1 00:01:13,410 --> 00:01:15,410 תרגום לעיברית על ידי מיץ פטל 2 00:01:21,151 --> 00:01:22,236 נ.א.ה.. 3 00:01:23,445 --> 00:01:26,115 לא להתעורר. אני כל טוב, מודה. 4 00:01:26,698 --> 00:01:28,200 י.ו.. 5 00:01:28,283 --> 00:01:31,912 בסדר, בסדר. כלי נשק והאיש על ידי ברנרד שא. 6 00:01:31,996 --> 00:01:33,205 אתה קורא זה אחד לפני? 7 00:01:33,288 --> 00:01:34,289 מ.מ. מ.מ.. 8 00:01:34,373 --> 00:01:40,129 אחרי מפחיד מנסר תאונה עוזבת אותו בלי זרוע , 9 00:01:40,212 --> 00:01:44,216 האיש קובע ב נסיעה של תגלית עצמי, 10 00:01:44,299 --> 00:01:48,470 להבין שרגליים יכולות לעשות הכל שכלי נשק יכולים! 11 00:01:48,553 --> 00:01:50,597 האם זה מה אתה עושה כל היום? 12 00:01:50,680 --> 00:01:53,558 טוב, אני מתכוון, נעשיתי שינה קלה רשמה אחר כך, גם כן. 13 00:01:53,642 --> 00:01:56,103 זה קרוב לוודאי מתכוון "כלי נשק " כ/כפי שב " נשקים." 14 00:01:56,186 --> 00:01:57,479 הו. 15 00:01:57,562 --> 00:01:59,564 י.ו., זה יכל להיות שניהם. אתה יודע? 16 00:01:59,648 --> 00:02:01,650 כמו, בינה מלאכותית גנדרן לא לא השיגה לא כלי נשק, 17 00:02:01,734 --> 00:02:04,069 הוא חייב לפתור איך ל החזק את הנשק שלו עם הרגלים שלו. 18 00:02:04,153 --> 00:02:06,280 כמו, " הקפאה, כלבה!" 19 00:02:06,363 --> 00:02:08,741 בינה מלאכותית שאתה לא נעשית משהו יותר טוב לעשות עם עצמך? 20 00:02:10,325 --> 00:02:13,078 עשה אותך לא שמע על המצב שינה קלה הזה? 21 00:02:13,162 --> 00:02:18,918 איש, אתה פאקין ' בר מזל 'גרום לתחזוקה מוצצת, י.ו.. 22 00:02:19,001 --> 00:02:24,506 אתה צריך לראות מה שלוגז למעלה בפינות של המקלחות. 23 00:02:24,589 --> 00:02:28,385 פ.א.ב. קטן טרופוליס של בניינים ומחרבן 24 00:02:28,468 --> 00:02:32,139 לעכבישים וחיידקים לחיות חיים שלהם, גדל... 25 00:02:32,222 --> 00:02:33,640 טוב, רואה, אתה הלכת נכון עירוני? 26 00:02:33,723 --> 00:02:38,270 הייתי יכול לומר שג'ונגל שיער, נכון? עכבישים ג'אמפין ' מפ.א.ב. לפ.א.ב.. 27 00:02:38,353 --> 00:02:42,649 החיידקים כל כמו, " מזיינים. זה גשמים הרבה בכאן. העשה מאותי." 28 00:02:42,732 --> 00:02:45,277 האם אתה שמעת על צוות העבודה החדש? 29 00:02:45,360 --> 00:02:48,030 אמור לשלם דולר שעה. 30 00:02:48,113 --> 00:02:49,656 דולר שעה? 31 00:02:49,739 --> 00:02:52,117 חרבן, כל מה שזה, זה קרוב לוודאי דרך יותר גרועה מעיירה של פ.א.ב.. 32 00:02:52,201 --> 00:02:53,911 הו, זה עיירה של פ.א.ב. עכשיו? 33 00:02:53,994 --> 00:02:57,372 איש, הבינה מלאכותית מקום הזאת לא מרמה אותך מספיק עם השטויות ההוגנות של העבודה? 34 00:02:57,456 --> 00:03:00,042 א.מ., סליחה, מפסיק. 35 00:03:00,125 --> 00:03:06,381 השגתי שני דובדבן פפסיים משל זה ספל, פלוס, מתהלל זכויות. 36 00:03:06,465 --> 00:03:10,966 י.ו., מזיין זה, איש. שלי עבודה הצואה, אתה יודע? 37 00:03:10,968 --> 00:03:14,389 אני מתכוון דרך שווה יותר ממתנגד לשעה. 38 00:03:14,473 --> 00:03:17,435 אתה לא יכול לשים מחיר באנצפאנאנג. 39 00:03:17,833 --> 00:03:19,019 זה " מנוחה." 40 00:03:19,103 --> 00:03:22,898 דוגמה לעניין, אני ' מה הולך לוקח אותי טבילה בצנצנת הדבש. 41 00:03:22,982 --> 00:03:26,902 א.מ., זה8:00 ב בוקר. אתה שותה כבר? 42 00:03:28,112 --> 00:03:30,739 זה תמיד5:00 בבית סוהר. 43 00:03:39,289 --> 00:03:41,834 הו... 44 00:03:41,917 --> 00:03:43,585 מה הזיון? 45 00:03:50,467 --> 00:03:52,094 מה העניינים? 46 00:03:52,177 --> 00:03:53,262 י.ו.! 47 00:03:54,513 --> 00:03:56,390 הדבש שלי נהיה את ג'ק. 48 00:03:56,473 --> 00:03:59,393 ויני הפ.ו.ה. : סיפורים מהגטו. 49 00:03:59,476 --> 00:04:03,856 - איש, אלה היו מלאים אתמול. - אולי כמה בעל חיים נעשה ל' א.מ.. 50 00:04:03,939 --> 00:04:05,732 אתה שוכח חיים עם צרור של גנבים. 51 00:04:05,815 --> 00:04:06,901 איש. 52 00:04:08,248 --> 00:04:09,333 היי, בוס? 53 00:04:10,112 --> 00:04:13,490 עדיין לא שמעתי משהו מ הבחורים של איגוד מקצועי האלה על הרווחים שלנו. 54 00:04:13,573 --> 00:04:17,411 ואני סוף סוף השגתי את המרשמים שלי קובעים למעלה אונליין, אתה יודע, עם התוכנית הישנה שלנו. 55 00:04:17,494 --> 00:04:20,497 הצטרך לשלם את האחיינית שלי 50 דולרים לעזור לי פותר את זה. 56 00:04:20,580 --> 00:04:23,667 נא, נא אומר לי שם לא הולך להיות כל שינויים. 57 00:04:23,750 --> 00:04:25,169 לא שמעתי. 58 00:04:25,920 --> 00:04:29,339 C חדר שינה נעשה חדש שלהם מזרונים הבוקר. 59 00:04:29,423 --> 00:04:31,841 פלוס, מתחמק דלתות בכל חדרי האמבטיה. 60 00:04:32,927 --> 00:04:37,556 עשן ומשקף. אני יודע זה, ואני לא בוטחים בזה. 61 00:04:40,976 --> 00:04:45,689 עשה לך שני הליכה דרך הדלת לתוך עבודה משלמת הבוקר? 62 00:04:46,606 --> 00:04:47,816 א.ה. מה. 63 00:04:48,858 --> 00:04:50,027 אתה רצוי. 64 00:04:55,532 --> 00:04:58,827 - האם הכל בסדר? - הצטרכתי להתקרר מ. 65 00:04:58,911 --> 00:05:00,955 אני מזיע במקומות אני לא אפילו ידע שהזיע. 66 00:05:01,038 --> 00:05:03,457 טוב, מדביק קובית קרח ב החזייה שלך וחוזרת לעבוד. 67 00:05:03,540 --> 00:05:05,960 אני חייב להשיג את המצאי האלה מספרים לבחורים החדשים על ידי 3:00. 68 00:05:06,043 --> 00:05:07,877 איפה נורמה? אני מחשבה שהיא עזרה. 69 00:05:09,129 --> 00:05:12,341 70 00:05:12,424 --> 00:05:13,675 71 00:05:13,758 --> 00:05:15,510 72 00:05:15,594 --> 00:05:19,372 73 00:05:19,374 --> 00:05:22,059 אני לא הייתי מתנגד לטפל בצינור גדול. 74 00:05:22,142 --> 00:05:24,186 אני שומע הם מקיימים קריאה מרכז. 75 00:05:24,269 --> 00:05:25,729 א.ה.? 76 00:05:25,812 --> 00:05:29,524 עם הקול המיני שלי, אני לעשות עמלות מטורפות. 77 00:05:29,608 --> 00:05:30,650 עמלות? זכות. 78 00:05:30,734 --> 00:05:33,403 אתה נעשה 10% לשום דבר ב כל שום דבר אתה שום דבר. 79 00:05:33,487 --> 00:05:37,324 הסתכל, אף אחד לא כאן שם לעבודה החדשה, כומפראנד? 80 00:05:38,653 --> 00:05:40,613 השגנו דבר טוב הולכים כאן. 81 00:05:43,985 --> 00:05:47,626 נורמה! תפוח אדמה אחד, שני תפוח אדמה! התחלה סופרת! 82 00:05:47,709 --> 00:05:49,628 ויתר אתה, התחלה פורסת גזרים. 83 00:05:49,711 --> 00:05:53,090 ומלא תודות שאתה לא משפשף שרותים לא יותר. 84 00:05:54,841 --> 00:05:56,510 איזה אתה נעשית שם? 85 00:05:58,470 --> 00:06:01,859 הו, אתה מנפץ ב שלך עכשיו? אין כל? זכות. 86 00:06:02,297 --> 00:06:05,727 לך ספירה שעם האחרים. ואמוס! 87 00:06:05,810 --> 00:06:07,437 אני צריך מספרים! 88 00:06:08,688 --> 00:06:11,566 מה שאם זה יוצא מלהיות, אוהב, לאסוף אשפה על הצד של הדרך? 89 00:06:11,650 --> 00:06:13,193 הם לא משלמים זה הרבה לדמה עבודה. 90 00:06:13,277 --> 00:06:17,072 נ.א.ה., כל מה שזה, זה ללכת לקחת מומחיויות וגהוץ. 91 00:06:17,156 --> 00:06:18,782 כן, מה אתה הולך ליאו אותם עם? 92 00:06:18,865 --> 00:06:20,367 מומחיויות הצבע לעיניים שלך, 93 00:06:20,450 --> 00:06:24,371 או שלך גהוץ על כמה מילים חורזות עם עגומות בשירים של א.מ.ו.? 94 00:06:24,454 --> 00:06:27,791 זיין אותך ופנים הטיפשות העצובות שלך. אנחנו לא לקחנו את התינוק שלך הלאה, בסדר? 95 00:06:27,874 --> 00:06:29,584 כן? אתה צריך לסגור למעלה על חרבן אותך לא ידע על. 96 00:06:29,668 --> 00:06:30,752 - אתה צריך לסגור למעלה, אתה יודע. - היי! 97 00:06:30,835 --> 00:06:31,878 לפחות השגתי שאפתנות. 98 00:06:31,961 --> 00:06:32,962 99 00:06:33,047 --> 00:06:35,049 100 00:06:35,132 --> 00:06:36,341 101 00:06:36,425 --> 00:06:37,426 102 00:06:37,509 --> 00:06:39,219 103 00:06:39,303 --> 00:06:41,471 104 00:06:42,347 --> 00:06:43,598 ווהוה! 105 00:06:45,725 --> 00:06:47,602 אתה, הולך משפשף כמה מחבות. 106 00:06:47,686 --> 00:06:51,065 - מה? ברוטוים. היא התחילה את הצואה הזאת! - עכשיו! 107 00:06:52,566 --> 00:06:54,818 אני כל כך נעשה עם זה לדכא ישבן מקום. 108 00:06:54,901 --> 00:06:58,029 109 00:06:58,113 --> 00:07:01,658 אני פשוט באמת מתגעגע לך. אני כל כך מקנא. 110 00:07:01,741 --> 00:07:04,453 הו, תינוק, זה עבודה. וזה פאקין ' קאשה. 111 00:07:04,536 --> 00:07:06,371 אתה לא נעדר משהו. ברצינות. 112 00:07:06,455 --> 00:07:10,167 כאשר אתה הולך לתת לי למכור עמך? או מוכר את החומר שלי? 113 00:07:10,250 --> 00:07:14,629 חשבון הטלפון שלי, אוהב, משוגע כל חודש. פשוט נותן לי קטן משהו. 114 00:07:14,713 --> 00:07:17,216 הילדים בבית הספר שלי , אוהב, גוסס לזה. 115 00:07:17,299 --> 00:07:19,468 אם אתה צריך כסף ל חשבון הטלפון שלך, השגתי אותך. 116 00:07:20,048 --> 00:07:21,678 אני רוצה לעשות את הכסף שלי. 117 00:07:22,679 --> 00:07:24,223 אז, אני יכול לקנות לך מתנה. 118 00:07:24,931 --> 00:07:26,600 אתה נוכחי שלי, תינוק. 119 00:07:27,226 --> 00:07:29,353 120 00:07:29,436 --> 00:07:31,688 121 00:07:33,232 --> 00:07:35,192 אני חייב ללכת, תינוק. 122 00:07:35,275 --> 00:07:37,194 - אני אוהב אותך. - אני אוהב אותך, גם כן. 123 00:07:38,027 --> 00:07:39,988 124 00:07:40,072 --> 00:07:41,948 125 00:07:45,119 --> 00:07:46,870 126 00:07:46,953 --> 00:07:49,623 127 00:07:49,706 --> 00:07:52,667 128 00:07:52,751 --> 00:07:54,294 129 00:07:54,378 --> 00:07:55,795 130 00:07:55,879 --> 00:07:59,216 131 00:07:59,299 --> 00:08:01,343 132 00:08:01,426 --> 00:08:03,052 133 00:08:03,137 --> 00:08:05,264 134 00:08:05,347 --> 00:08:08,183 135 00:08:08,892 --> 00:08:10,810 136 00:08:10,894 --> 00:08:13,147 137 00:08:13,230 --> 00:08:16,941 138 00:08:17,025 --> 00:08:19,778 זה לחתונה? זה לא מושג לא גב. 139 00:08:21,905 --> 00:08:24,533 זה אבן של אמה זהוב שימלת גלובוס. האפרסק אחד. 140 00:08:24,616 --> 00:08:26,951 אבל גברת ראמיראז, אוהב,57. 141 00:08:27,035 --> 00:08:28,745 היא ג.ו.ט. עדיין גב נחמד. 142 00:08:29,996 --> 00:08:32,457 זה נראה באמת טוב. 143 00:08:33,833 --> 00:08:35,794 אני יודע. אני עושה עבודה טובה. 144 00:08:36,446 --> 00:08:37,712 אבל אפילו אם אני לא עשיתי... 145 00:08:39,088 --> 00:08:41,591 אני הולך לתפור קלבין מדבקה של קליין עליו. 146 00:08:41,675 --> 00:08:44,469 אז עכשיו את תרזה גונזאלאס לקלבין קליין. 147 00:08:44,471 --> 00:08:48,183 היי, יותר לעיתים קרובות מלא, אנשים האמן למה שאתה אמר להם. 148 00:08:55,480 --> 00:08:59,734 מה שכל זה... סכאטלאבאטט עם הקצאת העבודה החדשה? 149 00:08:59,818 --> 00:09:01,195 סכאטלאבאטט? 150 00:09:01,278 --> 00:09:05,490 הרכילות, המידע הפנימי, ה411. 151 00:09:05,574 --> 00:09:06,616 הו. 152 00:09:07,534 --> 00:09:11,621 מישהו אמר שזה היה מפלגה מתכננת עבודה. נעצרתי להקשיב אחר כך. 153 00:09:12,497 --> 00:09:16,251 חשמלי מוצץ בלי הניקי המריצה פרשנות. 154 00:09:17,085 --> 00:09:20,547 אני לא הייתי מתנגד להקצאת עבודה חדשה. 155 00:09:22,299 --> 00:09:25,177 - האם המבט שלי משם? - משם? 156 00:09:26,261 --> 00:09:30,349 מפחיד גס... לא משמח. 157 00:09:37,146 --> 00:09:42,527 יש מסויים... קשיחות... 158 00:09:42,611 --> 00:09:46,406 לכולל שלך... דבר. 159 00:09:48,032 --> 00:09:52,001 הקשב לאליך, ישר וישר. טוב. 160 00:09:52,787 --> 00:09:54,998 עכשיו, אומר לי איך לרכך דברים. 161 00:09:55,081 --> 00:09:57,477 אני חשבתי שאתה ודמיטרי היה אבוד. 162 00:09:57,479 --> 00:09:59,648 זה לא היה הזמנה לפרוץ לתוך החיים שלי. 163 00:09:59,961 --> 00:10:02,464 עצעצת יופי קטנה היא כל אני אחרי. 164 00:10:02,969 --> 00:10:05,133 יופי בא מהבתוך. 165 00:10:05,391 --> 00:10:06,260 המ.... 166 00:10:06,843 --> 00:10:12,307 אף על פי כן... לטשטש את ה לכד מצבע הלעיניים שלך, 167 00:10:12,391 --> 00:10:15,310 לא קופץ את השיער שלך, 168 00:10:15,394 --> 00:10:19,188 ושפה יותר קלה לא יכלה לכאוב. 169 00:10:19,273 --> 00:10:20,482 א.מ.... 170 00:10:20,565 --> 00:10:21,733 בעלת! 171 00:10:31,993 --> 00:10:32,994 היי, פאירסון. 172 00:10:33,077 --> 00:10:36,748 בוקר. אתה יודע, הדני טוב. 173 00:10:39,751 --> 00:10:42,421 הו, טוב, אנחנו בעיקר משתמשים שמות אחרונים בנמצא. 174 00:10:42,504 --> 00:10:45,424 קריר מתקרר. כן, כל מה אתה חושב הגיוני. 175 00:10:48,468 --> 00:10:49,803 אתה חייב ללכת? 176 00:10:50,929 --> 00:10:52,597 הו, לא. לא, א.ה.... 177 00:10:52,681 --> 00:10:54,516 אני פשוט... היתה לי ... 178 00:10:54,599 --> 00:10:56,518 הידיים שלי... הצטרכתי לרחוץ את הידיים שלי. 179 00:10:56,601 --> 00:10:59,688 לפעמים אני חייב לספור חמשה מתכת מתנגדת ללפני שאני יכול פיפי. 180 00:10:59,771 --> 00:11:00,772 מה? 181 00:11:00,855 --> 00:11:04,233 ציר דלת, ציר דלת, אדמומית, טופחת, ברז. 182 00:11:04,318 --> 00:11:06,069 העשה את המקום הזה מתויל. אחרי שאתה. 183 00:11:06,152 --> 00:11:07,696 הו. 184 00:11:07,779 --> 00:11:08,780 בטוח. 185 00:11:12,075 --> 00:11:15,620 אז אתם יריתם ב סוהר. זה היה הפתעה. 186 00:11:15,704 --> 00:11:19,333 כן. טוב, ספגנו את ה שים. כל מה שזה מתכוון. 187 00:11:19,416 --> 00:11:22,126 כמו שאנחנו השרינו אותו למעלה או משהו, אבל, א.ה.... 188 00:11:22,210 --> 00:11:25,714 חדשות טובות בשבילך אע"פ, א.ה., אתה ידע, אתה איש העיקרי שלנו על הקרקע. 189 00:11:25,797 --> 00:11:30,301 - הכל אחד נהיה מאוד שמח עד עכשיו. - הו, גדול. גדול. אני... 190 00:11:31,219 --> 00:11:36,015 חשבתי, אולי יכולנו בעלת פגישה, כולנו, חדשה ישנה. 191 00:11:36,099 --> 00:11:39,102 - ודא אנחנו באותו עמוד. - הו, כן, כן. בטוח בטוח. 192 00:11:39,185 --> 00:11:42,647 לא, אני חושב ג'ונס או אולי קרסון הוא מסגרת משהו כמו זה למעלה. 193 00:11:42,731 --> 00:11:46,317 הכל אחד הבודק את לוחות השנה שלהם. זה לוקח לדורות, אתה יודע מה אני מתכוון? 194 00:11:46,401 --> 00:11:48,487 פשוט כמו, כל אחד רצונות להיות הכלב האלפא. 195 00:11:48,570 --> 00:11:53,157 זמן/פעם זה! הזמן הזה! וווף! אבל, א.ה., אני אעשה את הקריאה עליו בזמן הקרוב. 196 00:11:53,241 --> 00:11:56,160 - אתה תעשה את הקריאה? - כן. כן, אני אתן לך לדעת. 197 00:11:57,156 --> 00:11:58,240 מר כאפאטו? 198 00:12:00,039 --> 00:12:01,082 הו! 199 00:12:01,165 --> 00:12:02,501 עשיתי אלה בשבילך. 200 00:12:02,584 --> 00:12:04,043 הסתכל בזה. 201 00:12:04,127 --> 00:12:06,004 כל מילה במצב עבודה החדש הזה? 202 00:12:06,087 --> 00:12:08,882 שחור בלתי-רשמי. המשך לזוז. 203 00:12:08,965 --> 00:12:10,049 קנס. 204 00:12:10,842 --> 00:12:13,512 אבל אני רוצה שאתה תדע שאני בעלת מערכה רחבה של כישרונות, 205 00:12:13,595 --> 00:12:15,764 חוץ מהפושע ו פאפיאר M?¢CH ? מיגוון. 206 00:12:15,847 --> 00:12:19,183 - הו, אני בטוח אתה עושה. - טוב. 207 00:12:20,894 --> 00:12:24,773 איך הם, א.ה., יודעים על העבודה? 208 00:12:24,856 --> 00:12:29,674 טוב, אתה משפץ בניין שם זה היה ריק מאז שה' 90S. 209 00:12:29,986 --> 00:12:34,908 כל מרחרח בשבר במונוטוניות, וילדות האלה בכל רחבי זאת. 210 00:12:34,991 --> 00:12:39,663 למעשה, זה היה אחד מהדברים קיוויתי יכולנו כל לדון. 211 00:12:39,746 --> 00:12:42,040 אתה זורק מכלכלת הבית סוהר השלמה 212 00:12:42,123 --> 00:12:46,461 כאשר אתה מציג עבודה ש לשלם 10 זמנים המחיר הנוכחי. 213 00:12:46,545 --> 00:12:48,505 אני מתכוון, זה יכל להיעשות מכוער. 214 00:12:48,588 --> 00:12:51,382 כן, יכולתי לראות את זה. טוב, אנחנו, א.ה.... 215 00:12:51,466 --> 00:12:54,886 יש לנו מערכת שאני חשוב יגביל את הכיעור. 216 00:12:54,969 --> 00:12:56,430 - מערכת? - כן. 217 00:12:56,513 --> 00:13:00,224 זה גדול. טוב, אולי אנחנו יכולים לדבר יותר על זה? 218 00:13:00,308 --> 00:13:03,019 בטוח, כן. דבר כרגע. 219 00:13:03,102 --> 00:13:04,145 עלה למשרד שלי, 220 00:13:04,228 --> 00:13:07,441 יכולתי לשפוך לנו... קשר משקפיים גדולים של מים. 221 00:13:07,524 --> 00:13:10,109 - אני, א.מ.... - אתה חייב פיפי, לא י.ה.? 222 00:13:10,193 --> 00:13:11,820 הרבה כל כך. 223 00:13:11,903 --> 00:13:13,905 בסדר. להימשך. 224 00:13:13,988 --> 00:13:16,365 בסדר, בסדר. 225 00:13:19,285 --> 00:13:21,162 - הו! - הו. 226 00:13:21,245 --> 00:13:23,414 - שלום, אדום. - שלום! 227 00:13:23,498 --> 00:13:24,708 האם אתה בא על ידי לראות אותי? 228 00:13:24,791 --> 00:13:28,044 בוא בלשתייה של מים. זה יום יפה. 229 00:13:28,127 --> 00:13:30,672 האם זה? דבקתי בתוך עושה ניהול ניירת. 230 00:13:30,755 --> 00:13:32,591 - הו. - המי האסיר האמיתי? 231 00:13:32,674 --> 00:13:34,258 מ. עדיין, אני חושב. 232 00:13:35,426 --> 00:13:41,057 היי. אתה מסתכל, אני לא ידע... אתה מסתכל יותר קל. 233 00:13:41,140 --> 00:13:42,934 אני מרגיש יותר קל. 234 00:13:43,017 --> 00:13:45,937 השילטון החדש תיקן כל מנפקי הסבון. 235 00:13:46,020 --> 00:13:48,940 מרגיש כמו הזדמנויות לנבוט למעלה כל סביבנו. 236 00:13:49,023 --> 00:13:50,233 זה מצחיק שאתה אומר את זה. 237 00:13:50,316 --> 00:13:51,818 פשוט לפני כמה ימים אני דיבר עם מישהו... 238 00:13:51,901 --> 00:13:53,695 היי, האילי. השגתי שאלה בשבילך. 239 00:13:53,778 --> 00:13:56,405 - ראזניקוו, זה? - אדום. 240 00:13:56,490 --> 00:13:58,324 בארדי. אני מצטער להפסיק. 241 00:13:58,407 --> 00:14:00,994 א.מ., עושה אותך יודע מי אני יכול להיעשות לקדוח חור בשולחן שלי? 242 00:14:01,077 --> 00:14:02,787 אני רוצה להריץ את המנורה שלי ו חבלי מחשב דרך 243 00:14:02,871 --> 00:14:04,455 אז הם לא כל תולים שם, אתה יודע. 244 00:14:04,539 --> 00:14:05,665 כאשר אתה צריך משהו כמו זה עשית, 245 00:14:05,749 --> 00:14:08,084 זה צריך להינקות דרך אדמין ראשון. 246 00:14:08,167 --> 00:14:10,253 מה? זה טיפשי. המי בצוות תחזוקה? 247 00:14:11,337 --> 00:14:12,672 אתה בשלך עם זה. 248 00:14:12,756 --> 00:14:14,924 בוא ב, תן לי שם. 249 00:14:15,008 --> 00:14:18,302 נסה את פורטולינו או וויגגינס. הם יהיו מסוגלים לעזור לך. 250 00:14:18,386 --> 00:14:19,971 נורא, תודה. 251 00:14:20,054 --> 00:14:23,517 אתה צריך לבוא ביקור אותי, אדום. בדוק נקי שלי, בלי חבל סביבה. 252 00:14:23,600 --> 00:14:26,060 תהיה לנו כוס של תה. ראה אותך אחר כך, האילי. 253 00:14:27,896 --> 00:14:30,439 לא נהנה מהקולגה החדש שלך, המ...? 254 00:14:30,524 --> 00:14:32,400 היא מלאה חיים. אני מתכוון, המי זה מלא חיים? 255 00:14:32,484 --> 00:14:36,780 אני מסכים. תוספת היא לקפה. זה גרוע באנשים. 256 00:14:36,863 --> 00:14:39,824 אתה התגעגעת לכפתור. 257 00:14:46,455 --> 00:14:49,083 שם אתה הולך. עכשיו אתה מושלם. 258 00:14:50,334 --> 00:14:51,335 תודה. 259 00:14:54,130 --> 00:14:57,509 פשוט הלכתי ללכת ו, א.ה.... 260 00:14:57,592 --> 00:15:01,179 השג את עצמי כוס מלאה חיים של קפה בחדר השבר. 261 00:15:03,056 --> 00:15:04,641 טוב, לא שותה יותר מדי. 262 00:15:04,724 --> 00:15:07,226 קפה יכול ללבות את ה ביטון של הכרוכה הקטנה 263 00:15:07,310 --> 00:15:09,187 ועופרת למעיים עצבניים. 264 00:15:11,523 --> 00:15:13,399 אני אחזקה זה במחשבה. 265 00:15:21,157 --> 00:15:23,868 אתה יודע מה שכמה תרבויות האם לאנשים מי גונב ביצים? 266 00:15:24,362 --> 00:15:25,948 הם חותכים את הידיים שלהם מ. 267 00:15:26,621 --> 00:15:30,750 לפי אחרון שלי ספור, אתה חייב לי... 268 00:15:31,013 --> 00:15:32,514 ארבעה מזיין ידיים. 269 00:15:34,212 --> 00:15:36,631 כאשר עזרתי לך עם המצב של ו.י., 270 00:15:36,715 --> 00:15:39,217 היתה לנו קטן צלבים הבנה תרבותית. 271 00:15:39,300 --> 00:15:44,049 אבל אני לא זוכר לתת לך רשות לקיים את החנות שלך, קסם נורמה. 272 00:15:44,681 --> 00:15:45,765 במיוחד לא חינם. 273 00:15:45,849 --> 00:15:47,885 ובמיוחד כאשר אתה לא ידע מה שהזיון שאתה עושה. 274 00:15:48,392 --> 00:15:52,026 סאנטאריה כמה צואה רצינית. 275 00:15:52,647 --> 00:15:54,691 אתה התחלה מתחרבנת בסביבות, אתה משתין מהורישאס! 276 00:15:54,774 --> 00:15:58,527 מירה, אני... אני לא צריך זה עלי. 277 00:15:59,654 --> 00:16:02,365 וזה מדוע אני הולך לקחת חזרה... 278 00:16:04,868 --> 00:16:06,410 הנר שלי. 279 00:16:06,494 --> 00:16:11,708 הו, מבט. הביצים שלי, החרוזים שלי, הדבש שלי. 280 00:16:11,791 --> 00:16:14,753 הבינה מלאכותית הזאת לא... ההיסטוריה שלך. 281 00:16:14,836 --> 00:16:18,256 זה בינה מלאכותית לא התרבות שלך. זה נעצר עכשיו. 282 00:16:23,469 --> 00:16:26,723 קנס, אתה יכול להחזיק את הדבש, אבל זה בשביל לאכול רק. 283 00:16:26,806 --> 00:16:28,683 אני רואה אותך משמן משהו עם זה, 284 00:16:28,767 --> 00:16:31,185 זה הולך להיות האחרון דבר מתוק בחיים שלך. 285 00:16:44,115 --> 00:16:46,785 לא איכפת לי מה שגלוריה אומר, אני הולך לזה. 286 00:16:46,868 --> 00:16:49,287 ללכת להרוג שמראיין כמו בעבודה הוגן. 287 00:16:49,370 --> 00:16:50,705 אבל אתה איבדת עבודה הוגן. 288 00:16:50,789 --> 00:16:52,916 כן, אבל זמן/פעם זה שם לא יהיה קהל, 289 00:16:52,999 --> 00:16:54,583 אז הם לא יעשו כל, יאהבו, פי.סי, 290 00:16:54,668 --> 00:16:57,754 ונותן את זה לשומן מאיאט אז היא לא נעשה כל עצובה. 291 00:16:57,837 --> 00:16:59,380 גלוריה נכונה, אע"פ. 292 00:16:59,463 --> 00:17:01,424 זה כולנו טובים יחד. 293 00:17:01,507 --> 00:17:03,718 שיודע מי הם הדבק בלהחליף אותך. 294 00:17:03,802 --> 00:17:06,095 מה שאם היא רעה או אוהב את כולדפלאי או משהו? 295 00:17:06,179 --> 00:17:07,722 זה כל מתגבש כרגע. 296 00:17:07,806 --> 00:17:10,016 אז, אני אמור ל שים ברשת הזאת של שיער של הפ.א.ו. 297 00:17:10,099 --> 00:17:12,435 ומשפשף סירים ומחבות כל יום כי זה מתגבש? 298 00:17:12,518 --> 00:17:13,728 אני כ"כ הרבה יותר טוב מזה. 299 00:17:13,812 --> 00:17:15,855 - אתה אומר שאתה יותר טוב ממני? - אין כל! 300 00:17:15,939 --> 00:17:20,068 אתה טוב, גם כן. כל אני לומר זה הוא שאני השגתי תשוקות. 301 00:17:20,151 --> 00:17:22,320 יש לי תמיד, אפילו בכאן. 302 00:17:22,403 --> 00:17:25,073 אתה יודע, כאשר אני לובש את זה סינר במטבח... 303 00:17:25,156 --> 00:17:26,866 אני באמת לובש את זה באופן אירוני. 304 00:17:26,950 --> 00:17:28,034 יאו. 305 00:17:28,910 --> 00:17:30,203 לא היה לי כל רעיון. 306 00:17:31,537 --> 00:17:34,999 אז אני חשבתי, אני חייב לעשות כמו האמא שלי ופשוט דופקת את זאת מ. 307 00:17:35,083 --> 00:17:36,710 אתה יכול, לאהוב, כימיה? 308 00:17:36,793 --> 00:17:39,128 נ.א.ה., נ.א.ה.. לא אפילו. 309 00:17:40,463 --> 00:17:42,423 אז מצאתי, אוהב, נייר סופג אומנות מהדק. 310 00:17:42,506 --> 00:17:44,550 הדפסתי את זה . 311 00:17:44,633 --> 00:17:46,010 אני זה רטוב קצת. 312 00:17:46,094 --> 00:17:47,721 אז, אני זעזוע ייבש את זה , 313 00:17:47,804 --> 00:17:50,348 ריבועים קטנים עשוים, והייתי בעסק. 314 00:17:50,431 --> 00:17:52,475 למכור חומצת מעצב מזויפת. 315 00:17:52,558 --> 00:17:55,436 זה מובא למשחק ב יום שישי. על ידי האלפטים, מכר . 316 00:17:55,519 --> 00:17:57,188 - מה? - עשיתי כמה יותר אתמול. 317 00:17:57,271 --> 00:17:58,690 דובדבנים קטנים, כל כך חמודים. 318 00:17:58,773 --> 00:18:02,235 ובודק את זה, קנה אותי כמה פלאטפורמס! 319 00:18:02,318 --> 00:18:05,404 הו! אלו חמודים. הם כמו דירות ופלטפורמות באחד? 320 00:18:05,488 --> 00:18:08,116 יאו. זה מדוע הם התקשר לפלאטפורמס, ישבן טיפש. 321 00:18:09,158 --> 00:18:10,534 י.ו., מאריסול. 322 00:18:12,453 --> 00:18:14,956 היי, ארטארו. ידידים של ארטארו. 323 00:18:15,999 --> 00:18:18,960 ווילי אמר שהוא ראה בחורים זרים ירוקים כאשר הוא מעד בצואה שלך. 324 00:18:19,043 --> 00:18:22,671 - הם היו את לאפראצ'אאנס. - גנדרן, לעוזים נשמע כ"כ הרבה יותר קריר. 325 00:18:22,756 --> 00:18:25,008 אבל היו להם כובעים קטנים. 326 00:18:25,091 --> 00:18:29,428 לעוזים לא יכולים להיות בעלי כובעים קטנים בגלל האנטנות שלהם או כל מה. 327 00:18:30,138 --> 00:18:33,432 עשה אותך חשוב שאתה יכל וו אותנו למעלה שוב? הילד שלי ג'ייסון כאן רוצה לנסות את זה. 328 00:18:33,516 --> 00:18:35,351 בזמן האחרון, הוא נהיה טוב לב של למטה. 329 00:18:35,434 --> 00:18:37,520 כן, יכולתי וו אתה למעלה. 330 00:18:37,963 --> 00:18:41,816 אבל זוכר, זה לא בשביל לברוח מציאות, 331 00:18:41,900 --> 00:18:44,027 זה ל, כמו, מחבק את זה. 332 00:18:45,111 --> 00:18:46,237 כן, מה '. 333 00:18:55,538 --> 00:18:57,957 הו, אלוהים אדירים. זה לגמרי עובד. 334 00:18:58,041 --> 00:19:00,584 - אנשים יאמינו למה שאתה תאמר ל' א.מ.. - עד שהם לא. 335 00:19:00,668 --> 00:19:03,712 המישהו ההולך לחזור השתן ושאל להחזר כספי, 336 00:19:03,797 --> 00:19:05,381 או אגרוף שאתה בפנים או משהו. 337 00:19:05,464 --> 00:19:06,883 לא, לא, לא, לא, לא. 338 00:19:06,966 --> 00:19:11,095 אם הם חוזרים, אני אומר, " תפיסה למעלה. מה קרה מתי אתה לקחת את זה?" 339 00:19:11,179 --> 00:19:14,182 ואם הם אומרים, " שום דבר," אני אומר, " מה שום דבר? 340 00:19:14,265 --> 00:19:17,226 כי כמה אנשים אומרים היה שום דבר כאשר היקום נוצר, 341 00:19:17,310 --> 00:19:20,729 אבל, כמו... לא ריק רווח עדיין משהו? 342 00:19:20,814 --> 00:19:23,775 פתח את המוח שלך לאפשרויות. 343 00:19:23,858 --> 00:19:25,944 אולי אתה לא דוין ' זה נכון." 344 00:19:26,027 --> 00:19:29,072 ואז, הם חוזרים כי הם הרגש כמו שהם לא עשה לו נכונים. 345 00:19:29,155 --> 00:19:31,282 ילדה, אני חשבתי הצואה הזאת דרך. 346 00:19:31,737 --> 00:19:34,410 - אתה כזה/כל-כך גאון מטורף. - י.א.פ.. 347 00:19:34,493 --> 00:19:38,039 הסתכל בך! סחור סחור. 348 00:19:38,122 --> 00:19:41,375 סיבוב כל בסביבות. זה נחמד. 349 00:19:41,459 --> 00:19:43,920 פשוט מגיע לזה. האם אתה מצאת אותו? 350 00:19:44,003 --> 00:19:48,174 דאיה, שזיונים צלעו הלאה לתוך השקיעה. 351 00:19:48,635 --> 00:19:53,137 נכנסתי לבית שלו, שום דבר עזוב חוץ מכמה בגדים נוראים. 352 00:19:53,221 --> 00:19:55,764 מצאתי ספל בכיור זה נראה כמו רימון. 353 00:19:55,849 --> 00:19:58,434 אני חשבתי זה קורר. חסכתי זה בשבילך. 354 00:19:58,517 --> 00:20:00,019 אבל הוא נהלך. 355 00:20:03,439 --> 00:20:07,902 דאיה, מזיין את הבחור הזה. אתה יותר טוב מ. 356 00:20:09,278 --> 00:20:11,197 היתה לו רגל אחת. 357 00:20:12,365 --> 00:20:16,035 אני מתכוון, אתה הולך בסביבות מאבד חלקי גוף, 358 00:20:16,119 --> 00:20:18,412 זה כמה צואה בלתי אחראית יפה! 359 00:20:19,122 --> 00:20:22,834 הייתי כזה/כל-כך כלבה. נהגתי אותו הלאה. 360 00:20:22,917 --> 00:20:26,462 יש לך חיים גדלים בתוך אתה. 361 00:20:26,545 --> 00:20:32,176 זה עושה לך אומר ועושה כל סוגים של צואה משוגעת שלא עושה לא חוש. 362 00:20:32,260 --> 00:20:37,390 אבל איש אמיתי יודע הוא חייב למצוץ זה למעלה ולוקח את זה לתשעה חודשים. 363 00:20:37,392 --> 00:20:40,520 אולי אתה נעשה קטן תמוך פעולה אם יהיה צורך. 364 00:20:41,727 --> 00:20:43,229 אבל אתה לא דלוף. 365 00:20:44,688 --> 00:20:48,401 אפילו אבא המפסידן שלך נדבק בסביבות עד אתה היית שני. 366 00:20:49,735 --> 00:20:53,031 העזיבה ב אותו, זה לא עליך. 367 00:20:54,866 --> 00:20:56,659 אז, מה הולך לקרות עכשיו? 368 00:20:59,287 --> 00:21:00,496 אתה הולך לקחת את התינוק, נכון? 369 00:21:01,247 --> 00:21:03,958 א.ה.... ווהוה. 370 00:21:04,876 --> 00:21:09,672 דאיה, אני אוהב אותך ואני אוהב את האמא שלך, אבל צואה קשה אמיתית כאן, בסדר? 371 00:21:09,755 --> 00:21:12,133 ואז, האבאאלה הקדוש שלך, אתה יודע , 372 00:21:12,216 --> 00:21:16,054 היא הוקין ' למעלה עם כמה ישנה גנדרן שהיא נפגשה בטיי צ'י. 373 00:21:16,137 --> 00:21:18,222 כמעט ולא רואה אותה עוד! 374 00:21:19,098 --> 00:21:21,475 קריסטינה. 375 00:21:21,559 --> 00:21:24,603 קריסטינה השיגה כמה מומחיויות אמא צנועות. 376 00:21:24,687 --> 00:21:27,273 אולי היא יכולה לטפל התינוק לזמן מה. 377 00:21:27,356 --> 00:21:28,857 היא בחטיבת ביניים. 378 00:21:28,942 --> 00:21:32,042 אז מה? חטיבת ביניים עדיין יהיה שם! 379 00:21:32,159 --> 00:21:34,917 פלוס, היא כבר האם, מה, שנתיים? 380 00:21:35,406 --> 00:21:38,784 י.ו., זה כל טוב. זה כל טוב. 381 00:21:40,244 --> 00:21:41,579 אני למעשה מחשבה שהוא אהב אותי. 382 00:21:41,662 --> 00:21:45,083 והוא קרוב לוודאי עשה, דאיה. כל בחורים אוהבים אותך. 383 00:21:45,166 --> 00:21:47,293 כי אתה כזה/כל-כך ילדה טובה. 384 00:21:48,711 --> 00:21:49,837 אבל אתה יודע מה? 385 00:21:50,182 --> 00:21:54,926 לפעמים אוהב בינה מלאכותית לא יותר חזק מD? ב.י.ל.. 386 00:21:56,094 --> 00:21:58,804 הבחור הזה היה כלבה! 387 00:21:58,887 --> 00:22:02,100 זה בתוך אותי? זה מרגיש כמו רימון כרגע. 388 00:22:03,851 --> 00:22:07,563 ובזמן הקרוב, זה הולך לנשוף למעלה ולוקח אותי עם זה. 389 00:22:09,023 --> 00:22:10,899 זה לא ספל. 390 00:22:13,861 --> 00:22:16,322 התינוק העני שלי, איש. 391 00:22:18,116 --> 00:22:19,784 אני מצטער, דאיה. 392 00:22:20,326 --> 00:22:24,580 אם זה עושה לך מרגיש כל יותר טוב, בפעם הבאה אני רואה זה מוטארפאקאר, 393 00:22:24,705 --> 00:22:26,749 אני הולך לאנוס את הישבן שלו עם בקבוק שבור, 394 00:22:26,832 --> 00:22:29,870 ואני הולך לירות בו ב הבטן לכן הוא מדמם איטי. 395 00:22:30,169 --> 00:22:33,047 - זה אני הולך לעשות בשבילך. - תודה. 396 00:22:34,423 --> 00:22:35,508 אתה רצוי. 397 00:22:37,218 --> 00:22:40,096 אתה חייב לגמור המבחן ב12 דקות. 398 00:22:40,179 --> 00:22:42,265 שנים עשר דקות. 399 00:22:42,348 --> 00:22:44,100 ישר עם התשובות שלך. 400 00:22:44,183 --> 00:22:47,811 וכל עפרונות חייבים להיות חזור בסוף המבחן. 401 00:22:47,895 --> 00:22:51,565 אם אתה לא מחזיר שלך עפרונות, אתה תנתן... 402 00:22:51,649 --> 00:22:53,151 - מתנה. - ...ירה. 403 00:22:57,446 --> 00:22:59,282 טוב, מסתכל השכאן. 404 00:22:59,365 --> 00:23:00,366 405 00:23:01,117 --> 00:23:02,910 406 00:23:02,993 --> 00:23:05,329 407 00:23:05,413 --> 00:23:07,331 מבחן? 408 00:23:07,415 --> 00:23:12,253 חרבן, מזיין מצוץ בלקחת מבחנים! אני נעשה כל חרד מגרד. 409 00:23:13,421 --> 00:23:14,838 אני לא יכול לחשוב ישר. 410 00:23:14,922 --> 00:23:17,050 411 00:23:17,133 --> 00:23:20,053 לא לפנות את המבחן מעל עד אני אומר מתחיל. 412 00:23:21,512 --> 00:23:25,683 עכשיו אני יודע הם רציניים על העבודה הזאת. מבחן כתוב? 413 00:23:25,766 --> 00:23:27,643 קלל! 414 00:23:27,726 --> 00:23:31,064 הם קרוב לוודאי השיגו לנו בניין ראשי חץ או כמה מחרבנים כל היום. 415 00:23:31,147 --> 00:23:33,982 אתה באמת חושב שהם האם עברינים עשו נשקים? 416 00:23:34,067 --> 00:23:35,359 אני לא יודע. 417 00:23:35,443 --> 00:23:38,487 שמעתי את הבחורים החדשים הם קבלנים צבאיים. 418 00:23:38,571 --> 00:23:41,074 - מ.מ.. - אני בטוח הם עד כמה רעים. 419 00:23:41,157 --> 00:23:44,660 אותנו עשה נפאלם או... 420 00:23:45,619 --> 00:23:48,369 - אבעבועות של וואיפוניזינג. - מ.מ. המ.... 421 00:23:48,377 --> 00:23:49,665 טוב, כל מה שזה, 422 00:23:49,748 --> 00:23:52,960 הולכים להיעזב למעלה כאן עם דוג זימים ואצבעות נוספות. 423 00:23:53,043 --> 00:23:55,003 זה לא איך מוטציה עובדת. 424 00:23:55,088 --> 00:23:56,549 הו, באמת? איך זה עבודה? 425 00:23:56,551 --> 00:23:59,883 התינוקות שלנו היו האחדים סבלו זימי הדג ואצבעות נוספות. 426 00:23:59,967 --> 00:24:03,262 מה שהיינו יכולים הוא צרור של סרטנים שונים ופצעים. 427 00:24:03,346 --> 00:24:04,347 חרבן כמו זה. 428 00:24:04,430 --> 00:24:08,226 Y ' כל כל כך מודאג, לא לוקח את ה בחון. זה נותן לי סיכוי יותר טוב. 429 00:24:09,435 --> 00:24:11,687 זה עדיין עושה 89 סנטים יותר מהמחסן. 430 00:24:12,355 --> 00:24:15,274 השגתי את העין שלי בזאת $16 מאוורר במזנון. 431 00:24:15,358 --> 00:24:18,902 או אתה יכול פשוט להשתמש נוסף שלך יד אצבע שאתה הולך להיות בעל . 432 00:24:18,986 --> 00:24:22,221 בסדר, גברות. אתה יכול להתחיל. 433 00:24:27,370 --> 00:24:30,789 מה הזיון? "אמיתי או לא נכון? 434 00:24:30,873 --> 00:24:32,916 רעיונות יותר חשובים מדברים אמיתיים." 435 00:24:33,000 --> 00:24:36,135 ש.ה.! אנחנו לא אמורים לדון בשאלות. 436 00:24:36,795 --> 00:24:38,464 בדוק שאלה שלוש. 437 00:24:38,547 --> 00:24:41,884 "הסכם או לא הסכם? רוב אנשים אמיצים." 438 00:24:41,967 --> 00:24:43,677 עכשיו, המחשבות שלי על אומץ לב 439 00:24:43,761 --> 00:24:47,097 אמור לומר להם אני עובד טוב, איך? 440 00:24:50,601 --> 00:24:52,478 אז קל. 441 00:24:55,314 --> 00:24:57,627 בסדר. בסדר. 442 00:24:57,629 --> 00:25:01,533 "אני יכול להרגיש מתגבר על על עם פלא בטבע." 443 00:25:02,780 --> 00:25:06,330 טוב, אני יכול להרגיש כה, אבל אני לא צריך לומר שזה, זכות? 444 00:25:06,447 --> 00:25:09,203 אני מתכוון, אף אחד רוצה עץ חיבוקים עובדים בשבילם. 445 00:25:10,746 --> 00:25:13,707 אם לא, הם אחד של החברות א.כ.ו. האלו 446 00:25:13,791 --> 00:25:17,085 זה עושה, אוהב, מזלגות במבוק. 447 00:25:17,711 --> 00:25:18,754 מה בעלת אתם שמעתם? 448 00:25:18,837 --> 00:25:21,257 - ש.ה.! - שלווה, גברות! 449 00:25:25,219 --> 00:25:28,306 אנחנו נעשה עסק זה אם אחד ממנו השג את זה והאחר לא, 450 00:25:28,389 --> 00:25:29,848 אז אנחנו לא לוקחים את זה. 451 00:25:29,932 --> 00:25:32,226 כמוך אפילו חייב לומר משהו. 452 00:25:38,065 --> 00:25:41,902 "אני עובר רוב הזמן שלי לנסות להבין דברים. 453 00:25:44,613 --> 00:25:48,659 אני עובר רוב הזמן שלי... 454 00:25:49,785 --> 00:25:53,747 לנסות... להבין דברים." 455 00:25:53,831 --> 00:25:54,832 מה הם מרמזים? 456 00:25:54,915 --> 00:25:56,250 האם אתה תסגור למעלה? אני לנסות להתרכז. 457 00:25:57,335 --> 00:26:00,963 "אני מאמין לאנשים באופן בסיסי מוסריים." 458 00:26:02,840 --> 00:26:03,841 הסכם. 459 00:26:05,133 --> 00:26:08,346 - אתה אמור להשיב ישר. - אני מאמין את זה. 460 00:26:09,137 --> 00:26:11,139 461 00:26:13,309 --> 00:26:15,311 אתה חייב לחשוב יותר עמוק מזה. 462 00:26:16,061 --> 00:26:18,063 אנשים רוצים שיהיו טובים. 463 00:26:18,146 --> 00:26:20,483 - הם באמת עושים, עמוקים למטה. - מ.מ.. 464 00:26:21,775 --> 00:26:22,901 אבל הם פשוט מזיינים למעלה. 465 00:26:26,864 --> 00:26:29,242 אני חשבתי הם הלכו ל, כמו, לראיין אותנו, 466 00:26:29,325 --> 00:26:31,285 לא נותן לנו כמה מבחן מוזר של מוח של הישבן. 467 00:26:31,369 --> 00:26:32,995 שלווה, גונזאלאס! 468 00:26:33,078 --> 00:26:35,080 469 00:26:40,253 --> 00:26:44,131 היה אתה אומר שאני "החזק ברקע "? 470 00:26:45,007 --> 00:26:48,218 יש לי קשה מספיק זמן מחשב השאלות האלה לעצמי. 471 00:26:48,302 --> 00:26:50,804 מה ש, אני חייב להשיב שלכם עכשיו, גם כן? נא! 472 00:26:50,888 --> 00:26:52,180 אני מצטער. 473 00:26:55,100 --> 00:26:59,104 אני הולך ללכת עם כן, אני מחזיק ברקע. 474 00:26:59,187 --> 00:27:03,025 האמא שלי תמיד אמרה את זה שתיקה יכולה להיות הדבר הכי חזק. 475 00:27:03,108 --> 00:27:05,611 אבל היא מעולם לא סוגרת את הזיון למעלה. 476 00:27:05,694 --> 00:27:07,613 הו, לורדי, זה קשה. 477 00:27:07,696 --> 00:27:10,283 שלווה למטה, גברות. 478 00:27:12,701 --> 00:27:15,496 היי! מה אתה תשים ל15? 479 00:27:15,579 --> 00:27:18,416 אני נושף את זה. 480 00:27:19,417 --> 00:27:21,794 ראה. עכשיו אני נעשה כל מגרד. 481 00:27:21,877 --> 00:27:23,879 - ש.ה.! - אתה, ש.ה.! 482 00:27:25,005 --> 00:27:28,258 הו, אלוהים אדירים. הו, אלוהים אדירים! מי יכול להתרכז בכאן? 483 00:27:28,342 --> 00:27:30,678 גונזאלאס, אתה נעשה. 484 00:27:30,761 --> 00:27:33,347 - אני לא גמרתי עדיין. - כן, אתה נעשה. 485 00:27:33,431 --> 00:27:35,766 העבר מעל המבחן שלך ועפרון שלך. 486 00:27:38,602 --> 00:27:39,770 487 00:27:40,563 --> 00:27:42,064 488 00:27:42,815 --> 00:27:45,651 אני לא מדבר ספרדי, כל כך אני הולך להניח שאתה אמרת, 489 00:27:45,734 --> 00:27:47,144 "שיהיה לך יום נעים." 490 00:27:54,452 --> 00:27:56,745 ו.ה.. 491 00:27:57,746 --> 00:27:59,164 זיין אותך. 492 00:27:59,247 --> 00:28:01,584 נוסף נושך את האבק. 493 00:28:04,503 --> 00:28:08,048 - רצה לעזור לי מבזבז קצת כסף? - מה קרה לחסוך למכונית? 494 00:28:08,131 --> 00:28:12,135 אני חושב שאני חייב להשקיע בכמה יותר בגדים רגשיים כרגע, אתה יודע , 495 00:28:12,219 --> 00:28:14,972 ודואג על המכונית אחר כך. אני חייב להתלבש לעצמי האמיתי שלי. 496 00:28:15,055 --> 00:28:16,390 - מ.מ. המ.... - ולאיאן. 497 00:28:16,474 --> 00:28:17,558 - י.ו., מה הזיון? - כן. 498 00:28:17,641 --> 00:28:19,059 אתה רואה אותי עכשיו? 499 00:28:20,018 --> 00:28:21,645 כי אני רואה אותי. 500 00:28:21,729 --> 00:28:23,188 זה ג'ייסון, אני חושב הוא מזויין למעלה. 501 00:28:23,271 --> 00:28:24,607 אני אוהב ראי עצמי. 502 00:28:24,690 --> 00:28:26,066 503 00:28:26,149 --> 00:28:28,193 אני כסף ומנצנץ! 504 00:28:28,276 --> 00:28:30,070 ג'ייסון, אתה מזיין שוטה! 505 00:28:30,153 --> 00:28:33,741 אני נכשל מתמטיקה וכ.י.ו. מערבי. 506 00:28:33,824 --> 00:28:35,576 הכל אחד הנכשל כ.י.ו. מערבי! 507 00:28:35,659 --> 00:28:36,994 איך הוא אפילו התעורר שם? 508 00:28:37,077 --> 00:28:38,245 זיין את זה. 509 00:28:38,329 --> 00:28:39,455 הו, לא. 510 00:28:49,519 --> 00:28:53,511 אתה צריך לשתול כמה כרוב עלים. אני שמע את זה נעשה מאוד פופולרי. 511 00:28:53,594 --> 00:28:56,013 החומר שנשאר כל יום בטס של דאלי? 512 00:28:56,096 --> 00:28:58,474 זה קישוט, לא משהו לאכול. 513 00:28:58,557 --> 00:29:01,184 זה אמור מוטען עם ויטמינים. 514 00:29:02,754 --> 00:29:03,796 היי, אתה היית נכון. 515 00:29:05,398 --> 00:29:06,815 יום מאוד יפה. 516 00:29:07,816 --> 00:29:09,693 היי שם, ג'ונס, אתה ו.ל. ' שעועית חוט. 517 00:29:09,777 --> 00:29:11,278 שלום. 518 00:29:11,362 --> 00:29:12,905 לדבר של שעועיות חוט, 519 00:29:12,988 --> 00:29:16,241 ג'ונס כמה ביקש לגן הירק. 520 00:29:16,324 --> 00:29:19,495 עכשיו לא הולך להיעשות כל מצחיק רעיונות איתי עכשיו, אתה מבער ישן. 521 00:29:19,578 --> 00:29:22,540 אני יודע מה שתמהוני עלה של טאבאקי נראה כמו. 522 00:29:23,957 --> 00:29:27,503 - סליחה, יש לי איפשהו יותר נחמד להיות. - וההה... 523 00:29:27,586 --> 00:29:30,631 הו, לא. השאר. בעלת קטן יותר כיף איתנו. 524 00:29:31,840 --> 00:29:34,465 - שב. - הכיף הזה. 525 00:29:35,093 --> 00:29:37,971 כן, הייתי בהיפי פסטיבל מוסיקה פעם. 526 00:29:38,055 --> 00:29:41,016 הצטרך להיות, אהוב, 10 בערך. 527 00:29:41,099 --> 00:29:44,269 אמא היתה הלאה וישנה שלי אח היה אחראי אלי. 528 00:29:44,352 --> 00:29:46,730 החברים שלו ואני, נסענו שם. 529 00:29:46,814 --> 00:29:48,732 האילי, כזה/כל-כך מתקומם. 530 00:29:48,816 --> 00:29:51,902 הו, לא, לא, לא. הייתי הפחד מהמוח שלי. 531 00:29:51,985 --> 00:29:55,698 ליומיים, חייתי עם כדור גולף נדבק בגרון שלי, 532 00:29:55,781 --> 00:29:57,365 לחנק משקיע בדמעות. 533 00:29:57,450 --> 00:29:58,992 זה היה כאוס מושלם. 534 00:29:59,332 --> 00:30:01,328 גשם שוטף, אף אחד לא נראה לדאוג. 535 00:30:01,412 --> 00:30:03,246 ואנשים פשוט המשיכו לנדוד בסביבות. 536 00:30:03,330 --> 00:30:07,042 הם רקדו לגמרי מטונף ערום עם הבוץ. 537 00:30:07,125 --> 00:30:08,335 זה, נאהב, לא יאומן. 538 00:30:08,419 --> 00:30:10,003 האם אתה בווודסטוק? 539 00:30:10,087 --> 00:30:11,964 איפשהו של צפון המדינה. 540 00:30:12,047 --> 00:30:14,675 פלוס, מישהו גנב שלי ג'ני כדורגל של אניטאס. 541 00:30:14,758 --> 00:30:17,845 אני מעולם לא רציתי להיות הביתה כל כך באופן רע. 542 00:30:17,928 --> 00:30:19,722 אתם מבינים זה, נכונים? 543 00:30:19,805 --> 00:30:22,641 נשמע כמו זה היה מאוד לטראום בשבילך. 544 00:30:24,309 --> 00:30:25,728 אני לא יודע. 545 00:30:27,938 --> 00:30:30,357 האח שלי, הוא שמאי ביטוח עכשיו. 546 00:30:32,192 --> 00:30:34,653 בעיקר סירות ווואטארכראפט אחר. 547 00:30:35,696 --> 00:30:37,155 זה נחמד. 548 00:30:38,699 --> 00:30:40,367 אוויר צח. 549 00:30:41,368 --> 00:30:42,578 חברה טובה. 550 00:30:49,001 --> 00:30:52,337 אז, היא רוצה זה. עושה זה נראה אכיל אליך? 551 00:30:52,420 --> 00:30:55,633 - איך אתה חושב שאתה עשית? - מי יכול לומר? 552 00:30:55,716 --> 00:30:58,093 בוא ב. אנחנו פשוט התחלנו! 553 00:30:58,176 --> 00:31:00,888 איש, אני תולש את שיערות הסנטר שלי. בינה מלאכותית לא האחזקה הזאת מספיק? 554 00:31:00,971 --> 00:31:04,141 - נעשיתי לרוץ, גם כן? - מוח, גוף. 555 00:31:05,851 --> 00:31:07,435 אתה יודע, אני כרגע מבין, 556 00:31:07,520 --> 00:31:10,648 אני יפה מקלל שמח עם שניהם המחלקות האלו. 557 00:31:10,731 --> 00:31:11,982 אני הולך! 558 00:31:12,065 --> 00:31:13,066 - בוא ב. - א.ה. א.ה.. 559 00:31:13,150 --> 00:31:15,944 לבית הירוק, אז אנחנו יכולים להאיט את זה. 560 00:31:16,028 --> 00:31:17,070 אנחנו נלך! 561 00:31:17,154 --> 00:31:20,741 - איש, אם אני מזיע השיער שלי ... - בוא ב! אנחנו נלך! 562 00:31:20,824 --> 00:31:22,159 טיטיאס פלאפפין ' בכל מקום! 563 00:31:22,242 --> 00:31:23,827 נא לומר לי זאת מרגריטה. 564 00:31:23,911 --> 00:31:25,871 כן. לימונדה. 565 00:31:25,954 --> 00:31:30,042 עשה מהאבקה הכי טובה מרכיבים המזנון חייב להציע. 566 00:31:30,125 --> 00:31:31,168 מ.מ.. 567 00:31:31,251 --> 00:31:34,129 - עם הסוכרזית הורודה, לא הכחולה. - נחמד. 568 00:31:34,797 --> 00:31:36,298 מ.מ.. 569 00:31:36,381 --> 00:31:37,424 מ.מ.. 570 00:31:37,508 --> 00:31:38,509 תודה. 571 00:31:38,592 --> 00:31:41,925 אלוהים, שמתי דשן לארבע שעות אחרונות. 572 00:31:42,638 --> 00:31:45,641 השמועה האחרונה את זה השליטים החדשים של איגוד מקצועי שלנו 573 00:31:45,724 --> 00:31:48,561 הולך להיבחן באופן גנטי חיטה משונת כאן. 574 00:31:49,311 --> 00:31:52,940 ראה? שאומר שבית סוהר לא הכן אותך לעולם החיצוני? 575 00:31:54,149 --> 00:31:56,276 אתה יודע, כאשר אנחנו יוצאים מכאן... 576 00:31:56,359 --> 00:31:59,279 יכולתי למצוא חשמלי עבודה, אתה יכולת נוף. 577 00:31:59,362 --> 00:32:01,907 יכולנו לנהוג משאית עליה. 578 00:32:01,990 --> 00:32:04,034 היינו לחיות סטראוטיפים לסביים. 579 00:32:04,117 --> 00:32:08,330 יכולנו להיעצר להתגלח וקמפינג התחלה. 580 00:32:08,413 --> 00:32:12,626 יכולנו ללכת ל... תחרויות גולף. 581 00:32:13,376 --> 00:32:15,963 אין כל? מספר אין כל גולף. 582 00:32:16,046 --> 00:32:17,422 המי הילדה הזאת? 583 00:32:17,505 --> 00:32:20,718 - היא לא בכתומה, לכן היא לא חדשה. - המ.... 584 00:32:20,801 --> 00:32:23,846 אני מעולם לא ראיתי אותה לפני, ואז היום פעמיים ביום אחד. 585 00:32:23,929 --> 00:32:25,347 זה תופעת בית סוהר. 586 00:32:25,430 --> 00:32:27,015 זה כמו כאשר אתה חושב אתה ראית כל אחד, 587 00:32:27,099 --> 00:32:30,060 אתה פתאום רואה שיש ילדה 588 00:32:30,143 --> 00:32:33,897 עם סימן לידה של יין של הנמל בה מצפה 589 00:32:33,981 --> 00:32:38,235 זה עבד עמך בחשמלי מאז שאתה נעשית כאן 590 00:32:38,318 --> 00:32:39,945 ואתה היית מעולם לא ראית אותה לפני. 591 00:32:40,028 --> 00:32:43,073 לא, התופעה הזאת עצמי מתקשר ספג. 592 00:32:47,035 --> 00:32:49,079 ברצינות, משהו למעלה איתה. 593 00:32:49,162 --> 00:32:52,625 היא קלושה נפלאה, ובפרוש הנסיכה של דיסני שלה היא יסמין. 594 00:32:56,003 --> 00:32:59,506 הסתכל! הסתכל! היא פשוט הסתכלה בי. 595 00:33:02,509 --> 00:33:06,346 פעמיים ביום אחד מ בשום מקום, חלילן. זה מוזר. 596 00:33:06,429 --> 00:33:08,348 והוא יודע שאני בכאן. 597 00:33:11,184 --> 00:33:15,648 אז... אז, אתה אומר זה קאברה מצא ילדה שהובלה לבית סוהר, 598 00:33:15,731 --> 00:33:20,747 או יותר טוב עדיין, שיכנע מישהו לו נעצר, 599 00:33:20,825 --> 00:33:23,781 האשם, שלח לבית סוהר, 600 00:33:23,864 --> 00:33:29,286 ואז תימרן את זה כל כך זה הם היו נקבעים כאן, 601 00:33:29,369 --> 00:33:32,706 מפורשות לכן הם יכולים להשיג אותך? 602 00:33:32,790 --> 00:33:36,251 אני אומר לך, הוא מסובב. 603 00:33:36,334 --> 00:33:38,128 הוא משחק את המשחק הארוך. 604 00:33:38,211 --> 00:33:40,881 הוא יותר מדי חכם לשלוח בילדה שנראה כמו שהיא מקפריסין. 605 00:33:40,964 --> 00:33:45,969 זה... טירון זז. אתה גזעני פרנואידי. 606 00:33:46,053 --> 00:33:47,387 היא חושבת קרוב לוודאי פשוט אתה חמוד. 607 00:33:48,555 --> 00:33:54,102 אבל אם היא מנסה להכות ב אתה... אני סטירה כלבה למטה. 608 00:33:55,813 --> 00:33:57,105 המ.... 609 00:34:04,446 --> 00:34:08,867 שמעתי ילדות מדברות על אתה, אומר אתה יכול להציע לעזרה. 610 00:34:10,372 --> 00:34:12,927 אני במקום כהה יפה. 611 00:34:14,581 --> 00:34:16,291 האם זה כמו מצב גורו? 612 00:34:19,502 --> 00:34:22,756 הלכתי לראות את א.מ.ה. פעם. הצדיק המחבק. 613 00:34:22,840 --> 00:34:28,011 חיכינו לשלוש שעות לו מחובקות, אבל אז סאימאס אמר שהוא הרגיש חולה. 614 00:34:28,095 --> 00:34:31,849 הוא אמר שזה היה מה שמש והחביצה של צ'יה , 615 00:34:31,932 --> 00:34:35,185 אבל אני בטוח יפה הוא פשוט נעשה חסר סובלנות. 616 00:34:35,936 --> 00:34:37,771 הייתי יכול להשתמש שמחבק. 617 00:34:38,763 --> 00:34:41,274 אני לא יודע מדוע אני לא נשארתי. 618 00:34:42,776 --> 00:34:44,236 כן, אני עושה. 619 00:34:44,319 --> 00:34:46,905 אני לא נשארתי כל כך סאימאס ואחו 620 00:34:46,989 --> 00:34:49,825 יכל לחזור לאגם ומקיים יחסי מין ועושה את סלאקלין. 621 00:34:49,908 --> 00:34:51,702 אז, התגעגעתי לחיבוק שלי. 622 00:34:53,746 --> 00:34:56,915 עשה את הקול האלו כמו טוב ידידים אליך? אני מתכוון... 623 00:34:57,916 --> 00:35:01,294 מדוע עושה אין לי אנשים בשלי חיים מי באמת איכפת עלי? 624 00:35:06,258 --> 00:35:10,512 אולי זה אותי. הייתי עצלן. 625 00:35:11,179 --> 00:35:14,641 אבל... יש קשרים להיעשות בכאן, נכון? 626 00:35:14,725 --> 00:35:18,686 אני מתכוון, אני רואה אנשים שאיכפת על כל אחד אחר בכל רחבי המקום הזה. 627 00:35:18,771 --> 00:35:21,606 וכולם היו חדשים פעם. 628 00:35:22,649 --> 00:35:24,526 כן. 629 00:35:24,609 --> 00:35:26,153 זה הגיוני. 630 00:35:30,532 --> 00:35:31,784 הו. 631 00:35:33,493 --> 00:35:36,704 אני משיג את זה. זה דבר שלך. 632 00:35:36,789 --> 00:35:41,752 אתה נותן אנשים לטישת העיניים המשמעותית הזאת, ואנשים מטילים את ההרגשות שלהם עליו. 633 00:35:46,048 --> 00:35:47,674 זה באמת מרגיע. 634 00:35:50,385 --> 00:35:52,345 אני מרגיש יותר טוב. 635 00:35:53,764 --> 00:35:55,057 תודה. 636 00:36:02,773 --> 00:36:04,066 אסירים, לא נוגעים. 637 00:36:15,911 --> 00:36:17,704 הו, מודה. תודה על עוזר. 638 00:36:18,455 --> 00:36:20,916 כן. אתה גונב ממישהו השנותן לו הלאה חינם. 639 00:36:20,999 --> 00:36:23,543 זה, אוהב... קרמה שלילית כפולה. 640 00:36:23,626 --> 00:36:26,129 כן, זה זיון יפה למעלה. 641 00:36:27,255 --> 00:36:29,883 אתה יודע זה לא הולך להיות מוכן ל, כמו, שבוע נוסף בערך, נכון? 642 00:36:29,967 --> 00:36:32,302 - שבוע? - כן. 643 00:36:32,385 --> 00:36:35,055 644 00:36:35,138 --> 00:36:36,764 זיין את רומא. 645 00:36:36,849 --> 00:36:38,851 646 00:36:40,602 --> 00:36:42,062 אתה נעשית כל חשודים? 647 00:36:42,145 --> 00:36:43,981 אתה יודע, זה יכל להיות את פאפאדאקיס. 648 00:36:44,064 --> 00:36:46,691 אני יודע כמה ילדות העשה חולה מהצואה שלה. 649 00:36:46,774 --> 00:36:49,277 י.ו., אולי היא מנסה ל גנב את המרכיב הסודי שלי! 650 00:36:49,361 --> 00:36:50,612 - קינמון! - אבטיח! 651 00:36:50,695 --> 00:36:54,616 לא, ולא! בסדר? זיין אתה. אני בינה מלאכותית לא אומר לך. 652 00:36:55,283 --> 00:36:57,369 אני חושב שהסנאי מת. 653 00:36:57,452 --> 00:36:59,872 הוא פשוט נהיה לשים למעלה ב הענף הזה זמן השלם הזה. 654 00:37:05,377 --> 00:37:07,004 י.ו., לא זה, איש. 655 00:37:07,087 --> 00:37:10,507 הוא הולך לבוא למטה ובא לשלך צפה וקרע את העיניים שלך וצואה. 656 00:37:10,590 --> 00:37:13,176 בן הדוד שלי היה בעל אנקה שעשתה את זה. 657 00:37:16,054 --> 00:37:20,225 - הסנאי הזה לא נותן צואה אחת. - אולי הוא מפגר. 658 00:37:22,060 --> 00:37:23,436 אולי הוא שיכור. 659 00:37:23,520 --> 00:37:25,730 מה ש, אתה אומר זה קטן דבר השודד של הוצ'? 660 00:37:26,773 --> 00:37:28,066 בוא ב, Y ' כל. 661 00:37:28,150 --> 00:37:31,403 השקיות כבדות, הם היו עמוק קבור. לא נראה לי. 662 00:37:31,486 --> 00:37:32,863 הוא לא זה קטן. 663 00:37:32,946 --> 00:37:36,199 אולי האבא שלו זיין דביבון והוא אחד של הסוג הבן כילאיים האלו. 664 00:37:37,659 --> 00:37:38,743 סקאכון. 665 00:37:38,826 --> 00:37:41,829 - הזנב שלו טוב לב של סטריפאי. - תודה. 666 00:37:41,914 --> 00:37:44,291 סנאיים ודביבונים לא יכולים לזווג. 667 00:37:44,374 --> 00:37:46,334 בסדר? הם, אוהבים, שני סוג שונה לגמרי. 668 00:37:47,878 --> 00:37:50,130 כל מה שהוא, אני חשוב שהוא הבעיה שלך. 669 00:37:50,645 --> 00:37:52,257 אתה חייב להגן שלך גונז. 670 00:37:52,340 --> 00:37:54,676 על החווה, האבא שלי פיפי משתמש ופלפל קאיין 671 00:37:54,759 --> 00:37:56,094 להימנע מהבואשים. 672 00:38:00,098 --> 00:38:02,684 אני מניח שאני צריך התחיל על ידי לבקש סליחה, 673 00:38:02,767 --> 00:38:06,980 שאני הצטרכתי לעשות הרבה דרך השנים לג'ורג'. 674 00:38:07,064 --> 00:38:09,983 אף על פי, זה באמת עובר כל גבול. 675 00:38:11,234 --> 00:38:13,153 אני מניח שאני לא צריך להזכיר עוגה כי אתה קרוב לוודאי... 676 00:38:13,236 --> 00:38:14,821 אתה יכול להיות בעל זה. 677 00:38:14,905 --> 00:38:15,948 "זה "? 678 00:38:17,072 --> 00:38:18,073 התינוק? 679 00:38:18,075 --> 00:38:21,244 אני לא יודע אם זה ילד או ילדה. זה לא חשוב. 680 00:38:21,328 --> 00:38:22,745 כאן ולכאן, אני לא רוצה את זה. 681 00:38:22,829 --> 00:38:26,708 האמא שלי אומרת שיש לך בית נחמד אמיתי, אז יהיה לו את החדר שלו וידחוף. 682 00:38:26,791 --> 00:38:28,168 כן, זה אמיתי. 683 00:38:31,504 --> 00:38:32,714 אתה נראה מתרגז. 684 00:38:33,548 --> 00:38:35,258 אני בהריון בבית סוהר, גברת. 685 00:38:35,342 --> 00:38:37,802 היוה אותך באמת ציפית ל אותי להיות כל שמח וגלוווי? 686 00:38:37,885 --> 00:38:42,933 לא, לא. אני פשוט... אני חשבתי... אני מחשבה שאנחנו היינו מדברת קצת יותר. 687 00:38:43,016 --> 00:38:46,811 מה שם לומר? אני לא הרגש משהו לתינוק הזה. 688 00:38:46,894 --> 00:38:50,232 זה קשה להיות בעל אהבה למשהו זה קמפינג בשלפוחית השתן שלך. 689 00:38:50,315 --> 00:38:53,360 אני זוכר להסתכל בישבן שלי הפוך לדודה שלי לואיז. 690 00:38:53,443 --> 00:38:55,653 זה לא היה מבט טוב. 691 00:38:55,737 --> 00:38:59,449 אבל, א.מ., אני גם זוכר לו אלה באמת חלומות בהירים. 692 00:38:59,532 --> 00:39:04,121 לא אחד של זה מה שחלומות עשה מ. זה היה פשוט טעות. 693 00:39:04,204 --> 00:39:07,832 אז, אם אתה מנסה להוכיח משהו על ידי לקחת שב, אלוהים מברך. 694 00:39:08,333 --> 00:39:10,835 אני מנסה להוכיח משהו. 695 00:39:12,087 --> 00:39:15,590 אני יודע שמשוגע, אבל אני... הוא היה תמיד... 696 00:39:17,592 --> 00:39:21,513 הסתכל, האחות, כאשר הייתי לבדוק מבית החולים, 697 00:39:21,596 --> 00:39:23,765 העבר לי ג'ורג' כל עטוף למעלה בשמיכה ואמר, 698 00:39:23,848 --> 00:39:27,269 "יש לך ילד קשה. מזל טוב." והיא היתה נכונה. 699 00:39:27,352 --> 00:39:29,104 הייתי צריך לעשות יותר, אתה יודע. 700 00:39:29,187 --> 00:39:31,189 אני הייתי צעיר ואני הייתי בנשואים רעים, 701 00:39:31,273 --> 00:39:34,442 ואתה פשוט מבין דחוף כ/כפי שזמן הולך ב. 702 00:39:34,526 --> 00:39:35,652 אז... 703 00:39:37,654 --> 00:39:40,823 הסתכל, הוא הילד שלי. 704 00:39:40,907 --> 00:39:46,288 הוא האחריות שלי אפילו עכשיו. ו אני אוהב אותו, ואני אאהוב את התינוק הזה. 705 00:39:46,371 --> 00:39:50,083 ואני הולך לעשות זה נכון , מתגעגע לדיאז. אני מבוצע. 706 00:39:50,708 --> 00:39:53,753 כל שלכם. האם אנחנו עשינו כאן? 707 00:39:53,836 --> 00:39:55,838 הו, אלוהים אדירים, אתה... אתה לא אפילו יודע אותי. 708 00:39:55,922 --> 00:39:57,007 אני מתכוון, אני... 709 00:39:57,090 --> 00:39:58,675 יכולתי להיות איזה מין רוצח גרזן 710 00:39:58,758 --> 00:40:02,637 שרצונות לעשות מעילים מ העורות של תינוקות או משהו. 711 00:40:02,720 --> 00:40:05,765 אני מסתכל בהרבה טלויזית פשע אמיתית. 712 00:40:05,848 --> 00:40:10,603 אתה רוצה את התינוק, אמרתי כן. מדוע אתה ממשיך לדחוף אותי? 713 00:40:10,687 --> 00:40:12,980 כי אני מפחד אתה תהפוך את המוח שלך. 714 00:40:13,065 --> 00:40:15,650 אני מפחד שאתה הכש מהדיכאון הזה 715 00:40:15,733 --> 00:40:17,444 ותוהה, " מה היה חושב?" 716 00:40:17,527 --> 00:40:20,950 אתה השגת נייר? אני חתום זה מעל כרגע. 717 00:40:21,531 --> 00:40:23,158 אתה תעשה שלך תעשה מעל תינוק, 718 00:40:23,241 --> 00:40:27,537 ויהיה לי סיכוי להתחיל חדש חיים איפה אני פשוט חייב לדאוג עלי. 719 00:40:28,455 --> 00:40:30,873 אתה לא יכול לחתום הנייר עד שאתה היה בעל התינוק. 720 00:40:31,624 --> 00:40:33,710 הו, אני משיג את זה עכשיו. 721 00:40:35,378 --> 00:40:38,215 הוא שם מישהו בכאן זה אתה יכול לדבר עם? 722 00:40:38,298 --> 00:40:40,800 אתה יודע, מקצוען או משהו? 723 00:40:42,260 --> 00:40:44,054 היועץ שלי איש לבן ישן 724 00:40:44,137 --> 00:40:47,014 שניסיונות לקשר על ידי לומר " הולה " במסדרון. 725 00:40:48,891 --> 00:40:52,479 ובר מזל בשבילך, האמא שלי כל למעלה לעסק. 726 00:40:52,562 --> 00:40:56,149 אני מדבר איתה לפעמים, מ.מ., כאשר היא לא כלבה כוללת. 727 00:40:58,568 --> 00:40:59,819 לך צוות. 728 00:41:01,113 --> 00:41:04,616 טוב, אני הולך לחזור ול בקר בך שוב באמת בזמן הקרוב, 729 00:41:04,699 --> 00:41:05,950 ואנחנו נדבר כמה יותר. 730 00:41:13,958 --> 00:41:16,002 זה היה מאוד נחמד לפגוש אותך, דאיאנארה. 731 00:41:20,923 --> 00:41:22,175 ביי. 732 00:41:26,388 --> 00:41:27,597 בדוק את זה . 733 00:41:28,556 --> 00:41:32,185 הו, כן! האמא השיגה שקית חדשה לגמרי! 734 00:41:34,812 --> 00:41:36,398 א.ה.... 735 00:41:36,481 --> 00:41:38,191 'קורס מזיין את צ'אפמאן השיג את זה. 736 00:41:38,275 --> 00:41:40,610 הו! זיין, כן! זה אותי! 737 00:41:40,693 --> 00:41:42,362 ? מלכה של העבודה החדשה? 738 00:41:44,071 --> 00:41:46,574 כן! בינה מלאכותית לא עוזרת בית האף אחד לא לא יותר! 739 00:41:51,204 --> 00:41:53,123 אין כל! הפסק את זה. 740 00:41:53,206 --> 00:41:54,957 איך עושה אותך יודע את זה העבודה כל טובה בדרך כלשהי? 741 00:41:55,041 --> 00:41:57,169 חוץ מ, אני חשבתי אתה אהבת לנקות. 742 00:41:57,252 --> 00:41:59,337 לא, אבל נכשלתי, T! 743 00:41:59,421 --> 00:42:02,215 הייתי צריך להשיב לשאלה במבוסה של איך הרגשתי. 744 00:42:02,299 --> 00:42:04,259 הניגוד שלי יותר טוב. 745 00:42:04,342 --> 00:42:07,387 הניגוד מכם... לשעמם. 746 00:42:07,470 --> 00:42:12,225 אתה מטבע הדברים גם כן... יצירתי לעבודה הזאת. 747 00:42:14,269 --> 00:42:17,647 אתה כלבות נכנסות? המ...? 748 00:42:18,315 --> 00:42:19,691 מספר 749 00:42:19,774 --> 00:42:24,821 הו, טוב, אנחנו מבטיחים ללא לזרוק חדשים שלנו פאיינג גבוה עבודות באגרסיביות מאוד יותר מדי. 750 00:42:27,073 --> 00:42:30,827 אז, זה פשוט עסק, נכון? אתה יודע, כמה צואה אכזרית. 751 00:42:32,036 --> 00:42:35,290 הו, מילא. אז אתה חושב שאני הצטרך יום חדש ראשון וטרי עשה? 752 00:42:35,373 --> 00:42:39,586 כן! וו שזה למעלה! הראה חם! תלתלים! 753 00:42:40,753 --> 00:42:44,341 העשה אותי כמה לוליינים קטנים, כמה תלתלים, אתה יודע מה אני אומר? כמו... 754 00:42:47,469 --> 00:42:49,721 היי, גונזאלאס, א.ה.... 755 00:42:50,972 --> 00:42:53,891 כונגראץ. ראיתי אותך נכנסת. 756 00:42:54,131 --> 00:42:55,298 ברצינות? 757 00:42:55,731 --> 00:42:57,604 צואה קדושה. 758 00:42:57,687 --> 00:43:01,524 אתה יודע, פסיצ'ינג עצמי הזמן השלם. 759 00:43:01,608 --> 00:43:04,527 אבל אני מנחש שלי גהוץ חייב לבעוט בבדרך כלשהי. 760 00:43:04,611 --> 00:43:06,363 אז מתקרר. איך עליך? 761 00:43:06,747 --> 00:43:11,326 נ.א.ה.. מודבק עדיין ב השרותים, כביכול. 762 00:43:11,409 --> 00:43:15,121 - כאלגון, לוקח אותי הלאה. - אני מצטער על זה. 763 00:43:15,205 --> 00:43:16,914 אבל אתה יודע, אני הולך ל אמר לכל אחד אני ידע 764 00:43:16,998 --> 00:43:19,376 לנסות לפיפי אמיתי מסודר מעתה ואילך, בסדר? 765 00:43:19,459 --> 00:43:22,295 עשה את החיים שלך יותר קטן יותר קל. 766 00:43:22,379 --> 00:43:23,463 תודה על זה. 767 00:43:27,217 --> 00:43:30,553 בוא ב. יצא מהדרך. מהר למעלה. 768 00:43:37,852 --> 00:43:40,062 הסתכל כמה בקירבה המיטות הצרות שלנו. 769 00:43:41,439 --> 00:43:43,316 עכשיו אנחנו יכולים לחלק כל אחד הבגדים האחרים. 770 00:43:44,145 --> 00:43:45,985 הם מודיעים מי השג את הקצאת העבודה החדשה. 771 00:43:46,068 --> 00:43:47,904 - אתה רוצה ללכת רואה? - כן, בסדר. 772 00:43:49,447 --> 00:43:52,784 אתה עדיין על המצפה לרקדנים של בטן לשאנקינג? 773 00:43:54,076 --> 00:43:56,203 לצטט את פיליפ K. דיק, 774 00:43:56,288 --> 00:43:59,916 "זה מוזר איך פרנויה יכולה חבר למעלה עם מציאות מפעם לפעם." 775 00:43:59,999 --> 00:44:04,668 אתה יודע, קאברה קרוב לוודאי אהבות אותי מאז שיקרתי בשבילו. 776 00:44:05,838 --> 00:44:08,645 אולי אני הג.א.ל. שלו על הבתוך. 777 00:44:09,091 --> 00:44:12,178 - היתה בעלת. - אתה יודע מה אני אשתמש לארכובה שלי? 778 00:44:13,805 --> 00:44:15,848 - מאוד שלך בעל מברשת שיניים. - זיין מ. 779 00:44:19,519 --> 00:44:21,854 ברצינות, עשה הוא הישג יד אליך אחרי המשפט? 780 00:44:21,938 --> 00:44:25,608 לא, אני פשוט משחק. או אני? 781 00:44:25,692 --> 00:44:29,195 הפסק את זה, חלילן. אתה פראיקינג אותי . ישר. 782 00:44:29,279 --> 00:44:32,740 האם אתה דיברת איתו? אתה חייב לומר לי! 783 00:44:32,824 --> 00:44:36,994 חכה, אהוב, אם אתה היוה סמם סוחר, באופן היפותטי, 784 00:44:37,078 --> 00:44:40,623 והייתי נארך ואתה לשאול אותי אם הייתי שוטר? 785 00:44:40,707 --> 00:44:42,208 21 סיגנון של רחוב של הקפיצה? 786 00:44:42,292 --> 00:44:44,168 כן, בדיוק כמו זה. 787 00:44:45,337 --> 00:44:50,091 אני לא הושכרנו להרוג אותך, אלכס. 788 00:44:51,551 --> 00:44:53,177 או באופן פסיכולוגי מענה אותי? 789 00:44:53,260 --> 00:44:56,348 טוב, לא על ידי הקאברה פקודה. 790 00:44:56,431 --> 00:44:59,684 האם אתה תעצר לעשות קל של זה? 791 00:44:59,767 --> 00:45:04,105 יש אפשרות מאוד אמיתית זה הוא היה שולח מישהו בשבילי. 792 00:45:04,188 --> 00:45:06,107 בסדר, אתה נכון. לא, אני... 793 00:45:07,400 --> 00:45:09,777 אני נעשה. 794 00:45:09,861 --> 00:45:11,779 אם לא, בוודאי, אני להסתיר נשק בחזייה שלי. 795 00:45:11,863 --> 00:45:14,115 אני חושב שאתה חייב לבדוק. 796 00:45:44,646 --> 00:45:47,857 הכל רותח למטה לשלוט עמך! 797 00:45:47,940 --> 00:45:51,986 כל אני אומר אם אתה לקחת רחוב של האווארד, במקום אדר, 798 00:45:52,069 --> 00:45:54,071 היינו חוסכים שלושה דקות על הכונן. 799 00:45:54,155 --> 00:45:55,990 זה לא שולט, זה יעיל. 800 00:45:56,073 --> 00:45:57,950 זה שלוש דקות. 801 00:45:58,034 --> 00:46:00,870 ואני נהנה מהבתים באדר. הם שונים. 802 00:46:00,953 --> 00:46:04,123 האחד עם ה, א.ה.... אדום דלת צבועה והצמיג הטילטול? 803 00:46:04,206 --> 00:46:06,584 זה עושה לי חושב אולי העולם מקום נחמד. 804 00:46:06,668 --> 00:46:09,128 אני אקח את המחשבה הזאת מעל שלוש דקות כל יום. 805 00:46:11,673 --> 00:46:16,218 - השעות שלי שעשו, חתכו. - ראה, הייתי נכון. ידעתי את זה. 806 00:46:16,302 --> 00:46:18,805 עשן ומשקף. אני מצטער, פורד. 807 00:46:18,888 --> 00:46:21,433 לא, שלי גם כן. בחצי. 808 00:46:25,227 --> 00:46:26,979 ילדים של כלבות. 809 00:46:27,814 --> 00:46:30,567 אתה חושב שזה פשוט ארה"ב? סלאקינג? 810 00:46:30,650 --> 00:46:32,527 אתה נותן אסיר לגנוב טנדר והורג אסיר נוסף עם זה. 811 00:46:32,610 --> 00:46:33,903 אני מתכוון, זה מביש יפה. 812 00:46:33,986 --> 00:46:37,031 מצוץ את זה, O ' נאיל. נמצאתי להיות לא הגורם האשם לזה. 813 00:46:37,114 --> 00:46:40,284 לא, זה אותם. מוכרי תאווה של איגוד מקצועי. 814 00:46:40,367 --> 00:46:42,119 אז, השמכסה השעות שאנחנו מאבדים? 815 00:46:42,203 --> 00:46:46,207 יותר מוכרים. הם הכפל כמו שדונים. 816 00:46:46,290 --> 00:46:48,501 אתה עדיין חושב שה עולם מקום נחמד? 817 00:46:51,003 --> 00:46:53,590 ו.ה. ה.ו.. כן! 818 00:46:54,466 --> 00:46:55,508 מ.מ.! 819 00:46:56,383 --> 00:46:59,303 היי, מה אתה חושב? האם זה אומר שביזה? 820 00:47:00,638 --> 00:47:02,974 עבודה גדולה לא משפשפת זאת בפנים שלנו. 821 00:47:03,057 --> 00:47:05,852 היי, אני לא אמרתי את זה. וטסון עשה. 822 00:47:05,935 --> 00:47:08,437 י.ו., אתה דיברת עם הילדה שלך, פאוסאי? 823 00:47:08,521 --> 00:47:10,189 היא לא לקחה את המבחן. 824 00:47:10,272 --> 00:47:12,734 אין כל! היא יותר מדי לחימה עסוקה מ 825 00:47:12,817 --> 00:47:17,029 כמה שתייה דימיונית טיאוינג ראככקירראל לדאוג על הצואה הזאת. 826 00:47:17,113 --> 00:47:20,700 היא בחוץ, משתינה ב עיגולים, עושים " מלכודות "! 827 00:47:20,783 --> 00:47:22,952 אתה חייב לבוא נקי. 828 00:47:23,035 --> 00:47:26,748 אמר לה, אתה קח אותה צואה 'חלק קידמי שהיא באמת מפוצחת. 829 00:47:26,831 --> 00:47:28,457 האם המלכודות שלה הומניות? 830 00:47:28,541 --> 00:47:31,335 סיגנון ציור היתולי, עם מקל וקופסה. 831 00:47:31,418 --> 00:47:35,632 הסתכל, הייתי מעדיף לראות אותה לרוץ בסביבות כמו טיפש 832 00:47:35,715 --> 00:47:38,551 - מלישון ושותה כל מקלל יום. - מ.מ. המ.... 833 00:47:38,635 --> 00:47:40,261 לפחות היא למעלה וזזה. 834 00:47:40,344 --> 00:47:44,390 למעלה וזז ונותן את לונאי מנגינות כאן עסק לכסף שלה. 835 00:47:44,473 --> 00:47:48,435 טוב, יש לה מטרה עכשיו. אני אומר לה... לבסוף. 836 00:47:48,520 --> 00:47:50,437 אבל, א.ה., לא ממהר. 837 00:47:50,522 --> 00:47:53,816 פעם שאתה יודע את פפה נואל לא אמיתי, זה כל במורד ההר משם. 838 00:47:53,900 --> 00:47:55,818 בסדר, מה שלעזאזל סנטה כלאאס נעשה לעשות עם זה? 839 00:47:55,902 --> 00:47:57,945 זה טוב להיות בעל משהו להאמין ב. 840 00:47:58,029 --> 00:48:00,948 סנאיי דראנקי ענקיים, סנטה. 841 00:48:01,032 --> 00:48:05,244 זה כמו המבחנים אומר, "רעיונות הם יותר טובים ממציאות." 842 00:48:05,327 --> 00:48:06,412 ואתה הסכמת עם זה? 843 00:48:06,495 --> 00:48:09,206 - מ.מ. המ.... - טוב, לא פלא אתה לא השגת את העבודה. 844 00:48:09,290 --> 00:48:14,003 המציאות שהם דיברו על עבד את הישבן שלך מלאיש. 845 00:48:16,505 --> 00:48:19,967 התשובה שלך באופן בסיסי אמר לאיש לזיין מ. 846 00:48:20,051 --> 00:48:21,510 לא, אני לא אמרתי את זה. 847 00:48:21,594 --> 00:48:25,139 חכה, כל כך, עשה אותך חשוב שאני צריך דבר עם מישהו ואמר... 848 00:48:25,222 --> 00:48:26,641 אתה יודע, מסביר את עצמי? 849 00:48:26,724 --> 00:48:28,893 ראה, אני חשוב האניה הזאת הפלג, יקר שלי. 850 00:48:28,976 --> 00:48:32,438 - מ.מ. המ.... - תזמן ללכת תנופה למעלה כמה כוורות של פ.א.ב. . 851 00:48:32,521 --> 00:48:36,067 אני אוהב לחשוב עליהם יותר כמו... קינים של פ.א.ב.. 852 00:48:36,150 --> 00:48:38,194 הכל אחד נעשה לזיין דעות! 853 00:48:38,277 --> 00:48:41,530 טוב, היתנחמות צוחקת עלי אחר כך, משפשף! 854 00:48:41,614 --> 00:48:42,949 נשוף ! 855 00:48:45,409 --> 00:48:47,369 מספר 856 00:48:47,453 --> 00:48:50,665 משהו נעדר בחיים שלי. 857 00:48:50,748 --> 00:48:55,461 לא חשוב כמה קורא ו גינון שאני עושה, המוח שלי נסחף. 858 00:48:56,588 --> 00:48:59,674 - יש לי את הצורך הזה. - בסדר. 859 00:48:59,757 --> 00:49:02,719 צורך מוחץ. כונן. 860 00:49:03,928 --> 00:49:05,179 רעב. 861 00:49:06,555 --> 00:49:08,057 - רעב? - כן. 862 00:49:09,183 --> 00:49:11,936 אני נעדר החום, אתה יודע? 863 00:49:12,019 --> 00:49:14,939 זה אדמומית בשלי מצפה את זה רק בא מאמיתי... 864 00:49:15,022 --> 00:49:16,065 תשוקה. 865 00:49:18,776 --> 00:49:21,613 הו, כן. אני מבין. 866 00:49:21,696 --> 00:49:24,365 תן לי משהו ל נאכל עם, האילי. 867 00:49:25,032 --> 00:49:29,787 זה בטוח עוזב אותי עם שלפוחיות ו נשרף וגב כאוב, אבל זה עבודה, 868 00:49:29,871 --> 00:49:32,832 עבודה אמיתית, ואני מתגעגעים לזה. 869 00:49:34,250 --> 00:49:37,128 האם אתה מדבר על המטבח? 870 00:49:39,005 --> 00:49:40,632 זה עובדה מוכחת 871 00:49:40,715 --> 00:49:44,719 האנשים הזה בפנסיה יותר צפוי להשיג את האלזהיימר. 872 00:49:44,802 --> 00:49:46,595 אני לא רוצה להיעשות את ג'ימי, 873 00:49:46,679 --> 00:49:48,681 ללכת בסביבות עם שלי תחתונים בראש שלי. 874 00:49:48,765 --> 00:49:51,475 אני צריך מטרה וגירוי. 875 00:49:51,558 --> 00:49:55,647 טוב, המאנדוזה העושה עבודה טובה במטבח. 876 00:49:55,730 --> 00:49:57,982 אין לנו סיבה להחליף אותה. 877 00:49:59,150 --> 00:50:01,277 אז אתה תחייב... 878 00:50:01,360 --> 00:50:03,821 אתה תחייב להסתכל איפשהו אחר לשלך... 879 00:50:06,448 --> 00:50:09,410 אתה תחייב למצוא שלך מטרה איפשהו אחרת. 880 00:50:09,493 --> 00:50:13,208 אני בטוח עם זה חדש שילטון, יהיו שינויים. 881 00:50:13,831 --> 00:50:16,668 אולי אתה יכולת להחליק זה דרך גם כן. 882 00:50:16,751 --> 00:50:19,378 נא. חבר לחבר. 883 00:50:20,337 --> 00:50:24,633 הסתכל... אדום זה פרוטוקול. 884 00:50:24,717 --> 00:50:27,594 אתה נופצת לתרופות האלו. 885 00:50:27,679 --> 00:50:30,556 אין דרך כאפאטו לחתום מבזה. 886 00:50:32,099 --> 00:50:35,853 אתה לא הגעת לאיפה אתה בלי לדעת איך לעבוד את המערכת. 887 00:50:36,854 --> 00:50:38,439 אני מכבד את המערכת. 888 00:50:38,522 --> 00:50:40,607 האם אתה לא גם מכבד אותי? 889 00:50:42,735 --> 00:50:44,195 ישו, אדום. 890 00:50:46,823 --> 00:50:48,490 אני חשבתי אתה היית שונה. 891 00:50:52,870 --> 00:50:55,707 אני מתערב צרור של הילדות האלו לא עשיתי השב לשאלות באמת. 892 00:50:55,790 --> 00:50:57,834 אני בינה מלאכותית לא 100% בטוח אני עשיתי. 893 00:50:59,001 --> 00:51:00,878 כן, זה בילבל. 894 00:51:00,962 --> 00:51:05,341 הצטרכתי לקחת מבחן אוהב זה אחד תזמן, כאשר שים להיות . 895 00:51:05,424 --> 00:51:08,302 - מה ? - יועץ תושב. 896 00:51:08,385 --> 00:51:10,722 כמו, לשלי... חדר שינה בקולג'. 897 00:51:12,181 --> 00:51:16,060 אני לא נעשיתי זה אחד או. אנחנו חייבים להיות יותר מדי רגשיים. 898 00:51:16,978 --> 00:51:18,730 וזה רע? 899 00:51:18,813 --> 00:51:22,649 א.מ.... אני מתכוון, זה לא עשה לעובד טוב. 900 00:51:22,734 --> 00:51:24,568 כמו, אני קורא נורא מאמר הבוקר 901 00:51:24,651 --> 00:51:28,155 על האישה הזאת נעשה מסומם באירן לניאוף, 902 00:51:28,239 --> 00:51:29,866 וזה ברצינות עשה לי כל כך מתרגז 903 00:51:29,949 --> 00:51:33,202 זה קיפלתי את הכביסה הזאת, כמו, ארבעה זמנים כבר. 904 00:51:33,745 --> 00:51:37,289 רגשי שווה לא פרודוקטיבי, אני מנחש. 905 00:51:38,916 --> 00:51:41,836 - אני אוהב להיעשות מסומם. - מי לא? 906 00:51:42,920 --> 00:51:44,296 כן. 907 00:51:45,422 --> 00:51:49,718 להיעשות מסומם. ו.ה.. זה לכן כיף. 908 00:51:53,555 --> 00:51:55,975 אז, א.מ.... 909 00:51:57,268 --> 00:51:58,394 וואלמארט. 910 00:51:59,686 --> 00:52:01,688 א.ה., מה עם וואלמארט? 911 00:52:01,773 --> 00:52:04,901 זה כל כך גדול. הלכתי שם פעם. 912 00:52:04,984 --> 00:52:08,863 ראיתי שהיה הרבה... צואה זולה בשם! 913 00:52:08,946 --> 00:52:12,658 כמו, פשוט הכל אתה יכולת אי פעם לרצות. 914 00:52:12,741 --> 00:52:15,828 מישהו המחאה הנקניקיות שם. אני מתערב הם מריצים נמוכים. 915 00:52:15,912 --> 00:52:16,913 אני פשוט מילאתי מחדש אותם. 916 00:52:16,996 --> 00:52:19,623 טוב, נשאר עליהם. זה אין כל נטיה של כארב חזרה. 917 00:52:19,706 --> 00:52:21,793 אני עד האוזניים שלי בלחמנייות מתוקות. 918 00:52:23,377 --> 00:52:26,505 הו. הסתכל מי החלט ל כבד אותנו עם הנוכחות שלה. 919 00:52:26,588 --> 00:52:29,091 זרוק סינר ב, אנחנו דבר עונש אחר כך. 920 00:52:29,175 --> 00:52:30,467 השגתי את העבודה. 921 00:52:31,803 --> 00:52:35,722 זה אמור להתחיל בכמה דקות. אני פשוט רציתי לבוא נותן לך לדעת. 922 00:52:36,765 --> 00:52:37,934 בוא? 923 00:52:38,017 --> 00:52:39,768 איך מתחשב מכם... 924 00:52:39,852 --> 00:52:42,939 להראות את החזית שלך כאשר אתה להחזיר שלך במשפחה שלך. 925 00:52:44,398 --> 00:52:46,442 הרוחתי את זה, גלוריה. אתה אם גאה שלי. 926 00:52:46,525 --> 00:52:47,734 בגלל המבחן הזה? 927 00:52:47,819 --> 00:52:49,528 שמעתי כמה מה שאלות במבחן הזה. 928 00:52:49,611 --> 00:52:50,779 זה לא אפילו ל משהו. 929 00:52:50,863 --> 00:52:53,407 הם היו מטבע הדברים על משהו, ואני נעשיתי ' א.מ. נכון. 930 00:52:53,490 --> 00:52:56,577 בלאנכה לקח את זה, גם כן, ו היא לא נבחרה. 931 00:52:59,205 --> 00:53:03,292 הו. אז עכשיו אתה יותר טוב ממנו? מה, אתה נבחר? 932 00:53:04,626 --> 00:53:08,881 הו, שעון , נורמה, פלאכה זז בבשטח שלך. 933 00:53:11,383 --> 00:53:14,428 זה נכון, אני יותר טוב. יותר טוב מכל אתה כלבות. 934 00:53:15,387 --> 00:53:18,390 אולי השגתי את הC בבית ספר תיכון כי האישיות שלי יותר מדי מסובכת 935 00:53:18,474 --> 00:53:20,684 לזרם ראשי אוניברסיטאי. 936 00:53:20,767 --> 00:53:22,436 כמה אנשים נולדים לגדולה. 937 00:53:23,395 --> 00:53:26,482 איך נחמד בית הסוהר הזה יכל לעזור אתה מבין שהפוטנציאל המלא שלך. 938 00:53:26,565 --> 00:53:27,649 זיין אותך. 939 00:53:30,236 --> 00:53:32,113 940 00:53:40,989 --> 00:53:42,406 התקציב שלך $800,000... 941 00:53:42,498 --> 00:53:46,210 942 00:53:46,293 --> 00:53:48,045 943 00:53:48,129 --> 00:53:49,922 944 00:53:51,632 --> 00:53:56,053 הרבה איים פרטיים ב מפתחות מוכרים למעל $10 מיליון. 945 00:53:57,181 --> 00:53:59,391 946 00:54:02,977 --> 00:54:04,896 - מאריסול גונזאלאס? - כן. 947 00:54:04,979 --> 00:54:06,188 אני יכול לדבר עמך לדקה? 948 00:54:13,820 --> 00:54:16,573 - אתה במעצר. - מה אתה מדבר על? 949 00:54:16,657 --> 00:54:17,783 950 00:54:17,866 --> 00:54:19,785 ג'ייסון אנדארס הוא במצב קריטי. 951 00:54:19,868 --> 00:54:21,120 אתה יותר טוב מקווה שהוא חי. 952 00:54:21,203 --> 00:54:23,872 אני עושה. הוא ילד נחמד, אבל... זה לא הליקוי שלי. 953 00:54:23,956 --> 00:54:25,499 אתה מכרת לו סמים. 954 00:54:25,582 --> 00:54:29,295 אני לא עשיתי! מכרתי לו חתיכה של נייר. 955 00:54:29,378 --> 00:54:31,005 זה וואס משוגע כל אותו. 956 00:54:31,088 --> 00:54:36,843 הקשב לאלי, מכור לו נייר פשוט לשום דבר אבל מים ומדפיסים עליו. 957 00:54:36,928 --> 00:54:38,054 זה היה כל מזויף! 958 00:54:38,137 --> 00:54:39,888 כן, טוב, התגובה שלו לזה היה מאוד אמיתי. 959 00:54:39,972 --> 00:54:41,682 - וזה פשע בלי להתחשב, כל כך... - מספר 960 00:54:41,765 --> 00:54:43,350 961 00:54:43,434 --> 00:54:46,687 962 00:54:46,770 --> 00:54:50,024 מה ', הילדה שלך מתחת עצור לרמאות וסיכון. 963 00:54:50,107 --> 00:54:52,151 - זה כל בצו החיפוש. - לא, זה לא אמיתי. 964 00:54:52,234 --> 00:54:53,277 - לא, זה לא יכול להיות אמיתי. - אנחנו נלך, קצין. 965 00:54:53,360 --> 00:54:55,321 - אני לא עשיתי שום דבר! אין כל! - קצין, אנחנו נלך. 966 00:54:55,404 --> 00:54:57,823 אין כל! אין כל! זה היה נייר! 967 00:54:57,906 --> 00:54:59,992 מה ', אנחנו יכולים לדבר על זה למטה באיזור. 968 00:55:01,702 --> 00:55:05,206 היי, א.מ., אני מבין את העבודה החדשה הקצאות הודעו ו... 969 00:55:05,289 --> 00:55:06,290 הו, כן, כן. 970 00:55:06,373 --> 00:55:09,043 אני קורא מעל המבחן הזה. איפה האם אתה באת למעלה עם זה? 971 00:55:09,126 --> 00:55:11,837 הו, אני פשוט, א.ה., משכתי זה מהאינטרנט. 972 00:55:11,920 --> 00:55:14,423 איזה מין טכניקת הערכה חדשה? 973 00:55:14,506 --> 00:55:16,968 א.מ., זה, נאהב,... חידון אישיות או משהו. 974 00:55:17,051 --> 00:55:18,844 אני לא אפילו יודע. אנחנו לא אפילו קרא ' א.מ.. 975 00:55:18,927 --> 00:55:22,389 ג'ונס פשוט משך 40 מערימה באופן מקרי 976 00:55:22,473 --> 00:55:23,975 ואלו היו המנצחים. 977 00:55:25,934 --> 00:55:28,645 זה מערכת שלך? מבחר מקרי? 978 00:55:29,688 --> 00:55:33,150 המערכת שלי שזאת לעשות את הגברות חשוב שיש מערכת 979 00:55:33,234 --> 00:55:37,071 אז הם לא שונאים אותנו ללא בשביל להיעשות את העבודה, 980 00:55:37,154 --> 00:55:40,157 הם מטורפים בעצמם ללא בשביל לו מה שזה לוקח. 981 00:55:40,744 --> 00:55:44,578 אבל אתה סקרת את הקבצים של הנשים שאתה בחרת, נכונות? 982 00:55:44,661 --> 00:55:48,915 אני מתכוון, וידא היו אין כל סיכונים בהשמת עבודה הזאת? 983 00:55:49,833 --> 00:55:52,253 תהיה לנו כ.ו.ס. בעמדה. 984 00:55:52,822 --> 00:55:56,173 היינו בעלי הרבה הצלחה עם המודל הזה. 985 00:55:56,257 --> 00:56:01,887 אני חייב לומר לך שהמודל שלנו ללא בשביל לתת לפושעים אלימים 986 00:56:01,970 --> 00:56:05,099 לעבוד עם כלים חדים או גחמונים במטבח 987 00:56:05,182 --> 00:56:06,767 לא היה כל כך רע או. 988 00:56:06,850 --> 00:56:08,727 אתה נכון. 989 00:56:08,810 --> 00:56:11,022 לא, אני לגמרי משיג את זה. אתה נכון. 990 00:56:11,105 --> 00:56:14,108 אני חושב מה שאנחנו אנחנו נשלח אליך את הרשימה, 991 00:56:14,191 --> 00:56:15,567 ואז אם יש כל דגלים אדומים, 992 00:56:15,651 --> 00:56:19,321 אתה יכול להחזיר אלו אלינו ואנחנו נכוון לפיכך. 993 00:56:21,073 --> 00:56:24,326 חשיבה טובה, כאפאטו. מודה להרבה. 994 00:56:24,410 --> 00:56:26,537 אני מרגיש באמת בר מזל אתה כאן. 995 00:56:28,164 --> 00:56:30,624 - גדול. - גדול. 996 00:56:30,707 --> 00:56:31,708 גדול. 997 00:56:31,792 --> 00:56:36,088 מזל טוב לנחיתה זה עבודה חדשה חמודה. 998 00:56:36,172 --> 00:56:41,385 זה הזדמנות לכל אתה ללמוד מאוד עם ביקוש גדול מיסחר. 999 00:56:41,468 --> 00:56:48,184 ואנחנו מקווים שאתה תקח את זה כ/כפי ברצינות כ/כפי שאנחנו כאשר בחרנו אותך. 1000 00:56:49,268 --> 00:56:51,978 גברות, רצויות ללחשים. 1001 00:56:58,527 --> 00:57:00,779 התקרר. 1002 00:57:09,871 --> 00:57:10,914 אתה רואה את זה? 1003 00:57:15,627 --> 00:57:17,713 עושים תחתונים? 1004 00:57:33,958 --> 00:57:35,958 תרגום לעיברית על ידי מיץ פטל