1 00:01:08,739 --> 00:01:10,739 https://forum.tvcenter.tv/forum JackiE 2 00:01:14,740 --> 00:01:17,117 !نه! وي! وي 3 00:01:18,035 --> 00:01:19,787 نـه ، وي 4 00:01:19,870 --> 00:01:22,580 وي ، وي! ، وي 5 00:01:22,665 --> 00:01:24,291 !وي! وي 6 00:01:26,835 --> 00:01:27,920 !خفه خون بگير 7 00:01:28,003 --> 00:01:30,422 !ميخوام بگيرم بخوابما 8 00:01:30,505 --> 00:01:32,841 چه مرگته تـو؟- خوابيديما- 9 00:01:32,925 --> 00:01:33,967 خسته شدم از اين مسخره بازي 10 00:01:34,051 --> 00:01:36,845 وي تو دردسر افتاده ، بايد درباره اژدهايي که داره مياد بهش خبر بدم 11 00:01:36,929 --> 00:01:39,932 خواب بودش بابا ، خل و چل داشتي خواب ميديدي 12 00:01:40,015 --> 00:01:41,558 چي؟- بگير کپ ـت رو بذار- 13 00:01:46,021 --> 00:01:47,341 فقط يه خواب بود؟- !بلـه- 14 00:01:47,397 --> 00:01:50,067 !مثل ديروز و روزاي قبلش 15 00:01:50,150 --> 00:01:51,401 !لعنتي 16 00:01:53,779 --> 00:01:55,322 !گندش بزنن 17 00:01:55,698 --> 00:01:58,075 متأسفم 18 00:02:09,252 --> 00:02:10,545 برخيزيد و حالشو ببريد ، خانما 19 00:02:10,628 --> 00:02:13,381 يه روز مزخرف ديگه تو زندون 20 00:02:19,012 --> 00:02:20,806 !خفه شو 21 00:02:46,581 --> 00:02:48,000 بوي اونو ميده 22 00:02:48,792 --> 00:02:51,586 تو درک نميکني تو يه مادر نيستي 23 00:02:52,545 --> 00:02:57,300 ولي اين بالاي سرت ، همينجا ...هميشه بوي تو رو ميده 24 00:02:58,260 --> 00:03:02,180 از زماني که يه نوزادي تا زماني که خرس گنده بشي 25 00:03:04,057 --> 00:03:05,558 لوسچک ، کار اونه 26 00:03:05,642 --> 00:03:07,853 مزخرفه ، لوسچک دروغ نميگه 27 00:03:07,936 --> 00:03:10,438 اون بسته مواد مال خوده نيکي بود خودش بهم گفت 28 00:03:11,982 --> 00:03:14,192 يه معتاد و موادش 29 00:03:14,276 --> 00:03:16,486 با اينحال به خاطر لوسچک اونو از اينجا بردن 30 00:03:16,569 --> 00:03:18,696 لازم نبود اسم اونو بياره 31 00:03:18,781 --> 00:03:22,159 عصباني بودن از دست لوسچک وقت هدر دادنه 32 00:03:24,202 --> 00:03:27,080 به نظر اثرش بيشتر از بو کشيدن يه شونه قديمي هست 33 00:03:29,332 --> 00:03:31,584 هي ، پنزشاشي 34 00:03:32,419 --> 00:03:35,130 هي ، ميدوني که پنزاتاکي يه اسم مستعارهست 35 00:03:36,548 --> 00:03:39,134 پس نبايد تغييرش بدي اون خودش يه اسم هست که اسم من نيست 36 00:03:39,217 --> 00:03:41,929 آره ، ولي هميشه جا براي مانور دادن هست 37 00:03:42,012 --> 00:03:43,721 ميتونم ازت يکم خمير دندون قرض بگيرم؟ وضعيت خريد فروشگاهم خرابه 38 00:03:43,806 --> 00:03:45,390 نه ، من هيچي ندارم 39 00:03:46,349 --> 00:03:47,810 بيگ بو_ممه گنده _لقب و نام مستعار بيگ بو رو با يه نام ديگه مسخره کرد همون کاري که بو با پنزاتاکي کرد_ 40 00:03:47,893 --> 00:03:48,894 آفرين خوب اومدي 41 00:03:49,436 --> 00:03:50,854 چطور خمير دندوني نداري؟ 42 00:03:50,938 --> 00:03:53,690 چونکه خمير دندوني احتياج ندارم اين بچه ها(دندونا) پورسلين(چيني)هستن 43 00:03:54,858 --> 00:03:58,736 ميدوني ، ميدونم عمراً در حد يه دندونپزشک بدونم ولي فکر نميکنم بدون خمير دندون بشه 44 00:03:58,821 --> 00:04:01,614 چرا؟ چونکه فکر ميکني ملکه انگلستاني و اين اطراف ميچرخي 45 00:04:01,698 --> 00:04:05,160 به خدمتکارت دستور ميدي يا هرچي چيني هاي قيمتي رو با خميردندون _کل گيت_ تميز کنه؟ 46 00:04:05,243 --> 00:04:06,870 نه ، البته که نه 47 00:04:06,954 --> 00:04:10,248 چونکه بشقابا پوسيده نميشن و اين دندونا چيني هم همينطور 48 00:04:11,249 --> 00:04:16,129 پسر...پدرومادرت واقعاً دوزار چيز يادت ندادن ها 49 00:04:16,213 --> 00:04:17,630 اوه 50 00:04:17,714 --> 00:04:22,594 ميبينم طرفدار انجيل و کليسا هستي کلاب هنوز پرسروصدا هست _گمونم آواز هاي کليسا رو ميگه_ 51 00:04:22,677 --> 00:04:25,472 ...خون جاري خواهد شد" 52 00:04:25,555 --> 00:04:27,474 براي بچه هاي که به قتل رسيدن 53 00:04:27,557 --> 00:04:31,686 بايد کنارهم بايستيم ...براي شادي تجاوز هاي صورت گرفته 54 00:04:31,769 --> 00:04:34,815 "پوست هايي که درون آتش جهنم ترق تروق ميکنن 55 00:04:34,898 --> 00:04:37,234 يا خدا ، خيلي وحشتناکه 56 00:04:37,317 --> 00:04:40,403 وقتي اينطور بلند بشنوي منظورت رو فهميدم 57 00:04:40,487 --> 00:04:44,282 کشيش لاولور، شماره شناسايي زنداني شما ثبت شد" 58 00:04:44,366 --> 00:04:46,576 اميداريم هدايا ما رو دريافت کرده باشين "و...قوي باشي 59 00:04:49,079 --> 00:04:52,082 اين از خدا بي خبرا بهت پول ميدن؟ 60 00:04:52,165 --> 00:04:54,835 آره ، لوازم فروشگاهي رو برام تأميين ميکنن 61 00:04:54,918 --> 00:04:56,294 !اوه خداي من 62 00:04:57,838 --> 00:05:00,548 عجب کار هوشمندانه ايي 63 00:05:00,632 --> 00:05:02,050 نميدونم 64 00:05:03,927 --> 00:05:05,888 يه حسي هايي دربارش دارم 65 00:05:06,638 --> 00:05:09,224 تو نميدوني من به اون پرستار زنه شليک کردم 66 00:05:09,307 --> 00:05:13,228 براي هر نوع کار مقدسي، که اونا فکر ميکنن؟ 67 00:05:14,562 --> 00:05:15,813 ...من ؛ آه 68 00:05:18,483 --> 00:05:21,819 خيلي عصباني شدم اون به ...احساساتم ضربه زد 69 00:05:21,904 --> 00:05:23,571 ...و گاهي وقتا 70 00:05:23,655 --> 00:05:27,575 اين...خشم خطرناک مياد سراغم 71 00:05:33,123 --> 00:05:34,749 ...هنوز ازم خوشت مياد ، يا 72 00:05:34,874 --> 00:05:39,004 اوه ، داگت ...نميدوني اين يعني چي؟ 73 00:05:39,087 --> 00:05:42,299 آره ، ميرم جهنم 74 00:05:42,382 --> 00:05:44,509 نـه ، نـه 75 00:05:44,592 --> 00:05:47,387 يعني تو آدم نرماله هستي 76 00:05:47,470 --> 00:05:51,058 منظورم ، بي خيال ....يه جنده ايي بهت توهين کرد تو هم بهش شليک کردي؟ 77 00:05:51,141 --> 00:05:53,351 حالا ، به نظرم خيلي بيشتر منطقي به نظر مياد 78 00:05:53,435 --> 00:05:55,312 از شليک کردن به يک آدم کاملاً غريبه 79 00:05:55,395 --> 00:05:57,480 زدي ناکارش کردي به خاطر تفکري که داشتي 80 00:05:57,564 --> 00:06:00,858 ...منظورم ، زيادي درباره هرچي قاطي کني 81 00:06:00,943 --> 00:06:02,527 هيچوقت خوب پيش نميره 82 00:06:03,445 --> 00:06:05,822 اون آدما ، ديوونه هستن 83 00:06:08,116 --> 00:06:09,242 آره- آره؟- 84 00:06:09,326 --> 00:06:10,577 آره- آره؟- 85 00:06:10,660 --> 00:06:11,661 گرفتم 86 00:06:11,744 --> 00:06:12,829 !آره 87 00:06:12,912 --> 00:06:16,624 بايد بي خيال فرمايشات ديوونه ها بشم خيلي خب 88 00:06:16,708 --> 00:06:18,626 وقتشه اشتباهاتم رو اصلاح کنم 89 00:06:19,794 --> 00:06:21,296 نه ، نه ، نه 90 00:06:21,379 --> 00:06:24,967 اين...چيزي نبود که من گفتم 91 00:06:28,886 --> 00:06:31,974 اهميتي نميدم شما چي ميخواين !من نميپوشمش 92 00:06:32,057 --> 00:06:34,559 چرا بايد هميشه خدا عوضي باشي؟ 93 00:06:34,642 --> 00:06:36,478 چونکه شما خيلي الگوي خوبي هستين 94 00:06:36,561 --> 00:06:38,230 ميخواي بچه ها مسخره ـت کنن؟ 95 00:06:38,313 --> 00:06:41,274 يه سري آداب خوب و بد هست ، کري 96 00:06:41,358 --> 00:06:42,985 نميفهمم چرا تو هميشه بايد 97 00:06:43,068 --> 00:06:45,028 !اوضاع رو براي خودت سخت کني 98 00:06:45,112 --> 00:06:47,405 !به خدا قسم- اينجا چه خبره؟- 99 00:06:47,489 --> 00:06:49,907 !ميدوني چيه ، تسليم شدم ، تسليم شدم 100 00:06:50,908 --> 00:06:52,827 خوب اون...قشنگه 101 00:06:53,578 --> 00:06:54,871 خوار ومادرشو شوخيت گرفته؟ 102 00:06:54,954 --> 00:06:57,832 ديگه فحش دادن کافيه ما درک ميکنيم که تو يه نوجوون هستي 103 00:06:57,915 --> 00:07:01,128 توي اين لباس مثل احمقا شدم- ميدوني که اينطوري چقدر دل مامانت رو شاد ميکنه- 104 00:07:01,211 --> 00:07:03,005 شما ميدونين که اين چقدر احمقانه هست ،مگه نه؟ 105 00:07:03,088 --> 00:07:06,633 که مجبورم باهاش برم بيرون و وانمود کنم که نميخوام اونو خوشحال کنم؟ 106 00:07:06,716 --> 00:07:08,468 يه روز ازت درخواست ميکنيم 107 00:07:08,551 --> 00:07:10,111 من اين شکلي نميرم مدرسه ،نميتونم 108 00:07:10,178 --> 00:07:13,140 خوب ، چاره ايي نداري بايد اينطوري رفتار کني 109 00:07:13,223 --> 00:07:17,185 ميري ، ميشيني ، ميخندي چراغو ميزنن _فلش دوربين_ 110 00:07:17,269 --> 00:07:20,855 مامان ازت يه عکس ميگيره تا نشون مادربزرگ بده ...اون باعث ميشه ديگه سکته ايي نکنه 111 00:07:20,938 --> 00:07:23,941 و تو هم به لباس پوشيدناي پسرونت از فروشگاه هاي جيسي پنيز 112 00:07:24,026 --> 00:07:25,485 تو روز هاي سال ادامه ميدي 113 00:07:25,568 --> 00:07:27,945 همه هم خوشحالن- آره ، به جز من- 114 00:07:28,030 --> 00:07:31,199 پسر ، اين بايد خسته کننده باشه داشتن اون همه هورمون بي اعصاب 115 00:07:31,283 --> 00:07:35,996 ببين ، يه آبجو برات ميخرم يه ني هم ميذارم توش 116 00:07:36,913 --> 00:07:39,541 اين کارو به خاطر بابات که بايد با مامانت زندگي کنه انجام بده 117 00:07:40,125 --> 00:07:41,168 خواهش ميکنم 118 00:07:42,127 --> 00:07:44,671 باشه ، ولي هردوتاتون عوضي هستين 119 00:07:44,754 --> 00:07:47,590 !اون دختر کوچولوي نازم هست 120 00:07:56,641 --> 00:07:57,767 بعدش مياي کتابخونه؟ 121 00:07:59,519 --> 00:08:00,728 سردرد دارم 122 00:08:03,565 --> 00:08:07,360 چته مگه؟ يه زن 50 ساله ايي؟ يه هفته س سکس نداشتيم 123 00:08:09,321 --> 00:08:11,573 Lesbian bed death_ يه قانون رابطه جنسي بين لزبين ها بيشتر _هرچي کمتر سکس کنن رابطشون طولاني تر ميشه يه نيگاه بهش بنداز 124 00:08:11,656 --> 00:08:14,159 آره ، من آشنام بااين چيزا مزخرفي بيش نيست 125 00:08:16,328 --> 00:08:19,497 بي خيال ، شايد نتونيم ديگه...سکس تنفرآميز داشته باشيم 126 00:08:19,581 --> 00:08:21,916 ولي ميتونيم سکس عاشقونه داشته باشم ، نه؟ 127 00:08:22,834 --> 00:08:26,046 سکس عاشقونه؟- آره- 128 00:08:26,129 --> 00:08:28,215 اوه ، خيلي نچسبه سينه هام رفتن تو لک 129 00:08:28,298 --> 00:08:29,716 بي خيال 130 00:08:30,592 --> 00:08:33,511 اين الان تنها کاريه که انجامش برام عادي هست 131 00:08:34,054 --> 00:08:35,805 اين بايد بهت بفهمونه که چقدر اوضام داغونه 132 00:08:37,640 --> 00:08:39,059 بذار حس عادي بودن کنم 133 00:08:39,142 --> 00:08:40,852 الکس ، ميشه بي خيال اين موضوع بشيم؟ 134 00:08:40,935 --> 00:08:44,439 خدا ، خيلي تخمي ادا در مياري اينطوري بيشتر ميزنم بالا 135 00:08:44,522 --> 00:08:47,692 امروز نخير ، خب؟ بس کن 136 00:08:48,526 --> 00:08:49,611 به خاطر نيکي ـه؟ 137 00:08:51,071 --> 00:08:52,197 منم دلم براش تنگ شده 138 00:08:52,280 --> 00:08:53,365 اما اون ، همه ي اون آدما 139 00:08:53,448 --> 00:08:55,283 ميخوان که بي خيال خاطرات اون بشيم 140 00:08:55,367 --> 00:08:57,869 تو خيلي خرابي 141 00:09:00,288 --> 00:09:01,664 اوه ، لعنتي 142 00:09:03,458 --> 00:09:06,002 امروز 7ـفتم جون هست 143 00:09:06,669 --> 00:09:10,047 اوه ، خداي من- ميشه لطفاً به کسي نگي؟- 144 00:09:11,591 --> 00:09:14,051 چونکه ميدوني من چه حسي درباره 7ـفـتم جون دارم 145 00:09:14,136 --> 00:09:15,720 باشه 146 00:09:16,804 --> 00:09:20,517 اطاعت ميشه ، شاهزاده ي نازنينم اوه اين نقش خوبي براي بازي کردن ميشه 147 00:09:21,268 --> 00:09:22,477 جيني و علادين 148 00:09:22,560 --> 00:09:25,730 "منو از اين چراغ آزاد کن ، بچه خراب" 149 00:09:25,813 --> 00:09:28,275 نه؟ خيلي خب ، روش کار ميکنيم 150 00:09:30,277 --> 00:09:32,529 خوبه ، خوبه ، خوبه ، خوبه 151 00:09:32,612 --> 00:09:34,989 اميدوارم از تدارکات لذت ببريد ، همگي 152 00:09:35,072 --> 00:09:38,410 امروز به پشتکارتون احتياج داريم 153 00:09:38,493 --> 00:09:40,328 خامه کجاس؟- خامه نداريم- 154 00:09:40,412 --> 00:09:41,746 2قاشق مونده ميخواي؟ 155 00:09:41,829 --> 00:09:43,373 فيگ هميشه خامه ميخريد 156 00:09:43,456 --> 00:09:45,250 بياين ، بشينيد 157 00:09:45,333 --> 00:09:47,335 چقدر اين جريان ميخواد طول بکشه؟ 158 00:09:47,419 --> 00:09:50,630 يادتونه هفته پيش همتون درباره اينکه کارتون رو از دست ميديد اه و ناله ميکردين؟ 159 00:09:50,713 --> 00:09:53,425 يادتونه چقدر افتضاح قرار بود باشه؟ هان؟ 160 00:09:53,508 --> 00:09:56,928 خوب ، جو ي مهربون ممکنه يه راه حلي براي اين مشکل پيدا کرده باشه 161 00:09:57,011 --> 00:09:58,846 حالا نوبت شماس که به خودتون کمک کنيد 162 00:09:58,930 --> 00:10:00,056 بله؟ 163 00:10:00,140 --> 00:10:02,267 اين به خودتون رو به سوم شخص ارجاع دادي؟ 164 00:10:02,350 --> 00:10:05,061 من به اين آدما اعتماد ندارم 165 00:10:05,145 --> 00:10:07,772 کي يه ملک بدون داشتن هيچ وسايل الکترونيکي تو محل ميخره؟ 166 00:10:07,855 --> 00:10:09,191 نميتونه سرمايه گذاري خوبي باشه 167 00:10:09,274 --> 00:10:13,361 اونا اينجا رو نميخرن...خيلي خب؟ ليچفيلد به عنوان يک دارايي فدرال باقي ميمونه 168 00:10:13,445 --> 00:10:16,239 سازمان اقتصاد مديريتش ميکنه و از نگهداري اون سود ميبره 169 00:10:16,323 --> 00:10:17,740 ببينيد ، بچه ها ، يه شانسي وجود داره 170 00:10:17,824 --> 00:10:19,984 ...اونا چندتا مکان رو در حال حاضر در نظر دارن 171 00:10:19,992 --> 00:10:24,206 ولي من اونارو قانع کردم که...ما ارزش اينو داريم توي اون ليست باشيم 172 00:10:24,289 --> 00:10:25,748 پس ، بهشون دروغ گفتي 173 00:10:27,625 --> 00:10:29,919 من فقط بهشون اطلاع دادن ما مکان مناسبي هستيم 174 00:10:30,920 --> 00:10:31,921 به نظر دروغ مياد 175 00:10:35,049 --> 00:10:37,302 ...کلي مباحث غلط وجود داره 176 00:10:38,094 --> 00:10:42,390 درباره هزينه ها و دشواري کنترل کردن زنان زنداني 177 00:10:42,474 --> 00:10:45,518 که من براشون شفاف سازي خواهم کرد براي بازديدي که امروز خواهند داشت 178 00:10:45,602 --> 00:10:48,480 اين آدما سخت کنار ميان ، واقعاً 179 00:10:49,647 --> 00:10:52,275 ببينيد ، بهم کمک کنين 180 00:10:52,359 --> 00:10:54,444 احمق نباشين 181 00:10:54,527 --> 00:10:56,279 من قبلاً چندتايي از زنداني ها رو آماده سازي کردم 182 00:10:56,363 --> 00:10:58,448 اگر موردي مشاهده کردين که اين آدما نبايد ببينن 183 00:10:58,531 --> 00:11:00,492 مشکل رو خيلي سريع و بي سروصدا حل کنيد 184 00:11:00,575 --> 00:11:04,078 اينجا رو براي فدرالي ها مديريت کنيم؟ از بوي انجام همچين کاري خوشم نمياد 185 00:11:04,161 --> 00:11:06,456 از بوي بيکاري چطور خوشت مياد؟ خوبه؟ 186 00:11:06,539 --> 00:11:09,166 بوي خوبي برات داره؟ 187 00:11:13,380 --> 00:11:17,091 هي ، تموم شب نذاشتي بخوابم...حالا بايد کنار کونت غذا هم بخورم؟ 188 00:11:17,174 --> 00:11:19,427 دختر ، خوردن و کون رو باهم به کار نبر 189 00:11:19,511 --> 00:11:20,928 وقتي دارم سعي ميکنم صبحونه بخورم 190 00:11:21,012 --> 00:11:23,014 يکي از دنده چپ بيدار شده 191 00:11:23,097 --> 00:11:25,141 از لحاظ فني ، فقط يه دنده وجود داره 192 00:11:25,224 --> 00:11:27,101 چونکه اونيکي دنده برخلاف موضوع هست 193 00:11:27,184 --> 00:11:28,185 ...که اجازه ايي نداره 194 00:11:28,270 --> 00:11:30,938 ميشه اون گاله رو گل بگيري؟- لعنتي ، خيلي زوده براي کل کل کردن- 195 00:11:31,022 --> 00:11:32,857 ميدوني چيه؟ يکي ميخواد بهم توضيح بده 196 00:11:32,940 --> 00:11:34,317 چرا اصلاً اون با سر ميز ميشينه؟ 197 00:11:34,401 --> 00:11:36,569 منظورم ، از وقتي شروع کرديم با جک و جنده ها بچرخيم 198 00:11:36,653 --> 00:11:40,156 که زدن دهن ملت رو سرويس کردن چون يه ديوونه رواني اينطور ميگه؟ 199 00:11:40,907 --> 00:11:43,826 به نظر مياد سايمون انتقام جو ميگه مزخرفه ، اگه ازم بپرسي 200 00:11:43,910 --> 00:11:45,578 فقط داشتم مشکلات دنده پاشدن رو شفاف سازي ميکردم 201 00:11:45,662 --> 00:11:47,455 شفاف سازي مهم ميباشد 202 00:11:47,539 --> 00:11:50,542 "بايد در انتخاب کلمات با دقت توجه کني " 203 00:11:50,625 --> 00:11:52,585 اين حرفيه که وي ميزد 204 00:11:52,669 --> 00:11:55,672 ...به جز اينکه الان دسته خرم نداره بگه 205 00:11:56,589 --> 00:11:59,258 چون همه ميگن اون جنده خورده خمير شد 206 00:11:59,342 --> 00:12:00,718 مثل يه حشره رو شيشه جلوي ماشين 207 00:12:00,802 --> 00:12:02,242 باز شروع شد- نه ، نه- 208 00:12:02,304 --> 00:12:06,098 تو يه دروغگويــي !اون حالش خوبه! وي حالش خوبه 209 00:12:06,182 --> 00:12:08,267 !اون به خاطر من برميگرده 210 00:12:08,351 --> 00:12:10,645 هي ، هي ، هي مراقب دخترت باش 211 00:12:10,728 --> 00:12:12,229 منکه ننش نيستم 212 00:12:12,314 --> 00:12:13,940 تو نگهبانشي يا انفرادي 213 00:12:14,023 --> 00:12:16,108 ميخواي مسئوليتش با تو باشه؟- واقعاً؟- 214 00:12:20,154 --> 00:12:22,740 سوزان ، بشين 215 00:12:25,993 --> 00:12:27,203 ...پـي 216 00:12:28,245 --> 00:12:30,540 !برو يه جا ديگه بشين و باهاش حرف نزن 217 00:12:30,623 --> 00:12:32,542 ميخواي غرغر کني ، مهمون من باش 218 00:12:32,625 --> 00:12:35,712 ولي نميخوام ببينم چطور اون پاهاي مردني ميخوان يه سنگين وزن رو تحمل کنن 219 00:12:39,048 --> 00:12:42,385 ...پاهاي من لاغر مردني نيستن مناسب هيکلم هستن 220 00:12:55,440 --> 00:12:56,858 هي ، هي 221 00:12:56,941 --> 00:13:00,487 نيکي مشکلي براش پيش نمياد- از کجا ميدوني؟- 222 00:13:01,237 --> 00:13:04,782 نميدونم ، فقط...بقيه اينطوري ميگن خيلي خب؟ 223 00:13:06,368 --> 00:13:08,077 من سيني ـت رو ميارم 224 00:13:12,957 --> 00:13:15,042 هي ، مراقب باش ، ميپاچيشون 225 00:13:16,461 --> 00:13:19,464 اون...مادرقحبه 226 00:13:22,216 --> 00:13:24,927 بنت ، آليدا رو کرده؟- نه ،خره- 227 00:13:25,011 --> 00:13:26,721 اوه ، نه که همچين سوال احمقانه ايي بود 228 00:13:26,804 --> 00:13:29,223 اين تخم مرغا بوي گه ميدن 229 00:13:29,306 --> 00:13:31,893 گلوريا بايد از اون ادويه هاي گوزيش استفاده کرده باشه 230 00:13:34,437 --> 00:13:37,399 هي ، چقدر شما بچه هستين امروز حالشو ندارم 231 00:13:54,999 --> 00:13:58,961 "...اگه يه مرد با يه مرد ديگه بخوابه ،همونطوري بخوابه که" 232 00:13:59,045 --> 00:14:00,379 واقعاً "خوابيدن"؟ 233 00:14:00,463 --> 00:14:02,131 نميتوني اون کلمه رو بدون تلفظ صحيح بگي 234 00:14:02,214 --> 00:14:03,925 اين آدما سر کيو کلاه ميذارن؟ خدا خودش نفر اول اينکار بوده 235 00:14:04,008 --> 00:14:08,262 ببين...به اين طرز منبر گرفتن اون فکر کردم نبايد روش اسم گذاشت 236 00:14:08,345 --> 00:14:10,807 و ما يه معامله ايي داريم ...منو مجبور نکنين 237 00:14:10,890 --> 00:14:13,142 راست ميگي خواهر اشتباه کردم 238 00:14:13,225 --> 00:14:15,478 "همانطور که با زن ميخوابد هر دو مرتکب عمل پليدي شدن 239 00:14:15,562 --> 00:14:18,648 مطمئناً بايد به مرگ محکوم بشن خونشون گردن خودشون هست ، بـوم تمام 240 00:14:18,731 --> 00:14:21,776 و؟- _يه بخش و پاراگراف الکي از خودش گفت_ Leviticus24601 241 00:14:22,985 --> 00:14:25,697 بخش و صفحه 23:13, 20. 242 00:14:25,780 --> 00:14:28,950 _نه شماره زنداني ژان وال ژان_شخصيت اصلي رمان بينوايان- خوب مچ گرفتي- 243 00:14:29,033 --> 00:14:32,036 _الکي تحريف نکن_يه جورايي نسخه موزيکال انجيل چرا نه؟- 244 00:14:32,119 --> 00:14:35,498 چونکه اون يه عمل بشدت همنجسگرانه روي کره زمين هست، حتي منم اينو ميدونم 245 00:14:35,582 --> 00:14:39,836 اون يه تصوير زشت...درباره مردان همجنسگرا هست 246 00:14:39,919 --> 00:14:42,755 ميبيني ، همه ميدونن آدماي من مديريت ذاتي دارن نه بازيگري کردن 247 00:14:42,839 --> 00:14:45,091 اوه ، يادت باشه درباره نور صحبت کني...خيلي زياد 248 00:14:45,174 --> 00:14:47,469 رفتن توي روشنايي دنبال کردن روشنايي 249 00:14:47,552 --> 00:14:49,429 خوبه ، بله ، يادت باشه ، بـو 250 00:14:49,512 --> 00:14:52,098 مطمئني براي اينکار آماده ايي؟ 251 00:14:52,181 --> 00:14:55,768 اين زد و خورد ها همش تنفر بوده ، هميشه خدا 252 00:14:56,978 --> 00:15:00,064 دوست دختر مسيح به نکته هاي اساسي اشاره فرمودن 253 00:15:00,147 --> 00:15:02,316 چون استفاده نادرست هميشه تموم مشکل ماجراي تو بوده 254 00:15:02,399 --> 00:15:05,695 و کشيش لاولور کلي نظريه داره 255 00:15:05,778 --> 00:15:08,364 خيلي خب ، ببينيد ، هيچ کس 256 00:15:08,448 --> 00:15:11,283 موقعيت عميقي که به عنوان خداي لزبين ها گذروندم تصديق نميکنه 257 00:15:11,367 --> 00:15:15,121 فقط...بخش هاي خاکستري ماجرا رو نشون ميدم تا يه جفتي پيدا کنم 258 00:15:15,204 --> 00:15:18,332 سياه و سفيد ، مال گورخراس و مايکل جکسون 259 00:15:18,415 --> 00:15:21,002 صبر کن ، مگه اون بنده خدا نمُرده؟- دقيقاً- 260 00:15:22,378 --> 00:15:23,463 بيا بگير ، خواهر 261 00:15:23,546 --> 00:15:27,634 به جاي تشک استفاده کن- اوه ، از کار کردن با شما لذت برديم- 262 00:15:28,259 --> 00:15:29,969 و در آخر 263 00:15:30,052 --> 00:15:33,515 چي باعث شد اينقدر عميق تو مسحيت گمراه بشي خانم سياه انديش؟ 264 00:15:33,598 --> 00:15:34,599 اوه 265 00:15:34,682 --> 00:15:38,435 خوب...مرد مناسبي رو نيافتم ، به طور قطع 266 00:15:38,520 --> 00:15:42,940 ولي بعدش...اين بابانوئل چاقالوي مهربون پيداش شد 267 00:15:43,024 --> 00:15:44,484 !و بـوم 268 00:15:44,567 --> 00:15:45,818 با يه نيگاه به کون خوردنيش 269 00:15:45,902 --> 00:15:48,530 تو شلوار گشاد عشق تک همسري گير کردم 270 00:15:53,743 --> 00:15:57,079 !اوووق 271 00:15:58,873 --> 00:16:00,124 سلام ، دختر 272 00:16:13,137 --> 00:16:14,556 حالت خوبه؟- آره- 273 00:16:20,061 --> 00:16:21,062 چطور به نظر مياد؟ 274 00:16:21,145 --> 00:16:24,816 اوه ، آسماني صاف همراه شانس 100%ي براي بلند کردن يه کس بعد از نيمه شب 275 00:16:24,899 --> 00:16:28,235 دارم درباره بازي سياهپوستا حرف ميزنم- اوه!پنج امتياز تو رقابت پيش هستن- 276 00:16:28,319 --> 00:16:29,737 !ديوث ها! ، خيلي خب 277 00:16:31,030 --> 00:16:33,741 من...پسرام رو راه ميندازم 278 00:16:33,825 --> 00:16:35,076 آره- نقد- 279 00:16:36,327 --> 00:16:37,745 موفق باشي 280 00:16:38,913 --> 00:16:41,040 هي ، مارکوس 281 00:16:41,123 --> 00:16:44,126 به پسرات اونجا بگو تا دوشنبه بهم 200 تا بدهکاره 282 00:16:44,210 --> 00:16:45,211 از سهمش کم کن 283 00:16:45,294 --> 00:16:47,755 من اينطوري کاسبي نميکنم ، داداشم 284 00:16:52,802 --> 00:16:54,178 اوه ، اين يکي رو ميشناسم 285 00:17:00,392 --> 00:17:03,730 خوب، سلام جونم- سلام- 286 00:17:03,813 --> 00:17:04,856 عرق و نوشابه ، هان؟ 287 00:17:06,357 --> 00:17:07,984 حس خوشي داره 288 00:17:09,110 --> 00:17:11,153 نوشيدني مورد علاقمه- آره؟- 289 00:17:11,237 --> 00:17:14,073 مزه ي مسافرت تو يه پيک ميده 290 00:17:16,868 --> 00:17:19,411 اين احمقانه ترين حرفي بود که تا حالا زدم 291 00:17:23,040 --> 00:17:25,793 آه ، اسم من کري هست- تريسي- 292 00:17:25,877 --> 00:17:30,006 تريسي؟ خوب...از ديدنت خوشبختم 293 00:17:33,217 --> 00:17:35,928 خيلي باهات خوش ميگذرونم 294 00:17:36,012 --> 00:17:38,681 نه ، اين...اشکالي نداره ، مگه نه؟ 295 00:17:38,765 --> 00:17:40,600 اوه ، اوه 296 00:17:40,683 --> 00:17:42,268 ببين کجايي 297 00:17:47,523 --> 00:17:48,733 من اين نزديکي ها زندگي ميکنم 298 00:17:48,816 --> 00:17:51,903 ميخواي بريم اونجا و...يه نوشيدني ديگه بزنيم؟ 299 00:17:53,029 --> 00:17:57,116 آره ، بيا بريم- بزن بريم- 300 00:17:57,199 --> 00:17:58,409 خيلي خب- آره- 301 00:17:58,492 --> 00:17:59,911 لزبين هاي لاشي 302 00:17:59,994 --> 00:18:01,412 شوخيت گرفته نکبت؟ 303 00:18:01,495 --> 00:18:03,915 فکر ميکني گردن کلفتي شومبول طلا؟ 304 00:18:03,998 --> 00:18:05,667 !جوابمو بده ، فسقلي 305 00:18:05,750 --> 00:18:08,210 بايد بزنم سرويست کنم !بچه کوني 306 00:18:08,294 --> 00:18:10,212 !اون کير کوچولوت رو ميکنم تو حلقت 307 00:18:10,296 --> 00:18:11,714 برو گورتو گم کن 308 00:18:11,798 --> 00:18:13,382 !بدو برو گمشو 309 00:18:13,465 --> 00:18:16,928 آفرين ، بدو !فسقلي کوني فوبيايي 310 00:18:17,011 --> 00:18:18,012 ...آم 311 00:18:18,971 --> 00:18:20,347 من ميرم خونه 312 00:18:21,432 --> 00:18:24,476 چي؟ نذار اون حمال فسقلي شبمون رو خراب کنه 313 00:18:24,560 --> 00:18:27,021 تو شبمون رو خراب کردي 314 00:18:27,647 --> 00:18:28,690 واقعاً؟ 315 00:18:28,773 --> 00:18:30,650 نميتوني يه بچه ي احمق رو سرزنش کني 316 00:18:30,733 --> 00:18:33,945 !وقتي به خاطر اين چيزاي مسخره قاطي ميکني 317 00:18:35,321 --> 00:18:37,699 قبل از اينکه جنده بشي خيلي سکسي بودي 318 00:18:37,782 --> 00:18:40,868 چه بلايي سرت اومد يهو اينقدر عصباني شدي؟ 319 00:18:40,952 --> 00:18:44,956 اوه ، اي کاش يه داستان غم انگيز داشتم که همه چيو توضيح ميداد 320 00:18:45,039 --> 00:18:49,877 خوب، ببخشيد که نااميدت ميکنم ، نازکم داستان دراماتيکي اينجا وجود نداره 321 00:18:49,961 --> 00:18:52,797 فقط يه لزبين پيري هست که حال نميکنه معذرت خواهي بکنه 322 00:18:52,880 --> 00:18:57,009 ميدوني ، خودمم...زنيکه ترسو خودخواه 323 00:19:00,179 --> 00:19:02,514 واقعاً از ديدنت خوشحال شدم 324 00:19:11,607 --> 00:19:12,734 لعنتي 325 00:19:12,817 --> 00:19:14,610 ممنون که تشريف اوردين ، جو کاپوتو هستم 326 00:19:14,694 --> 00:19:18,197 سلام ، جو نلفني باهم حرف زديم اليزابت ويلکينسون ، معاونت مالکيت اموال 327 00:19:18,280 --> 00:19:19,741 بله ، سلام 328 00:19:19,824 --> 00:19:22,785 جک ، معاونت برنامه ريزي جک- 329 00:19:22,869 --> 00:19:25,830 رابرت ، معاونت توسعه رابرت- 330 00:19:25,913 --> 00:19:28,165 خوب ، ممنون که امروز ما رو تحمل ميکنيد 331 00:19:28,249 --> 00:19:32,920 فکر ميکنم ليچفيلد بتونه نمونه ي تأثيرگذاري براي کمپاني شما باشه 332 00:19:33,004 --> 00:19:34,797 نه با توجه به آناليزهاي هزينه ايي که ما انجام داديم 333 00:19:36,841 --> 00:19:38,050 سلام خدمت شما 334 00:19:38,134 --> 00:19:39,218 جو کاپوتو- اوه- 335 00:19:39,301 --> 00:19:41,428 هي ، دني پيرسون ، از ديدنتون خوشبختم 336 00:19:41,512 --> 00:19:43,848 هي ، اون روز ها رو يادمه نذار نااميدتون کنن 337 00:19:43,931 --> 00:19:45,850 ...اوه ، بله ، اين 338 00:19:45,933 --> 00:19:48,144 هي ،ميتونم ازتون يه چيزي بپرسم؟- البته- 339 00:19:49,228 --> 00:19:50,855 لباس مناسبي پوشيدم؟ 340 00:19:50,938 --> 00:19:53,149 من تو اينکار تازه کارم ، و تو ايميل گفته بود رنگ روشن نباشه 341 00:19:53,232 --> 00:19:56,193 و بعدش زياد مطمئن نبودم رسمي بپوشم يا معمولي 342 00:19:56,277 --> 00:19:58,863 ... و هرچي بيشتر دربارش فکر کردم ، بدتر ميشد 343 00:19:58,946 --> 00:20:01,365 نميدونم ، شما تاحالا نگران اين مسئله بودين 344 00:20:01,448 --> 00:20:03,826 آزادي خودتو رو به انتخاب اونا واگذار کنين 345 00:20:03,910 --> 00:20:06,996 انگار که براي زن ها ...خودنمايي کني؟ 346 00:20:07,704 --> 00:20:09,081 ما ترجيح ميديم"زندانيان" صداشون کنيم 347 00:20:09,165 --> 00:20:13,210 و لباست مشکلي نداره ، دني- اوه ، عاليه ، مرسي- 348 00:20:13,294 --> 00:20:14,754 بريم که شروع کنيم ، هان؟ 349 00:20:14,837 --> 00:20:17,757 منظورم ، تا حالا مرده بودي ... بند دوم ، ميتوني اصلاً فکرشو کني 350 00:20:17,840 --> 00:20:21,593 ميتونم بوي بند تري آناستازيو رو حس کنم 351 00:20:21,677 --> 00:20:23,679 ..."اوه ، و بريتني با "آي" نه "واي 352 00:20:23,763 --> 00:20:26,933 اون کاملاً تغيير کرد مثل توت فرنگي 353 00:20:27,016 --> 00:20:29,977 که فينبرگا پرورش ميدن 354 00:20:30,061 --> 00:20:32,604 عجب شب افتضاحي بود 355 00:20:33,981 --> 00:20:35,732 به هرحال ، دلم برات تنگ شده بود 356 00:20:37,985 --> 00:20:40,154 چقدر باحال، مدو 357 00:20:41,948 --> 00:20:43,490 تو حالت خوبه؟ 358 00:20:45,868 --> 00:20:47,161 نه 359 00:20:47,244 --> 00:20:48,788 همه درباره تو حرف ميزنن 360 00:20:48,871 --> 00:20:51,623 ميدوني ، اينکه چقدر جيگر داري که اينجا هستي 361 00:20:51,707 --> 00:20:54,460 اينکه هيچکدوم ماها تو زندون دووم نمياورديم 362 00:20:54,543 --> 00:20:58,297 اما نيگاه کن خيلي قشنگ داري زندگيتو ميکني 363 00:20:58,380 --> 00:20:59,423 اوه 364 00:21:00,800 --> 00:21:02,384 شوخيت گرفته؟ 365 00:21:03,469 --> 00:21:06,931 حس و حالت فرق داره مطمئني حالت خوبه؟ 366 00:21:07,014 --> 00:21:10,309 اگه به خاطر دعواي پيما چدرون هست ما حسابشو قبل از اينکه بري رسيديم 367 00:21:10,392 --> 00:21:14,021 ...زياد مسئله مهمي نيست- زندون باحال نيست- 368 00:21:16,357 --> 00:21:18,860 اينجا بودن باحال نيست 369 00:21:20,319 --> 00:21:25,992 شجاعانه يا قابل ستايش يا نترس بودن نيست 370 00:21:26,075 --> 00:21:27,534 احمقانه هست 371 00:21:29,495 --> 00:21:32,206 ...احساس حماقت ميکنم که اينجام 372 00:21:34,083 --> 00:21:38,045 و حماقت براي اينکه زندگيم رو نابود نميکنه 373 00:21:38,129 --> 00:21:39,881 و اينکه مشکلي پيش نمياد 374 00:21:39,964 --> 00:21:42,258 و دووم نياوردم 375 00:21:42,341 --> 00:21:45,761 فقط...دارم زندگي ميکنم 376 00:21:47,138 --> 00:21:52,351 ميدوني، من سه ساعتي کوبيدم اومدم اينجا ، خب؟ 377 00:21:53,895 --> 00:21:57,857 خوب... ديگه مجبور نيستي 378 00:22:02,194 --> 00:22:04,754 من ديگه نميدونم يا اون چيکارکنم 379 00:22:05,447 --> 00:22:10,202 بنيتو مندوزا ...منو نگاه کن، همين الان 380 00:22:14,331 --> 00:22:17,334 ميبيني؟ عين قاتل هاي سريالي ميمونه ، هيچ احساسي نداره 381 00:22:17,418 --> 00:22:20,171 صحبت کردن درباره اون انگار که سر ميز نيستش کمکي نميکنه 382 00:22:20,254 --> 00:22:22,756 ميخواي بچه هات رو بزرگ کني؟ بفرما بکن 383 00:22:22,839 --> 00:22:24,175 معذرت ميخوام 384 00:22:24,258 --> 00:22:27,469 ميدوني که چقدر قدردان زحماتت هستم 385 00:22:29,430 --> 00:22:30,431 گلوريا 386 00:22:30,514 --> 00:22:32,516 حرف تو کلش نميره 387 00:22:33,392 --> 00:22:35,102 و الان خيلي لات شده 388 00:22:35,186 --> 00:22:37,729 هرچي بزرگتر ميشه ديگه نميشه کنترلش کرد 389 00:22:38,397 --> 00:22:40,607 جفتک ميندازه ، داد و بيداد ميکنه 390 00:22:40,691 --> 00:22:42,484 هفته پيش ، مثل شتر درو کوبيد 391 00:22:42,568 --> 00:22:45,112 دورتادور گچ ديوار ريخت 392 00:22:47,781 --> 00:22:49,581 اوه فکر ميکني خنده داره؟ 393 00:22:50,993 --> 00:22:52,286 گوش کن بهم 394 00:22:53,370 --> 00:22:54,956 فکر ميکني گهي هستي؟ 395 00:22:55,039 --> 00:22:56,248 فکر ميکني چون من گند زدم 396 00:22:56,332 --> 00:22:57,666 قراره جا پاي مادرت بذاري؟ 397 00:22:57,749 --> 00:22:59,961 خوب ، بذار يه چيزي بهت بگم خبر مرگت اشتباه ميکني 398 00:23:00,044 --> 00:23:02,379 از حالا به بعد ، پا ميشي مياي اينجا 399 00:23:02,463 --> 00:23:05,341 هرهفته ، تکاليف مدرست رو مياري اينجا 400 00:23:05,424 --> 00:23:09,803 ...و اگه نياي ، زندگي رو برات جهنم ميکنم 401 00:23:09,886 --> 00:23:11,180 حتي از اين داخل زندون 402 00:23:11,263 --> 00:23:12,889 امتحانم کن 403 00:23:12,974 --> 00:23:15,309 زنگ ميزنم داداشام ...واشنگتن هايتس 404 00:23:15,392 --> 00:23:17,561 ...و اونا از کون روي اون پل آويزونت ميکنن 405 00:23:17,644 --> 00:23:21,440 تاوقتي بشاشي به خودت و سرازير بشه تو دهنت 406 00:23:22,941 --> 00:23:25,194 اين کاريه که اونا براش ميميرن 407 00:23:27,446 --> 00:23:29,156 هر هفته ، بنيتو 408 00:23:30,992 --> 00:23:33,952 شنيدي ، فسقلي؟ هر هفته 409 00:23:38,661 --> 00:23:41,978 فکر ميکني اونوقت چطوري قراره هر هفته پاشه بياد اينجا مادره نمونه؟ 410 00:23:42,003 --> 00:23:44,130 فکر ميکني من وقت دارم رانندگي کنم اونو بيارم؟ 411 00:23:54,056 --> 00:23:56,558 بيا...بذار اونو بگيرم 412 00:23:56,642 --> 00:23:59,811 بيا- اوه ، مجبور نيستي اونکارو کني- 413 00:23:59,895 --> 00:24:03,565 خوب ، تو هم مجبور نبودي اون همه حرفاي قشنگ درباره من به کاتيا بزني 414 00:24:03,649 --> 00:24:05,776 روسي حرف زدنت واقعاً بايد افتضاح باشه 415 00:24:07,069 --> 00:24:10,489 تو بهم گفتي يه مرد خوب هستم- فقط چيزي که رو باور داشتم گفتم- 416 00:24:13,992 --> 00:24:15,161 حالت خوبه؟ 417 00:24:16,578 --> 00:24:18,539 چشات به نظر اشکالود مياد 418 00:24:19,998 --> 00:24:22,626 حس ميکنم يه بچم رو از دست دادم 419 00:24:24,961 --> 00:24:26,172 متأسفم ، فرشته 420 00:24:31,218 --> 00:24:33,845 فکر ميکردم ميتونم اونو نجات بدم 421 00:24:35,889 --> 00:24:39,893 ...اگه کسي تو آب هايي که کوسه ها شنا ميکنن بپره 422 00:24:39,976 --> 00:24:41,978 نميتوني پشت سرش تو هم بپري 423 00:24:58,412 --> 00:24:59,496 رستوران 424 00:24:59,580 --> 00:25:02,291 ميدونم ، بهش گفتم داره کارشو خوب انجام ميده 425 00:25:02,374 --> 00:25:04,960 که اون نشسته اون زير...يه جايي زير درخت نشسته 426 00:25:05,043 --> 00:25:07,379 سيب خانمي با لباس صورتي رو ميخوره ، اوه! اوه 427 00:25:07,463 --> 00:25:09,047 چونکه وي سيب هاي خانم لباس صورتي رو دوست ميداره 428 00:25:09,131 --> 00:25:13,385 ...و درباره من فکر ميکنه همونطور که من بهش فکر ميکنم 429 00:25:15,096 --> 00:25:16,138 همينطوريه 430 00:25:16,805 --> 00:25:18,599 چقدر براي غذا خرج ميکنين؟ 431 00:25:18,682 --> 00:25:23,687 1.79دلار براي هر وعده غذايي 5.37دلار براي هر روز 432 00:25:24,980 --> 00:25:29,318 ما کشف کرديم که خانم ها کمتر از مردا غذا ميخورن پس ما ميتونيم هزينه ها ي غذا روپايين نگه داريم 433 00:25:29,401 --> 00:25:31,945 هزينه هاي متوسط دولت 1.85 دلار هست 434 00:25:32,028 --> 00:25:36,700 ما يه چيزاي دلسرد کننده ايي درباره جمعيت زنان شنيديم 435 00:25:36,783 --> 00:25:41,247 شما دليل اين موضوع رو کشف نکردين که به خاطر امکانات سلامتيشون باشه؟ 436 00:25:43,874 --> 00:25:48,003 ميدوني ، مسئله مهم اينه خانم هاي اينجا باهم هماهنگي دارن 437 00:25:48,086 --> 00:25:50,589 خب...چند روز سختي پشت سر گذاشتن 438 00:25:50,672 --> 00:25:53,509 ولي حداقل اوضاع از کنترل خارج نشده ؛ ميدونين؟ 439 00:25:53,592 --> 00:25:55,761 من با سه تا خواهر و يه مادر تو يه خونه بزرگ شدم 440 00:25:55,844 --> 00:25:58,639 پس ، بايد جلوي حاد شدن قضيه رو ميگرفتيم 441 00:25:58,722 --> 00:26:00,224 خوشانس بودم که از اونجا زنده بيرون اومدم 442 00:26:03,602 --> 00:26:04,978 بياين يه سر به آشپزخونه بزنيم 443 00:26:07,063 --> 00:26:10,817 زنداني مندوزا، خوشحالم که تونستين به ما ملحق بشين امروز منو چي هست؟ 444 00:26:11,693 --> 00:26:12,944 غذاس 445 00:26:13,028 --> 00:26:15,656 يه نوع خوراک کوبايي با نخود هست 446 00:26:15,739 --> 00:26:18,700 هفته پيش يه صندوق گرفتيم و گلوريا 447 00:26:18,784 --> 00:26:22,704 يه راهي پيدا کرد که چطوري درستون کنه که هدر نرن 448 00:26:25,249 --> 00:26:29,085 ما به اين نتيجه رسيديم که زنداني هامون بهترين دارايي ما هستن 449 00:26:29,170 --> 00:26:30,462 خيلي کارامد هستن 450 00:26:30,546 --> 00:26:33,715 و روشون حساب ميکنيم تا بهمون کمک کنن روز رو پشت سر بذاريم 451 00:26:33,799 --> 00:26:36,760 آره ، مثلاً يه بار همه اعصاب تخمي بودن 452 00:26:36,843 --> 00:26:38,220 از خوردن گوشت خوک مونده يا هرچي 453 00:26:38,304 --> 00:26:40,389 بعدش ما براي چند روز بعدش نون سفيد بهشون داديم 454 00:26:40,472 --> 00:26:43,517 شکمشون رو سير کرد و همه کدورت ها حل شد 455 00:26:43,600 --> 00:26:47,896 هي ، جو شما برنامه غذايي مطابق دولت دارين؟ 456 00:26:47,979 --> 00:26:51,400 ...ميدوني ، من...مطمئن نيستم 457 00:26:52,568 --> 00:26:54,986 بهش يه نگاهي ميکنم ، دني- عاليه ، راحت باش- 458 00:26:55,070 --> 00:26:58,615 آره ، بياين ادامه بديم هان؟ از اين طرف 459 00:27:01,243 --> 00:27:03,620 کي شما دوتا ميخواين ياد بگيرين خفه بشين؟ 460 00:27:03,704 --> 00:27:06,790 مثل اتل و متل ميمونين بدون هيچ جذابيتي 461 00:27:06,873 --> 00:27:09,501 فقط داشتيم سعي ميکرديم کمک کنيم- ميخواين کمک کنين؟- 462 00:27:09,585 --> 00:27:12,838 با خفه شدن و کاري که من ازتون ميخوام انجام بدين شروع کنين 463 00:27:12,921 --> 00:27:15,632 زر زدن رو بس کنين وقتي دارين غذا درست ميکنين 464 00:27:15,716 --> 00:27:20,053 دست از اينکه بيشتر از کاري که بايد بکنين بردارين 465 00:27:20,136 --> 00:27:21,513 يا خدا 466 00:27:23,265 --> 00:27:24,808 پريودت رو شدي؟- آره- 467 00:27:24,891 --> 00:27:25,934 منم ، همينطور 468 00:27:26,017 --> 00:27:28,437 اوه ، حالا همه چي منطقي به نظر مياد 469 00:27:29,688 --> 00:27:30,848 اگه سيم برق رو دنبال کني 470 00:27:30,897 --> 00:27:32,107 ...راهنماييت ميکنه- ميدونم- 471 00:27:32,190 --> 00:27:34,485 فقط دارم ميگم ، به سمت فيوز راهنماييت ميکنه 472 00:27:34,568 --> 00:27:36,320 ...من به کمکت احتياجي ندارم 473 00:27:36,403 --> 00:27:39,823 موش کثيف بدبخت 474 00:27:40,657 --> 00:27:43,535 باهام حرف نزن بهم نگاه نکن 475 00:27:43,619 --> 00:27:47,205 و بفرما...يه اخطار براي نافرماني برام بنويس 476 00:27:47,289 --> 00:27:48,749 به تخمم نيس 477 00:27:52,253 --> 00:27:55,422 ميتونم بپرسم موش چيه؟ 478 00:27:55,506 --> 00:27:56,673 از اين طرف 479 00:27:58,634 --> 00:28:00,511 چپمن ، امروز در حال انجام چه کاري هستيم؟ 480 00:28:01,177 --> 00:28:04,180 خيلي عالي داريم پيش ميريم ، آقاي کاپوتو 481 00:28:04,265 --> 00:28:06,182 ميشه لطفاً توضيح بفرماييد 482 00:28:06,267 --> 00:28:08,644 براي مهمان هامون بگي ، امروز داري چه کاري انجام ميدي؟ 483 00:28:08,727 --> 00:28:10,103 حتماً 484 00:28:10,186 --> 00:28:14,190 ميکروويو ...ديروز از کار افتاد 485 00:28:14,275 --> 00:28:16,818 پس دارم سعي ميکنم درستش کنم 486 00:28:18,654 --> 00:28:20,322 با قرار دادن زنداني ها براي انجام کارها 487 00:28:20,406 --> 00:28:24,576 از هزينه هاي اضافي براي استخدام تعمير کاران از بيرون کم کرديم 488 00:28:24,660 --> 00:28:26,787 همه در اين کار مشارکت ميکنن 489 00:28:26,870 --> 00:28:29,205 خوب ، نه همگي 490 00:28:29,290 --> 00:28:31,833 بعضي ها سعي ميکنن....نابودش کنن 491 00:28:32,793 --> 00:28:34,628 اونجا مشکل چي هست؟ 492 00:28:34,711 --> 00:28:38,131 فيوز حرارتي...از کار افتاده 493 00:28:38,882 --> 00:28:40,634 و خودت تنهايي ميتوني اونو درستش کني ، عزيزم؟ 494 00:28:42,428 --> 00:28:44,513 ...خوب ، البته که ميتونم 495 00:28:44,596 --> 00:28:47,974 اگه با ذهن خلاقم تمرکز بيشتري کنم 496 00:28:49,393 --> 00:28:50,477 ممنون ، چپمن 497 00:28:51,520 --> 00:28:52,979 از اين طرف 498 00:28:56,858 --> 00:29:01,280 حسابي قيافت رو آدميزادي ميکنيم نگرون نباش 499 00:29:03,615 --> 00:29:08,119 بفرما از حالا به بعد بهم بگو يا مسيحا چون اين خانم بلا معجزه ايي کرده 500 00:29:08,203 --> 00:29:09,871 واقعاً چه کرده 501 00:29:09,955 --> 00:29:11,498 آره ، قطعاً روش کار کرده 502 00:29:11,582 --> 00:29:15,251 پسر ، ديگه طاقت ندارم اين مادر قحبه رو ببينم 503 00:29:15,336 --> 00:29:17,796 راستش ، فشن بودن و ايناشو 504 00:29:17,879 --> 00:29:21,717 خيلي خب ، تموم شد 505 00:29:21,800 --> 00:29:24,386 !نشونم بده تصوير زيباي خفته ام را- خيلي خب ، تقريباً تمومه- 506 00:29:24,470 --> 00:29:26,012 يکم وايسا ، خيلي خب؟- خيلي خب- 507 00:29:26,096 --> 00:29:29,641 بفرما- آه- 508 00:29:29,725 --> 00:29:31,352 !اوه ، عاشق اين قسمتش هستم 509 00:29:31,435 --> 00:29:33,228 مثل اين آگهي ها تلويزيوني 510 00:29:33,312 --> 00:29:36,898 روي خانما جراحي پلاستيک صورت دادن 511 00:29:36,982 --> 00:29:40,110 و بعدش مشکلشون از بين رفته 512 00:29:40,944 --> 00:29:42,779 خيلي خب ، بفرما 513 00:29:44,406 --> 00:29:46,950 !اوووووه خدا ببخشيد ، دست خودم نيست 514 00:29:47,033 --> 00:29:49,995 عاشق آرايشم ببين چه خوشگل شدي 515 00:29:50,078 --> 00:29:52,664 بو ، حسابي عجيب غريب شدي 516 00:29:53,707 --> 00:29:54,750 چيه؟ شده ديگه 517 00:29:55,876 --> 00:29:57,085 ...نه ،آم 518 00:30:00,255 --> 00:30:02,090 شبيه مامانم شدم 519 00:30:08,304 --> 00:30:11,600 !کري! اوه ! اوه ، خدا 520 00:30:27,073 --> 00:30:29,993 لعنتي ، عاشقتم 521 00:30:30,869 --> 00:30:32,704 دختري که همين الان ارضاء شده اين حرفو ميزنه 522 00:30:33,664 --> 00:30:37,000 خب مشکلش چيه به اين خاطر يکي رو دوست داشته باشي 523 00:30:37,083 --> 00:30:38,377 ...خوب 524 00:30:41,212 --> 00:30:42,964 تو ميدوني اونوقت من براي چي دوست دارم؟ 525 00:30:43,924 --> 00:30:46,593 چون سينه هاي ماماني دارم؟- دقيقاً- 526 00:30:51,139 --> 00:30:53,850 يه کار نکن يه راه ديگه برم ، دختر 527 00:31:01,274 --> 00:31:02,901 ميتونم ازت يه چيزي بپرسم 528 00:31:04,110 --> 00:31:05,946 نه اگه درباره ي مامانمه 529 00:31:06,029 --> 00:31:07,698 کري ، بي خيال 530 00:31:09,783 --> 00:31:11,034 باهام حرف بزن 531 00:31:16,415 --> 00:31:19,710 يادته وقتي همديگرو ميکرديم؟- جان ، خيلي حال ميداد- 532 00:31:21,420 --> 00:31:24,673 مادرت مريضه نميخواي بري ببينيش؟ اين رفتار نرمالي نيست 533 00:31:24,756 --> 00:31:27,300 راست ميگي ، من نرمال نيستم عجيب غريبم_همجنسگرام 534 00:31:27,383 --> 00:31:31,054 صبرکن ، نميدونستي ما لزبين بوديم؟ 535 00:31:31,137 --> 00:31:32,431 اشتباه از من بود ، بايد بهت ميگفتم 536 00:31:32,514 --> 00:31:33,932 حتماً بايد گيج شده باشي 537 00:31:34,850 --> 00:31:36,977 ببين ، نميدونم چرا داري پافشاري ميکني 538 00:31:37,686 --> 00:31:40,396 خودتو ببين ، داري زندگيتو ميکني منو داري 539 00:31:40,481 --> 00:31:42,774 احتياجي نيست به جنگيدن با دنيا ادامه بدي 540 00:31:44,025 --> 00:31:45,944 منظورم اينه، بخشيدن مادرت کار ساده تري نيست؟ 541 00:31:46,027 --> 00:31:48,363 اوه ، خدا ، چه ميدونم 542 00:31:51,116 --> 00:31:54,661 ببين ، نگرانم اگه نري اونو ببيني پشيمون ميشي 543 00:31:58,331 --> 00:32:02,210 اون سبد هاي کوچولو حلزوني همه جا منو ميترسوند واقعاً 544 00:32:02,293 --> 00:32:04,254 زندگي تو اون خونه عجيبه- درسته- 545 00:32:04,337 --> 00:32:07,340 گفتن که دو هفته طول ميکشه و تا الان شش هفته شده 546 00:32:07,423 --> 00:32:10,802 واقعاً سفارش ساختن يه خونه درختي کوچيک سخته 547 00:32:10,886 --> 00:32:12,095 اين جالب نيست؟ 548 00:32:12,178 --> 00:32:16,057 کي فکر نيکرد ساختن اون چوب ها طول بکشه؟ 549 00:32:16,850 --> 00:32:19,019 منتظرن تا درختا رشد کنن؟ 550 00:32:19,102 --> 00:32:21,980 منتظري اقيانوس زمين اونا رو بارور کنه؟ 551 00:32:22,063 --> 00:32:23,649 اوه 552 00:32:23,732 --> 00:32:25,817 باحال نيست؟ 553 00:32:25,901 --> 00:32:27,193 قضيه قيافه جديدت چيه؟ 554 00:32:27,277 --> 00:32:30,531 عضو نقش آفريني مجدد در جنگ جهاني دوم شدي؟ 555 00:32:30,614 --> 00:32:31,865 خوب، موضوع رو تاريک کردي 556 00:32:31,948 --> 00:32:34,242 کل وارد يه برنامه ي تهيه بستني ها ي مدرنيزه شده 557 00:32:34,325 --> 00:32:36,452 کارا و تجربه هاي جالبي با نيتروژن انجام دادم 558 00:32:36,537 --> 00:32:39,540 روي يه طعم جديد در حال حاضر دارم کار ميکنم 559 00:32:39,623 --> 00:32:41,124 و ، وقتي به اندازه کافي پول دراورديم 560 00:32:41,207 --> 00:32:43,502 يه مغازه بستني سنتي ميزنيم 561 00:32:43,585 --> 00:32:47,589 ولي با طعم هاي مخصوص براي يه تجربه ايي خاص 562 00:32:47,673 --> 00:32:49,090 خب تصميمم رو گرفتم ، ميدوني 563 00:32:49,174 --> 00:32:51,301 کاملاً به قيافه الانم مياد 564 00:32:51,384 --> 00:32:54,930 توي يه مزايده خريد يه دستگاه موسيقي الان که داريم صخبت ميکنم شرکت کردم 565 00:32:55,013 --> 00:32:56,682 داره انجام ميشه 566 00:32:57,933 --> 00:32:59,142 ديگه حرف درباره ما بسه 567 00:32:59,225 --> 00:33:00,811 تولدت چطوره ، عزيزم؟ 568 00:33:00,894 --> 00:33:03,897 هديه ايي از دوستاي زندانيت گرفتي؟ 569 00:33:03,980 --> 00:33:08,276 به کسي نگفتم امروز تولدم هست پس ، نه ، هديه خبري نيست 570 00:33:11,279 --> 00:33:13,406 شما نميخواين حرفي بزنين؟ 571 00:33:14,908 --> 00:33:16,618 حرفي براي گفتن ندارم 572 00:33:18,078 --> 00:33:19,663 پس براي چي اومدين؟ 573 00:33:23,083 --> 00:33:25,168 چونکه تولدت هست ، پايپر 574 00:33:26,837 --> 00:33:28,379 تاحالا شده تولدت رو از دست بدم؟ 575 00:33:32,467 --> 00:33:35,261 ببخشيد ، نميتونم فقط اينجا بشينم و حرفاي کوچيکه الکي بزنم 576 00:33:35,345 --> 00:33:39,766 مجبور نيستي ، سايز بندي نکردم ميتوني حرفاي بزرگ بزني ، ميتوني متوسط حرف بزني؟ 577 00:33:39,850 --> 00:33:41,392 تو 32 سالته 578 00:33:42,352 --> 00:33:45,647 داري پير تر ميشي و از زندگي عقب ميفتي 579 00:33:47,190 --> 00:33:49,901 نااميدم از اينکه نميتونيم بهت کمکي کنيم 580 00:33:52,403 --> 00:33:56,241 شايد اينجا دقيقاً جايي هست که الان بايد باشم 581 00:33:57,450 --> 00:34:02,623 شايد اين...الان منو آدمه بهتري ميکنه 582 00:34:04,124 --> 00:34:07,753 ...دارم ياد ميگيرم ...بيشتر اسپانيايي ياد ميگيرم 583 00:34:09,004 --> 00:34:10,463 و ميتونم تعمييرات انجام بدم 584 00:34:12,298 --> 00:34:16,720 ...بخشي از انجمن هستم و يه دوست دختر دارم 585 00:34:19,890 --> 00:34:22,225 دوست دختري که دوسش دارم 586 00:34:25,436 --> 00:34:26,521 پس ، اينطورياس 587 00:34:27,313 --> 00:34:29,065 فکرشو ميکردم همچين اتفاقي بيفته 588 00:34:29,149 --> 00:34:31,693 ...پس ، اين يعني تو رسماً 589 00:34:31,777 --> 00:34:35,405 ...يعني اينکه من رسماً دوست دختر دارم 590 00:34:38,408 --> 00:34:39,534 خدا جون 591 00:34:40,285 --> 00:34:43,246 ميدوني ، اين عبارت رو هم خيلي بهم گفتن 592 00:34:43,329 --> 00:34:45,290 ...ولي با جنبه هاي مختلف و 593 00:34:46,875 --> 00:34:48,001 نفس زنان 594 00:34:48,084 --> 00:34:51,713 !خدا...جـون 595 00:34:53,757 --> 00:34:55,634 !واوو 596 00:35:01,056 --> 00:35:02,641 تولدت مبارک 597 00:35:09,940 --> 00:35:11,149 سلام ، هي 598 00:35:13,777 --> 00:35:15,779 چيزي احتياج داري؟ 599 00:35:15,862 --> 00:35:19,615 خوب ، معذرت ميخوام مزاحمت ميشم من فقط...ميخواستم اينو داشته باشي 600 00:35:19,700 --> 00:35:22,452 فکر کردم ممکنه روز بهتري باهاش داشته باشي 601 00:35:22,535 --> 00:35:23,787 تخم رز؟ 602 00:35:24,996 --> 00:35:28,124 اوه ، تخم رز هستن؟ ...سررشته گياه شناسي ندارم ، پس 603 00:35:28,208 --> 00:35:30,626 نوشته "رز" اينجا روي پاکت 604 00:35:30,711 --> 00:35:34,172 ...بعداز ناهار عجله داشتم ، پس 605 00:35:36,174 --> 00:35:38,176 به باغچمون زيبايي خاصي ميدن 606 00:35:38,259 --> 00:35:39,385 ممنون 607 00:35:40,220 --> 00:35:41,847 خواهش ميکنم 608 00:35:55,819 --> 00:35:58,822 چطور از آهنگي خوشت مياد که فقط روزاي هفته رو تلاوت ميکنه؟ 609 00:35:58,905 --> 00:36:00,782 مثل نمايش عروسکي و يا همچين چيزي؟ 610 00:36:00,866 --> 00:36:02,868 اون فقط بخش کوچيکي ازش هست 611 00:36:02,951 --> 00:36:05,120 بقيه ش اينطوريه " اين شبي هست که شب خوبي ميشه 612 00:36:05,203 --> 00:36:08,373 باعث ميشه حس خوشبينانه ايي دربارش داشته باشم چجور شبي داشته باشيم و اين داستانا 613 00:36:08,456 --> 00:36:09,708 ميدوني که تو زندونيم ديگه ، نه؟ 614 00:36:09,791 --> 00:36:11,793 هرچي ، پسر ، همش خالي بنديه به هرحال 615 00:36:11,877 --> 00:36:13,754 ...مرد 616 00:36:13,837 --> 00:36:16,047 الو؟ ، يه لحظه صبر کنين ، لطفاً 617 00:36:16,131 --> 00:36:19,134 پوسي واشينگتن Black Eyed Peas باهات تماس گرفته 618 00:36:19,217 --> 00:36:21,344 ميخوان تموم پولا رو بهت بدن 619 00:36:21,427 --> 00:36:24,931 تموم کاري که بايد بکني اينه روزاي هفته رو با شعر بخوني و مشهور بشي 620 00:36:25,015 --> 00:36:26,933 همه پولا؟- !همه ي پولا- 621 00:36:27,017 --> 00:36:28,226 ...آم 622 00:36:28,309 --> 00:36:29,602 نـه- اوووه- 623 00:36:29,685 --> 00:36:32,397 !پسر ، کس ميگي کس شر ميگي 624 00:36:32,480 --> 00:36:34,775 اگه جريان اينطورياس من ميتونم رپر مشهوري بشم 625 00:36:34,858 --> 00:36:36,567 ...ميدوني چي ميخونم اونوقت ، مثلاً 626 00:36:36,651 --> 00:36:38,987 دي ، بهمن ، اسفند اوه ، حالشو بردي؟ 627 00:36:39,070 --> 00:36:41,072 فروردين ، ارديبهشت ، خرداد تير ، مرداد ، شهريور 628 00:36:41,156 --> 00:36:43,742 لعنتي ، هي! ميخوام صداي اينو زياد کنم 629 00:36:43,825 --> 00:36:45,786 ما همگي ميدونيم چطور 630 00:36:45,869 --> 00:36:47,749 اون جعبه ها رو جا به جا کنيم- هي- 631 00:36:47,788 --> 00:36:49,205 هي ، اون چه خريه؟ 632 00:36:49,289 --> 00:36:52,208 هي ، اون جودي کينگ هست ، پسر- خانم آشپزباشي- 633 00:36:52,292 --> 00:36:54,335 هي ، اون فقط آشپز نيست ، پسر 634 00:36:54,419 --> 00:36:56,755 اون يه هنرمنده و تو استايل زندگي تخصص داره 635 00:36:56,838 --> 00:36:58,173 هي ، اون غذا ميپزه 636 00:36:58,256 --> 00:37:00,759 و بعدش بهت نشون ميده چطور تزئينش کني ، خب؟ 637 00:37:00,842 --> 00:37:03,261 يکم رزماري بريزي کف بشقاب 638 00:37:03,344 --> 00:37:06,097 يکم نعناع خشک بريزي 639 00:37:06,181 --> 00:37:07,766 تزئينات و همه چي 640 00:37:07,849 --> 00:37:09,392 گفتي " نعناع"؟ 641 00:37:09,475 --> 00:37:13,188 کيک کره ايي با تمشک ...با طرز تهيه ايي که ميگم 642 00:37:16,232 --> 00:37:17,358 اين يکي رو قبلاً ديدم 643 00:37:17,442 --> 00:37:20,028 تمشک و کره باشير کيک خوبي ميشه 644 00:37:20,111 --> 00:37:23,531 حتي وقتي آدماي سفيد پوست ميخوان کار هيجان انگيزي کنن بازم حوصله سر بر هستن 645 00:37:23,614 --> 00:37:25,575 آره ، خوابم برد 646 00:37:27,160 --> 00:37:29,162 هي ، چه کوفتي شده ، ببين 647 00:37:32,582 --> 00:37:34,417 پسر ، اون دختر ميخواد منو به کشتن بده 648 00:37:34,500 --> 00:37:36,294 بذار تشريفشو ببره انفرادي 649 00:37:37,753 --> 00:37:39,214 از اين طرف 650 00:37:41,174 --> 00:37:42,717 البته ، بله 651 00:37:44,177 --> 00:37:45,553 اينجا اتاق تلويزيون ما هست 652 00:37:45,636 --> 00:37:46,930 برو ، برو 653 00:37:52,310 --> 00:37:55,313 آدماي سفيد ...و بقيه 654 00:37:57,523 --> 00:38:01,402 و اين طرف ميريم...آه 655 00:38:01,486 --> 00:38:02,946 از اين طرف 656 00:38:06,199 --> 00:38:09,785 هي ، دستاتو بگير بالا سرت 657 00:38:17,710 --> 00:38:20,213 وي بهم نازل شد 658 00:38:20,296 --> 00:38:23,508 ...و بهم گفت دنبالش برم 659 00:38:23,591 --> 00:38:26,511 ولي پاهام...به اندازه کافي سريع نبودن 660 00:38:26,594 --> 00:38:27,637 خيلي خب 661 00:38:27,720 --> 00:38:31,516 و نتونستم بهش برسم ، تيستي نتونستم 662 00:38:31,599 --> 00:38:34,685 سوزان...بايد بهم گوش کني 663 00:38:40,566 --> 00:38:43,987 وي اينجا نبود- ...چرا ، اون- 664 00:38:44,070 --> 00:38:45,280 وي مُرده 665 00:38:45,363 --> 00:38:47,490 !نه ، نمرده- !چرا ، مُرده- 666 00:38:47,573 --> 00:38:50,160 !نـه! نمرده- !وي مُرده ، سوزان- 667 00:38:50,243 --> 00:38:54,330 !وي مـرده! مــرده !وي مــرده 668 00:39:15,185 --> 00:39:16,561 اون مرده 669 00:39:20,731 --> 00:39:24,069 آره...مرده 670 00:39:28,031 --> 00:39:30,241 متأسفم 671 00:39:33,494 --> 00:39:35,163 منم همينطور 672 00:40:11,907 --> 00:40:15,411 کمکي ميخواي؟- نه ، خودم ميتونم ، ممنون- 673 00:40:21,834 --> 00:40:23,211 گفتم دوست دخترم هستي 674 00:40:23,294 --> 00:40:26,006 چي؟ به کي؟ 675 00:40:26,089 --> 00:40:28,633 ...به مامان بابام 676 00:40:28,716 --> 00:40:31,677 و ...برادرم و زنش 677 00:40:35,223 --> 00:40:38,059 حرکت خوفي زدي ، چپمن- ميدونم- 678 00:40:38,143 --> 00:40:40,770 ...حتي قصد نداشتم بگم ، فقط 679 00:40:42,063 --> 00:40:45,233 ...همينطوري پريد از دهنم ، و حالا 680 00:40:46,442 --> 00:40:47,882 حالا ، نميتونم فکرشو نکنم 681 00:40:47,902 --> 00:40:50,571 ميخواي يه يادداشتي بهم بدي دورش آره ، نه بکشم؟ 682 00:40:50,655 --> 00:40:53,033 ازت نميخوام که دوست دخترم باشي 683 00:40:53,116 --> 00:40:54,575 اوه ، نـميخواي؟- نه- 684 00:40:54,659 --> 00:40:59,330 ...قطعاً نميخوام ، فقط فکر کردم فکر کردم کار عجيبي بود 685 00:41:00,331 --> 00:41:01,707 کاملاً عجيبه 686 00:41:05,045 --> 00:41:08,964 ميدوني ، قرآن خيلي جالب تر از اوني که که فکر ميکردم در اومد 687 00:41:09,049 --> 00:41:11,092 از نظر شرعي ، نبايد بهش دست بزنم 688 00:41:11,176 --> 00:41:12,718 ولي دستام رو شستم 689 00:41:12,802 --> 00:41:14,845 پس ، گفتم الله باهاش مشکلي نداره 690 00:41:14,929 --> 00:41:16,347 دوست دخترم ميشي؟ 691 00:41:19,309 --> 00:41:20,810 آره- آره؟- 692 00:41:20,893 --> 00:41:23,229 آره ، احمق جون 693 00:41:23,313 --> 00:41:24,397 اون گفت آره 694 00:41:25,398 --> 00:41:27,525 خوش بحالت ، عزيزم- !مبارکا باشد- 695 00:41:38,453 --> 00:41:39,620 يه چيزي برات دارم 696 00:41:40,496 --> 00:41:42,790 کادوي تولد نيست- خيلي خب- 697 00:41:49,755 --> 00:41:50,756 بيا 698 00:41:51,466 --> 00:41:55,010 اين چيه؟...يه ليست آهنگه؟ 699 00:41:55,095 --> 00:41:57,680 ...خوب ، نميتونستم برات يه سي دي بزنم ، پس 700 00:41:57,763 --> 00:42:00,266 آهنگا رو نوشتم خودم ميکس کردم 701 00:42:00,350 --> 00:42:03,269 اگه ما مثل...آدماي عادي بوديم 702 00:42:04,104 --> 00:42:07,482 و دوست دختراي زندوني عجيب غريب نبوديم 703 00:42:09,317 --> 00:42:11,026 ...آم 704 00:42:11,111 --> 00:42:14,614 خيلي خب ، فقط تـو يز 705 00:42:14,697 --> 00:42:17,700 ازم خوشت نميومد ، تيگان و سارا 706 00:42:17,783 --> 00:42:20,786 اون خانمي مال منه ، ميگل- ميگل- 707 00:42:20,870 --> 00:42:23,414 اين خيلي قشنگه و خيلي هم گي 708 00:42:23,498 --> 00:42:26,376 ميدونم- مچکرم- 709 00:42:36,219 --> 00:42:38,012 آقاي کاپوتو ، بايد باهاتون صحبت کنم 710 00:42:38,096 --> 00:42:41,724 آه ، مطمئنم مشاورت خوشحال ميشه باهات همکاري کنه ، زنداني 711 00:42:41,807 --> 00:42:43,684 درباره يکي از نگهباناتون هست 712 00:42:44,727 --> 00:42:46,979 همونطور که ميبيني در حال حاضر سرم شلوغ هست 713 00:42:47,062 --> 00:42:49,982 خب ، سعي ميکنم فردا خدمتت برسم 714 00:42:51,151 --> 00:42:52,402 درباره افسر بنت هست 715 00:42:53,486 --> 00:42:56,489 ببخشيد 716 00:42:56,572 --> 00:42:57,573 لطفاً 717 00:42:59,367 --> 00:43:01,076 چه کوفتي ميخواي؟ 718 00:43:01,161 --> 00:43:05,039 دو هفته هست اينجا نيومده هيچ خبري ازش ندارم 719 00:43:05,123 --> 00:43:07,167 خواهش ميکنم ،آقاي کاپوتو شما بايد بدونين اون کجاس 720 00:43:07,250 --> 00:43:08,459 بايد يه چيزي بدونين 721 00:43:08,543 --> 00:43:10,420 بهت اين فرصت رو ميدم 722 00:43:10,503 --> 00:43:14,048 و فرض ميکنم که کاملاً يه احمق نيستي 723 00:43:14,132 --> 00:43:17,343 با اينکه اين کار احمقانه ايي که کردي جلوي کار منو گرفتي 724 00:43:17,427 --> 00:43:20,638 که يعني ميتوني همينو فرض کني که همچين کاري با بنت کردم 725 00:43:20,721 --> 00:43:21,889 اون رفته 726 00:43:21,972 --> 00:43:23,891 نه- و بر نميگرده- 727 00:43:23,974 --> 00:43:28,563 متأسفانه زنداني همه اينجا زنداني نيستن 728 00:43:29,730 --> 00:43:30,981 ...آقاي کاپوتو 729 00:43:32,692 --> 00:43:36,279 دوست ندارم جسارت کنم ولي اون زنداني حامله بود؟ 730 00:43:36,362 --> 00:43:39,240 اون نمونه خوبي براي نگراني هاي ما هست 731 00:43:39,324 --> 00:43:42,452 هزينه هاي بدنيا آوردن بچه وقتي زنداني تحت مراقب ما هست 732 00:43:42,535 --> 00:43:44,537 حداقل بايد کاندوم استفاده کنن 733 00:43:44,620 --> 00:43:47,207 خوبي مرد ها اينه رحم ندارن 734 00:43:48,624 --> 00:43:50,668 اون حامله نيست 735 00:43:50,751 --> 00:43:53,379 و روراست باشم شما نبايد هيچوقت درباره خانما اين حرفو بزنيد 736 00:43:53,463 --> 00:43:55,840 از مسير بدي اونو ياد گرفتم 737 00:43:57,800 --> 00:44:01,387 خوب ، از طرف يک دگرجنس گرا خدمتتون سلام دارم 738 00:44:03,223 --> 00:44:06,392 شما باور ميکنين؟ کسي نبود؟ آره؟ نـه؟ 739 00:44:06,476 --> 00:44:07,977 ممنون 740 00:44:12,022 --> 00:44:15,360 کد آبي اتاق 23 کد آبي اتاق 23 741 00:44:19,280 --> 00:44:21,073 کري 742 00:44:21,782 --> 00:44:23,618 سلام ، بابا 743 00:44:25,620 --> 00:44:27,372 سلام 744 00:44:29,249 --> 00:44:30,833 حالت خوبه؟ 745 00:44:30,916 --> 00:44:34,337 البته که نه احمقانه بود ، نه؟ 746 00:44:35,421 --> 00:44:39,425 باورم نميشه تو اينجايي؟ خيلي ساله گذشته ، کري 747 00:44:39,509 --> 00:44:43,346 خوب ، ميدوني...اون مادرمه 748 00:44:44,680 --> 00:44:46,098 الان اينجام 749 00:44:47,517 --> 00:44:49,894 تو حتي ديگه اونو نميشناسي خيلي شکسته شده 750 00:44:51,186 --> 00:44:53,022 ميتونم تحمل کنم ، بابا 751 00:44:53,648 --> 00:44:55,441 فکر...نميکنم اون بتونه 752 00:44:59,945 --> 00:45:03,324 ...چي ، منظورت دختره لزبينش رو ببينه 753 00:45:03,408 --> 00:45:04,784 حالشو بدتر ميکنه؟ 754 00:45:04,867 --> 00:45:06,577 ...کري 755 00:45:06,661 --> 00:45:10,039 ميميري يه لباس ديگه بپوشي قبل از اينکه اونو ببيني؟ 756 00:45:10,122 --> 00:45:12,875 خوب ، اين جليغه خوبم هست ، بابا 757 00:45:12,958 --> 00:45:14,335 ميدوني منظورم چيه 758 00:45:16,962 --> 00:45:18,172 ...خـدا 759 00:45:20,007 --> 00:45:21,926 خسته شدم 760 00:45:26,096 --> 00:45:29,141 42ساله دخترش بودم 761 00:45:29,224 --> 00:45:30,810 ...حالا 762 00:45:30,893 --> 00:45:34,355 ...فکر نميکني بتونه لحظاتي از موقع ها رو قبول کنه 763 00:45:34,439 --> 00:45:39,485 همونطوري که هستم قبولم کنه ...به جاي اينکه غصه بخوره 764 00:45:39,569 --> 00:45:44,365 از ...هر...دسته خري ...که هستم؟ 765 00:45:44,449 --> 00:45:48,285 درک ميکنم اين هرچي که هست براي تو مهم هست 766 00:45:48,369 --> 00:45:50,162 ولي فقط يه لباسه ، همين 767 00:45:50,245 --> 00:45:54,083 بقيه ما ها ، بلند ميشيم يه کت ميپوشيم و کراوات ميزنيم و ميريم سرکار 768 00:45:54,166 --> 00:45:57,545 فکر ميکني من دلم ميخواد 5روز هفته اونطوري لباس بپوشم؟ نه ، البته که نميخوام 769 00:45:57,628 --> 00:46:01,298 ولي هيچ کس مزيت اينکه تمام وقت خودش باشه رو نداره ، کري 770 00:46:01,382 --> 00:46:02,758 هيچ کس 771 00:46:04,134 --> 00:46:07,680 حالا ، اگه ميخواي بري اون تو و مادرت رو ناراحت کني من جلوت رو نميگيرم 772 00:46:07,763 --> 00:46:12,059 ولي بايد تصميم بگيري لباست ارزش وجودي خودت رو داره 773 00:46:14,604 --> 00:46:15,771 ...من 774 00:46:17,106 --> 00:46:20,568 ...بايد براي اين ميجنگيدم 775 00:46:23,320 --> 00:46:24,489 تموم زندگيم رو بابا 776 00:46:25,280 --> 00:46:26,699 تموم زندگيم 777 00:46:27,658 --> 00:46:32,287 غريبه ها ، دوست دخترام ...لعنتي حتي پدر و مادر خودم 778 00:46:33,831 --> 00:46:38,836 همه ازم ميخوان يه چي باشم...که نيستم 779 00:46:38,919 --> 00:46:44,341 اصلاً ميدوني چه حسي داره؟ 780 00:46:44,425 --> 00:46:49,013 ...انگار که تموم فلسفه بودنت پس زده بشه 781 00:46:49,096 --> 00:46:52,975 يوهو ، اصلاً اگه نامرئي بودي بهتر بود؟ آره 782 00:46:57,938 --> 00:47:01,609 من اينکه نامرئي باشم رو قبول نميکنم بابا 783 00:47:03,569 --> 00:47:06,030 ...نه براي شما ، نه براي مامان 784 00:47:08,157 --> 00:47:09,659 نه براي هرکس ديگه ايي 785 00:47:17,417 --> 00:47:18,709 ...پس ، آم 786 00:47:21,045 --> 00:47:22,630 متأسفم 787 00:47:52,242 --> 00:47:55,120 سلام ، شما بايد کشيش لاولور باشين 788 00:47:55,204 --> 00:47:56,205 کري، باعث افتخاره 789 00:47:56,288 --> 00:47:58,128 حرفاي تأثير برانگيزي از تيفاني شنيدم 790 00:47:58,207 --> 00:47:59,374 خواهش ميکنم- اوه ، مرسي- 791 00:47:59,459 --> 00:48:03,504 خوب ، اون چيزاي محشري از کار مقدسي که انجام ميدين گفته ، قربان 792 00:48:03,588 --> 00:48:06,298 پس ، به نظر مياد زندگي ـه پرپيچ و خمي داشتي 793 00:48:06,381 --> 00:48:09,093 وقتت رو اينجا صرف برگشتن به مسير درست ميکني؟ 794 00:48:09,176 --> 00:48:11,554 اين يک مزيت از قدرت توانبخشي زندان هست 795 00:48:11,637 --> 00:48:13,931 اوه ، کاملاً درسته 796 00:48:14,014 --> 00:48:17,935 ميدوني ، اينجا...کلي زمان براي فکرکردن هست 797 00:48:18,936 --> 00:48:23,691 بازتاب زندگي...پشيماني ها.... گناه کردنا 798 00:48:23,774 --> 00:48:25,442 آره ، بيشتر دربارش بهم بگو 799 00:48:26,986 --> 00:48:29,321 ...منو ببخشين ، فقط 800 00:48:29,404 --> 00:48:32,032 خيلي احساساتي ميشم وقتي مجبورم دربارش حرف بزنم 801 00:48:34,118 --> 00:48:36,245 ...ميدوني ، همونطور که انجيل ميگه 802 00:48:36,328 --> 00:48:41,333 "...اگر مردي با مرد ديگري بخوابه همانگونه که با زن ها ميخوابه" 803 00:48:41,416 --> 00:48:43,961 "هر دو مرتکب عمل پليدي شدن" 804 00:48:44,044 --> 00:48:46,756 آمين ، دقيقاً- فقط تو نيستي- 805 00:48:46,839 --> 00:48:49,592 من با آدماي زيادي مثل خودت حرف زدم 806 00:48:49,675 --> 00:48:51,468 همجنسگراهايي که اين عمل وقيح رو انجام دادن 807 00:48:51,552 --> 00:48:54,514 قبل از اينکه اعتراف کردن که به اين عمل مريض گونه کشيده شدن 808 00:48:54,597 --> 00:48:56,974 ...اميدوارم اشکالي نداشته باشه ازت بپرسم 809 00:48:57,057 --> 00:48:58,809 چي تو رو به سمت روشنايي برگردوند؟ 810 00:48:58,893 --> 00:49:03,022 خوب ، من فقط ، دعا کردم ، خيلي زياد 811 00:49:03,105 --> 00:49:05,024 ...و بعدش مسيح اومد توم 812 00:49:06,526 --> 00:49:10,655 پيشم اومد ، مسيح اومد پيشم...با آغوشي پر از عشق 813 00:49:10,738 --> 00:49:12,489 درود بر رحمت خداوند 814 00:49:13,699 --> 00:49:16,410 ...کشيش ، تيفاني گفت 815 00:49:16,493 --> 00:49:19,747 شما ممکنه امکاناتي فراهم کنين 816 00:49:19,830 --> 00:49:21,957 تا ازم حمايت کنين 817 00:49:22,041 --> 00:49:25,878 تا قدم برداشتن در مسير درستي رو ادامه بدم 818 00:49:26,587 --> 00:49:30,424 داستان هاي آدمايي مثل تو جمعيت کليسا رو تشويق ميکنه 819 00:49:30,507 --> 00:49:33,803 حکايتي که باعث ميشه گناهکاران با آمدن به کليسا تغيير کنن 820 00:49:33,886 --> 00:49:37,973 و بذار يه چيزي بهت بگم داستان تو ، حکايتي از شرارت و هرزگي 821 00:49:38,057 --> 00:49:39,474 يک لزبين دزد 822 00:49:39,559 --> 00:49:42,853 خوب ، اون ميتونه الهام بخش رسانه ها بشه 823 00:49:44,104 --> 00:49:47,149 البته ، بايد اون تتو رو براي عکس ـت پاک کنيم 824 00:49:54,114 --> 00:49:56,116 کشيش لاولور- حالت خوبه؟ 825 00:49:56,200 --> 00:50:00,913 بله ، فقط دارم...نقل قولي رو به ياد بيارم 826 00:50:00,996 --> 00:50:05,042 اوه ، آره...پيمان69 827 00:50:05,125 --> 00:50:06,836 ...فکر کنم ميگه 828 00:50:06,919 --> 00:50:10,547 کير کلفت لزبينيم رو بخورش" 829 00:50:10,631 --> 00:50:15,010 !"مرتيکه ديوث تنفر بر انگيز آشغال 830 00:50:15,094 --> 00:50:17,012 گائيدمت! چيه؟- خيلي خب ، کافيه- 831 00:50:17,096 --> 00:50:18,180 کافيه- من مشکلي ندارم- 832 00:50:18,263 --> 00:50:21,266 مسيح خودش کوني بود ، اون گفتش "اين کيرمه بخورش" 833 00:50:22,309 --> 00:50:24,103 ممنون که تشريف آوردي- ممنون- 834 00:50:24,186 --> 00:50:25,520 ممنون براي وقتي که گذاشتين 835 00:50:25,605 --> 00:50:27,147 اطلاعات مفيدي شاهد بوديم- ممنون- 836 00:50:27,231 --> 00:50:30,025 خيلي خب ، جو ، ممنون- ممنون- 837 00:50:30,109 --> 00:50:31,777 به سلامت رانندگي کنين 838 00:50:31,861 --> 00:50:35,239 مراقب باشين جاده 16 رو خب؟ آه تله ي سرعت هست 839 00:50:41,370 --> 00:50:42,454 خب؟ 840 00:50:44,248 --> 00:50:47,376 اون رزومه رو بهترش ميکردم اگه بجات بودم ، فورد 841 00:51:08,939 --> 00:51:10,440 ميتونم يکي از اونا رو بکشم؟ 842 00:51:11,984 --> 00:51:13,402 گورتون رو گم کن 843 00:51:15,696 --> 00:51:17,572 شماها چه مرگتون هست؟ 844 00:51:18,949 --> 00:51:21,952 ...به خدا قسم ، اگه بچه ي من بودي 845 00:51:26,581 --> 00:51:29,376 اگه بچه ي من بودي بازم به گا رفته بودي 846 00:51:31,837 --> 00:51:33,005 خواهش ميکنم 847 00:51:34,464 --> 00:51:35,632 به يه چيزي احتياج دارم 848 00:51:36,967 --> 00:51:37,968 حالت خوبه؟ 849 00:51:48,395 --> 00:51:49,396 اون رفته 850 00:51:51,774 --> 00:51:52,942 ميدونم 851 00:51:56,611 --> 00:51:59,949 مرتيکه آشغال لعنتي ، مثل همشون 852 00:52:00,991 --> 00:52:02,284 آره 853 00:52:04,912 --> 00:52:07,622 باورم نميشه مارو تنها گذاشت 854 00:52:21,386 --> 00:52:23,680 اين بدترين اتفاقي نيست که سر اون بچه مياد 855 00:52:42,616 --> 00:52:44,409 خوشحالم که برگشتي 856 00:52:44,493 --> 00:52:45,995 ديدنت اون شکلي ترسناک تر 857 00:52:46,078 --> 00:52:50,040 از ديدن کير اون دلفين تو دل دريا بود 858 00:52:50,124 --> 00:52:53,002 تو تموم اون آب ، نمايان بود ، ميدوني 859 00:52:53,085 --> 00:52:55,129 بعضي خانما دست تقدير نميخواد شبيه خانما باشه 860 00:52:55,212 --> 00:52:58,173 حالا ، مامانم بود مخالفت ميکرد 861 00:52:58,257 --> 00:53:00,885 "اون ميگفت " سالمون نباش 862 00:53:01,844 --> 00:53:02,970 ربطي به کس داره؟ 863 00:53:03,053 --> 00:53:06,640 نه ، سالمون ماهي ـه که برخلاف...مسير آب شنا ميکنه 864 00:53:06,723 --> 00:53:07,724 اوه 865 00:53:12,437 --> 00:53:14,648 اي کاش باهاش خداحافظي ميکردم 866 00:53:15,900 --> 00:53:19,444 ولي خر بودم- نه ، امروز خيلي شجاع بودي- 867 00:53:20,654 --> 00:53:22,447 گه اسب 868 00:53:22,531 --> 00:53:24,909 شش هفته اضافه کاري خوردم 869 00:53:24,992 --> 00:53:27,870 آره ، ولي براي کسي که هستي ايستادگي کردي و بيشتر از چيزيه که من بتونم دربارش بگم 870 00:53:27,953 --> 00:53:30,956 نه ، فقط بهشون نشون دادم واقعاً کي هستم 871 00:53:31,040 --> 00:53:34,919 ...يه گنده بک ، احمق ، کله شق لزبين عاشق کس 872 00:53:35,002 --> 00:53:39,381 هي ، خوب ، گوش کن ، اگه تو همچين آدمي هستي پس هستي 873 00:53:39,464 --> 00:53:41,050 و احتياجي به جنگيدن نيست 874 00:53:41,133 --> 00:53:44,511 و اگر قرار باشه نجنگي ممکنه قبولش کني 875 00:53:44,594 --> 00:53:46,430 يا اونوقت تو برزخ زندگي ميکني 876 00:53:48,723 --> 00:53:50,059 لعنتي همينه 877 00:53:51,351 --> 00:53:54,855 بيا به سلامتي بهشت يا جهنم و نه چيزي بينشون 878 00:53:54,939 --> 00:53:55,981 !بـوم- بوم- 879 00:53:56,899 --> 00:53:59,651 احتمالاً جهنم ديگه منظورم دارم در کي ميمالم هان؟ 880 00:54:00,820 --> 00:54:01,987 اوه 881 00:54:04,364 --> 00:54:05,449 بايد شروع کني مسواک زدن 882 00:54:05,532 --> 00:54:07,117 نه ، بهم اعتماد کن 883 00:54:07,201 --> 00:54:08,828 جدي ميگم ، بگيرش 884 00:54:08,911 --> 00:54:09,995 ممنون 885 00:54:10,079 --> 00:54:12,915 واقعاً؟- آره ، واقعاً- 886 00:54:12,998 --> 00:54:15,417 باشه ، يه امتحاني ميکنم ولي دارم بهت ميگم 887 00:54:15,500 --> 00:54:16,710 فقط وقتم رو هدر ميده 888 00:54:16,793 --> 00:54:19,671 اوه ، از توي ديوث عاقل تر کسي وجود نداره، دوسته من 889 00:54:19,754 --> 00:54:22,466 آره ، نه بابا ، حدس بزن چي؟ 890 00:54:22,549 --> 00:54:24,218 هنوزم پول اونارو ميگيرم 891 00:54:26,136 --> 00:54:27,972 من خوده شيطانم 892 00:54:28,055 --> 00:54:30,390 !اوه ، بزن قدش ، ايول 893 00:54:32,392 --> 00:54:34,478 يه مشت احمق 894 00:54:34,561 --> 00:54:36,146 فردا ، درباره نخ دندون حرف ميزنيم 895 00:54:36,230 --> 00:54:37,356 همون رشته ايي؟- آره ، رشته ايي- 896 00:54:37,439 --> 00:54:39,233 گورباباش- نه ، مهمه- 897 00:54:48,658 --> 00:54:51,954 جو کاپوتو- جو ، دني پيرسون هستم- 898 00:54:52,037 --> 00:54:54,748 دني ، البته 899 00:54:54,831 --> 00:54:57,501 اميدوارم مشکلي نباشه ديروقت تماس ميگيرم 900 00:54:57,584 --> 00:55:00,462 نه ، اصلاً سالم رسيدي خونه؟ 901 00:55:00,545 --> 00:55:03,423 ميدونم ، پيچ آخري به چپ يکم گيج کننده هست 902 00:55:03,507 --> 00:55:07,136 آره ، سالم رسيدم آم ، ببين ، خيلي کوتاه ميگم 903 00:55:07,219 --> 00:55:09,513 سازمان اقتصاد از ليچفيلد نگهداري ميکنه 904 00:55:09,596 --> 00:55:13,058 به محض اينکه کاراي اداريش انجام بشه 905 00:55:13,142 --> 00:55:15,394 !دهنشو 906 00:55:15,477 --> 00:55:17,729 ...ببخشيد ، من فقط 907 00:55:17,812 --> 00:55:20,857 فکر ميکردم ممکنه همه چي سر اون بازديد اشتباه پيش رفته باشه 908 00:55:20,941 --> 00:55:22,902 آره ، خوب ، واقعاً نمايش افتضاحي بود 909 00:55:22,985 --> 00:55:25,445 اما ما از مکاني با بالاترين حفاظت بازديد کرديم 910 00:55:25,529 --> 00:55:26,989 قبل از اينکه بيام پيش شماها 911 00:55:27,072 --> 00:55:29,033 و با تعداد نفراتي که اونجا بود 912 00:55:29,116 --> 00:55:32,786 و پتانسيل فضاي بدون استفاده جاي اميدي نبود 913 00:55:32,869 --> 00:55:33,870 واوو 914 00:55:33,954 --> 00:55:36,999 اين خبر باعث آسودگي خاطر خيلي از آدمايي اينجا ميشه ، دني 915 00:55:37,082 --> 00:55:38,708 از رئيس هات تشکر کن از طرف من 916 00:55:38,792 --> 00:55:41,003 اوه ، خوشحالم ، بايد الان جايي برم 917 00:55:41,086 --> 00:55:42,712 ولي به کار کردن با شما اميدارم ، جو 918 00:55:42,796 --> 00:55:44,298 بنده هم همچنين 919 00:55:44,381 --> 00:55:47,968 هي ، دني ، خيلي ممنون خب؟ مراقب خودت باش 920 00:56:46,860 --> 00:56:48,070 چـي؟ 921 00:56:48,153 --> 00:56:50,114 اوه ، !گمشو لعنتـــــي 922 00:56:50,197 --> 00:56:51,448 خيلي پيش رفتم ، زيادي بود ، باشد 923 00:56:52,699 --> 00:56:54,534 شنيدم 924 00:57:01,401 --> 00:57:05,401 https://forum.tvcenter.tv/forum JackiE