:47,767 - והיא שוקלת שלוש פאונדים. - נקודה טובה. 130 00:08:47,851 --> 00:08:50,211 אנחנו חייבים להסתכל בה ועושים בטוח היא לא נעצרת נושמה, 131 00:08:50,228 --> 00:08:52,313 ואם היא עושה, אנחנו נותנים לה כ.פ.ר.. 132 00:08:52,396 --> 00:08:53,482 חרבן. 133 00:08:53,565 --> 00:08:57,401 הסתכל, אם זה קורה, איש, אתה נותן לה הפה לזרוק למעלה פה, בסדר? 134 00:08:58,361 --> 00:08:59,403 היא בסדר? 135 00:09:00,196 --> 00:09:02,866 אין דם בזה, כל כך זה טוב. 136 00:09:03,492 --> 00:09:04,868 - מה. 137 00:09:04,951 --> 00:09:07,036 היא תהיה טובה. 138 00:09:07,120 --> 00:09:09,413 איש, מדוע הצואה הזאת חייב לקרות בלילה סרט? 139 00:09:09,498 --> 00:09:10,999 אנשים רוצים כמה סיגריות? 140 00:09:12,584 --> 00:09:15,128 מצאתי אלה תולים למהניקוז. 141 00:09:17,046 --> 00:09:19,466 הרגע. אנחנו נכנסים, אנחנו עושים את המקרה שלנו. 142 00:09:19,549 --> 00:09:22,844 א.ה. א.ה.. עם אבא, אנחנו נכנסים לעם אג'נדה אחת, 143 00:09:22,927 --> 00:09:25,263 אנחנו באים מרגשים לעשות את הניגוד מדויק. 144 00:09:25,346 --> 00:09:28,432 הוא כמו קוסם תמרוני קסום. 145 00:09:28,517 --> 00:09:31,185 אין דרך או ממנו הולך לצאת משם 146 00:09:31,269 --> 00:09:35,649 לחשוב שזה בסדר לענוש את הקורבן של פשע שנאה. 147 00:09:35,732 --> 00:09:38,568 "בארסאט בא מהש.א.." זה מאנטרה שלנו. 148 00:09:38,652 --> 00:09:40,194 - "בארסאט בא מהש.א.." - שם אתה הולך. 149 00:09:40,278 --> 00:09:42,572 - כן. "בארסאט בא מהש.א.." - "בארסאט בא מהש.א.." 150 00:09:42,656 --> 00:09:45,324 טוב, מדוע עושה אנחנו לא פשוט נוהגים גב שם ושחרר את העצמנו שלה? 151 00:09:45,408 --> 00:09:48,662 בסדר, מניח אנחנו עושים את זה. אז מה קורה? 152 00:09:48,745 --> 00:09:50,121 אנחנו קרוב לוודאי נורים. 153 00:09:50,204 --> 00:09:52,415 זה נכון. ואז מה? 154 00:09:52,499 --> 00:09:54,083 היא נעשה גב זרוק ב. 155 00:09:54,167 --> 00:09:56,670 אבל זמן/פעם זה, יש אף אחד בסביבות לעזור לה. 156 00:09:56,753 --> 00:09:58,963 הם יקברו אותה בשם. אתה יודע את זה. 157 00:09:59,047 --> 00:10:02,175 - אנחנו נעשה זה נכונים. - אתה הולך לתוך גוב האריה. 158 00:10:02,258 --> 00:10:03,968 אני עם בחור קרא את דניאל. 159 00:10:04,052 --> 00:10:06,304 אף אחד מתקשר לי את זה. 160 00:10:06,387 --> 00:10:09,516 ו" דני בגוב האריה" נשמע כמו השם של תמונה ספר 161 00:10:09,599 --> 00:10:11,518 לאיטי, ילדים של הומאסצ'ולאד. 162 00:10:12,811 --> 00:10:15,605 - ג'ו, הוא האבא שלי. - והוא לא נכון. 163 00:10:15,689 --> 00:10:17,774 אתה חייב לעמוד למעלה אליו, אמר לו את זה. 164 00:10:17,857 --> 00:10:19,901 - הוא הולך לכבד אותך לזה. 165 00:10:19,984 --> 00:10:22,028 ואם הוא לא, הוא האבא שלך, הוא עדיין ללכת לאהוב אותך. 166 00:10:22,111 --> 00:10:25,949 איש, אתה יודע שום דבר על צרעות. 167 00:10:30,119 --> 00:10:33,122 אולי אתה חייב לנפץ הביצים שוב, אוהבות בימים הישנים. 168 00:10:33,206 --> 00:10:34,457 נורמה לא צריכה את הוודו הזה צואה. 169 00:10:34,541 --> 00:10:36,710 טוב, אולי היא עושה. אני מתכוון, לא עברה, נורמה, 170 00:10:36,793 --> 00:10:39,921 אבל המתנה האחרונה שלך כנראה לעשות את העדר שלך נעלם. 171 00:10:40,004 --> 00:10:43,007 מתייאשי הבקלות האלו לא הכבשה של נורמה. הן חולדות. 172 00:10:43,091 --> 00:10:45,301 לא חולדות עוזבות את האניה השוקעת ראשונות? 173 00:10:45,384 --> 00:10:47,887 סגור למעלה, אנגי. זה הערבות שלך של כל אחד של הליקוי. 174 00:10:47,971 --> 00:10:49,138 מה אנגי עשה? 175 00:10:49,222 --> 00:10:52,726 הרסתי את הנס שלי על ידי להיעשות נזרק בש.א.. 176 00:10:53,517 --> 00:10:56,104 שהיה ברצינות הדבר הכי גרוע זה אי פעם נקרה אלי. 177 00:10:56,187 --> 00:10:59,983 אפילו סופר את הזמן הזה עישנתי סדק לחשוב שזה היה את מ.א.ט. 178 00:11:00,066 --> 00:11:02,986 ואז לקח ארבע ירייות של אוארכלאיר ואכל חתול פ.ו.פ.. 179 00:11:04,028 --> 00:11:07,741 אולי מתייאש הבקלות האלו, ילדות של כבשה של החולדה נכונה קטנה. 180 00:11:07,824 --> 00:11:10,827 כמו, אם זה היה נס, אם היא לא בצרפת 181 00:11:10,910 --> 00:11:14,455 - או אלבוקרקי או משהו? 182 00:11:14,538 --> 00:11:18,209 אני מצטער, נורמה קדושה. אני לא רע להתחרבן זה למעלה. 183 00:11:19,543 --> 00:11:22,546 אתה תחזור לעשות אנשים יבכו, אבל בדרך טובה, באמת בזמן הקרוב. 184 00:11:24,841 --> 00:11:25,842 יצא. 185 00:11:36,560 --> 00:11:38,271 שמעתי שמועה אנחנו משיגים מיטות חדשות. 186 00:11:39,522 --> 00:11:41,858 עשה את ידידי הרוח שלך האם משהו לעשות עם זה? 187 00:11:43,943 --> 00:11:48,031 הסתכל, אנשים אוהבים סימן, אתה יודע? 188 00:11:49,115 --> 00:11:51,660 כולנו מחפשים רמז זה יש סיבה לדברים, 189 00:11:51,743 --> 00:11:55,872 זה ההכל לא כל בודד מקרי, אתה יודע? 190 00:11:55,955 --> 00:12:00,459 אולי מתמקד בנס נוסף... אחד כמה דמה לא יכול לזיין למעלה. 191 00:12:07,759 --> 00:12:09,427 מה אתה רוצה, גונזאלאס? 192 00:12:10,636 --> 00:12:13,181 ישר למעלה גאנגסטה, צ'אפמאן. כבוד. 193 00:12:13,264 --> 00:12:17,018 - אני לא הסנדק. - מספר אתה יותר גבוה יותר מהודק. 194 00:12:18,144 --> 00:12:19,353 זה היה עסק. 195 00:12:19,437 --> 00:12:21,272 אז מה שהוא זה הולך לקחת בשבילי לחזור ב? 196 00:12:21,355 --> 00:12:22,835 האם אתה למעשה ראית את הסנדק? 197 00:12:22,899 --> 00:12:26,235 אתה הפאנטיאד החמוץ לאכה בראסי. 198 00:12:26,319 --> 00:12:27,779 אתה ישן עם הדגים. 199 00:12:27,862 --> 00:12:30,489 - אני יכול לעזור. - אתה מת אלי. 200 00:12:30,573 --> 00:12:31,615 באסטה. 201 00:12:31,700 --> 00:12:33,534 הו, בא ב, האמא שלי חולה. 202 00:12:33,617 --> 00:12:35,203 באמת? שההכי טוב זה אתה יכול לבוא למעלה עם? 203 00:12:35,286 --> 00:12:37,831 אין כל! לאמיתי. 204 00:12:39,082 --> 00:12:40,333 יש לה לימפומה, 205 00:12:40,416 --> 00:12:43,795 והבמשותף משכורות ומחרבנות הורג יותר מהיר שלה מהסרטן. 206 00:12:45,504 --> 00:12:47,298 אני חייב להיות מסוגל לעזור לה. 207 00:12:47,381 --> 00:12:51,845 אבל במקום, אני מודבק בזה שיטול, בקושי עושה מספיק לשלם לפאנטאן. 208 00:12:53,346 --> 00:12:54,347 אני מצטער. 209 00:12:54,430 --> 00:12:58,601 בוא ב, צ'אפמאן, נא. אני יודע שאתה בן אדם טוב. 210 00:12:58,684 --> 00:13:01,312 וחושב על כל זה פוטוררו מתוק טאנג שאני מבזבז. 211 00:13:01,395 --> 00:13:05,649 אני מבקש ואני לא עושה את זה 'גרום השג גאווה לטינית וצואה. 212 00:13:05,734 --> 00:13:10,196 אבל אני מבקש אותך לזה, 'גרום לזה חומר אמיתי הולך ב. 213 00:13:12,741 --> 00:13:15,201 אתה מתחיל מביותר שער נמוך מכל אחד אחר. 214 00:13:15,284 --> 00:13:16,285 תודה. 215 00:13:16,369 --> 00:13:18,621 - תודה... - אין כל מחבק. מ.מ. מ.מ.. 216 00:13:26,004 --> 00:13:27,046 זה לא אחד מהעסק שלי, 217 00:13:27,130 --> 00:13:30,674 אבל אתה יודע את הדמעה הזאת מתחת לעין שלה לא נכון אמיתי? 218 00:13:30,759 --> 00:13:33,970 אתה נכון. זה באופן מילולי לא אחד מהעסק שלך. 219 00:13:34,053 --> 00:13:36,765 זה העסק שלי, וזה פורח. 220 00:13:36,848 --> 00:13:40,309 איך אתה חושב שזה הולך להסתכל? להחזיר את התעמלן בראשי? 221 00:13:40,393 --> 00:13:43,687 כמו שאני דיקטטור נדיב לב טוב. 222 00:13:43,772 --> 00:13:46,190 ...כמו מלך וואנגצ'אק של בוטאן. 223 00:13:46,274 --> 00:13:48,567 הוא יצר סולם האושר הלאומי הגס 224 00:13:48,651 --> 00:13:52,738 אז האנשים שלו היו מרוצים ונשאר נאמן. 225 00:13:52,822 --> 00:13:54,490 ואיך העבודה הזאת בשבילו? 226 00:13:55,533 --> 00:13:57,035 כן. 227 00:13:57,118 --> 00:13:59,788 אין הדבר הזה כ/כפי שדיקטטור נדיב לב, 228 00:13:59,871 --> 00:14:01,580 רק חלש, או אחד מת. 229 00:14:01,664 --> 00:14:05,709 הוא לא מת. הוא התפטר בהתנדבות. 230 00:14:05,794 --> 00:14:06,878 אתה יודע מה שאני מתכוון. 231 00:14:06,961 --> 00:14:08,801 אתה נותן השועל השקע בלתוך הלול. 232 00:14:08,838 --> 00:14:12,591 אתה השלכת אותי כי יריתי בפלאכה, 233 00:14:12,675 --> 00:14:15,261 ועכשיו אתה מבקר אותי בשביל להחזיר אותה. 234 00:14:15,344 --> 00:14:18,306 שברתי למעלה עמך כי אתה היית גס , 235 00:14:18,389 --> 00:14:19,808 ועכשיו אתה טיפש. 236 00:14:19,891 --> 00:14:23,895 הילדה הזאת רוצה לזיין אותך מעל ומשיג את בית הסוהר שלה גב של כראד. 237 00:14:23,978 --> 00:14:24,979 אבל אתה נכון. 238 00:14:25,063 --> 00:14:27,857 זה לא אחד מהעסק שלי. 239 00:14:27,941 --> 00:14:29,776 סנדק יודע הכי טוב. 240 00:14:36,407 --> 00:14:38,159 הו, צואה! 241 00:14:38,242 --> 00:14:40,078 ...מה הזיון? 242 00:14:43,873 --> 00:14:46,042 טוב, לא יכול לעשות לו יותר גרוע. 243 00:14:46,125 --> 00:14:47,501 ברצינות? 244 00:14:47,585 --> 00:14:50,379 אתה מאכיל אוכל אנשים מ הרצפה המזיינת, כמו שאנחנו בעלי חיים? 245 00:14:50,463 --> 00:14:53,424 אולי אנחנו צריכים כל להיעשות למטה בברכיים שלנו ומלקק את זה למעלה! 246 00:14:53,507 --> 00:14:54,884 ווהוה, ווהוה, ווהוה. 247 00:14:54,968 --> 00:14:56,135 אני צוחק. 248 00:14:56,219 --> 00:14:59,638 הם הכפילו את ההזמנה שלנו של פסולת החודש, אנחנו יכולים לכסות את זה. 249 00:15:00,807 --> 00:15:01,975 מה מכונס אותך? 250 00:15:02,058 --> 00:15:03,726 זה לא הבעיה שלך. 251 00:15:04,894 --> 00:15:06,770 היא השיגה בעיות איש. 252 00:15:06,855 --> 00:15:08,982 טוב, מדוע אתה לא אמרת כל כך? 253 00:15:10,817 --> 00:15:12,401 לא להחזיר את זה כאשר אתה נעשה. 254 00:15:12,485 --> 00:15:14,487 לא סוג זה של איש. 255 00:15:14,570 --> 00:15:16,030 איזה טוב לב אחר שם? 256 00:15:20,409 --> 00:15:21,828 הסוג עם שדיים. 257 00:15:21,911 --> 00:15:24,831 בארסאט? הם לקחו אותה לס.א.ג.. 258 00:15:24,914 --> 00:15:27,041 מספיק. את הנעשה אין להשיב. 259 00:15:27,125 --> 00:15:28,334 אנחנו לא נרביץ לסוס מת. 260 00:15:28,417 --> 00:15:30,503 יופי שחור היה הקצב האחד אתה. 261 00:15:30,586 --> 00:15:33,172 - אתה שואל אותי, זה נעשה מה שבא. - א.ה. א.ה.. 262 00:15:33,256 --> 00:15:35,616 - לא להאשים אותי למה שקרה. - אני נותן לך מזכה. 263 00:15:35,674 --> 00:15:38,177 אתה היית האחד שהתחיל להתפשט כל השמועות האלו עליה. 264 00:15:38,261 --> 00:15:40,847 אז אני אקח אשראי, גם כן. משימה השלימה. 265 00:15:40,930 --> 00:15:43,057 אתה שני חייב לנקות זה למעלה. 266 00:15:43,141 --> 00:15:44,934 אני אשיג את המטלית. 267 00:15:45,018 --> 00:15:50,439 גלוריה, לפעמים יש בלגן. זה קורה. 268 00:15:53,776 --> 00:15:55,194 כן. 269 00:16:00,449 --> 00:16:03,494 המשהו העניין. אני יכול לומר. 270 00:16:03,577 --> 00:16:06,873 השגתי את הכישרון הזה בשביל לדעת כאשר דברים מפריעים לאנשים. 271 00:16:06,956 --> 00:16:07,999 השום דבר מפריע לי. 272 00:16:08,082 --> 00:16:12,170 כן, משהו. אני יכול להרגיש את זה במרפק שלי. 273 00:16:12,253 --> 00:16:14,463 כל הנשים במשפחה שלי להשיג את המרפק היודעת. 274 00:16:16,174 --> 00:16:18,051 כן, טוב , המשהו מפריע לך, גם כן. 275 00:16:18,134 --> 00:16:19,343 אני יכול להרגיש את זה באצבע הרגל שלי. 276 00:16:19,427 --> 00:16:20,594 איזה אצבע רגל? 277 00:16:22,096 --> 00:16:24,307 הו, אתה מבלף. 278 00:16:25,558 --> 00:16:27,685 בסדר קנס. 279 00:16:27,768 --> 00:16:29,645 - אתה רוצה שאני אומר את זה? - כן. 280 00:16:29,728 --> 00:16:31,397 אני חושב שאנחנו צריכים לסיים זה. 281 00:16:33,857 --> 00:16:35,318 הו, לא. 282 00:16:35,401 --> 00:16:40,573 לא, זה לא מה שחשבתי בכלל. 283 00:16:42,158 --> 00:16:43,201 זה לא? 284 00:16:43,284 --> 00:16:45,244 לא, אני... 285 00:16:45,328 --> 00:16:48,497 חשבתי איך קשה כוח משיכה היה עלי 286 00:16:48,581 --> 00:16:51,750 'גרום נפול עד עכשיו אז מהיר בשבילך. 287 00:16:51,834 --> 00:16:54,712 הלכתי לומר לך, אני אוהב אותך, 288 00:16:54,795 --> 00:16:58,382 ואני בינה מלאכותית לא מעולם לא אמרתי זאת לאף אחד לא, חוץ מהבחור הזה לפני. 289 00:16:59,092 --> 00:17:01,219 אתה אומר לי, אתה לא אוהב אותי? 290 00:17:01,302 --> 00:17:04,055 זה בינה מלאכותית לא נעשה שום דבר לעשות עם הרגשות, בסדר? 291 00:17:04,138 --> 00:17:05,889 ...השגתי הרגשות משוגעות בשבילך. 292 00:17:05,974 --> 00:17:08,892 ג'וווWW פאאלי D, 2010 טוב לב של הרגשות. 293 00:17:08,977 --> 00:17:12,355 - אבל זאת הבעיה, אתה יודע? - אני לא נעשה את זה! 294 00:17:12,438 --> 00:17:14,357 הם לא יכלו להתנהג עליהם. 295 00:17:15,399 --> 00:17:16,900 ג'וווWW היה בעל חבר. 296 00:17:16,985 --> 00:17:18,444 אתה השגת בית סוהר. 297 00:17:18,527 --> 00:17:20,654 טוב, יש בשום מקום ללכת. 298 00:17:20,738 --> 00:17:23,157 זה כמו זה כדורים כחולים, חוץ מ- הלב שלי, לורנה. 299 00:17:23,241 --> 00:17:26,077 לא, זה לא קורה. אני... 300 00:17:27,495 --> 00:17:30,456 חסכתי זה ללוח הראיה שלי. 301 00:17:30,539 --> 00:17:33,376 אבל כל ראיה, לא פעולה הורג כופר, נכון? 302 00:17:33,459 --> 00:17:35,586 אני מנחש. אני לא באמת יודע. 303 00:17:35,669 --> 00:17:37,505 זה עשה. ראיתי את הסרט. 304 00:17:40,216 --> 00:17:41,259 ווהוה, ווהוה. 305 00:17:41,342 --> 00:17:43,094 בוא ב, תינוק. מה אתה עושה? 306 00:17:45,013 --> 00:17:48,474 אני אוהב אותך, וינך מאככיו. 307 00:17:48,557 --> 00:17:51,602 ואני אוהב הכל זה אתה עשית בשבילי, 308 00:17:51,685 --> 00:17:55,648 במיוחד תוקף את זה טוב לשום דבר כריסטופר, 309 00:17:55,731 --> 00:17:58,609 להראות לי מה שאיש אמיתי נראה כמו. 310 00:17:59,777 --> 00:18:01,820 אני רוצה לבזבז את החיים שלי עמך... 311 00:18:03,114 --> 00:18:05,366 ואני לא רוצה לחכות. 312 00:18:05,449 --> 00:18:07,493 אסיר, משקיע במושב שלך! 313 00:18:08,577 --> 00:18:09,870 אני רוצה שאתה תשא אותי. 314 00:18:11,372 --> 00:18:14,792 מוראלו, לא נוגע! השקע במושב שלך, עכשיו! 315 00:18:20,464 --> 00:18:22,341 טוב, לא עוזב ילדה תולה. 316 00:18:23,717 --> 00:18:24,968 מה אתה אומר? 317 00:18:27,971 --> 00:18:33,311 את הילדה הכי מדהימה אני אי פעם פגשתי, לורנה מוראלו. 318 00:18:33,394 --> 00:18:36,397 אני מתכוון, זה צריך להיות הבחור העושה את השואל ל, 319 00:18:36,480 --> 00:18:38,524 אבל אני חייב לומר יש משהו סוג של חם עליך 320 00:18:38,607 --> 00:18:39,767 למטה בברכיים שלך כמו זה. 321 00:18:46,615 --> 00:18:47,658 כן. 322 00:18:48,826 --> 00:18:51,329 - כן. כן, אני. - הו! 323 00:18:51,412 --> 00:18:53,247 אני אשא אותך. אני אשא אותך. 324 00:18:55,041 --> 00:18:58,377 אני נשבע, אני הולך להיות... 325 00:18:58,461 --> 00:19:00,879 כזה/כל-כך אישה טובה. 326 00:19:00,963 --> 00:19:02,965 - הכי טוב. - הכי טוב. 327 00:19:03,049 --> 00:19:04,175 אני לא רוצה שאתה תלך, 328 00:19:04,258 --> 00:19:06,844 אבל אני חושב שאנחנו צריכים לומר שלום אז אנחנו יכולים להתנשק. כן? 329 00:19:06,927 --> 00:19:07,928 בסדר. 330 00:19:08,011 --> 00:19:10,139 במשותף פורד, א.ה., אנחנו נעשים כאן. 331 00:19:10,223 --> 00:19:13,476 אנחנו יכולים לומר שלום ואולי מנשק קטן, נא? 332 00:19:33,871 --> 00:19:35,038 בסדר, עוטף את זה למעלה. 333 00:19:38,917 --> 00:19:40,461 מוראלו, עוטף את זה למעלה! 334 00:19:46,259 --> 00:19:47,676 הגוף של ישו הנוצרי. 335 00:19:48,719 --> 00:19:50,012 אמן. 336 00:19:50,096 --> 00:19:51,722 הגוף של ישו הנוצרי. 337 00:19:54,100 --> 00:19:56,059 - הגוף של ישו הנוצרי. - אמן. 338 00:19:59,480 --> 00:20:02,233 - הגוף של ישו הנוצרי. - אמן. 339 00:20:02,316 --> 00:20:03,401 הגוף של ישו הנוצרי. 340 00:20:04,860 --> 00:20:07,155 - אמן. - הגוף של ישו הנוצרי. 341 00:20:10,199 --> 00:20:12,535 אה, מבט בנסיכה הקטנה שלי. 342 00:20:12,618 --> 00:20:15,871 אתה השגת את ישו הנוצרי בגוף שלך עכשיו, עגלת הובלה. זה מתכוון אותך השגת אחרויות. 343 00:20:15,954 --> 00:20:18,332 - אני אוהב את השימלה הזאת! - מה ביד שלך? 344 00:20:18,416 --> 00:20:21,544 אני קורא במגזין האוכל הלבן הזה עושה לך שמן. 345 00:20:21,627 --> 00:20:24,380 אתה לא אכלת את היוקריסט שלך? היא לא אכלה את היוקריסט שלה. 346 00:20:24,463 --> 00:20:26,882 אתה חייב לאכול את הקרקר, לורנה. הקרקר הנקודה השלמה. 347 00:20:26,965 --> 00:20:29,343 לא, אמא, השימלה היא הנקודה השלמה! 348 00:20:29,427 --> 00:20:32,680 תודה, ישו! תודה, ישו! תודה, ישו! 349 00:20:51,740 --> 00:20:54,410 - צריך אני להישאר שותק? - למעשה, אני... 350 00:20:54,493 --> 00:20:56,204 יכולתי להשתמש בצ'ט נחמד. 351 00:20:58,581 --> 00:21:00,374 אתה אי פעם מאמין למשהו, אדום? 352 00:21:00,458 --> 00:21:04,920 ואלאנטינה ולאדימירוונה טאראשקווה. 353 00:21:05,003 --> 00:21:09,383 האבא שלה נהג טרקטור ואמא שלה עבדה בצמח טקסטיל, 354 00:21:09,467 --> 00:21:12,636 והיא הלכה לחלל החיצון באנית רקטה. 355 00:21:12,720 --> 00:21:16,265 ראשית כל אישה לעשות את זה. סגדתי אותה. 356 00:21:16,349 --> 00:21:17,391 מה קרה? 357 00:21:17,475 --> 00:21:20,143 שום דבר, אני עדיין חושב שהיא נפלאה. 358 00:21:20,228 --> 00:21:23,522 היא בה 70S עכשיו והיא רוצה ללכת למאדים. 359 00:21:23,606 --> 00:21:25,274 שים בבקשה עם פוטין. 360 00:21:26,192 --> 00:21:28,236 רוסים נשארים התמקדו. 361 00:21:33,991 --> 00:21:37,495 זה לא מרגיש כמו הטוב לב טוב של שתיקה. 362 00:21:37,578 --> 00:21:38,579 זה לא. 363 00:21:38,662 --> 00:21:40,873 לפחות זה יום לחם. 364 00:21:40,956 --> 00:21:44,252 וזה כל כך מעל מהולל, אתה יכולת לעשות כאילו זה היה קרקר. 365 00:21:44,335 --> 00:21:45,836 חכה. 366 00:21:52,260 --> 00:21:55,679 אני מעולם לא פיקפקתי בך, לא לשניה! 367 00:21:55,763 --> 00:21:57,848 בעדינות, בעדינות. החזק את זה למעלה. 368 00:22:01,727 --> 00:22:04,980 זה אותה! זה בדיוק שלה! 369 00:22:06,607 --> 00:22:08,526 - הו, הנורמה שלי! - זהיר. 370 00:22:11,779 --> 00:22:13,406 זה טוסט נורמה. 371 00:22:14,448 --> 00:22:17,451 זה נס. הלל את נורמה! 372 00:22:17,535 --> 00:22:18,869 הלל את נורמה! 373 00:22:21,705 --> 00:22:25,709 זה כמו אחד של אלו 3D פוסטר טינגיאס מכאשר היינו ילדים. 374 00:22:25,793 --> 00:22:27,920 אתה חייב לחכות לשניה לראות את זה. 375 00:22:33,842 --> 00:22:35,511 תהילה לנורמה. 376 00:22:35,594 --> 00:22:40,766 הדמות שלה קושטה על ידי היקום עד מהלל 377 00:22:40,849 --> 00:22:44,687 כ/כפי שתזכורת מהכוח שלה ותכונה של גודלי כאן בכדור הארץ הזה. 378 00:22:46,480 --> 00:22:48,524 יש מעולם לא כל כבוד בסוף. 379 00:22:48,607 --> 00:22:51,276 כן, אני הולך לבדוק את זה . 380 00:22:51,360 --> 00:22:54,822 ג'ינה. ג'ינה... לא להיות טיפש. 381 00:22:54,905 --> 00:22:58,492 יש לי סימן לידה בלחי הקת השמאלית שלי זה מעוצב כמו חרפושית. 382 00:22:58,576 --> 00:23:00,243 לא עושה לי קליאופטרה. 383 00:23:00,328 --> 00:23:02,371 י.ו., נורמה, אתה בטוסט שלהם! 384 00:23:02,455 --> 00:23:04,415 ...אתה בטוסט! 385 00:23:04,498 --> 00:23:06,500 מה קורה? 386 00:23:06,584 --> 00:23:10,128 - הבט על הפאר של הטוסט. - אתה בטוסט. 387 00:23:10,212 --> 00:23:12,214 - הסתכל בזה! - כן, אני לא רואה את זה. זה... 388 00:23:12,297 --> 00:23:14,297 הו, אמא קדושה, שם זה ב, בכוויה מציין. 389 00:23:14,299 --> 00:23:15,884 - כן! - הו, זה יפה! 390 00:23:15,968 --> 00:23:18,846 זה מתנה. זה מתנה. 391 00:23:18,929 --> 00:23:23,351 זה מתנה! תודה. תודה, נורמה. 392 00:23:23,434 --> 00:23:24,634 - זה כל כך משוגע. - הלל את נורמה. 393 00:23:24,643 --> 00:23:26,061 זה נס. 394 00:23:26,144 --> 00:23:28,731 - נורמה, זאת מסתכלת פשוט אוהבת אותך. - זה נס אמיתי. 395 00:23:29,690 --> 00:23:32,275 - היא ישנה שוב. - מה? 396 00:23:32,360 --> 00:23:33,402 י.ו., באני. 397 00:23:33,486 --> 00:23:35,320 - הער למעלה. 398 00:23:35,404 --> 00:23:36,697 "באני "? 399 00:23:36,780 --> 00:23:38,574 כן, בדקנו אותם ריקועי מתכת, איש. 400 00:23:38,657 --> 00:23:40,451 אתה לקחת, אוהב, 100 באנאדרילס. 401 00:23:40,534 --> 00:23:44,455 אבל החדשות הטובות היא אלרגיות שלך רבע הלאה ל, אהוב, עשור. 402 00:23:46,206 --> 00:23:48,584 אני עדיין לא מבין מדוע אנחנו עוזרים לה מילא. 403 00:23:48,667 --> 00:23:49,835 היא בינה מלאכותית לא אחת ממנו. 404 00:23:49,918 --> 00:23:52,588 כי אתה מעולם לא היית לפסיצ'. 405 00:23:52,671 --> 00:23:54,297 אף אחד לא חסך אותי מהש.א.. 406 00:23:54,382 --> 00:23:56,592 טוב, לבסוף, אתה חוזר מהש.א.. 407 00:23:56,675 --> 00:23:58,260 ומבט, חוץ מ, כל עוד היא איתנו, 408 00:23:58,343 --> 00:24:01,096 אנחנו הולכים להיאהב הטייגר וודס של קליקות בית סוהר. 409 00:24:01,179 --> 00:24:03,056 בלאסיאן יפה. 410 00:24:03,140 --> 00:24:04,517 היי, זה נכון. 411 00:24:04,600 --> 00:24:08,437 העור שלך לא חייב להיות שחור, כל עוד הלב שלך שחור. 412 00:24:09,688 --> 00:24:11,189 א.מ.... 413 00:24:11,273 --> 00:24:12,441 היא ישנה שוב. 414 00:24:12,525 --> 00:24:14,860 אתה היית צמרמורת יפה על כל זה. 415 00:24:14,943 --> 00:24:17,530 - ש.ה.. - איש, מה אתה דוין ', מילא? 416 00:24:17,613 --> 00:24:20,616 טוב, למידע החטטני שלך, אני עובד בחיבור ההסבה שלי. 417 00:24:20,699 --> 00:24:23,160 - אתה עדיין בזה? - אתה מקלל נכון. 418 00:24:23,243 --> 00:24:24,703 ...זה לא חשוב מה שהם לוקחים ממני, 419 00:24:24,787 --> 00:24:26,789 הם לא יכולים לקחת הלאה הארוחות הכשרות של המוטארפאקינג. 420 00:24:26,872 --> 00:24:31,293 בסדר. השגתי יהודי שחור, נעשיתי שחור אסייתי, 421 00:24:31,376 --> 00:24:34,046 צרור של הרפתקנים לקריסה של המירוץ. 422 00:24:34,129 --> 00:24:38,842 אתה הענשת את הגוף שלך בתיאום עם הלימודים של אליהו מבורך, 423 00:24:38,926 --> 00:24:41,178 לפאר של אללה. 424 00:24:41,261 --> 00:24:42,971 אבל משהו יותר, משהו יותר, 425 00:24:43,055 --> 00:24:46,016 הוא עצמי מגדיל ולא צנוע, ואני אוסר את זה. 426 00:24:46,099 --> 00:24:48,268 מה עם קולג'? 427 00:24:48,351 --> 00:24:50,353 להריץ מסלול יכול לשלם לזה. 428 00:24:50,438 --> 00:24:54,274 לא אם זה מתכוון לרוץ חצי ערום בציבור, כמו זונה שכיחה. 429 00:24:54,357 --> 00:24:56,068 אני לא יכול להתחרות ללבוש אוהל. 430 00:24:56,151 --> 00:24:59,863 יש לה כישרון ותשוקה, וקולג', 431 00:24:59,947 --> 00:25:03,617 קולג' טוב, מחוץ להישג בלי זה. 432 00:25:03,701 --> 00:25:08,246 במיוחד לאישה. במיוחד לאישה שחורה. 433 00:25:08,330 --> 00:25:10,791 - כסף הוא לא אלוהים אדירים. 434 00:25:12,626 --> 00:25:15,838 אולי בינה מלאכותית של אללה לא אלוהים אדירים. 435 00:25:17,214 --> 00:25:21,301 אולי אני לא רוצה שאהיה ילדה גאה בעם של איסלם. 436 00:25:33,438 --> 00:25:35,941 אני מתכוון, לפחות היא יודעת מי האבא, נכון? 437 00:25:36,024 --> 00:25:38,569 אפילו אם הוא צואה אוכלת חתול שיצא. 438 00:25:38,652 --> 00:25:39,695 מ.מ.. 439 00:25:39,778 --> 00:25:42,823 הבינה מלאכותית תינוק הזאת לא מעולם לא ללכת לשמוע את השם באנאט. 440 00:25:42,906 --> 00:25:46,702 האבא שלי היה או ג'אליו, רודריגו, או צ'אד. 441 00:25:46,785 --> 00:25:49,371 המזל שלי, זה זיין את צ'אד. 442 00:25:49,454 --> 00:25:51,707 - תיבת דואר שדולפת פיפי. - א.ה. א.ה.. 443 00:25:52,541 --> 00:25:54,001 שאלתי לC חלק, 444 00:25:54,084 --> 00:25:57,004 אז המפרשים שלי לא יהיו לנפוף ברוח. 445 00:25:57,087 --> 00:25:58,589 אין לי משהו נופף. 446 00:25:58,672 --> 00:26:01,341 זה מרגיש כמו, אתה יודע, כאשר אתה נעשה אגרף בעין וזה גיבועים סגור? 447 00:26:01,424 --> 00:26:02,824 חוץ משאני אוגרפתי בצ'וכהה. 448 00:26:02,885 --> 00:26:05,262 אתה חזרת, ואתה לא באת שיחה עם האמא שלך? 449 00:26:05,345 --> 00:26:06,429 איזה סוג של צואה את זה? 450 00:26:07,723 --> 00:26:10,518 ידעתי אני לא חיבתי 'גרום לך הולך לגנוח במילא. 451 00:26:10,601 --> 00:26:12,227 אתה השגת מה אתה רצית, אתה לא? 452 00:26:12,310 --> 00:26:14,021 הייתי עם התינוק שלי שעתיים, 453 00:26:14,104 --> 00:26:16,940 להיעשות מוכן להעביר את זה מעל לפורנסטאצ' הוא אמא. 454 00:26:17,024 --> 00:26:20,110 ומי מופיע? כאסאר ובן הדוד שלנו, י.א.ס.. 455 00:26:20,193 --> 00:26:22,863 לא לעשות כאילו אוהב לך בינה מלאכותית לא שמח, 'גרום לאני ידע שאתה. 456 00:26:22,946 --> 00:26:24,156 אה, אתה לא יודע משהו. 457 00:26:25,157 --> 00:26:28,577 אתה שמח, אבל אתה לא יכול לומר את זה 'גרום לך חייב לשנוא אותי. 458 00:26:29,620 --> 00:26:32,122 אתה אמרת להחזיק את התינוק היה הדבר הכי גרוע בשבילה. 459 00:26:32,205 --> 00:26:33,541 כן, טוב, ילדים מסתגלים. 460 00:26:33,624 --> 00:26:35,793 ...מארק אנתוני גדל למעלה בפרויקטים 461 00:26:35,876 --> 00:26:39,212 ועכשיו הוא עשיר ונעשה להדביק את זה לJ. ל.ו. על אף הוא גודל כיס. 462 00:26:40,213 --> 00:26:42,049 וזה היה עליך. 463 00:26:42,966 --> 00:26:46,303 אני יודע שמרגיש אותך נעשית כאשר היו לך אותה בכלי הנשק שלך. 464 00:26:46,386 --> 00:26:49,347 ואם זה הלך הלאה לדורות, אתה תהיה כל מיני זיינת למעלה. 465 00:26:49,431 --> 00:26:52,309 אתה עושה לה קול כמו שהיא תרופות. 466 00:26:52,392 --> 00:26:53,852 הטוב לב כי גרוע. 467 00:26:55,145 --> 00:26:58,566 היא הולכת לעשות לך מרגיש יותר טוב מאשר מה שאתה אי פעם חשבת שאתה יכולת, 468 00:26:58,649 --> 00:27:01,151 אז מנקז כל הכסף שלך והורס את החיים שלך. 469 00:27:02,152 --> 00:27:03,403 אתה תמיד הולך להצטרך אותה. 470 00:27:04,738 --> 00:27:07,700 ואפילו כאשר אתה שונא אותה, אתה הולך לאהוב אותה. 471 00:27:08,909 --> 00:27:10,828 אפילו כאשר היא בבית סוהר עמך. 472 00:27:18,376 --> 00:27:21,213 - תודה. - האם זה כל כך מזיין קשה? 473 00:27:23,298 --> 00:27:26,844 ויסקי של נוסינג לא כמו מרחרח יין. 474 00:27:26,927 --> 00:27:29,262 עכשיו, אתה היית מטגן את המוח שלך זכות מהגולגולת שלך 475 00:27:29,346 --> 00:27:32,600 עם הכנסה אפית מלאה לתוך הכוס. 476 00:27:32,683 --> 00:27:34,768 לא, נוסינג הוא אומנות צורה של שלו. 477 00:27:34,852 --> 00:27:37,813 בסדר, כאשר אתה ילדים מוכנים, לך קדימה ושתה. 478 00:27:37,896 --> 00:27:39,064 אבל לא בולע. 479 00:27:39,147 --> 00:27:41,650 לעס את הסקוטש. 480 00:27:41,734 --> 00:27:45,570 תן לו לחקור את השונה טעום פינות מהלשון שלך. 481 00:27:45,654 --> 00:27:48,573 הוא גנב כל זה מוצץ ל חומר ויסקי מוידאו של יוטוב. 482 00:27:48,657 --> 00:27:50,177 אתה נעשית משהו לומר שם, דני? 483 00:27:50,200 --> 00:27:52,494 אבא, א.ה., אנחנו פשוט באמת צריכים להתחיל לעבוד. 484 00:27:52,577 --> 00:27:55,122 ...דני, אני מנסה ללמד אותך. 485 00:27:55,205 --> 00:27:56,539 זה כל עסק. 486 00:27:56,624 --> 00:28:00,085 המועדון, השטויות, זאת ריקוד. 487 00:28:00,168 --> 00:28:02,248 כן, טוב, בארסאט בא מהש.א.. צ.'.ה. צ.'.ה. צ.'.ה.. 488 00:28:04,339 --> 00:28:05,799 א.ה., בארסאט בא מהש.א.. 489 00:28:05,883 --> 00:28:07,384 שמעתי אותך בפעם הראשונה. 490 00:28:08,468 --> 00:28:09,552 איפה היה הקדמה שלך? 491 00:28:09,637 --> 00:28:12,347 איפה העופרת ב איפה אתה הזכרת לי 492 00:28:12,430 --> 00:28:15,768 איך אתה חסכת כסף על הגדר תיקון והארוחה החדשה מתכוננת? 493 00:28:15,851 --> 00:28:18,020 בוא ב, למד לך יותר טוב! 494 00:28:18,603 --> 00:28:20,814 אמר לי על המיטות החדשות אנחנו מתקינים. 495 00:28:20,898 --> 00:28:23,651 אמר לי כמה יותר כסף אנחנו הולכים לעשות. 496 00:28:23,734 --> 00:28:26,569 מר פאירסון, אנחנו חייבים להתמקד 497 00:28:26,654 --> 00:28:29,531 על האנשים שאנחנו מכניסים לתוך המיטות החדשות האלה, 498 00:28:29,614 --> 00:28:31,992 או כל עודף בתקציב שאנחנו מוצאים 499 00:28:32,075 --> 00:28:36,789 הולך ישר ללחום אחד תביעה משפטית רשלנות גסית אחרי נוספת. 500 00:28:36,872 --> 00:28:41,043 יש לנו סיכוי לקבוע את הקצב עם בארסאט. 501 00:28:41,126 --> 00:28:43,003 אנחנו לא יכולים להחזיק אותה בש.א. לדורות, 502 00:28:43,086 --> 00:28:46,173 והיותר ארוך אנחנו עושים, היותר אנחנו עצמנו פתוחים למעלה ל... 503 00:28:46,256 --> 00:28:48,676 תן לי להשקיע בך למעלה כאן לשניה, ג'ו. 504 00:28:48,759 --> 00:28:51,970 גברת בארסאט הוא בפיקוח הגנתי, 505 00:28:52,054 --> 00:28:54,765 - לא מאסר בבידוד. 506 00:28:54,848 --> 00:28:57,267 זה שניהם אחד והאותו נוראים, אדון. 507 00:28:57,350 --> 00:28:59,227 אני מבין. 508 00:28:59,311 --> 00:29:04,775 ואנחנו חייבים לדבר על לעדכן המתקנים שלנו ושיטות שלנו 509 00:29:04,858 --> 00:29:06,985 על השימוש שלהם כ/כפי שסדר עדיפות ארוכת טווח. 510 00:29:07,069 --> 00:29:09,571 - טוב, איך יכול סדר עדיפות להיות ארוכת טווח? - א.ה., דני... 511 00:29:09,655 --> 00:29:13,533 לא, לא, לא, סדר עדיפות בהגדרה משהו זה חייב לקרות כרגע. 512 00:29:13,616 --> 00:29:14,785 אני חושב מה שדני מתכוון... 513 00:29:14,868 --> 00:29:16,787 לא, לא, לא, לא, הוא יודע מה שאני מתכוון. 514 00:29:16,870 --> 00:29:18,706 מה שאני מתכוון בארסאט בא מהש.א., 515 00:29:18,789 --> 00:29:20,958 - 'גרום להיא לא עשה משהו לא נכונה! - בסדר, ילד, בסדר. 516 00:29:21,041 --> 00:29:24,377 לא, לא עושה את זה! זה דבר מפייס! אתה עושה את זה כרגע! 517 00:29:24,461 --> 00:29:26,714 ואתה שיקרת אלי, ואתה עשית את זה לפנים שלי! 518 00:29:26,797 --> 00:29:28,340 אמרתי לך, היינו הסתכל מעל האופציות שלנו. 519 00:29:28,423 --> 00:29:29,800 - אנחנו עשינו... 520 00:29:29,883 --> 00:29:31,885 ...ולא היו יותר טוב אחד. אז אתה יכול או למצוץ את זה למעלה... 521 00:29:31,969 --> 00:29:33,636 אתה יודע, טוב! זהו זה! אני מפסיק! 522 00:29:33,721 --> 00:29:35,180 ווהוה, מה קורה? 523 00:29:35,263 --> 00:29:38,391 כן. ההנה מאף מזיין את הויסקי שלך! 524 00:29:39,935 --> 00:29:41,103 זה לא בקו ישר. 525 00:29:58,120 --> 00:30:00,122 מצא משהו טוב? 526 00:30:00,205 --> 00:30:02,457 אלה תרמו ספרים המוצצים. 527 00:30:03,876 --> 00:30:05,836 אני קורא זה אחד כבר. 528 00:30:05,919 --> 00:30:08,964 פעם שאתה בונה מחדש את העצמות שלך עם חמאה, אתה הולך לחייב לשחרר את העורקים שלך 529 00:30:09,047 --> 00:30:11,466 עם, כמו, חנות ו.א.כ. או משהו. 530 00:30:11,549 --> 00:30:12,760 זה טוב לב של שטויות. 531 00:30:12,843 --> 00:30:13,969 קלקלן ערני. 532 00:30:15,303 --> 00:30:19,474 היי, א.מ., מודה לשוב בשביל לתת לי סיכוי שני, צ'אפמאן. 533 00:30:20,809 --> 00:30:21,852 אני באמת מלא תודות. 534 00:30:21,935 --> 00:30:22,936 א.ה. מה. 535 00:30:29,651 --> 00:30:31,820 - בא! 536 00:30:31,904 --> 00:30:33,113 נ.א.ה., אנחנו לא נעשינו את זה. 537 00:30:33,196 --> 00:30:36,784 כל אלה שומרים חדשים. מסתננים. 538 00:30:36,867 --> 00:30:37,993 בא. 539 00:30:38,076 --> 00:30:40,162 האם אתה ראית את בחור הקיסם? 540 00:30:40,245 --> 00:30:42,289 א.ה., לא. שמתי נמוך אמיתי. 541 00:30:42,372 --> 00:30:43,706 לא לפנות בסביבות! 542 00:30:45,793 --> 00:30:47,210 הם מסתכלים. 543 00:30:48,503 --> 00:30:50,798 יש גנדרן ה שנראה כמו ג'ק צעיר ניצ'ולסון, 544 00:30:50,881 --> 00:30:53,216 השתמיד גיוין ' דונאטי כל אחד. 545 00:30:53,300 --> 00:30:55,093 אז יש בית הספר-התיכון מסתכל ילד 546 00:30:55,177 --> 00:30:58,847 ששימושים תינוק הקטן הזה פנים להיעשות הלאה עם... משהו. 547 00:30:58,931 --> 00:31:03,060 ועכשיו, יש בחור קיסם. הוא התחיל היום! 548 00:31:03,143 --> 00:31:04,937 בא. 549 00:31:05,020 --> 00:31:07,773 - מודה. אני אהיה זהיר. - אתה תהיה מת. 550 00:31:09,024 --> 00:31:12,360 אני לא אפילו התחלתי ב השחור מר נקי שם. 551 00:31:13,904 --> 00:31:17,615 מה, במשותף נא ותודה? הוא דובון. 552 00:31:17,699 --> 00:31:21,494 מי הדובונים? צריך אני לדעת עליהם? 553 00:31:23,205 --> 00:31:24,331 בא. 554 00:31:27,125 --> 00:31:29,795 סבון שנהב, כולגאט, קוקה קולת דיאטה. 555 00:31:32,965 --> 00:31:33,966 בחירה רעה. 556 00:31:34,049 --> 00:31:37,510 אספארטאם שהומצא על ידי דונלד רמספלד ב' 80S. 557 00:31:38,678 --> 00:31:40,763 מוח שליטה. 558 00:31:40,848 --> 00:31:42,099 זה אמיתי. 559 00:31:42,182 --> 00:31:44,267 ברצינות? אתה, גם כן? 560 00:31:45,477 --> 00:31:48,105 האם ידעת זה מונסאנטו 561 00:31:48,188 --> 00:31:51,691 תן את דונלד רמספלד $12 מיליון לאספארטאם ב1985? 562 00:31:51,774 --> 00:31:53,193 כן. 563 00:31:54,111 --> 00:31:55,487 בסדר, אנחנו צריכים לדבר. 564 00:31:57,739 --> 00:31:59,782 סוסו, תודה על כומין '. 565 00:31:59,867 --> 00:32:02,619 נא, בעלת מושב. 566 00:32:06,789 --> 00:32:08,041 האם אתה בסדר? 567 00:32:09,292 --> 00:32:11,253 אתה מסתכל, א.ה.... 568 00:32:12,420 --> 00:32:14,797 עשוה הם נותנים לך המרשם שלך ברפואי? 569 00:32:15,798 --> 00:32:18,051 טוב, לפעמים זה לוקח כמה שבועות לאפילו . 570 00:32:18,135 --> 00:32:19,845 מה אתה רצית לראות אותי על? 571 00:32:19,928 --> 00:32:21,304 בארדי רוג'רס. 572 00:32:22,389 --> 00:32:23,640 האם היא חוזרת? 573 00:32:24,892 --> 00:32:29,687 מר כאפאטו הולך להידבר לכמה אסירים עליה מנהל. 574 00:32:29,771 --> 00:32:31,689 אני רוצה שאתה תדע שאתה תוכל לבטוח בו. 575 00:32:31,773 --> 00:32:35,318 אתה יכול באופן בסיסי לומר לו משהו אתה היית אומר לי. 576 00:32:35,402 --> 00:32:40,573 למשל, לא מפחד לומר לו זה אתה דיברת איתה לכמה שבועות 577 00:32:40,657 --> 00:32:43,118 והיא הציעה לך אין כל רפואי איכפת לשלך... 578 00:32:44,327 --> 00:32:45,662 התנאי המנטלי שלך. 579 00:32:47,789 --> 00:32:50,583 אתה באמת רע בעבודה שלך, מר האילי. 580 00:32:53,503 --> 00:32:56,298 כמו, באמת רע. 581 00:32:58,341 --> 00:33:01,844 אתה עושה לי מרגיש יותר גרוע על עצמי כל פעם אנחנו מדברים. 582 00:33:03,721 --> 00:33:05,182 בארדי עזר לי. 583 00:33:06,808 --> 00:33:08,726 אני הולך עכשיו. 584 00:33:17,945 --> 00:33:20,030 - אנחנו מוכנים. - אתה עשית את זה? 585 00:33:20,113 --> 00:33:21,531 מ.מ. המ.... 586 00:33:21,614 --> 00:33:24,117 טוב כמו כל אקדח קיעקוע אתה תראה בעולם האמיתי. 587 00:33:24,201 --> 00:33:25,535 אני מתכוון, כמעט. 588 00:33:25,618 --> 00:33:27,579 זה דבר של ספיני מדיסכמאן ישן , 589 00:33:27,662 --> 00:33:30,123 וזה נוהג את המחט זה תפסתי מהסווטשופ. 590 00:33:30,207 --> 00:33:32,375 איפה אתה מצאת דיסכמאן? 591 00:33:32,459 --> 00:33:34,502 אחד מהגברות של ו.ג.. 592 00:33:34,586 --> 00:33:37,797 היא החליפה זאת למאוורר. תודה לאל להברקות חמות. 593 00:33:39,799 --> 00:33:41,969 הוסף כוח קטן. 594 00:33:44,762 --> 00:33:46,764 וכמה מדיית. 595 00:33:47,933 --> 00:33:50,810 עכשיו כל אני צריך... הוא הילדה. 596 00:33:51,853 --> 00:33:56,524 אני חושב שסמל אין סוף. אני חושב שסמל אין סוף קטן. 597 00:33:56,608 --> 00:33:57,985 מ.מ. מ.מ.. כליצ'? 598 00:33:58,068 --> 00:34:00,195 אמר שהילדה עם ה... 599 00:34:02,030 --> 00:34:03,281 - כן. 600 00:34:03,365 --> 00:34:05,408 אלו כל ייחודיים יפים. 601 00:34:05,492 --> 00:34:09,162 תן לי להפתיע אותך. אם לא אתה לא תבטח בי. 602 00:34:09,246 --> 00:34:11,039 אני לא בוטח באנשים, 603 00:34:11,123 --> 00:34:12,958 ואני מתחיל להיות בעל מחשבות שניות על זה. 604 00:34:13,041 --> 00:34:14,834 עוף. בוא ב, זה דיו לבן. 605 00:34:14,917 --> 00:34:17,397 אתה לא אפילו הולך לראות את זה , לא אלא אם כן אתה מחפש את זה. 606 00:34:18,171 --> 00:34:20,590 קנס. אבל עדין. 607 00:34:23,426 --> 00:34:24,511 ו.ו.ו.! 608 00:34:24,594 --> 00:34:25,678 הו, זה פוגע. 609 00:34:25,762 --> 00:34:28,348 א.מ., אני צריך הסחה. 610 00:34:28,431 --> 00:34:32,602 לא. זה לא זה בכלל. אתה חייב לעשות את הניגוד. 611 00:34:32,685 --> 00:34:35,272 - אתה חייב לכבד את הכאב. 612 00:34:35,355 --> 00:34:36,523 באמת מרגיש את זה. 613 00:34:36,606 --> 00:34:40,402 אמר לעצמך אתה לתוכו. זה הכאב שלך. 614 00:34:40,485 --> 00:34:41,819 אני לתוכו? 615 00:34:41,903 --> 00:34:45,323 כן, אתה באמת לתוכו. אתה בעל זה. 616 00:34:47,534 --> 00:34:49,369 אני הולך להתגעגע לך. 617 00:34:49,952 --> 00:34:52,330 לפחות עכשיו תהיה לך משהו לזכור אותי על ידי. 618 00:34:56,334 --> 00:35:00,672 משהו זה שניהם יוני וג'ואן לא מבינים. 619 00:35:00,755 --> 00:35:03,091 החזק ב, גברות. גברות. בסדר. 620 00:35:03,175 --> 00:35:06,803 אחות, השגתי טובה לשאול. אני יכול לעשות וידוי אליך? 621 00:35:06,886 --> 00:35:08,971 של חטא או פשע? 622 00:35:09,056 --> 00:35:12,559 לא שאני מוסמך לטפל באו אחד. 623 00:35:12,642 --> 00:35:13,726 חטא. אשמה. 624 00:35:13,810 --> 00:35:15,478 מה עם אני מקשיב ומייעץ? 625 00:35:16,313 --> 00:35:19,649 - אתה רוצה לחכות לעד ההצגה שלך מעל? - הו, זה חוזר על. לך קדימה. 626 00:35:25,238 --> 00:35:28,950 בסדר, כל כך, היתה לי קנאה נגד בן האדם הזה, 627 00:35:29,034 --> 00:35:31,453 והיא השיגה את עצמה לתוך כמה בעיה. 628 00:35:31,536 --> 00:35:34,831 ואני מעולם לא דיברתי למעלה 629 00:35:34,914 --> 00:35:39,127 ואמר, " היי, היא לא באמת מסוכנת!" 630 00:35:40,128 --> 00:35:42,047 זה מעולם לא יותר מדי מאוחר לעשות את הדבר הנכון. 631 00:35:42,130 --> 00:35:45,842 זה... אם היא כבר בס.א.ג.. 632 00:35:45,925 --> 00:35:47,802 סופיה ידיד שלי, 633 00:35:47,885 --> 00:35:51,931 אז סולח לי אם יש לי זמן קשה נשאר אוביקטיבי. 634 00:35:52,014 --> 00:35:55,352 זה המקום הזה. 635 00:35:57,354 --> 00:36:00,857 אנחנו נעלים למעלה, כולנו בכלוב. 636 00:36:01,941 --> 00:36:03,985 וזה מביא , איש... 637 00:36:04,069 --> 00:36:08,490 זה מביא הכי גרוע, רוב חלקים אנוכייים. 638 00:36:08,573 --> 00:36:09,782 זה המקום הזה. 639 00:36:09,866 --> 00:36:11,909 זה אותנו. 640 00:36:11,993 --> 00:36:14,704 אני לא אמרתי משהו או כאשר הם לקחו את סופיה לס.א.ג.. 641 00:36:16,498 --> 00:36:19,876 אנחנו נכשלים , ואלוהים סולח לנו, אבל... 642 00:36:21,836 --> 00:36:26,133 אני לא יודע אם אנחנו יכולים אי פעם באמת... סלח לכל אחד אחר... 643 00:36:27,800 --> 00:36:28,926 או עצמנו. 644 00:36:29,010 --> 00:36:31,888 אני מנחש שאתה יכול לומר כמה קורא את מריות. 645 00:36:31,971 --> 00:36:34,891 אני לא יודע מה עוד לומר לך. זה כל לא נכון. 646 00:36:37,059 --> 00:36:40,147 מספיק, כבר. אתה הולך לבייש אותי. 647 00:36:40,230 --> 00:36:41,314 ש.ה.! 648 00:36:47,612 --> 00:36:50,157 הו, אלוהים אדירים. נא. 649 00:36:50,240 --> 00:36:51,908 אתה רוצה ילד קטן או לא? 650 00:36:51,991 --> 00:36:54,911 הם כבר אמרו לי בחודש שעבר זה ילדה. 651 00:36:54,994 --> 00:36:56,621 פוקאי קיטשי לא יכול להשתנות את זה. 652 00:36:59,666 --> 00:37:01,459 עשה כאילו אהוב היא בינה מלאכותית לא אפילו כאן. 653 00:37:03,961 --> 00:37:05,087 אנחנו נשיג אותך תקיים. 654 00:37:07,465 --> 00:37:10,885 - בסדר. זה יכול להיות קר קטן. - מ.מ.. 655 00:37:14,222 --> 00:37:15,973 בסדר. 656 00:37:23,148 --> 00:37:25,024 ההכל מסתכל טוב. 657 00:37:26,108 --> 00:37:29,737 הלב המרביץ לכמו יונק דבש קטן. 658 00:37:29,821 --> 00:37:30,905 וה... 659 00:37:35,202 --> 00:37:36,369 מה קרה? 660 00:37:36,453 --> 00:37:38,955 א.ה., לא, לא. היא טובה. זה פשוט... 661 00:37:39,789 --> 00:37:41,333 היא הוא. 662 00:37:41,416 --> 00:37:43,751 זה נדיר שאנחנו לא נכונים בזה, אבל... 663 00:37:43,835 --> 00:37:45,587 כן! אמן! 664 00:37:45,670 --> 00:37:48,130 - אני יכול לראות את הפיפי הקטן שלו פיפי נכון שם! 665 00:37:55,513 --> 00:37:58,725 אני עדיין לא מבין מה שאני עושה כאן. 666 00:37:58,808 --> 00:38:01,686 - אתה חלק משאון הבאיט שלי. - סליחה? 667 00:38:01,769 --> 00:38:03,480 אני הופך. 668 00:38:03,563 --> 00:38:04,981 מ.מ. המ.... 669 00:38:05,064 --> 00:38:07,024 זה כאן את גינזברג. היא נהיית לעזור לי . 670 00:38:07,108 --> 00:38:08,401 וזה את בויל. 671 00:38:08,485 --> 00:38:09,736 אני יודע את השם שלה לא נשמע יהודי, 672 00:38:09,819 --> 00:38:13,698 אבל היא יהודית בצד האמא שלה, ודוד הגדול שלה מת בהולוקסט, 673 00:38:13,781 --> 00:38:16,117 והיא לימדה אותי האלפבית של עברית לגראנולה חוסמת. 674 00:38:16,201 --> 00:38:19,496 אז, אני כאן להציג את המקרה שלי. 675 00:38:19,579 --> 00:38:21,163 אני כאן לשאול שלושה זמנים 676 00:38:21,248 --> 00:38:24,000 ונעשה אמר ל" לא " ו" ממספר," ואז " כן," 677 00:38:24,083 --> 00:38:25,293 ואז יהודי. 678 00:38:25,377 --> 00:38:28,380 אני כאן לקחת את השם טווה, שמתכוון " טוב "... 679 00:38:29,339 --> 00:38:30,548 כי זה כל טוב עכשיו. 680 00:38:32,509 --> 00:38:34,469 עבדתי לאמיתי, רבי. נסה אותי. 681 00:38:34,552 --> 00:38:36,178 ...לרציני! 682 00:38:36,263 --> 00:38:38,097 אני מוכן להשיג את היהודי שלי ב. 683 00:38:38,180 --> 00:38:42,018 וזה בינה מלאכותית לא כמעט האוכל, אף על פי שהיותר נהיה את לאירנין ', 684 00:38:42,101 --> 00:38:44,145 האוכל חלק גדול של זה, אני נכון? 685 00:38:44,229 --> 00:38:45,980 היא נהיית באמת הקדישה. 686 00:38:46,063 --> 00:38:48,525 מדוע היא רוצה ללכת מלהיות מיעוט שנוא 687 00:38:48,608 --> 00:38:52,737 לכפיל שנא מיעוט מעבר לאותי, אבל היא לאמיתית. 688 00:38:53,488 --> 00:38:55,573 למדנו, מתווכחים. 689 00:38:57,199 --> 00:39:01,746 היי, א.ה., אתה לא היית קורה להיות התייחס לאימי טאטאלבאאם, אתה? 690 00:39:01,829 --> 00:39:03,373 היא הבן הדוד שלי. 691 00:39:03,456 --> 00:39:06,793 הו, אלוהים אדירים! היינו בפ.א.נ. יחד. 692 00:39:08,420 --> 00:39:11,172 חכה, אלן? בן דוד אלן? 693 00:39:12,965 --> 00:39:16,803 אני יודע כמה דברים עליך. הו, אלן. 694 00:39:16,886 --> 00:39:19,472 אתה היית באיט יותר טוב שאון אישה הזאת לפני שאני מתחיל לדבר. 695 00:39:19,556 --> 00:39:22,267 - טוב, האימי מלא צואה. - הו, היא? 696 00:39:22,350 --> 00:39:25,603 כמו הסיפור עליך ו הברקשיירים עם סמאנתה גוטליב 697 00:39:25,687 --> 00:39:28,565 - והפטריות, זה שטויות? כן. - זה לא... 698 00:39:28,648 --> 00:39:30,567 - שאל, טווה. שאל. - מ.מ.. מ.מ. המ.... 699 00:39:30,650 --> 00:39:32,277 היי. 700 00:39:33,445 --> 00:39:36,197 - אני יכול להיות יהודי? - מספר 701 00:39:37,282 --> 00:39:39,241 אני יכול להיות יהודי? 702 00:39:39,326 --> 00:39:40,618 מספר 703 00:39:43,788 --> 00:39:45,332 אני יכול להיות יהודי? 704 00:39:46,666 --> 00:39:48,000 אתה באמת רוצה זה? 705 00:39:48,793 --> 00:39:50,252 בברכה? 706 00:39:50,337 --> 00:39:54,131 לא כי זה מנסה לסחוט אותי למשהו טיפש כאשר הייתי 19 707 00:39:54,215 --> 00:39:56,843 או לברוקולי עם ארוחת הערב שלך? 708 00:39:56,926 --> 00:39:58,303 מה זה בשבילך? 709 00:40:03,641 --> 00:40:05,059 באמת... 710 00:40:18,280 --> 00:40:20,157 אני חושב מצאתי את האנשים שלי. 711 00:40:25,913 --> 00:40:28,708 הורמתי בכנסייה... 712 00:40:28,791 --> 00:40:31,836 איפה נאמר לי להאמין ולהתפלל. 713 00:40:33,671 --> 00:40:36,090 ואם הייתי רע, הייתי הולך לגיהנום. 714 00:40:36,173 --> 00:40:38,843 אם הייתי טוב, הייתי הולך לשמיים. 715 00:40:38,926 --> 00:40:42,930 ואם הייתי שואל את ישו, הוא היה סולח לי, וזה היה את זה. 716 00:40:43,014 --> 00:40:46,476 וכאן Y ' כל אומר שבינה מלאכותית לא לא גיהנום... בינה מלאכותית לא... 717 00:40:47,769 --> 00:40:49,729 בטוח על שמיים. 718 00:40:49,812 --> 00:40:54,275 ואם אתה עושה משהו לא נכון, אתה נעשית לפתור לו עצמך. 719 00:40:54,359 --> 00:40:56,569 ובאשר לאלוהים התייחס ל, 720 00:40:56,653 --> 00:41:02,324 זה העבודה שלך להמשיך שאלות של אקסינג ולהמשיך ללמוד ולהחזיק להתווכח. 721 00:41:02,409 --> 00:41:06,954 זה כמו פועל. זה כמו... אתה עושה את אלוהים. 722 00:41:09,123 --> 00:41:11,125 וזה הרבה עבודה. 723 00:41:12,419 --> 00:41:16,255 אבל אני חושב שאני ב, לפחות באשר לאני יכול לראות את זה. 724 00:41:17,424 --> 00:41:18,800 אני מתכוון, אולי אני אלמד יותר... 725 00:41:20,927 --> 00:41:22,929 ואומר, " מזיין את הדבר השלם." 726 00:41:23,012 --> 00:41:28,225 אני מתכוון, אבל אני רוצה ללמוד יותר, ואני חושב שאני חייב להיות בזה לעשות את זה. 727 00:41:28,309 --> 00:41:30,311 אתה יודע, זה עושה חוש? 728 00:41:30,395 --> 00:41:32,772 חרבן, אני פשוט דבר את עצמי מזה? 729 00:41:36,358 --> 00:41:37,444 זיין. 730 00:41:43,240 --> 00:41:44,409 שאל אותי שוב. 731 00:41:51,123 --> 00:41:53,042 - אני יכול להיות יהודי? - כן. 732 00:41:53,125 --> 00:41:55,127 לא, אני צריך שלושה תשובות. 733 00:41:55,211 --> 00:41:57,296 - כן. - כן. 734 00:41:59,549 --> 00:42:01,468 כן! 735 00:42:03,052 --> 00:42:06,388 הסתכל בי עכשיו! אני כלא אמיתי יהודי! 736 00:42:07,389 --> 00:42:09,976 סוג של. זה לא באמת רשמי בלי המקווא, 737 00:42:10,059 --> 00:42:13,104 אבל זה היה נפלא. באמת, טווה. מזל טוב. 738 00:42:13,187 --> 00:42:14,689 החזק למעלה. מ.י.ק. מה? 739 00:42:14,772 --> 00:42:16,441 הו, זה כמו, א.מ.... 740 00:42:16,524 --> 00:42:19,151 זה כמו טבילה, אבל בלי כל ההגעה. 741 00:42:19,235 --> 00:42:20,487 אתה משרה בבריכה 742 00:42:20,570 --> 00:42:24,115 ואתה נקי מכל הטינופת הנוצרית הזאת זה אתה הבאת בסביבות. 743 00:42:25,324 --> 00:42:27,869 - אנחנו יכולים לזייף שמחרבנים במקלחת. - לא, שלא יספור. 744 00:42:27,952 --> 00:42:30,538 המקווא חייבת להיות טהורה, באופן טבעי קורה מים, 745 00:42:30,622 --> 00:42:33,082 ואתה חייב להיות לגמרי נצלל, וערום. 746 00:42:33,165 --> 00:42:35,376 כן. אולי ירד גשם, בסדר? 747 00:42:35,460 --> 00:42:38,588 יהיה חור ניקוז או משהו, ואנחנו נעשה לו רשמיים אז. 748 00:42:38,671 --> 00:42:41,298 בינתיים, אתה יהודי. 749 00:42:41,382 --> 00:42:42,383 מה? 750 00:42:45,386 --> 00:42:48,681 רוב צדיק קדוש, ובכל מקום אלוהים נוכחי, 751 00:42:48,765 --> 00:42:53,853 האבא שלנו שאומנות בשמיים , אנחנו שואלים את הברכה שלך על האוכל הזה. 752 00:42:53,936 --> 00:42:57,023 מברך את הלבבות והידיים של אלו זה מספק אותו, 753 00:42:57,106 --> 00:43:01,402 וכאשר זה שלנו לעבור ממתזמן לנצח... 754 00:43:05,782 --> 00:43:08,493 עשה אותך ידע מה שמחכה לחוטאים אהוב אותך, 755 00:43:08,576 --> 00:43:10,452 מתפללי עצמי של הבשר? 756 00:43:10,537 --> 00:43:13,956 האם אתה יודע מה ארץ המובטחת שלך? 757 00:43:14,040 --> 00:43:16,333 השב לי, סינדי! האם אתה יודע? 758 00:43:17,459 --> 00:43:22,632 משנה תורה, פרק 29, פסוק 23, אומר לנו על הארץ המובטחת שלך. 759 00:43:22,715 --> 00:43:25,009 האדמה שלך היא גופרית וממליחה, 760 00:43:25,092 --> 00:43:28,345 ביזבוז שורף, לא זרוע ולא פרודוקטיבי, 761 00:43:28,429 --> 00:43:32,308 ולא דשא גדל עליו, כמו ההפיכה של סדום וגומורה. 762 00:43:32,391 --> 00:43:36,187 אז אתה חייב לא לחטוא! אמן! 763 00:43:36,270 --> 00:43:38,480 - אמן. - אמר " אמן "! 764 00:43:38,565 --> 00:43:41,693 אמן, אמן, אמן, אמן. 765 00:43:45,863 --> 00:43:47,323 מקסוול אמר שאתה רצית לראות אותי? 766 00:43:47,406 --> 00:43:50,702 כן, המוראלו המתחתן. היא שאלה שאתה העד. 767 00:43:50,785 --> 00:43:53,370 אה, שמעתי את החדשות השמחות שעה לפני. 768 00:43:53,454 --> 00:43:55,289 הו, היא ילדת פריחה. 769 00:43:55,372 --> 00:43:59,043 כל לב ושדיים ולא מוח, המ...? 770 00:43:59,126 --> 00:44:00,962 טוב, תודה על נותן לי לדעת. 771 00:44:01,045 --> 00:44:04,048 אני אותחיל בעוזרת הבית שלי של נאום כבוד. 772 00:44:04,131 --> 00:44:05,299 אני יכול לשאול אותך שאלה? 773 00:44:17,311 --> 00:44:22,734 אתה ואני... בעלת מערכת יחסים מיוחדת. 774 00:44:22,817 --> 00:44:25,612 זה מדוע אני מרגיש כמו אני יכול לשאול אותך שאלה הזאת. 775 00:44:25,695 --> 00:44:28,656 האם אתה תאמר שאני רע בעבודה שלי? 776 00:44:28,740 --> 00:44:32,118 טוב, העובדה המוחלטת זה יש לנו מערכת יחסים מיוחדת 777 00:44:32,201 --> 00:44:33,620 ושאתה מודה לזה 778 00:44:33,703 --> 00:44:36,873 אם לפחות באופן חלקי השב לשאלה שלך, האילי. 779 00:44:37,915 --> 00:44:40,585 אבל אני אשקר אם אמרתי שזה לא עזר לי. 780 00:44:41,252 --> 00:44:43,254 יש . 781 00:44:43,337 --> 00:44:46,758 לו מודרני בכאן שלא, אישה, 782 00:44:46,841 --> 00:44:51,512 וB, טיאוינג, משקר, משוגע, רצחני, מסמם אישה מבולבלת, 783 00:44:51,595 --> 00:44:53,765 - היה מתת-אלוהים. 784 00:44:53,848 --> 00:44:55,892 האם אתה טוב בעבודה שלך? 785 00:44:55,975 --> 00:44:58,102 אני לא יודע. 786 00:44:59,603 --> 00:45:03,565 אבל אני יודע שאתה עזרת לי, ואני מלא תודות אליך לזה. 787 00:45:06,360 --> 00:45:09,656 אני יכול ללכת עכשיו זה השקיתי את פרח האגו שלך? 788 00:45:09,739 --> 00:45:11,866 כן. 789 00:45:14,118 --> 00:45:18,122 פילגש הבית סוהר שלך תן לך בית סוהר ט.א.ט.. 790 00:45:18,205 --> 00:45:19,666 אתה הופך למטפורה. 791 00:45:19,749 --> 00:45:22,960 - היא שותפה העסק שלי, עם רווחים. - אה. 792 00:45:23,044 --> 00:45:25,922 היא ורצתה ל תן לי משהו לזכור אותה על ידי. 793 00:45:26,005 --> 00:45:28,007 הייתי עצוב, לכן אני נותן לה. 794 00:45:28,090 --> 00:45:30,509 דיו לבן, מה? 795 00:45:30,592 --> 00:45:34,513 זה חייב להיות הטלת אימה יפה לכמה מהילדות האלה, 796 00:45:34,596 --> 00:45:37,183 אולי מתחת, כמו, אור שחור או משהו. 797 00:45:38,100 --> 00:45:40,352 - מה זה אומר? - זה אומר " אמון לא כלבה." 798 00:45:41,103 --> 00:45:44,565 וכן, למעשה, הילדות מופחדות לגמרי. 799 00:45:45,316 --> 00:45:46,317 המ.... 800 00:45:47,151 --> 00:45:48,527 אני גאנגסטה מאוד. 801 00:45:51,030 --> 00:45:55,242 הו, צואה. מה? 802 00:45:55,326 --> 00:45:58,329 אני חייב לתת לך כנות, כי זה איך אני חייב לחיות , 803 00:45:58,412 --> 00:45:59,455 למען האמת. 804 00:45:59,538 --> 00:46:01,123 מה הזיון, כ.א.ל.? 805 00:46:01,207 --> 00:46:04,168 נארי מוכר תחתונים נוספים על הצד. 806 00:46:05,419 --> 00:46:06,838 מה? מספר 807 00:46:06,921 --> 00:46:08,255 - כן. - כל לא נכון. 808 00:46:08,339 --> 00:46:09,673 והאיפה היא נעשה אנשים ללבוש אותם? 809 00:46:09,757 --> 00:46:15,012 טוב, א.מ., למעשה, המצאנו דבש של טונה של רוטב של מיסו 810 00:46:15,096 --> 00:46:17,974 זה טועם מאוד טעים עד שאתה מוסיף את הדבק. 811 00:46:18,057 --> 00:46:21,435 אתה מדלל את הסוג. אתה חייב להיעשות אותה להיעצר. 812 00:46:21,518 --> 00:46:23,645 דפיקה של נארי מתחתוני בית סוהר לא הבעיה. 813 00:46:23,730 --> 00:46:27,399 למעשה, המוסר המוטל בספק הפלילי שלה אולי למעשה יקזז את הבעיה האמיתית. 814 00:46:27,483 --> 00:46:30,361 העבודה שלי שזאת לטפל בצואה בכאן. העבודה שלך שזאת לטפל בצואה שם. 815 00:46:30,444 --> 00:46:34,531 בסדר, צינורות, בזמן/אף שאני באמת גאה של איך בית סוהר רע עשה לך, 816 00:46:34,615 --> 00:46:36,784 אני חושב שאתה מגזים אינדקס הנבל שלך. 817 00:46:36,868 --> 00:46:38,745 אתה עדיין לטראנסיטיונינג. 818 00:46:38,828 --> 00:46:41,622 אתה יודע, אתה לא וולטר לבן עדיין. אתה... 819 00:46:41,705 --> 00:46:42,749 דיו לבן של וולטר. 820 00:46:42,832 --> 00:46:44,291 מה אתה מדבר על? 821 00:46:46,168 --> 00:46:47,669 הכסף שלך נהלך. 822 00:46:48,712 --> 00:46:51,382 מישהו העביר כל הצדפה שלך צדפות. 823 00:46:52,216 --> 00:46:54,135 - מתי? - הבוקר. 824 00:46:55,261 --> 00:46:57,096 לזיין את פלאכה! 825 00:47:20,953 --> 00:47:24,373 היה זמן, נורמה, אתה היית טוב בלעשות אנשים מרגיש בטוח... 826 00:47:25,124 --> 00:47:27,168 בשלום ודממה. 827 00:47:27,251 --> 00:47:29,879 אז אתה נותן לזה להתמוטט סורק פנה את זה לתוך כת. 828 00:47:29,962 --> 00:47:32,506 היי, אנחנו מהללים את נורמה כאן. זה הדבר החדש שלנו. 829 00:47:32,589 --> 00:47:35,259 פלג סוסו ניסה להרוג את עצמה. 830 00:47:35,342 --> 00:47:37,344 היא הצטרכה עזרה, ואתה דחפת אותה הלאה. 831 00:47:37,428 --> 00:47:39,972 מבחינתי, זה עושה לך אביזר. 832 00:47:40,056 --> 00:47:42,308 - מה הזיון? - אתה גב יותר טוב למעלה מ 833 00:47:42,391 --> 00:47:45,644 לפני שאני מנתץ את הצואה האלו הכתימה צ'יכלאץ שאתה מתקשר לשיניים למטה הגרון שלך! 834 00:47:49,190 --> 00:47:51,483 הסתכל בכלל של זה ' כל. 835 00:47:51,567 --> 00:47:55,237 הנקודה השלמה של להיות כאן יברח המציאות הנוראית שלנו. 836 00:47:55,321 --> 00:47:58,407 מה ש, ועכשיו אתה סוגד חתיכה של טוסט? 837 00:48:01,327 --> 00:48:03,955 אתה יודע, אתה למעשה אותי האמין בניסים. 838 00:48:05,081 --> 00:48:08,209 אבל עכשיו אני יודע בינה מלאכותית ניסים לא אמיתי, ואתה בינה מלאכותית לא מחרבן. 839 00:48:11,253 --> 00:48:12,713 בסדר, זה טוב. זה בסדר. 840 00:48:12,796 --> 00:48:14,673 ...זה בסדר. 841 00:48:14,756 --> 00:48:18,427 האם אתה תעצור את זה? זה טוב. 842 00:48:19,595 --> 00:48:22,681 טוסט של נורמה בטוח. אנחנו טובים. 843 00:48:24,350 --> 00:48:25,935 חזרה ל- זה. 844 00:48:27,519 --> 00:48:30,189 ...לכן אז הערתי למעלה בחדר הכביסה. 845 00:48:30,272 --> 00:48:32,984 זה היה כל כך מוזר. 846 00:48:33,067 --> 00:48:35,777 אולי הלכתי לרחוץ את המכנסים שלי, ונפלתי ישן. 847 00:48:36,863 --> 00:48:39,949 אני חושב שאני חייב להתחיל לקחת ויטמינים, או... 848 00:48:40,032 --> 00:48:42,952 העצר לקחת את אמביאן. משהו. 849 00:48:43,953 --> 00:48:47,164 ו.ה., יש... יש מעבר תחתי למטה רחוב רחב. 850 00:48:47,248 --> 00:48:49,959 זה נקודה טובה. קח עזוב למעלה כאן. 851 00:48:50,042 --> 00:48:51,502 אני לא מרגיש טוב מאוד. 852 00:48:51,585 --> 00:48:53,295 זה בסדר, אני אעשה לך תרגיש יותר טוב. 853 00:48:53,379 --> 00:48:55,839 לא, שלי הראש שלי. זה, אוהב, זה דופק כרגע. 854 00:48:55,923 --> 00:48:57,424 זה חייב להיות זמן הגברת שלי. 855 00:48:57,508 --> 00:49:00,219 בינה מלאכותית לא שום דבר מינית על זה. 856 00:49:01,178 --> 00:49:03,430 זה לא מפריע לי. אני כאילו אוהב את זה. 857 00:49:04,681 --> 00:49:07,643 כאן. קח זה עזוב, כאן. 858 00:49:07,726 --> 00:49:09,979 היי, מה אתה עושה? אמרתי לך לעשות שעזב. 859 00:49:10,062 --> 00:49:11,688 מה העניין עמך? אתה רוצה... 860 00:49:11,772 --> 00:49:12,856 אתה רוצה שאני אעשה מחוספס קטן? 861 00:49:12,940 --> 00:49:15,442 האם זה זה? רולאפלאי קטן? אתה לתוך זה? 862 00:49:17,486 --> 00:49:20,072 המשהו באמת לא נכון, כמו, 863 00:49:20,156 --> 00:49:22,909 כמו האוזניים שלי של חן של הקטניפ של נאנסי. 864 00:49:22,992 --> 00:49:25,244 - מה? - כן, המשהו... 865 00:49:25,327 --> 00:49:28,205 זה כמו החן של נאנסי שלי בלוגראס של קטניפ של הלווית האוזניים. 866 00:49:28,289 --> 00:49:30,624 ט.י.פ., אתה בסדר? מה העניין עמך? 867 00:49:30,707 --> 00:49:32,043 אוזניים של חן של נאנסי. אני לא יכול... 868 00:49:33,210 --> 00:49:35,004 חרבן! 869 00:49:35,087 --> 00:49:36,380 א.ה.ה.! 870 00:49:45,056 --> 00:49:46,640 מה הזיון הרעש הזה? 871 00:49:46,723 --> 00:49:49,393 שאמיתי, או אותך עושה את זה 'גרום לך חשוב שזה מדליק? 872 00:49:49,476 --> 00:49:51,116 - האם זה הפאקינג שלך תירוץ? - הו, מזיין. 873 00:49:52,813 --> 00:49:54,941 - זיין. - הזיון. 874 00:49:55,983 --> 00:49:57,859 יש לך להיזיין צוחק אותי. 875 00:49:59,028 --> 00:50:00,321 הו. 876 00:50:00,404 --> 00:50:02,448 מה, אתה הולך להתחיל לבכות עכשיו? 877 00:50:02,531 --> 00:50:04,992 הדיק שלי חייב להיות בעל סוף סוף הבין מי אתה. 878 00:50:05,076 --> 00:50:06,077 אני לא חשבתי 879 00:50:06,160 --> 00:50:09,538 איש אחד יכל אולי יותר עצמי מתאב ממך כבר עשה. 880 00:50:09,621 --> 00:50:11,040 אתה חייב להיות לאהוב זה. 881 00:50:12,458 --> 00:50:14,501 מדוע אתה כאן? מדוע אתה ממשיך לבוא כאן? 882 00:50:14,585 --> 00:50:16,212 "לבוא " הוא המילה האופרטיבית, 883 00:50:16,295 --> 00:50:18,547 שמטבע הדברים לא קורה הלילה, כל כך... 884 00:50:18,630 --> 00:50:20,257 נטלי, מחכה. חכה לשניה. 885 00:50:20,341 --> 00:50:23,302 "נטלי "? ישו מזיין את ישו הנוצרי. 886 00:50:23,385 --> 00:50:25,972 אני כאן כי אתה טוב שם, 887 00:50:26,055 --> 00:50:29,016 ואני נהנה מהעובדה זה אתה שונא אותי 888 00:50:29,100 --> 00:50:30,726 אבל אתה לא יכול להתנגד לי. 889 00:50:30,809 --> 00:50:34,521 לא לדאוג. אני עדיין שונא אותך, תאנה. 890 00:50:34,605 --> 00:50:35,606 הו, טוב. 891 00:50:35,689 --> 00:50:37,524 אבל אתה, א.ה.... 892 00:50:37,608 --> 00:50:39,651 אני לא באמת בסביבות כל אחד כרגע. 893 00:50:39,735 --> 00:50:43,197 עשה יש לך כל רעיון כמה פתטי אתה, מוזר? 894 00:50:43,280 --> 00:50:45,657 כן, למעשה, אני עושה. 895 00:50:45,741 --> 00:50:48,785 אני עובד לתאגיד של סלאיזאבאג, 896 00:50:48,869 --> 00:50:52,873 ואני שנאה מזיינת מובט מת, זקנה בלה אנורקסית... 897 00:50:54,375 --> 00:50:56,002 שבן האדם היחיד שאני יכול לדבר עם. 898 00:50:56,918 --> 00:50:58,754 אני חי סיוט הלילה הכי גרוע שלי. 899 00:50:59,796 --> 00:51:02,008 אז מתעל את הפרדי הפנימי שלך קראאגאר 900 00:51:02,091 --> 00:51:05,594 ותופש חיים על ידי הכדורים עם גדול שלך, אצבעות של בלאדאד. 901 00:51:06,428 --> 00:51:09,265 פאירסון מפסיק מעל הדבר בארסאט הזה. 902 00:51:09,348 --> 00:51:11,475 - אני צריך גם כן, אבל... - חכה. חכה, המתנה, המתנה. 903 00:51:11,558 --> 00:51:13,560 - פאירסון מפסיק? 904 00:51:13,644 --> 00:51:15,979 יש לך הסיכוי לקידום, ואתה הולך צולע? 905 00:51:16,063 --> 00:51:19,566 אפילו אם רציתי את העבודה שלו, ואני לא, זה מהלך צדדי. 906 00:51:19,650 --> 00:51:21,360 מהלך צדדי עם יותר משלם? 907 00:51:21,443 --> 00:51:24,113 כן. זה קידום. 908 00:51:25,739 --> 00:51:29,035 אבל אני לא הולך לנצל בבארסאט. אני הולך להלחם בבשבילה. 909 00:51:29,118 --> 00:51:30,161 מדוע? 910 00:51:30,244 --> 00:51:32,871 כי אני לובש הגנה, אז לא תפסתי 911 00:51:32,954 --> 00:51:36,208 כל מה שצורה של סיפיליס שיש לך זה גרם לנפש שלך להירקב. 912 00:51:36,292 --> 00:51:38,877 לא, באמת. מדוע? 913 00:51:39,503 --> 00:51:41,547 אתה ממשיך את מארטירינג עצמך לאנשים האלה, ומדוע? 914 00:51:41,630 --> 00:51:44,883 בעלת כל אחד אי פעם הודה לך בשביל לחסוך את בית הסוהר? 915 00:51:45,634 --> 00:51:47,636 פשוט האנשים שעכשיו מרוויח מזה. 916 00:51:47,719 --> 00:51:51,973 טוב, אולי אלו הם האנשים אתה צריך להדביק את הצוואר שלך ל. 917 00:51:52,058 --> 00:51:54,310 עשה מה שאתה חייב לעשות, 918 00:51:54,393 --> 00:51:57,896 או אתה האחד שמזויין בישבן. 919 00:52:00,066 --> 00:52:01,483 לדבר מהם... 920 00:52:07,698 --> 00:52:09,491 אתה כל כך מגעיל ל. 921 00:52:28,552 --> 00:52:29,720 היי. 922 00:52:31,263 --> 00:52:33,765 שמעתי על האמא שלך. 923 00:52:33,849 --> 00:52:36,185 כן. מודה. 924 00:52:37,936 --> 00:52:38,937 אתה שני טוב? 925 00:52:39,020 --> 00:52:40,439 מה זה אמור להתכוון? 926 00:52:43,317 --> 00:52:44,610 אתה יודע מה? 927 00:52:44,693 --> 00:52:47,321 אנחנו נאמר שהתפילות שלנו והולך בעם ימינו. 928 00:52:47,404 --> 00:52:48,989 זה נשמע טוב אליך, ילדה קטנה? 929 00:52:49,072 --> 00:52:51,283 - אני בינה מלאכותית לא הילדה הקטנה שלך. - הו, אני יודע את זה. 930 00:52:52,326 --> 00:52:54,411 אתה לא צריך אף אחד לא. השגתי את זה. 931 00:52:54,495 --> 00:52:56,372 בוודאי לא צריך אנשים שלא השיג את הגב שלי. 932 00:52:56,455 --> 00:52:57,789 טוב, אולי אנשים היה יכול הגב שלך 933 00:52:57,873 --> 00:53:00,000 אם הם ידעו אותך לא ללכת לפנות את זה עליהם. 934 00:53:02,669 --> 00:53:05,964 היי, גונזאלאס. אתה לקחת את הכסף שלי? 935 00:53:06,047 --> 00:53:08,300 - מה? - אתה רוצה לזיין איתי? 936 00:53:08,384 --> 00:53:10,761 אתה חייב לעלות גב כרגע, 937 00:53:10,844 --> 00:53:12,596 או אתה הולך לשים גב, כלבה. 938 00:53:12,679 --> 00:53:15,599 לא איכפת לי מה שהיא עשתה, מה שאתה חושב שהיא עשתה. 939 00:53:15,682 --> 00:53:17,684 אתה לא נעשה לבוא כאן ודחיפה, 940 00:53:17,768 --> 00:53:19,686 או אתה הולך לו נדחף. 941 00:53:19,770 --> 00:53:23,690 היא ראתה לי הבוקר בספריה, מנהל עסק. 942 00:53:23,774 --> 00:53:26,152 כל ראיתי אותך קראת העצמות חמאה הטיפשים הזה מזמינים, 943 00:53:26,235 --> 00:53:28,237 ואמרתי לך זה היה מדע רע. מה אתה מדבר על? 944 00:53:28,320 --> 00:53:30,239 אתה המצאת סיפור על האמא החולה שלך 945 00:53:30,322 --> 00:53:31,657 אז שאני הייתי נותן לך להשקיע ב. 946 00:53:31,740 --> 00:53:35,076 האמא שלה שוטה חולה. 947 00:53:35,161 --> 00:53:37,496 ומדוע אתה חושב היא בכאן בברכיים שלה? 948 00:53:37,579 --> 00:53:39,206 מה, מה העניין עמך? 949 00:53:42,042 --> 00:53:43,043 טוב, טוב. 950 00:53:44,085 --> 00:53:45,405 אני מתכוון, לא טוב שהיא חולה, 951 00:53:45,462 --> 00:53:47,548 אבל טוב שאתה לא שוקרת , 952 00:53:47,631 --> 00:53:49,550 ואני מקווה שהיא מרגישה יותר טובה, 953 00:53:49,633 --> 00:53:52,803 ואני מקווה שאתה שניהם יודע לא להתחרבן איתי. 954 00:54:28,004 --> 00:54:30,299 אנגי אכל טוסט נורמה. 955 00:54:32,175 --> 00:54:35,429 היא חשבה זה היה נותן לה כוחות או כמה צואה טיפשה, 956 00:54:35,512 --> 00:54:40,016 ואני לא עצרתי אותה כי האנשים האמינו לתעלת הניקוז השחורה הטיפשה 957 00:54:40,100 --> 00:54:43,144 שהקשיב לסדק הטיפש הצהוב הזה. 958 00:54:43,812 --> 00:54:46,815 אני מתכוון " צהוב " שניהם באופן גיזעי וכ/כפי שעוף צואה. 959 00:54:46,898 --> 00:54:48,692 רק עוף צואות מנסות להרוג את עצמם. 960 00:54:51,111 --> 00:54:53,822 אני יודע שאתה מתרגז על הטוסט. 961 00:54:53,905 --> 00:54:55,616 זה היה רעיון רע. 962 00:54:59,953 --> 00:55:01,872 נורמה, אני עדיין מאמין בך. 963 00:55:03,665 --> 00:55:06,752 לא לעשות זה אלי, נא. 964 00:55:08,504 --> 00:55:10,381 אתה צריך אותי. 965 00:55:10,922 --> 00:55:12,258 אני צריך אותך. 966 00:55:13,300 --> 00:55:14,718 עשינו ניסים. 967 00:55:15,386 --> 00:55:16,553 מספר 968 00:55:34,655 --> 00:55:36,615 ...זה פשוט שריטה. 969 00:55:36,698 --> 00:55:39,258 - הם קרוב לוודאי פשוט חסיד זה . - זה לא שריטה, איש. 970 00:55:39,285 --> 00:55:42,203 מה. אתה בסדר? מה הד.ו.כ. יאמר? 971 00:55:42,288 --> 00:55:45,206 אמרתי לו כל על מרק המילה וגלגלי עין לבנים. 972 00:55:45,957 --> 00:55:47,834 - ו? - ו, אתה יודע , 973 00:55:47,918 --> 00:55:52,172 על אף זה קרוב לוודאי פשוט חד פעמי, דבר מוזר... 974 00:55:53,089 --> 00:55:55,175 אני בינה מלאכותית לא מתאים ללהיות ילדת הטנדר לא יותר. 975 00:56:00,847 --> 00:56:03,058 שידע אפילפסיה חולית של בן הדוד 976 00:56:03,141 --> 00:56:05,477 היה יום אחד חוסך הנפש שלך של בית סוהר של הכפרי? 977 00:56:05,561 --> 00:56:07,270 אתה באמת מורה טוב. 978 00:56:07,354 --> 00:56:09,773 כן, ואתה, כנראה, הם שחקנית טובה. 979 00:56:11,858 --> 00:56:13,527 כל הוא נעשה תחבושת מעל העין שלו. 980 00:56:13,610 --> 00:56:15,821 כן, אבל הוא דמם הרבה. 981 00:56:15,904 --> 00:56:17,280 לא מהקת שלו. 982 00:56:18,031 --> 00:56:20,116 עדיין, אני שוקל לו זכיה. 983 00:56:20,200 --> 00:56:21,242 כן. 984 00:56:21,327 --> 00:56:23,078 אנחנו צריכים אותך כאן. 985 00:56:23,161 --> 00:56:25,706 שלום, זה מאריטזה. 986 00:56:25,789 --> 00:56:28,249 א.ו.ו., מחרבן. 987 00:56:36,717 --> 00:56:37,718 אה, צואה. 988 00:56:54,693 --> 00:56:56,152 מתגעגע שחור? 989 00:56:56,236 --> 00:56:58,572 הלב שלך היה בהפרעה בקצב-הלב מסוכנת. 990 00:56:58,655 --> 00:57:00,741 היינו יכולים להדהים את זה חזרה ל- קצב סינוס. 991 00:57:00,824 --> 00:57:01,867 אתה הולך להיות טוב. 992 00:57:03,494 --> 00:57:05,371 אין אלוהים. 993 00:57:06,872 --> 00:57:08,457 אין שום-דבר. 994 00:57:13,086 --> 00:57:14,212 איך הט.א.ט. המרגיש? 995 00:57:14,295 --> 00:57:16,256 זה נשרף. 996 00:57:16,340 --> 00:57:18,008 לצרוב, אפילו. 997 00:57:18,091 --> 00:57:20,886 זה מסתכל בסדר. לא מבט הדביק או משהו. 998 00:57:20,969 --> 00:57:23,138 זה חייב להיות האירוניה, אז. 999 00:57:23,221 --> 00:57:25,306 "לא בטח בלא כלבה." 1000 00:57:25,391 --> 00:57:26,683 אני לא משיג את זה. 1001 00:57:26,767 --> 00:57:29,895 אתה ואלכס הם האנשים היחידים שיודע איפה הטלפון הזה... 1002 00:57:30,521 --> 00:57:31,522 ואולי פלאכה, 1003 00:57:31,605 --> 00:57:32,814 אבל אני באמת לא חושב כל כך. 1004 00:57:32,898 --> 00:57:34,941 ולא /אף אחד/ אחד מהם נעשה ביומיים. 1005 00:57:36,985 --> 00:57:39,320 אתה זיינת אותי, סטאלה. 1006 00:57:39,405 --> 00:57:40,656 אני נחרד, חלילן. 1007 00:57:40,739 --> 00:57:42,949 הו, לכן אתה מחליט לגנוב ממני? 1008 00:57:43,033 --> 00:57:45,411 אין לי משפחה, לא ידידים ו$20. 1009 00:57:45,494 --> 00:57:47,120 זה לא אפילו נעשה אותי לילה אחד במלון נוסעים. 1010 00:57:47,203 --> 00:57:48,329 זה ישלם לשעה, 1011 00:57:48,414 --> 00:57:51,534 שהרבה זמן להשתמש חם שלך שדיים ויפים קטנים שלך משקרים פנים 1012 00:57:51,542 --> 00:57:53,419 לפתות בפראייר ושודד לו עיוור. 1013 00:57:53,502 --> 00:57:55,837 מה קורה עם L מילה שם? 1014 00:57:55,921 --> 00:57:58,674 הרעם מלמטה מתחת היה את נאקינג עם מישהו אחר? 1015 00:57:58,757 --> 00:58:02,428 נ.א.ה., הצ'אפמאן נהיה להאשים אנשים של לגנוב את הכסף שלה. 1016 00:58:02,511 --> 00:58:03,970 הו, הכלבה הזאת אשמה. 1017 00:58:04,054 --> 00:58:06,306 - איך אתה יודע? - היא מיואשת. 1018 00:58:06,390 --> 00:58:08,684 אני מכה אותה עד רואה מה שהיא היתה ללכת לעזוב אותי בבית הסוהר שלה, 1019 00:58:08,767 --> 00:58:10,561 - והיא לוקחת הכל. - ו.ה.. 1020 00:58:10,644 --> 00:58:12,228 היא אפילו לוקחת את לוחות הכתיבה של מאקסי. 1021 00:58:12,312 --> 00:58:15,774 איש, צ'אפמאן בא בי מוכן להכות את הגולגולת שלי ב, 1022 00:58:15,857 --> 00:58:18,026 אבל היא הולכת לתת לה במצב חופשי? 1023 00:58:18,109 --> 00:58:19,778 משתלם לדבשת הבוס. 1024 00:58:20,654 --> 00:58:24,450 היא נותנת לך לחזור ונותן הקנגורו שודד עיוור שלה? 1025 00:58:24,533 --> 00:58:26,743 ילדות, זה חדשות טובות. 1026 00:58:26,827 --> 00:58:28,870 היא מסטיק שאתה, אבל הבוס לא השיג לא שיניים. 1027 00:58:28,954 --> 00:58:30,831 אני הולך לשאול ליותר כסף. 1028 00:58:30,914 --> 00:58:34,000 היא הולכת לתרום למטפחת , היא יכולה לתרום לסוס צעיר45. 1029 00:58:34,918 --> 00:58:38,046 או צריך אני להיות לומר "מאניסצ'אוויטז " עכשיו? 1030 00:58:39,047 --> 00:58:43,301 אתה היית יכול לשאול אותי במקום גונב אותי. 1031 00:58:43,384 --> 00:58:46,888 אני שואל אותך עכשיו... להבין. 1032 00:58:46,972 --> 00:58:48,515 בוודאי אני מבין. 1033 00:58:48,599 --> 00:58:52,936 המצב שלך הולך להיות המצב שלי בששה בא ל12 חודשים, 1034 00:58:53,019 --> 00:58:56,523 שמדוע התחלתי אומץ זדוני קודם כל. 1035 00:58:56,607 --> 00:58:58,316 לקחת כסף מסוטים, 1036 00:58:58,399 --> 00:59:00,486 לא מאנשים זה אני עושה כאילו לדאוג על. 1037 00:59:00,569 --> 00:59:02,571 אני עושה איכפת! האם אתה לא? 1038 00:59:04,155 --> 00:59:07,701 אני הולך לעשות זה למעלה אליך. אני מבטיח. 1039 00:59:15,542 --> 00:59:18,378 וכ/כפי שחתן וכלה התכונן לטקס הזה, 1040 00:59:18,462 --> 00:59:21,548 הם השתקפו במה שזה זה הביא אותם כאן היום, 1041 00:59:21,632 --> 00:59:24,676 מוכן לבצע חיים שלהם לזה את זה. 1042 00:59:24,760 --> 00:59:26,887 יש לך את האיסרים שלך, כן? 1043 00:59:26,970 --> 00:59:28,429 חתן הולך ראשון. 1044 00:59:31,517 --> 00:59:32,934 "לורנה, 1045 00:59:33,018 --> 00:59:36,605 - אני לא יכול להאמין לאנחנו עושים זה. 1046 00:59:36,688 --> 00:59:38,857 למעשה, אני חושב אנחנו אולי נהיה משוגעים. 1047 00:59:38,940 --> 00:59:41,943 אבל אנחנו משוגעים יחד. 1048 00:59:42,027 --> 00:59:43,862 אנחנו מתאימים, ואנחנו מזוגים 1049 00:59:43,945 --> 00:59:46,114 ואני חושב שאתה יפה... 1050 00:59:47,032 --> 00:59:48,283 ואתה עושה לי מרגיש גבוה. 1051 00:59:48,366 --> 00:59:50,911 ...ואני אוהב את הלב שלך." 1052 00:59:51,537 --> 00:59:52,746 אתה טוב, לורנה. 1053 00:59:53,872 --> 00:59:57,918 "אני לא יכול לחכות לבזבז כל יום זה אני ניתן לעמך, 1054 00:59:58,001 --> 01:00:01,004 ואז כאשר אתה , פשוט כל יום." 1055 01:00:04,007 --> 01:00:05,300 וינך... 1056 01:00:06,384 --> 01:00:09,555 אני פשוט כל כך מכובד שמח 1057 01:00:09,638 --> 01:00:12,849 להיות לורנה מאככיו. 1058 01:00:12,933 --> 01:00:16,394 ולזה, אני תודה רבה . 1059 01:00:18,689 --> 01:00:21,357 אני לא סופר גדול אוהב אותך, כל כך... 1060 01:00:21,441 --> 01:00:23,569 יש לי שיר לקרוא. 1061 01:00:25,654 --> 01:00:29,658 "בחיים שלי, יש נהיה כאב לב וכאב. 1062 01:00:29,741 --> 01:00:32,994 אני לא יודע אם אני יכול לצפות לזה שוב. 1063 01:00:33,829 --> 01:00:36,707 לא יכול להיעצר עכשיו, 1064 01:00:36,790 --> 01:00:38,875 נסעתי עד עכשיו 1065 01:00:38,959 --> 01:00:42,087 להפוך את החיים הבודדים הזה. 1066 01:00:44,464 --> 01:00:47,551 אני רוצה לדעת מה שאהבה. 1067 01:00:48,844 --> 01:00:51,638 אני רוצה שאתה תראה לי. 1068 01:00:52,556 --> 01:00:55,100 אני רוצה להרגיש מה שאהבה. 1069 01:00:56,309 --> 01:00:57,769 אני יודע שאתה יכול להראות לי." 1070 01:00:58,937 --> 01:01:01,022 זר, הרצועה המעודףת שלי. 1071 01:01:01,106 --> 01:01:02,482 ידעתי את זה! 1072 01:01:03,483 --> 01:01:05,777 - יפה. - כן. 1073 01:01:05,861 --> 01:01:07,403 ועכשיו הצלצולים. 1074 01:01:08,154 --> 01:01:09,155 וינך, 1075 01:01:09,239 --> 01:01:12,576 הנח את הצלצול שלך על האצבע של לורנה וחוזר על אחרי. 1076 01:01:12,659 --> 01:01:13,702 הו. 1077 01:01:13,785 --> 01:01:17,205 "דרך הצלצול הזה, אני, וינסנט מאככיו, 1078 01:01:17,288 --> 01:01:22,377 קבל אותך, לורנה מוראלו, כ/כפי שאישה שלי, עכשיו ולכל זמן." 1079 01:01:22,460 --> 01:01:24,420 דרך הצלצול הזה, 1080 01:01:24,504 --> 01:01:26,172 אני, וינסנט מאככיו, 1081 01:01:26,256 --> 01:01:29,092 קבל אותך, לורנה מוראלו, כ/כפי שאישה שלי, 1082 01:01:29,175 --> 01:01:31,720 עכשיו ולכל זמן. 1083 01:01:34,055 --> 01:01:36,266 ועכשיו, לורנה, הנח את הצלצול שלך על האצבע של וינסנט . 1084 01:01:36,349 --> 01:01:39,560 זה כל כך יפה. זה מדוע אני לא רוצה לברוח. 1085 01:01:39,645 --> 01:01:42,606 אני לא יכול לבכות כמו זה לפני האמא שלי. 1086 01:01:44,357 --> 01:01:46,735 הו, צואה, התגעגעתי שלה שם על הצלצול. 1087 01:01:46,818 --> 01:01:48,403 השג את הנשיקה, אתה גאלוט גדול. 1088 01:01:48,486 --> 01:01:50,196 דרך הצלצול הזה, 1089 01:01:50,280 --> 01:01:52,573 אני, לורנה מוראלו, 1090 01:01:52,658 --> 01:01:56,369 קבל אותך, וינסנט מאככיו, 1091 01:01:56,452 --> 01:02:00,874 כ/כפי שבעל שלי, עכשיו ולדורות. 1092 01:02:02,375 --> 01:02:03,627 עכשיו, בדרך כלל, בנקודה הזאת, 1093 01:02:03,710 --> 01:02:05,754 הייתי אתה יכול שניהם הדלק את נר האחדות, 1094 01:02:05,837 --> 01:02:09,174 אבל הגבלות בית סוהר בלהבות פתוחות לא יתן זאת. 1095 01:02:09,257 --> 01:02:11,301 פלוס, הכלה שלנו לובשת נייר. 1096 01:02:11,384 --> 01:02:13,887 אז במקום, אני אפציר בך 1097 01:02:13,970 --> 01:02:16,139 להביט לתוך כל אחד העיניים האחרות 1098 01:02:16,222 --> 01:02:18,558 ומדליק את האש בתוך. 1099 01:02:19,643 --> 01:02:20,769 כ/כפי שאתה עושה... 1100 01:02:21,561 --> 01:02:25,481 על ידי הכוח מוקנה בי על ידי המדינה של ניו יורק, 1101 01:02:25,565 --> 01:02:29,569 אני עכשיו מבטא לך בעל ואישה. 1102 01:02:29,653 --> 01:02:31,404 אתה יכול לנשק את הכלה! 1103 01:02:31,487 --> 01:02:32,698 הו, אלוהים! 1104 01:02:40,038 --> 01:02:42,874 אה, הם עושים זוג יפה, לחלוטין יפה. 1105 01:02:49,630 --> 01:02:52,718 בסדר, אתה שני יכול לבזבז שעה בכאן יחד. 1106 01:02:52,801 --> 01:02:53,927 פעמון ישאר עמך. 1107 01:02:54,010 --> 01:02:55,011 א.ה., כאן? 1108 01:02:55,595 --> 01:02:58,348 אין לך רכב נגרר או סומאטין' עוד קצת פרטי, לבד? 1109 01:02:58,431 --> 01:03:00,641 אין ביקורים של נישואים בפדראליים. 1110 01:03:01,517 --> 01:03:02,643 אני מצטער. 1111 01:03:06,647 --> 01:03:09,317 - כן! בעל, כן! - כן! 1112 01:03:09,400 --> 01:03:11,361 - זיין כן, אישה! 1113 01:03:11,444 --> 01:03:13,947 השלם את הנשואים הזה! 1114 01:03:14,030 --> 01:03:16,407 להשלים את הצואה ממך, בייב! 1115 01:03:20,495 --> 01:03:22,538 ...כן, כן. 1116 01:03:22,622 --> 01:03:23,623 אהבה צעירה... 1117 01:03:23,707 --> 01:03:26,752 אין להם רעיון מה שהם בל. 1118 01:03:26,835 --> 01:03:28,378 זה לא תמיד מסתיים באופן רע. 1119 01:03:28,461 --> 01:03:31,214 הו, אמר האיש של מי האישה שינות במיטת האמא שלה 1120 01:03:31,297 --> 01:03:36,302 לאסיר של מי הגרושין חדש לגמרי תעודה הרכוש הכי מאוד היקר ערך שלה. 1121 01:03:36,386 --> 01:03:39,014 אתה חייב להאמין למשהו. מדוע לא אוהב? 1122 01:03:39,097 --> 01:03:42,017 כי " בשמחה אי פעם אחרי" הומצא לסטוריבוקס, 1123 01:03:42,100 --> 01:03:45,520 אז ילדים הישג יד יוצר גיל בלי להרוג את עצמם. 1124 01:03:45,603 --> 01:03:49,733 אז, אהבה השקר אנחנו אומרים לעצמנו אז אנחנו לא הולכים לא קיימים? 1125 01:03:49,816 --> 01:03:52,152 זה עגום אדום ויפה, אפילו בשבילך. 1126 01:03:52,235 --> 01:03:55,488 הו, ואתה תפסת אותי על כוס חצי יום מלא. 1127 01:03:55,571 --> 01:03:57,282 אז, אתה לא חושב 1128 01:03:57,365 --> 01:04:00,576 יש מישהו שם אתה מכווון להיות עם? 1129 01:04:02,412 --> 01:04:03,830 בוודאי אני עושה. 1130 01:04:05,123 --> 01:04:06,707 כל אחד בעל חבר בנפש. 1131 01:04:06,792 --> 01:04:10,378 אבל הם בדרך כלל על הצד האחר של המוטות, או הקיר, 1132 01:04:10,461 --> 01:04:12,672 או הפלנטה ממך. 1133 01:04:13,882 --> 01:04:15,633 זה הדרך היקום עובד. 1134 01:04:15,716 --> 01:04:18,219 אתה לא הולך להיות בבית סוהר לדורות. 1135 01:04:20,013 --> 01:04:21,765 אתה השגת עתיד לחשוב על. 1136 01:04:22,974 --> 01:04:25,101 האניות שלנו עברו יותר מדי מאוחר בלילה 1137 01:04:25,185 --> 01:04:28,396 לאחד מהם להפוך קורס, סם. 1138 01:04:47,833 --> 01:04:49,167 אבא! 1139 01:04:50,460 --> 01:04:52,796 אבא! 1140 01:04:52,879 --> 01:04:55,006 אבא! 1141 01:05:00,011 --> 01:05:02,973 אלוהים, נא לעזור לאמא שלי. 1142 01:05:08,353 --> 01:05:09,645 אבא? 1143 01:05:09,729 --> 01:05:11,314 האמא שלי חולה שוב. 1144 01:05:13,817 --> 01:05:14,818 ישו? 1145 01:05:17,863 --> 01:05:18,905 א.ה.ה.! 1146 01:05:18,989 --> 01:05:22,826 עזרה אותי, נא! מישהו, נא! הוא מריח! 1147 01:05:22,909 --> 01:05:27,538 הו, ברוטוים! השג את הזיון משלי! 1148 01:05:35,046 --> 01:05:38,424 יש לי כתב מחדש ולפחות עשרה זמנים. 1149 01:05:41,511 --> 01:05:43,346 אני לא יודע מה לומר. 1150 01:05:49,895 --> 01:05:51,646 אני מרגיש כמוך חוסך את החיים שלי. 1151 01:05:54,399 --> 01:05:55,816 באתי לומר שלום. 1152 01:05:56,734 --> 01:05:59,320 טוב, יש לי יש לי עוד כמה ימים. 1153 01:06:00,821 --> 01:06:02,240 נקה את המיטה הצרה. 1154 01:06:08,454 --> 01:06:09,539 אתה לא. 1155 01:06:09,622 --> 01:06:11,082 יש לנו דוחות של קונטרבנדה. 1156 01:06:11,166 --> 01:06:12,833 לא נעשיתי משהו. אני נעשה ביומיים. 1157 01:06:12,918 --> 01:06:14,419 טוב, בתקווה אתה נתת הכל הלאה, אז. 1158 01:06:14,502 --> 01:06:15,586 טוב... 1159 01:06:22,677 --> 01:06:24,554 - מצא אור. - זה לא שלי. 1160 01:06:26,890 --> 01:06:28,474 סיגריות מריחואנה? 1161 01:06:28,558 --> 01:06:30,226 חכה, המתנה... 1162 01:06:30,310 --> 01:06:32,353 סיגריה סיגריות. 1163 01:06:32,437 --> 01:06:34,022 זה לא אפילו החומר שלי. 1164 01:06:34,105 --> 01:06:35,773 זה לא יכול להיות! 1165 01:06:36,774 --> 01:06:37,817 א.! 1166 01:06:37,901 --> 01:06:39,694 איפה היה אתה נעשה עוף לא חוקי מ, אסיר? 1167 01:06:39,777 --> 01:06:40,778 מה? 1168 01:06:41,696 --> 01:06:44,824 באילאי, בדוק הממתק הזה ש.י.ו.. 1169 01:06:44,908 --> 01:06:46,201 איך מתקרר את זה? 1170 01:06:47,827 --> 01:06:49,662 אני מתכוון... 1171 01:06:49,745 --> 01:06:51,789 זה נשק קטלני. 1172 01:06:51,872 --> 01:06:54,042 אתה כל כך הולך למקס, אסיר. 1173 01:07:13,979 --> 01:07:15,896 אני מצטער על הדילדו שלך, לועג. 1174 01:07:15,981 --> 01:07:20,235 מחיר של לעשות עסק. אני אעשה לו למעלה אליך. 1175 01:07:20,318 --> 01:07:23,738 קלל, צ'אפמאן. זה כמה מגלען צואה קרה. 1176 01:07:23,821 --> 01:07:27,617 אני לא מזיין בסביבות. תן האנשים לדעת. 1177 01:07:30,996 --> 01:07:34,624 אני מקווה שזה שמרצון לארגן פגישה, א.ה., צופן ל 1178 01:07:34,707 --> 01:07:36,584 "עצומת ההתאחדות שלנו קובלה." 1179 01:07:36,667 --> 01:07:40,380 אולי הוא פשוט רוצה שאנחנו נמשוך יחד הרשימה הרשמית שלנו של דרישות. 1180 01:07:40,463 --> 01:07:43,341 אני חושב שבית הסוהר צריך להוציא אותנו גרבים ותחתונים, 1181 01:07:43,424 --> 01:07:44,425 לא פשוט ארוואיר יותר מאשר. 1182 01:07:44,509 --> 01:07:46,511 אני רוצה שהם ישלמו את הקולג' שלי ילווה. 1183 01:07:46,594 --> 01:07:47,928 אתה הלכת לקולג', ואתה עובד כאן? 1184 01:07:48,013 --> 01:07:51,516 שתף דרגה, צדק אדמין, דאורי. 1185 01:07:52,142 --> 01:07:54,727 כאן הוא, הכאסאר הלבן שאווז. 1186 01:07:54,810 --> 01:07:59,107 היום, כידוע לך, יום מאוד גדול. אז, אנחנו נעשה זה מהירים. 1187 01:07:59,190 --> 01:08:01,985 אנחנו שומעים את הפאירסון . האם אתה בא? האם הם התאחדות מנפצת? 1188 01:08:02,068 --> 01:08:04,862 או עשה את העצומה שלנו הולכת דרך והוא השיג פחית ללא בשביל לעצור את זה? 1189 01:08:04,945 --> 01:08:06,281 פאירסון מפסיק. 1190 01:08:07,198 --> 01:08:09,284 יש מנהל חדש של פעילות אנושית. 1191 01:08:11,911 --> 01:08:12,996 זה אתה, לא זה? 1192 01:08:14,164 --> 01:08:15,748 כל אחד בעל הזכות לאגד. 1193 01:08:15,831 --> 01:08:17,458 חרבן. מוטארפאקינג צואה. 1194 01:08:17,542 --> 01:08:20,003 אבל יש לי גישה לתקציבים עכשיו. 1195 01:08:20,086 --> 01:08:24,465 וכל הרעש הזה על הכל בא להתרסק למטה 1196 01:08:24,549 --> 01:08:26,676 אם מ.כ.כ. התחלות מכסות רווחים, 1197 01:08:26,759 --> 01:08:28,428 זה 100% אמיתי. 1198 01:08:28,511 --> 01:08:30,431 הם חייבים לתת לך הגדלת משכורת טובה. 1199 01:08:30,513 --> 01:08:32,432 כן, כמו 30 חתיכות של כסף. 1200 01:08:34,100 --> 01:08:35,810 עשיתי שום דבר... 1201 01:08:36,727 --> 01:08:40,440 אבל חוסך את הישבנים שלך מאז שבית הסוהר הזה נרשם לסגור. 1202 01:08:41,691 --> 01:08:43,943 אתה גודדאמן נכון. 1203 01:08:44,027 --> 01:08:45,778 זה היה הגדלת משכורת טובה. 1204 01:08:45,861 --> 01:08:49,782 וכל מישהו מכם כפוי טובה, ילדים אנוכייים של כלבות 1205 01:08:49,865 --> 01:08:53,744 היה יכול לזרוק אותי מתחת לאוטובוס ומריץ אותי מעל להיעשות אותו. 1206 01:08:53,828 --> 01:08:56,414 טוב, ניחוש מה? זה התור שלי. 1207 01:08:57,332 --> 01:08:58,416 זה השנה של כאפאטו. 1208 01:08:58,499 --> 01:09:01,502 אתה יודע , היתה לנו סרן התאחדות פעם 1209 01:09:01,586 --> 01:09:05,881 שאמר לנו שהתאגיד היה קריאה פגישה לא חובה 1210 01:09:05,965 --> 01:09:08,301 ואז מנסה להפחיד אותנו מלאגד. 1211 01:09:08,384 --> 01:09:09,427 אני זוכר את זה. 1212 01:09:09,510 --> 01:09:11,804 הוא אמר, " כאשר הם עשו את זה, אנחנו צריכים לומר," 1213 01:09:11,887 --> 01:09:14,099 ואני עושה פרפרזה של... 1214 01:09:14,182 --> 01:09:15,183 "זיין אותך!" 1215 01:09:15,266 --> 01:09:16,934 זה נכון, כי הוא אמר, 1216 01:09:17,017 --> 01:09:19,395 "החברה צריכה אותך יותר ממך צריך אותם." 1217 01:09:19,479 --> 01:09:21,689 עכשיו ראיתי דברים מהבתוך, 1218 01:09:22,357 --> 01:09:23,441 ואני מקבל את התיקונים. 1219 01:09:23,524 --> 01:09:25,110 כלכם/כלכן/ ניתנים להחליף. 1220 01:09:25,776 --> 01:09:27,027 לא היום, אנחנו לא. 1221 01:09:27,695 --> 01:09:30,281 הייתי אומר היום של כל ימים, 1222 01:09:30,365 --> 01:09:33,659 החברה עדיין צריכה אותנו יפה מקלל רע. 1223 01:09:33,743 --> 01:09:37,580 כן, אני הולך ללכת עם הסרן הישן שלי בזה. 1224 01:09:39,790 --> 01:09:40,833 זיין אותך. 1225 01:09:46,839 --> 01:09:48,716 זה בינה מלאכותית לא נכון, מר כאפאטו. 1226 01:09:51,469 --> 01:09:53,053 זה בינה מלאכותית לא נכון. 1227 01:10:13,866 --> 01:10:15,951 מזל טוב נותן הקופים להריץ את גן החיות. 1228 01:10:26,587 --> 01:10:30,341 בסדר, כל כלים נוכחים והסביר ל. 1229 01:10:35,054 --> 01:10:38,057 כל טוב. מודה, גברות. 1230 01:10:38,141 --> 01:10:40,851 הו, המתנה, מחכה. החזק למעלה. מישהו חייב לטאטא. 1231 01:10:41,769 --> 01:10:43,604 - לא אני. - אין כל דרך. 1232 01:10:43,688 --> 01:10:46,899 קנס. אני אעשה את זה. אבל אתם חייבים לי. 1233 01:10:47,608 --> 01:10:48,609 בסדר. 1234 01:10:48,693 --> 01:10:50,110 תודה, ואאס. אני הולך ללכת אותם מעל. 1235 01:10:50,195 --> 01:10:53,281 כן, כן, אני פשוט אהיה כאן, לטאטא כמו כינדאראלה. 1236 01:11:03,624 --> 01:11:05,335 טוב, זה היה מהיר. 1237 01:11:09,255 --> 01:11:10,256 אידין. 1238 01:11:11,257 --> 01:11:12,300 איך... 1239 01:11:12,383 --> 01:11:14,844 המקום הזה היה משכיר למזיין את גאמף. 1240 01:11:14,927 --> 01:11:16,262 הבחור שריאיין אותי אז שוחרר 1241 01:11:16,346 --> 01:11:19,056 למצוא מישהו השלמעשה הסמיך. 1242 01:11:21,434 --> 01:11:23,353 אתה לא חייב לעשות זה. 1243 01:11:24,144 --> 01:11:25,730 כן, אני עושה. 1244 01:12:44,725 --> 01:12:48,187 היי, א.ה., אין אסירים בחדרי השינה בזמן/אף שהמיטות הצרות מותקנות. 1245 01:12:48,271 --> 01:12:49,772 היא חייבת לשבת. 1246 01:12:49,855 --> 01:12:51,524 אני מצטער. כללים כללים. 1247 01:12:52,983 --> 01:12:54,485 - זה. 1248 01:12:55,695 --> 01:12:57,488 לפחות אנחנו משיגים מיטות חדשות. 1249 01:12:57,572 --> 01:12:59,407 אני טוב קטן בהרבה דברים 1250 01:12:59,490 --> 01:13:00,991 ואני עוזר לניו יורקאיים 1251 01:13:01,075 --> 01:13:02,743 - דבר אחד בזמן. 1252 01:13:09,500 --> 01:13:11,210 - מי אתה? - האם בית של כאסאר? 1253 01:13:11,794 --> 01:13:14,547 כאסאר? כמה בחור לבן! 1254 01:13:14,630 --> 01:13:17,257 בסדר, זה בסדר. 1255 01:13:19,051 --> 01:13:20,291 י.ו., מה העניינים, איש? מי אתה? 1256 01:13:20,345 --> 01:13:21,512 א.ה., כאסאר ואלאזקאז? 1257 01:13:22,555 --> 01:13:23,848 - זיין. 1258 01:13:23,931 --> 01:13:25,975 חזור בחדר! חזור בחדר! 1259 01:13:26,058 --> 01:13:27,393 למה אתה מתכוון חזור בחדר? 1260 01:13:27,477 --> 01:13:28,811 כאסאר, יש לנו צו חיפוש! 1261 01:13:30,145 --> 01:13:31,689 די אי איי! 1262 01:13:33,649 --> 01:13:34,817 בוא ב! 1263 01:13:35,860 --> 01:13:36,944 - נא לא לקחת את התינוק שלי! - זוז ב! 1264 01:13:37,027 --> 01:13:38,028 ידיים למעלה! לא לזוז! 1265 01:13:38,112 --> 01:13:39,279 חזור בחדר! חזור בשלך... 1266 01:13:39,364 --> 01:13:41,281 - כאסאר! כאסאר! אין כל! - זה בסדר. 1267 01:13:41,991 --> 01:13:44,201 י.ו., נעשה מטונף שלך לזיין ידיים מהתינוק שלי! 1268 01:13:44,952 --> 01:13:46,454 אתה שני, איתי! אנחנו נלך! 1269 01:13:50,207 --> 01:13:51,959 הוא שם! 1270 01:13:52,042 --> 01:13:53,878 השג את הידיים שלך מהילדה שלי, אתה מוטארפאקאר טיפש! 1271 01:13:53,961 --> 01:13:55,755 השג אותו למטה על הקרקע! 1272 01:13:55,838 --> 01:13:58,007 השג את הידיים שלך מילדת הפאקינג שלי! 1273 01:13:58,090 --> 01:13:59,509 - מוטארפאקאר! - אבא! 1274 01:13:59,592 --> 01:14:01,552 השג את הידיים שלך מהילדה שלי, מוטארפאקאר! 1275 01:14:01,636 --> 01:14:02,637 בוא כאן, בוא כאן! 1276 01:14:02,720 --> 01:14:05,264 תן ללכת מהילדה שלי! אני נשבע, ה... 1277 01:14:05,348 --> 01:14:07,475 ישו, נראה כמו חדר של התרוצצויות של ההרוין בכאן. 1278 01:14:07,558 --> 01:14:10,686 - אנחנו נלך, אנחנו נלך! - השג שרותי ילד למטה כאן, עכשיו. 1279 01:14:10,770 --> 01:14:12,688 ו, דונה, משיגה את התינוק . 1280 01:14:14,189 --> 01:14:16,567 מה אתה דוין '? לא, לא. 1281 01:14:18,486 --> 01:14:21,321 תן ללכת מהתינוק שלי. תן ללכת מהתינוק שלי, אתה אמא... 1282 01:14:23,574 --> 01:14:25,701 העשה מ... 1283 01:14:25,785 --> 01:14:26,786 אבא! 1284 01:14:26,869 --> 01:14:29,163 קריסטינה! טפל בתינוק של דאיה! 1285 01:14:29,246 --> 01:14:30,373 תן ללכת שלי. 1286 01:14:31,582 --> 01:14:32,875 השג מהילדה שלי! 1287 01:14:32,958 --> 01:14:35,044 השג מהילדה שלי, מוטארפאקאר! 1288 01:14:46,221 --> 01:14:48,140 כליצ'?, הישבן שלי. 1289 01:14:48,974 --> 01:14:51,644 זה... זה מזיין נורא. 1290 01:15:12,998 --> 01:15:14,374 שלום? 1291 01:15:17,377 --> 01:15:18,378 שלום? 1292 01:15:18,463 --> 01:15:20,631 מלך של ג'ודי כאן. 1293 01:15:20,715 --> 01:15:21,882 כל אחד? 1294 01:15:26,554 --> 01:15:28,848 אנחנו כאן לעצמי היכנעות! 1295 01:15:29,640 --> 01:15:30,683 כל אחד? 1296 01:15:30,766 --> 01:15:32,392 טוב, מזיין ברווז. 1297 01:15:32,477 --> 01:15:35,062 כבר המקום הזה גודדאמן בדיחה. 1298 01:15:35,688 --> 01:15:37,565 אמרתי לך, היינו צריכים הדבק עם אלדארסון, 1299 01:15:37,648 --> 01:15:41,401 אבל בלי, לא, אתה חייב לסחוב את הישבן שלי כל הדרך ליהודי של צפון המדינה יורק. 1300 01:15:42,111 --> 01:15:44,864 אני צריך לבעוט בכדורים שלך לתוך הסטארנאם שלך. 1301 01:15:52,455 --> 01:15:55,249 טוב, אנחנו או אנחנו לא התקשרנו לקדימה? 1302 01:15:55,332 --> 01:15:56,626 אני מתכוון זה פשוט... 1303 01:15:58,085 --> 01:15:59,378 גס. 1304 01:16:00,630 --> 01:16:01,881 הו, אלוהים. 1305 01:17:09,489 --> 01:17:11,784 היי, האיפה נורמה ישו הנוצרי הולך? 1306 01:17:11,867 --> 01:17:14,286 - קדוש... - חרבן! 1307 01:17:15,454 --> 01:17:17,832 - איפה השומרים ב? - אני מרגיש כמו זה אחד של הדברים האלו, 1308 01:17:17,915 --> 01:17:19,755 כמו כאשר כל הכלבים והסוסים נעלמים 1309 01:17:19,792 --> 01:17:22,294 לפני יש רעידת אדמה או נחשול ענק או משהו. 1310 01:17:22,377 --> 01:17:24,213 - אני הולך. - אתה משוגע. 1311 01:17:24,296 --> 01:17:26,882 הם האחדים שהורידו את הגדר. אולי הם מרחיב את החצר. 1312 01:17:26,966 --> 01:17:29,051 האם אנחנו אמורים לדעת כל יותר טובים? 1313 01:17:31,428 --> 01:17:32,597 היא השיגה נקודה טובה. 1314 01:17:32,680 --> 01:17:34,306 ...הזיון? 1315 01:17:37,768 --> 01:17:39,353 הו, צואה. 1316 01:17:54,827 --> 01:17:56,036 מה אפילו שם? 1317 01:17:56,120 --> 01:17:58,455 צרור של כלבות הולכות לס.א.ג.. 1318 01:17:58,538 --> 01:18:03,377 נ.א.ה., נ.א.ה.! זה האגם! זה לא אסכאפאבל או נוטין '. 1319 01:18:03,460 --> 01:18:05,170 זה נס. 1320 01:18:17,683 --> 01:18:19,935 - בוא ב, י.ו.! - הו, איש, אתה גם כן? 1321 01:18:20,019 --> 01:18:21,186 - מה? - אפילו אם אנחנו לא מנופצים, 1322 01:18:21,270 --> 01:18:22,950 אתה בינה מלאכותית לא מודאג על צלופחים או כמה מחרבן? 1323 01:18:22,980 --> 01:18:24,899 שם בינה מלאכותית לא לא צלופחים באגם החופש, איש. 1324 01:18:24,982 --> 01:18:26,275 העצר להיות כזה/כל-כך סטראוטיפ. 1325 01:18:26,358 --> 01:18:28,778 אחד מהם כלבות שחורות ללכת להשיג הם צואה טבעה, 1326 01:18:28,861 --> 01:18:30,404 ואני בינה מלאכותית לא הולך להיות אחראי. 1327 01:18:30,905 --> 01:18:31,906 הסתכל. 1328 01:18:34,992 --> 01:18:38,078 אנחנו פשוט נהיה חינם לשניה. 1329 01:18:39,413 --> 01:18:41,832 זה הולך להיות הפעם האחרונה בזמן רב. 1330 01:18:47,421 --> 01:18:48,881 ישו! 1331 01:18:53,552 --> 01:18:54,679 לא. 1332 01:18:56,305 --> 01:18:58,515 היי, Y ' כל גינזברג ראוה? 1333 01:18:58,598 --> 01:19:00,434 אבל העכשיו הסיכוי שלי לכמה יהודי חדש ג'אJא! 1334 01:19:00,517 --> 01:19:02,895 - אני לא עוקב בך. - זה האגם מקווא שלי! 1335 01:19:02,978 --> 01:19:05,731 לא זה לכראשינג שלה דרך השיחים? 1336 01:19:05,815 --> 01:19:08,275 הו, גינזברג! גינזברג! 1337 01:19:08,358 --> 01:19:10,861 ...אתה יודע... 1338 01:19:10,945 --> 01:19:15,574 אני חושב יכולתי לעמוד חול קטן בין אצבעות הרגל שלי, גם כן. 1339 01:19:18,160 --> 01:19:19,369 אנחנו נעשה את זה. 1340 01:19:21,496 --> 01:19:26,001 לא, לא, לא, לא, לא, לא! היי! היי! לא, לא. בסדר. 1341 01:19:26,085 --> 01:19:28,045 א.ה., נעצר! היי, היי! 1342 01:19:28,128 --> 01:19:29,504 - היי! עצור את זה! - לעוג! 1343 01:19:30,715 --> 01:19:34,384 בוא ב. מדוע עכשיו? מדוע עכשיו? מישהו, נא! 1344 01:19:51,318 --> 01:19:52,319 הללויה! 1345 01:20:02,705 --> 01:20:03,873 י.ו.... 1346 01:20:06,959 --> 01:20:07,960 משוגע? 1347 01:20:08,043 --> 01:20:09,628 - האם אתה רואה אותה? - י.ו.! 1348 01:20:28,731 --> 01:20:31,191 יאו. 1349 01:21:20,407 --> 01:21:23,035 - אתה יורד. 1350 01:21:32,211 --> 01:21:33,587 לך! לך! האשם אותה! 1351 01:21:35,840 --> 01:21:37,674 אין כל! אתה לא יכול לעצור את הלועג לסאטאקי! 1352 01:21:37,757 --> 01:21:40,219 - אין כל! אין כל! 1353 01:22:13,752 --> 01:22:14,753 הו! 1354 01:22:14,879 --> 01:22:16,505 לא, הו. 1355 01:24:12,955 --> 01:24:14,039 ווהו! 1356 01:24:14,123 --> 01:24:18,085 טאיסטי, בא בב! המים טובים! 1357 01:24:18,168 --> 01:24:20,629 - בוא בב, ילדה! - בסדר! בסדר! אני ב! 1358 01:24:21,380 --> 01:24:23,923 ווהו! 1359 01:25:15,267 --> 01:25:17,602 - מאזאל ט.ו.ו.. 1360 01:25:29,614 --> 01:25:31,116 הו. הו, לא. 1361 01:25:45,922 --> 01:25:47,674 הו!