1 00:01:10,302 --> 00:02:11,846 תרגום לעיברית על ידי מיץ פטל 2 00:02:11,929 --> 00:02:13,764 קווה שיש לך יום כתיבה טוב. 3 00:02:13,848 --> 00:02:17,018 היי, גברת, הפרק החדש הזה, צ.'. פיגאטה! 4 00:02:17,101 --> 00:02:20,104 אני באמת אוהב איך אדווינה נצח את הורגאסמאטור. 5 00:02:20,187 --> 00:02:22,814 זה כמו צעקה לבארבאראלה, אבל עדיין לגמרי חדש. 6 00:02:22,899 --> 00:02:25,526 כן... התכוון לעשות את זה. 7 00:02:25,609 --> 00:02:27,987 יש לה מוח יפה. 8 00:02:28,070 --> 00:02:30,281 כן, חולה כ/כפי שזיון, אבל יפה. 9 00:02:30,364 --> 00:02:33,242 הוא זה באמת אפשרי לחיות לשום דבר אבל שפיך? 10 00:02:33,325 --> 00:02:35,661 רק אם זה אדמיראל שפיך של רודכוקאר. 11 00:02:35,744 --> 00:02:40,374 הו, כן, אתה יודע, וגנדרן הזה כמה חלבון נוסף. 12 00:02:40,457 --> 00:02:42,084 זה הולך להיות יום ארוך בשבילך, רבי. 13 00:02:42,168 --> 00:02:44,753 השג מעל 70 אסירים להחזיק כשר עכשיו. 14 00:02:44,836 --> 00:02:46,463 מ? 15 00:02:46,547 --> 00:02:48,715 - מאתיים משהו. - יאו. 16 00:02:48,799 --> 00:02:49,800 ו.י. ו.א.י.. 17 00:02:50,634 --> 00:02:53,845 אתה הבאת בדמי שכירות רבי. 18 00:02:53,930 --> 00:02:55,181 טוב... 19 00:02:55,264 --> 00:02:58,142 מבחינה טכנית, כל רבנים להשכרה, אם אתה חושב על זה. 20 00:02:58,225 --> 00:03:00,102 חתונות, בר מצווות. 21 00:03:00,186 --> 00:03:02,688 אתה יודע, זה פשוט מתמחה בחקירה של איגוד מקצועי. 22 00:03:02,771 --> 00:03:06,150 חקירה של איגוד מקצועי... באמת האלוהים עבודה. 23 00:03:06,233 --> 00:03:07,318 הכל מתקרר, חבר. 24 00:03:07,401 --> 00:03:11,155 הוא פשוט הולך לבוא ב, שב עם האסירים שאכל כשרים, 25 00:03:11,238 --> 00:03:14,408 בעלת כונוו קטן... העשה להכיר אותם. 26 00:03:14,491 --> 00:03:16,910 בחון אם הם יהודיים או לא. 27 00:03:16,994 --> 00:03:18,204 אתה באמת דבוק עם מבחנים. 28 00:03:18,287 --> 00:03:22,959 אני בטוח יפה אנחנו לא נעשים ל שניה מנחשת שהאמונות הדתיות של האנשים. 29 00:03:23,042 --> 00:03:25,002 משהו על החשבון של זכויות. 30 00:03:25,086 --> 00:03:26,337 הו, הדבר הישן הזה. 31 00:03:27,879 --> 00:03:29,548 לצחוק, אתה יודע. 32 00:03:29,631 --> 00:03:31,133 אבל גם לא, אתה יודע. 33 00:03:31,217 --> 00:03:35,930 אני מתכוון, יש כמה תחום אפור חוקי, ואני אוהב אותי כמה תחום אפור. 34 00:03:36,013 --> 00:03:39,016 כן, אתה תחום ענקי אפור ואחד. 35 00:03:39,100 --> 00:03:41,518 להתנהג כל ידידותי, כל אח גדול, 36 00:03:41,602 --> 00:03:44,313 אבל למעשה, אתה... 37 00:03:44,396 --> 00:03:45,481 אח גדול. 38 00:03:45,564 --> 00:03:49,485 אתה באמת מודבק ב החומר הירארכיה הזה, ג'ו. 39 00:03:49,568 --> 00:03:51,653 מישהו חייב באמת עשה מספר עליך. 40 00:03:51,737 --> 00:03:53,697 כן, היא עשוה בטוחה. 41 00:03:53,780 --> 00:03:56,617 אתה בסדר עכשיו, חבר. אתה על הצוות של מ.כ.כ.. 42 00:03:56,700 --> 00:03:59,495 אני הולך להיסכל בשבילך. 43 00:03:59,578 --> 00:04:00,912 אנחנו כל נסתכל. 44 00:04:00,997 --> 00:04:03,332 זה מה שאח גדול אומר. 45 00:04:21,767 --> 00:04:24,728 זיין, נורמה. איך אתה עושה את זה? 46 00:04:24,811 --> 00:04:26,605 היא תמיד עושה לי צעקה, גם כן. 47 00:04:26,688 --> 00:04:28,524 זה נס. 48 00:04:33,070 --> 00:04:35,864 קלל, שם בינה מלאכותית לא מספיק נורמה ללכת בסביבות. 49 00:04:35,947 --> 00:04:38,617 היי, מועדון ווייקו, מרביץ זאת. 50 00:04:38,700 --> 00:04:41,620 כן, אני אטפל בזה. תודה. 51 00:04:41,703 --> 00:04:43,080 הקטולים הכריזמטיים 52 00:04:43,164 --> 00:04:46,083 הצטרך נוסף חצי שעה הבוקר ללמוד המנון חדש, 53 00:04:46,167 --> 00:04:47,668 אז אם אתה יכולת פשוט לזוז דרך... 54 00:04:47,751 --> 00:04:49,461 אני לא יודע שפשפת סימן. 55 00:04:49,545 --> 00:04:52,756 היא אומרת חתמנו למעלה. השגנו זכות להיות כאן. 56 00:04:53,840 --> 00:04:57,511 אני מצטער, אני לא ברור ב מה שדת שכלכם/כלכן/ מתאמנים. 57 00:04:57,594 --> 00:05:01,348 זה אמונה חדשה, אבל אין לנו שם עדיין. 58 00:05:01,432 --> 00:05:02,974 נוצרים היו חדשים פעם, גם כן. 59 00:05:03,059 --> 00:05:05,686 ואחרי מאות שנים של פולחן פרטי, 60 00:05:05,769 --> 00:05:06,978 כמה היתפלגויות גדולות, 61 00:05:07,063 --> 00:05:08,897 ואלפי אנשים מארטירינג עצמם, 62 00:05:08,980 --> 00:05:12,193 זה נעשה מערכת אמונה ממוקדת... 63 00:05:12,276 --> 00:05:13,444 עם שם. 64 00:05:13,527 --> 00:05:14,903 היי! 65 00:05:16,613 --> 00:05:18,657 השגנו מערכת אמונה. 66 00:05:20,576 --> 00:05:22,703 אנחנו מאמינים באדיבות וקבלה. 67 00:05:24,246 --> 00:05:25,581 ו... 68 00:05:26,290 --> 00:05:27,458 למצוא את השלום בתוך 69 00:05:27,541 --> 00:05:31,670 זה יכול אז מקרין לתוך העולם ויוצר משתנה. 70 00:05:31,753 --> 00:05:33,172 ודרך מדיטציה שותקת, 71 00:05:33,255 --> 00:05:37,050 אנחנו פונים לשאגה של כאב ובדידות וזאת מאולפת. 72 00:05:38,051 --> 00:05:41,638 ודרך השתקפות, אנחנו יכולים לראות אינות... 73 00:05:41,722 --> 00:05:45,684 ובאינות, אנחנו מוצאים בהירות... יש לנו אמונה. 74 00:05:49,980 --> 00:05:51,064 במה ש... 75 00:05:51,565 --> 00:05:53,484 שלה? 76 00:05:53,567 --> 00:05:57,654 אין גוף של העיקרונות. הם יותר מדי גדולים להיכל. 77 00:05:57,738 --> 00:05:59,448 אז, אתם כופרים. 78 00:05:59,531 --> 00:06:00,866 אני בינה מלאכותית לא לא מזיין... 79 00:06:05,162 --> 00:06:07,706 אני לא חושב שאתה מוכן להבין. 80 00:06:07,789 --> 00:06:10,709 הסתכל, יושב בסביבות מהרהר לא עושה לך דת. 81 00:06:10,792 --> 00:06:12,669 זה עושה לך מועדון מדיטציה. 82 00:06:12,753 --> 00:06:15,922 ו.ה.. "מועדון מדיטציה." זה לא שם רע בשבילנו. 83 00:06:16,006 --> 00:06:19,301 בסדר, זה צריך להיות מת הלמען-עיקרון הראשון שלנו. 84 00:06:19,385 --> 00:06:22,221 הסתכל בזה דבר מזיין. זה כמו פה ענקי. 85 00:06:22,304 --> 00:06:23,805 זה פותח, זה סוגר. 86 00:06:23,889 --> 00:06:27,768 - אתה מזויין למעלה, זיק. - כן, לא צואה, נאנסי ציירה. 87 00:06:27,851 --> 00:06:29,770 אני חושב שזה, " לא צואה, שרלוק." 88 00:06:29,853 --> 00:06:34,024 שרלוק מחרבן על ידי חוף הים. 89 00:06:34,107 --> 00:06:35,151 הפלסטיק קצת מאלטי. 90 00:06:35,234 --> 00:06:38,612 כוסות חמאת בוטנים ומ.א.ט., זה כמו גפנים אדומות ופלפל דוקטור. 91 00:06:38,695 --> 00:06:41,573 זה החיים המזיינים. 92 00:06:41,657 --> 00:06:44,993 אני לא יודע מדוע כל אחד אי פעם חוזר. כל הכללים האלו. 93 00:06:45,076 --> 00:06:48,372 אני מרגיש רע להאחדים את זה לא לאפילו יודע שזה כאן. 94 00:06:48,455 --> 00:06:52,334 הם חושבים שזאת מציאות, אבל זה המציאות האמיתית. 95 00:06:52,418 --> 00:06:54,420 מציאות אמיתית. 96 00:06:54,503 --> 00:06:55,796 איליטי אמיתי. 97 00:06:55,879 --> 00:06:57,839 פלוס, אלו זקנים מזיינים. 98 00:06:57,923 --> 00:07:01,051 - היי, נותן לי שקית. - 20 דולרים. 99 00:07:01,135 --> 00:07:04,221 - נעשיתי15. - זה נחמד. 100 00:07:04,305 --> 00:07:07,308 היי, אשפה לבנה פאדארלין, אמר לילדה שלך להיות יותר מנומסת. 101 00:07:07,391 --> 00:07:09,476 - אני טייס תדיר. - זיין מ, סם. 102 00:07:10,977 --> 00:07:13,439 פאדארלין הוא אשפה לבנה פאדארלין, אתה פאקטארד! 103 00:07:21,530 --> 00:07:24,158 - זה טוב לב של נראה כמו פה. - לגמרי. 104 00:07:24,241 --> 00:07:26,410 כמו, הלהבות הן השיניים. 105 00:07:26,493 --> 00:07:29,288 והחלק השחור שם, זה הדלת. 106 00:07:29,371 --> 00:07:31,915 - דלת לאיפה? - גיהנום, אני מנחש. 107 00:07:31,998 --> 00:07:33,375 האם לא שאיפה כולנו הולכים? 108 00:07:34,710 --> 00:07:39,673 היי, כל אחד! אני פשוט שם רופי בשתייה שלי. 109 00:09:13,767 --> 00:09:15,686 אמא, אני גב. 110 00:09:26,738 --> 00:09:28,239 גלוריה! 111 00:09:30,075 --> 00:09:31,535 תפוש סכין. 112 00:09:31,618 --> 00:09:33,954 זה כמעט מתזמן ל חלוב את שקי הצואה. 113 00:09:34,037 --> 00:09:35,956 נפלא. 114 00:09:36,039 --> 00:09:40,336 כרטיס יפה שיש לי בשבילך. יופי, בובה. 115 00:09:40,419 --> 00:09:42,128 אתה רצוי. 116 00:09:42,754 --> 00:09:44,756 - אני לא צריך את זה. - אני חשבתי אתה היית צורך את זה. 117 00:09:44,840 --> 00:09:45,841 מ.מ. מ.מ.. 118 00:09:46,842 --> 00:09:49,260 גלוריה. גלוריה מאנדוזה. 119 00:09:49,886 --> 00:09:52,389 אני מצטער, אבל אני נעשה לאמיתי זמן/פעם זה. 120 00:09:52,473 --> 00:09:53,515 ווהוה, ווהוה, ווהוה. 121 00:09:53,599 --> 00:09:55,517 - אני חשבתי אתה ואני קוררנו. - אנחנו לא מתקררים. 122 00:09:55,601 --> 00:09:58,854 מיכאל נעצר. הוא עבר את הלילה בלהחזיק. 123 00:09:58,937 --> 00:10:01,022 מה? מה קרה? 124 00:10:01,106 --> 00:10:04,150 הוא וילד שלך הרבץ לחרא מכמה ילד. 125 00:10:04,234 --> 00:10:05,611 הילד אולי יאבד עין. 126 00:10:05,694 --> 00:10:08,989 - האם בני עצר, גם כן? - אני לא יודע. 127 00:10:09,072 --> 00:10:10,407 אבל הרמתי ילד קטן מתוק, 128 00:10:10,491 --> 00:10:13,369 שבכה כאשר הוא מצא לא היה שפן חג הפסחה. 129 00:10:13,452 --> 00:10:16,121 ועכשיו פתאום, הוא סכינאי. 130 00:10:16,204 --> 00:10:18,123 אתה אומר שזה בילד שלי? 131 00:10:18,206 --> 00:10:21,167 אני אומר שהוא יכול למצוא שלו רוכב על מעתה ואילך. 132 00:10:22,461 --> 00:10:24,045 ידעתי הייתי נכון. 133 00:10:24,129 --> 00:10:27,007 המ..., מדוע אני תמיד חייב בעלת השיחות האלה 134 00:10:27,090 --> 00:10:29,635 עם אוביקטים חדים ביד שלי? 135 00:10:29,718 --> 00:10:31,219 אתה חייב לצאת מכאן, 136 00:10:31,302 --> 00:10:33,263 לפני שאתה מוסיף נוסף 100 שנים למשפט שלי. 137 00:10:33,347 --> 00:10:37,267 אז, אתה הולך לחתוך אותי, מה? 138 00:10:37,351 --> 00:10:38,852 אני תוהה איפה בני משיג את זה. 139 00:10:38,935 --> 00:10:40,145 הו, איש, אתה יודע מה? 140 00:10:40,228 --> 00:10:43,565 הילד שלך מזיין בן 15 שנים, ואין מזיין שפן חג הפסחה. 141 00:10:43,649 --> 00:10:46,568 ואם אתה חושב שהילד שלי הרוג את שפן הישבן המזויף, 142 00:10:46,652 --> 00:10:48,779 אז אתה חי בפנטזיה מזיינת. 143 00:10:48,862 --> 00:10:50,406 מי צריך סכין? 144 00:10:50,489 --> 00:10:53,074 היא תמות מלאכול את היום ארוחת צהרים. 145 00:10:54,868 --> 00:10:55,911 ג'ין. 146 00:10:58,497 --> 00:11:00,541 נראה כמו נחמד. 147 00:11:00,624 --> 00:11:01,958 מה? 148 00:11:02,042 --> 00:11:03,794 השמש הבאה , אני מתכוון. 149 00:11:03,877 --> 00:11:07,130 והשגתי שיטלואד של קטיפות אדומות השקע בחנות העומד ללכת ישן. 150 00:11:07,213 --> 00:11:08,715 הו, כן? אז מה? 151 00:11:08,799 --> 00:11:10,008 אני יודע, אני יודע. 152 00:11:10,091 --> 00:11:12,093 הרבה שונאי קטיפה אדומים שם לפתע פתאום. 153 00:11:12,177 --> 00:11:14,971 כמה תנועה נגדית רצינית. 154 00:11:15,055 --> 00:11:18,975 אבל אני יודע כמה ברווזים רעבים שאולי יהנה מ' א.מ.. 155 00:11:19,851 --> 00:11:21,853 ברווז רעב אחד במיוחד. 156 00:11:23,980 --> 00:11:26,858 - אני מתכוון אתה. - כן, השגתי את זה. 157 00:11:26,942 --> 00:11:28,151 השגתי את זה. 158 00:11:29,402 --> 00:11:31,404 - מה העניינים הישבן שלך? - שום דבר. 159 00:11:32,322 --> 00:11:33,907 שום דבר בכלל, קצין מטיח. 160 00:11:33,990 --> 00:11:37,911 אני פשוט עומד כאן, עושה את העבודה שלי, להיות אסיר מקצועי. 161 00:11:38,537 --> 00:11:42,458 אז, אני מציע שאתה תעשה את העבודה שלך ושומר אותי מקצועי. 162 00:11:49,840 --> 00:11:52,425 - י.ו., מה אני אתגעגע? - י.ו., הם אומרים שהג'ודי היורדת. 163 00:11:52,509 --> 00:11:54,094 כן, היא. 164 00:11:54,177 --> 00:11:57,055 שמעתי את זה היא גונבת את המתכונים שלה. 165 00:11:57,138 --> 00:11:59,140 שמעתי יש לה בעל ואהוב , 166 00:11:59,224 --> 00:12:01,309 וכולם חיים באותו בית. 167 00:12:01,392 --> 00:12:02,769 היא מרמה בחשבון? 168 00:12:02,853 --> 00:12:05,230 טוב, הוא זה מרמה אם כולם חיים יחד? 169 00:12:05,313 --> 00:12:07,899 חכה, כולם ישן באותה מיטה? כמו, שלושה המהם? 170 00:12:07,983 --> 00:12:09,150 ראה, אני לא האמן לזה. 171 00:12:09,234 --> 00:12:11,737 אם הגברת הזאת השיגו זאת על הרגיל עם שני גנדרנים , 172 00:12:11,820 --> 00:12:14,948 היא לא תהיה להזיע קישוט רוזמרין. 173 00:12:15,031 --> 00:12:16,324 אתה מעולם לא יודע. 174 00:12:16,407 --> 00:12:18,368 י.ו., נכון בזמן! 175 00:12:19,285 --> 00:12:21,580 א.מ., למעשה, אני כאן בשבילם. 176 00:12:22,956 --> 00:12:25,626 ראשית כל, היא מצטרפת לכנסייה O ' עיניים משוגעות, עכשיו זה? 177 00:12:25,709 --> 00:12:27,418 כל מה שעושה לה שמח. 178 00:12:27,503 --> 00:12:28,504 - אלוהים מברך. - מ.מ.. 179 00:12:28,587 --> 00:12:30,088 או נורמה מברכת, אני מנחש. 180 00:12:30,171 --> 00:12:32,215 אז, כ/כפי אמרתי... 181 00:12:32,298 --> 00:12:34,217 אנחנו חייבים לבוא למעלה עם רשימה של דיברות 182 00:12:34,300 --> 00:12:35,552 אז שהם יודעים אנחנו לאמיתיים. 183 00:12:35,636 --> 00:12:38,054 אסור לנחור הרוין השכן שלך. 184 00:12:38,138 --> 00:12:40,181 "חמוד." זה " חומד." 185 00:12:40,265 --> 00:12:42,559 אתה יכול לעשות מה שאתה רוצה עם זה. אני הולך לנחור את זה. 186 00:12:42,643 --> 00:12:45,270 אני רציני, אתם. אנחנו חייבים לקבוע את הכללים. 187 00:12:45,353 --> 00:12:47,731 בשבילי, זה פחות על , כמו, כללים , 188 00:12:47,814 --> 00:12:49,900 ויותר מה שקורה כאשר אני מסתכל בנורמה. 189 00:12:49,983 --> 00:12:51,527 הו, כן, מה זה על? 190 00:12:51,610 --> 00:12:53,987 אני מתכוון, זה, א.מ.... זה, אוהב, פחות מקסם, 191 00:12:54,070 --> 00:12:55,446 אבל יותר מחיבוק. 192 00:12:55,531 --> 00:12:57,240 הדרך שאני רואה את זה... 193 00:12:58,033 --> 00:13:00,827 זה השיריון אתה שם בכל יום. 194 00:13:00,911 --> 00:13:03,038 השיריון את זה... 195 00:13:03,121 --> 00:13:06,416 שזה לוקח לעבור כל יום. 196 00:13:07,959 --> 00:13:12,088 זה נעשה יותר כבד יותר כבד כ/כפי שאתה חי החיים שלך, אתה יודע? 197 00:13:12,172 --> 00:13:14,424 במיוחד בכאן. 198 00:13:15,258 --> 00:13:16,843 אבל כאשר אתה מסתכל בנורמה... 199 00:13:17,969 --> 00:13:20,055 אתה יכול יותר נמוך השיריון הזה... 200 00:13:21,431 --> 00:13:23,391 כי זה בטוח. 201 00:13:24,560 --> 00:13:26,394 אתה בטוח. 202 00:13:26,477 --> 00:13:29,981 ו... אתה בוכה... 203 00:13:30,065 --> 00:13:34,695 כי זה מרגיש... אז טוב להוריד את השיריון הזה. 204 00:13:36,446 --> 00:13:39,324 ואתה מבין איך גבוה אתה יכול להיות בלי זה... 205 00:13:40,826 --> 00:13:42,160 איך אור. 206 00:13:43,453 --> 00:13:46,206 כן... כן, מה שהיא אמרה. 207 00:13:46,289 --> 00:13:50,460 אני מתכוון, אולי מה שכל כך מיוחד על זה... כל מה... 208 00:13:51,628 --> 00:13:54,923 שאין כל כללים... 209 00:13:55,006 --> 00:13:56,007 - כן. - אתה יודע? 210 00:13:56,091 --> 00:13:58,551 אני תמיד היה בעל בעיה עם דת מאורגנת, מילא. 211 00:13:58,635 --> 00:14:02,055 ובאמת, אני חושב שהיותר זה נעשה בירה " R " דת, 212 00:14:02,138 --> 00:14:03,974 הפחות זמן אנחנו נראים להשיג עם נורמה. 213 00:14:04,057 --> 00:14:06,267 כן, וכולנו כאן להיות עם נורמה, נכונה? 214 00:14:06,351 --> 00:14:08,436 זה טוב, אבל אנחנו עדיין חייב להתמודד עם 215 00:14:08,519 --> 00:14:10,564 יתר העולם ואיך הם רואים אותנו. 216 00:14:10,647 --> 00:14:13,233 וכאשר אתה בא במאוחר ואתה מתקשר לזה מועדון מזיין, 217 00:14:13,316 --> 00:14:15,736 אתה עושה לנו כל נראה כמו בדיחה. 218 00:14:15,819 --> 00:14:18,488 אנחנו חייבים לדעת מי אנחנו, או הם יחשבו שאנחנו בדיחה. 219 00:14:19,114 --> 00:14:21,407 אני יודע מי אני. 220 00:14:21,491 --> 00:14:23,451 אני מישהו שלפעמים מאוחר. 221 00:14:23,534 --> 00:14:27,873 הסתכל, סוסו, אני ידע לא מבצע , אוהב, הדבר שלך. 222 00:14:27,956 --> 00:14:31,918 אתה לא יכולת לבצע לחסוך את העולם. אתה לא יכולת לבצע לאכול חתול. 223 00:14:32,002 --> 00:14:34,004 אתה לא יכולת אפילו לבצע להיות 100% אסייתי. 224 00:14:34,087 --> 00:14:37,674 אז, מדוע עושה אותך לא הולך מ ולא מבצע איפשהו אחר? 225 00:14:37,758 --> 00:14:40,051 אף אחד לא רוצה אותך כאן, בכל אופן. 226 00:14:44,598 --> 00:14:47,308 בסדר, Y ' כל באופן לא חוקי מתקהל כאן. 227 00:14:47,392 --> 00:14:48,977 הבינה מלאכותית הזאת לא בית הפגישה. 228 00:14:49,060 --> 00:14:52,313 ולחבורה שאוהבת זמן שקט, Y ' כל את האלה רועש. 229 00:14:52,397 --> 00:14:55,483 אז, או יוצא, או אני מתקשר לפ.ו. פ.ו.ס.. 230 00:14:55,566 --> 00:14:57,485 זה זמן של ג'ודי. 231 00:14:57,568 --> 00:14:59,195 פנה שחרבן למעלה. 232 00:15:00,196 --> 00:15:02,991 זה נכון, P. בוא לאור. 233 00:15:03,074 --> 00:15:04,743 אני לעומק מתחרט 234 00:15:04,826 --> 00:15:07,996 כמה מהבחירות הכספיות יש לי תוצרת עבר הקרוב. 235 00:15:08,079 --> 00:15:11,082 לא הייתי לגמרי מודע להחלטות זה היועצים שלי היו... 236 00:15:11,166 --> 00:15:14,460 - האם זה מתקרר אם אני נשאר ושעון, גם כן? - השג את הישבן שלך למעלה, עכשיו! 237 00:15:14,544 --> 00:15:15,629 אני לא יכולתי להעמיד את החום, 238 00:15:15,712 --> 00:15:18,089 אבל אני מפחד אני לא עשיתי יצא מהמטבח בזמן 239 00:15:18,173 --> 00:15:22,218 להכיר את המעילה זה התקים. 240 00:15:22,302 --> 00:15:24,012 אני מנחש שהיה לי את הראש שלי בתנור. 241 00:15:24,095 --> 00:15:27,683 א.ה., טוב, לא... א.מ.... אולי זאת היה ברירה רעה. 242 00:15:27,766 --> 00:15:29,935 אנחנו נבעטים מכל מקום. אנחנו חייבים להיעשות לגיטימיים. 243 00:15:30,018 --> 00:15:32,562 היה ווריד בצוואר שלך זה היה כמו... 244 00:15:32,646 --> 00:15:34,439 זה היה את ר.א.ד.. 245 00:15:34,522 --> 00:15:36,607 כן, אבל היה אותך לא סוג של קשה בגוזל היפי? 246 00:15:36,692 --> 00:15:38,193 כמה אנשים לא מתאימים בשביל להאמין. 247 00:15:39,402 --> 00:15:42,488 אני מטביל אותך, האחות שלי, 248 00:15:42,572 --> 00:15:45,491 לאין לאמל טיילור, 249 00:15:46,743 --> 00:15:49,996 בשם של האבא, הילד ורוח הקודש. 250 00:15:50,080 --> 00:15:54,751 אתה חייב לחזק את הכנסייה ולא הורס את זה. 251 00:15:54,835 --> 00:15:58,129 חזק נגד דרכי העולם. 252 00:16:11,351 --> 00:16:13,561 אם זה בסדר, אני יכול לומר כמה מילים מהירות? 253 00:16:16,773 --> 00:16:17,983 ואני מתכוון מהיר. 254 00:16:18,066 --> 00:16:20,443 אני יודע היום על דרך יותר ממני. 255 00:16:21,778 --> 00:16:24,280 אני רק רציתי לומר אני שמח זה, כ/כפי שאמיש, 256 00:16:24,364 --> 00:16:26,825 אנחנו נעשים לבחור בטבילה שלנו. 257 00:16:27,868 --> 00:16:30,120 אני לא ידעתי מה שרציתי עד שזוג לפני של חודשים, 258 00:16:30,203 --> 00:16:34,207 ואני רוצה להודות להורים שלי בשביל לו לי גב בזרועות פתוחות. 259 00:16:37,210 --> 00:16:40,296 היה לי זמן טוב בעולם של אנגלית , אני לא הולך לשקר. 260 00:16:40,380 --> 00:16:43,383 אני מתכוון, מי לא כמו ריצ'רצ'ים, זכות? 261 00:16:43,466 --> 00:16:45,719 עטוף את זה למעלה, לאין. 262 00:16:45,802 --> 00:16:48,638 אני מצטער, אבא. מילא... 263 00:16:50,473 --> 00:16:53,601 זה היה כיף לזמן מה, אבל הכיף פשוט התחיל להיראות כמו 264 00:16:53,684 --> 00:16:56,187 כל אחד כיסה למעלה ההרגשות הריקות. 265 00:16:57,731 --> 00:17:00,942 הם מדברים אודותינו כמו שאנחנו בבית סוהר. 266 00:17:02,068 --> 00:17:05,155 אבל זה איפה אני להרגיש חופשי. 267 00:17:12,703 --> 00:17:16,917 אני מצטער יש לי פה גדול. 268 00:17:17,000 --> 00:17:22,505 לא להצטער. הייתי מעדיף להיות בעל אתה ממאה ילדות שקטות. 269 00:17:22,588 --> 00:17:24,674 לאין טיילור? 270 00:17:33,558 --> 00:17:36,436 קלל, סוזאן. האם אתה לא השגת את הממורנדום? 271 00:17:36,519 --> 00:17:39,105 בחרנו בעכשיו. אנחנו בינה מלאכותית לא נעשינו לאכול שמחרבנת. 272 00:17:39,189 --> 00:17:40,315 זה עוף פאג'יטאס. 273 00:17:40,398 --> 00:17:43,777 ראה, זה איך הם השג אותך, עם הכוח של הצעה. 274 00:17:43,860 --> 00:17:45,486 - מ.מ. המ.... - כמו, עכשיו הם להתקשר ליוגורט 275 00:17:45,570 --> 00:17:48,489 "עוגת לימונית עיקרית " או "עוגת גבינת שוקולד." 276 00:17:48,573 --> 00:17:51,076 אז, אתה חושב, " המ..., עוגת גבינה," 277 00:17:51,159 --> 00:17:53,829 כאשר זה אותו גושי חלב של גנארלי זה תמיד היה. 278 00:17:53,912 --> 00:17:54,996 יאו. 279 00:17:55,080 --> 00:17:57,874 אני רוצה שכלכם/כלכן/ ידעו היו לי שום דבר לעשות עם מה שאתה אוכל. 280 00:17:57,958 --> 00:17:59,793 זה בא משקית. 281 00:17:59,876 --> 00:18:02,670 זה בלא דרך השתקפות של מה שאני עושה. 282 00:18:02,753 --> 00:18:04,464 - בסדר. - בסדר. 283 00:18:05,756 --> 00:18:08,718 ראה, אפילו היא בינה מלאכותית לא בעל זה. 284 00:18:08,802 --> 00:18:12,055 היי, סוזאן. איך פרק החדש הזה בא? 285 00:18:12,138 --> 00:18:15,516 כאן, בעלת תות השדה שלי מקריש O. פרי הוא אוכל מוח. 286 00:18:15,600 --> 00:18:16,684 מודה. 287 00:18:16,767 --> 00:18:20,063 - האם, א.ה., המושב הזה לקח? - כן, חוסכים את זה לאליהו. 288 00:18:20,146 --> 00:18:21,689 איש, אתה הולך לבעל הרבי הזה. 289 00:18:21,772 --> 00:18:24,234 סוזאן, אומרת לנו על התהליך שלך. 290 00:18:25,401 --> 00:18:27,737 אני חושב על מחרבן וכותב את זה למטה. 291 00:18:27,821 --> 00:18:29,823 - יאו. - אז טהור. 292 00:18:30,573 --> 00:18:32,700 השגתי שאלה. 293 00:18:32,783 --> 00:18:36,746 אם אדווינה באמת בובה של רובו לבסוף... 294 00:18:37,747 --> 00:18:41,792 מדוע עושה היא לא נעשה חלודה מתי שושן מתיז פיפיים בה? 295 00:18:41,877 --> 00:18:44,004 היא נעשית ממתכת של הוכחה של הפיפי. 296 00:18:44,087 --> 00:18:47,048 מדוע עושה חמנית חייב להיות כל כך רע? 297 00:18:47,132 --> 00:18:49,800 הו, ' סיבה שהיא האחד אתה אוהב לשנוא. 298 00:18:49,885 --> 00:18:52,303 אתה היית צריך אותה תזמן דבשת עם שושן התז. 299 00:18:52,387 --> 00:18:53,972 - כן. - עשה את זה ללסביות. 300 00:18:54,055 --> 00:18:55,806 נשמע כמו היא נעשית מספיק ללסביות. 301 00:18:55,891 --> 00:18:58,184 מה שהיא עשתה ללא ללסביות? 302 00:18:58,268 --> 00:19:00,436 א.מ., רק הפרק הכי טוב. 303 00:19:00,520 --> 00:19:01,521 איזה אחד? 304 00:19:01,604 --> 00:19:04,565 כאשר אדמיראל רודכוקאר השג את הבגדים שלו התאיד 305 00:19:04,649 --> 00:19:06,943 ואתה מוצא הוא ג.ו.צ. שני איברי מין-הגברי. 306 00:19:07,027 --> 00:19:08,111 הו, כן. 307 00:19:08,194 --> 00:19:11,281 והוא נותן לה הלמים עשה מאיבר מין-הגברי במקום אצבעות. 308 00:19:11,364 --> 00:19:12,532 אני מתכוון, מי חושב על זה? 309 00:19:12,615 --> 00:19:14,409 קלל, אני חייב לקרוא שחרבן. 310 00:19:14,492 --> 00:19:15,826 - מה? - זהו זה! 311 00:19:15,911 --> 00:19:18,663 זה... ספר זה סיור מעל. 312 00:19:18,746 --> 00:19:20,540 אני יכול לעשות שאלה אחרונה אחת. 313 00:19:21,499 --> 00:19:23,418 עשה יש לך השראה לאדמיראל רודכוקאר? 314 00:19:27,005 --> 00:19:29,549 ידעתי את זה. 315 00:19:31,426 --> 00:19:34,845 אני מעולם לא חשבתי הייתי יכול דבר לגנדרנים קירחים, אבל מקללים. 316 00:19:36,222 --> 00:19:38,308 הזיון טוב לב של כאלטי כפולי מחרבן נעשינו ללכת בכאן? 317 00:19:38,391 --> 00:19:40,226 לא יכול אישה שחורה שב עם העממים שלה? 318 00:19:40,310 --> 00:19:45,065 לא, רואה, האניוארסיאליטי מהעבודה שלי מאחד כל המירוצים. 319 00:19:48,693 --> 00:19:52,780 קיוויתי לאלו קטנים חתיכות ישנות של לחם היום. 320 00:19:52,863 --> 00:19:54,699 אין כל המזל הזה. 321 00:19:57,077 --> 00:19:58,119 היי, ווהיטאהיל. 322 00:19:59,537 --> 00:20:02,623 אתה רוצה להיות בעל ארוחת צהרים עם הרצועה העצובה הקטנה שלנו של אי התאמות? 323 00:20:03,333 --> 00:20:04,375 בטוח. 324 00:20:05,626 --> 00:20:06,669 בטוח. 325 00:20:08,504 --> 00:20:09,839 בטוח. 326 00:20:10,840 --> 00:20:14,885 כל אחד, זה את לולי. לולי, כל אחד. 327 00:20:14,970 --> 00:20:19,933 - אתה חדש? - חדש של ליטצ'פיאלד, בית סוהר רגיל. 328 00:20:20,016 --> 00:20:22,518 לא לדאוג, זה לא כל כך רע. 329 00:20:22,602 --> 00:20:25,188 לא כל כך רע? המקום הזה הכי טוב! 330 00:20:25,271 --> 00:20:26,940 איך זה? 331 00:20:27,023 --> 00:20:30,026 הו, הטעמים הזה כמו חומים. 332 00:20:30,110 --> 00:20:34,489 פ.י.י., גברות, אני לא עשיתי את האוכל. זה כל מהשליטה שלי. 333 00:20:34,572 --> 00:20:37,408 כן, תודה, אדום. אתה עושה זה מאוד ברור. 334 00:20:37,492 --> 00:20:40,411 - טוב, כל עוד אתה מבין. - מ.מ.. 335 00:20:42,538 --> 00:20:47,002 אז... מה עסק שלך, לולי? מה אתה בל? 336 00:20:47,085 --> 00:20:51,256 - אני עשיתי משהו אני לא הייתי צריך. - בסדר, ספציפי. 337 00:20:51,339 --> 00:20:52,757 איפה אתה מ? 338 00:20:53,258 --> 00:20:54,509 כאן ושם. 339 00:20:54,592 --> 00:20:56,219 - כמה מתזמן אותך נעשית? - תלוי. 340 00:20:56,302 --> 00:20:58,179 תלוי? 341 00:20:58,263 --> 00:21:00,348 בכמה טוב אני עושה כאן. 342 00:21:02,475 --> 00:21:07,355 טוב, ניסיון וחושב על הזמן שלך כאן כ/כפי שמנדאלה. 343 00:21:08,356 --> 00:21:13,569 הנזירים הטיבטיים עושים עיצובים מסובכים מחול צבוע, 344 00:21:13,653 --> 00:21:17,073 וכאשר הם נעשים... קול זרימת רוח... 345 00:21:17,157 --> 00:21:18,699 הם מנוקים הלאה. 346 00:21:21,161 --> 00:21:23,163 אני חייב ללכת לוקח חידון. 347 00:21:23,246 --> 00:21:25,040 חידון? 348 00:21:26,874 --> 00:21:30,920 - בסדר, ביי. מה הזיון? - מה שטוואט. 349 00:21:31,004 --> 00:21:33,006 היא אגוזית כ/כפי שאגוז מוט. 350 00:21:33,089 --> 00:21:35,508 זה עושה לי שמח נעשיתי שניהם הרגלים שלי על הקרקע. 351 00:21:37,260 --> 00:21:39,887 - אני מתכוון, ניסיתי, נכון? - כן. 352 00:21:39,970 --> 00:21:41,556 אמר לחלילן אני שחק טוב עם אחרים. 353 00:21:41,639 --> 00:21:42,890 אמר לחלילן מה? 354 00:21:42,973 --> 00:21:46,769 הו, שום דבר, סצ'נוקאמס. פשוט מצפה לראש הפחדים שלי ב. 355 00:21:46,852 --> 00:21:48,771 עשה אותך פשוט התקשר לי "סצ'נוקאמס "? 356 00:21:48,854 --> 00:21:50,523 אני עשיתי, אבל זה היה בין/באמצע הצעות מחיר. 357 00:21:50,606 --> 00:21:53,068 אני לא שמעתי כל הצעות מחיר , לחמניית אהבה. 358 00:21:53,776 --> 00:21:55,278 עכשיו אתה פשוט את סמאטי. 359 00:21:55,361 --> 00:21:58,239 הכ.א.ל. הבא מחר לתת לנו המידע הפנימי במשלוח הראשון שלנו. 360 00:21:58,323 --> 00:22:00,700 - אני מרוגש יפה. - זה גדול. 361 00:22:06,497 --> 00:22:09,292 גם, הרגתי שומר עם הידיים הערומות שלי. 362 00:22:10,585 --> 00:22:13,045 כ.א.ל.... תחתונים... מרתק. 363 00:22:15,881 --> 00:22:18,176 מצוות העטלפים שלי היו חולות! 364 00:22:18,259 --> 00:22:20,553 כל היהודים השחורים היו שם. 365 00:22:20,636 --> 00:22:22,388 לאני קראויטז... 366 00:22:32,148 --> 00:22:36,068 לזמן רב, "כשר " התכוון נקניקיות אלי. 367 00:22:36,152 --> 00:22:37,695 באמת, באמת נקניקיות טובות. 368 00:22:37,778 --> 00:22:41,574 אבל עכשיו, זה פשוט מתכוון כ"כ הרבה יותר. 369 00:22:41,657 --> 00:22:46,036 עכשיו, זה מתכוון ברוקולי... שעועיות ירוקות. 370 00:22:46,121 --> 00:22:48,206 אתה יודע מה אני שונא? 371 00:22:48,289 --> 00:22:50,082 שרימפס. 372 00:22:50,166 --> 00:22:52,084 קלל, שרימפס מלוכלכים. 373 00:22:52,168 --> 00:22:54,295 לא לאפילו שיחה איתי על שרימפס! 374 00:22:54,379 --> 00:22:57,173 אני מתקשר לאמא שלי הרבה, כמו, כל יום. 375 00:22:57,257 --> 00:22:59,259 ואני אוהב מציאה. 376 00:22:59,342 --> 00:23:01,386 "שמאמין לדו"ח שלנו... 377 00:23:01,469 --> 00:23:04,430 ולמי הזרוע של האלוהים גילה?" 378 00:23:04,514 --> 00:23:06,141 יסאיאה 53, פסוק אחד. 379 00:23:17,652 --> 00:23:20,780 לאטינאס הם חצי דרך יהודי כבר. 380 00:23:20,863 --> 00:23:22,948 אני מתכוון, ההורה וקו הקונגה? 381 00:23:23,032 --> 00:23:25,034 באופן בסיסי אותו הדבר. 382 00:23:25,117 --> 00:23:29,914 היה ספר גדול איפה כתבתי כל האנשים הלוואי היו מתים... 383 00:23:29,997 --> 00:23:32,417 ש... 384 00:23:32,500 --> 00:23:37,463 אתה יודע, לכן אלוהים בא והורג אותם ולא שלי... אותי. 385 00:23:37,547 --> 00:23:38,548 ויכול אני לומר, 386 00:23:38,631 --> 00:23:43,719 אני חושב שY ' כל עושה עבודה נפלאה לשלוט בתקשורת. 387 00:23:43,803 --> 00:23:46,639 אני מתכוון, אנחנו... אנחנו עושים עבודה נפלאה. 388 00:23:48,140 --> 00:23:50,976 עכשיו, מתגעגע לחצירים, האם אתה הרמת יהודי? 389 00:23:51,060 --> 00:23:54,272 מ.מ. המ.... ילד ויצור, בצד האמא שלי. 390 00:23:54,355 --> 00:23:57,358 וזה הצד זה עושה לו כל לגיטימי, רואה? 391 00:23:57,442 --> 00:23:58,818 יהודי גהוץ. 392 00:23:58,901 --> 00:24:01,028 - ואתה החזקת כשר לגדול למעלה? - מ.מ. המ.... 393 00:24:01,111 --> 00:24:02,863 שחרר אותי שים את זה כל בשבילך. 394 00:24:02,947 --> 00:24:03,989 השלם רובץ של חצירים, 395 00:24:04,073 --> 00:24:06,826 חיינו מתחת לציקלון באי של כונאי, זכות? 396 00:24:06,909 --> 00:24:08,661 ברוקלין בבית. י.ו.! 397 00:24:09,329 --> 00:24:11,747 ו, א.ה., הו, הייתי תמיד ילד עצבני גדל למעלה, 398 00:24:11,831 --> 00:24:15,125 תמיד דואג על היקום המתפשט, 399 00:24:15,210 --> 00:24:17,462 ו... לכן, ההורים שלי קח אותי לכווץ , 400 00:24:17,545 --> 00:24:21,341 והמכווץ היה כמו, "סינדי, מפסיקה את הווורריינג שלך. 401 00:24:21,424 --> 00:24:24,093 היקום לקרר למיליארד שנים נוספות." 402 00:24:24,176 --> 00:24:26,637 אבל אני לא יכולתי להיעצר לדאוג ולובסטרי בישול 403 00:24:26,721 --> 00:24:29,224 ותולה עם נשים בכתפיות. 404 00:24:29,307 --> 00:24:31,267 אני רואה אותך מכיר מסדרון של אנני. 405 00:24:31,351 --> 00:24:33,769 - אנני מי? - אני רואה. 406 00:24:35,771 --> 00:24:38,649 בסדר, בסדר, בסדר. מילא... מילא... 407 00:24:38,733 --> 00:24:41,486 אז, האבא שלי... 408 00:24:41,569 --> 00:24:43,821 האבא שלי מת צעיר יפה. 409 00:24:43,904 --> 00:24:45,072 זה היה סיפור עצוב. 410 00:24:45,155 --> 00:24:47,700 ואחרי שהוא מת, הלכתי לבית ספר ישיבה. 411 00:24:47,783 --> 00:24:49,619 עכשיו, ידעתי הצטרכתי ל התלבש כמו גנדרן וכל, 412 00:24:49,702 --> 00:24:53,248 אבל זה לא עניין, ' סיבה מה ש אני באמת רציתי ללמוד הייתי ה, א.מ.... 413 00:24:53,331 --> 00:24:55,416 מה מילה הזאת שמתחילה עם " T "? 414 00:24:55,500 --> 00:24:56,626 - התלמוד. - בא. 415 00:24:56,709 --> 00:24:58,336 - התורה. - מ.מ., כן, את זה. 416 00:24:58,419 --> 00:24:59,879 ומתי הרגשתי לבד, 417 00:24:59,962 --> 00:25:02,131 הייתי שר עד האבא שלי בשמיים , 418 00:25:02,214 --> 00:25:05,885 ואני אהיה כמו, "אבא... האם אתה מרגיש אותי?" 419 00:25:07,094 --> 00:25:10,139 והוא יהיה כמו, " סינדי, ילדה... 420 00:25:10,222 --> 00:25:14,852 על אף אני בשמיים , אני עדיין מרגיש אותך." 421 00:25:14,935 --> 00:25:18,606 יהודים לא בעלי פקיד תפיסה של העולם הבא. 422 00:25:20,065 --> 00:25:21,442 הו. 423 00:25:21,526 --> 00:25:23,403 אני זוכר זה עכשיו. 424 00:25:23,486 --> 00:25:26,864 הפוקוס, במקום, זה להשלים החובות שלנו לאלוהים כאן בכדור הארץ. 425 00:25:26,947 --> 00:25:29,825 זכות! זה איך אנחנו עושים את זה. 426 00:25:29,909 --> 00:25:32,912 מתגעגע לחצירים, בזמן/אף שאני מעוודד 427 00:25:32,995 --> 00:25:36,206 זה אתה מעריך את העבודות של אלן אילני ובארברה סטראיסאנד, 428 00:25:36,291 --> 00:25:41,211 אני חושב שאתה בילבלת את יהדות תרבותית עם אמונה יהודית מבוצעת. 429 00:25:41,296 --> 00:25:44,465 גם, אני שומע את מאנדי פאטינקין יכול להיות קשה לעבוד עם. 430 00:25:45,758 --> 00:25:47,552 אז, אני עובר? 431 00:25:49,720 --> 00:25:52,264 ואני מתקשר ואני מתקשר, ואף אחד משיב. 432 00:25:52,348 --> 00:25:53,683 אני לא יודע מה קורה. 433 00:25:53,766 --> 00:25:56,436 ועכשיו, אני לא יכול לראות אותו. 434 00:25:56,519 --> 00:25:57,853 לא יכול מישהו אחר לנהוג אותו? 435 00:25:57,937 --> 00:25:59,229 שאלתי את בית הסוהר גודדאמן השלם הזה. 436 00:25:59,314 --> 00:26:01,941 בינה מלאכותית לא אף אחד לא אחרת עם מכונית רחוק זה למעלה הנהר. 437 00:26:04,485 --> 00:26:07,738 שעושה את הכלבת טראני הזאת חושבת שהיא, להתחרבן עם הביקורים שלך? 438 00:26:07,822 --> 00:26:10,074 הטראני נעשה שום דבר לעשות עם זה. 439 00:26:10,157 --> 00:26:12,660 זה פשוט שתי אמהות ללכת בזה לילדים שלהם. 440 00:26:12,743 --> 00:26:15,413 אז, אולי זה יותר טוב לבני אם אני לא מנצח זה. 441 00:26:15,496 --> 00:26:17,247 אתה לא חושב על לבקש סליחה? 442 00:26:17,332 --> 00:26:19,750 אולי פשוט דברים חלקים כל. 443 00:26:19,834 --> 00:26:22,211 היא זיינה עמך להיות מסוגל לראות את הילד שלך, אמא. 444 00:26:22,294 --> 00:26:23,796 היא צריכה לבקש סליחה אליך. 445 00:26:23,879 --> 00:26:26,757 בני זיונים קטנים יותר קשקשניים. מה אם הוא התחלה זה? 446 00:26:27,842 --> 00:26:29,844 אפילו אם בני היה רע משפיע על על, 447 00:26:29,927 --> 00:26:32,680 היא חושבת שזה מדוע הילד שלה זיין בראש? 448 00:26:32,763 --> 00:26:35,224 יש לו שתי אמאות. אחד מהם השיג פיפי פיפי. 449 00:26:35,307 --> 00:26:36,851 אין לה דיק, אלאידה. 450 00:26:36,934 --> 00:26:39,937 ראיתי את זה, אתה ראית את זה. היא נעשתה כוצ' קטן מלא חיים. 451 00:26:40,020 --> 00:26:42,773 א.! אתה הולך לעשות לי זריקה למעלה. 452 00:26:42,857 --> 00:26:45,192 שם זה. יש שלי מקיא. 453 00:26:45,275 --> 00:26:46,486 היתה לי שום דבר לעשות עם זה. 454 00:26:46,569 --> 00:26:48,446 אנחנו יודעים. 455 00:26:48,529 --> 00:26:51,281 כ/כפי אמרתי, אנחנו חייבים חשוב על זה כ/כפי שהמבחן הראשון, 456 00:26:51,366 --> 00:26:53,242 כמו היהודים הנודד המידבר, 457 00:26:53,325 --> 00:26:54,994 או הנוצרים המוקדמים, בכל מקום שהם נדדו. 458 00:26:55,077 --> 00:26:56,286 המידבר, אני חושב. 459 00:26:56,371 --> 00:26:58,748 כל אחד היה במידבר לזמן מה. 460 00:27:00,666 --> 00:27:03,127 היד שלה בשלי חצי שוב. 461 00:27:03,210 --> 00:27:04,336 אני מצטער. 462 00:27:04,420 --> 00:27:06,046 אני צריך את הרווח שלי. 463 00:27:06,130 --> 00:27:08,966 ולשיא , התזמון שלך מוצץ. 464 00:27:09,049 --> 00:27:12,177 זה רודכוקאר פשוט נפול לתוך הורגאסמאטור. 465 00:27:12,261 --> 00:27:13,513 היי, לא קלקלנים. 466 00:27:13,596 --> 00:27:16,306 אני חייב להעביר זה מעל לואלדאז ב30 דקות. 467 00:27:16,391 --> 00:27:19,268 העולם ההולך להמשיך לחרבן עלינו עד שאנחנו עושים את עצמנו רשמיים. 468 00:27:19,351 --> 00:27:22,062 - פקיד איך? - אולי אם כולנו השגנו אותה תספורת. 469 00:27:22,146 --> 00:27:24,440 רק אם כל Y ' כל משיג את התספורת שלי. 470 00:27:24,524 --> 00:27:27,902 לא, או משהו עם הבגדים שלנו, כמו סרט שרוול עם סמל. 471 00:27:27,985 --> 00:27:29,111 כמו צלב קרס? 472 00:27:29,654 --> 00:27:31,697 לא סרט שרוול, אבל משהו אחר זה... 473 00:27:31,781 --> 00:27:35,576 משהו אחר בשביל להוציא אנשים, כמו איך אתה הוצאת פלג. 474 00:27:36,494 --> 00:27:37,995 סוסו עזב בה. 475 00:27:38,078 --> 00:27:42,041 כן, אחרי שאתה הפחדת אותה הלאה עם הכללים שלך ותקנון ורום קול. 476 00:27:42,124 --> 00:27:45,044 אם היא לא משיגה מה שאנחנו עומדים ל, היא יותר טובה מהלכה. 477 00:27:56,806 --> 00:27:58,140 החזק עדיין, לאין. 478 00:28:00,435 --> 00:28:03,062 הם הולכים לדעת. הם הולכים לתהות מדוע אני גב. 479 00:28:03,145 --> 00:28:06,148 - ילדים של אמיש חוזרים כל הזמן. - לא פעם הם מוטבלים. 480 00:28:06,231 --> 00:28:07,692 הם לא חייבים לדעת אתה מוטבל. 481 00:28:07,775 --> 00:28:11,028 הם יראו את זה בפנים שלי... זה אני עם אלוהים. 482 00:28:11,111 --> 00:28:13,948 אני לא רוצה לאי כבוד אמונות שלך, אבל זה נשמע כמו צרור של חרא. 483 00:28:14,031 --> 00:28:15,616 היי, קל. 484 00:28:15,700 --> 00:28:18,160 הם חושבים לא לובשים כפתורים עושה להם יותר קרוב לאלוהים. 485 00:28:18,243 --> 00:28:20,455 לאין, כל אתה חייב לעשות תולה לשעות זוג, 486 00:28:20,538 --> 00:28:21,831 הבקע כמה מ.א.ט., כמו הימים הישנים הטובים. 487 00:28:21,914 --> 00:28:23,958 שדל את המ.י.כ., לאין. 488 00:28:24,041 --> 00:28:26,210 לבחון, בוחן. כל מה, כל מה. 489 00:28:26,293 --> 00:28:28,588 רמות טובות. אני חושב שאנחנו מוכנים. 490 00:28:29,880 --> 00:28:32,382 נא, כל אני רוצה שזה לך הביתה ועם המשפחה שלי. 491 00:28:32,467 --> 00:28:33,718 כן, טוב, אתה טוב לב של הגבל את הבחירות שלך 492 00:28:33,801 --> 00:28:36,178 כאשר אתה עזבת שקית של תרופות שקר בסביבות עם הזהות שלך בזה. 493 00:28:36,261 --> 00:28:38,347 הייתי אומר שאתה נעשה עסק מתוק יפה. 494 00:28:38,431 --> 00:28:39,640 כל שעליך לעשות הוא הדבר הקטן של ה, 495 00:28:39,724 --> 00:28:41,225 וזה כל הולך הלאה. 496 00:28:41,308 --> 00:28:44,770 "דבר קטן אחד." אתה מתכוון מזיין מעל הידידים שלי? 497 00:28:44,854 --> 00:28:47,231 הידידים שלך, הקרטל של תרופה של ראמספרינגה. 498 00:28:47,314 --> 00:28:49,024 אותך לא לעזור להם בטווח הארוך? 499 00:28:49,692 --> 00:28:52,653 אולי כאשר הם הולכים לבית סוהר, זה יפנה אותם בסביבות... 500 00:28:52,737 --> 00:28:54,530 הם ימצאו את אלוהים, כמוך עשו. 501 00:28:55,990 --> 00:28:57,825 לא, הם לא. 502 00:28:58,659 --> 00:29:01,036 הם אוהבים גיהנום יותר מדי. 503 00:29:08,210 --> 00:29:09,920 חישבנו אותך נופצת. 504 00:29:10,004 --> 00:29:14,592 מה, אותי? מעולם לא. אני פשוט לקחתי חופש לעיר כובע. 505 00:29:14,675 --> 00:29:16,343 הו, איש, אתה חזרת? 506 00:29:16,426 --> 00:29:18,178 הצטרכתי לראות את ההורים שלי. 507 00:29:18,262 --> 00:29:21,474 האבא שלי היה חולה... עם סרטן. 508 00:29:21,557 --> 00:29:23,392 הו, מזיין, זה מוצץ. 509 00:29:23,476 --> 00:29:24,769 האם הם ניסו להשיג אותך להישאר? 510 00:29:24,852 --> 00:29:27,021 האם אתה צוחק? הם, כמו, ביקשו. 511 00:29:27,104 --> 00:29:31,233 - הם ניסו שמחרבנים איתי, גם כן. - הצע לי עגלת פוני חדשה. 512 00:29:32,985 --> 00:29:35,613 מילא, אמרתי להם התגעגעתי לזה יותר מדי כאן. 513 00:29:36,155 --> 00:29:39,575 כן, אתה יודע, זה חשוב לדעת איפה אתה עושה חוש. 514 00:29:39,659 --> 00:29:42,244 אחרת, אתה לא באמת חי, אתה יודע? 515 00:29:46,791 --> 00:29:48,458 לדבר של לחיות... 516 00:29:49,376 --> 00:29:53,047 עשה אותך רצה לוו אותי למעלה עם כמה מסובב? 517 00:29:55,675 --> 00:29:57,342 היי, גברת בוס. 518 00:29:57,426 --> 00:29:58,678 היי. 519 00:29:58,761 --> 00:29:59,762 א.מ.... 520 00:30:00,763 --> 00:30:01,972 אתה נראה נוח. 521 00:30:02,056 --> 00:30:04,600 אני אוהב להבליט יבש. עור רגיש. 522 00:30:04,684 --> 00:30:06,561 ומגבות האלה הכי גרוע מזיין. 523 00:30:06,644 --> 00:30:08,437 הו, כן, הם הכי גרועים. 524 00:30:08,521 --> 00:30:10,523 איך עושה את זה מרגיש להיות איל כסף? 525 00:30:10,606 --> 00:30:12,191 לא, אני לא באמת... 526 00:30:13,275 --> 00:30:16,654 ההיום מבריח של פאנטי, מחר הון 500. 527 00:30:16,737 --> 00:30:18,447 אחיות עושות זאת לעצמם. 528 00:30:19,824 --> 00:30:21,450 אתה יותר מדי צעיר לדעת את השיר הזה. 529 00:30:21,534 --> 00:30:24,119 - איזה שיר? - אין דבר. 530 00:30:25,245 --> 00:30:29,333 - אז, איך משלוח הראשון שלך עושה? - אנחנו נדע בזמן הקרוב. 531 00:30:29,416 --> 00:30:30,500 אתה חייב להיות את פסיצ'אד. 532 00:30:31,752 --> 00:30:33,253 זה באמת נחמד איך עם תמיכה אתה. 533 00:30:33,337 --> 00:30:34,547 כל מה. 534 00:30:34,630 --> 00:30:37,299 אני חשבתי, ואני... אני חושב שאתה היית למעשה 535 00:30:37,382 --> 00:30:41,721 באמת גדול... בן אדם לשאול על זה. 536 00:30:41,804 --> 00:30:43,764 אני חושב שחפיסות העוף המתובלות 537 00:30:43,848 --> 00:30:46,767 אולי יהיה שווה יותר מ חפיסות העוף הרגילות, 538 00:30:46,851 --> 00:30:50,270 כי הם בוודאי להוכיח להיות הכי פופולרי. 539 00:30:50,354 --> 00:30:51,355 מ.מ.. 540 00:30:52,272 --> 00:30:55,234 - נשמע כמו ממש כובש. - מ.מ. המ..., כן. 541 00:30:55,317 --> 00:30:57,903 אני בטוח אתה תפתור מה שאתה רוצה. 542 00:30:58,904 --> 00:31:00,906 יש לי כל אמון בך. 543 00:31:02,908 --> 00:31:05,995 בסדר, מי גנב את המגבת שלי? 544 00:31:11,291 --> 00:31:14,378 - א., כמה יותר ארוך? - השגנו על חצי שעה עזבנו. 545 00:31:14,461 --> 00:31:15,713 הו! 546 00:31:15,796 --> 00:31:16,797 אה! 547 00:31:18,423 --> 00:31:19,967 חרא! חרא! חרא! 548 00:31:20,050 --> 00:31:21,426 - ו.ו.ו.! - אתה חותך את עצמך? 549 00:31:21,510 --> 00:31:22,803 לא, אבל שברתי את החלון הזה. 550 00:31:22,887 --> 00:31:24,304 מישהו צריך ללכת מדווח על זה. 551 00:31:24,388 --> 00:31:25,848 - אני אעשה את זה. - אני! 552 00:31:36,566 --> 00:31:38,152 אתה בטוח אתה בסדר? 553 00:31:38,235 --> 00:31:40,070 אמרתי הייתי. 554 00:31:41,906 --> 00:31:44,449 גדול, אני אשיג את המגרפה. 555 00:31:58,047 --> 00:32:00,675 א.מ., איפה החתיכה הגדולה הזאת הלכה? 556 00:32:01,383 --> 00:32:05,054 חתיכה גדולה של... איזה חתיכה גדולה? 557 00:32:05,137 --> 00:32:07,556 אמרתי ששומר קירח חם. הוא אמר לעזוב את זה. 558 00:32:07,640 --> 00:32:09,391 תחזוקה תתמודד עם זאת בבוקר. 559 00:32:09,474 --> 00:32:12,978 ו.פ.! אני מצטער, תחזוקה. ככה מתגלגלים הדברים! 560 00:32:16,691 --> 00:32:18,233 האם נורמה שלחה אליך את? 561 00:32:18,317 --> 00:32:21,737 לא, הלב שלי פשוט השתנה עם הכוח מהאהבה שלך. 562 00:32:22,988 --> 00:32:24,323 כן, נורמה שלחה אותי. 563 00:32:26,450 --> 00:32:27,743 בסדר. 564 00:32:29,369 --> 00:32:32,039 אני יכול לשבת או משהו? האם לא שמה אנשים עושים? 565 00:32:32,998 --> 00:32:33,999 כן. 566 00:32:45,260 --> 00:32:47,221 אז... 567 00:32:47,304 --> 00:32:49,849 אני לא שגדול בהתנצלויות. 568 00:32:50,390 --> 00:32:52,852 "אני מצטער " בדרך כלל פותחן חזק. 569 00:32:52,935 --> 00:32:55,187 תן לי לעבוד עד זה. 570 00:32:55,980 --> 00:32:59,608 אז, אני לא יודע מדוע אני לוקח מבנה אז רציני, אבל אני מנחש שאני עושה. 571 00:32:59,692 --> 00:33:03,320 ו... אני חושב שיש אולי משהו לעשות עם 572 00:33:03,403 --> 00:33:05,906 להיות הרים בכנסייה האנשים הזה אוהבים לחרבן בהרבה. 573 00:33:05,990 --> 00:33:07,950 הו, אלוהים אדירים, מה כנסייה? 574 00:33:08,033 --> 00:33:09,659 זה לא חשוב. 575 00:33:10,660 --> 00:33:14,623 הנקודה היא... הוא שזה היה קשה לפעמים... 576 00:33:14,707 --> 00:33:16,416 הרבה הזמן. 577 00:33:16,500 --> 00:33:19,086 אבל אם אתה ידעת מי אתה היית ומה שאתה האמנת, 578 00:33:19,169 --> 00:33:20,796 אז זה לא עניין אם הם התקשרו לך שמות 579 00:33:20,880 --> 00:33:22,840 או כיף עשוה מכירכרה שלך או כל מה. 580 00:33:22,923 --> 00:33:26,176 אתה ידעת אותך היית יותר טוב מהם כי אתה שיכת. 581 00:33:26,260 --> 00:33:29,471 וכאשר נעצרתי לו את זה... 582 00:33:32,474 --> 00:33:35,770 מילא, כאשר התחלתי לעשות הפגישות של נורמה... 583 00:33:35,853 --> 00:33:38,022 זה סוף סוף הרגיש כמו שיכתי למשהו שוב, 584 00:33:38,105 --> 00:33:39,398 אפילו אם זה היה קטן, 585 00:33:39,481 --> 00:33:41,400 ואני לא רציתי שאנשים יחרבנו עליו. 586 00:33:41,483 --> 00:33:45,154 אז, כאשר אתה באת בלהתנהג כמו הכללים שום דבר, נעשיתי קטן... 587 00:33:46,238 --> 00:33:48,824 נרגש, אולי. 588 00:33:48,908 --> 00:33:51,618 חכה, כירכרה שלך... 589 00:33:52,828 --> 00:33:54,496 עשה אתה מתכוון אתה, אוהב... 590 00:33:57,499 --> 00:33:59,877 אז, אתה, אוהב, לבש כובע? 591 00:33:59,960 --> 00:34:01,461 כן. 592 00:34:01,545 --> 00:34:06,216 אני מצטער, זה, אוהב, א.מ.... פשוט, כמו, אתה ב... 593 00:34:06,300 --> 00:34:07,634 בכובע! 594 00:34:07,717 --> 00:34:09,719 האם אתה שמעת זה? עשה אותך... 595 00:34:09,804 --> 00:34:13,098 אתה מחבץ חמאה. אתה הריסון פורד במעיד. 596 00:34:13,182 --> 00:34:15,893 הסרט הזה בעל הרבה אי דיוקים. 597 00:34:15,976 --> 00:34:17,895 א.ה., אתה מוזר כולל. 598 00:34:19,521 --> 00:34:22,232 הו, לא! הו, אלוהים אדירים! אני מצטער. אני מצטער, לאין. אני לא עשיתי... 599 00:34:22,316 --> 00:34:24,651 מנע את השם שלי פה הפאקינג שלך, אתה מזיין חצי יוצר. 600 00:34:25,652 --> 00:34:27,404 קווה שאתה ההנה מגיהנום. 601 00:34:29,156 --> 00:34:32,451 כן, היא לא טובה בהתנצלויות. 602 00:34:56,641 --> 00:34:59,103 אני חשבתי אתה אולי תהיה רעב. 603 00:34:59,186 --> 00:35:00,479 מה אם מישהו רואה? 604 00:35:00,562 --> 00:35:03,148 הבכירים כבר לא בקו ישר. 605 00:35:03,232 --> 00:35:06,360 לדחות זה בשביל לכוון אנשים חזרה ל- הכנסייה. 606 00:35:06,443 --> 00:35:08,362 אבל אתה לא פנית הגב שלך על הכנסייה. 607 00:35:09,071 --> 00:35:11,365 אני עשיתי יותר גרוע. 608 00:35:11,448 --> 00:35:13,993 שלחתי את הילדים שלהם לכלא. 609 00:35:24,586 --> 00:35:26,881 איך אתה יכול להיות כל כך בלתי-זהיר? 610 00:35:26,964 --> 00:35:28,632 הילדה שלנו היתה רעבה. 611 00:35:28,715 --> 00:35:30,759 כאילו דברים לא רעים מספיק. 612 00:35:31,927 --> 00:35:34,221 העסק שלנו סובל. 613 00:35:35,180 --> 00:35:37,474 אף אחד רוצה את הילדים שלהם עובדים בשבילי. 614 00:35:39,018 --> 00:35:41,311 אנחנו נישבר אם זה ילך ביאהוב זה. 615 00:35:44,857 --> 00:35:46,691 זמן ירפא את הפצע. 616 00:35:46,775 --> 00:35:49,319 אנחנו חייבים לחכות בסבלנות ולהימנע. 617 00:35:52,739 --> 00:35:54,408 היא הילדה שלנו. 618 00:36:08,380 --> 00:36:10,465 - היי. - היי. 619 00:36:10,549 --> 00:36:14,303 אני לא רציתי שאתה תחשוב שאני איזה מין כלבה או שום דבר מלפני. 620 00:36:14,386 --> 00:36:16,388 הו, את זה? לא הייתי מודאג על זה. 621 00:36:17,222 --> 00:36:18,640 כן, אתה היית. 622 00:36:18,723 --> 00:36:20,725 כן, אני כאילו מחרבן את המכנסים שלי, למעשה. 623 00:36:20,809 --> 00:36:23,437 אני מתכוון... לא באופן מילולי. 624 00:36:25,397 --> 00:36:28,984 אתה יודע, כל אחד בנמצא בעלת פה גדול, 625 00:36:29,068 --> 00:36:31,195 ובמיוחד הבאינבאגס. 626 00:36:31,278 --> 00:36:33,197 ואם הם מוצאים זה אנחנו נעשים כל ידידותיים, 627 00:36:33,280 --> 00:36:37,784 אז זמני האגם השמחים שלנו נהלך, פשוט אוהב את זה... בסדר? 628 00:36:39,744 --> 00:36:42,331 אז, אנחנו חייבים לטעון גבולות. 629 00:36:42,414 --> 00:36:44,583 אסיר, עולה מהבועה. 630 00:36:44,666 --> 00:36:46,835 כן, אדון, מר דונאטים, אדון. 631 00:36:46,919 --> 00:36:47,962 זה מר מעילים אליך. 632 00:36:48,045 --> 00:36:51,173 - מעילי קצין. - זה מעילי קצין אליך! 633 00:36:51,798 --> 00:36:55,094 אתה נעשית פוטנציאלי. בסדר, קצין מטיח. 634 00:36:55,177 --> 00:36:58,680 - לילה טוב, אדון. - לילה טוב... אסיר. 635 00:37:09,524 --> 00:37:11,276 אתה לא על הרשימה. 636 00:37:11,360 --> 00:37:14,279 - מה שאמור להיות, מילא? - השקית אמרה " תבשיל אירי." 637 00:37:14,363 --> 00:37:16,281 נראה כמו הפאג'יטאס. 638 00:37:16,781 --> 00:37:18,617 ארוחה כשרה אחת, נא. 639 00:37:18,700 --> 00:37:21,328 - השם שלך לא על הרשימה. - אתה לא אפילו הסתכלת ברשימה. 640 00:37:21,411 --> 00:37:23,913 זה רשימה קצרה. האם אתה רוצה זה או לא? 641 00:37:23,998 --> 00:37:26,708 כן, מכה אותי. 642 00:37:26,791 --> 00:37:29,294 - תן לי לנחש. - לא על הרשימה. 643 00:37:29,378 --> 00:37:31,964 איש, אמרתי לרבי הזה הייתי בןבן דוד הברווז, 644 00:37:32,047 --> 00:37:34,091 עבוד את השלם דבר מאפיה יהודי שחור. 645 00:37:34,174 --> 00:37:35,884 אבל אני מנחש הוא בינה מלאכותית לא מעולם לא שמע על ברווז. 646 00:37:35,968 --> 00:37:38,387 טוב, טיפש, אתה, אוהב, חמשים גוונים יותר כהים מברווז. 647 00:37:38,470 --> 00:37:39,846 חמשים גוונים של ברווז. 648 00:37:39,929 --> 00:37:40,930 מ.מ.. 649 00:37:41,015 --> 00:37:42,975 - כן. - זה נכון, ילדה. 650 00:37:43,058 --> 00:37:44,977 מישהו חייב לעבור את המבחן הזה. 651 00:37:45,060 --> 00:37:47,104 ארוחה כשרה אחת באה נכונה למעלה. 652 00:37:49,731 --> 00:37:52,734 הדתות של אבראהאמיך במידת מה כל אותו, 653 00:37:52,817 --> 00:37:55,362 עד אתה מגיע לישו. 654 00:37:55,445 --> 00:37:57,739 י.ו., אדום, אתה אוכל את הצואה הזאת? 655 00:37:59,866 --> 00:38:02,619 אנשים של הקפטריה , במקרה שאתה לא שמעת, 656 00:38:02,702 --> 00:38:05,247 אני לא בישלתי את זה. 657 00:38:05,330 --> 00:38:07,457 אני מאגרף ב, אני מאגרף . 658 00:38:07,541 --> 00:38:09,834 אני משחק את סאדוקא, אני מגרד את הישבן שלי. 659 00:38:09,918 --> 00:38:11,795 אם היה לי אימייל, הייתי המחאה זאת. 660 00:38:11,878 --> 00:38:16,716 אבל האוכל שאתה אוכל לא בעל אפילו חתיכה מהנפש שלי בזה. 661 00:38:16,800 --> 00:38:17,842 זה כל. 662 00:38:21,263 --> 00:38:24,641 - רק דבר אחד עזב לעשות עכשיו. - מה את זה? 663 00:38:24,724 --> 00:38:26,143 הפך לאמיתי. 664 00:38:26,226 --> 00:38:28,270 איפה הדראידאל שלי ב? 665 00:38:33,150 --> 00:38:34,693 מחסום הכתיבה? 666 00:38:35,610 --> 00:38:39,073 זה כמו שאני יכול לראות את המילים, אבל אני לא יכול לעשות להם מציית לי. 667 00:38:39,156 --> 00:38:42,409 זה בסדר. פראן לאבווויטז לא כתב משהו ל30 שנים, 668 00:38:42,492 --> 00:38:43,993 ואנשים עדיין חושבים שהיא גדולה. 669 00:38:44,078 --> 00:38:47,039 - כן, גדול כמו גאנה שווואלטאר? - אני לא יודע מי זה. 670 00:38:47,122 --> 00:38:48,415 היי, תהיתי, א.מ., 671 00:38:48,498 --> 00:38:53,002 אתה יודע כאשר חמנית לוקח שניהם רודכוקס בבת-אחת/עכשיו, 672 00:38:53,087 --> 00:38:56,131 והיא אומרת, "אני יכול להרגיש אותך בגלגלי העין שלי "? 673 00:38:56,215 --> 00:38:59,468 אני תוהה, זה, אתה יודע, שירה... 674 00:38:59,551 --> 00:39:02,346 או היא יכולה באופן מילולי להרגיש איברי המין-הגברי שלו בגלגלי העין שלה? 675 00:39:02,429 --> 00:39:05,474 אני אוהב לתת המילים דבר לעצמם. 676 00:39:05,557 --> 00:39:08,727 כי אני באופן אישי, אני באמת מזהה עם חמנית, 677 00:39:08,810 --> 00:39:11,063 וזה נראה כמו היא אולי תהיה באופן רב-צורתי מסולפת. 678 00:39:11,146 --> 00:39:12,981 - אתה יודע מה זה? - כן. 679 00:39:14,274 --> 00:39:15,275 מספר 680 00:39:15,359 --> 00:39:18,403 טוב, פרויד מתאר את זה כ/כפי שזמן לפני גיל חמשה 681 00:39:18,487 --> 00:39:22,031 כאשר כל חלק מהגוף שלך יכול להיות מעוורר על ידי כמעט משהו. 682 00:39:22,116 --> 00:39:25,910 כמו, המרפק שלך... פיקת הברך שלך... 683 00:39:26,911 --> 00:39:28,247 גלגלי העין שלך. 684 00:39:29,748 --> 00:39:31,916 אני זוכר להרגיש כמו הייתי היחיד. 685 00:39:32,000 --> 00:39:35,587 אז, אם חמנית או... 686 00:39:35,670 --> 00:39:39,258 כל אחד... הרגש כה... 687 00:39:39,341 --> 00:39:43,220 הייתי רצון שהם ידעו את זה... הם לא לבד. 688 00:39:47,015 --> 00:39:49,434 סוזאן, אתה שכחת שלך... 689 00:39:53,355 --> 00:39:56,233 אני מופחד לשאול. איך זה הלך עם גארבאר? 690 00:39:56,316 --> 00:39:57,859 המי גארבאר? 691 00:39:57,942 --> 00:40:00,404 תינוק פנים... האיש המושחת הצעיר שלנו. 692 00:40:00,487 --> 00:40:02,489 הו, כן! 693 00:40:02,572 --> 00:40:05,534 נפגשנו בכלב פרק ליד הבית שלו. 694 00:40:05,617 --> 00:40:08,120 אתה יודע, הוא צבע את הכלב שלו להיראות כמו נמר. 695 00:40:08,203 --> 00:40:09,663 אבל אתה השגת את הסחורה? 696 00:40:11,206 --> 00:40:14,209 הו, אלוהים אדירים, אתה לא יודע עדיין. בוודאי אתה לא יודע. 697 00:40:14,293 --> 00:40:16,670 הו, לא, כ.א.ל.... מה קרה? 698 00:40:16,753 --> 00:40:19,714 צינורות... מכרנו במשך הלילה. 699 00:40:21,841 --> 00:40:24,344 סגור למעלה. 700 00:40:24,428 --> 00:40:26,721 - כן. - כל 20 זוגות? 701 00:40:26,805 --> 00:40:29,349 בכנות, אני חושב אנחנו מוכרים את עצמנו קצר קטן ב50 דולרים פופ. 702 00:40:29,433 --> 00:40:32,644 אני חושב שאנחנו צריכים לירות לירח, והולך ל, אוהב, 75, אולי. 703 00:40:32,727 --> 00:40:34,146 והיותר אנחנו יכולים להיעשות... 704 00:40:34,229 --> 00:40:36,606 טוב, זה מתכוון את זה אני אחייב לגייס יותר ילדות של פאנטי. 705 00:40:37,399 --> 00:40:39,318 ברצינות, זה מה אתה מתקשר להם? 706 00:40:39,401 --> 00:40:40,819 הדבר השלם הזה הוא כמו חג המולד. 707 00:40:40,902 --> 00:40:42,987 - מה בזרוע שלך? - הו. 708 00:40:43,905 --> 00:40:46,491 הו, כן, א.ה., יש חזרות למעלה על האתר. 709 00:40:46,575 --> 00:40:48,076 כבר? 710 00:40:48,160 --> 00:40:50,245 רשת רחבה של העולם, איש. זה כמה צואה מהירה. 711 00:40:50,329 --> 00:40:51,788 אני שומע את זה הדבר האחרון. 712 00:40:51,871 --> 00:40:54,123 - כתבתי את האחדים הטובים לומר לך. - בסדר. 713 00:40:56,460 --> 00:40:58,628 "שרות גדול, ריח נחמד." 714 00:40:58,712 --> 00:41:00,297 א.ו.ו.. 715 00:41:00,380 --> 00:41:02,299 "כלבות בית סוהר הקורעות." 716 00:41:03,300 --> 00:41:04,926 זה טוב, אני חושב. 717 00:41:05,009 --> 00:41:06,010 למה אתה מתכוון, "זה טוב "? 718 00:41:06,094 --> 00:41:07,929 עושה זה רע את זה יש אחדים רעים? 719 00:41:08,012 --> 00:41:10,390 א.ה., יש זוג, אבל אני לא הולך לומר לך. 720 00:41:10,474 --> 00:41:12,476 כל אנשים אי פעם זוכרים הם האחדים הרעים. 721 00:41:12,559 --> 00:41:13,893 אני בבית סוהר, כ.א.ל.. 722 00:41:13,977 --> 00:41:15,812 יש לי כמה עור עבה יפה הימים האלה. 723 00:41:15,895 --> 00:41:17,772 אנשים חושבים שחומרי האריזה יכל להיות יותר טוב. 724 00:41:17,856 --> 00:41:19,191 זה שטויות. 725 00:41:21,150 --> 00:41:24,028 אני מתכוון, אתה מנסה דברי חומרי אריזה עם מטבח גנוב מספק. 726 00:41:24,112 --> 00:41:25,113 אני יודע. 727 00:41:25,780 --> 00:41:28,074 אבל אולי הם נכון. 728 00:41:28,157 --> 00:41:30,410 אולי אתה צריך לארוז מחדש אותם כאשר אתה נעשה אותם, 729 00:41:30,494 --> 00:41:32,704 ואז אתה יכול לשלוח אותם. 730 00:41:32,787 --> 00:41:35,332 הו, איש, אני מרגיש איום שהם נראים רעים. 731 00:41:35,415 --> 00:41:36,791 בכל אופן, זז ב, 732 00:41:36,875 --> 00:41:40,754 אנשים כבר שואלים לכמה חומר מאוד מוזר... 733 00:41:40,837 --> 00:41:44,132 - מה. - כמו רוצח תחתונים. 734 00:41:44,216 --> 00:41:46,175 עכשיו, אני מניח שזה כאשר הרוצחים לובשים אותם 735 00:41:46,260 --> 00:41:47,677 ולא הקורבנות. 736 00:41:47,761 --> 00:41:51,390 בחור אחד באמת רוצה ילדות של סאמואן עם באמת רגלים גדולות. 737 00:41:51,473 --> 00:41:53,600 - אני לא יודע כל ילדות של סאמואן. - הו, זה לא חשוב. 738 00:41:53,683 --> 00:41:54,851 הם לא חייבים לדעת את זה. 739 00:41:54,934 --> 00:41:57,103 אתה יכול להיות כל אחד זה אתה אומר שאתה, 740 00:41:57,186 --> 00:41:58,187 אבל אתה חייב להיות זהיר. 741 00:41:58,272 --> 00:42:00,732 אתה לא יכול ללכת לומר את זה אתה כמה רוצח סדרתי שחורה של הגברת 742 00:42:00,815 --> 00:42:02,567 שמתמחה בלהרוג גברים קירחים 743 00:42:02,651 --> 00:42:05,069 עם זעזועים מ רעל הפך את ס.א.י. קאטה, 744 00:42:05,153 --> 00:42:09,157 ואז הלקוח תגלויות פ.א.ב. בלונדיני בשם. א.ה. א.ה.. 745 00:42:09,241 --> 00:42:11,200 אתה חייב לטעון את הפנטזיה. 746 00:42:11,285 --> 00:42:13,119 נקודה טובה. 747 00:42:13,202 --> 00:42:15,121 אתה מפחיד אותי, אבל... 748 00:42:16,039 --> 00:42:17,416 נקודה טובה. 749 00:42:18,166 --> 00:42:21,210 האם האמא שלך תנה יש לך זאת? אני תקווה בטוחה כל כך. 750 00:42:21,295 --> 00:42:22,546 אני מוארק לחודשיים. 751 00:42:22,629 --> 00:42:25,382 טוב, מגיע לך זה... אבל אתה עדיין הילד הקטן שלי. 752 00:42:25,465 --> 00:42:26,591 כל מה. 753 00:42:26,675 --> 00:42:28,968 זה היה זה שווה ללמד הכלבה הקטנה הזאת לארון שיעור. 754 00:42:29,052 --> 00:42:31,346 איזה שיעור? מה הוא עשה אליך? 755 00:42:31,430 --> 00:42:34,891 - להסתכל בי מצחיק. - למה אתה מתכוון " מצחיק "? 756 00:42:34,974 --> 00:42:38,687 קרוב לוודאי פאגגינג עלי. הצטרכתי לבית ספר שמחרבן דוקרן. 757 00:42:38,770 --> 00:42:42,190 תינוק, לא משחק קשה... ומסתכל בפה שלך. 758 00:42:42,274 --> 00:42:44,318 אני יודע אותך רק עשית את זה להרשים שבני. 759 00:42:44,401 --> 00:42:47,236 בני? בני ברח כמו וואס קטן. 760 00:42:47,321 --> 00:42:48,863 הוא עשה? 761 00:42:48,947 --> 00:42:51,157 אני צריך לדרוך את ישבן הכלבה שלו בא. 762 00:42:51,240 --> 00:42:53,410 אני לא יודע את השהחתול היותר גדול, אותו או לארון. 763 00:42:57,581 --> 00:42:59,874 בוא ב, בחורים, הסתכל בצבעים היפים. 764 00:43:01,084 --> 00:43:03,712 - אתה זה אחד. - איזה אחד? 765 00:43:03,795 --> 00:43:06,881 זה דווונסי אחד את זה ממשיך נעדר כל הפרורים. 766 00:43:06,965 --> 00:43:08,592 הו, כן? טוב, אתה החום שם 767 00:43:08,675 --> 00:43:10,760 זה ממשיך לשחות בסביבות במסתובב. 768 00:43:10,844 --> 00:43:14,598 אני לא ברווז חום טיפש. אני ברווז ירוק חם. 769 00:43:14,681 --> 00:43:18,059 הברווזים הירוקים הם זכרים, דמה. אתה רוצה שתהיה ברווז איש? 770 00:43:18,142 --> 00:43:20,604 זה עולם האיש. 771 00:43:20,687 --> 00:43:22,856 שם אוהב את דוגגאט, אולי אתה לא ברווז. 772 00:43:22,939 --> 00:43:24,273 אתה כלב. 773 00:43:24,358 --> 00:43:27,319 טוב, אני יכול לשחות טוב. אני יכול להביא אפילו יותר טוב. 774 00:43:27,402 --> 00:43:28,612 - הו, כן? - כן. 775 00:43:28,695 --> 00:43:29,696 אנחנו נראה על זה. 776 00:43:29,779 --> 00:43:32,198 - מה? - הבא! 777 00:43:32,281 --> 00:43:34,242 הבא, דוגגאט, הבא. 778 00:43:38,413 --> 00:43:39,998 ילדה טובה. 779 00:43:42,125 --> 00:43:44,544 דוגגאט טוב. 780 00:43:46,129 --> 00:43:47,881 הבא עם הפה שלך זמן/פעם זה. 781 00:43:52,636 --> 00:43:54,804 - לך ב. - בסדר. 782 00:43:54,888 --> 00:43:56,305 הבא. 783 00:44:02,687 --> 00:44:04,147 מה העניין, ילדה? 784 00:44:04,230 --> 00:44:06,315 זה כל רטוב כאן ובוצי. 785 00:44:06,400 --> 00:44:07,484 א.ה. א.ה. א.ה.. 786 00:44:07,567 --> 00:44:10,904 אני מצטער, אני רק מבין כלב שיחה. 787 00:44:10,987 --> 00:44:13,197 אתה כלב לשחק מביא עם כלב? 788 00:44:13,281 --> 00:44:15,367 זה לא נראה הגיוני בכלל. 789 00:44:15,450 --> 00:44:18,036 אמרתי, " מביא, " אסיר! 790 00:44:27,336 --> 00:44:28,337 ילדה טובה. 791 00:44:30,382 --> 00:44:32,008 דוגגאט טוב. 792 00:44:41,392 --> 00:44:42,561 היי! 793 00:44:48,274 --> 00:44:50,610 זה בסדר. יש אף אחד בסביבות. 794 00:44:53,447 --> 00:44:56,700 זיין, אני אהוב אותך כ"כ הרבה. 795 00:44:56,783 --> 00:44:57,867 בסדר. 796 00:44:57,951 --> 00:45:03,039 אני... כמו... אתה... אז... הרבה. 797 00:45:03,122 --> 00:45:04,123 בסדר. 798 00:45:06,417 --> 00:45:07,544 זכות. 799 00:45:09,671 --> 00:45:11,339 גבולות. 800 00:45:17,136 --> 00:45:18,472 אני יודע את זה נשמע מחוספס , 801 00:45:18,555 --> 00:45:21,307 אבל לפעמים אתה חייב לחתוך אנשים רופף. 802 00:45:22,684 --> 00:45:24,561 לפעמים אנשים לא שייך, 803 00:45:24,644 --> 00:45:27,522 והדבר הכי חשוב הוא האחדות של הקבוצה. 804 00:45:28,898 --> 00:45:33,069 כן, אמרתי לה היה מקום בשבילה ואתה רצית את הגב שלה, אבל... 805 00:45:34,278 --> 00:45:36,447 היא לא נראתה לתוכו. 806 00:45:39,325 --> 00:45:40,660 זה כמוך תמיד אומר... 807 00:45:43,872 --> 00:45:47,041 לפעמים הדבר הלבבית זה לתת אנשים ללכת. 808 00:46:57,612 --> 00:47:01,074 אז, ש, כמו,... דבר סיני, או... 809 00:47:17,799 --> 00:47:18,925 אתה רוצה ספר זה? 810 00:47:19,008 --> 00:47:21,260 אני לא מבשל איטלקי הרבה, אבל מה שהאישה הזאת עושה עם חמאה... 811 00:47:21,344 --> 00:47:24,013 מה אני אשתמש בזה ל, דורסטוף? 812 00:47:27,934 --> 00:47:31,354 היי, רחמים חוגגים... אתה חייב לתת לזה לחרבן הולך. 813 00:47:31,437 --> 00:47:34,148 אתה נכון , האוכל טועם כמו חרא, 814 00:47:34,232 --> 00:47:37,485 ואני משיג 1,000 ראיות שונות של גיהנום כאשר אני שם את זה בפה שלי, 815 00:47:37,568 --> 00:47:38,945 אבל הפנים שלך לא אחד מהם. 816 00:47:39,028 --> 00:47:41,948 אנחנו משיגים את זה, אתה לא בישלת את זה. 817 00:47:42,031 --> 00:47:43,032 העצר לבקש סליחה. 818 00:47:43,116 --> 00:47:45,827 היותר אתה מבקש סליחה... הזה היותר גרוע טועם. 819 00:47:46,995 --> 00:47:50,999 אתה חייב לזוז... הזיון... ב. 820 00:47:55,419 --> 00:47:57,088 מודה. 821 00:47:57,171 --> 00:47:58,673 הצטרכתי את זה. 822 00:48:09,433 --> 00:48:11,435 אני יכול לעזור לך? 823 00:48:13,521 --> 00:48:16,190 מספר.. אין דבר. 824 00:49:13,957 --> 00:49:15,499 צואה קדושה! 825 00:49:16,292 --> 00:49:18,127 - זה עקרי. - זכות? 826 00:49:18,795 --> 00:49:23,091 אני מתכוון, היה חזרה רעה אחת, אבל זה... לא כמו אני איכפת. 827 00:49:23,174 --> 00:49:25,593 אף על פי, הם היו... סוג של נכון. 828 00:49:26,219 --> 00:49:29,347 אמר שאתה התפשט ל16 ילדות של פאנטי 829 00:49:29,430 --> 00:49:31,599 ואתה יורד ליומיים לזוג של תחתונים, 830 00:49:31,682 --> 00:49:33,434 זה 48 זוגות של תחתונים לשבוע. 831 00:49:33,517 --> 00:49:35,979 זמנים זה על ידי $75 כל אחד, 832 00:49:36,062 --> 00:49:39,816 ויש לך כמות גסית... של... 833 00:49:39,899 --> 00:49:40,900 זיון קדוש! 834 00:49:40,984 --> 00:49:42,151 מה? 835 00:49:42,235 --> 00:49:44,278 $3,600 שבוע. 836 00:49:45,154 --> 00:49:46,155 יאו. 837 00:49:47,156 --> 00:49:48,241 אבל יומיים לפאנטי, 838 00:49:48,324 --> 00:49:50,659 לא היה שיותר מ שלושה זוגות לשבוע? 839 00:49:50,744 --> 00:49:54,163 כן, אבל אתה צריך הוצא להם יום... 840 00:49:55,498 --> 00:49:57,666 - לשבת. - הו. 841 00:49:57,751 --> 00:50:00,544 הסתכל בך. את ילדה נוצרית טובה. 842 00:50:00,628 --> 00:50:03,047 - למעשה, אני בודהיסט. - בוודאי אתה. 843 00:50:04,132 --> 00:50:06,467 אולי הם יתנו לך ארוחה של בודהא מיוחדת. 844 00:50:06,550 --> 00:50:07,551 א.ו.ו., לא, הם גסים. 845 00:50:07,635 --> 00:50:09,846 זה איזה מין דיבקן צואה במקום בשר. 846 00:50:09,929 --> 00:50:12,640 אבל עכשיו שהם לפצח למטה על היהודים המזויפים, 847 00:50:12,723 --> 00:50:14,350 אני חושב על ללכת את האלאל. 848 00:50:16,394 --> 00:50:18,646 אתה באמת יודע איך לעבוד מערכת. 849 00:50:18,729 --> 00:50:20,774 אני עובד קשה. 850 00:50:21,607 --> 00:50:22,691 מ.מ.. 851 00:50:23,777 --> 00:50:27,155 אז, מה שאלכס עשוה אומר כאשר אתה אמרת לה את החדשות הטובות? 852 00:50:27,238 --> 00:50:29,032 הו, אבל לא אמרתי לה. 853 00:50:29,115 --> 00:50:31,659 היא נהיית עסוקה. 854 00:50:31,742 --> 00:50:33,870 ועל ידי " עסוק ," אני מתכוון באופן פסיכולוגי לא יציב. 855 00:50:34,662 --> 00:50:37,999 ועל ידי " באופן פסיכולוגי לא יציב," אני מתכוון מטריד. 856 00:50:39,042 --> 00:50:42,086 טוב... אני מכובד זה אתה אמרת לי ראשון. 857 00:50:42,170 --> 00:50:44,755 - שישה עשר ילדות. - מ.מ. המ.... 858 00:50:45,840 --> 00:50:48,092 אני חייב לודא אנחנו מוצאים ילדות אנחנו יכולים לבטוח. 859 00:50:48,176 --> 00:50:50,011 כן. 860 00:50:50,094 --> 00:50:54,098 ילדות שאנחנו יודעים יהיו לתוכו. 861 00:50:54,182 --> 00:50:56,976 - "זה " תחתונים? - כן. 862 00:50:58,436 --> 00:51:01,647 - זה לא יהיה קשה. - זה לא? 863 00:51:01,730 --> 00:51:03,817 לא, זה כמו, א.מ.... 864 00:51:03,900 --> 00:51:07,195 זה כמו סאסינג אם המישהו לתוכך או לא. 865 00:51:07,278 --> 00:51:10,656 כאשר אתה יודע את זה , אתה יודע את זה... אתה יודע? 866 00:51:11,199 --> 00:51:13,451 מצד שני, לפעמים אתה יכול... 867 00:51:15,328 --> 00:51:17,246 חשוד... 868 00:51:17,330 --> 00:51:22,543 אבל אתה לא... לגמרי בטוח בטוח. 869 00:51:22,626 --> 00:51:26,630 לכן, אתה נעזב... לשבת בציפיה הזאת... 870 00:51:27,882 --> 00:51:32,011 לחכות למישהו ל... שבור את המתח. 871 00:51:43,731 --> 00:51:46,817 האם זה הבהיר דברים? 872 00:51:49,570 --> 00:51:50,571 מספר 873 00:51:52,531 --> 00:51:55,409 למעשה, זה פשוט עשה הכל הרבה יותר מזיין לבלבל. 874 00:51:56,285 --> 00:51:57,954 א.ה.... 875 00:51:58,037 --> 00:51:59,372 אני מצטער. 876 00:51:59,455 --> 00:52:01,082 זה לא הליקוי שלך. 877 00:52:03,626 --> 00:52:05,128 כן, זה. 878 00:52:05,211 --> 00:52:07,338 בסדר, כן. 879 00:52:08,589 --> 00:52:10,341 כן, זה טוב לב של.