1
00:00:51,500 --> 00:00:59,500
انـجمن تيويسنتر
2
00:00:59,621 --> 00:01:10,501
MortezaDead l مرتضي نما
D@vid l داود
تنظيم:رئوف عباسي
3
00:01:12,285 --> 00:01:13,412
! بگو
4
00:01:13,495 --> 00:01:14,788
! بگو
5
00:01:14,871 --> 00:01:17,749
! تو خودشي ! تو مَردشي
6
00:01:20,377 --> 00:01:22,796
خداي من
7
00:01:32,473 --> 00:01:34,265
ايو -
حال بهم زن -
8
00:01:41,440 --> 00:01:43,525
خونه ـت منو افسرده ميکنه
9
00:01:44,818 --> 00:01:48,489
ديوارهات پُر از تنهايي ـند
10
00:01:49,698 --> 00:01:53,785
...هر بار با خودم کلنجار ميرم
11
00:01:55,078 --> 00:01:56,747
که چرا تو رو ميکنم؟
12
00:01:56,830 --> 00:02:00,709
...تو خودت رو يه آدم خوب ميدوني،جو
13
00:02:00,792 --> 00:02:02,711
!اما تو خوب نيستي
14
00:02:02,794 --> 00:02:05,589
...تو آدم از درون عصباني و بي ميلي هستي
15
00:02:06,923 --> 00:02:11,136
به اين خاطر که فکر ميکني دنيا اونجور
که بايد از کارهات قدرداني نکرده
16
00:02:11,219 --> 00:02:15,140
و الان ديوار کوتاه تر از من پيدا نکردي
17
00:02:15,223 --> 00:02:16,933
پس با گايش من
18
00:02:17,017 --> 00:02:20,729
...تو خودت رو تو اون کاندوم خالي ميکني
19
00:02:21,730 --> 00:02:22,981
و اين بهت آسودگي خاطر ميده
20
00:02:24,149 --> 00:02:25,692
من که اين فکرو ميکنم
21
00:02:28,529 --> 00:02:30,196
حس خوبي داره، مگه نه؟
22
00:02:31,532 --> 00:02:33,992
تا سه شنبه بعدي
23
00:02:34,075 --> 00:02:35,911
تا سه شنبه بعد
24
00:02:38,705 --> 00:02:40,206
!ديدم چيکار کردي
25
00:02:41,958 --> 00:02:45,003
نهاد امور مالي گفت حالا که خصوصي شديم
نميتونن به ما کمک کنن
26
00:02:45,086 --> 00:02:47,673
و بيشتر اتحاديه ها هم از ماموراي
امنيتي حمايت نميکنن
27
00:02:47,756 --> 00:02:49,591
پس چيکار کنيم؟
28
00:02:49,675 --> 00:02:51,259
خودمون دست به کار ميشيم -
فقط ما ؟ -
29
00:02:51,342 --> 00:02:53,679
.ضعيف ترين اتحاديه تاريخ ميشه
اينطوري قدرتي نخواهيم داشت
30
00:02:53,762 --> 00:02:55,013
الان هم قدرتي نداريم
31
00:02:55,096 --> 00:02:56,473
وقتي که کلاس راهنمايي بودم
32
00:02:56,557 --> 00:02:58,934
يه اعتصاب راه انداختم تا روزهاي
با وعده ي پيتزا بيشتر بشه
33
00:02:59,017 --> 00:03:01,144
براي دو روز از مدرسه تعليق شدم
34
00:03:01,227 --> 00:03:03,897
موش غذاي گربه ست. ميگيريد ؟
[ اشاره به کميک استريپ ايتاليايي ]
35
00:03:03,980 --> 00:03:05,524
همينطوري گفتم
36
00:03:10,111 --> 00:03:11,655
چه خبره؟
37
00:03:11,738 --> 00:03:13,907
داريم اتحاديه تشکيل ميديم
38
00:03:13,990 --> 00:03:16,159
!اون رئيسه، خره
39
00:03:16,242 --> 00:03:17,869
کاپوتو يکي از ماهاست
40
00:03:18,495 --> 00:03:21,915
رئساي خصوصي جديد ما عضويت
اتحاديه ما رو منع کردند
41
00:03:21,998 --> 00:03:25,043
.کاغذ بازي هاي خوبي رو راه انداختن
! حرومزاده هاي آب زيرکاه
42
00:03:25,126 --> 00:03:28,964
.بقيه کاغذها هم همون اندازه ـن
کاملا وضعيت رو مشخص کردن
43
00:03:29,047 --> 00:03:30,048
از اين موضوع خبر داشتي؟
44
00:03:30,131 --> 00:03:32,718
آره... چون برعکس شما
45
00:03:32,801 --> 00:03:35,429
!قبل از امضاي چيزي اون رو ميخونم
46
00:03:35,512 --> 00:03:38,682
چطوره خدا رو شکر کنيد که دوباره
استخدام شديد ؟
47
00:03:38,765 --> 00:03:42,227
ممکن بود الان تو مغازه ي " بايست و
خريد کن" داشتيد خوراکي ها رو بسته بندي ميکرديد
48
00:03:42,310 --> 00:03:45,313
من الانش هم تو اون مغازه
! خوراکيجات رو بسته بندي ميکنم
49
00:03:45,396 --> 00:03:47,023
آخر هفته ها
50
00:03:47,107 --> 00:03:49,275
آره. منم تو فروشگاه ديگه اي کار ميکنم
51
00:03:49,359 --> 00:03:52,779
"اين مدير مسخره تو مغازه هاي "بهترين خريد
ميگه که من فاقد مهارت هاي لازم هستم
52
00:03:52,863 --> 00:03:55,281
اما واقعا فکر ميکنم که از بلندي من ميترسه
53
00:03:55,365 --> 00:03:56,492
...خيلي خب
54
00:03:57,408 --> 00:03:58,452
گرفتم
55
00:03:58,535 --> 00:04:00,746
ميفهمم که اين يه فشار مالي ـه
56
00:04:00,829 --> 00:04:03,707
گوش بديد. ما شيش هفته وقت داريم
57
00:04:03,790 --> 00:04:08,795
بايد قبل از التماس و تقاضا، ثابت کنيد که
با ارزش هستيد
58
00:04:08,879 --> 00:04:09,963
اونا عوضت کردن
59
00:04:10,046 --> 00:04:12,549
دستمال کش -
آدم عجيب غريب -
60
00:04:13,634 --> 00:04:15,677
[باشه "نورما ري" [شخصيت فيلمي با همين عنوان
!برو اون ور
61
00:04:15,761 --> 00:04:17,679
يه فنجون قهوه لازم دارم
62
00:04:19,556 --> 00:04:21,517
الان ساعات کاريه
63
00:04:21,600 --> 00:04:24,811
تو وقت شخصي ـتون سخنراني کنيد
64
00:04:24,895 --> 00:04:27,355
يالا! زودباشيد
65
00:04:36,406 --> 00:04:42,245
و قهرماني وزن 175 پوند ميرسه به
"گرگينه هاي ريچموند"
66
00:04:42,328 --> 00:04:44,540
!آره. باريکلا
67
00:04:46,082 --> 00:04:50,211
يه قهرمان تنها کسي نيست که به وسط يه
ساختمون در حال آتشسوزي وارد ميشه
68
00:04:50,295 --> 00:04:51,963
همچنين قهرمان کسيه که به ما
69
00:04:52,047 --> 00:04:54,716
!نشون ميده يه آدم نجيب انساني چطوريه
70
00:04:54,800 --> 00:04:57,511
حالا، هيچکدومتون براي کشتي گرفتن با
اون بچه موافقت نکرديد
71
00:04:57,594 --> 00:05:01,347
کندال... درک ميکنم
72
00:05:01,431 --> 00:05:03,767
...خجالت آوره که با يه
73
00:05:05,226 --> 00:05:08,814
مربي تيمشون بهم گفت که يکي از آرزوهاي
زندگيش کشتي گرفتن ـه
74
00:05:08,897 --> 00:05:10,398
و کي پا پيش گذاشت؟
75
00:05:10,481 --> 00:05:13,443
،کشتي گير شماره اول ما
! جوي کاپوتو
76
00:05:13,527 --> 00:05:17,322
.مجبور به اين کار نبود
جوي لازم به اثبات چيزي نداره
77
00:05:17,405 --> 00:05:19,115
اما بازم داوطلب شد
78
00:05:19,199 --> 00:05:21,242
!حالا به اين ميگن قهرمان
79
00:05:24,580 --> 00:05:26,289
به اون بچه نگاه کنيد
80
00:05:28,041 --> 00:05:29,417
ببينيد که چقدره خوشحاله
81
00:05:29,500 --> 00:05:32,212
بچه هاي استثنايي هم احساسات دارن. درسته ؟
82
00:05:32,295 --> 00:05:34,965
ميزارم فکر کنه که واقعا کشتي گيره
83
00:05:36,675 --> 00:05:38,009
تو آدم خوبي هستي جويي
84
00:05:38,093 --> 00:05:41,096
و حالا ما يه مسابقه ي نمايشي داريم
85
00:05:41,179 --> 00:05:44,099
بين دو کشتي گير ويژه
86
00:05:44,182 --> 00:05:47,393
"جوزف سالواتور کاپوتو" و "کندال بارنز"
87
00:05:47,477 --> 00:05:49,020
!تشويق رو فراموش نکنيد
88
00:05:49,104 --> 00:05:52,232
!من يه قهرمانم! من قهرمانم
89
00:05:53,566 --> 00:05:54,776
!آره جويي
90
00:05:56,737 --> 00:05:57,863
تو شگفت انگيزي
91
00:05:57,946 --> 00:05:59,698
نه اون شگفت انگيزه
92
00:06:06,830 --> 00:06:08,539
خيلي خب. رفيق به من آسون بگير
93
00:06:08,624 --> 00:06:09,625
راه نداره
94
00:06:13,629 --> 00:06:16,214
!بهشون نشون بده چي تو چنته داري کندال
95
00:06:21,762 --> 00:06:23,138
! من يه قهرمانم
! من يه قهرمانم
96
00:06:23,221 --> 00:06:26,349
لعنتي. معلوم شد
97
00:06:29,645 --> 00:06:31,855
بفرما. براي همه ـمونه
98
00:06:31,938 --> 00:06:33,314
عاليه. ممنون
99
00:06:57,422 --> 00:06:59,132
هي فضاسالار
100
00:07:03,553 --> 00:07:05,138
دوبل شوکر
101
00:07:06,306 --> 00:07:07,598
برگرديد تو اتاقک هاتون
102
00:07:11,102 --> 00:07:12,896
ريس ؟ -
بله ؟ -
103
00:07:12,979 --> 00:07:14,564
تو سارا ريسي؟
104
00:07:14,648 --> 00:07:17,150
لباس هات و کاغذهاي ترخيصت
رو برات آوردم
105
00:07:18,609 --> 00:07:21,154
منتظر چي هستي؟ ميخواي خلاص شي
يا نه ؟ سريع باش
106
00:07:24,157 --> 00:07:25,575
اونا فکر ميکنن تو کي هستي؟
107
00:07:25,659 --> 00:07:27,368
!يکي با فاميلي مشابه من
108
00:07:27,452 --> 00:07:29,620
!ببين. اين اسم اون با شماره شناسايي منه
109
00:07:29,705 --> 00:07:31,832
.اون نگهبان جديده کسي رو نميشناسه
! فکر ميکنه اون منم
110
00:07:31,915 --> 00:07:34,250
! لعنتي. معجزه ست
111
00:07:34,334 --> 00:07:35,669
درود به نورما
112
00:07:35,752 --> 00:07:37,212
قراره که آزاد بشه؟
113
00:07:37,295 --> 00:07:39,589
آره. سارا ريس قراره خارج بشه
آزاد آزاد
114
00:07:39,673 --> 00:07:41,132
ريس آزاد
115
00:07:41,216 --> 00:07:42,926
داره حس بدي بهم دست ميده
116
00:07:43,009 --> 00:07:44,427
تو کون اون هرزه
117
00:07:44,510 --> 00:07:46,680
واقعا فکر ميکني اونا ميزارند برم ؟
118
00:07:48,098 --> 00:07:50,892
فقط يه راه وجود داره: بايد امتحان کني
119
00:07:52,560 --> 00:07:56,732
،اگه بزارند برم
! ديگه رفتم
120
00:08:11,872 --> 00:08:13,456
خدا جون
121
00:08:14,750 --> 00:08:15,792
اون چيه ؟
122
00:08:15,876 --> 00:08:17,794
هيچي
123
00:08:19,420 --> 00:08:20,714
ميدوني هيچوقت در موردش فکر نکرده بودم
124
00:08:20,797 --> 00:08:23,884
اما تو و درياسالار تشابه هايي داريد
125
00:08:23,967 --> 00:08:27,971
اين درياسالار کدوم خريه ؟
چرا همه من رو به اين اسم صدا ميکنن؟
126
00:08:28,054 --> 00:08:29,264
!بدش به من
127
00:08:30,140 --> 00:08:33,143
نگي از من گرفتي... خيلي خب؟
128
00:08:33,226 --> 00:08:34,936
اين ديوانه کننده ست
129
00:08:38,899 --> 00:08:40,233
! خدا جون. دوباره نه
130
00:08:40,316 --> 00:08:41,567
نميخوام بهت صدمه بزنم
131
00:08:41,651 --> 00:08:44,654
بايد همونجا بموني
132
00:08:44,738 --> 00:08:47,573
.باشه من حرکت نمي کنم
...گوش کن
133
00:08:49,117 --> 00:08:52,495
من... من فقط ميخواستم بگم متاسفم
134
00:08:53,663 --> 00:08:57,667
.باشه ؟ حس بدي دارم
نميخواستم بهت صدمه بزنم
135
00:08:57,751 --> 00:08:59,753
!اوه. به نظر که ميخواستي
136
00:09:02,713 --> 00:09:04,132
به دل ميگيري ؟
137
00:09:05,341 --> 00:09:07,844
منظورم اينه دليل زيادي هم براي عدم
به دل گيري نداري
138
00:09:07,928 --> 00:09:12,473
اما... اميدوارم بودم که بدوني
عذرخواهي من خالصانه ست
139
00:09:13,308 --> 00:09:17,145
بزار شخصا قضيه رو درست کنم
و کارمون به دعوا نکشه
140
00:09:17,228 --> 00:09:20,899
اين يه جور روش بازجويي ـه ؟
141
00:09:22,067 --> 00:09:23,234
کي تو رو فرستاده؟
142
00:09:29,074 --> 00:09:30,325
باشه
143
00:09:37,582 --> 00:09:39,250
خودت خواستي
144
00:09:41,669 --> 00:09:43,713
[NSA] من از آژانس امنيت ملي نيستم
145
00:09:43,797 --> 00:09:44,881
(من سازمان اطلاعات ـم (سيا
146
00:09:44,965 --> 00:09:47,133
اوه. ميخواي حرفت رو باور کنم؟
147
00:09:47,217 --> 00:09:49,010
پيچيده ست
148
00:09:49,094 --> 00:09:50,178
بگم ؟
149
00:09:52,263 --> 00:09:53,681
...چيزي که اونها نميدونن
150
00:09:53,764 --> 00:09:56,559
،"و منظور از "اونها
ميدوني که "اونها" ست
151
00:09:56,642 --> 00:09:58,728
...اونها" اصلي ها"
152
00:09:58,812 --> 00:10:00,814
اينه که من يه مامور مخفي ـم
153
00:10:00,897 --> 00:10:01,940
و اونها اين رو نميدونن؟
154
00:10:02,023 --> 00:10:06,069
واسه همين بايد تو رو ميزدم
تا مشکوک نشن
155
00:10:06,152 --> 00:10:08,947
اگه اونها بفهمند که ما باهم همکاري ميکنيم
دخل منو ميارن
156
00:10:09,030 --> 00:10:13,534
،اوه. و اگه اونها گيرت بيارن
ميتونن دوباره مخفي ـت کنن
157
00:10:13,618 --> 00:10:14,911
عوضت کنن
158
00:10:15,871 --> 00:10:17,455
دقيقا -
!اوه -
159
00:10:18,581 --> 00:10:21,709
واسه همين نبايد به اون اتفاق
زياد توجه کنيم
160
00:10:22,752 --> 00:10:24,337
اينجا زياد امن نيست
161
00:10:24,420 --> 00:10:28,049
به سکوت ـت احتياج دارم تا
به کارمون ادامه بديم
162
00:10:28,133 --> 00:10:29,759
درسته
163
00:10:29,843 --> 00:10:33,138
و براي کرم ضد خارش ممنون
164
00:10:34,014 --> 00:10:36,141
چون اينجاها زياد خارش ميومد
165
00:10:36,224 --> 00:10:37,893
متشکر
166
00:10:37,976 --> 00:10:39,060
...هي
167
00:10:39,144 --> 00:10:41,271
حالا بايد واقعا بهم
کرم ضد خارش بدي
168
00:10:41,354 --> 00:10:45,191
...ميدوني که... براي لاپوشوني کارها
169
00:10:45,275 --> 00:10:46,651
حتما
170
00:10:47,277 --> 00:10:49,946
دونات هاي من کجان ؟
171
00:10:51,739 --> 00:10:53,408
امروز ندارم
172
00:10:53,491 --> 00:10:57,412
دختر. مگه بهت نگفتم که قشنگ ساک بزن
و برام چندتا شيريني بياري ؟
173
00:10:57,495 --> 00:10:59,455
يالا-يالا خانم کوچولو
174
00:11:00,831 --> 00:11:02,833
...هي
175
00:11:02,918 --> 00:11:04,710
چت شده ؟
176
00:11:04,794 --> 00:11:06,337
هيچي. فقط امروز شکمم درد ميکنه
177
00:11:06,421 --> 00:11:08,839
حوصله حرف زدن در مورد خوراکي ندارم
178
00:11:10,050 --> 00:11:12,593
گذشته از اين، اون بهم هديه هاي واقعي ميده
179
00:11:15,513 --> 00:11:17,015
قشنگ نيست؟
180
00:11:17,098 --> 00:11:21,144
ميدوني مثل تبليغات که شوهر همسرش رو سورپرايز ميکنه؟
181
00:11:21,227 --> 00:11:23,396
هر بوسه اي با جواهر دادني شروع ميشه" ؟"
[ اشاره به تبليغات برند جواهر سازي ]
182
00:11:23,479 --> 00:11:27,067
آره. بدون بي احترامي
183
00:11:27,150 --> 00:11:29,860
! اما به نظر از جواهرات هزار تومني
184
00:11:29,945 --> 00:11:33,114
.و اين مُچ ـت رو کبود ميکنه
نيگا همين الانش هم شده. ميبيني؟
185
00:11:34,449 --> 00:11:36,659
!اين چيه ؟
186
00:11:42,373 --> 00:11:45,251
چي شده ؟ -
هيچي -
187
00:11:45,335 --> 00:11:47,295
...فقط حسودي ميکني
188
00:11:47,378 --> 00:11:49,630
چون با طلاي واقعي زينت کاري شده
189
00:11:49,714 --> 00:11:51,341
اون بهت صدمه زده ؟ -
! نه -
190
00:11:51,424 --> 00:11:53,718
ميدوني که بعضي وقت مردا
با ديدن ممه ها دستپاجه ميشن
191
00:11:53,801 --> 00:11:54,927
نميدونن بايد چيکار کنن
192
00:11:55,011 --> 00:11:56,887
خيلي خب؟ به هورمن اينا مربوط ميشه
193
00:11:56,972 --> 00:11:59,724
اما نميدونم که در اين مورد چيزي ميدوني
چون تو يه کوني [همجنسگرا] هستي
194
00:11:59,807 --> 00:12:01,309
بهت زور کرد ؟
195
00:12:03,186 --> 00:12:05,480
خب نميخوام دروغ بگم
196
00:12:05,563 --> 00:12:08,316
منظورم اينه بايد يکم
آماده ميشدم
197
00:12:08,399 --> 00:12:11,152
وقتي که آماده نباشي
زياد حس خوبي بهت نميده
198
00:12:11,236 --> 00:12:13,738
ميدوني که به اين کار چي ميگن. درسته ؟
199
00:12:13,821 --> 00:12:14,905
نه
200
00:12:16,157 --> 00:12:19,119
.نه. تقصير اون نيست
من ميخواستم
201
00:12:19,202 --> 00:12:21,746
.زياد باهاش لاس ميزدم
داشتم ميخنديدم
202
00:12:21,829 --> 00:12:24,457
و واقعا گيج شده بودم
203
00:12:24,540 --> 00:12:27,210
اون لعنتي رو از مُچت دربيار همين الان
204
00:12:28,711 --> 00:12:32,507
اون براي من يه گشت و گزار ويژه ترتيب داد
205
00:12:33,799 --> 00:12:35,510
!تقصير اون نيست
206
00:12:38,096 --> 00:12:39,430
دهنش رو
207
00:12:45,061 --> 00:12:48,064
همين الان لولي رو متقاعد کردم که من عامل نفوذي
208
00:12:48,148 --> 00:12:51,859
سيا ـم براي اينکه موضوع زدن ـش تا سر حدمرگ
! رو به کسي اطلاع نده
209
00:12:57,073 --> 00:12:59,284
پايپس. دارم ديوانه ميشم
210
00:12:59,367 --> 00:13:01,577
کاملا دارم عقلم رو از دست ميدم
211
00:13:01,661 --> 00:13:03,454
...خب
212
00:13:03,538 --> 00:13:05,623
...همونطور که "کينکس" ميگه
[ گروه موسيقي انگليسي ]
213
00:13:05,706 --> 00:13:07,542
" جنون ، ويرانگر ـه "
214
00:13:07,625 --> 00:13:10,503
...خب يدونه [آدمک] قرمز زير تخت ـم هست
[ از کينکس Destroyer اشاره به متن موزيک ]
215
00:13:10,586 --> 00:13:12,255
" و يه آدمک زرد در سَرم "
216
00:13:15,591 --> 00:13:17,968
به نظر... داره خيلي وخيم ميشه
217
00:13:19,845 --> 00:13:22,598
يه کسخوله رو تا سرحد مرگ زدم
218
00:13:24,059 --> 00:13:27,478
...هر دقيقه فکر و ذکرم مرگ شده
219
00:13:29,230 --> 00:13:30,940
و خودم رو متقاعد کردم که
220
00:13:31,023 --> 00:13:33,234
! تو با اون استلا خوشگله ميپري
221
00:13:34,319 --> 00:13:36,237
اون يه خالکوبي لاک پُشت هاي نينجا داره
222
00:13:36,321 --> 00:13:38,198
! ميدونم
223
00:13:38,281 --> 00:13:40,658
! و لهجه ي مزخرف استراليايي
224
00:13:44,329 --> 00:13:46,539
بگو که لازم نيست نگران چيزي باشم
225
00:13:50,085 --> 00:13:53,296
!لازم نيست نگران چيزي باشي
226
00:13:57,842 --> 00:14:00,178
متاسفم که ديوونه بازي درآوردم
227
00:14:02,263 --> 00:14:03,973
ميبخشي؟
228
00:14:05,350 --> 00:14:07,102
ميبخشمت
229
00:14:20,906 --> 00:14:24,119
چه بلايي سرت اومده ؟ -
به تو ربطي نداره -
230
00:14:24,202 --> 00:14:26,621
تقصير اون تغيير جنس يافته بود
231
00:14:27,788 --> 00:14:28,914
اينا بايد بدونن
232
00:14:28,998 --> 00:14:30,541
تو با زنها زندوني نشدي که
233
00:14:30,625 --> 00:14:32,835
!يه مَرد بخواد تو رو بزنه
234
00:14:32,918 --> 00:14:36,131
نميدونم چه مرگشه ولي خشن شده
235
00:14:36,214 --> 00:14:37,465
!کي ؟ سوفيا ؟
236
00:14:37,548 --> 00:14:39,884
سوفيا ؟ اون مشکلي درست نميکنه
237
00:14:41,219 --> 00:14:43,971
اون آقا يا خانومه يه مرگش هست
238
00:14:44,054 --> 00:14:45,973
شايد هورمن هاش خاموش شدن
239
00:14:46,056 --> 00:14:50,520
.اون به گلوريا حمله کرد
! وضعيت خيلي خطرناکيه
240
00:14:50,603 --> 00:14:52,855
هيشکدوممون در امان نيستيم
241
00:15:02,490 --> 00:15:04,159
اوپس
242
00:15:04,242 --> 00:15:06,035
بهتره مراقب باشي کجا ميري
243
00:15:26,889 --> 00:15:30,143
خانما يه شُرت امروز صبح به دستم نرسيده
244
00:15:30,935 --> 00:15:33,396
شرمنده بچه جون
با نماينده ما حرف بزن
245
00:15:33,479 --> 00:15:34,814
در مورد چي حرف ميزنيد ؟
246
00:15:35,606 --> 00:15:39,152
داريم حق و حقوق معامله ـمون رو
بالا پائين ميکنيم
247
00:15:39,235 --> 00:15:42,322
ميخواي دوباره در مورد قرارداد ما
مذاکر کني. خانومي اونجاست
248
00:15:50,913 --> 00:15:51,997
چه خبره؟
249
00:15:54,334 --> 00:15:56,711
ديگه براي خوش طعم کننده کار نميکنيم
250
00:15:56,794 --> 00:15:59,380
دستمزد منصفانه براي شُرت ها ميخوايم
251
00:16:01,048 --> 00:16:02,800
آره. هموني که اون گفت
252
00:16:05,928 --> 00:16:09,599
با پيشنهاد بهتري برگرد و
بعد صحبت ميکنيم
253
00:16:12,977 --> 00:16:16,606
2-3-7-9
254
00:16:17,648 --> 00:16:20,276
خيلي خب، تو حساب زندان 40 دلار داري
255
00:16:20,360 --> 00:16:23,696
.اين هم يه چک براي باقي مانده ـت
پشت ـش رو امضاء کن و ما بهت پول نقد ميديم
256
00:16:26,699 --> 00:16:28,493
يه هزينه اي هم براي خريد
بليط اتوبوس ـت هست
257
00:16:30,870 --> 00:16:32,497
اثر انگشتان، لطفا
258
00:16:47,678 --> 00:16:48,846
اينجا رو امضاء کن
259
00:16:56,312 --> 00:16:58,063
سلام غريبه
260
00:16:58,147 --> 00:17:00,107
داري منو دَک ميکني ؟
261
00:17:00,190 --> 00:17:02,985
آره -
لازمه جزئيات رو بدونم ؟ -
262
00:17:03,986 --> 00:17:05,446
...من
263
00:17:06,364 --> 00:17:07,865
...نميدونم چي بگم. يه مشکل
264
00:17:07,948 --> 00:17:10,618
يه الکس ؟ -
...آره. من يه -
265
00:17:10,701 --> 00:17:12,787
يه الکس دارم
266
00:17:12,870 --> 00:17:17,458
درسته. خب من دارم زياده روي ميکنم اما...
267
00:17:20,210 --> 00:17:23,631
کارم خيلي خوبه
268
00:17:23,714 --> 00:17:25,716
اگه بيشتر خواستي خبرم کن
269
00:17:33,766 --> 00:17:36,101
کل صبح رو توي اتاقک ـم منتظر بودم
270
00:17:36,185 --> 00:17:37,603
تا يکي دنبالم بياد
271
00:17:37,687 --> 00:17:40,147
کي آزاد ميشم ؟ -
داري چي ميگي؟ -
272
00:17:40,230 --> 00:17:44,151
.قرار بود امروز آزاد بشم
همه وسايلم رو تحويل دادم
273
00:17:45,320 --> 00:17:48,406
چيزي در مورد زنداني هاي که
امروز آزاد ميشن خبر داري ؟
274
00:17:48,489 --> 00:17:49,907
آره. بعد از شمارش آزاد شدن
275
00:17:49,990 --> 00:17:51,326
سارا ريس چي ؟
276
00:17:51,409 --> 00:17:53,243
آره. اون رو هم بُردنش
277
00:17:53,328 --> 00:17:56,331
پس چرا الان روبروي من وايستاده ؟
278
00:17:57,290 --> 00:18:00,125
...نميدونـ
279
00:18:00,209 --> 00:18:01,794
من... من نميدونم
280
00:18:01,877 --> 00:18:03,963
اين معجزه ـست
281
00:18:04,046 --> 00:18:06,131
خلاص شد ؟
همينطوري ؟
282
00:18:06,215 --> 00:18:07,383
چون باور داشت
283
00:18:07,467 --> 00:18:10,260
نورما ! بايد يه خواهر ديگه رو انتخاب کني
284
00:18:10,345 --> 00:18:12,888
براي همه ـمون ميتونه اينکارو بکنه
285
00:18:12,972 --> 00:18:14,682
من ايمان دارم. شما چي؟
286
00:18:14,765 --> 00:18:18,353
! درود نورما
! درود نورما
287
00:18:21,397 --> 00:18:23,524
بيا، اينا رو برات آوردم
288
00:18:24,442 --> 00:18:29,905
بيا يه مداد و يه قوطي تُن ماهي
289
00:18:31,532 --> 00:18:32,575
نورما ؟
290
00:18:32,658 --> 00:18:35,536
.گروه ـت به من قلدري کردن
فکر کردم بايد اين رو بدوني
291
00:18:36,621 --> 00:18:40,333
.نگاه کنيد بروبچ
اين هديه ي خدا به ليچفيلد ـه
292
00:18:40,416 --> 00:18:43,168
خفه ليَن. دارم با نورما حرف ميزنم
293
00:18:43,252 --> 00:18:44,670
...نگاش کن
294
00:18:44,754 --> 00:18:47,548
با اون دندونهاي تميز ـش و
پوست درخشان ـش
295
00:18:47,632 --> 00:18:50,718
[ و موهاي پوکاهانتسيش [ شخصيت سرخپوست
فکر ميکنه که از ما بهتره
296
00:18:50,801 --> 00:18:52,470
موهاي پوکاهانتسيم تقصير من نيست
297
00:18:52,553 --> 00:18:54,555
و اين مشکل من نيست که تو
بجاي دندون هاي سالم شيشه رو انتخاب کردي
298
00:18:54,639 --> 00:18:56,015
...گورت رو گم تو -
صبر کن، صبر کن -
299
00:18:56,098 --> 00:18:58,100
جنده ي خودخواه -
!خداي من -
300
00:18:58,183 --> 00:18:59,810
چجوري ميزاري اين اتفاق بيفته ؟
301
00:18:59,894 --> 00:19:02,229
من فکر ميکردم قراره مهربون باشي
302
00:19:02,312 --> 00:19:05,483
،يکاري کردي فک کنم که اهميت ميدي
!ولي نميدي
303
00:19:05,566 --> 00:19:07,943
و اجازه دادي که يه مُشت ديونه
بجات حرف بزنن
304
00:19:08,027 --> 00:19:09,779
!گاله ـت رو ببند سوسو
305
00:19:09,862 --> 00:19:12,114
!و شماها يه مُشت مقلد مزخرف هستيد
306
00:19:12,197 --> 00:19:14,617
چي ؟ حالا با منم روبرويي
307
00:19:14,700 --> 00:19:16,744
از اينجا برو بيرون ديگه
308
00:19:16,827 --> 00:19:19,204
گروه خوبي داريد
309
00:19:19,288 --> 00:19:20,581
نـَتبريک
310
00:19:26,671 --> 00:19:28,464
نگران نباش
من خودم ترتيب اين رو ميدم
311
00:19:42,603 --> 00:19:45,314
تو کدومي؟ -
فضاسالار رودکوکر -
312
00:19:45,398 --> 00:19:48,401
در اصل دونالدشلونگ بود
313
00:19:48,484 --> 00:19:51,111
فکر ميکنم با تغييرش اشتباه کردم
314
00:19:52,029 --> 00:19:53,948
حالا ميفهمم که چرا آشفته بودي
315
00:19:54,031 --> 00:19:56,867
آره و نميدونم چطوري از
خال مادرزادي ـم خبر داره
316
00:20:01,997 --> 00:20:03,916
اينا مُتون خيلي بديه وارن
317
00:20:03,999 --> 00:20:06,627
يه نويسنده به دنبال الهام نميگرده
318
00:20:06,711 --> 00:20:08,588
الهام خودش پديدار ميشه
319
00:20:08,671 --> 00:20:11,298
و وقتي اون الهام شلوارهايي ميپوشه
320
00:20:11,381 --> 00:20:13,383
،که به بدنش متناسب ـه
321
00:20:13,468 --> 00:20:15,803
...اون -
!خيلي خب، کافيه -
322
00:20:15,886 --> 00:20:18,598
چطوري اصلا نوشتن اين پورنوگرافي ها
به ذهنت خطور کرد ؟
323
00:20:19,515 --> 00:20:21,266
براي کلاس بردي نوشتم
324
00:20:22,810 --> 00:20:25,521
! بردي راجرز مشاور
اون بهت گفت اين رو بنويسي؟
325
00:20:25,605 --> 00:20:29,149
يه جور تمرين بود. اون ميخواست
که ما از قوه تخيل ـمون استفاده کنيم
326
00:20:30,109 --> 00:20:32,737
اوه. اين از اونهايي که تو
کلاس نمايش انجام ميديد؟
327
00:20:33,613 --> 00:20:36,365
خب راستش نه
328
00:20:36,449 --> 00:20:38,534
بردي بيشتر حامي نمايش هاي
329
00:20:38,618 --> 00:20:41,954
قتل و کُشتاره تا نمايش هاي سکس
330
00:20:45,541 --> 00:20:46,792
...خدايا
331
00:20:48,961 --> 00:20:52,006
ميدونستم اون خانوم يه مشکلي داره
332
00:20:58,679 --> 00:21:00,765
هي. پس داري ميري بيرون، هان؟
333
00:21:00,848 --> 00:21:02,182
خوش شانس
334
00:21:02,266 --> 00:21:04,644
اما من فکر ميکردم که حبست
بيشتر از اين حرفاست
335
00:21:04,727 --> 00:21:06,270
.نه -
نه ؟ -
336
00:21:06,353 --> 00:21:09,064
داگتي که ميبيني نميخواد بره بيرون
!چون دلش براي من تنگ ميشه
337
00:21:09,148 --> 00:21:10,274
درسته داگت؟
338
00:21:12,985 --> 00:21:14,444
ميتوني اينجا نگه داري؟
339
00:21:31,045 --> 00:21:32,713
خب به اين راحتي ؟
ميتونم برم ؟
340
00:21:32,797 --> 00:21:34,757
روال کار اينطوريه
341
00:21:35,800 --> 00:21:37,301
خيلي خب پس
342
00:21:37,384 --> 00:21:38,928
مراقب خودت باش پِن
343
00:21:40,262 --> 00:21:43,140
.براي اون درگيري ها با ليَن متاسفم
در هر صورت هميشه ازت خوشم ميومد
344
00:21:43,223 --> 00:21:44,433
ممنون انجي
345
00:21:46,226 --> 00:21:48,604
هي. مگه اسمت سارا نيست؟
346
00:21:48,688 --> 00:21:50,397
آره
347
00:21:53,233 --> 00:21:56,737
من بهش ميگم "انجي" چون من
رو ياد "آنجلينا جولي" ميندازه
348
00:22:00,240 --> 00:22:01,408
به نظرت شبيه ـش نيست؟
349
00:22:02,284 --> 00:22:04,286
من که اينطور فکر نميکنم -
من ميکنم -
350
00:22:04,369 --> 00:22:06,246
حالا هرچي. خداحافظ سارا
351
00:22:06,997 --> 00:22:09,458
خدافظي پِن. موفق باشي
352
00:22:12,252 --> 00:22:15,005
با وَن تماس بگير. بگو که برگردن
353
00:22:16,215 --> 00:22:19,134
منظورت چيه که جواب نميدن؟
354
00:22:19,218 --> 00:22:20,886
کي ـه؟ کوتس؟
355
00:22:22,429 --> 00:22:25,349
نه. با ايستگاه تماس نگير
من خودم ترتيب اين رو ميدم
356
00:22:25,432 --> 00:22:28,435
به پيرسون خبر بده که
بايد فورا ببينمش
357
00:22:28,518 --> 00:22:29,937
متشکر
358
00:22:31,647 --> 00:22:34,817
سارا ريس" تو ايستگاه"
اتوبوس پياده شده
359
00:22:36,276 --> 00:22:39,404
!عمه شو! خاله شو
360
00:22:40,572 --> 00:22:41,991
چطور اين اتفاق افتاده؟
361
00:22:42,074 --> 00:22:45,035
کامپيوتر اسم اون را با شناسه ي
انجي" قلمداد کرده"
362
00:22:45,119 --> 00:22:48,956
اين سيستم مسخره ي ام.سي.سي ـه
بايد به مهندس آي تي ـشون خبر بديم
363
00:22:49,039 --> 00:22:51,458
چرا هيشکي اين موضوع رو نفهميد؟ -
!کارکنان جديد -
364
00:22:51,541 --> 00:22:55,630
.اونا زنداني ها رو نميشناسن
يا ظاهرا بلد نيستن يه شناسه رو چک کنن
365
00:22:55,713 --> 00:22:57,214
اين يه ريدمان بزرگ ـه
366
00:22:57,297 --> 00:23:00,009
اين اتفاق براي کارکنان ارشد
اتفاق نمي افتاد
367
00:23:00,092 --> 00:23:04,388
خدايا. من ميتونم بهت بگم که فلورس
چند بار در روز ميرينه
368
00:23:04,471 --> 00:23:08,893
ميدونم که وارن در مقابل داشتن
يه اپيزود جديد چقدر هيجان زده ست
369
00:23:08,976 --> 00:23:11,771
اين جديدا به خودش زحمت ياد گرفتن اسمها رو هم نميدن
370
00:23:15,065 --> 00:23:16,692
با پليس ايالتي تماس بگيريم ؟
371
00:23:16,776 --> 00:23:18,360
نه
372
00:23:18,443 --> 00:23:20,112
بهم زمان بده
373
00:23:21,571 --> 00:23:24,408
مکس ول. به کسي چيزي نميگي
374
00:23:24,491 --> 00:23:26,618
تو همه رو ميشناسي
375
00:23:26,702 --> 00:23:29,246
کي به خاطر جرايم سازمان بندي شده گير افتاده؟ -
!من -
376
00:23:29,329 --> 00:23:31,874
نه. يه مغز متفکر مجرم ميخوام
377
00:23:31,957 --> 00:23:34,501
يکي... سرسخت تر
378
00:23:34,584 --> 00:23:37,421
سرسخت"؟"
379
00:23:37,504 --> 00:23:42,051
.من با مافياي روسيه اي کار ميکردم
ما ايتاليايي ها رو کوني ميکرديم
380
00:23:43,218 --> 00:23:46,013
قضيه در مورد تجارت شُرتيت ـه ؟
381
00:23:46,096 --> 00:23:49,016
چجوري خبر داري ؟ -
خانواده ي من رو به خدمتت گرفتي -
382
00:23:49,099 --> 00:23:51,686
اونا از شُرت هاي صورتي استفاده ميکنن
383
00:23:51,769 --> 00:23:53,603
،اول از من براي پوشيدن شُرت ها درخواست نميکني
384
00:23:53,688 --> 00:23:55,981
و حالا تفکر مجرمانه ي من رو
!کم ارزش ميکني
385
00:23:56,065 --> 00:23:58,818
ميدوني چيه؟ بايد بري در کونت بزاري
386
00:24:00,235 --> 00:24:01,320
به نصيحتت نياز دارم
387
00:24:01,403 --> 00:24:04,156
حداقل 10 درصد ميخوام -
چي ؟ -
388
00:24:05,991 --> 00:24:08,035
دخترات دارن شورش ميکنن
389
00:24:08,118 --> 00:24:12,372
به اونها سُديم و ترکيبات شيمايي ميدي
ولي اونها پول واقعي ميخوان
390
00:24:12,456 --> 00:24:13,958
براي انجام اين کار هيچي نميدوني
391
00:24:14,041 --> 00:24:17,461
و براي منبع اصليت، يعني شريکت بايد بگم
392
00:24:17,544 --> 00:24:20,297
زيادي بهش بها ميدي
393
00:24:21,381 --> 00:24:25,385
پس تنها بستگي به زمان داره که
کِي به ضررت تموم بشه
394
00:24:25,469 --> 00:24:28,263
جايي که غذا ميخوري گايش نکن
! يا جايي که گايش ميکني، نرين
395
00:24:28,347 --> 00:24:30,182
تجارت بديه
396
00:24:34,311 --> 00:24:35,437
هشت درصد
397
00:24:40,860 --> 00:24:43,153
بايد پول رو به حساب هاشون واريز کني
398
00:24:43,237 --> 00:24:45,530
و به دخترات دستمزد منصفانه اي بدي. درسته ؟
399
00:24:45,614 --> 00:24:46,866
آره
400
00:24:47,908 --> 00:24:50,244
ميدوني حساب پس انداز مجازي چيه ؟
401
00:24:50,327 --> 00:24:52,579
نه -
نه. البته که نميدوني -
402
00:24:52,662 --> 00:24:55,916
اونا پولهاي نقدن. تنها به يه موبايل احتياج داري
403
00:24:56,000 --> 00:24:59,003
از کجا موبايل گير بيارم ؟ -
اينجا پرُه موبايل ـه -
404
00:24:59,086 --> 00:25:00,712
يه بار تو دستشويي يه دونه پيدا کردم
405
00:25:00,796 --> 00:25:02,381
موبايل مثل سوسک ـه
406
00:25:02,464 --> 00:25:04,258
اگه يه دونه ببيني، بعد
ميفهمي که 100 تاي ديگه
407
00:25:04,341 --> 00:25:05,926
!تو ديوارها مخفي هست
408
00:25:06,802 --> 00:25:08,137
باشه
409
00:25:08,220 --> 00:25:11,473
پنج زنداني ديگه شناسه هاي
اشتباهي دارند
410
00:25:11,556 --> 00:25:14,351
اين همون سيستم سازمان دهي که
توي همه ي زندان هامون ازش استفاده ميکنيم
411
00:25:14,434 --> 00:25:16,353
آره خب. خوش بحالت که الان فهميدي
412
00:25:16,436 --> 00:25:19,731
چون سيستمتون ريده ست -
آره. اين بده -
413
00:25:19,815 --> 00:25:23,068
اين خيلي بَده. نميتونم اين يکي
رو ديگه برات لاپوشوني کنم، جو
414
00:25:24,820 --> 00:25:26,906
من ؟ -
آره -
415
00:25:26,989 --> 00:25:31,368
تو رئيس کمپ ـي. يه سهل انگاري بزرگ کردي
416
00:25:32,244 --> 00:25:36,123
آره... درسته
417
00:25:37,499 --> 00:25:41,879
چون ماهي از کله ـش بو ميده
418
00:25:41,962 --> 00:25:43,380
!و من اون کله نيستم
419
00:25:43,463 --> 00:25:47,592
من در واقع پائين آبشش ماهي هستم
420
00:25:48,803 --> 00:25:52,639
پس، وقتي که به پليس، مارشال و
421
00:25:52,722 --> 00:25:55,684
و بازجوهاي اداره ي اصلاحات ميان اينجا
422
00:25:55,767 --> 00:25:57,644
اوضاع براي رئيس بخش فعاليت هاي انساني
423
00:25:57,727 --> 00:26:01,523
! ليچفيلد خيلي بدتر ميشه
424
00:26:01,606 --> 00:26:03,358
صبر. صبر کن -
آره -
425
00:26:03,442 --> 00:26:05,027
آره. آروم باش -
آره -
426
00:26:05,110 --> 00:26:07,487
چرا بايد اين آدمها رو درگير اين ماجرا کنيم؟
427
00:26:07,571 --> 00:26:10,115
ما يه مُجرم فراري داريم
428
00:26:12,534 --> 00:26:14,703
بريم برش گردونيم -
کيا؟ -
429
00:26:14,786 --> 00:26:16,413
من و تو
430
00:26:16,496 --> 00:26:19,499
کجا بُردنش ؟ -
[ايستگاه اتوبوس در يوتيکا [نيويورک -
431
00:26:20,417 --> 00:26:23,795
سوار ماشين شيم و بريم دنبالش تا برش گردونيم
432
00:26:23,879 --> 00:26:26,090
ميدوني، هيشکس لازم نيست چيزي بدونه
433
00:26:26,173 --> 00:26:30,510
پس ميگي که ما دوتا بايد بريم و يه
مجرم فراري رو توقيف کنيم ؟
434
00:26:31,971 --> 00:26:34,890
اين "گروه بلودهاند" لعنتي نيست. باشه؟
[ گروه موسيقي هيپ هاپ ]
435
00:26:36,058 --> 00:26:37,893
من نميدونم بايد چيکار کنم
436
00:26:37,977 --> 00:26:40,562
!راستش واقعا نميدونم بايد چيکار کنم
437
00:26:40,645 --> 00:26:42,106
ميدوني چطوري به اين کارسيدم؟
438
00:26:42,189 --> 00:26:45,317
پدرم يکي از مديرهاي ام.سي.سي ـه
439
00:26:47,777 --> 00:26:48,988
آره
440
00:26:50,114 --> 00:26:53,868
اين از وقتي که از دانشگاه اوهايو
اخراج شدم هم بدتر ميشه
441
00:26:54,826 --> 00:26:57,662
اصلا نميدونم دارم چيکار ميکنم
442
00:27:04,962 --> 00:27:06,171
!باشه
443
00:27:08,048 --> 00:27:10,175
!من ميرم. تنها
444
00:27:10,259 --> 00:27:11,676
آره ؟
445
00:27:12,344 --> 00:27:15,472
يکي بايد اينجا بمونه و روي
ماجرا سرپوش بزاره
446
00:27:15,555 --> 00:27:16,806
عاليه -
لعنت بهش -
447
00:27:16,891 --> 00:27:20,019
اگه که خودم بتونم برش گردونم پس
هيشکي لازم نيست چيزي بدونه. همه چي هم بهتره
448
00:27:21,853 --> 00:27:23,688
داري موقعيت منو نجات ميدي، جو
449
00:27:25,107 --> 00:27:27,734
نه... دارم خودمو نجات ميدم
450
00:27:33,782 --> 00:27:38,954
اين هم به سلامتي تور ساحل شرقي
"گروه "ببر شيشه اي
451
00:27:39,038 --> 00:27:40,580
! خودشه -
درسته -
452
00:27:40,664 --> 00:27:41,957
!بزودي تيتر خبرها ميشيم
453
00:27:42,041 --> 00:27:43,583
! "گروه "جف اسپوربر -
صبر کن -
454
00:27:43,667 --> 00:27:45,835
يه اسم جديد ميخوايم -
من از اسممون خوشم مياد -
455
00:27:45,920 --> 00:27:48,630
البته که خوشت مياد چون
تو "جف اسپوربر" هستي
456
00:27:48,713 --> 00:27:50,257
اما تو دايره زن گروهي رفيق
457
00:27:50,340 --> 00:27:52,092
من خواننده ي اصلي ـم
458
00:27:52,176 --> 00:27:54,178
اگه قراره اسم يکيمون رو گروه
!باشه، اون بايستي من باشم
459
00:27:54,261 --> 00:27:56,138
اينجا گاراژ منه -
!هي -
460
00:27:56,221 --> 00:27:59,266
اگه هنک و من بعد از اون
،قضيه کنار اومديم
461
00:27:59,349 --> 00:28:01,476
شما هم ميتونيد کنار بيايد
462
00:28:02,811 --> 00:28:06,440
.ما ده ماه تو راه هستيم
بهتره ازش لذت ببريم
463
00:28:06,523 --> 00:28:08,692
زودباشيد! اين قضيه ي بزرگي براي ماست
464
00:28:08,775 --> 00:28:11,153
يالا ! يالا
465
00:28:12,862 --> 00:28:14,949
ليس -
هنک -
466
00:28:18,618 --> 00:28:21,288
جويي. يه لحظه وقت داري؟
467
00:28:21,371 --> 00:28:23,707
ميشه بيرون بحرفيم ؟ -
آره عزيزم -
468
00:28:23,790 --> 00:28:25,918
مطمئني ؟
469
00:28:27,586 --> 00:28:28,963
چهار ماه ـه
470
00:28:29,046 --> 00:28:30,172
...پس اون
471
00:28:31,340 --> 00:28:33,592
...اون يه چيز واقعيه
472
00:28:33,675 --> 00:28:35,177
که اون تو ميچرخه ؟
473
00:28:37,387 --> 00:28:38,472
چقدره ؟
474
00:28:39,639 --> 00:28:41,141
به اندازه ي آووکادو
475
00:28:41,225 --> 00:28:42,935
! خدايا
476
00:28:43,018 --> 00:28:44,103
آووکادو؟
477
00:28:49,524 --> 00:28:52,194
!عاليه! عالي
478
00:28:52,277 --> 00:28:53,988
!ليزا ما قراره بچه دار شيم
479
00:28:54,071 --> 00:28:56,698
جويي صبر کن -
چيه ؟ -
480
00:28:56,781 --> 00:29:00,160
.چهار ماه پيش ما قطع رابطه کرده بوديم
من با هنک بودم
481
00:29:00,244 --> 00:29:02,204
.چهار ماه پيش جولاي بود
... چي داري ميگـ
482
00:29:07,626 --> 00:29:09,669
چي داري ميگي؟
483
00:29:12,631 --> 00:29:13,632
براي اونه ؟
484
00:29:14,674 --> 00:29:16,176
آره
485
00:29:16,260 --> 00:29:17,427
خودش ميدونه ؟
486
00:29:18,678 --> 00:29:21,181
ميخواستم اول به تو بگم
487
00:29:21,265 --> 00:29:24,351
...من در مورد تو احساس گناه ميکردم و
488
00:29:24,434 --> 00:29:26,811
...حالا که دوباره باهم شديم. من
489
00:29:27,771 --> 00:29:29,648
اين ريدمان بديه
490
00:29:30,815 --> 00:29:32,484
تو حق داري از من متنفر باشي
491
00:29:32,567 --> 00:29:34,486
من عاشقتم
492
00:29:34,569 --> 00:29:37,489
فقط فکر ميکردم که شماها بايد بدونيد
...چونکه داريد عازم تور ميشيد
493
00:29:37,572 --> 00:29:40,117
من نميرم
اينجا ميمونم
494
00:29:40,200 --> 00:29:42,202
!بايد بري
!واست يه شکست بزرگ ميشه
495
00:29:42,286 --> 00:29:43,578
!واسه اين که بهت نگفتم
496
00:29:43,662 --> 00:29:45,955
کون لقش، اونا بدون منم از پسش برميان
کون لقش
497
00:29:46,040 --> 00:29:48,333
جويي، تو نميتوني اين کار رو بکني
همه چي مرتبه
498
00:29:48,417 --> 00:29:49,668
ميخوام برگردم پيش والدينم زندگي کنم
499
00:29:49,751 --> 00:29:51,503
براي تغيير شيفت کارم هم اقدام کردم
500
00:29:51,586 --> 00:29:53,130
من ميمونم
501
00:29:54,089 --> 00:29:57,217
من از تو و اين بچه مراقبت ميکنم
502
00:29:59,219 --> 00:30:00,762
ميرم همين الان بهشون ميگم
503
00:30:00,845 --> 00:30:02,972
تو بموني و هنک بره؟
504
00:30:03,057 --> 00:30:05,725
جويي، چرا اين کار رو ميکني؟
اصلاً منطقي نيست
505
00:30:05,809 --> 00:30:07,352
عاشقت هستم
506
00:30:08,520 --> 00:30:10,355
ميخوام باهات ازدواج بکنم
507
00:30:11,565 --> 00:30:14,276
ميخوام باهات تشکيل خانواده بدم
508
00:30:14,359 --> 00:30:15,944
!هي
509
00:30:16,028 --> 00:30:17,487
..من و تو
510
00:30:18,738 --> 00:30:19,823
و آوکادو
511
00:31:36,816 --> 00:31:38,902
اليدا بعضي وقتا کس زياد ميگه
ولي من حرفش رو باور ميکنم
512
00:31:38,985 --> 00:31:41,321
منم، گفتن سعي داشته بزنه خودش رو چاقو چاقو کنه
513
00:31:41,405 --> 00:31:42,739
514
00:31:42,822 --> 00:31:45,534
شنيدم داروهاش تموم شده و کيرش دوباره داره رشد ميکنه
515
00:31:45,617 --> 00:31:48,328
شنيدم قبل از اينکه زن بشه يه مبارز بوده
516
00:31:48,412 --> 00:31:49,954
خب، اشتباه به عرضتون رسوندن
517
00:31:50,038 --> 00:31:54,501
ولي خوشحال ميشم اگر همينجور به شايعه پراکني ادامه بديد
بزنم کونتون رو پاره کنم ufc با حرکات
518
00:31:58,087 --> 00:31:59,631
تيستي
519
00:32:00,757 --> 00:32:02,717
کجا موهات رو اينجوري کردي، دختر؟
520
00:32:02,801 --> 00:32:05,179
نگو که رفتي پيش دنيتا
521
00:32:05,262 --> 00:32:08,348
فکر کردم مدلش رو عوض کنم
کارش بد نبود
522
00:32:08,432 --> 00:32:11,768
بد نبود؟ از سر راهرو ميتونم فر موهات رو ببينم
523
00:32:13,145 --> 00:32:15,230
ببين، بقيه ملت هم بايد نون دربيارن
524
00:32:15,314 --> 00:32:17,316
سالن من تمام روز خالي بود
525
00:32:17,399 --> 00:32:20,152
فکر کردي نميدونم اون دختراي اسپانياي دارن
شايعه تَف ميدن واسه من؟
526
00:32:20,235 --> 00:32:21,695
من نميخوام درگيرش بشم
527
00:32:22,737 --> 00:32:24,781
چه مرگت شده؟
528
00:32:24,864 --> 00:32:26,283
چه مرگتون شده؟
529
00:32:26,366 --> 00:32:30,620
!مثل لاشي هايي نژادپرست رفتار ميکنيد
(کساني که اقليت هاي جنسي رو اذيت ميکنند =transphobic)
530
00:32:31,996 --> 00:32:34,708
ميدوني بدترين قسمت زن شدن چيه؟
531
00:32:34,791 --> 00:32:38,670
!شرکت کردن تو اين مراسم غيب کسشعر
532
00:32:38,753 --> 00:32:42,341
نميخوان موهاتون کوتاه بشه؟
ميخوان پشت سرم پچ پچ کنيد؟
533
00:32:42,424 --> 00:32:46,345
!پس کون لقتون
!کون لق همتون
534
00:32:54,018 --> 00:32:56,521
دستمون ديگه تو کاره
535
00:32:56,605 --> 00:32:59,441
محاله، مال کيه؟ -
نميدونم -
536
00:32:59,524 --> 00:33:02,736
احتمالاً يه 50تايي اينجا باشه
اينجا پر از کالاي قاچاق هست
537
00:33:02,819 --> 00:33:04,696
ميدوني، رول سيگاري، و فندک
538
00:33:04,779 --> 00:33:07,241
و يه تيزي رنگارنگ پيدا کردم
539
00:33:07,324 --> 00:33:09,158
تلفن ميخواي چيکار؟
540
00:33:10,535 --> 00:33:11,745
تا پول واريز کنم
541
00:33:11,828 --> 00:33:15,832
هر دختري بهم شماره کارت 14 رقمي
542
00:33:15,915 --> 00:33:17,667
خودش رو ميده
543
00:33:17,751 --> 00:33:21,338
و بعدش منم ميتونم با کيليک کردن روي
544
00:33:21,421 --> 00:33:23,882
يک دکمه مستقيماً پول رو بريزم به حسابش
545
00:33:23,965 --> 00:33:25,174
بهش ميگن حساب پس انداز
546
00:33:25,259 --> 00:33:28,052
ميدونم بهش چي ميگن، خودم ساقي بودم
547
00:33:29,888 --> 00:33:31,723
پايپ، اين کاري هست که گسنگسترهاي زندان ميکنن
548
00:33:31,806 --> 00:33:34,643
ميدونم، معرکه هست، نه؟ -
نه -
549
00:33:34,726 --> 00:33:36,185
اين يه راه براي حواس پرتي بود
550
00:33:36,270 --> 00:33:39,648
که خوش باشيم و يه چند دلاري در بياريم
551
00:33:39,731 --> 00:33:43,527
چيزي که الان دار ميگي يه جرم شبکه ايي هست، خب؟
552
00:33:43,610 --> 00:33:45,654
همون چيزي هست که اخرش من رو اينجا انداخت
553
00:33:45,737 --> 00:33:47,322
پس تو کارت تو اين کار خوبه
554
00:33:47,406 --> 00:33:48,740
555
00:33:49,741 --> 00:33:53,202
جدي ميگم، پايپ، من تو اين کار به مرحله بعد نميام
556
00:33:53,287 --> 00:33:57,206
اون دختر ترسناک و مجرم حرفه ايي که عاشقش شدم، کجا رفت، ها؟
557
00:33:57,291 --> 00:33:59,167
خيلي جذاب بود
558
00:33:59,251 --> 00:34:01,461
جداً بزرگ بشو
559
00:34:05,382 --> 00:34:09,469
يکي رو بزار بين زانوهات و يکي هم زير شکمت، بيا
560
00:34:13,515 --> 00:34:14,933
چرا اينقدر خوبي؟
561
00:34:16,184 --> 00:34:17,519
چون جاي تو بودم
562
00:34:17,602 --> 00:34:19,563
...و، گوش کن
563
00:34:19,646 --> 00:34:21,481
وقتي که انقباض واقعي ـت شروع شد
564
00:34:21,565 --> 00:34:23,358
باشه -
بايد شل کني -
565
00:34:23,442 --> 00:34:27,236
چون هر چي بيشتر سفت کني بدتر ميشي
566
00:34:27,321 --> 00:34:29,573
و تازه به ناله و زاري کردنت هم کمک ميکنه
567
00:34:29,656 --> 00:34:31,700
...آروم، آروم، مثل گاو، اينجوري
568
00:34:37,581 --> 00:34:39,708
نميدونم چرا، ولي يه چيزي که حلقت رو باز ميکنه
569
00:34:39,791 --> 00:34:41,793
باعث ميشه بقيه دم و دستگاهت رو هم باز بکنه
570
00:34:41,876 --> 00:34:45,171
و فشار آوردن همون احساس ريدن رو داره
انگار داري يه عن گنده رو ميريرني
571
00:34:45,254 --> 00:34:48,300
!حالم بهم خورد
572
00:34:48,383 --> 00:34:49,926
و وقتي که بهت گفتن سرش رو ديدن
573
00:34:50,009 --> 00:34:52,178
...ميتوني عقب بکشي -
سرش؟ -
574
00:34:52,261 --> 00:34:54,764
...و يواش کني
575
00:34:54,848 --> 00:34:56,850
نميخواي که يه جا بريني، ميدوني ديگه؟
576
00:34:56,933 --> 00:34:59,185
بس کن، بس کن
نميخوام بهش فکر بکنم
577
00:34:59,268 --> 00:35:00,854
فقط خوشحالم که همه چي به زودي تموم ميشه
578
00:35:00,937 --> 00:35:01,980
نه واقعاً
579
00:35:02,063 --> 00:35:05,400
تو قراره براي بقيه عمرت يه بچه داشته باشي
580
00:35:08,737 --> 00:35:11,239
نه، ميدمش ميره
581
00:35:13,575 --> 00:35:14,701
چي؟
582
00:35:17,662 --> 00:35:21,791
به کي؟ -
به اون زني که به ملاقاتم مياد -
583
00:35:21,875 --> 00:35:24,919
...خيلي خانم ـه و کلي پول داره، و
584
00:35:25,003 --> 00:35:27,046
...مادرم فکر ميکنه بايد اين کار رو بکنم پس
585
00:35:27,130 --> 00:35:28,214
اليدا؟
586
00:35:30,299 --> 00:35:31,885
کسخلي چيزي هستي؟
587
00:35:31,968 --> 00:35:34,804
اگر دور و برش نباشم چجوري
ميخوام يه بچه رو نگه دارم
588
00:35:38,433 --> 00:35:40,394
پس ميگي من کار اشتباهي کردم، ها؟
589
00:35:41,936 --> 00:35:44,147
تو حتي ديگه نمي بينيش
590
00:35:44,230 --> 00:35:47,817
اره، ولي حداقل با خانوادش هست
591
00:35:47,901 --> 00:35:51,279
من همه چيزم رو ميدم که 5 دقيقه بچه ام رو ببينم
592
00:35:51,363 --> 00:35:55,033
بعدش تو ميديش بره؟
به يه غريبه؟
593
00:35:56,410 --> 00:35:59,454
ميدوني شايد من مادر گوهي باشم
594
00:35:59,538 --> 00:36:02,832
ولي بچه ام رو به بهترين خريدار نفروختم
595
00:36:03,833 --> 00:36:05,835
بالشتم رو پس بده
596
00:36:06,920 --> 00:36:08,963
اميدوارم کس ـت جر بخوره
597
00:36:12,008 --> 00:36:16,095
اگر قبل از اينکه رسما يه اتحاديه تشکيل بديم
اخراج بشيم چي؟
598
00:36:16,179 --> 00:36:18,973
يا اينکه شکايت نکنن و قوانين عجيب و غريب بزارن
599
00:36:19,057 --> 00:36:21,017
ميدوني، در نظر داشته باش
اين ادما مکار هستند
600
00:36:21,100 --> 00:36:23,227
همينجوري شرکت ها از اول مردم
601
00:36:23,311 --> 00:36:24,646
رو مي ترسوندن
602
00:36:24,729 --> 00:36:27,106
ميدوني، مردم براي 8ساعت کار در روز ميميرن
603
00:36:27,190 --> 00:36:29,568
"با سکوت هيچ چيزي به دست نمياد"
604
00:36:31,152 --> 00:36:32,236
دو دقيقه سکوت
605
00:36:33,279 --> 00:36:35,657
تو برنامه ديشب بود که ديدم
606
00:36:35,740 --> 00:36:37,158
رسل بدبخت
607
00:36:37,241 --> 00:36:40,203
مرده يه جوري آهنگ ميخوند اينگار مرده هست و داره ساک ميزنه
608
00:36:40,286 --> 00:36:41,705
ساک زدن چي چي؟
609
00:36:41,788 --> 00:36:42,914
جلسه اتحاديه داريم
610
00:36:42,997 --> 00:36:45,625
به نظر خوشگذروني نمياد
611
00:36:45,709 --> 00:36:47,627
اگر ميدونستي واست خوبه تو هم بهمون ملحق ميشدي
612
00:36:47,711 --> 00:36:48,920
به يه آدم بي بخار نيازي ندارين
613
00:36:49,003 --> 00:36:51,172
نه، نه، حداقل به جلسه هامون بيا
614
00:36:51,255 --> 00:36:52,507
نه، ممنون
615
00:36:53,842 --> 00:36:55,009
تو مي خونه فردي هست
616
00:36:55,093 --> 00:36:58,262
با کد تخفيف "اتحاديه" عرق دو دلاري ميخوري
617
00:36:59,180 --> 00:37:01,725
...خب، در اين صورت
618
00:37:02,809 --> 00:37:04,478
ما چي ميخوايم؟
619
00:37:04,561 --> 00:37:06,563
ما چي ميخوايم؟
620
00:37:09,065 --> 00:37:11,359
ديوانگي هست -
ديوانگي نيست، جو -
621
00:37:11,443 --> 00:37:13,402
اين...احمقانه هست
622
00:37:13,487 --> 00:37:15,905
درسته -
و نگران زندان نباش -
623
00:37:15,989 --> 00:37:18,157
من از پسش براومدم
624
00:37:18,241 --> 00:37:21,327
چون يه کلانتر جديد داريم
اسم و رسمي داريم
625
00:37:21,410 --> 00:37:23,747
فکر کردم فقط سنگر رو خالي نگه نميداري
626
00:37:23,830 --> 00:37:24,998
خب اره
627
00:37:25,081 --> 00:37:28,460
ظاهراً معلوم شد سنگر توسط بردي راجر نابود شده
628
00:37:28,543 --> 00:37:30,336
باعث تعجبم هست
629
00:37:30,419 --> 00:37:33,590
...خب، چيزايي که تو کلاساش تشويق به انجامشون کرده
630
00:37:33,673 --> 00:37:35,550
بعد از اون تمرين ازار و اذيت هاي جنسي
631
00:37:35,634 --> 00:37:37,636
نميتونيم اين رو تحمل کنيم
632
00:37:37,719 --> 00:37:40,346
لطفاً دست نگه دار
بايد نظرش رو بشنويم
633
00:37:40,429 --> 00:37:42,932
همين الان درستش کرديم، رفيق
634
00:37:43,016 --> 00:37:45,018
تو مرد خوبي هستي، جويي کاپوتا
635
00:37:46,060 --> 00:37:48,897
شايد...شايد براي اين شغل زيادي خوبي
636
00:37:51,149 --> 00:37:53,985
المپيک 7 روز هفته و 24 ساعت شبانه روز هست
637
00:37:54,068 --> 00:37:56,112
خودم طرفدار شيرجه رفتن هستم
638
00:37:56,195 --> 00:37:58,948
ديدي اون بچه 13 ساله چيني چجوري شيرجه ميزد؟
639
00:37:59,032 --> 00:38:01,993
فو نميدونم چي چي؟
عالي بود
640
00:38:02,076 --> 00:38:05,747
پسر، وقتي داشتم پوشش خبري رو ميديدم
مادر و پدرها داشتن ميکشتنم
641
00:38:05,830 --> 00:38:08,750
بچه داري؟ -
يکي تو راهه -
642
00:38:08,833 --> 00:38:10,669
تبريک ميگم -
ممنون -
643
00:38:10,752 --> 00:38:12,629
براي مزاياش اين کار رو قبول کردم
644
00:38:12,712 --> 00:38:14,172
خب يه پوشش بيمه خوب داري
645
00:38:14,255 --> 00:38:17,801
براي چشم و دندون ولي از هيچي که بهتره
646
00:38:17,884 --> 00:38:20,136
مخصوصاً وقتي که کوچولوـه بياد
647
00:38:20,219 --> 00:38:23,222
بخاطر بو شرمندم
از لوله هاست
648
00:38:23,306 --> 00:38:25,559
چيزي رو اينجا تعمير نميکنن
649
00:38:25,642 --> 00:38:27,310
بيا، اينجا اتاق تلوزيون هست
650
00:38:28,520 --> 00:38:30,897
سر کانال کلي دعواست
651
00:38:30,980 --> 00:38:32,691
براي همين هر گروه يه زماني دارند
652
00:38:33,858 --> 00:38:35,819
رزا اينجا زمان بندي رو ميدونه
653
00:38:37,904 --> 00:38:40,990
سفيدا از صبح تا ساعت 10
654
00:38:41,074 --> 00:38:45,494
بعدش سياها و اسپانيايي ها تا موقع نهار
655
00:38:45,579 --> 00:38:47,997
همينجور ادامه پيدا ميکنه
656
00:38:48,081 --> 00:38:49,708
ولي من؟
657
00:38:49,791 --> 00:38:53,211
من هر چي رو هر وقت که بخوام ميبينم
658
00:38:55,129 --> 00:38:56,172
کشتي دوست داري؟
659
00:38:57,966 --> 00:39:01,219
...اره
قبلاً مسابقه ميدادم
660
00:39:01,302 --> 00:39:04,723
شونه ام در رفت و بعد ولش کردم
661
00:39:04,806 --> 00:39:07,225
پس ميتونست تو باشي
662
00:39:07,308 --> 00:39:10,228
فکر کنم
تو جهان موازي
663
00:39:10,311 --> 00:39:13,314
"جهان موازي"
خوب گفتي
664
00:39:13,397 --> 00:39:15,817
بيا
بزار بهت خوابگاه رو نشون بدم
665
00:39:20,238 --> 00:39:22,907
خيله خب، خانم ها شنيدم که شکايت ميکنيد
666
00:39:22,991 --> 00:39:27,203
و يه ترتيبي دادم که براي همه پول بدم، اونم نقد
667
00:39:27,286 --> 00:39:30,373
يکي اون بيرون ميره کارت بانکي ميگيره
668
00:39:30,456 --> 00:39:32,125
بهم شمارش رو ميده
669
00:39:32,208 --> 00:39:34,878
و بعدش من تو حساباتون سپرده گزاري ميکنم
670
00:39:34,961 --> 00:39:38,506
بهتون 8 دلار از هر جفت شُرت ميدم
671
00:39:38,590 --> 00:39:40,133
و ميخوام همتون کيفيت ـتون رو حفظ کنيد
672
00:39:40,216 --> 00:39:42,093
از اين چيزي کم نميشه
673
00:39:42,176 --> 00:39:44,512
مزايا چي؟
674
00:39:44,596 --> 00:39:45,847
مزايا؟ -
اره -
675
00:39:45,930 --> 00:39:48,016
اره، طعم دهنده هاي غذا چي؟
676
00:39:48,099 --> 00:39:50,184
ما کارگرهاي تمام وقت هستيم
677
00:39:51,102 --> 00:39:53,647
خيله خب، نفري يه طعم مرغ و گوشت تا زماني که تموم کنم ميگيريد
678
00:39:53,730 --> 00:39:56,608
من ديگه نميخوام بپوشم
679
00:39:56,691 --> 00:39:58,442
ميرن لاي کونم
680
00:39:58,526 --> 00:40:01,112
جونز شورت پسرانه ميپوشه
681
00:40:01,195 --> 00:40:02,363
من کمربند دار ميخوام
682
00:40:02,446 --> 00:40:04,407
خدايا، کس ديگه ايي هم هست؟
683
00:40:05,909 --> 00:40:07,744
خوبه، تبريک ميگم
684
00:40:07,827 --> 00:40:10,413
شما همتون کارمندان رسمي هستيد
685
00:40:10,496 --> 00:40:11,623
!پول کس
686
00:40:11,706 --> 00:40:14,292
!هممون پول ميگيريم!ايول
687
00:40:14,375 --> 00:40:16,795
ميتونيد همتون از من تشکر کنيد
688
00:40:16,878 --> 00:40:18,337
و فلاکا
689
00:40:18,421 --> 00:40:19,505
! اخراجي
690
00:40:19,588 --> 00:40:21,925
چي؟ -
لعنتي -
691
00:40:22,008 --> 00:40:23,176
تو نميتوني اين کار رو بکني
692
00:40:23,259 --> 00:40:25,428
هر کاري بخوام ميتونم بکنم
693
00:40:25,511 --> 00:40:26,680
گمشو
694
00:40:27,764 --> 00:40:30,433
و يادت باشه چند صد دلار در ماه رو دست دوستاي نزديکت
695
00:40:30,516 --> 00:40:33,978
خرج ميزاري اگر دهنت رو باز کني
696
00:40:34,896 --> 00:40:37,398
پس پيشنهاد ميکنم بي سر و صدا بري
697
00:40:38,650 --> 00:40:40,109
خيلي گوهي
698
00:40:45,949 --> 00:40:47,200
خدافظي
699
00:40:52,747 --> 00:40:54,540
شنيدم گرفتنت
700
00:40:54,623 --> 00:40:58,211
هيلي عصباني شده بود
701
00:40:58,294 --> 00:41:00,046
مصادرش کرد؟
702
00:41:02,340 --> 00:41:04,884
کون لقش
از اول شروع کن
703
00:41:04,968 --> 00:41:08,554
يا يه دنباله واسش بنويس
مثل هانگر گيم سه گانش بکن
704
00:41:08,637 --> 00:41:11,766
نه، حس سَبُکي دارم
705
00:41:11,850 --> 00:41:14,686
...همه اون طرفدارها و ايده هاشون
706
00:41:14,769 --> 00:41:16,562
سرم داشت منفجر ميشد
707
00:41:17,355 --> 00:41:19,107
پس جا ميزني؟
708
00:41:23,527 --> 00:41:24,779
هر کار ميخواي بکن
709
00:41:35,623 --> 00:41:39,878
فکر نميکنم حتي مردم از من خوششون بياد
مثل داستانم هست
710
00:41:39,961 --> 00:41:41,212
تو از من خوشت نمياد
711
00:41:41,295 --> 00:41:43,798
آره، حقيقت ـه، ولي تقصير من نيست
712
00:41:43,882 --> 00:41:47,551
تو مثل سگ زديم و دندهام رو شکوندي
713
00:41:47,635 --> 00:41:51,264
حق دارم کينه داشته باشم -
نه، داشتم از وي محافظت ميکردم -
714
00:41:51,347 --> 00:41:53,099
وي نياز به محافظت نداشت
715
00:41:53,182 --> 00:41:56,019
وي يه بي شرف بود
تو رو بازي داد
716
00:41:56,102 --> 00:41:59,480
فکر ميکني من احمقم -
فکر ميکنم تو اسيب پذيري -
717
00:41:59,563 --> 00:42:01,524
...اره، خب
718
00:42:02,525 --> 00:42:04,736
وي با من مثل آدم رفتار کرد
719
00:42:06,404 --> 00:42:08,740
بقيه فکر ميکنن من يه شوخي هستم
720
00:42:10,116 --> 00:42:11,700
اون عاشقم بود
721
00:42:13,995 --> 00:42:16,330
و مردم نيازمند عشق هستند
722
00:42:18,624 --> 00:42:19,834
ميدونم
723
00:42:24,088 --> 00:42:26,090
متاسفم که بهت صدمه زدم
724
00:42:49,280 --> 00:42:51,115
شنيدم اخراج شدي
725
00:42:51,199 --> 00:42:55,954
مستقلن تحقيق بکنه MMC موقتاً تا وقتي که
726
00:42:56,037 --> 00:42:58,832
من هيچ دخلي با اون نوشته هاي عاشقانه نداشتم
727
00:42:58,915 --> 00:43:01,084
اون براي کلاست نوشت
728
00:43:01,167 --> 00:43:04,045
نه، فکر کرد براي کلاسم نوشته
729
00:43:04,128 --> 00:43:06,047
چون اين فکري هست که بچه ها ميکنن
730
00:43:06,130 --> 00:43:07,966
من با کلي بچه تو يتيم خونه کار کردم
731
00:43:08,049 --> 00:43:10,969
اون مثل يک بچه 6 ساله ميمونه
732
00:43:11,052 --> 00:43:15,139
يه 6 ساله منحرف
ولي يک شيش ساله
733
00:43:15,639 --> 00:43:19,560
ميدوني، کلي زمان ميبره که حد و مرزت رو با اين دخترا پيدا کني
734
00:43:21,104 --> 00:43:23,147
و اين براي همه زمان بر نيست
735
00:43:24,482 --> 00:43:26,192
اين همون چيزي بود که ميخواستي، نه؟
736
00:43:26,275 --> 00:43:28,736
از وقتي اينجا اومدم همين رو ميخواستي
737
00:43:28,820 --> 00:43:32,323
من صرفاً اطلاعاتي که بهم رسيد رو منتقل کردم
738
00:43:35,368 --> 00:43:37,578
واقعاً مشکلت چيه؟
739
00:43:38,246 --> 00:43:43,459
ببين...نميتونم دقيقاً بهت لقب زن ستيز
740
00:43:43,542 --> 00:43:45,378
يا نژادپرست
741
00:43:45,461 --> 00:43:48,923
يا ترکيبي از هردوتاش رو بدم
742
00:43:49,007 --> 00:43:51,800
تو ارتباطات نابجايي رو شروع کردي
743
00:43:51,885 --> 00:43:53,970
و يه جوري اينجا راه ميرفتي اينگار خونه خالت ـه
744
00:43:54,053 --> 00:43:57,015
هر روز با يک مدل مو مي اومدي سر کار
745
00:43:57,098 --> 00:44:00,393
و کلاس ـت يک مکان مبتذل و منحرف بود
746
00:44:01,477 --> 00:44:04,313
تو مرد کينه توزي هستي
درسته؟
747
00:44:05,731 --> 00:44:08,359
ولي برميگردم
748
00:44:08,442 --> 00:44:12,155
چون من تو کارم خوبم
749
00:44:29,672 --> 00:44:31,382
!لعنتي
750
00:44:32,425 --> 00:44:33,968
بريم، رايس
751
00:44:34,052 --> 00:44:35,511
ميتونم نوشابه ام رو تموم کنم؟
752
00:44:37,180 --> 00:44:39,765
بيخيال مرد
داري زندان برم ميگردوني
753
00:44:46,605 --> 00:44:49,358
هنوز اينجا چه غلطي ميکني؟
754
00:44:51,360 --> 00:44:53,779
نميدونستم کجا برم
755
00:44:53,862 --> 00:44:57,825
تنها هزينه رفتن به نيوجرسي رو دارم
و نميدونم اونجا کسي دارم يا نه
756
00:44:57,908 --> 00:45:00,328
فکر کنم بايد ميرفتم راه آهن
757
00:45:00,411 --> 00:45:02,871
ولي 40 دلار بيشتر نداشتم
758
00:45:02,956 --> 00:45:05,708
به ذهنت خطور نکرد که دنبالت ميايم؟
759
00:45:06,542 --> 00:45:08,461
نميدونم
760
00:45:08,544 --> 00:45:10,754
هشت ماه تو لباس شويي يه قوباغه نگه داشتم
761
00:45:10,838 --> 00:45:12,881
و کسي نفهميد
762
00:45:12,966 --> 00:45:15,009
همه چي اونجا خر تو خر هست
763
00:45:16,885 --> 00:45:19,055
ولي ازادي حس عجيبي داره
764
00:45:21,015 --> 00:45:24,352
فکر کنم تو اين فرار کردن و اين حرفا وارد نباشم
765
00:45:25,811 --> 00:45:27,438
ميتونم فرار کنم
766
00:45:27,521 --> 00:45:30,649
اسلحه ايي چيزي هم نداري
پليسي نياوردي؟
767
00:45:30,733 --> 00:45:32,693
...آره، خب
768
00:45:32,776 --> 00:45:35,779
ميتوني الان بدون جنگ و دعوا باهام بياي
769
00:45:35,863 --> 00:45:38,449
...و يه چند شبي رو تو انفرادي بگذروني
770
00:45:38,532 --> 00:45:42,245
يا ميتونم پليس رو خبر کنم و به زور ببرمت
771
00:45:42,328 --> 00:45:46,499
که در اين صورت برام هيچ چاره ايي نميزاري
که به جرم فرار از زندان بازداشت بشي
772
00:45:46,582 --> 00:45:48,834
و حکمت هم زياد ميشه
773
00:45:48,917 --> 00:45:50,586
دارم بهت لطف ميکنم
774
00:45:52,046 --> 00:45:55,216
قرار نيست ازت تشکر کنم -
خب، بايد بکني -
775
00:45:56,175 --> 00:45:59,137
ميخواي به نظر بياد کار بزرگي ميکني، ها؟
776
00:45:59,220 --> 00:46:01,055
تمام افتخارات رو نسيب خودت بکني؟
777
00:46:06,685 --> 00:46:08,812
يالا
778
00:46:08,896 --> 00:46:10,398
بريم
پاشو بريم
779
00:46:10,481 --> 00:46:13,109
بهم ميگي يه نفر هم نميخواد به فرصتي که دارم پشت بکنه
780
00:46:13,192 --> 00:46:14,527
حتي يه نفر
781
00:46:15,486 --> 00:46:16,737
منظورت رو فهميدم
782
00:46:16,820 --> 00:46:18,781
اگر کيرت رو ساک بزنم چي؟
783
00:46:19,948 --> 00:46:22,576
بازم برميگردي
يالا، بريم
784
00:46:22,660 --> 00:46:25,496
اين آره بود يا نه؟
785
00:46:26,455 --> 00:46:29,208
نه، ممنون
بريم
786
00:46:36,049 --> 00:46:37,175
يه قورباغه؟
787
00:46:37,258 --> 00:46:40,678
اسمش رو گذاشتيم بني
ولي بعدش بهش آب نرسيد و خفه شد و مرد
788
00:46:40,761 --> 00:46:42,096
زندان هست ديگه
789
00:47:13,502 --> 00:47:15,213
خداي من
790
00:47:32,605 --> 00:47:35,566
قهرمانمون اينجاست
791
00:47:35,649 --> 00:47:38,611
و پرونده گم شدن معتاد شيشه Encyclopedia Brown
(کتاب و سريالي به همين اسم که در مورد يه پسر بچه کاراگاه هست)
792
00:47:38,694 --> 00:47:41,614
ببخشيد -
آره، خب، اون توي انفرادي هست -
793
00:47:42,615 --> 00:47:46,660
...بچه بيچاره
نميتوني اون رو مقصر بدوني
794
00:47:46,744 --> 00:47:50,456
اين بار شانس آورديم
از اين ميتونست بدتر باشه
795
00:47:50,539 --> 00:47:53,667
نميدونم چجوري ميتونم ازت تشکر کنم
796
00:47:53,751 --> 00:47:56,044
ميخوام کارکنانم تمام وقت باشن
797
00:47:56,129 --> 00:47:59,507
ميخوام ساعت کاري برگرده
و بيمه درماني هم لازم دارن
798
00:47:59,590 --> 00:48:02,343
شنيدم دارن اتحاديه ايي چيزي درست ميکنن
تو هم هستي؟
799
00:48:02,426 --> 00:48:04,928
بدون يا نبودن مهم نيست
800
00:48:05,012 --> 00:48:08,098
...تو ميخواي کارکنانت بيان و کارشون رو به نحو احسن انجام بدن
801
00:48:08,182 --> 00:48:11,477
بايد هواشون رو داشته باشي -
فهميدم -
802
00:48:11,560 --> 00:48:13,312
منظورم اينه، همه حق اين رو دارن
يه تشکيلات درست کنن
803
00:48:13,396 --> 00:48:15,648
شروع به کم کردن مزايا کرده MMC ولي اگر
804
00:48:15,731 --> 00:48:17,525
...تمام کار رو به خطر انداخته، منظورم اينه
805
00:48:17,608 --> 00:48:20,403
اين کوته فکري هست، ميفهمي؟
همه ـمون از کار بيکار ميشيم
806
00:48:20,486 --> 00:48:24,865
با من رو راستي؟
يا فقط بلدي کلامات قلبه ثلمبه به کار ببري؟
807
00:48:24,948 --> 00:48:28,118
تو رو نميدونم ولي من دوست دارم کار داشته باشم، جو
808
00:48:28,202 --> 00:48:31,622
به اين که کمک حال بقيه هستي احترام ميزارم
809
00:48:31,705 --> 00:48:35,168
...ولي به نظر مياد زيادي به فکر ديگراني، ولي
810
00:48:35,251 --> 00:48:36,960
واسه تو چه سودي داره؟
811
00:48:38,879 --> 00:48:40,339
نميدونم
812
00:48:43,676 --> 00:48:45,803
ماشينم رو ديدي؟
813
00:48:45,886 --> 00:48:48,096
شايد وقت اين باشه که ديگه نگران کس ديگه ايي نباشي
814
00:48:48,181 --> 00:48:49,640
و کاري واسه خودت بکني
815
00:48:50,891 --> 00:48:53,101
تمام مردم امريکا همين کار رو ميکنن
816
00:49:19,587 --> 00:49:23,507
يه ساعت طول کشيد که بخوابونمش
بدجور سمج هست
817
00:49:24,967 --> 00:49:26,051
اين چيه؟
818
00:49:27,303 --> 00:49:28,846
جايي ميري؟
819
00:49:30,055 --> 00:49:33,351
هنک به شهر برگشته
برگشتن تا البوم جديدي ضبط بکنن
820
00:49:33,434 --> 00:49:35,686
ميدوني تمام بليطهاي تور اخريشون فروش رفته؟
821
00:49:35,769 --> 00:49:37,688
آره
822
00:49:37,771 --> 00:49:39,898
ترکوندن
823
00:49:41,317 --> 00:49:43,902
ديروز يه سري زد
824
00:49:43,986 --> 00:49:45,153
ميخواد بييندش
825
00:49:45,238 --> 00:49:48,491
حالا ميخواد ببينش -
جويي، پدرش هست -
826
00:49:48,574 --> 00:49:50,493
من پدرش هستم
827
00:49:50,576 --> 00:49:52,119
من کسي هستم که موندش
828
00:49:52,202 --> 00:49:53,912
اون پدر واقيعيش هست
829
00:49:54,913 --> 00:49:58,208
اون حق اين رو داره باهاش رابطه داشته باشه
830
00:50:06,425 --> 00:50:07,676
داري من رو بخاطر هنک ول ميکني
831
00:50:07,760 --> 00:50:09,595
خوب خودش رو ساخته
832
00:50:09,678 --> 00:50:12,306
يه قرارداد بزرگ با وارنر [بروس] بستن
833
00:50:13,557 --> 00:50:15,934
اون جاه طلبي داره -
و من ندارم؟ -
834
00:50:18,354 --> 00:50:20,105
عاشقشم
835
00:50:22,107 --> 00:50:23,609
هميشه بودم
836
00:50:23,692 --> 00:50:25,319
خودت ميدوني
837
00:50:25,403 --> 00:50:27,946
ميخواستم بدونم ميتونيم خانواده بشيم يا نه
838
00:50:28,822 --> 00:50:31,825
تو خانواده داري
من خانواده تو هستم
839
00:50:31,909 --> 00:50:35,704
جويي واقعاً از تمام کارهايي که واسمون کردي ممنونم
840
00:50:35,788 --> 00:50:38,081
و بدون تو از پسش بر نمي اومدم
841
00:50:38,165 --> 00:50:41,627
...عاشق تو هم هستم ولي
842
00:50:41,710 --> 00:50:43,587
يه جور ديگه
843
00:50:44,880 --> 00:50:46,173
من اون گروه رو راه انداختم
844
00:50:46,256 --> 00:50:50,177
اونا اگر من نبودم حتي با هم آشنا نميشدن
845
00:50:52,596 --> 00:50:54,139
من همه چي رو فدا کردم
846
00:50:55,474 --> 00:50:59,687
من توي يک زندان کار گرفتم
847
00:50:59,770 --> 00:51:01,689
نميدونستم از کجا هزينه ها رو پرداخت ميکني
848
00:51:01,772 --> 00:51:03,941
ميدوني زندگي من چقدر افسرده کننده هست؟
849
00:51:04,024 --> 00:51:08,487
فکر ميکني دوست دارم واسه سالي 20هزار دلار
تو کار امنيتي باشم؟
850
00:51:08,571 --> 00:51:09,947
!اين کار رو واسه تو کردم
851
00:51:10,030 --> 00:51:11,740
کسي ازت نخواسته بود
852
00:51:11,824 --> 00:51:13,909
!هميشه باهات رو راست بودم -
من نجاتت دارم -
853
00:51:13,992 --> 00:51:15,369
!نيازي نداشتم
854
00:51:15,453 --> 00:51:17,996
اگر بخاطر من نبود پايين خيابون داشتي کس ـت رو ميدادي
855
00:51:20,416 --> 00:51:22,000
خيلي حرف زشتي بود
856
00:51:23,877 --> 00:51:27,214
براي تصميماتي که ميگيري مسئول باش
857
00:51:28,382 --> 00:51:31,677
هيچي به جز تو نميخواست اينجا باشي
858
00:51:31,760 --> 00:51:34,555
تو نميتوني تمام عمرت واسه ملت کار کني
859
00:51:34,638 --> 00:51:37,516
و بعدش وقتي ازت تشکر نميکنن عصباني بشي
860
00:51:38,851 --> 00:51:41,395
!هيچکي ازت کمکي نخواسته بود
861
00:51:43,981 --> 00:51:46,400
عالي شد...بچه رو بيدار کردي
862
00:51:59,580 --> 00:52:00,623
بفرما
863
00:52:00,706 --> 00:52:03,250
اينا واسه چي هست؟ -
...خب -
864
00:52:04,377 --> 00:52:05,544
ميخوام بخوريش
865
00:52:05,628 --> 00:52:07,170
چي؟
866
00:52:07,254 --> 00:52:08,964
محاله، حال بهم زنه
867
00:52:09,047 --> 00:52:12,385
آره، ولي حشرم زده بالا و براي همين ميخرمت
868
00:52:12,468 --> 00:52:14,720
ببين، کلي اسمارتيز هست
869
00:52:14,803 --> 00:52:16,972
پس يالا
ارضام کن
870
00:52:17,055 --> 00:52:19,057
بامزه نيست -
شوخي نميکنم -
871
00:52:19,850 --> 00:52:23,020
تو براي فروشي و منم دارم براي خدماتت هزينه ـش رو ميدم
872
00:52:23,103 --> 00:52:25,814
فقط چون بدوني، يه امتحاني بزن
ميري فضا اصلاً
873
00:52:25,898 --> 00:52:27,315
سريع آبم مياد
874
00:52:29,317 --> 00:52:30,528
بس کن
875
00:52:30,611 --> 00:52:32,405
شايد وقتي من کارم تموم شد واسه تو هم يه ليسي زدم
876
00:52:32,488 --> 00:52:34,364
ميدوني، يه برس بکنم تو کونت
877
00:52:34,448 --> 00:52:36,867
پايين نگه ـت دارم، موهات رو بکشم
شايد يه گاز هم از گردنت بگيرم
878
00:52:36,950 --> 00:52:39,412
بامزه نيست؟
شايد خوشت بياد
879
00:52:39,495 --> 00:52:41,539
چرا امتحانش نميکني؟
چرا امتحان نميکني؟
880
00:52:41,622 --> 00:52:43,957
فقط بزار به روش خودم عمل کنم
881
00:52:44,041 --> 00:52:45,083
ميتونم ببندمت
882
00:52:45,167 --> 00:52:47,294
از اون تي شرت هم ميتونيم به عنوان پوزبند استفاده کنيم، ها؟
883
00:52:47,377 --> 00:52:48,587
ميشه بس کني؟
884
00:52:48,671 --> 00:52:50,172
من ميتونم هر غلطي بخوام بکنم
885
00:52:50,255 --> 00:52:51,715
و تو هم ميخوابي چيزي نميگي
886
00:52:51,799 --> 00:52:53,551
چون همينجوري ها هست ديگه؟
887
00:52:53,634 --> 00:52:55,010
اينجوريا نيست؟
888
00:52:56,429 --> 00:52:58,096
بس کن
889
00:53:01,224 --> 00:53:02,601
بس کن
890
00:53:05,270 --> 00:53:07,565
ميخواستم تموم بشه
891
00:53:07,648 --> 00:53:12,277
بدجور ميخواستم تموم بشه
ميخواستم جلوش رو بگيرم
892
00:53:13,612 --> 00:53:16,824
خوبه
893
00:53:16,907 --> 00:53:18,992
چون ما اون حرومزاده رو ميگيريم
894
00:53:20,786 --> 00:53:23,413
بيخيال چيزي نيست
895
00:53:26,374 --> 00:53:28,877
بايد قيافش رو ميديدي
896
00:53:28,961 --> 00:53:32,005
منظورم اينه، تو چنگم بودم، همشون پول
تو گلوشون گير کرده بود
897
00:53:32,089 --> 00:53:34,883
... و بعدش جلوي همه روم رو کردم به سمت اون
898
00:53:35,884 --> 00:53:37,177
899
00:53:37,260 --> 00:53:38,512
...و، راستي
900
00:53:39,597 --> 00:53:41,765
فلاکا، اخراجي
901
00:53:43,726 --> 00:53:46,979
اين به اون دختره لاشي ياد ميده که دخالت نکنه
902
00:53:47,062 --> 00:53:49,482
حرف گنده ايي بود -
نه، خفن بود -
903
00:53:51,358 --> 00:53:54,653
من نيستم -
چي؟ -
904
00:53:54,737 --> 00:53:56,572
نميخوام ديگه دخلي داشته باشم
905
00:53:59,157 --> 00:54:00,408
صبر کن ببينم، با کار و کاسبي؟
906
00:54:00,493 --> 00:54:02,911
با همه چيزش
907
00:54:02,995 --> 00:54:05,205
کاري که تو فلاکا کردي عجيب بود، پايپر
908
00:54:05,288 --> 00:54:08,542
اون بيچاره و فقيره ست
و بيشتر اين دخترا، بيچاره و کم توان هستند
909
00:54:08,626 --> 00:54:11,044
معلومه که واسه پول هيجان زده هستند
910
00:54:11,128 --> 00:54:13,296
اونا واسه کار ساعتي يه دلار هيجان زده هستند
911
00:54:13,380 --> 00:54:16,592
خيله خب -
من توي اينجوري دوست ندارم -
912
00:54:16,675 --> 00:54:18,969
شايد منم توي اينجوري دوست نداشته باشم
913
00:54:20,220 --> 00:54:22,014
چجوري هست؟
914
00:54:22,097 --> 00:54:25,809
يه آدم شکاک نيازمند که عقلش به چشمش هست
915
00:54:26,769 --> 00:54:29,730
الکس، مشکلت چيه تو؟
916
00:54:30,856 --> 00:54:33,984
فکرش رو هم نميکني وارد چه کاري شدي
917
00:54:34,067 --> 00:54:37,404
نميدوني اين آدما کيا هستند
نميدوني با کيا در ارتباط هستند
918
00:54:37,487 --> 00:54:39,615
و با يکم قدرت ذوق کردي
919
00:54:39,698 --> 00:54:44,953
من دقيقاً همون کاري رو ميکنم که تو گفتي و تو
چشم نداري ببيني
920
00:54:45,037 --> 00:54:47,623
چون ميترسي که شايد از تو بهتر باشم
921
00:54:53,546 --> 00:54:55,673
شايد الان بهتر باشي
922
00:54:57,215 --> 00:54:59,134
ذاتت همينه
923
00:55:01,053 --> 00:55:02,512
من ديگه نيستم، پايپ
924
00:55:03,513 --> 00:55:06,892
...با اون و با اين ديگه
925
00:55:06,975 --> 00:55:08,561
کاري ندارم
926
00:55:13,190 --> 00:55:18,111
خب، اسمي ما کيه؟
يه رهبر لازم داريم
927
00:55:18,195 --> 00:55:20,155
خب، من قبول ميکنم ولي يکي رو لازم دارم که
928
00:55:20,238 --> 00:55:22,324
بهم بگه قضيه از چه قراره
929
00:55:23,951 --> 00:55:26,954
خواهرشو، اومدش
930
00:55:27,037 --> 00:55:29,623
رفيق! حالا رسمي شد
931
00:55:33,293 --> 00:55:34,628
داريد چيکار ميکنيد؟
932
00:55:36,504 --> 00:55:39,675
دشمن بشيد؟ MMC واقعاً ميخوايد با
933
00:55:40,676 --> 00:55:43,261
با خودتون دو دوتا کردين که
934
00:55:43,345 --> 00:55:46,682
که اگر اين کار رو بکنيد چي ميشه
935
00:55:46,765 --> 00:55:48,391
ما داريم متحد ميشيم
936
00:55:48,475 --> 00:55:50,477
وحس خيلي خوبي داره
937
00:55:50,560 --> 00:55:51,604
درسته
938
00:55:52,520 --> 00:55:54,439
از چي شکايت داريد؟
939
00:55:55,148 --> 00:55:56,775
همم؟
940
00:55:56,859 --> 00:56:00,403
مگ حداقل از 30 درصد پشيباني کارمندان برخوردار نميشيد؟
941
00:56:02,698 --> 00:56:05,325
مگه توافق نامه ـشون رو امضا نکرديد؟
942
00:56:06,451 --> 00:56:09,162
چطوري انتظار داريد جدي گرفته بشيد؟
943
00:56:09,246 --> 00:56:12,791
لعنتي...تو ميفهمي که چي ميگي
944
00:56:13,626 --> 00:56:14,835
بايد رهبريمون کني
945
00:56:14,918 --> 00:56:17,087
اين يک تضاد منافع هست
946
00:56:17,170 --> 00:56:19,422
اين نوع شرکت ها فرق دارند
947
00:56:19,506 --> 00:56:22,926
دارن بهمون اسيب ميزنن
دارن به خانوادمون اسيب ميزنن
948
00:56:23,010 --> 00:56:24,302
ما يه رهبر لازم داريم
949
00:56:25,721 --> 00:56:27,014
ما تو رو لازم داريم، مرد
950
00:56:27,097 --> 00:56:29,808
آره
تو رو لازم داريم
951
00:56:37,107 --> 00:56:39,860
خب، براي شروع اينقدر تو
اتاق استراحت جلسه نزاريد
952
00:56:39,943 --> 00:56:42,821
بهشون بهانه نديد که خوردتون کنن
953
00:56:42,905 --> 00:56:44,782
اينا حرفه ايي هستند
954
00:56:46,033 --> 00:56:47,660
براي جلسه باهامون تماس ميگيرن
955
00:56:47,743 --> 00:56:49,995
به نظر اختياري مياد ولي اينجوري نيست
956
00:56:50,078 --> 00:56:52,080
و يه دفعه که اونا رو گير بندازن
957
00:56:52,164 --> 00:56:54,207
با يه مشت کسشعر در مورد اينکه محل کار
958
00:56:54,291 --> 00:56:56,543
دوستانه هست و اينا مغزتون رو پر ميکنن
959
00:56:56,626 --> 00:57:00,547
و بعدش از عنصر ترس استفاده ميکنن
960
00:57:00,630 --> 00:57:05,385
که متقاعدتون بکنن داريد شغلتون رو از دست ميدين
961
00:57:06,261 --> 00:57:07,930
بهشون گوش ندن
962
00:57:08,013 --> 00:57:10,598
بيشتر اينکه شما بهشون نياز داشته باشيد
اونا بهتون نياز دارند
963
00:57:14,477 --> 00:57:15,646
پس هستي؟
964
00:57:23,153 --> 00:57:24,196
ميتونم رهبرتون باشم
965
00:57:29,117 --> 00:57:30,661
شماها رو نميدونم
966
00:57:30,744 --> 00:57:33,038
ولي الان حس "هيپ هيپ هورا" کردن دارم
967
00:57:33,121 --> 00:57:34,790
لطفاً نکنيد، لطفاً -
آره، اره -
968
00:57:34,873 --> 00:57:35,958
نه ديگه -
!آره -
969
00:57:36,041 --> 00:57:37,793
هيپ هيپ -
هورا -
970
00:57:37,876 --> 00:57:39,502
هيپ هيپ -
هورا -
971
00:57:39,586 --> 00:57:41,964
هيپ هيپ -
هورا -
972
00:57:47,965 --> 00:57:57,965
Do You Hear the People Sing? توسط Les Misérables
973
00:58:06,989 --> 00:58:08,531
سياه پوستا اين آهنگ رو بلد نيستند
974
00:58:09,532 --> 00:58:17,532
MortezaDead l مرتضي نما
D@vid l داود
تنظيم:رئوف عباسي
975
00:58:18,533 --> 00:58:22,533
انـجمن تيويسنتر
Forum.TvCenter.tv