1 00:00:51,500 --> 00:00:59,500 انـجمن تي‌وي‌سنتر 2 00:00:59,621 --> 00:01:10,501 MortezaDead l مرتضي نما D@vid l داود تنظيم:رئوف عباسي 3 00:01:12,285 --> 00:01:13,412 ! بگو 4 00:01:13,495 --> 00:01:14,788 ! بگو 5 00:01:14,871 --> 00:01:17,749 ! تو خودشي ! تو مَردشي 6 00:01:20,377 --> 00:01:22,796 خداي من 7 00:01:32,473 --> 00:01:34,265 ايو - حال بهم زن - 8 00:01:41,440 --> 00:01:43,525 خونه ـت منو افسرده ميکنه 9 00:01:44,818 --> 00:01:48,489 ديوارهات پُر از تنهايي ـند 10 00:01:49,698 --> 00:01:53,785 ...هر بار با خودم کلنجار ميرم 11 00:01:55,078 --> 00:01:56,747 که چرا تو رو ميکنم؟ 12 00:01:56,830 --> 00:02:00,709 ...تو خودت رو يه آدم خوب ميدوني،جو 13 00:02:00,792 --> 00:02:02,711 !اما تو خوب نيستي 14 00:02:02,794 --> 00:02:05,589 ...تو آدم از درون عصباني و بي ميلي هستي 15 00:02:06,923 --> 00:02:11,136 به اين خاطر که فکر ميکني دنيا اونجور که بايد از کارهات قدرداني نکرده 16 00:02:11,219 --> 00:02:15,140 و الان ديوار کوتاه تر از من پيدا نکردي 17 00:02:15,223 --> 00:02:16,933 پس با گايش من 18 00:02:17,017 --> 00:02:20,729 ...تو خودت رو تو اون کاندوم خالي ميکني 19 00:02:21,730 --> 00:02:22,981 و اين بهت آسودگي خاطر ميده 20 00:02:24,149 --> 00:02:25,692 من که اين فکرو ميکنم 21 00:02:28,529 --> 00:02:30,196 حس خوبي داره، مگه نه؟ 22 00:02:31,532 --> 00:02:33,992 تا سه شنبه بعدي 23 00:02:34,075 --> 00:02:35,911 تا سه شنبه بعد 24 00:02:38,705 --> 00:02:40,206 !ديدم چيکار کردي 25 00:02:41,958 --> 00:02:45,003 نهاد امور مالي گفت حالا که خصوصي شديم نميتونن به ما کمک کنن 26 00:02:45,086 --> 00:02:47,673 و بيشتر اتحاديه ها هم از ماموراي امنيتي حمايت نميکنن 27 00:02:47,756 --> 00:02:49,591 پس چيکار کنيم؟ 28 00:02:49,675 --> 00:02:51,259 خودمون دست به کار ميشيم - فقط ما ؟ - 29 00:02:51,342 --> 00:02:53,679 .ضعيف ترين اتحاديه تاريخ ميشه اينطوري قدرتي نخواهيم داشت 30 00:02:53,762 --> 00:02:55,013 الان هم قدرتي نداريم 31 00:02:55,096 --> 00:02:56,473 وقتي که کلاس راهنمايي بودم 32 00:02:56,557 --> 00:02:58,934 يه اعتصاب راه انداختم تا روزهاي با وعده ي پيتزا بيشتر بشه 33 00:02:59,017 --> 00:03:01,144 براي دو روز از مدرسه تعليق شدم 34 00:03:01,227 --> 00:03:03,897 موش غذاي گربه ست. ميگيريد ؟ [ اشاره به کميک استريپ ايتاليايي ] 35 00:03:03,980 --> 00:03:05,524 همينطوري گفتم 36 00:03:10,111 --> 00:03:11,655 چه خبره؟ 37 00:03:11,738 --> 00:03:13,907 داريم اتحاديه تشکيل ميديم 38 00:03:13,990 --> 00:03:16,159 !اون رئيسه، خره 39 00:03:16,242 --> 00:03:17,869 کاپوتو يکي از ماهاست 40 00:03:18,495 --> 00:03:21,915 رئساي خصوصي جديد ما عضويت اتحاديه ما رو منع کردند 41 00:03:21,998 --> 00:03:25,043 .کاغذ بازي هاي خوبي رو راه انداختن ! حرومزاده هاي آب زيرکاه 42 00:03:25,126 --> 00:03:28,964 .بقيه کاغذها هم همون اندازه ـن کاملا وضعيت رو مشخص کردن 43 00:03:29,047 --> 00:03:30,048 از اين موضوع خبر داشتي؟ 44 00:03:30,131 --> 00:03:32,718 آره... چون برعکس شما 45 00:03:32,801 --> 00:03:35,429 !قبل از امضاي چيزي اون رو ميخونم 46 00:03:35,512 --> 00:03:38,682 چطوره خدا رو شکر کنيد که دوباره استخدام شديد ؟ 47 00:03:38,765 --> 00:03:42,227 ممکن بود الان تو مغازه ي " بايست و خريد کن" داشتيد خوراکي ها رو بسته بندي ميکرديد 48 00:03:42,310 --> 00:03:45,313 من الانش هم تو اون مغازه ! خوراکيجات رو بسته بندي ميکنم 49 00:03:45,396 --> 00:03:47,023 آخر هفته ها 50 00:03:47,107 --> 00:03:49,275 آره. منم تو فروشگاه ديگه اي کار ميکنم 51 00:03:49,359 --> 00:03:52,779 "اين مدير مسخره تو مغازه هاي "بهترين خريد ميگه که من فاقد مهارت هاي لازم هستم 52 00:03:52,863 --> 00:03:55,281 اما واقعا فکر ميکنم که از بلندي من ميترسه 53 00:03:55,365 --> 00:03:56,492 ...خيلي خب 54 00:03:57,408 --> 00:03:58,452 گرفتم 55 00:03:58,535 --> 00:04:00,746 ميفهمم که اين يه فشار مالي ـه 56 00:04:00,829 --> 00:04:03,707 گوش بديد. ما شيش هفته وقت داريم 57 00:04:03,790 --> 00:04:08,795 بايد قبل از التماس و تقاضا، ثابت کنيد که با ارزش هستيد 58 00:04:08,879 --> 00:04:09,963 اونا عوضت کردن 59 00:04:10,046 --> 00:04:12,549 دستمال کش - آدم عجيب غريب - 60 00:04:13,634 --> 00:04:15,677 [باشه "نورما ري" [شخصيت فيلمي با همين عنوان !برو اون ور 61 00:04:15,761 --> 00:04:17,679 يه فنجون قهوه لازم دارم 62 00:04:19,556 --> 00:04:21,517 الان ساعات کاريه 63 00:04:21,600 --> 00:04:24,811 تو وقت شخصي ـتون سخنراني کنيد 64 00:04:24,895 --> 00:04:27,355 يالا! زودباشيد 65 00:04:36,406 --> 00:04:42,245 و قهرماني وزن 175 پوند ميرسه به "گرگينه هاي ريچموند" 66 00:04:42,328 --> 00:04:44,540 !آره. باريکلا 67 00:04:46,082 --> 00:04:50,211 يه قهرمان تنها کسي نيست که به وسط يه ساختمون در حال آتشسوزي وارد ميشه 68 00:04:50,295 --> 00:04:51,963 همچنين قهرمان کسيه که به ما 69 00:04:52,047 --> 00:04:54,716 !نشون ميده يه آدم نجيب انساني چطوريه 70 00:04:54,800 --> 00:04:57,511 حالا، هيچکدومتون براي کشتي گرفتن با اون بچه موافقت نکرديد 71 00:04:57,594 --> 00:05:01,347 کندال... درک ميکنم 72 00:05:01,431 --> 00:05:03,767 ...خجالت آوره که با يه 73 00:05:05,226 --> 00:05:08,814 مربي تيمشون بهم گفت که يکي از آرزوهاي زندگيش کشتي گرفتن ـه 74 00:05:08,897 --> 00:05:10,398 و کي پا پيش گذاشت؟ 75 00:05:10,481 --> 00:05:13,443 ،کشتي گير شماره اول ما ! جوي کاپوتو 76 00:05:13,527 --> 00:05:17,322 .مجبور به اين کار نبود جوي لازم به اثبات چيزي نداره 77 00:05:17,405 --> 00:05:19,115 اما بازم داوطلب شد 78 00:05:19,199 --> 00:05:21,242 !حالا به اين ميگن قهرمان 79 00:05:24,580 --> 00:05:26,289 به اون بچه نگاه کنيد 80 00:05:28,041 --> 00:05:29,417 ببينيد که چقدره خوشحاله 81 00:05:29,500 --> 00:05:32,212 بچه هاي استثنايي هم احساسات دارن. درسته ؟ 82 00:05:32,295 --> 00:05:34,965 ميزارم فکر کنه که واقعا کشتي گيره 83 00:05:36,675 --> 00:05:38,009 تو آدم خوبي هستي جويي 84 00:05:38,093 --> 00:05:41,096 و حالا ما يه مسابقه ي نمايشي داريم 85 00:05:41,179 --> 00:05:44,099 بين دو کشتي گير ويژه 86 00:05:44,182 --> 00:05:47,393 "جوزف سالواتور کاپوتو" و "کندال بارنز" 87 00:05:47,477 --> 00:05:49,020 !تشويق رو فراموش نکنيد 88 00:05:49,104 --> 00:05:52,232 !من يه قهرمانم! من قهرمانم 89 00:05:53,566 --> 00:05:54,776 !آره جويي 90 00:05:56,737 --> 00:05:57,863 تو شگفت انگيزي 91 00:05:57,946 --> 00:05:59,698 نه اون شگفت انگيزه 92 00:06:06,830 --> 00:06:08,539 خيلي خب. رفيق به من آسون بگير 93 00:06:08,624 --> 00:06:09,625 راه نداره 94 00:06:13,629 --> 00:06:16,214 !بهشون نشون بده چي تو چنته داري کندال 95 00:06:21,762 --> 00:06:23,138 ! من يه قهرمانم ! من يه قهرمانم 96 00:06:23,221 --> 00:06:26,349 لعنتي. معلوم شد 97 00:06:29,645 --> 00:06:31,855 بفرما. براي همه ـمونه 98 00:06:31,938 --> 00:06:33,314 عاليه. ممنون 99 00:06:57,422 --> 00:06:59,132 هي فضاسالار 100 00:07:03,553 --> 00:07:05,138 دوبل شوکر 101 00:07:06,306 --> 00:07:07,598 برگرديد تو اتاقک هاتون 102 00:07:11,102 --> 00:07:12,896 ريس ؟ - بله ؟ - 103 00:07:12,979 --> 00:07:14,564 تو سارا ريسي؟ 104 00:07:14,648 --> 00:07:17,150 لباس هات و کاغذهاي ترخيصت رو برات آوردم 105 00:07:18,609 --> 00:07:21,154 منتظر چي هستي؟ ميخواي خلاص شي يا نه ؟ سريع باش 106 00:07:24,157 --> 00:07:25,575 اونا فکر ميکنن تو کي هستي؟ 107 00:07:25,659 --> 00:07:27,368 !يکي با فاميلي مشابه من 108 00:07:27,452 --> 00:07:29,620 !ببين. اين اسم اون با شماره شناسايي منه 109 00:07:29,705 --> 00:07:31,832 .اون نگهبان جديده کسي رو نميشناسه ! فکر ميکنه اون منم 110 00:07:31,915 --> 00:07:34,250 ! لعنتي. معجزه ست 111 00:07:34,334 --> 00:07:35,669 درود به نورما 112 00:07:35,752 --> 00:07:37,212 قراره که آزاد بشه؟ 113 00:07:37,295 --> 00:07:39,589 آره. سارا ريس قراره خارج بشه آزاد آزاد 114 00:07:39,673 --> 00:07:41,132 ريس آزاد 115 00:07:41,216 --> 00:07:42,926 داره حس بدي بهم دست ميده 116 00:07:43,009 --> 00:07:44,427 تو کون اون هرزه 117 00:07:44,510 --> 00:07:46,680 واقعا فکر ميکني اونا ميزارند برم ؟ 118 00:07:48,098 --> 00:07:50,892 فقط يه راه وجود داره: بايد امتحان کني 119 00:07:52,560 --> 00:07:56,732 ،اگه بزارند برم ! ديگه رفتم 120 00:08:11,872 --> 00:08:13,456 خدا جون 121 00:08:14,750 --> 00:08:15,792 اون چيه ؟ 122 00:08:15,876 --> 00:08:17,794 هيچي 123 00:08:19,420 --> 00:08:20,714 ميدوني هيچوقت در موردش فکر نکرده بودم 124 00:08:20,797 --> 00:08:23,884 اما تو و درياسالار تشابه هايي داريد 125 00:08:23,967 --> 00:08:27,971 اين درياسالار کدوم خريه ؟ چرا همه من رو به اين اسم صدا ميکنن؟ 126 00:08:28,054 --> 00:08:29,264 !بدش به من 127 00:08:30,140 --> 00:08:33,143 نگي از من گرفتي... خيلي خب؟ 128 00:08:33,226 --> 00:08:34,936 اين ديوانه کننده ست 129 00:08:38,899 --> 00:08:40,233 ! خدا جون. دوباره نه 130 00:08:40,316 --> 00:08:41,567 نميخوام بهت صدمه بزنم 131 00:08:41,651 --> 00:08:44,654 بايد همونجا بموني 132 00:08:44,738 --> 00:08:47,573 .باشه من حرکت نمي کنم ...گوش کن 133 00:08:49,117 --> 00:08:52,495 من... من فقط ميخواستم بگم متاسفم 134 00:08:53,663 --> 00:08:57,667 .باشه ؟ حس بدي دارم نميخواستم بهت صدمه بزنم 135 00:08:57,751 --> 00:08:59,753 !اوه. به نظر که ميخواستي 136 00:09:02,713 --> 00:09:04,132 به دل ميگيري ؟ 137 00:09:05,341 --> 00:09:07,844 منظورم اينه دليل زيادي هم براي عدم به دل گيري نداري 138 00:09:07,928 --> 00:09:12,473 اما... اميدوارم بودم که بدوني عذرخواهي من خالصانه ست 139 00:09:13,308 --> 00:09:17,145 بزار شخصا قضيه رو درست کنم و کارمون به دعوا نکشه 140 00:09:17,228 --> 00:09:20,899 اين يه جور روش بازجويي ـه ؟ 141 00:09:22,067 --> 00:09:23,234 کي تو رو فرستاده؟ 142 00:09:29,074 --> 00:09:30,325 باشه 143 00:09:37,582 --> 00:09:39,250 خودت خواستي 144 00:09:41,669 --> 00:09:43,713 [NSA] من از آژانس امنيت ملي نيستم 145 00:09:43,797 --> 00:09:44,881 (من سازمان اطلاعات ـم (سيا 146 00:09:44,965 --> 00:09:47,133 اوه. ميخواي حرفت رو باور کنم؟ 147 00:09:47,217 --> 00:09:49,010 پيچيده ست 148 00:09:49,094 --> 00:09:50,178 بگم ؟ 149 00:09:52,263 --> 00:09:53,681 ...چيزي که اونها نميدونن 150 00:09:53,764 --> 00:09:56,559 ،"و منظور از "اونها ميدوني که "اونها" ست 151 00:09:56,642 --> 00:09:58,728 ...اونها" اصلي ها" 152 00:09:58,812 --> 00:10:00,814 اينه که من يه مامور مخفي ـم 153 00:10:00,897 --> 00:10:01,940 و اونها اين رو نميدونن؟ 154 00:10:02,023 --> 00:10:06,069 واسه همين بايد تو رو ميزدم تا مشکوک نشن 155 00:10:06,152 --> 00:10:08,947 اگه اونها بفهمند که ما باهم همکاري ميکنيم دخل منو ميارن 156 00:10:09,030 --> 00:10:13,534 ،اوه. و اگه اونها گيرت بيارن ميتونن دوباره مخفي ـت کنن 157 00:10:13,618 --> 00:10:14,911 عوضت کنن 158 00:10:15,871 --> 00:10:17,455 دقيقا - !اوه - 159 00:10:18,581 --> 00:10:21,709 واسه همين نبايد به اون اتفاق زياد توجه کنيم 160 00:10:22,752 --> 00:10:24,337 اينجا زياد امن نيست 161 00:10:24,420 --> 00:10:28,049 به سکوت ـت احتياج دارم تا به کارمون ادامه بديم 162 00:10:28,133 --> 00:10:29,759 درسته 163 00:10:29,843 --> 00:10:33,138 و براي کرم ضد خارش ممنون 164 00:10:34,014 --> 00:10:36,141 چون اينجاها زياد خارش ميومد 165 00:10:36,224 --> 00:10:37,893 متشکر 166 00:10:37,976 --> 00:10:39,060 ...هي 167 00:10:39,144 --> 00:10:41,271 حالا بايد واقعا بهم کرم ضد خارش بدي 168 00:10:41,354 --> 00:10:45,191 ...ميدوني که... براي لاپوشوني کارها 169 00:10:45,275 --> 00:10:46,651 حتما 170 00:10:47,277 --> 00:10:49,946 دونات هاي من کجان ؟ 171 00:10:51,739 --> 00:10:53,408 امروز ندارم 172 00:10:53,491 --> 00:10:57,412 دختر. مگه بهت نگفتم که قشنگ ساک بزن و برام چندتا شيريني بياري ؟ 173 00:10:57,495 --> 00:10:59,455 يالا-يالا خانم کوچولو 174 00:11:00,831 --> 00:11:02,833 ...هي 175 00:11:02,918 --> 00:11:04,710 چت شده ؟ 176 00:11:04,794 --> 00:11:06,337 هيچي. فقط امروز شکمم درد ميکنه 177 00:11:06,421 --> 00:11:08,839 حوصله حرف زدن در مورد خوراکي ندارم 178 00:11:10,050 --> 00:11:12,593 گذشته از اين، اون بهم هديه هاي واقعي ميده 179 00:11:15,513 --> 00:11:17,015 قشنگ نيست؟ 180 00:11:17,098 --> 00:11:21,144 ميدوني مثل تبليغات که شوهر همسرش رو سورپرايز ميکنه؟ 181 00:11:21,227 --> 00:11:23,396 هر بوسه اي با جواهر دادني شروع ميشه" ؟" [ اشاره به تبليغات برند جواهر سازي ] 182 00:11:23,479 --> 00:11:27,067 آره. بدون بي احترامي 183 00:11:27,150 --> 00:11:29,860 ! اما به نظر از جواهرات هزار تومني 184 00:11:29,945 --> 00:11:33,114 .و اين مُچ ـت رو کبود ميکنه نيگا همين الانش هم شده. ميبيني؟ 185 00:11:34,449 --> 00:11:36,659 !اين چيه ؟ 186 00:11:42,373 --> 00:11:45,251 چي شده ؟ - هيچي - 187 00:11:45,335 --> 00:11:47,295 ...فقط حسودي ميکني 188 00:11:47,378 --> 00:11:49,630 چون با طلاي واقعي زينت کاري شده 189 00:11:49,714 --> 00:11:51,341 اون بهت صدمه زده ؟ - ! نه - 190 00:11:51,424 --> 00:11:53,718 ميدوني که بعضي وقت مردا با ديدن ممه ها دستپاجه ميشن 191 00:11:53,801 --> 00:11:54,927 نميدونن بايد چيکار کنن 192 00:11:55,011 --> 00:11:56,887 خيلي خب؟ به هورمن اينا مربوط ميشه 193 00:11:56,972 --> 00:11:59,724 اما نميدونم که در اين مورد چيزي ميدوني چون تو يه کوني [همجنسگرا] هستي 194 00:11:59,807 --> 00:12:01,309 بهت زور کرد ؟ 195 00:12:03,186 --> 00:12:05,480 خب نميخوام دروغ بگم 196 00:12:05,563 --> 00:12:08,316 منظورم اينه بايد يکم آماده ميشدم 197 00:12:08,399 --> 00:12:11,152 وقتي که آماده نباشي زياد حس خوبي بهت نميده 198 00:12:11,236 --> 00:12:13,738 ميدوني که به اين کار چي ميگن. درسته ؟ 199 00:12:13,821 --> 00:12:14,905 نه 200 00:12:16,157 --> 00:12:19,119 .نه. تقصير اون نيست من ميخواستم 201 00:12:19,202 --> 00:12:21,746 .زياد باهاش لاس ميزدم داشتم ميخنديدم 202 00:12:21,829 --> 00:12:24,457 و واقعا گيج شده بودم 203 00:12:24,540 --> 00:12:27,210 اون لعنتي رو از مُچت دربيار همين الان 204 00:12:28,711 --> 00:12:32,507 اون براي من يه گشت و گزار ويژه ترتيب داد 205 00:12:33,799 --> 00:12:35,510 !تقصير اون نيست 206 00:12:38,096 --> 00:12:39,430 دهنش رو 207 00:12:45,061 --> 00:12:48,064 همين الان لولي رو متقاعد کردم که من عامل نفوذي 208 00:12:48,148 --> 00:12:51,859 سيا ـم براي اينکه موضوع زدن ـش تا سر حدمرگ ! رو به کسي اطلاع نده 209 00:12:57,073 --> 00:12:59,284 پايپس. دارم ديوانه ميشم 210 00:12:59,367 --> 00:13:01,577 کاملا دارم عقلم رو از دست ميدم 211 00:13:01,661 --> 00:13:03,454 ...خب 212 00:13:03,538 --> 00:13:05,623 ...همونطور که "کينکس" ميگه [ گروه موسيقي انگليسي ] 213 00:13:05,706 --> 00:13:07,542 " جنون ، ويرانگر ـه " 214 00:13:07,625 --> 00:13:10,503 ...خب يدونه [آدمک] قرمز زير تخت ـم هست [ از کينکس Destroyer اشاره به متن موزيک ] 215 00:13:10,586 --> 00:13:12,255 " و يه آدمک زرد در سَرم " 216 00:13:15,591 --> 00:13:17,968 به نظر... داره خيلي وخيم ميشه 217 00:13:19,845 --> 00:13:22,598 يه کسخوله رو تا سرحد مرگ زدم 218 00:13:24,059 --> 00:13:27,478 ...هر دقيقه فکر و ذکرم مرگ شده 219 00:13:29,230 --> 00:13:30,940 و خودم رو متقاعد کردم که 220 00:13:31,023 --> 00:13:33,234 ! تو با اون استلا خوشگله ميپري 221 00:13:34,319 --> 00:13:36,237 اون يه خالکوبي لاک پُشت هاي نينجا داره 222 00:13:36,321 --> 00:13:38,198 ! ميدونم 223 00:13:38,281 --> 00:13:40,658 ! و لهجه ي مزخرف استراليايي 224 00:13:44,329 --> 00:13:46,539 بگو که لازم نيست نگران چيزي باشم 225 00:13:50,085 --> 00:13:53,296 !لازم نيست نگران چيزي باشي 226 00:13:57,842 --> 00:14:00,178 متاسفم که ديوونه بازي درآوردم 227 00:14:02,263 --> 00:14:03,973 ميبخشي؟ 228 00:14:05,350 --> 00:14:07,102 ميبخشمت 229 00:14:20,906 --> 00:14:24,119 چه بلايي سرت اومده ؟ - به تو ربطي نداره - 230 00:14:24,202 --> 00:14:26,621 تقصير اون تغيير جنس يافته بود 231 00:14:27,788 --> 00:14:28,914 اينا بايد بدونن 232 00:14:28,998 --> 00:14:30,541 تو با زنها زندوني نشدي که 233 00:14:30,625 --> 00:14:32,835 !يه مَرد بخواد تو رو بزنه 234 00:14:32,918 --> 00:14:36,131 نميدونم چه مرگشه ولي خشن شده 235 00:14:36,214 --> 00:14:37,465 !کي ؟ سوفيا ؟ 236 00:14:37,548 --> 00:14:39,884 سوفيا ؟ اون مشکلي درست نميکنه 237 00:14:41,219 --> 00:14:43,971 اون آقا يا خانومه يه مرگش هست 238 00:14:44,054 --> 00:14:45,973 شايد هورمن هاش خاموش شدن 239 00:14:46,056 --> 00:14:50,520 .اون به گلوريا حمله کرد ! وضعيت خيلي خطرناکيه 240 00:14:50,603 --> 00:14:52,855 هيشکدوممون در امان نيستيم 241 00:15:02,490 --> 00:15:04,159 اوپس 242 00:15:04,242 --> 00:15:06,035 بهتره مراقب باشي کجا ميري 243 00:15:26,889 --> 00:15:30,143 خانما يه شُرت امروز صبح به دستم نرسيده 244 00:15:30,935 --> 00:15:33,396 شرمنده بچه جون با نماينده ما حرف بزن 245 00:15:33,479 --> 00:15:34,814 در مورد چي حرف ميزنيد ؟ 246 00:15:35,606 --> 00:15:39,152 داريم حق و حقوق معامله ـمون رو بالا پائين ميکنيم 247 00:15:39,235 --> 00:15:42,322 ميخواي دوباره در مورد قرارداد ما مذاکر کني. خانومي اونجاست 248 00:15:50,913 --> 00:15:51,997 چه خبره؟ 249 00:15:54,334 --> 00:15:56,711 ديگه براي خوش طعم کننده کار نميکنيم 250 00:15:56,794 --> 00:15:59,380 دستمزد منصفانه براي شُرت ها ميخوايم 251 00:16:01,048 --> 00:16:02,800 آره. هموني که اون گفت 252 00:16:05,928 --> 00:16:09,599 با پيشنهاد بهتري برگرد و بعد صحبت ميکنيم 253 00:16:12,977 --> 00:16:16,606 2-3-7-9 254 00:16:17,648 --> 00:16:20,276 خيلي خب، تو حساب زندان 40 دلار داري 255 00:16:20,360 --> 00:16:23,696 .اين هم يه چک براي باقي مانده ـت پشت ـش رو امضاء کن و ما بهت پول نقد ميديم 256 00:16:26,699 --> 00:16:28,493 يه هزينه اي هم براي خريد بليط اتوبوس ـت هست 257 00:16:30,870 --> 00:16:32,497 اثر انگشتان، لطفا 258 00:16:47,678 --> 00:16:48,846 اينجا رو امضاء کن 259 00:16:56,312 --> 00:16:58,063 سلام غريبه 260 00:16:58,147 --> 00:17:00,107 داري منو دَک ميکني ؟ 261 00:17:00,190 --> 00:17:02,985 آره - لازمه جزئيات رو بدونم ؟ - 262 00:17:03,986 --> 00:17:05,446 ...من 263 00:17:06,364 --> 00:17:07,865 ...نميدونم چي بگم. يه مشکل 264 00:17:07,948 --> 00:17:10,618 يه الکس ؟ - ...آره. من يه - 265 00:17:10,701 --> 00:17:12,787 يه الکس دارم 266 00:17:12,870 --> 00:17:17,458 درسته. خب من دارم زياده روي ميکنم اما... 267 00:17:20,210 --> 00:17:23,631 کارم خيلي خوبه 268 00:17:23,714 --> 00:17:25,716 اگه بيشتر خواستي خبرم کن 269 00:17:33,766 --> 00:17:36,101 کل صبح رو توي اتاقک ـم منتظر بودم 270 00:17:36,185 --> 00:17:37,603 تا يکي دنبالم بياد 271 00:17:37,687 --> 00:17:40,147 کي آزاد ميشم ؟ - داري چي ميگي؟ - 272 00:17:40,230 --> 00:17:44,151 .قرار بود امروز آزاد بشم همه وسايلم رو تحويل دادم 273 00:17:45,320 --> 00:17:48,406 چيزي در مورد زنداني هاي که امروز آزاد ميشن خبر داري ؟ 274 00:17:48,489 --> 00:17:49,907 آره. بعد از شمارش آزاد شدن 275 00:17:49,990 --> 00:17:51,326 سارا ريس چي ؟ 276 00:17:51,409 --> 00:17:53,243 آره. اون رو هم بُردنش 277 00:17:53,328 --> 00:17:56,331 پس چرا الان روبروي من وايستاده ؟ 278 00:17:57,290 --> 00:18:00,125 ...نميدونـ 279 00:18:00,209 --> 00:18:01,794 من... من نميدونم 280 00:18:01,877 --> 00:18:03,963 اين معجزه ـست 281 00:18:04,046 --> 00:18:06,131 خلاص شد ؟ همينطوري ؟ 282 00:18:06,215 --> 00:18:07,383 چون باور داشت 283 00:18:07,467 --> 00:18:10,260 نورما ! بايد يه خواهر ديگه رو انتخاب کني 284 00:18:10,345 --> 00:18:12,888 براي همه ـمون ميتونه اينکارو بکنه 285 00:18:12,972 --> 00:18:14,682 من ايمان دارم. شما چي؟ 286 00:18:14,765 --> 00:18:18,353 ! درود نورما ! درود نورما 287 00:18:21,397 --> 00:18:23,524 بيا، اينا رو برات آوردم 288 00:18:24,442 --> 00:18:29,905 بيا يه مداد و يه قوطي تُن ماهي 289 00:18:31,532 --> 00:18:32,575 نورما ؟ 290 00:18:32,658 --> 00:18:35,536 .گروه ـت به من قلدري کردن فکر کردم بايد اين رو بدوني 291 00:18:36,621 --> 00:18:40,333 .نگاه کنيد بروبچ اين هديه ي خدا به ليچفيلد ـه 292 00:18:40,416 --> 00:18:43,168 خفه ليَن. دارم با نورما حرف ميزنم 293 00:18:43,252 --> 00:18:44,670 ...نگاش کن 294 00:18:44,754 --> 00:18:47,548 با اون دندونهاي تميز ـش و پوست درخشان ـش 295 00:18:47,632 --> 00:18:50,718 [ و موهاي پوکاهانتسيش [ شخصيت سرخپوست فکر ميکنه که از ما بهتره 296 00:18:50,801 --> 00:18:52,470 موهاي پوکاهانتسيم تقصير من نيست 297 00:18:52,553 --> 00:18:54,555 و اين مشکل من نيست که تو بجاي دندون هاي سالم شيشه رو انتخاب کردي 298 00:18:54,639 --> 00:18:56,015 ...گورت رو گم تو - صبر کن، صبر کن - 299 00:18:56,098 --> 00:18:58,100 جنده ي خودخواه - !خداي من - 300 00:18:58,183 --> 00:18:59,810 چجوري ميزاري اين اتفاق بيفته ؟ 301 00:18:59,894 --> 00:19:02,229 من فکر ميکردم قراره مهربون باشي 302 00:19:02,312 --> 00:19:05,483 ،يکاري کردي فک کنم که اهميت ميدي !ولي نميدي 303 00:19:05,566 --> 00:19:07,943 و اجازه دادي که يه مُشت ديونه بجات حرف بزنن 304 00:19:08,027 --> 00:19:09,779 !گاله ـت رو ببند سوسو 305 00:19:09,862 --> 00:19:12,114 !و شماها يه مُشت مقلد مزخرف هستيد 306 00:19:12,197 --> 00:19:14,617 چي ؟ حالا با منم روبرويي 307 00:19:14,700 --> 00:19:16,744 از اينجا برو بيرون ديگه 308 00:19:16,827 --> 00:19:19,204 گروه خوبي داريد 309 00:19:19,288 --> 00:19:20,581 نـَتبريک 310 00:19:26,671 --> 00:19:28,464 نگران نباش من خودم ترتيب اين رو ميدم 311 00:19:42,603 --> 00:19:45,314 تو کدومي؟ - فضاسالار رودکوکر - 312 00:19:45,398 --> 00:19:48,401 در اصل دونالدشلونگ بود 313 00:19:48,484 --> 00:19:51,111 فکر ميکنم با تغييرش اشتباه کردم 314 00:19:52,029 --> 00:19:53,948 حالا ميفهمم که چرا آشفته بودي 315 00:19:54,031 --> 00:19:56,867 آره و نميدونم چطوري از خال مادرزادي ـم خبر داره 316 00:20:01,997 --> 00:20:03,916 اينا مُتون خيلي بديه وارن 317 00:20:03,999 --> 00:20:06,627 يه نويسنده به دنبال الهام نميگرده 318 00:20:06,711 --> 00:20:08,588 الهام خودش پديدار ميشه 319 00:20:08,671 --> 00:20:11,298 و وقتي اون الهام شلوارهايي ميپوشه 320 00:20:11,381 --> 00:20:13,383 ،که به بدنش متناسب ـه 321 00:20:13,468 --> 00:20:15,803 ...اون - !خيلي خب، کافيه - 322 00:20:15,886 --> 00:20:18,598 چطوري اصلا نوشتن اين پورنوگرافي ها به ذهنت خطور کرد ؟ 323 00:20:19,515 --> 00:20:21,266 براي کلاس بردي نوشتم 324 00:20:22,810 --> 00:20:25,521 ! بردي راجرز مشاور اون بهت گفت اين رو بنويسي؟ 325 00:20:25,605 --> 00:20:29,149 يه جور تمرين بود. اون ميخواست که ما از قوه تخيل ـمون استفاده کنيم 326 00:20:30,109 --> 00:20:32,737 اوه. اين از اونهايي که تو کلاس نمايش انجام ميديد؟ 327 00:20:33,613 --> 00:20:36,365 خب راستش نه 328 00:20:36,449 --> 00:20:38,534 بردي بيشتر حامي نمايش هاي 329 00:20:38,618 --> 00:20:41,954 قتل و کُشتاره تا نمايش هاي سکس 330 00:20:45,541 --> 00:20:46,792 ...خدايا 331 00:20:48,961 --> 00:20:52,006 ميدونستم اون خانوم يه مشکلي داره 332 00:20:58,679 --> 00:21:00,765 هي. پس داري ميري بيرون، هان؟ 333 00:21:00,848 --> 00:21:02,182 خوش شانس 334 00:21:02,266 --> 00:21:04,644 اما من فکر ميکردم که حبست بيشتر از اين حرفاست 335 00:21:04,727 --> 00:21:06,270 .نه - نه ؟ - 336 00:21:06,353 --> 00:21:09,064 داگتي که ميبيني نميخواد بره بيرون !چون دلش براي من تنگ ميشه 337 00:21:09,148 --> 00:21:10,274 درسته داگت؟ 338 00:21:12,985 --> 00:21:14,444 ميتوني اينجا نگه داري؟ 339 00:21:31,045 --> 00:21:32,713 خب به اين راحتي ؟ ميتونم برم ؟ 340 00:21:32,797 --> 00:21:34,757 روال کار اينطوريه 341 00:21:35,800 --> 00:21:37,301 خيلي خب پس 342 00:21:37,384 --> 00:21:38,928 مراقب خودت باش پِن 343 00:21:40,262 --> 00:21:43,140 .براي اون درگيري ها با ليَن متاسفم در هر صورت هميشه ازت خوشم ميومد 344 00:21:43,223 --> 00:21:44,433 ممنون انجي 345 00:21:46,226 --> 00:21:48,604 هي. مگه اسمت سارا نيست؟ 346 00:21:48,688 --> 00:21:50,397 آره 347 00:21:53,233 --> 00:21:56,737 من بهش ميگم "انجي" چون من رو ياد "آنجلينا جولي" ميندازه 348 00:22:00,240 --> 00:22:01,408 به نظرت شبيه ـش نيست؟ 349 00:22:02,284 --> 00:22:04,286 من که اينطور فکر نميکنم - من ميکنم - 350 00:22:04,369 --> 00:22:06,246 حالا هرچي. خداحافظ سارا 351 00:22:06,997 --> 00:22:09,458 خدافظي پِن. موفق باشي 352 00:22:12,252 --> 00:22:15,005 با وَن تماس بگير. بگو که برگردن 353 00:22:16,215 --> 00:22:19,134 منظورت چيه که جواب نميدن؟ 354 00:22:19,218 --> 00:22:20,886 کي ـه؟ کوتس؟ 355 00:22:22,429 --> 00:22:25,349 نه. با ايستگاه تماس نگير من خودم ترتيب اين رو ميدم 356 00:22:25,432 --> 00:22:28,435 به پيرسون خبر بده که بايد فورا ببينمش 357 00:22:28,518 --> 00:22:29,937 متشکر 358 00:22:31,647 --> 00:22:34,817 سارا ريس" تو ايستگاه" اتوبوس پياده شده 359 00:22:36,276 --> 00:22:39,404 !عمه شو! خاله شو 360 00:22:40,572 --> 00:22:41,991 چطور اين اتفاق افتاده؟ 361 00:22:42,074 --> 00:22:45,035 کامپيوتر اسم اون را با شناسه ي انجي" قلمداد کرده" 362 00:22:45,119 --> 00:22:48,956 اين سيستم مسخره ي ام.سي.سي ـه بايد به مهندس آي تي ـشون خبر بديم 363 00:22:49,039 --> 00:22:51,458 چرا هيشکي اين موضوع رو نفهميد؟ - !کارکنان جديد - 364 00:22:51,541 --> 00:22:55,630 .اونا زنداني ها رو نميشناسن يا ظاهرا بلد نيستن يه شناسه رو چک کنن 365 00:22:55,713 --> 00:22:57,214 اين يه ريدمان بزرگ ـه 366 00:22:57,297 --> 00:23:00,009 اين اتفاق براي کارکنان ارشد اتفاق نمي افتاد 367 00:23:00,092 --> 00:23:04,388 خدايا. من ميتونم بهت بگم که فلورس چند بار در روز ميرينه 368 00:23:04,471 --> 00:23:08,893 ميدونم که وارن در مقابل داشتن يه اپيزود جديد چقدر هيجان زده ست 369 00:23:08,976 --> 00:23:11,771 اين جديدا به خودش زحمت ياد گرفتن اسمها رو هم نميدن 370 00:23:15,065 --> 00:23:16,692 با پليس ايالتي تماس بگيريم ؟ 371 00:23:16,776 --> 00:23:18,360 نه 372 00:23:18,443 --> 00:23:20,112 بهم زمان بده 373 00:23:21,571 --> 00:23:24,408 مکس ول. به کسي چيزي نميگي 374 00:23:24,491 --> 00:23:26,618 تو همه رو ميشناسي 375 00:23:26,702 --> 00:23:29,246 کي به خاطر جرايم سازمان بندي شده گير افتاده؟ - !من - 376 00:23:29,329 --> 00:23:31,874 نه. يه مغز متفکر مجرم ميخوام 377 00:23:31,957 --> 00:23:34,501 يکي... سرسخت تر 378 00:23:34,584 --> 00:23:37,421 سرسخت"؟" 379 00:23:37,504 --> 00:23:42,051 .من با مافياي روسيه اي کار ميکردم ما ايتاليايي ها رو کوني ميکرديم 380 00:23:43,218 --> 00:23:46,013 قضيه در مورد تجارت شُرتيت ـه ؟ 381 00:23:46,096 --> 00:23:49,016 چجوري خبر داري ؟ - خانواده ي من رو به خدمتت گرفتي - 382 00:23:49,099 --> 00:23:51,686 اونا از شُرت هاي صورتي استفاده ميکنن 383 00:23:51,769 --> 00:23:53,603 ،اول از من براي پوشيدن شُرت ها درخواست نميکني 384 00:23:53,688 --> 00:23:55,981 و حالا تفکر مجرمانه ي من رو !کم ارزش ميکني 385 00:23:56,065 --> 00:23:58,818 ميدوني چيه؟ بايد بري در کونت بزاري 386 00:24:00,235 --> 00:24:01,320 به نصيحتت نياز دارم 387 00:24:01,403 --> 00:24:04,156 حداقل 10 درصد ميخوام - چي ؟ - 388 00:24:05,991 --> 00:24:08,035 دخترات دارن شورش ميکنن 389 00:24:08,118 --> 00:24:12,372 به اونها سُديم و ترکيبات شيمايي ميدي ولي اونها پول واقعي ميخوان 390 00:24:12,456 --> 00:24:13,958 براي انجام اين کار هيچي نميدوني 391 00:24:14,041 --> 00:24:17,461 و براي منبع اصليت، يعني شريکت بايد بگم 392 00:24:17,544 --> 00:24:20,297 زيادي بهش بها ميدي 393 00:24:21,381 --> 00:24:25,385 پس تنها بستگي به زمان داره که کِي به ضررت تموم بشه 394 00:24:25,469 --> 00:24:28,263 جايي که غذا ميخوري گايش نکن ! يا جايي که گايش ميکني، نرين 395 00:24:28,347 --> 00:24:30,182 تجارت بديه 396 00:24:34,311 --> 00:24:35,437 هشت درصد 397 00:24:40,860 --> 00:24:43,153 بايد پول رو به حساب هاشون واريز کني 398 00:24:43,237 --> 00:24:45,530 و به دخترات دستمزد منصفانه اي بدي. درسته ؟ 399 00:24:45,614 --> 00:24:46,866 آره 400 00:24:47,908 --> 00:24:50,244 ميدوني حساب پس انداز مجازي چيه ؟ 401 00:24:50,327 --> 00:24:52,579 نه - نه. البته که نميدوني - 402 00:24:52,662 --> 00:24:55,916 اونا پولهاي نقدن. تنها به يه موبايل احتياج داري 403 00:24:56,000 --> 00:24:59,003 از کجا موبايل گير بيارم ؟ - اينجا پرُه موبايل ـه - 404 00:24:59,086 --> 00:25:00,712 يه بار تو دستشويي يه دونه پيدا کردم 405 00:25:00,796 --> 00:25:02,381 موبايل مثل سوسک ـه 406 00:25:02,464 --> 00:25:04,258 اگه يه دونه ببيني، بعد ميفهمي که 100 تاي ديگه 407 00:25:04,341 --> 00:25:05,926 !تو ديوارها مخفي هست 408 00:25:06,802 --> 00:25:08,137 باشه 409 00:25:08,220 --> 00:25:11,473 پنج زنداني ديگه شناسه هاي اشتباهي دارند 410 00:25:11,556 --> 00:25:14,351 اين همون سيستم سازمان دهي که توي همه ي زندان هامون ازش استفاده ميکنيم 411 00:25:14,434 --> 00:25:16,353 آره خب. خوش بحالت که الان فهميدي 412 00:25:16,436 --> 00:25:19,731 چون سيستمتون ريده ست - آره. اين بده - 413 00:25:19,815 --> 00:25:23,068 اين خيلي بَده. نميتونم اين يکي رو ديگه برات لاپوشوني کنم، جو 414 00:25:24,820 --> 00:25:26,906 من ؟ - آره - 415 00:25:26,989 --> 00:25:31,368 تو رئيس کمپ ـي. يه سهل انگاري بزرگ کردي 416 00:25:32,244 --> 00:25:36,123 آره... درسته 417 00:25:37,499 --> 00:25:41,879 چون ماهي از کله ـش بو ميده 418 00:25:41,962 --> 00:25:43,380 !و من اون کله نيستم 419 00:25:43,463 --> 00:25:47,592 من در واقع پائين آبشش ماهي هستم 420 00:25:48,803 --> 00:25:52,639 پس، وقتي که به پليس، مارشال و 421 00:25:52,722 --> 00:25:55,684 و بازجوهاي اداره ي اصلاحات ميان اينجا 422 00:25:55,767 --> 00:25:57,644 اوضاع براي رئيس بخش فعاليت هاي انساني 423 00:25:57,727 --> 00:26:01,523 ! ليچفيلد خيلي بدتر ميشه 424 00:26:01,606 --> 00:26:03,358 صبر. صبر کن - آره - 425 00:26:03,442 --> 00:26:05,027 آره. آروم باش - آره - 426 00:26:05,110 --> 00:26:07,487 چرا بايد اين آدمها رو درگير اين ماجرا کنيم؟ 427 00:26:07,571 --> 00:26:10,115 ما يه مُجرم فراري داريم 428 00:26:12,534 --> 00:26:14,703 بريم برش گردونيم - کيا؟ - 429 00:26:14,786 --> 00:26:16,413 من و تو 430 00:26:16,496 --> 00:26:19,499 کجا بُردنش ؟ - [ايستگاه اتوبوس در يوتيکا [نيويورک - 431 00:26:20,417 --> 00:26:23,795 سوار ماشين شيم و بريم دنبالش تا برش گردونيم 432 00:26:23,879 --> 00:26:26,090 ميدوني، هيشکس لازم نيست چيزي بدونه 433 00:26:26,173 --> 00:26:30,510 پس ميگي که ما دوتا بايد بريم و يه مجرم فراري رو توقيف کنيم ؟ 434 00:26:31,971 --> 00:26:34,890 اين "گروه بلودهاند" لعنتي نيست. باشه؟ [ گروه موسيقي هيپ هاپ ] 435 00:26:36,058 --> 00:26:37,893 من نميدونم بايد چيکار کنم 436 00:26:37,977 --> 00:26:40,562 !راستش واقعا نميدونم بايد چيکار کنم 437 00:26:40,645 --> 00:26:42,106 ميدوني چطوري به اين کارسيدم؟ 438 00:26:42,189 --> 00:26:45,317 پدرم يکي از مديرهاي ام.سي.سي ـه 439 00:26:47,777 --> 00:26:48,988 آره 440 00:26:50,114 --> 00:26:53,868 اين از وقتي که از دانشگاه اوهايو اخراج شدم هم بدتر ميشه 441 00:26:54,826 --> 00:26:57,662 اصلا نميدونم دارم چيکار ميکنم 442 00:27:04,962 --> 00:27:06,171 !باشه 443 00:27:08,048 --> 00:27:10,175 !من ميرم. تنها 444 00:27:10,259 --> 00:27:11,676 آره ؟ 445 00:27:12,344 --> 00:27:15,472 يکي بايد اينجا بمونه و روي ماجرا سرپوش بزاره 446 00:27:15,555 --> 00:27:16,806 عاليه - لعنت بهش - 447 00:27:16,891 --> 00:27:20,019 اگه که خودم بتونم برش گردونم پس هيشکي لازم نيست چيزي بدونه. همه چي هم بهتره 448 00:27:21,853 --> 00:27:23,688 داري موقعيت منو نجات ميدي، جو 449 00:27:25,107 --> 00:27:27,734 نه... دارم خودمو نجات ميدم 450 00:27:33,782 --> 00:27:38,954 اين هم به سلامتي تور ساحل شرقي "گروه "ببر شيشه اي 451 00:27:39,038 --> 00:27:40,580 ! خودشه - درسته - 452 00:27:40,664 --> 00:27:41,957 !بزودي تيتر خبرها ميشيم 453 00:27:42,041 --> 00:27:43,583 ! "گروه "جف اسپوربر - صبر کن - 454 00:27:43,667 --> 00:27:45,835 يه اسم جديد ميخوايم - من از اسممون خوشم مياد - 455 00:27:45,920 --> 00:27:48,630 البته که خوشت مياد چون تو "جف اسپوربر" هستي 456 00:27:48,713 --> 00:27:50,257 اما تو دايره زن گروهي رفيق 457 00:27:50,340 --> 00:27:52,092 من خواننده ي اصلي ـم 458 00:27:52,176 --> 00:27:54,178 اگه قراره اسم يکيمون رو گروه !باشه، اون بايستي من باشم 459 00:27:54,261 --> 00:27:56,138 اينجا گاراژ منه - !هي - 460 00:27:56,221 --> 00:27:59,266 اگه هنک و من بعد از اون ،قضيه کنار اومديم 461 00:27:59,349 --> 00:28:01,476 شما هم ميتونيد کنار بيايد 462 00:28:02,811 --> 00:28:06,440 .ما ده ماه تو راه هستيم بهتره ازش لذت ببريم 463 00:28:06,523 --> 00:28:08,692 زودباشيد! اين قضيه ي بزرگي براي ماست 464 00:28:08,775 --> 00:28:11,153 يالا ! يالا 465 00:28:12,862 --> 00:28:14,949 ليس - هنک - 466 00:28:18,618 --> 00:28:21,288 جويي. يه لحظه وقت داري؟ 467 00:28:21,371 --> 00:28:23,707 ميشه بيرون بحرفيم ؟ - آره عزيزم - 468 00:28:23,790 --> 00:28:25,918 مطمئني ؟ 469 00:28:27,586 --> 00:28:28,963 چهار ماه ـه 470 00:28:29,046 --> 00:28:30,172 ...پس اون 471 00:28:31,340 --> 00:28:33,592 ...اون يه چيز واقعيه 472 00:28:33,675 --> 00:28:35,177 که اون تو ميچرخه ؟ 473 00:28:37,387 --> 00:28:38,472 چقدره ؟ 474 00:28:39,639 --> 00:28:41,141 به اندازه ي آووکادو 475 00:28:41,225 --> 00:28:42,935 ! خدايا 476 00:28:43,018 --> 00:28:44,103 آووکادو؟ 477 00:28:49,524 --> 00:28:52,194 !عاليه! عالي 478 00:28:52,277 --> 00:28:53,988 !ليزا ما قراره بچه دار شيم 479 00:28:54,071 --> 00:28:56,698 جويي صبر کن - چيه ؟ - 480 00:28:56,781 --> 00:29:00,160 .چهار ماه پيش ما قطع رابطه کرده بوديم من با هنک بودم 481 00:29:00,244 --> 00:29:02,204 .چهار ماه پيش جولاي بود ... چي داري ميگـ 482 00:29:07,626 --> 00:29:09,669 چي داري ميگي؟ 483 00:29:12,631 --> 00:29:13,632 براي اونه ؟ 484 00:29:14,674 --> 00:29:16,176 آره 485 00:29:16,260 --> 00:29:17,427 خودش ميدونه ؟ 486 00:29:18,678 --> 00:29:21,181 ميخواستم اول به تو بگم 487 00:29:21,265 --> 00:29:24,351 ...من در مورد تو احساس گناه ميکردم و 488 00:29:24,434 --> 00:29:26,811 ...حالا که دوباره باهم شديم. من 489 00:29:27,771 --> 00:29:29,648 اين ريدمان بديه 490 00:29:30,815 --> 00:29:32,484 تو حق داري از من متنفر باشي 491 00:29:32,567 --> 00:29:34,486 من عاشقتم 492 00:29:34,569 --> 00:29:37,489 فقط فکر ميکردم که شماها بايد بدونيد ...چونکه داريد عازم تور ميشيد 493 00:29:37,572 --> 00:29:40,117 من نميرم اينجا ميمونم 494 00:29:40,200 --> 00:29:42,202 !بايد بري !واست يه شکست بزرگ ميشه 495 00:29:42,286 --> 00:29:43,578 !واسه اين که بهت نگفتم 496 00:29:43,662 --> 00:29:45,955 کون لقش، اونا بدون منم از پسش برميان کون لقش 497 00:29:46,040 --> 00:29:48,333 جويي، تو نميتوني اين کار رو بکني همه چي مرتبه 498 00:29:48,417 --> 00:29:49,668 ميخوام برگردم پيش والدينم زندگي کنم 499 00:29:49,751 --> 00:29:51,503 براي تغيير شيفت کارم هم اقدام کردم 500 00:29:51,586 --> 00:29:53,130 من ميمونم 501 00:29:54,089 --> 00:29:57,217 من از تو و اين بچه مراقبت ميکنم 502 00:29:59,219 --> 00:30:00,762 ميرم همين الان بهشون ميگم 503 00:30:00,845 --> 00:30:02,972 تو بموني و هنک بره؟ 504 00:30:03,057 --> 00:30:05,725 جويي، چرا اين کار رو ميکني؟ اصلاً منطقي نيست 505 00:30:05,809 --> 00:30:07,352 عاشقت هستم 506 00:30:08,520 --> 00:30:10,355 ميخوام باهات ازدواج بکنم 507 00:30:11,565 --> 00:30:14,276 ميخوام باهات تشکيل خانواده بدم 508 00:30:14,359 --> 00:30:15,944 !هي 509 00:30:16,028 --> 00:30:17,487 ..من و تو 510 00:30:18,738 --> 00:30:19,823 و آوکادو 511 00:31:36,816 --> 00:31:38,902 اليدا بعضي وقتا کس زياد ميگه ولي من حرفش رو باور ميکنم 512 00:31:38,985 --> 00:31:41,321 منم، گفتن سعي داشته بزنه خودش رو چاقو چاقو کنه 513 00:31:41,405 --> 00:31:42,739 514 00:31:42,822 --> 00:31:45,534 شنيدم داروهاش تموم شده و کيرش دوباره داره رشد ميکنه 515 00:31:45,617 --> 00:31:48,328 شنيدم قبل از اينکه زن بشه يه مبارز بوده 516 00:31:48,412 --> 00:31:49,954 خب، اشتباه به عرضتون رسوندن 517 00:31:50,038 --> 00:31:54,501 ولي خوشحال ميشم اگر همينجور به شايعه پراکني ادامه بديد بزنم کونتون رو پاره کنم ufc با حرکات 518 00:31:58,087 --> 00:31:59,631 تيستي 519 00:32:00,757 --> 00:32:02,717 کجا موهات رو اينجوري کردي، دختر؟ 520 00:32:02,801 --> 00:32:05,179 نگو که رفتي پيش دنيتا 521 00:32:05,262 --> 00:32:08,348 فکر کردم مدلش رو عوض کنم کارش بد نبود 522 00:32:08,432 --> 00:32:11,768 بد نبود؟ از سر راهرو ميتونم فر موهات رو ببينم 523 00:32:13,145 --> 00:32:15,230 ببين، بقيه ملت هم بايد نون دربيارن 524 00:32:15,314 --> 00:32:17,316 سالن من تمام روز خالي بود 525 00:32:17,399 --> 00:32:20,152 فکر کردي نميدونم اون دختراي اسپانياي دارن شايعه تَف ميدن واسه من؟ 526 00:32:20,235 --> 00:32:21,695 من نميخوام درگيرش بشم 527 00:32:22,737 --> 00:32:24,781 چه مرگت شده؟ 528 00:32:24,864 --> 00:32:26,283 چه مرگتون شده؟ 529 00:32:26,366 --> 00:32:30,620 !مثل لاشي هايي نژادپرست رفتار ميکنيد (کساني که اقليت هاي جنسي رو اذيت ميکنند =transphobic) 530 00:32:31,996 --> 00:32:34,708 ميدوني بدترين قسمت زن شدن چيه؟ 531 00:32:34,791 --> 00:32:38,670 !شرکت کردن تو اين مراسم غيب کسشعر 532 00:32:38,753 --> 00:32:42,341 نميخوان موهاتون کوتاه بشه؟ ميخوان پشت سرم پچ پچ کنيد؟ 533 00:32:42,424 --> 00:32:46,345 !پس کون لقتون !کون لق همتون 534 00:32:54,018 --> 00:32:56,521 دستمون ديگه تو کاره 535 00:32:56,605 --> 00:32:59,441 محاله، مال کيه؟ - نميدونم - 536 00:32:59,524 --> 00:33:02,736 احتمالاً يه 50تايي اينجا باشه اينجا پر از کالاي قاچاق هست 537 00:33:02,819 --> 00:33:04,696 ميدوني، رول سيگاري، و فندک 538 00:33:04,779 --> 00:33:07,241 و يه تيزي رنگارنگ پيدا کردم 539 00:33:07,324 --> 00:33:09,158 تلفن ميخواي چيکار؟ 540 00:33:10,535 --> 00:33:11,745 تا پول واريز کنم 541 00:33:11,828 --> 00:33:15,832 هر دختري بهم شماره کارت 14 رقمي 542 00:33:15,915 --> 00:33:17,667 خودش رو ميده 543 00:33:17,751 --> 00:33:21,338 و بعدش منم ميتونم با کيليک کردن روي 544 00:33:21,421 --> 00:33:23,882 يک دکمه مستقيماً پول رو بريزم به حسابش 545 00:33:23,965 --> 00:33:25,174 بهش ميگن حساب پس انداز 546 00:33:25,259 --> 00:33:28,052 ميدونم بهش چي ميگن، خودم ساقي بودم 547 00:33:29,888 --> 00:33:31,723 پايپ، اين کاري هست که گسنگسترهاي زندان ميکنن 548 00:33:31,806 --> 00:33:34,643 ميدونم، معرکه هست، نه؟ - نه - 549 00:33:34,726 --> 00:33:36,185 اين يه راه براي حواس پرتي بود 550 00:33:36,270 --> 00:33:39,648 که خوش باشيم و يه چند دلاري در بياريم 551 00:33:39,731 --> 00:33:43,527 چيزي که الان دار ميگي يه جرم شبکه ايي هست، خب؟ 552 00:33:43,610 --> 00:33:45,654 همون چيزي هست که اخرش من رو اينجا انداخت 553 00:33:45,737 --> 00:33:47,322 پس تو کارت تو اين کار خوبه 554 00:33:47,406 --> 00:33:48,740 555 00:33:49,741 --> 00:33:53,202 جدي ميگم، پايپ، من تو اين کار به مرحله بعد نميام 556 00:33:53,287 --> 00:33:57,206 اون دختر ترسناک و مجرم حرفه ايي که عاشقش شدم، کجا رفت، ها؟ 557 00:33:57,291 --> 00:33:59,167 خيلي جذاب بود 558 00:33:59,251 --> 00:34:01,461 جداً بزرگ بشو 559 00:34:05,382 --> 00:34:09,469 يکي رو بزار بين زانوهات و يکي هم زير شکمت، بيا 560 00:34:13,515 --> 00:34:14,933 چرا اينقدر خوبي؟ 561 00:34:16,184 --> 00:34:17,519 چون جاي تو بودم 562 00:34:17,602 --> 00:34:19,563 ...و، گوش کن 563 00:34:19,646 --> 00:34:21,481 وقتي که انقباض واقعي ـت شروع شد 564 00:34:21,565 --> 00:34:23,358 باشه - بايد شل کني - 565 00:34:23,442 --> 00:34:27,236 چون هر چي بيشتر سفت کني بدتر ميشي 566 00:34:27,321 --> 00:34:29,573 و تازه به ناله و زاري کردنت هم کمک ميکنه 567 00:34:29,656 --> 00:34:31,700 ...آروم، آروم، مثل گاو، اينجوري 568 00:34:37,581 --> 00:34:39,708 نميدونم چرا، ولي يه چيزي که حلقت رو باز ميکنه 569 00:34:39,791 --> 00:34:41,793 باعث ميشه بقيه دم و دستگاهت رو هم باز بکنه 570 00:34:41,876 --> 00:34:45,171 و فشار آوردن همون احساس ريدن رو داره انگار داري يه عن گنده رو ميريرني 571 00:34:45,254 --> 00:34:48,300 !حالم بهم خورد 572 00:34:48,383 --> 00:34:49,926 و وقتي که بهت گفتن سرش رو ديدن 573 00:34:50,009 --> 00:34:52,178 ...ميتوني عقب بکشي - سرش؟ - 574 00:34:52,261 --> 00:34:54,764 ...و يواش کني 575 00:34:54,848 --> 00:34:56,850 نميخواي که يه جا بريني، ميدوني ديگه؟ 576 00:34:56,933 --> 00:34:59,185 بس کن، بس کن نميخوام بهش فکر بکنم 577 00:34:59,268 --> 00:35:00,854 فقط خوشحالم که همه چي به زودي تموم ميشه 578 00:35:00,937 --> 00:35:01,980 نه واقعاً 579 00:35:02,063 --> 00:35:05,400 تو قراره براي بقيه عمرت يه بچه داشته باشي 580 00:35:08,737 --> 00:35:11,239 نه، ميدمش ميره 581 00:35:13,575 --> 00:35:14,701 چي؟ 582 00:35:17,662 --> 00:35:21,791 به کي؟ - به اون زني که به ملاقاتم مياد - 583 00:35:21,875 --> 00:35:24,919 ...خيلي خانم ـه و کلي پول داره، و 584 00:35:25,003 --> 00:35:27,046 ...مادرم فکر ميکنه بايد اين کار رو بکنم پس 585 00:35:27,130 --> 00:35:28,214 اليدا؟ 586 00:35:30,299 --> 00:35:31,885 کسخلي چيزي هستي؟ 587 00:35:31,968 --> 00:35:34,804 اگر دور و برش نباشم چجوري ميخوام يه بچه رو نگه دارم 588 00:35:38,433 --> 00:35:40,394 پس ميگي من کار اشتباهي کردم، ها؟ 589 00:35:41,936 --> 00:35:44,147 تو حتي ديگه نمي بينيش 590 00:35:44,230 --> 00:35:47,817 اره، ولي حداقل با خانوادش هست 591 00:35:47,901 --> 00:35:51,279 من همه چيزم رو ميدم که 5 دقيقه بچه ام رو ببينم 592 00:35:51,363 --> 00:35:55,033 بعدش تو ميديش بره؟ به يه غريبه؟ 593 00:35:56,410 --> 00:35:59,454 ميدوني شايد من مادر گوهي باشم 594 00:35:59,538 --> 00:36:02,832 ولي بچه ام رو به بهترين خريدار نفروختم 595 00:36:03,833 --> 00:36:05,835 بالشتم رو پس بده 596 00:36:06,920 --> 00:36:08,963 اميدوارم کس ـت جر بخوره 597 00:36:12,008 --> 00:36:16,095 اگر قبل از اينکه رسما يه اتحاديه تشکيل بديم اخراج بشيم چي؟ 598 00:36:16,179 --> 00:36:18,973 يا اينکه شکايت نکنن و قوانين عجيب و غريب بزارن 599 00:36:19,057 --> 00:36:21,017 ميدوني، در نظر داشته باش اين ادما مکار هستند 600 00:36:21,100 --> 00:36:23,227 همينجوري شرکت ها از اول مردم 601 00:36:23,311 --> 00:36:24,646 رو مي ترسوندن 602 00:36:24,729 --> 00:36:27,106 ميدوني، مردم براي 8ساعت کار در روز ميميرن 603 00:36:27,190 --> 00:36:29,568 "با سکوت هيچ چيزي به دست نمياد" 604 00:36:31,152 --> 00:36:32,236 دو دقيقه سکوت 605 00:36:33,279 --> 00:36:35,657 تو برنامه ديشب بود که ديدم 606 00:36:35,740 --> 00:36:37,158 رسل بدبخت 607 00:36:37,241 --> 00:36:40,203 مرده يه جوري آهنگ ميخوند اينگار مرده هست و داره ساک ميزنه 608 00:36:40,286 --> 00:36:41,705 ساک زدن چي چي؟ 609 00:36:41,788 --> 00:36:42,914 جلسه اتحاديه داريم 610 00:36:42,997 --> 00:36:45,625 به نظر خوشگذروني نمياد 611 00:36:45,709 --> 00:36:47,627 اگر ميدونستي واست خوبه تو هم بهمون ملحق ميشدي 612 00:36:47,711 --> 00:36:48,920 به يه آدم بي بخار نيازي ندارين 613 00:36:49,003 --> 00:36:51,172 نه، نه، حداقل به جلسه هامون بيا 614 00:36:51,255 --> 00:36:52,507 نه، ممنون 615 00:36:53,842 --> 00:36:55,009 تو مي خونه فردي هست 616 00:36:55,093 --> 00:36:58,262 با کد تخفيف "اتحاديه" عرق دو دلاري ميخوري 617 00:36:59,180 --> 00:37:01,725 ...خب، در اين صورت 618 00:37:02,809 --> 00:37:04,478 ما چي ميخوايم؟ 619 00:37:04,561 --> 00:37:06,563 ما چي ميخوايم؟ 620 00:37:09,065 --> 00:37:11,359 ديوانگي هست - ديوانگي نيست، جو - 621 00:37:11,443 --> 00:37:13,402 اين...احمقانه هست 622 00:37:13,487 --> 00:37:15,905 درسته - و نگران زندان نباش - 623 00:37:15,989 --> 00:37:18,157 من از پسش براومدم 624 00:37:18,241 --> 00:37:21,327 چون يه کلانتر جديد داريم اسم و رسمي داريم 625 00:37:21,410 --> 00:37:23,747 فکر کردم فقط سنگر رو خالي نگه نميداري 626 00:37:23,830 --> 00:37:24,998 خب اره 627 00:37:25,081 --> 00:37:28,460 ظاهراً معلوم شد سنگر توسط بردي راجر نابود شده 628 00:37:28,543 --> 00:37:30,336 باعث تعجبم هست 629 00:37:30,419 --> 00:37:33,590 ...خب، چيزايي که تو کلاساش تشويق به انجامشون کرده 630 00:37:33,673 --> 00:37:35,550 بعد از اون تمرين ازار و اذيت هاي جنسي 631 00:37:35,634 --> 00:37:37,636 نميتونيم اين رو تحمل کنيم 632 00:37:37,719 --> 00:37:40,346 لطفاً دست نگه دار بايد نظرش رو بشنويم 633 00:37:40,429 --> 00:37:42,932 همين الان درستش کرديم، رفيق 634 00:37:43,016 --> 00:37:45,018 تو مرد خوبي هستي، جويي کاپوتا 635 00:37:46,060 --> 00:37:48,897 شايد...شايد براي اين شغل زيادي خوبي 636 00:37:51,149 --> 00:37:53,985 المپيک 7 روز هفته و 24 ساعت شبانه روز هست 637 00:37:54,068 --> 00:37:56,112 خودم طرفدار شيرجه رفتن هستم 638 00:37:56,195 --> 00:37:58,948 ديدي اون بچه 13 ساله چيني چجوري شيرجه ميزد؟ 639 00:37:59,032 --> 00:38:01,993 فو نميدونم چي چي؟ عالي بود 640 00:38:02,076 --> 00:38:05,747 پسر، وقتي داشتم پوشش خبري رو ميديدم مادر و پدرها داشتن ميکشتنم 641 00:38:05,830 --> 00:38:08,750 بچه داري؟ - يکي تو راهه - 642 00:38:08,833 --> 00:38:10,669 تبريک ميگم - ممنون - 643 00:38:10,752 --> 00:38:12,629 براي مزاياش اين کار رو قبول کردم 644 00:38:12,712 --> 00:38:14,172 خب يه پوشش بيمه خوب داري 645 00:38:14,255 --> 00:38:17,801 براي چشم و دندون ولي از هيچي که بهتره 646 00:38:17,884 --> 00:38:20,136 مخصوصاً وقتي که کوچولوـه بياد 647 00:38:20,219 --> 00:38:23,222 بخاطر بو شرمندم از لوله هاست 648 00:38:23,306 --> 00:38:25,559 چيزي رو اينجا تعمير نميکنن 649 00:38:25,642 --> 00:38:27,310 بيا، اينجا اتاق تلوزيون هست 650 00:38:28,520 --> 00:38:30,897 سر کانال کلي دعواست 651 00:38:30,980 --> 00:38:32,691 براي همين هر گروه يه زماني دارند 652 00:38:33,858 --> 00:38:35,819 رزا اينجا زمان بندي رو ميدونه 653 00:38:37,904 --> 00:38:40,990 سفيدا از صبح تا ساعت 10 654 00:38:41,074 --> 00:38:45,494 بعدش سياها و اسپانيايي ها تا موقع نهار 655 00:38:45,579 --> 00:38:47,997 همينجور ادامه پيدا ميکنه 656 00:38:48,081 --> 00:38:49,708 ولي من؟ 657 00:38:49,791 --> 00:38:53,211 من هر چي رو هر وقت که بخوام ميبينم 658 00:38:55,129 --> 00:38:56,172 کشتي دوست داري؟ 659 00:38:57,966 --> 00:39:01,219 ...اره قبلاً مسابقه ميدادم 660 00:39:01,302 --> 00:39:04,723 شونه ام در رفت و بعد ولش کردم 661 00:39:04,806 --> 00:39:07,225 پس ميتونست تو باشي 662 00:39:07,308 --> 00:39:10,228 فکر کنم تو جهان موازي 663 00:39:10,311 --> 00:39:13,314 "جهان موازي" خوب گفتي 664 00:39:13,397 --> 00:39:15,817 بيا بزار بهت خوابگاه رو نشون بدم 665 00:39:20,238 --> 00:39:22,907 خيله خب، خانم ها شنيدم که شکايت ميکنيد 666 00:39:22,991 --> 00:39:27,203 و يه ترتيبي دادم که براي همه پول بدم، اونم نقد 667 00:39:27,286 --> 00:39:30,373 يکي اون بيرون ميره کارت بانکي ميگيره 668 00:39:30,456 --> 00:39:32,125 بهم شمارش رو ميده 669 00:39:32,208 --> 00:39:34,878 و بعدش من تو حساباتون سپرده گزاري ميکنم 670 00:39:34,961 --> 00:39:38,506 بهتون 8 دلار از هر جفت شُرت ميدم 671 00:39:38,590 --> 00:39:40,133 و ميخوام همتون کيفيت ـتون رو حفظ کنيد 672 00:39:40,216 --> 00:39:42,093 از اين چيزي کم نميشه 673 00:39:42,176 --> 00:39:44,512 مزايا چي؟ 674 00:39:44,596 --> 00:39:45,847 مزايا؟ - اره - 675 00:39:45,930 --> 00:39:48,016 اره، طعم دهنده هاي غذا چي؟ 676 00:39:48,099 --> 00:39:50,184 ما کارگرهاي تمام وقت هستيم 677 00:39:51,102 --> 00:39:53,647 خيله خب، نفري يه طعم مرغ و گوشت تا زماني که تموم کنم ميگيريد 678 00:39:53,730 --> 00:39:56,608 من ديگه نميخوام بپوشم 679 00:39:56,691 --> 00:39:58,442 ميرن لاي کونم 680 00:39:58,526 --> 00:40:01,112 جونز شورت پسرانه ميپوشه 681 00:40:01,195 --> 00:40:02,363 من کمربند دار ميخوام 682 00:40:02,446 --> 00:40:04,407 خدايا، کس ديگه ايي هم هست؟ 683 00:40:05,909 --> 00:40:07,744 خوبه، تبريک ميگم 684 00:40:07,827 --> 00:40:10,413 شما همتون کارمندان رسمي هستيد 685 00:40:10,496 --> 00:40:11,623 !پول کس 686 00:40:11,706 --> 00:40:14,292 !هممون پول ميگيريم!ايول 687 00:40:14,375 --> 00:40:16,795 ميتونيد همتون از من تشکر کنيد 688 00:40:16,878 --> 00:40:18,337 و فلاکا 689 00:40:18,421 --> 00:40:19,505 ! اخراجي 690 00:40:19,588 --> 00:40:21,925 چي؟ - لعنتي - 691 00:40:22,008 --> 00:40:23,176 تو نميتوني اين کار رو بکني 692 00:40:23,259 --> 00:40:25,428 هر کاري بخوام ميتونم بکنم 693 00:40:25,511 --> 00:40:26,680 گمشو 694 00:40:27,764 --> 00:40:30,433 و يادت باشه چند صد دلار در ماه رو دست دوستاي نزديکت 695 00:40:30,516 --> 00:40:33,978 خرج ميزاري اگر دهنت رو باز کني 696 00:40:34,896 --> 00:40:37,398 پس پيشنهاد ميکنم بي سر و صدا بري 697 00:40:38,650 --> 00:40:40,109 خيلي گوهي 698 00:40:45,949 --> 00:40:47,200 خدافظي 699 00:40:52,747 --> 00:40:54,540 شنيدم گرفتنت 700 00:40:54,623 --> 00:40:58,211 هيلي عصباني شده بود 701 00:40:58,294 --> 00:41:00,046 مصادرش کرد؟ 702 00:41:02,340 --> 00:41:04,884 کون لقش از اول شروع کن 703 00:41:04,968 --> 00:41:08,554 يا يه دنباله واسش بنويس مثل هانگر گيم سه گانش بکن 704 00:41:08,637 --> 00:41:11,766 نه، حس سَبُکي دارم 705 00:41:11,850 --> 00:41:14,686 ...همه اون طرفدارها و ايده هاشون 706 00:41:14,769 --> 00:41:16,562 سرم داشت منفجر ميشد 707 00:41:17,355 --> 00:41:19,107 پس جا ميزني؟ 708 00:41:23,527 --> 00:41:24,779 هر کار ميخواي بکن 709 00:41:35,623 --> 00:41:39,878 فکر نميکنم حتي مردم از من خوششون بياد مثل داستانم هست 710 00:41:39,961 --> 00:41:41,212 تو از من خوشت نمياد 711 00:41:41,295 --> 00:41:43,798 آره، حقيقت ـه، ولي تقصير من نيست 712 00:41:43,882 --> 00:41:47,551 تو مثل سگ زديم و دنده‌ام رو شکوندي 713 00:41:47,635 --> 00:41:51,264 حق دارم کينه داشته باشم - نه، داشتم از وي محافظت ميکردم - 714 00:41:51,347 --> 00:41:53,099 وي نياز به محافظت نداشت 715 00:41:53,182 --> 00:41:56,019 وي يه بي شرف بود تو رو بازي داد 716 00:41:56,102 --> 00:41:59,480 فکر ميکني من احمقم - فکر ميکنم تو اسيب پذيري - 717 00:41:59,563 --> 00:42:01,524 ...اره، خب 718 00:42:02,525 --> 00:42:04,736 وي با من مثل آدم رفتار کرد 719 00:42:06,404 --> 00:42:08,740 بقيه فکر ميکنن من يه شوخي هستم 720 00:42:10,116 --> 00:42:11,700 اون عاشقم بود 721 00:42:13,995 --> 00:42:16,330 و مردم نيازمند عشق هستند 722 00:42:18,624 --> 00:42:19,834 ميدونم 723 00:42:24,088 --> 00:42:26,090 متاسفم که بهت صدمه زدم 724 00:42:49,280 --> 00:42:51,115 شنيدم اخراج شدي 725 00:42:51,199 --> 00:42:55,954 مستقلن تحقيق بکنه MMC موقتاً تا وقتي که 726 00:42:56,037 --> 00:42:58,832 من هيچ دخلي با اون نوشته هاي عاشقانه نداشتم 727 00:42:58,915 --> 00:43:01,084 اون براي کلاست نوشت 728 00:43:01,167 --> 00:43:04,045 نه، فکر کرد براي کلاسم نوشته 729 00:43:04,128 --> 00:43:06,047 چون اين فکري هست که بچه ها ميکنن 730 00:43:06,130 --> 00:43:07,966 من با کلي بچه تو يتيم خونه کار کردم 731 00:43:08,049 --> 00:43:10,969 اون مثل يک بچه 6 ساله ميمونه 732 00:43:11,052 --> 00:43:15,139 يه 6 ساله منحرف ولي يک شيش ساله 733 00:43:15,639 --> 00:43:19,560 ميدوني، کلي زمان ميبره که حد و مرزت رو با اين دخترا پيدا کني 734 00:43:21,104 --> 00:43:23,147 و اين براي همه زمان بر نيست 735 00:43:24,482 --> 00:43:26,192 اين همون چيزي بود که ميخواستي، نه؟ 736 00:43:26,275 --> 00:43:28,736 از وقتي اينجا اومدم همين رو ميخواستي 737 00:43:28,820 --> 00:43:32,323 من صرفاً اطلاعاتي که بهم رسيد رو منتقل کردم 738 00:43:35,368 --> 00:43:37,578 واقعاً مشکلت چيه؟ 739 00:43:38,246 --> 00:43:43,459 ببين...نميتونم دقيقاً بهت لقب زن ستيز 740 00:43:43,542 --> 00:43:45,378 يا نژادپرست 741 00:43:45,461 --> 00:43:48,923 يا ترکيبي از هردوتاش رو بدم 742 00:43:49,007 --> 00:43:51,800 تو ارتباطات نابجايي رو شروع کردي 743 00:43:51,885 --> 00:43:53,970 و يه جوري اينجا راه ميرفتي اينگار خونه خالت ـه 744 00:43:54,053 --> 00:43:57,015 هر روز با يک مدل مو مي اومدي سر کار 745 00:43:57,098 --> 00:44:00,393 و کلاس ـت يک مکان مبتذل و منحرف بود 746 00:44:01,477 --> 00:44:04,313 تو مرد کينه توزي هستي درسته؟ 747 00:44:05,731 --> 00:44:08,359 ولي برميگردم 748 00:44:08,442 --> 00:44:12,155 چون من تو کارم خوبم 749 00:44:29,672 --> 00:44:31,382 !لعنتي 750 00:44:32,425 --> 00:44:33,968 بريم، رايس 751 00:44:34,052 --> 00:44:35,511 ميتونم نوشابه ام رو تموم کنم؟ 752 00:44:37,180 --> 00:44:39,765 بيخيال مرد داري زندان برم ميگردوني 753 00:44:46,605 --> 00:44:49,358 هنوز اينجا چه غلطي ميکني؟ 754 00:44:51,360 --> 00:44:53,779 نميدونستم کجا برم 755 00:44:53,862 --> 00:44:57,825 تنها هزينه رفتن به نيوجرسي رو دارم و نميدونم اونجا کسي دارم يا نه 756 00:44:57,908 --> 00:45:00,328 فکر کنم بايد ميرفتم راه آهن 757 00:45:00,411 --> 00:45:02,871 ولي 40 دلار بيشتر نداشتم 758 00:45:02,956 --> 00:45:05,708 به ذهنت خطور نکرد که دنبالت ميايم؟ 759 00:45:06,542 --> 00:45:08,461 نميدونم 760 00:45:08,544 --> 00:45:10,754 هشت ماه تو لباس شويي يه قوباغه نگه داشتم 761 00:45:10,838 --> 00:45:12,881 و کسي نفهميد 762 00:45:12,966 --> 00:45:15,009 همه چي اونجا خر تو خر هست 763 00:45:16,885 --> 00:45:19,055 ولي ازادي حس عجيبي داره 764 00:45:21,015 --> 00:45:24,352 فکر کنم تو اين فرار کردن و اين حرفا وارد نباشم 765 00:45:25,811 --> 00:45:27,438 ميتونم فرار کنم 766 00:45:27,521 --> 00:45:30,649 اسلحه ايي چيزي هم نداري پليسي نياوردي؟ 767 00:45:30,733 --> 00:45:32,693 ...آره، خب 768 00:45:32,776 --> 00:45:35,779 ميتوني الان بدون جنگ و دعوا باهام بياي 769 00:45:35,863 --> 00:45:38,449 ...و يه چند شبي رو تو انفرادي بگذروني 770 00:45:38,532 --> 00:45:42,245 يا ميتونم پليس رو خبر کنم و به زور ببرمت 771 00:45:42,328 --> 00:45:46,499 که در اين صورت برام هيچ چاره ايي نميزاري که به جرم فرار از زندان بازداشت بشي 772 00:45:46,582 --> 00:45:48,834 و حکمت هم زياد ميشه 773 00:45:48,917 --> 00:45:50,586 دارم بهت لطف ميکنم 774 00:45:52,046 --> 00:45:55,216 قرار نيست ازت تشکر کنم - خب، بايد بکني - 775 00:45:56,175 --> 00:45:59,137 ميخواي به نظر بياد کار بزرگي ميکني، ها؟ 776 00:45:59,220 --> 00:46:01,055 تمام افتخارات رو نسيب خودت بکني؟ 777 00:46:06,685 --> 00:46:08,812 يالا 778 00:46:08,896 --> 00:46:10,398 بريم پاشو بريم 779 00:46:10,481 --> 00:46:13,109 بهم ميگي يه نفر هم نميخواد به فرصتي که دارم پشت بکنه 780 00:46:13,192 --> 00:46:14,527 حتي يه نفر 781 00:46:15,486 --> 00:46:16,737 منظورت رو فهميدم 782 00:46:16,820 --> 00:46:18,781 اگر کيرت رو ساک بزنم چي؟ 783 00:46:19,948 --> 00:46:22,576 بازم برميگردي يالا، بريم 784 00:46:22,660 --> 00:46:25,496 اين آره بود يا نه؟ 785 00:46:26,455 --> 00:46:29,208 نه، ممنون بريم 786 00:46:36,049 --> 00:46:37,175 يه قورباغه؟ 787 00:46:37,258 --> 00:46:40,678 اسمش رو گذاشتيم بني ولي بعدش بهش آب نرسيد و خفه شد و مرد 788 00:46:40,761 --> 00:46:42,096 زندان هست ديگه 789 00:47:13,502 --> 00:47:15,213 خداي من 790 00:47:32,605 --> 00:47:35,566 قهرمانمون اينجاست 791 00:47:35,649 --> 00:47:38,611 و پرونده گم شدن معتاد شيشه Encyclopedia Brown (کتاب و سريالي به همين اسم که در مورد يه پسر بچه کاراگاه هست) 792 00:47:38,694 --> 00:47:41,614 ببخشيد - آره، خب، اون توي انفرادي هست - 793 00:47:42,615 --> 00:47:46,660 ...بچه بيچاره نميتوني اون رو مقصر بدوني 794 00:47:46,744 --> 00:47:50,456 اين بار شانس آورديم از اين ميتونست بدتر باشه 795 00:47:50,539 --> 00:47:53,667 نميدونم چجوري ميتونم ازت تشکر کنم 796 00:47:53,751 --> 00:47:56,044 ميخوام کارکنانم تمام وقت باشن 797 00:47:56,129 --> 00:47:59,507 ميخوام ساعت کاري برگرده و بيمه درماني هم لازم دارن 798 00:47:59,590 --> 00:48:02,343 شنيدم دارن اتحاديه ايي چيزي درست ميکنن تو هم هستي؟ 799 00:48:02,426 --> 00:48:04,928 بدون يا نبودن مهم نيست 800 00:48:05,012 --> 00:48:08,098 ...تو ميخواي کارکنانت بيان و کارشون رو به نحو احسن انجام بدن 801 00:48:08,182 --> 00:48:11,477 بايد هواشون رو داشته باشي - فهميدم - 802 00:48:11,560 --> 00:48:13,312 منظورم اينه، همه حق اين رو دارن يه تشکيلات درست کنن 803 00:48:13,396 --> 00:48:15,648 شروع به کم کردن مزايا کرده MMC ولي اگر 804 00:48:15,731 --> 00:48:17,525 ...تمام کار رو به خطر انداخته، منظورم اينه 805 00:48:17,608 --> 00:48:20,403 اين کوته فکري هست، ميفهمي؟ همه ـمون از کار بيکار ميشيم 806 00:48:20,486 --> 00:48:24,865 با من رو راستي؟ يا فقط بلدي کلامات قلبه ثلمبه به کار ببري؟ 807 00:48:24,948 --> 00:48:28,118 تو رو نميدونم ولي من دوست دارم کار داشته باشم، جو 808 00:48:28,202 --> 00:48:31,622 به اين که کمک حال بقيه هستي احترام ميزارم 809 00:48:31,705 --> 00:48:35,168 ...ولي به نظر مياد زيادي به فکر ديگراني، ولي 810 00:48:35,251 --> 00:48:36,960 واسه تو چه سودي داره؟ 811 00:48:38,879 --> 00:48:40,339 نميدونم 812 00:48:43,676 --> 00:48:45,803 ماشينم رو ديدي؟ 813 00:48:45,886 --> 00:48:48,096 شايد وقت اين باشه که ديگه نگران کس ديگه ايي نباشي 814 00:48:48,181 --> 00:48:49,640 و کاري واسه خودت بکني 815 00:48:50,891 --> 00:48:53,101 تمام مردم امريکا همين کار رو ميکنن 816 00:49:19,587 --> 00:49:23,507 يه ساعت طول کشيد که بخوابونمش بدجور سمج هست 817 00:49:24,967 --> 00:49:26,051 اين چيه؟ 818 00:49:27,303 --> 00:49:28,846 جايي ميري؟ 819 00:49:30,055 --> 00:49:33,351 هنک به شهر برگشته برگشتن تا البوم جديدي ضبط بکنن 820 00:49:33,434 --> 00:49:35,686 ميدوني تمام بليطهاي تور اخريشون فروش رفته؟ 821 00:49:35,769 --> 00:49:37,688 آره 822 00:49:37,771 --> 00:49:39,898 ترکوندن 823 00:49:41,317 --> 00:49:43,902 ديروز يه سري زد 824 00:49:43,986 --> 00:49:45,153 ميخواد بييندش 825 00:49:45,238 --> 00:49:48,491 حالا ميخواد ببينش - جويي، پدرش هست - 826 00:49:48,574 --> 00:49:50,493 من پدرش هستم 827 00:49:50,576 --> 00:49:52,119 من کسي هستم که موندش 828 00:49:52,202 --> 00:49:53,912 اون پدر واقيعيش هست 829 00:49:54,913 --> 00:49:58,208 اون حق اين رو داره باهاش رابطه داشته باشه 830 00:50:06,425 --> 00:50:07,676 داري من رو بخاطر هنک ول ميکني 831 00:50:07,760 --> 00:50:09,595 خوب خودش رو ساخته 832 00:50:09,678 --> 00:50:12,306 يه قرارداد بزرگ با وارنر [بروس] بستن 833 00:50:13,557 --> 00:50:15,934 اون جاه طلبي داره - و من ندارم؟ - 834 00:50:18,354 --> 00:50:20,105 عاشقشم 835 00:50:22,107 --> 00:50:23,609 هميشه بودم 836 00:50:23,692 --> 00:50:25,319 خودت ميدوني 837 00:50:25,403 --> 00:50:27,946 ميخواستم بدونم ميتونيم خانواده بشيم يا نه 838 00:50:28,822 --> 00:50:31,825 تو خانواده داري من خانواده تو هستم 839 00:50:31,909 --> 00:50:35,704 جويي واقعاً از تمام کارهايي که واسمون کردي ممنونم 840 00:50:35,788 --> 00:50:38,081 و بدون تو از پسش بر نمي اومدم 841 00:50:38,165 --> 00:50:41,627 ...عاشق تو هم هستم ولي 842 00:50:41,710 --> 00:50:43,587 يه جور ديگه 843 00:50:44,880 --> 00:50:46,173 من اون گروه رو راه انداختم 844 00:50:46,256 --> 00:50:50,177 اونا اگر من نبودم حتي با هم آشنا نميشدن 845 00:50:52,596 --> 00:50:54,139 من همه چي رو فدا کردم 846 00:50:55,474 --> 00:50:59,687 من توي يک زندان کار گرفتم 847 00:50:59,770 --> 00:51:01,689 نميدونستم از کجا هزينه ها رو پرداخت ميکني 848 00:51:01,772 --> 00:51:03,941 ميدوني زندگي من چقدر افسرده کننده هست؟ 849 00:51:04,024 --> 00:51:08,487 فکر ميکني دوست دارم واسه سالي 20هزار دلار تو کار امنيتي باشم؟ 850 00:51:08,571 --> 00:51:09,947 !اين کار رو واسه تو کردم 851 00:51:10,030 --> 00:51:11,740 کسي ازت نخواسته بود 852 00:51:11,824 --> 00:51:13,909 !هميشه باهات رو راست بودم - من نجاتت دارم - 853 00:51:13,992 --> 00:51:15,369 !نيازي نداشتم 854 00:51:15,453 --> 00:51:17,996 اگر بخاطر من نبود پايين خيابون داشتي کس ـت رو ميدادي 855 00:51:20,416 --> 00:51:22,000 خيلي حرف زشتي بود 856 00:51:23,877 --> 00:51:27,214 براي تصميماتي که ميگيري مسئول باش 857 00:51:28,382 --> 00:51:31,677 هيچي به جز تو نميخواست اينجا باشي 858 00:51:31,760 --> 00:51:34,555 تو نميتوني تمام عمرت واسه ملت کار کني 859 00:51:34,638 --> 00:51:37,516 و بعدش وقتي ازت تشکر نميکنن عصباني بشي 860 00:51:38,851 --> 00:51:41,395 !هيچکي ازت کمکي نخواسته بود 861 00:51:43,981 --> 00:51:46,400 عالي شد...بچه رو بيدار کردي 862 00:51:59,580 --> 00:52:00,623 بفرما 863 00:52:00,706 --> 00:52:03,250 اينا واسه چي هست؟ - ...خب - 864 00:52:04,377 --> 00:52:05,544 ميخوام بخوريش 865 00:52:05,628 --> 00:52:07,170 چي؟ 866 00:52:07,254 --> 00:52:08,964 محاله، حال بهم زنه 867 00:52:09,047 --> 00:52:12,385 آره، ولي حشرم زده بالا و براي همين ميخرمت 868 00:52:12,468 --> 00:52:14,720 ببين، کلي اسمارتيز هست 869 00:52:14,803 --> 00:52:16,972 پس يالا ارضام کن 870 00:52:17,055 --> 00:52:19,057 بامزه نيست - شوخي نميکنم - 871 00:52:19,850 --> 00:52:23,020 تو براي فروشي و منم دارم براي خدماتت هزينه ـش رو ميدم 872 00:52:23,103 --> 00:52:25,814 فقط چون بدوني، يه امتحاني بزن ميري فضا اصلاً 873 00:52:25,898 --> 00:52:27,315 سريع آبم مياد 874 00:52:29,317 --> 00:52:30,528 بس کن 875 00:52:30,611 --> 00:52:32,405 شايد وقتي من کارم تموم شد واسه تو هم يه ليسي زدم 876 00:52:32,488 --> 00:52:34,364 ميدوني، يه برس بکنم تو کونت 877 00:52:34,448 --> 00:52:36,867 پايين نگه ـت دارم، موهات رو بکشم شايد يه گاز هم از گردنت بگيرم 878 00:52:36,950 --> 00:52:39,412 بامزه نيست؟ شايد خوشت بياد 879 00:52:39,495 --> 00:52:41,539 چرا امتحانش نميکني؟ چرا امتحان نميکني؟ 880 00:52:41,622 --> 00:52:43,957 فقط بزار به روش خودم عمل کنم 881 00:52:44,041 --> 00:52:45,083 ميتونم ببندمت 882 00:52:45,167 --> 00:52:47,294 از اون تي شرت هم ميتونيم به عنوان پوزبند استفاده کنيم، ها؟ 883 00:52:47,377 --> 00:52:48,587 ميشه بس کني؟ 884 00:52:48,671 --> 00:52:50,172 من ميتونم هر غلطي بخوام بکنم 885 00:52:50,255 --> 00:52:51,715 و تو هم ميخوابي چيزي نميگي 886 00:52:51,799 --> 00:52:53,551 چون همينجوري ها هست ديگه؟ 887 00:52:53,634 --> 00:52:55,010 اينجوريا نيست؟ 888 00:52:56,429 --> 00:52:58,096 بس کن 889 00:53:01,224 --> 00:53:02,601 بس کن 890 00:53:05,270 --> 00:53:07,565 ميخواستم تموم بشه 891 00:53:07,648 --> 00:53:12,277 بدجور ميخواستم تموم بشه ميخواستم جلوش رو بگيرم 892 00:53:13,612 --> 00:53:16,824 خوبه 893 00:53:16,907 --> 00:53:18,992 چون ما اون حرومزاده رو ميگيريم 894 00:53:20,786 --> 00:53:23,413 بيخيال چيزي نيست 895 00:53:26,374 --> 00:53:28,877 بايد قيافش رو ميديدي 896 00:53:28,961 --> 00:53:32,005 منظورم اينه، تو چنگم بودم، همشون پول تو گلوشون گير کرده بود 897 00:53:32,089 --> 00:53:34,883 ... و بعدش جلوي همه روم رو کردم به سمت اون 898 00:53:35,884 --> 00:53:37,177 899 00:53:37,260 --> 00:53:38,512 ...و، راستي 900 00:53:39,597 --> 00:53:41,765 فلاکا، اخراجي 901 00:53:43,726 --> 00:53:46,979 اين به اون دختره لاشي ياد ميده که دخالت نکنه 902 00:53:47,062 --> 00:53:49,482 حرف گنده ايي بود - نه، خفن بود - 903 00:53:51,358 --> 00:53:54,653 من نيستم - چي؟ - 904 00:53:54,737 --> 00:53:56,572 نميخوام ديگه دخلي داشته باشم 905 00:53:59,157 --> 00:54:00,408 صبر کن ببينم، با کار و کاسبي؟ 906 00:54:00,493 --> 00:54:02,911 با همه چيزش 907 00:54:02,995 --> 00:54:05,205 کاري که تو فلاکا کردي عجيب بود، پايپر 908 00:54:05,288 --> 00:54:08,542 اون بيچاره و فقيره ست و بيشتر اين دخترا، بيچاره و کم توان هستند 909 00:54:08,626 --> 00:54:11,044 معلومه که واسه پول هيجان زده هستند 910 00:54:11,128 --> 00:54:13,296 اونا واسه کار ساعتي يه دلار هيجان زده هستند 911 00:54:13,380 --> 00:54:16,592 خيله خب - من توي اينجوري دوست ندارم - 912 00:54:16,675 --> 00:54:18,969 شايد منم توي اينجوري دوست نداشته باشم 913 00:54:20,220 --> 00:54:22,014 چجوري هست؟ 914 00:54:22,097 --> 00:54:25,809 يه آدم شکاک نيازمند که عقلش به چشمش هست 915 00:54:26,769 --> 00:54:29,730 الکس، مشکلت چيه تو؟ 916 00:54:30,856 --> 00:54:33,984 فکرش رو هم نميکني وارد چه کاري شدي 917 00:54:34,067 --> 00:54:37,404 نميدوني اين آدما کيا هستند نميدوني با کيا در ارتباط هستند 918 00:54:37,487 --> 00:54:39,615 و با يکم قدرت ذوق کردي 919 00:54:39,698 --> 00:54:44,953 من دقيقاً همون کاري رو ميکنم که تو گفتي و تو چشم نداري ببيني 920 00:54:45,037 --> 00:54:47,623 چون ميترسي که شايد از تو بهتر باشم 921 00:54:53,546 --> 00:54:55,673 شايد الان بهتر باشي 922 00:54:57,215 --> 00:54:59,134 ذاتت همينه 923 00:55:01,053 --> 00:55:02,512 من ديگه نيستم، پايپ 924 00:55:03,513 --> 00:55:06,892 ...با اون و با اين ديگه 925 00:55:06,975 --> 00:55:08,561 کاري ندارم 926 00:55:13,190 --> 00:55:18,111 خب، اسمي ما کيه؟ يه رهبر لازم داريم 927 00:55:18,195 --> 00:55:20,155 خب، من قبول ميکنم ولي يکي رو لازم دارم که 928 00:55:20,238 --> 00:55:22,324 بهم بگه قضيه از چه قراره 929 00:55:23,951 --> 00:55:26,954 خواهرشو، اومدش 930 00:55:27,037 --> 00:55:29,623 رفيق! حالا رسمي شد 931 00:55:33,293 --> 00:55:34,628 داريد چيکار ميکنيد؟ 932 00:55:36,504 --> 00:55:39,675 دشمن بشيد؟ MMC واقعاً ميخوايد با 933 00:55:40,676 --> 00:55:43,261 با خودتون دو دوتا کردين که 934 00:55:43,345 --> 00:55:46,682 که اگر اين کار رو بکنيد چي ميشه 935 00:55:46,765 --> 00:55:48,391 ما داريم متحد ميشيم 936 00:55:48,475 --> 00:55:50,477 وحس خيلي خوبي داره 937 00:55:50,560 --> 00:55:51,604 درسته 938 00:55:52,520 --> 00:55:54,439 از چي شکايت داريد؟ 939 00:55:55,148 --> 00:55:56,775 همم؟ 940 00:55:56,859 --> 00:56:00,403 مگ حداقل از 30 درصد پشيباني کارمندان برخوردار نميشيد؟ 941 00:56:02,698 --> 00:56:05,325 مگه توافق نامه ـشون رو امضا نکرديد؟ 942 00:56:06,451 --> 00:56:09,162 چطوري انتظار داريد جدي گرفته بشيد؟ 943 00:56:09,246 --> 00:56:12,791 لعنتي...تو ميفهمي که چي ميگي 944 00:56:13,626 --> 00:56:14,835 بايد رهبريمون کني 945 00:56:14,918 --> 00:56:17,087 اين يک تضاد منافع هست 946 00:56:17,170 --> 00:56:19,422 اين نوع شرکت ها فرق دارند 947 00:56:19,506 --> 00:56:22,926 دارن بهمون اسيب ميزنن دارن به خانوادمون اسيب ميزنن 948 00:56:23,010 --> 00:56:24,302 ما يه رهبر لازم داريم 949 00:56:25,721 --> 00:56:27,014 ما تو رو لازم داريم، مرد 950 00:56:27,097 --> 00:56:29,808 آره تو رو لازم داريم 951 00:56:37,107 --> 00:56:39,860 خب، براي شروع اينقدر تو اتاق استراحت جلسه نزاريد 952 00:56:39,943 --> 00:56:42,821 بهشون بهانه نديد که خوردتون کنن 953 00:56:42,905 --> 00:56:44,782 اينا حرفه ايي هستند 954 00:56:46,033 --> 00:56:47,660 براي جلسه باهامون تماس ميگيرن 955 00:56:47,743 --> 00:56:49,995 به نظر اختياري مياد ولي اينجوري نيست 956 00:56:50,078 --> 00:56:52,080 و يه دفعه که اونا رو گير بندازن 957 00:56:52,164 --> 00:56:54,207 با يه مشت کسشعر در مورد اينکه محل کار 958 00:56:54,291 --> 00:56:56,543 دوستانه هست و اينا مغزتون رو پر ميکنن 959 00:56:56,626 --> 00:57:00,547 و بعدش از عنصر ترس استفاده ميکنن 960 00:57:00,630 --> 00:57:05,385 که متقاعدتون بکنن داريد شغلتون رو از دست ميدين 961 00:57:06,261 --> 00:57:07,930 بهشون گوش ندن 962 00:57:08,013 --> 00:57:10,598 بيشتر اينکه شما بهشون نياز داشته باشيد اونا بهتون نياز دارند 963 00:57:14,477 --> 00:57:15,646 پس هستي؟ 964 00:57:23,153 --> 00:57:24,196 ميتونم رهبرتون باشم 965 00:57:29,117 --> 00:57:30,661 شماها رو نميدونم 966 00:57:30,744 --> 00:57:33,038 ولي الان حس "هيپ هيپ هورا" کردن دارم 967 00:57:33,121 --> 00:57:34,790 لطفاً نکنيد، لطفاً - آره، اره - 968 00:57:34,873 --> 00:57:35,958 نه ديگه - !آره - 969 00:57:36,041 --> 00:57:37,793 هيپ هيپ - هورا - 970 00:57:37,876 --> 00:57:39,502 هيپ هيپ - هورا - 971 00:57:39,586 --> 00:57:41,964 هيپ هيپ - هورا - 972 00:57:47,965 --> 00:57:57,965 Do You Hear the People Sing? توسط Les Misérables 973 00:58:06,989 --> 00:58:08,531 سياه پوستا اين آهنگ رو بلد نيستند 974 00:58:09,532 --> 00:58:17,532 MortezaDead l مرتضي نما D@vid l داود تنظيم:رئوف عباسي 975 00:58:18,533 --> 00:58:22,533 انـجمن تي‌وي‌سنتر Forum.TvCenter.tv