1
00:01:08,739 --> 00:01:10,739
https://forum.tvcenter.tv/forum
JackiE
2
00:01:14,740 --> 00:01:17,117
!نه! وي! وي
3
00:01:18,035 --> 00:01:19,787
نـه ، وي
4
00:01:19,870 --> 00:01:22,580
وي ، وي! ، وي
5
00:01:22,665 --> 00:01:24,291
!وي! وي
6
00:01:26,835 --> 00:01:27,920
!خفه خون بگير
7
00:01:28,003 --> 00:01:30,422
!ميخوام بگيرم بخوابما
8
00:01:30,505 --> 00:01:32,841
چه مرگته تـو؟-
خوابيديما-
9
00:01:32,925 --> 00:01:33,967
خسته شدم از اين مسخره بازي
10
00:01:34,051 --> 00:01:36,845
وي تو دردسر افتاده ، بايد درباره اژدهايي
که داره مياد بهش خبر بدم
11
00:01:36,929 --> 00:01:39,932
خواب بودش بابا ، خل و چل
داشتي خواب ميديدي
12
00:01:40,015 --> 00:01:41,558
چي؟-
بگير کپ ـت رو بذار-
13
00:01:46,021 --> 00:01:47,341
فقط يه خواب بود؟-
!بلـه-
14
00:01:47,397 --> 00:01:50,067
!مثل ديروز و روزاي قبلش
15
00:01:50,150 --> 00:01:51,401
!لعنتي
16
00:01:53,779 --> 00:01:55,322
!گندش بزنن
17
00:01:55,698 --> 00:01:58,075
متأسفم
18
00:02:09,252 --> 00:02:10,545
برخيزيد و حالشو ببريد ، خانما
19
00:02:10,628 --> 00:02:13,381
يه روز مزخرف ديگه تو زندون
20
00:02:19,012 --> 00:02:20,806
!خفه شو
21
00:02:46,581 --> 00:02:48,000
بوي اونو ميده
22
00:02:48,792 --> 00:02:51,586
تو درک نميکني
تو يه مادر نيستي
23
00:02:52,545 --> 00:02:57,300
ولي اين بالاي سرت ، همينجا
...هميشه بوي تو رو ميده
24
00:02:58,260 --> 00:03:02,180
از زماني که يه نوزادي
تا زماني که خرس گنده بشي
25
00:03:04,057 --> 00:03:05,558
لوسچک ، کار اونه
26
00:03:05,642 --> 00:03:07,853
مزخرفه ، لوسچک دروغ نميگه
27
00:03:07,936 --> 00:03:10,438
اون بسته مواد مال خوده نيکي بود
خودش بهم گفت
28
00:03:11,982 --> 00:03:14,192
يه معتاد و موادش
29
00:03:14,276 --> 00:03:16,486
با اينحال به خاطر لوسچک
اونو از اينجا بردن
30
00:03:16,569 --> 00:03:18,696
لازم نبود اسم اونو بياره
31
00:03:18,781 --> 00:03:22,159
عصباني بودن از دست لوسچک وقت هدر دادنه
32
00:03:24,202 --> 00:03:27,080
به نظر اثرش بيشتر از بو کشيدن يه شونه قديمي هست
33
00:03:29,332 --> 00:03:31,584
هي ، پنزشاشي
34
00:03:32,419 --> 00:03:35,130
هي ، ميدوني که پنزاتاکي يه اسم مستعارهست
35
00:03:36,548 --> 00:03:39,134
پس نبايد تغييرش بدي
اون خودش يه اسم هست که اسم من نيست
36
00:03:39,217 --> 00:03:41,929
آره ، ولي هميشه جا براي مانور دادن هست
37
00:03:42,012 --> 00:03:43,721
ميتونم ازت يکم خمير دندون قرض بگيرم؟
وضعيت خريد فروشگاهم خرابه
38
00:03:43,806 --> 00:03:45,390
نه ، من هيچي ندارم
39
00:03:46,349 --> 00:03:47,810
بيگ بو_ممه گنده
_لقب و نام مستعار بيگ بو رو با يه نام ديگه مسخره کرد
همون کاري که بو با پنزاتاکي کرد_
40
00:03:47,893 --> 00:03:48,894
آفرين خوب اومدي
41
00:03:49,436 --> 00:03:50,854
چطور خمير دندوني نداري؟
42
00:03:50,938 --> 00:03:53,690
چونکه خمير دندوني احتياج ندارم
اين بچه ها(دندونا) پورسلين(چيني)هستن
43
00:03:54,858 --> 00:03:58,736
ميدوني ، ميدونم عمراً در حد يه دندونپزشک بدونم
ولي فکر نميکنم بدون خمير دندون بشه
44
00:03:58,821 --> 00:04:01,614
چرا؟ چونکه فکر ميکني ملکه انگلستاني
و اين اطراف ميچرخي
45
00:04:01,698 --> 00:04:05,160
به خدمتکارت دستور ميدي يا هرچي
چيني هاي قيمتي رو با خميردندون _کل گيت_ تميز کنه؟
46
00:04:05,243 --> 00:04:06,870
نه ، البته که نه
47
00:04:06,954 --> 00:04:10,248
چونکه بشقابا پوسيده نميشن
و اين دندونا چيني هم همينطور
48
00:04:11,249 --> 00:04:16,129
پسر...پدرومادرت واقعاً دوزار چيز يادت ندادن ها
49
00:04:16,213 --> 00:04:17,630
اوه
50
00:04:17,714 --> 00:04:22,594
ميبينم طرفدار انجيل و کليسا هستي
کلاب هنوز پرسروصدا هست
_گمونم آواز هاي کليسا رو ميگه_
51
00:04:22,677 --> 00:04:25,472
...خون جاري خواهد شد"
52
00:04:25,555 --> 00:04:27,474
براي بچه هاي که به قتل رسيدن
53
00:04:27,557 --> 00:04:31,686
بايد کنارهم بايستيم
...براي شادي تجاوز هاي صورت گرفته
54
00:04:31,769 --> 00:04:34,815
"پوست هايي که درون آتش جهنم ترق تروق ميکنن
55
00:04:34,898 --> 00:04:37,234
يا خدا ، خيلي وحشتناکه
56
00:04:37,317 --> 00:04:40,403
وقتي اينطور بلند بشنوي
منظورت رو فهميدم
57
00:04:40,487 --> 00:04:44,282
کشيش لاولور، شماره شناسايي زنداني شما ثبت شد"
58
00:04:44,366 --> 00:04:46,576
اميداريم هدايا ما رو دريافت کرده باشين
"و...قوي باشي
59
00:04:49,079 --> 00:04:52,082
اين از خدا بي خبرا بهت پول ميدن؟
60
00:04:52,165 --> 00:04:54,835
آره ، لوازم فروشگاهي رو برام تأميين ميکنن
61
00:04:54,918 --> 00:04:56,294
!اوه خداي من
62
00:04:57,838 --> 00:05:00,548
عجب کار هوشمندانه ايي
63
00:05:00,632 --> 00:05:02,050
نميدونم
64
00:05:03,927 --> 00:05:05,888
يه حسي هايي دربارش دارم
65
00:05:06,638 --> 00:05:09,224
تو نميدوني من به اون پرستار زنه شليک کردم
66
00:05:09,307 --> 00:05:13,228
براي هر نوع کار مقدسي، که اونا فکر ميکنن؟
67
00:05:14,562 --> 00:05:15,813
...من ؛ آه
68
00:05:18,483 --> 00:05:21,819
خيلي عصباني شدم
اون به ...احساساتم ضربه زد
69
00:05:21,904 --> 00:05:23,571
...و گاهي وقتا
70
00:05:23,655 --> 00:05:27,575
اين...خشم خطرناک مياد سراغم
71
00:05:33,123 --> 00:05:34,749
...هنوز ازم خوشت مياد ، يا
72
00:05:34,874 --> 00:05:39,004
اوه ، داگت ...نميدوني اين يعني چي؟
73
00:05:39,087 --> 00:05:42,299
آره ، ميرم جهنم
74
00:05:42,382 --> 00:05:44,509
نـه ، نـه
75
00:05:44,592 --> 00:05:47,387
يعني تو آدم نرماله هستي
76
00:05:47,470 --> 00:05:51,058
منظورم ، بي خيال ....يه جنده ايي بهت توهين کرد
تو هم بهش شليک کردي؟
77
00:05:51,141 --> 00:05:53,351
حالا ، به نظرم خيلي بيشتر منطقي به نظر مياد
78
00:05:53,435 --> 00:05:55,312
از شليک کردن به يک آدم کاملاً غريبه
79
00:05:55,395 --> 00:05:57,480
زدي ناکارش کردي به خاطر تفکري که داشتي
80
00:05:57,564 --> 00:06:00,858
...منظورم ، زيادي درباره هرچي قاطي کني
81
00:06:00,943 --> 00:06:02,527
هيچوقت خوب پيش نميره
82
00:06:03,445 --> 00:06:05,822
اون آدما ، ديوونه هستن
83
00:06:08,116 --> 00:06:09,242
آره-
آره؟-
84
00:06:09,326 --> 00:06:10,577
آره-
آره؟-
85
00:06:10,660 --> 00:06:11,661
گرفتم
86
00:06:11,744 --> 00:06:12,829
!آره
87
00:06:12,912 --> 00:06:16,624
بايد بي خيال فرمايشات ديوونه ها بشم
خيلي خب
88
00:06:16,708 --> 00:06:18,626
وقتشه اشتباهاتم رو اصلاح کنم
89
00:06:19,794 --> 00:06:21,296
نه ، نه ، نه
90
00:06:21,379 --> 00:06:24,967
اين...چيزي نبود که من گفتم
91
00:06:28,886 --> 00:06:31,974
اهميتي نميدم شما چي ميخواين
!من نميپوشمش
92
00:06:32,057 --> 00:06:34,559
چرا بايد هميشه خدا عوضي باشي؟
93
00:06:34,642 --> 00:06:36,478
چونکه شما خيلي الگوي خوبي هستين
94
00:06:36,561 --> 00:06:38,230
ميخواي بچه ها مسخره ـت کنن؟
95
00:06:38,313 --> 00:06:41,274
يه سري آداب خوب و بد هست ، کري
96
00:06:41,358 --> 00:06:42,985
نميفهمم چرا تو هميشه بايد
97
00:06:43,068 --> 00:06:45,028
!اوضاع رو براي خودت سخت کني
98
00:06:45,112 --> 00:06:47,405
!به خدا قسم-
اينجا چه خبره؟-
99
00:06:47,489 --> 00:06:49,907
!ميدوني چيه ، تسليم شدم ، تسليم شدم
100
00:06:50,908 --> 00:06:52,827
خوب اون...قشنگه
101
00:06:53,578 --> 00:06:54,871
خوار ومادرشو شوخيت گرفته؟
102
00:06:54,954 --> 00:06:57,832
ديگه فحش دادن کافيه
ما درک ميکنيم که تو يه نوجوون هستي
103
00:06:57,915 --> 00:07:01,128
توي اين لباس مثل احمقا شدم-
ميدوني که اينطوري چقدر دل مامانت رو شاد ميکنه-
104
00:07:01,211 --> 00:07:03,005
شما ميدونين که اين چقدر احمقانه هست ،مگه نه؟
105
00:07:03,088 --> 00:07:06,633
که مجبورم باهاش برم بيرون
و وانمود کنم که نميخوام اونو خوشحال کنم؟
106
00:07:06,716 --> 00:07:08,468
يه روز ازت درخواست ميکنيم
107
00:07:08,551 --> 00:07:10,111
من اين شکلي نميرم مدرسه ،نميتونم
108
00:07:10,178 --> 00:07:13,140
خوب ، چاره ايي نداري
بايد اينطوري رفتار کني
109
00:07:13,223 --> 00:07:17,185
ميري ، ميشيني ، ميخندي
چراغو ميزنن
_فلش دوربين_
110
00:07:17,269 --> 00:07:20,855
مامان ازت يه عکس ميگيره تا نشون مادربزرگ بده
...اون باعث ميشه ديگه سکته ايي نکنه
111
00:07:20,938 --> 00:07:23,941
و تو هم به لباس پوشيدناي پسرونت
از فروشگاه هاي جيسي پنيز
112
00:07:24,026 --> 00:07:25,485
تو روز هاي سال ادامه ميدي
113
00:07:25,568 --> 00:07:27,945
همه هم خوشحالن-
آره ، به جز من-
114
00:07:28,030 --> 00:07:31,199
پسر ، اين بايد خسته کننده باشه
داشتن اون همه هورمون بي اعصاب
115
00:07:31,283 --> 00:07:35,996
ببين ، يه آبجو برات ميخرم
يه ني هم ميذارم توش
116
00:07:36,913 --> 00:07:39,541
اين کارو به خاطر بابات که بايد
با مامانت زندگي کنه انجام بده
117
00:07:40,125 --> 00:07:41,168
خواهش ميکنم
118
00:07:42,127 --> 00:07:44,671
باشه ، ولي هردوتاتون عوضي هستين
119
00:07:44,754 --> 00:07:47,590
!اون دختر کوچولوي نازم هست
120
00:07:56,641 --> 00:07:57,767
بعدش مياي کتابخونه؟
121
00:07:59,519 --> 00:08:00,728
سردرد دارم
122
00:08:03,565 --> 00:08:07,360
چته مگه؟ يه زن 50 ساله ايي؟
يه هفته س سکس نداشتيم
123
00:08:09,321 --> 00:08:11,573
Lesbian bed death_
يه قانون رابطه جنسي بين لزبين ها بيشتر
_هرچي کمتر سکس کنن رابطشون طولاني تر ميشه
يه نيگاه بهش بنداز
124
00:08:11,656 --> 00:08:14,159
آره ، من آشنام بااين چيزا
مزخرفي بيش نيست
125
00:08:16,328 --> 00:08:19,497
بي خيال ، شايد نتونيم ديگه...سکس تنفرآميز داشته باشيم
126
00:08:19,581 --> 00:08:21,916
ولي ميتونيم سکس عاشقونه داشته باشم ، نه؟
127
00:08:22,834 --> 00:08:26,046
سکس عاشقونه؟-
آره-
128
00:08:26,129 --> 00:08:28,215
اوه ، خيلي نچسبه
سينه هام رفتن تو لک
129
00:08:28,298 --> 00:08:29,716
بي خيال
130
00:08:30,592 --> 00:08:33,511
اين الان تنها کاريه که انجامش برام عادي هست
131
00:08:34,054 --> 00:08:35,805
اين بايد بهت بفهمونه که چقدر اوضام داغونه
132
00:08:37,640 --> 00:08:39,059
بذار حس عادي بودن کنم
133
00:08:39,142 --> 00:08:40,852
الکس ، ميشه بي خيال اين موضوع بشيم؟
134
00:08:40,935 --> 00:08:44,439
خدا ، خيلي تخمي ادا در مياري
اينطوري بيشتر ميزنم بالا
135
00:08:44,522 --> 00:08:47,692
امروز نخير ، خب؟ بس کن
136
00:08:48,526 --> 00:08:49,611
به خاطر نيکي ـه؟
137
00:08:51,071 --> 00:08:52,197
منم دلم براش تنگ شده
138
00:08:52,280 --> 00:08:53,365
اما اون ، همه ي اون آدما
139
00:08:53,448 --> 00:08:55,283
ميخوان که بي خيال خاطرات اون بشيم
140
00:08:55,367 --> 00:08:57,869
تو خيلي خرابي
141
00:09:00,288 --> 00:09:01,664
اوه ، لعنتي
142
00:09:03,458 --> 00:09:06,002
امروز 7ـفتم جون هست
143
00:09:06,669 --> 00:09:10,047
اوه ، خداي من-
ميشه لطفاً به کسي نگي؟-
144
00:09:11,591 --> 00:09:14,051
چونکه ميدوني من چه حسي درباره 7ـفـتم جون دارم
145
00:09:14,136 --> 00:09:15,720
باشه
146
00:09:16,804 --> 00:09:20,517
اطاعت ميشه ، شاهزاده ي نازنينم
اوه اين نقش خوبي براي بازي کردن ميشه
147
00:09:21,268 --> 00:09:22,477
جيني و علادين
148
00:09:22,560 --> 00:09:25,730
"منو از اين چراغ آزاد کن ، بچه خراب"
149
00:09:25,813 --> 00:09:28,275
نه؟ خيلي خب ، روش کار ميکنيم
150
00:09:30,277 --> 00:09:32,529
خوبه ، خوبه ، خوبه ، خوبه
151
00:09:32,612 --> 00:09:34,989
اميدوارم از تدارکات لذت ببريد ، همگي
152
00:09:35,072 --> 00:09:38,410
امروز به پشتکارتون احتياج داريم
153
00:09:38,493 --> 00:09:40,328
خامه کجاس؟-
خامه نداريم-
154
00:09:40,412 --> 00:09:41,746
2قاشق مونده ميخواي؟
155
00:09:41,829 --> 00:09:43,373
فيگ هميشه خامه ميخريد
156
00:09:43,456 --> 00:09:45,250
بياين ، بشينيد
157
00:09:45,333 --> 00:09:47,335
چقدر اين جريان ميخواد طول بکشه؟
158
00:09:47,419 --> 00:09:50,630
يادتونه هفته پيش همتون درباره
اينکه کارتون رو از دست ميديد اه و ناله ميکردين؟
159
00:09:50,713 --> 00:09:53,425
يادتونه چقدر افتضاح قرار بود باشه؟ هان؟
160
00:09:53,508 --> 00:09:56,928
خوب ، جو ي مهربون ممکنه يه راه حلي براي
اين مشکل پيدا کرده باشه
161
00:09:57,011 --> 00:09:58,846
حالا نوبت شماس که به خودتون کمک کنيد
162
00:09:58,930 --> 00:10:00,056
بله؟
163
00:10:00,140 --> 00:10:02,267
اين به خودتون رو به سوم شخص ارجاع دادي؟
164
00:10:02,350 --> 00:10:05,061
من به اين آدما اعتماد ندارم
165
00:10:05,145 --> 00:10:07,772
کي يه ملک بدون داشتن هيچ وسايل الکترونيکي تو محل ميخره؟
166
00:10:07,855 --> 00:10:09,191
نميتونه سرمايه گذاري خوبي باشه
167
00:10:09,274 --> 00:10:13,361
اونا اينجا رو نميخرن...خيلي خب؟
ليچفيلد به عنوان يک دارايي فدرال باقي ميمونه
168
00:10:13,445 --> 00:10:16,239
سازمان اقتصاد مديريتش ميکنه و از نگهداري اون سود ميبره
169
00:10:16,323 --> 00:10:17,740
ببينيد ، بچه ها ، يه شانسي وجود داره
170
00:10:17,824 --> 00:10:19,984
...اونا چندتا مکان رو در حال حاضر در نظر دارن
171
00:10:19,992 --> 00:10:24,206
ولي من اونارو قانع کردم که...ما
ارزش اينو داريم توي اون ليست باشيم
172
00:10:24,289 --> 00:10:25,748
پس ، بهشون دروغ گفتي
173
00:10:27,625 --> 00:10:29,919
من فقط بهشون اطلاع دادن
ما مکان مناسبي هستيم
174
00:10:30,920 --> 00:10:31,921
به نظر دروغ مياد
175
00:10:35,049 --> 00:10:37,302
...کلي مباحث غلط وجود داره
176
00:10:38,094 --> 00:10:42,390
درباره هزينه ها و دشواري کنترل کردن
زنان زنداني
177
00:10:42,474 --> 00:10:45,518
که من براشون شفاف سازي خواهم کرد
براي بازديدي که امروز خواهند داشت
178
00:10:45,602 --> 00:10:48,480
اين آدما سخت کنار ميان ، واقعاً
179
00:10:49,647 --> 00:10:52,275
ببينيد ، بهم کمک کنين
180
00:10:52,359 --> 00:10:54,444
احمق نباشين
181
00:10:54,527 --> 00:10:56,279
من قبلاً چندتايي از زنداني ها رو آماده سازي کردم
182
00:10:56,363 --> 00:10:58,448
اگر موردي مشاهده کردين
که اين آدما نبايد ببينن
183
00:10:58,531 --> 00:11:00,492
مشکل رو خيلي سريع و بي سروصدا حل کنيد
184
00:11:00,575 --> 00:11:04,078
اينجا رو براي فدرالي ها مديريت کنيم؟
از بوي انجام همچين کاري خوشم نمياد
185
00:11:04,161 --> 00:11:06,456
از بوي بيکاري چطور خوشت مياد؟ خوبه؟
186
00:11:06,539 --> 00:11:09,166
بوي خوبي برات داره؟
187
00:11:13,380 --> 00:11:17,091
هي ، تموم شب نذاشتي بخوابم...حالا
بايد کنار کونت غذا هم بخورم؟
188
00:11:17,174 --> 00:11:19,427
دختر ، خوردن و کون رو باهم به کار نبر
189
00:11:19,511 --> 00:11:20,928
وقتي دارم سعي ميکنم صبحونه بخورم
190
00:11:21,012 --> 00:11:23,014
يکي از دنده چپ بيدار شده
191
00:11:23,097 --> 00:11:25,141
از لحاظ فني ، فقط يه دنده وجود داره
192
00:11:25,224 --> 00:11:27,101
چونکه اونيکي دنده برخلاف موضوع هست
193
00:11:27,184 --> 00:11:28,185
...که اجازه ايي نداره
194
00:11:28,270 --> 00:11:30,938
ميشه اون گاله رو گل بگيري؟-
لعنتي ، خيلي زوده براي کل کل کردن-
195
00:11:31,022 --> 00:11:32,857
ميدوني چيه؟
يکي ميخواد بهم توضيح بده
196
00:11:32,940 --> 00:11:34,317
چرا اصلاً اون با سر ميز ميشينه؟
197
00:11:34,401 --> 00:11:36,569
منظورم ، از وقتي شروع کرديم با جک و جنده ها بچرخيم
198
00:11:36,653 --> 00:11:40,156
که زدن دهن ملت رو سرويس کردن
چون يه ديوونه رواني اينطور ميگه؟
199
00:11:40,907 --> 00:11:43,826
به نظر مياد سايمون انتقام جو
ميگه مزخرفه ، اگه ازم بپرسي
200
00:11:43,910 --> 00:11:45,578
فقط داشتم مشکلات دنده پاشدن رو شفاف سازي ميکردم
201
00:11:45,662 --> 00:11:47,455
شفاف سازي مهم ميباشد
202
00:11:47,539 --> 00:11:50,542
"بايد در انتخاب کلمات با دقت توجه کني "
203
00:11:50,625 --> 00:11:52,585
اين حرفيه که وي ميزد
204
00:11:52,669 --> 00:11:55,672
...به جز اينکه الان دسته خرم نداره بگه
205
00:11:56,589 --> 00:11:59,258
چون همه ميگن
اون جنده خورده خمير شد
206
00:11:59,342 --> 00:12:00,718
مثل يه حشره رو شيشه جلوي ماشين
207
00:12:00,802 --> 00:12:02,242
باز شروع شد-
نه ، نه-
208
00:12:02,304 --> 00:12:06,098
تو يه دروغگويــي
!اون حالش خوبه! وي حالش خوبه
209
00:12:06,182 --> 00:12:08,267
!اون به خاطر من برميگرده
210
00:12:08,351 --> 00:12:10,645
هي ، هي ، هي
مراقب دخترت باش
211
00:12:10,728 --> 00:12:12,229
منکه ننش نيستم
212
00:12:12,314 --> 00:12:13,940
تو نگهبانشي يا انفرادي
213
00:12:14,023 --> 00:12:16,108
ميخواي مسئوليتش با تو باشه؟-
واقعاً؟-
214
00:12:20,154 --> 00:12:22,740
سوزان ، بشين
215
00:12:25,993 --> 00:12:27,203
...پـي
216
00:12:28,245 --> 00:12:30,540
!برو يه جا ديگه بشين و باهاش حرف نزن
217
00:12:30,623 --> 00:12:32,542
ميخواي غرغر کني ، مهمون من باش
218
00:12:32,625 --> 00:12:35,712
ولي نميخوام ببينم چطور اون پاهاي مردني
ميخوان يه سنگين وزن رو تحمل کنن
219
00:12:39,048 --> 00:12:42,385
...پاهاي من لاغر مردني نيستن
مناسب هيکلم هستن
220
00:12:55,440 --> 00:12:56,858
هي ، هي
221
00:12:56,941 --> 00:13:00,487
نيکي مشکلي براش پيش نمياد-
از کجا ميدوني؟-
222
00:13:01,237 --> 00:13:04,782
نميدونم ، فقط...بقيه اينطوري ميگن
خيلي خب؟
223
00:13:06,368 --> 00:13:08,077
من سيني ـت رو ميارم
224
00:13:12,957 --> 00:13:15,042
هي ، مراقب باش ، ميپاچيشون
225
00:13:16,461 --> 00:13:19,464
اون...مادرقحبه
226
00:13:22,216 --> 00:13:24,927
بنت ، آليدا رو کرده؟-
نه ،خره-
227
00:13:25,011 --> 00:13:26,721
اوه ، نه که همچين سوال احمقانه ايي بود
228
00:13:26,804 --> 00:13:29,223
اين تخم مرغا بوي گه ميدن
229
00:13:29,306 --> 00:13:31,893
گلوريا بايد از اون ادويه هاي گوزيش استفاده کرده باشه
230
00:13:34,437 --> 00:13:37,399
هي ، چقدر شما بچه هستين
امروز حالشو ندارم
231
00:13:54,999 --> 00:13:58,961
"...اگه يه مرد با يه مرد ديگه بخوابه ،همونطوري بخوابه که"
232
00:13:59,045 --> 00:14:00,379
واقعاً "خوابيدن"؟
233
00:14:00,463 --> 00:14:02,131
نميتوني اون کلمه رو بدون تلفظ صحيح بگي
234
00:14:02,214 --> 00:14:03,925
اين آدما سر کيو کلاه ميذارن؟
خدا خودش نفر اول اينکار بوده
235
00:14:04,008 --> 00:14:08,262
ببين...به اين طرز منبر گرفتن اون فکر کردم
نبايد روش اسم گذاشت
236
00:14:08,345 --> 00:14:10,807
و ما يه معامله ايي داريم ...منو مجبور نکنين
237
00:14:10,890 --> 00:14:13,142
راست ميگي خواهر
اشتباه کردم
238
00:14:13,225 --> 00:14:15,478
"همانطور که با زن ميخوابد هر دو مرتکب عمل پليدي شدن
239
00:14:15,562 --> 00:14:18,648
مطمئناً بايد به مرگ محکوم بشن
خونشون گردن خودشون هست ، بـوم تمام
240
00:14:18,731 --> 00:14:21,776
و؟-
_يه بخش و پاراگراف الکي از خودش گفت_ Leviticus24601
241
00:14:22,985 --> 00:14:25,697
بخش و صفحه
23:13, 20.
242
00:14:25,780 --> 00:14:28,950
_نه شماره زنداني ژان وال ژان_شخصيت اصلي رمان بينوايان-
خوب مچ گرفتي-
243
00:14:29,033 --> 00:14:32,036
_الکي تحريف نکن_يه جورايي نسخه موزيکال انجيل
چرا نه؟-
244
00:14:32,119 --> 00:14:35,498
چونکه اون يه عمل بشدت همنجسگرانه روي کره زمين هست، حتي منم اينو ميدونم
245
00:14:35,582 --> 00:14:39,836
اون يه تصوير زشت...درباره مردان همجنسگرا هست
246
00:14:39,919 --> 00:14:42,755
ميبيني ، همه ميدونن آدماي من مديريت ذاتي دارن
نه بازيگري کردن
247
00:14:42,839 --> 00:14:45,091
اوه ، يادت باشه درباره نور صحبت کني...خيلي زياد
248
00:14:45,174 --> 00:14:47,469
رفتن توي روشنايي
دنبال کردن روشنايي
249
00:14:47,552 --> 00:14:49,429
خوبه ، بله ، يادت باشه ، بـو
250
00:14:49,512 --> 00:14:52,098
مطمئني براي اينکار آماده ايي؟
251
00:14:52,181 --> 00:14:55,768
اين زد و خورد ها همش تنفر بوده ، هميشه خدا
252
00:14:56,978 --> 00:15:00,064
دوست دختر مسيح به نکته هاي اساسي اشاره فرمودن
253
00:15:00,147 --> 00:15:02,316
چون استفاده نادرست هميشه تموم مشکل ماجراي تو بوده
254
00:15:02,399 --> 00:15:05,695
و کشيش لاولور
کلي نظريه داره
255
00:15:05,778 --> 00:15:08,364
خيلي خب ، ببينيد ، هيچ کس
256
00:15:08,448 --> 00:15:11,283
موقعيت عميقي که به عنوان خداي لزبين ها گذروندم
تصديق نميکنه
257
00:15:11,367 --> 00:15:15,121
فقط...بخش هاي خاکستري ماجرا رو نشون ميدم
تا يه جفتي پيدا کنم
258
00:15:15,204 --> 00:15:18,332
سياه و سفيد ، مال گورخراس و مايکل جکسون
259
00:15:18,415 --> 00:15:21,002
صبر کن ، مگه اون بنده خدا نمُرده؟-
دقيقاً-
260
00:15:22,378 --> 00:15:23,463
بيا بگير ، خواهر
261
00:15:23,546 --> 00:15:27,634
به جاي تشک استفاده کن-
اوه ، از کار کردن با شما لذت برديم-
262
00:15:28,259 --> 00:15:29,969
و در آخر
263
00:15:30,052 --> 00:15:33,515
چي باعث شد اينقدر عميق تو مسحيت گمراه بشي
خانم سياه انديش؟
264
00:15:33,598 --> 00:15:34,599
اوه
265
00:15:34,682 --> 00:15:38,435
خوب...مرد مناسبي رو نيافتم ، به طور قطع
266
00:15:38,520 --> 00:15:42,940
ولي بعدش...اين بابانوئل چاقالوي مهربون پيداش شد
267
00:15:43,024 --> 00:15:44,484
!و بـوم
268
00:15:44,567 --> 00:15:45,818
با يه نيگاه به کون خوردنيش
269
00:15:45,902 --> 00:15:48,530
تو شلوار گشاد عشق تک همسري گير کردم
270
00:15:53,743 --> 00:15:57,079
!اوووق
271
00:15:58,873 --> 00:16:00,124
سلام ، دختر
272
00:16:13,137 --> 00:16:14,556
حالت خوبه؟-
آره-
273
00:16:20,061 --> 00:16:21,062
چطور به نظر مياد؟
274
00:16:21,145 --> 00:16:24,816
اوه ، آسماني صاف همراه
شانس 100%ي براي بلند کردن يه کس بعد از نيمه شب
275
00:16:24,899 --> 00:16:28,235
دارم درباره بازي سياهپوستا حرف ميزنم-
اوه!پنج امتياز تو رقابت پيش هستن-
276
00:16:28,319 --> 00:16:29,737
!ديوث ها! ، خيلي خب
277
00:16:31,030 --> 00:16:33,741
من...پسرام رو راه ميندازم
278
00:16:33,825 --> 00:16:35,076
آره-
نقد-
279
00:16:36,327 --> 00:16:37,745
موفق باشي
280
00:16:38,913 --> 00:16:41,040
هي ، مارکوس
281
00:16:41,123 --> 00:16:44,126
به پسرات اونجا بگو
تا دوشنبه بهم 200 تا بدهکاره
282
00:16:44,210 --> 00:16:45,211
از سهمش کم کن
283
00:16:45,294 --> 00:16:47,755
من اينطوري کاسبي نميکنم ، داداشم
284
00:16:52,802 --> 00:16:54,178
اوه ، اين يکي رو ميشناسم
285
00:17:00,392 --> 00:17:03,730
خوب، سلام جونم-
سلام-
286
00:17:03,813 --> 00:17:04,856
عرق و نوشابه ، هان؟
287
00:17:06,357 --> 00:17:07,984
حس خوشي داره
288
00:17:09,110 --> 00:17:11,153
نوشيدني مورد علاقمه-
آره؟-
289
00:17:11,237 --> 00:17:14,073
مزه ي مسافرت تو يه پيک ميده
290
00:17:16,868 --> 00:17:19,411
اين احمقانه ترين حرفي بود که تا حالا زدم
291
00:17:23,040 --> 00:17:25,793
آه ، اسم من کري هست-
تريسي-
292
00:17:25,877 --> 00:17:30,006
تريسي؟ خوب...از ديدنت خوشبختم
293
00:17:33,217 --> 00:17:35,928
خيلي باهات خوش ميگذرونم
294
00:17:36,012 --> 00:17:38,681
نه ، اين...اشکالي نداره ، مگه نه؟
295
00:17:38,765 --> 00:17:40,600
اوه ، اوه
296
00:17:40,683 --> 00:17:42,268
ببين کجايي
297
00:17:47,523 --> 00:17:48,733
من اين نزديکي ها زندگي ميکنم
298
00:17:48,816 --> 00:17:51,903
ميخواي بريم اونجا و...يه نوشيدني ديگه بزنيم؟
299
00:17:53,029 --> 00:17:57,116
آره ، بيا بريم-
بزن بريم-
300
00:17:57,199 --> 00:17:58,409
خيلي خب-
آره-
301
00:17:58,492 --> 00:17:59,911
لزبين هاي لاشي
302
00:17:59,994 --> 00:18:01,412
شوخيت گرفته نکبت؟
303
00:18:01,495 --> 00:18:03,915
فکر ميکني گردن کلفتي
شومبول طلا؟
304
00:18:03,998 --> 00:18:05,667
!جوابمو بده ، فسقلي
305
00:18:05,750 --> 00:18:08,210
بايد بزنم سرويست کنم
!بچه کوني
306
00:18:08,294 --> 00:18:10,212
!اون کير کوچولوت رو ميکنم تو حلقت
307
00:18:10,296 --> 00:18:11,714
برو گورتو گم کن
308
00:18:11,798 --> 00:18:13,382
!بدو برو گمشو
309
00:18:13,465 --> 00:18:16,928
آفرين ، بدو
!فسقلي کوني فوبيايي
310
00:18:17,011 --> 00:18:18,012
...آم
311
00:18:18,971 --> 00:18:20,347
من ميرم خونه
312
00:18:21,432 --> 00:18:24,476
چي؟ نذار اون حمال فسقلي شبمون رو خراب کنه
313
00:18:24,560 --> 00:18:27,021
تو شبمون رو خراب کردي
314
00:18:27,647 --> 00:18:28,690
واقعاً؟
315
00:18:28,773 --> 00:18:30,650
نميتوني يه بچه ي احمق رو سرزنش کني
316
00:18:30,733 --> 00:18:33,945
!وقتي به خاطر اين چيزاي مسخره قاطي ميکني
317
00:18:35,321 --> 00:18:37,699
قبل از اينکه جنده بشي خيلي سکسي بودي
318
00:18:37,782 --> 00:18:40,868
چه بلايي سرت اومد يهو اينقدر عصباني شدي؟
319
00:18:40,952 --> 00:18:44,956
اوه ، اي کاش يه داستان غم انگيز داشتم
که همه چيو توضيح ميداد
320
00:18:45,039 --> 00:18:49,877
خوب، ببخشيد که نااميدت ميکنم ، نازکم
داستان دراماتيکي اينجا وجود نداره
321
00:18:49,961 --> 00:18:52,797
فقط يه لزبين پيري هست
که حال نميکنه معذرت خواهي بکنه
322
00:18:52,880 --> 00:18:57,009
ميدوني ، خودمم...زنيکه ترسو
خودخواه
323
00:19:00,179 --> 00:19:02,514
واقعاً از ديدنت خوشحال شدم
324
00:19:11,607 --> 00:19:12,734
لعنتي
325
00:19:12,817 --> 00:19:14,610
ممنون که تشريف اوردين ، جو کاپوتو هستم
326
00:19:14,694 --> 00:19:18,197
سلام ، جو نلفني باهم حرف زديم
اليزابت ويلکينسون ، معاونت مالکيت اموال
327
00:19:18,280 --> 00:19:19,741
بله ، سلام
328
00:19:19,824 --> 00:19:22,785
جک ، معاونت برنامه ريزي
جک-
329
00:19:22,869 --> 00:19:25,830
رابرت ، معاونت توسعه
رابرت-
330
00:19:25,913 --> 00:19:28,165
خوب ، ممنون که امروز ما رو تحمل ميکنيد
331
00:19:28,249 --> 00:19:32,920
فکر ميکنم ليچفيلد بتونه
نمونه ي تأثيرگذاري براي کمپاني شما باشه
332
00:19:33,004 --> 00:19:34,797
نه با توجه به آناليزهاي هزينه ايي که ما انجام داديم
333
00:19:36,841 --> 00:19:38,050
سلام خدمت شما
334
00:19:38,134 --> 00:19:39,218
جو کاپوتو-
اوه-
335
00:19:39,301 --> 00:19:41,428
هي ، دني پيرسون ، از ديدنتون خوشبختم
336
00:19:41,512 --> 00:19:43,848
هي ، اون روز ها رو يادمه
نذار نااميدتون کنن
337
00:19:43,931 --> 00:19:45,850
...اوه ، بله ، اين
338
00:19:45,933 --> 00:19:48,144
هي ،ميتونم ازتون يه چيزي بپرسم؟-
البته-
339
00:19:49,228 --> 00:19:50,855
لباس مناسبي پوشيدم؟
340
00:19:50,938 --> 00:19:53,149
من تو اينکار تازه کارم ، و تو ايميل گفته بود رنگ روشن نباشه
341
00:19:53,232 --> 00:19:56,193
و بعدش زياد مطمئن نبودم
رسمي بپوشم يا معمولي
342
00:19:56,277 --> 00:19:58,863
... و هرچي بيشتر دربارش فکر کردم ، بدتر ميشد
343
00:19:58,946 --> 00:20:01,365
نميدونم ، شما تاحالا نگران اين مسئله بودين
344
00:20:01,448 --> 00:20:03,826
آزادي خودتو رو به انتخاب اونا واگذار کنين
345
00:20:03,910 --> 00:20:06,996
انگار که براي زن ها ...خودنمايي کني؟
346
00:20:07,704 --> 00:20:09,081
ما ترجيح ميديم"زندانيان" صداشون کنيم
347
00:20:09,165 --> 00:20:13,210
و لباست مشکلي نداره ، دني-
اوه ، عاليه ، مرسي-
348
00:20:13,294 --> 00:20:14,754
بريم که شروع کنيم ، هان؟
349
00:20:14,837 --> 00:20:17,757
منظورم ، تا حالا مرده بودي
... بند دوم ، ميتوني اصلاً فکرشو کني
350
00:20:17,840 --> 00:20:21,593
ميتونم بوي بند تري آناستازيو رو حس کنم
351
00:20:21,677 --> 00:20:23,679
..."اوه ، و بريتني با "آي" نه "واي
352
00:20:23,763 --> 00:20:26,933
اون کاملاً تغيير کرد
مثل توت فرنگي
353
00:20:27,016 --> 00:20:29,977
که فينبرگا پرورش ميدن
354
00:20:30,061 --> 00:20:32,604
عجب شب افتضاحي بود
355
00:20:33,981 --> 00:20:35,732
به هرحال ، دلم برات تنگ شده بود
356
00:20:37,985 --> 00:20:40,154
چقدر باحال، مدو
357
00:20:41,948 --> 00:20:43,490
تو حالت خوبه؟
358
00:20:45,868 --> 00:20:47,161
نه
359
00:20:47,244 --> 00:20:48,788
همه درباره تو حرف ميزنن
360
00:20:48,871 --> 00:20:51,623
ميدوني ، اينکه چقدر جيگر داري
که اينجا هستي
361
00:20:51,707 --> 00:20:54,460
اينکه هيچکدوم ماها تو زندون دووم نمياورديم
362
00:20:54,543 --> 00:20:58,297
اما نيگاه کن
خيلي قشنگ داري زندگيتو ميکني
363
00:20:58,380 --> 00:20:59,423
اوه
364
00:21:00,800 --> 00:21:02,384
شوخيت گرفته؟
365
00:21:03,469 --> 00:21:06,931
حس و حالت فرق داره
مطمئني حالت خوبه؟
366
00:21:07,014 --> 00:21:10,309
اگه به خاطر دعواي پيما چدرون هست
ما حسابشو قبل از اينکه بري رسيديم
367
00:21:10,392 --> 00:21:14,021
...زياد مسئله مهمي نيست-
زندون باحال نيست-
368
00:21:16,357 --> 00:21:18,860
اينجا بودن باحال نيست
369
00:21:20,319 --> 00:21:25,992
شجاعانه يا قابل ستايش يا نترس بودن نيست
370
00:21:26,075 --> 00:21:27,534
احمقانه هست
371
00:21:29,495 --> 00:21:32,206
...احساس حماقت ميکنم که اينجام
372
00:21:34,083 --> 00:21:38,045
و حماقت براي اينکه زندگيم رو نابود نميکنه
373
00:21:38,129 --> 00:21:39,881
و اينکه مشکلي پيش نمياد
374
00:21:39,964 --> 00:21:42,258
و دووم نياوردم
375
00:21:42,341 --> 00:21:45,761
فقط...دارم زندگي ميکنم
376
00:21:47,138 --> 00:21:52,351
ميدوني، من سه ساعتي کوبيدم اومدم اينجا ، خب؟
377
00:21:53,895 --> 00:21:57,857
خوب... ديگه مجبور نيستي
378
00:22:02,194 --> 00:22:04,754
من ديگه نميدونم يا اون چيکارکنم
379
00:22:05,447 --> 00:22:10,202
بنيتو مندوزا ...منو نگاه کن، همين الان
380
00:22:14,331 --> 00:22:17,334
ميبيني؟
عين قاتل هاي سريالي ميمونه ، هيچ احساسي نداره
381
00:22:17,418 --> 00:22:20,171
صحبت کردن درباره اون
انگار که سر ميز نيستش کمکي نميکنه
382
00:22:20,254 --> 00:22:22,756
ميخواي بچه هات رو بزرگ کني؟
بفرما بکن
383
00:22:22,839 --> 00:22:24,175
معذرت ميخوام
384
00:22:24,258 --> 00:22:27,469
ميدوني که چقدر قدردان زحماتت هستم
385
00:22:29,430 --> 00:22:30,431
گلوريا
386
00:22:30,514 --> 00:22:32,516
حرف تو کلش نميره
387
00:22:33,392 --> 00:22:35,102
و الان خيلي لات شده
388
00:22:35,186 --> 00:22:37,729
هرچي بزرگتر ميشه
ديگه نميشه کنترلش کرد
389
00:22:38,397 --> 00:22:40,607
جفتک ميندازه ، داد و بيداد ميکنه
390
00:22:40,691 --> 00:22:42,484
هفته پيش ، مثل شتر درو کوبيد
391
00:22:42,568 --> 00:22:45,112
دورتادور گچ ديوار ريخت
392
00:22:47,781 --> 00:22:49,581
اوه
فکر ميکني خنده داره؟
393
00:22:50,993 --> 00:22:52,286
گوش کن بهم
394
00:22:53,370 --> 00:22:54,956
فکر ميکني گهي هستي؟
395
00:22:55,039 --> 00:22:56,248
فکر ميکني چون من گند زدم
396
00:22:56,332 --> 00:22:57,666
قراره جا پاي مادرت بذاري؟
397
00:22:57,749 --> 00:22:59,961
خوب ، بذار يه چيزي بهت بگم
خبر مرگت اشتباه ميکني
398
00:23:00,044 --> 00:23:02,379
از حالا به بعد ، پا ميشي مياي اينجا
399
00:23:02,463 --> 00:23:05,341
هرهفته ، تکاليف مدرست رو مياري اينجا
400
00:23:05,424 --> 00:23:09,803
...و اگه نياي ، زندگي رو برات جهنم ميکنم
401
00:23:09,886 --> 00:23:11,180
حتي از اين داخل زندون
402
00:23:11,263 --> 00:23:12,889
امتحانم کن
403
00:23:12,974 --> 00:23:15,309
زنگ ميزنم داداشام
...واشنگتن هايتس
404
00:23:15,392 --> 00:23:17,561
...و اونا از کون روي اون پل آويزونت ميکنن
405
00:23:17,644 --> 00:23:21,440
تاوقتي بشاشي به خودت
و سرازير بشه تو دهنت
406
00:23:22,941 --> 00:23:25,194
اين کاريه که اونا براش ميميرن
407
00:23:27,446 --> 00:23:29,156
هر هفته ، بنيتو
408
00:23:30,992 --> 00:23:33,952
شنيدي ، فسقلي؟ هر هفته
409
00:23:38,661 --> 00:23:41,978
فکر ميکني اونوقت چطوري قراره هر هفته پاشه بياد اينجا
مادره نمونه؟
410
00:23:42,003 --> 00:23:44,130
فکر ميکني من وقت دارم رانندگي کنم اونو بيارم؟
411
00:23:54,056 --> 00:23:56,558
بيا...بذار اونو بگيرم
412
00:23:56,642 --> 00:23:59,811
بيا-
اوه ، مجبور نيستي اونکارو کني-
413
00:23:59,895 --> 00:24:03,565
خوب ، تو هم مجبور نبودي اون همه حرفاي قشنگ
درباره من به کاتيا بزني
414
00:24:03,649 --> 00:24:05,776
روسي حرف زدنت واقعاً بايد افتضاح باشه
415
00:24:07,069 --> 00:24:10,489
تو بهم گفتي يه مرد خوب هستم-
فقط چيزي که رو باور داشتم گفتم-
416
00:24:13,992 --> 00:24:15,161
حالت خوبه؟
417
00:24:16,578 --> 00:24:18,539
چشات به نظر اشکالود مياد
418
00:24:19,998 --> 00:24:22,626
حس ميکنم يه بچم رو از دست دادم
419
00:24:24,961 --> 00:24:26,172
متأسفم ، فرشته
420
00:24:31,218 --> 00:24:33,845
فکر ميکردم ميتونم اونو نجات بدم
421
00:24:35,889 --> 00:24:39,893
...اگه کسي تو آب هايي که کوسه ها شنا ميکنن بپره
422
00:24:39,976 --> 00:24:41,978
نميتوني پشت سرش تو هم بپري
423
00:24:58,412 --> 00:24:59,496
رستوران
424
00:24:59,580 --> 00:25:02,291
ميدونم ، بهش گفتم
داره کارشو خوب انجام ميده
425
00:25:02,374 --> 00:25:04,960
که اون نشسته اون زير...يه جايي زير درخت نشسته
426
00:25:05,043 --> 00:25:07,379
سيب خانمي با لباس صورتي رو ميخوره ، اوه! اوه
427
00:25:07,463 --> 00:25:09,047
چونکه وي سيب هاي خانم لباس صورتي رو دوست ميداره
428
00:25:09,131 --> 00:25:13,385
...و درباره من فکر ميکنه
همونطور که من بهش فکر ميکنم
429
00:25:15,096 --> 00:25:16,138
همينطوريه
430
00:25:16,805 --> 00:25:18,599
چقدر براي غذا خرج ميکنين؟
431
00:25:18,682 --> 00:25:23,687
1.79دلار براي هر وعده غذايي
5.37دلار براي هر روز
432
00:25:24,980 --> 00:25:29,318
ما کشف کرديم که خانم ها کمتر از مردا غذا ميخورن
پس ما ميتونيم هزينه ها ي غذا روپايين نگه داريم
433
00:25:29,401 --> 00:25:31,945
هزينه هاي متوسط دولت 1.85 دلار هست
434
00:25:32,028 --> 00:25:36,700
ما يه چيزاي دلسرد کننده ايي درباره جمعيت زنان شنيديم
435
00:25:36,783 --> 00:25:41,247
شما دليل اين موضوع رو کشف نکردين
که به خاطر امکانات سلامتيشون باشه؟
436
00:25:43,874 --> 00:25:48,003
ميدوني ، مسئله مهم اينه
خانم هاي اينجا باهم هماهنگي دارن
437
00:25:48,086 --> 00:25:50,589
خب...چند روز سختي پشت سر گذاشتن
438
00:25:50,672 --> 00:25:53,509
ولي حداقل اوضاع از کنترل خارج نشده ؛ ميدونين؟
439
00:25:53,592 --> 00:25:55,761
من با سه تا خواهر و يه مادر تو يه خونه بزرگ شدم
440
00:25:55,844 --> 00:25:58,639
پس ، بايد جلوي حاد شدن قضيه رو ميگرفتيم
441
00:25:58,722 --> 00:26:00,224
خوشانس بودم که از اونجا زنده بيرون اومدم
442
00:26:03,602 --> 00:26:04,978
بياين يه سر به آشپزخونه بزنيم
443
00:26:07,063 --> 00:26:10,817
زنداني مندوزا، خوشحالم که تونستين به ما ملحق بشين
امروز منو چي هست؟
444
00:26:11,693 --> 00:26:12,944
غذاس
445
00:26:13,028 --> 00:26:15,656
يه نوع خوراک کوبايي با نخود هست
446
00:26:15,739 --> 00:26:18,700
هفته پيش يه صندوق گرفتيم
و گلوريا
447
00:26:18,784 --> 00:26:22,704
يه راهي پيدا کرد که چطوري درستون کنه که هدر نرن
448
00:26:25,249 --> 00:26:29,085
ما به اين نتيجه رسيديم که زنداني هامون
بهترين دارايي ما هستن
449
00:26:29,170 --> 00:26:30,462
خيلي کارامد هستن
450
00:26:30,546 --> 00:26:33,715
و روشون حساب ميکنيم تا بهمون کمک کنن
روز رو پشت سر بذاريم
451
00:26:33,799 --> 00:26:36,760
آره ، مثلاً يه بار
همه اعصاب تخمي بودن
452
00:26:36,843 --> 00:26:38,220
از خوردن گوشت خوک مونده يا هرچي
453
00:26:38,304 --> 00:26:40,389
بعدش ما براي چند روز بعدش نون سفيد بهشون داديم
454
00:26:40,472 --> 00:26:43,517
شکمشون رو سير کرد
و همه کدورت ها حل شد
455
00:26:43,600 --> 00:26:47,896
هي ، جو شما برنامه غذايي مطابق دولت دارين؟
456
00:26:47,979 --> 00:26:51,400
...ميدوني ، من...مطمئن نيستم
457
00:26:52,568 --> 00:26:54,986
بهش يه نگاهي ميکنم ، دني-
عاليه ، راحت باش-
458
00:26:55,070 --> 00:26:58,615
آره ، بياين ادامه بديم
هان؟ از اين طرف
459
00:27:01,243 --> 00:27:03,620
کي شما دوتا ميخواين ياد بگيرين
خفه بشين؟
460
00:27:03,704 --> 00:27:06,790
مثل اتل و متل ميمونين بدون هيچ جذابيتي
461
00:27:06,873 --> 00:27:09,501
فقط داشتيم سعي ميکرديم کمک کنيم-
ميخواين کمک کنين؟-
462
00:27:09,585 --> 00:27:12,838
با خفه شدن و کاري که من ازتون ميخوام
انجام بدين شروع کنين
463
00:27:12,921 --> 00:27:15,632
زر زدن رو بس کنين وقتي دارين غذا درست ميکنين
464
00:27:15,716 --> 00:27:20,053
دست از اينکه بيشتر از کاري که بايد بکنين
بردارين
465
00:27:20,136 --> 00:27:21,513
يا خدا
466
00:27:23,265 --> 00:27:24,808
پريودت رو شدي؟-
آره-
467
00:27:24,891 --> 00:27:25,934
منم ، همينطور
468
00:27:26,017 --> 00:27:28,437
اوه ، حالا همه چي منطقي به نظر مياد
469
00:27:29,688 --> 00:27:30,848
اگه سيم برق رو دنبال کني
470
00:27:30,897 --> 00:27:32,107
...راهنماييت ميکنه-
ميدونم-
471
00:27:32,190 --> 00:27:34,485
فقط دارم ميگم ، به سمت فيوز راهنماييت ميکنه
472
00:27:34,568 --> 00:27:36,320
...من به کمکت احتياجي ندارم
473
00:27:36,403 --> 00:27:39,823
موش کثيف بدبخت
474
00:27:40,657 --> 00:27:43,535
باهام حرف نزن
بهم نگاه نکن
475
00:27:43,619 --> 00:27:47,205
و بفرما...يه اخطار براي نافرماني برام بنويس
476
00:27:47,289 --> 00:27:48,749
به تخمم نيس
477
00:27:52,253 --> 00:27:55,422
ميتونم بپرسم موش چيه؟
478
00:27:55,506 --> 00:27:56,673
از اين طرف
479
00:27:58,634 --> 00:28:00,511
چپمن ، امروز در حال انجام چه کاري هستيم؟
480
00:28:01,177 --> 00:28:04,180
خيلي عالي داريم پيش ميريم ، آقاي کاپوتو
481
00:28:04,265 --> 00:28:06,182
ميشه لطفاً توضيح بفرماييد
482
00:28:06,267 --> 00:28:08,644
براي مهمان هامون بگي ، امروز داري چه کاري انجام ميدي؟
483
00:28:08,727 --> 00:28:10,103
حتماً
484
00:28:10,186 --> 00:28:14,190
ميکروويو ...ديروز از کار افتاد
485
00:28:14,275 --> 00:28:16,818
پس دارم سعي ميکنم درستش کنم
486
00:28:18,654 --> 00:28:20,322
با قرار دادن زنداني ها براي انجام کارها
487
00:28:20,406 --> 00:28:24,576
از هزينه هاي اضافي براي استخدام
تعمير کاران از بيرون کم کرديم
488
00:28:24,660 --> 00:28:26,787
همه در اين کار مشارکت ميکنن
489
00:28:26,870 --> 00:28:29,205
خوب ، نه همگي
490
00:28:29,290 --> 00:28:31,833
بعضي ها سعي ميکنن....نابودش کنن
491
00:28:32,793 --> 00:28:34,628
اونجا مشکل چي هست؟
492
00:28:34,711 --> 00:28:38,131
فيوز حرارتي...از کار افتاده
493
00:28:38,882 --> 00:28:40,634
و خودت تنهايي ميتوني اونو درستش کني ، عزيزم؟
494
00:28:42,428 --> 00:28:44,513
...خوب ، البته که ميتونم
495
00:28:44,596 --> 00:28:47,974
اگه با ذهن خلاقم تمرکز بيشتري کنم
496
00:28:49,393 --> 00:28:50,477
ممنون ، چپمن
497
00:28:51,520 --> 00:28:52,979
از اين طرف
498
00:28:56,858 --> 00:29:01,280
حسابي قيافت رو آدميزادي ميکنيم
نگرون نباش
499
00:29:03,615 --> 00:29:08,119
بفرما از حالا به بعد بهم بگو يا مسيحا
چون اين خانم بلا معجزه ايي کرده
500
00:29:08,203 --> 00:29:09,871
واقعاً چه کرده
501
00:29:09,955 --> 00:29:11,498
آره ، قطعاً روش کار کرده
502
00:29:11,582 --> 00:29:15,251
پسر ، ديگه طاقت ندارم اين مادر قحبه رو ببينم
503
00:29:15,336 --> 00:29:17,796
راستش ، فشن بودن و ايناشو
504
00:29:17,879 --> 00:29:21,717
خيلي خب ، تموم شد
505
00:29:21,800 --> 00:29:24,386
!نشونم بده تصوير زيباي خفته ام را-
خيلي خب ، تقريباً تمومه-
506
00:29:24,470 --> 00:29:26,012
يکم وايسا ، خيلي خب؟-
خيلي خب-
507
00:29:26,096 --> 00:29:29,641
بفرما-
آه-
508
00:29:29,725 --> 00:29:31,352
!اوه ، عاشق اين قسمتش هستم
509
00:29:31,435 --> 00:29:33,228
مثل اين آگهي ها تلويزيوني
510
00:29:33,312 --> 00:29:36,898
روي خانما جراحي پلاستيک صورت دادن
511
00:29:36,982 --> 00:29:40,110
و بعدش مشکلشون از بين رفته
512
00:29:40,944 --> 00:29:42,779
خيلي خب ، بفرما
513
00:29:44,406 --> 00:29:46,950
!اوووووه خدا
ببخشيد ، دست خودم نيست
514
00:29:47,033 --> 00:29:49,995
عاشق آرايشم
ببين چه خوشگل شدي
515
00:29:50,078 --> 00:29:52,664
بو ، حسابي عجيب غريب شدي
516
00:29:53,707 --> 00:29:54,750
چيه؟ شده ديگه
517
00:29:55,876 --> 00:29:57,085
...نه ،آم
518
00:30:00,255 --> 00:30:02,090
شبيه مامانم شدم
519
00:30:08,304 --> 00:30:11,600
!کري! اوه ! اوه ، خدا
520
00:30:27,073 --> 00:30:29,993
لعنتي ، عاشقتم
521
00:30:30,869 --> 00:30:32,704
دختري که همين الان ارضاء شده اين حرفو ميزنه
522
00:30:33,664 --> 00:30:37,000
خب مشکلش چيه به اين خاطر يکي رو دوست داشته باشي
523
00:30:37,083 --> 00:30:38,377
...خوب
524
00:30:41,212 --> 00:30:42,964
تو ميدوني اونوقت من براي چي دوست دارم؟
525
00:30:43,924 --> 00:30:46,593
چون سينه هاي ماماني دارم؟-
دقيقاً-
526
00:30:51,139 --> 00:30:53,850
يه کار نکن يه راه ديگه برم ، دختر
527
00:31:01,274 --> 00:31:02,901
ميتونم ازت يه چيزي بپرسم
528
00:31:04,110 --> 00:31:05,946
نه اگه درباره ي مامانمه
529
00:31:06,029 --> 00:31:07,698
کري ، بي خيال
530
00:31:09,783 --> 00:31:11,034
باهام حرف بزن
531
00:31:16,415 --> 00:31:19,710
يادته وقتي همديگرو ميکرديم؟-
جان ، خيلي حال ميداد-
532
00:31:21,420 --> 00:31:24,673
مادرت مريضه نميخواي بري ببينيش؟
اين رفتار نرمالي نيست
533
00:31:24,756 --> 00:31:27,300
راست ميگي ، من نرمال نيستم
عجيب غريبم_همجنسگرام
534
00:31:27,383 --> 00:31:31,054
صبرکن ، نميدونستي ما لزبين بوديم؟
535
00:31:31,137 --> 00:31:32,431
اشتباه از من بود ، بايد بهت ميگفتم
536
00:31:32,514 --> 00:31:33,932
حتماً بايد گيج شده باشي
537
00:31:34,850 --> 00:31:36,977
ببين ، نميدونم چرا داري
پافشاري ميکني
538
00:31:37,686 --> 00:31:40,396
خودتو ببين ، داري زندگيتو ميکني
منو داري
539
00:31:40,481 --> 00:31:42,774
احتياجي نيست به جنگيدن با دنيا ادامه بدي
540
00:31:44,025 --> 00:31:45,944
منظورم اينه، بخشيدن مادرت کار ساده تري نيست؟
541
00:31:46,027 --> 00:31:48,363
اوه ، خدا ، چه ميدونم
542
00:31:51,116 --> 00:31:54,661
ببين ، نگرانم اگه نري اونو ببيني
پشيمون ميشي
543
00:31:58,331 --> 00:32:02,210
اون سبد هاي کوچولو حلزوني
همه جا منو ميترسوند واقعاً
544
00:32:02,293 --> 00:32:04,254
زندگي تو اون خونه عجيبه-
درسته-
545
00:32:04,337 --> 00:32:07,340
گفتن که دو هفته طول ميکشه
و تا الان شش هفته شده
546
00:32:07,423 --> 00:32:10,802
واقعاً سفارش ساختن يه خونه درختي کوچيک
سخته
547
00:32:10,886 --> 00:32:12,095
اين جالب نيست؟
548
00:32:12,178 --> 00:32:16,057
کي فکر نيکرد ساختن اون چوب ها طول بکشه؟
549
00:32:16,850 --> 00:32:19,019
منتظرن تا درختا رشد کنن؟
550
00:32:19,102 --> 00:32:21,980
منتظري اقيانوس
زمين اونا رو بارور کنه؟
551
00:32:22,063 --> 00:32:23,649
اوه
552
00:32:23,732 --> 00:32:25,817
باحال نيست؟
553
00:32:25,901 --> 00:32:27,193
قضيه قيافه جديدت چيه؟
554
00:32:27,277 --> 00:32:30,531
عضو نقش آفريني مجدد در جنگ جهاني دوم شدي؟
555
00:32:30,614 --> 00:32:31,865
خوب، موضوع رو تاريک کردي
556
00:32:31,948 --> 00:32:34,242
کل وارد يه برنامه ي تهيه بستني ها ي مدرنيزه شده
557
00:32:34,325 --> 00:32:36,452
کارا و تجربه هاي جالبي با نيتروژن انجام دادم
558
00:32:36,537 --> 00:32:39,540
روي يه طعم جديد در حال حاضر دارم کار ميکنم
559
00:32:39,623 --> 00:32:41,124
و ، وقتي به اندازه کافي پول دراورديم
560
00:32:41,207 --> 00:32:43,502
يه مغازه بستني سنتي ميزنيم
561
00:32:43,585 --> 00:32:47,589
ولي با طعم هاي مخصوص
براي يه تجربه ايي خاص
562
00:32:47,673 --> 00:32:49,090
خب تصميمم رو گرفتم ، ميدوني
563
00:32:49,174 --> 00:32:51,301
کاملاً به قيافه الانم مياد
564
00:32:51,384 --> 00:32:54,930
توي يه مزايده خريد يه دستگاه موسيقي
الان که داريم صخبت ميکنم شرکت کردم
565
00:32:55,013 --> 00:32:56,682
داره انجام ميشه
566
00:32:57,933 --> 00:32:59,142
ديگه حرف درباره ما بسه
567
00:32:59,225 --> 00:33:00,811
تولدت چطوره ، عزيزم؟
568
00:33:00,894 --> 00:33:03,897
هديه ايي از دوستاي زندانيت گرفتي؟
569
00:33:03,980 --> 00:33:08,276
به کسي نگفتم امروز تولدم هست
پس ، نه ، هديه خبري نيست
570
00:33:11,279 --> 00:33:13,406
شما نميخواين حرفي بزنين؟
571
00:33:14,908 --> 00:33:16,618
حرفي براي گفتن ندارم
572
00:33:18,078 --> 00:33:19,663
پس براي چي اومدين؟
573
00:33:23,083 --> 00:33:25,168
چونکه تولدت هست ، پايپر
574
00:33:26,837 --> 00:33:28,379
تاحالا شده تولدت رو از دست بدم؟
575
00:33:32,467 --> 00:33:35,261
ببخشيد ، نميتونم فقط اينجا بشينم
و حرفاي کوچيکه الکي بزنم
576
00:33:35,345 --> 00:33:39,766
مجبور نيستي ، سايز بندي نکردم
ميتوني حرفاي بزرگ بزني ، ميتوني متوسط حرف بزني؟
577
00:33:39,850 --> 00:33:41,392
تو 32 سالته
578
00:33:42,352 --> 00:33:45,647
داري پير تر ميشي
و از زندگي عقب ميفتي
579
00:33:47,190 --> 00:33:49,901
نااميدم از اينکه نميتونيم بهت کمکي کنيم
580
00:33:52,403 --> 00:33:56,241
شايد اينجا دقيقاً جايي هست که الان بايد باشم
581
00:33:57,450 --> 00:34:02,623
شايد اين...الان
منو آدمه بهتري ميکنه
582
00:34:04,124 --> 00:34:07,753
...دارم ياد ميگيرم ...بيشتر اسپانيايي ياد ميگيرم
583
00:34:09,004 --> 00:34:10,463
و ميتونم تعمييرات انجام بدم
584
00:34:12,298 --> 00:34:16,720
...بخشي از انجمن هستم
و يه دوست دختر دارم
585
00:34:19,890 --> 00:34:22,225
دوست دختري که دوسش دارم
586
00:34:25,436 --> 00:34:26,521
پس ، اينطورياس
587
00:34:27,313 --> 00:34:29,065
فکرشو ميکردم همچين اتفاقي بيفته
588
00:34:29,149 --> 00:34:31,693
...پس ، اين يعني تو رسماً
589
00:34:31,777 --> 00:34:35,405
...يعني اينکه من رسماً
دوست دختر دارم
590
00:34:38,408 --> 00:34:39,534
خدا جون
591
00:34:40,285 --> 00:34:43,246
ميدوني ، اين عبارت رو هم خيلي بهم گفتن
592
00:34:43,329 --> 00:34:45,290
...ولي با جنبه هاي مختلف و
593
00:34:46,875 --> 00:34:48,001
نفس زنان
594
00:34:48,084 --> 00:34:51,713
!خدا...جـون
595
00:34:53,757 --> 00:34:55,634
!واوو
596
00:35:01,056 --> 00:35:02,641
تولدت مبارک
597
00:35:09,940 --> 00:35:11,149
سلام ، هي
598
00:35:13,777 --> 00:35:15,779
چيزي احتياج داري؟
599
00:35:15,862 --> 00:35:19,615
خوب ، معذرت ميخوام مزاحمت ميشم
من فقط...ميخواستم اينو داشته باشي
600
00:35:19,700 --> 00:35:22,452
فکر کردم ممکنه روز بهتري باهاش داشته باشي
601
00:35:22,535 --> 00:35:23,787
تخم رز؟
602
00:35:24,996 --> 00:35:28,124
اوه ، تخم رز هستن؟
...سررشته گياه شناسي ندارم ، پس
603
00:35:28,208 --> 00:35:30,626
نوشته "رز" اينجا روي پاکت
604
00:35:30,711 --> 00:35:34,172
...بعداز ناهار عجله داشتم ، پس
605
00:35:36,174 --> 00:35:38,176
به باغچمون زيبايي خاصي ميدن
606
00:35:38,259 --> 00:35:39,385
ممنون
607
00:35:40,220 --> 00:35:41,847
خواهش ميکنم
608
00:35:55,819 --> 00:35:58,822
چطور از آهنگي خوشت مياد که فقط
روزاي هفته رو تلاوت ميکنه؟
609
00:35:58,905 --> 00:36:00,782
مثل نمايش عروسکي و يا همچين چيزي؟
610
00:36:00,866 --> 00:36:02,868
اون فقط بخش کوچيکي ازش هست
611
00:36:02,951 --> 00:36:05,120
بقيه ش اينطوريه " اين شبي هست که شب خوبي ميشه
612
00:36:05,203 --> 00:36:08,373
باعث ميشه حس خوشبينانه ايي دربارش داشته باشم
چجور شبي داشته باشيم و اين داستانا
613
00:36:08,456 --> 00:36:09,708
ميدوني که تو زندونيم ديگه ، نه؟
614
00:36:09,791 --> 00:36:11,793
هرچي ، پسر ، همش خالي بنديه به هرحال
615
00:36:11,877 --> 00:36:13,754
...مرد
616
00:36:13,837 --> 00:36:16,047
الو؟ ، يه لحظه صبر کنين ، لطفاً
617
00:36:16,131 --> 00:36:19,134
پوسي واشينگتن
Black Eyed Peas
باهات تماس گرفته
618
00:36:19,217 --> 00:36:21,344
ميخوان تموم پولا رو بهت بدن
619
00:36:21,427 --> 00:36:24,931
تموم کاري که بايد بکني اينه
روزاي هفته رو با شعر بخوني و مشهور بشي
620
00:36:25,015 --> 00:36:26,933
همه پولا؟-
!همه ي پولا-
621
00:36:27,017 --> 00:36:28,226
...آم
622
00:36:28,309 --> 00:36:29,602
نـه-
اوووه-
623
00:36:29,685 --> 00:36:32,397
!پسر ، کس ميگي
کس شر ميگي
624
00:36:32,480 --> 00:36:34,775
اگه جريان اينطورياس
من ميتونم رپر مشهوري بشم
625
00:36:34,858 --> 00:36:36,567
...ميدوني چي ميخونم اونوقت ، مثلاً
626
00:36:36,651 --> 00:36:38,987
دي ، بهمن ، اسفند
اوه ، حالشو بردي؟
627
00:36:39,070 --> 00:36:41,072
فروردين ، ارديبهشت ، خرداد
تير ، مرداد ، شهريور
628
00:36:41,156 --> 00:36:43,742
لعنتي ، هي! ميخوام صداي اينو زياد کنم
629
00:36:43,825 --> 00:36:45,786
ما همگي ميدونيم چطور
630
00:36:45,869 --> 00:36:47,749
اون جعبه ها رو جا به جا کنيم-
هي-
631
00:36:47,788 --> 00:36:49,205
هي ، اون چه خريه؟
632
00:36:49,289 --> 00:36:52,208
هي ، اون جودي کينگ هست ، پسر-
خانم آشپزباشي-
633
00:36:52,292 --> 00:36:54,335
هي ، اون فقط آشپز نيست ، پسر
634
00:36:54,419 --> 00:36:56,755
اون يه هنرمنده
و تو استايل زندگي تخصص داره
635
00:36:56,838 --> 00:36:58,173
هي ، اون غذا ميپزه
636
00:36:58,256 --> 00:37:00,759
و بعدش بهت نشون ميده چطور تزئينش کني ، خب؟
637
00:37:00,842 --> 00:37:03,261
يکم رزماري بريزي کف بشقاب
638
00:37:03,344 --> 00:37:06,097
يکم نعناع خشک بريزي
639
00:37:06,181 --> 00:37:07,766
تزئينات و همه چي
640
00:37:07,849 --> 00:37:09,392
گفتي " نعناع"؟
641
00:37:09,475 --> 00:37:13,188
کيک کره ايي با تمشک
...با طرز تهيه ايي که ميگم
642
00:37:16,232 --> 00:37:17,358
اين يکي رو قبلاً ديدم
643
00:37:17,442 --> 00:37:20,028
تمشک و کره باشير کيک خوبي ميشه
644
00:37:20,111 --> 00:37:23,531
حتي وقتي آدماي سفيد پوست ميخوان کار هيجان انگيزي کنن
بازم حوصله سر بر هستن
645
00:37:23,614 --> 00:37:25,575
آره ، خوابم برد
646
00:37:27,160 --> 00:37:29,162
هي ، چه کوفتي شده ، ببين
647
00:37:32,582 --> 00:37:34,417
پسر ، اون دختر ميخواد منو به کشتن بده
648
00:37:34,500 --> 00:37:36,294
بذار تشريفشو ببره انفرادي
649
00:37:37,753 --> 00:37:39,214
از اين طرف
650
00:37:41,174 --> 00:37:42,717
البته ، بله
651
00:37:44,177 --> 00:37:45,553
اينجا اتاق تلويزيون ما هست
652
00:37:45,636 --> 00:37:46,930
برو ، برو
653
00:37:52,310 --> 00:37:55,313
آدماي سفيد ...و بقيه
654
00:37:57,523 --> 00:38:01,402
و اين طرف ميريم...آه
655
00:38:01,486 --> 00:38:02,946
از اين طرف
656
00:38:06,199 --> 00:38:09,785
هي ، دستاتو بگير بالا سرت
657
00:38:17,710 --> 00:38:20,213
وي بهم نازل شد
658
00:38:20,296 --> 00:38:23,508
...و بهم گفت دنبالش برم
659
00:38:23,591 --> 00:38:26,511
ولي پاهام...به اندازه کافي سريع نبودن
660
00:38:26,594 --> 00:38:27,637
خيلي خب
661
00:38:27,720 --> 00:38:31,516
و نتونستم بهش برسم ، تيستي
نتونستم
662
00:38:31,599 --> 00:38:34,685
سوزان...بايد بهم گوش کني
663
00:38:40,566 --> 00:38:43,987
وي اينجا نبود-
...چرا ، اون-
664
00:38:44,070 --> 00:38:45,280
وي مُرده
665
00:38:45,363 --> 00:38:47,490
!نه ، نمرده-
!چرا ، مُرده-
666
00:38:47,573 --> 00:38:50,160
!نـه! نمرده-
!وي مُرده ، سوزان-
667
00:38:50,243 --> 00:38:54,330
!وي مـرده! مــرده
!وي مــرده
668
00:39:15,185 --> 00:39:16,561
اون مرده
669
00:39:20,731 --> 00:39:24,069
آره...مرده
670
00:39:28,031 --> 00:39:30,241
متأسفم
671
00:39:33,494 --> 00:39:35,163
منم همينطور
672
00:40:11,907 --> 00:40:15,411
کمکي ميخواي؟-
نه ، خودم ميتونم ، ممنون-
673
00:40:21,834 --> 00:40:23,211
گفتم دوست دخترم هستي
674
00:40:23,294 --> 00:40:26,006
چي؟ به کي؟
675
00:40:26,089 --> 00:40:28,633
...به مامان بابام
676
00:40:28,716 --> 00:40:31,677
و ...برادرم و زنش
677
00:40:35,223 --> 00:40:38,059
حرکت خوفي زدي ، چپمن-
ميدونم-
678
00:40:38,143 --> 00:40:40,770
...حتي قصد نداشتم بگم ، فقط
679
00:40:42,063 --> 00:40:45,233
...همينطوري پريد از دهنم ، و حالا
680
00:40:46,442 --> 00:40:47,882
حالا ، نميتونم فکرشو نکنم
681
00:40:47,902 --> 00:40:50,571
ميخواي يه يادداشتي بهم بدي
دورش آره ، نه بکشم؟
682
00:40:50,655 --> 00:40:53,033
ازت نميخوام که دوست دخترم باشي
683
00:40:53,116 --> 00:40:54,575
اوه ، نـميخواي؟-
نه-
684
00:40:54,659 --> 00:40:59,330
...قطعاً نميخوام ، فقط فکر کردم
فکر کردم کار عجيبي بود
685
00:41:00,331 --> 00:41:01,707
کاملاً عجيبه
686
00:41:05,045 --> 00:41:08,964
ميدوني ، قرآن خيلي جالب تر از اوني که
که فکر ميکردم در اومد
687
00:41:09,049 --> 00:41:11,092
از نظر شرعي ، نبايد بهش دست بزنم
688
00:41:11,176 --> 00:41:12,718
ولي دستام رو شستم
689
00:41:12,802 --> 00:41:14,845
پس ، گفتم الله باهاش مشکلي نداره
690
00:41:14,929 --> 00:41:16,347
دوست دخترم ميشي؟
691
00:41:19,309 --> 00:41:20,810
آره-
آره؟-
692
00:41:20,893 --> 00:41:23,229
آره ، احمق جون
693
00:41:23,313 --> 00:41:24,397
اون گفت آره
694
00:41:25,398 --> 00:41:27,525
خوش بحالت ، عزيزم-
!مبارکا باشد-
695
00:41:38,453 --> 00:41:39,620
يه چيزي برات دارم
696
00:41:40,496 --> 00:41:42,790
کادوي تولد نيست-
خيلي خب-
697
00:41:49,755 --> 00:41:50,756
بيا
698
00:41:51,466 --> 00:41:55,010
اين چيه؟...يه ليست آهنگه؟
699
00:41:55,095 --> 00:41:57,680
...خوب ، نميتونستم برات يه سي دي بزنم ، پس
700
00:41:57,763 --> 00:42:00,266
آهنگا رو نوشتم
خودم ميکس کردم
701
00:42:00,350 --> 00:42:03,269
اگه ما مثل...آدماي عادي بوديم
702
00:42:04,104 --> 00:42:07,482
و دوست دختراي زندوني عجيب غريب نبوديم
703
00:42:09,317 --> 00:42:11,026
...آم
704
00:42:11,111 --> 00:42:14,614
خيلي خب ، فقط تـو
يز
705
00:42:14,697 --> 00:42:17,700
ازم خوشت نميومد ، تيگان و سارا
706
00:42:17,783 --> 00:42:20,786
اون خانمي مال منه ، ميگل-
ميگل-
707
00:42:20,870 --> 00:42:23,414
اين خيلي قشنگه و خيلي هم گي
708
00:42:23,498 --> 00:42:26,376
ميدونم-
مچکرم-
709
00:42:36,219 --> 00:42:38,012
آقاي کاپوتو ، بايد باهاتون صحبت کنم
710
00:42:38,096 --> 00:42:41,724
آه ، مطمئنم مشاورت خوشحال ميشه
باهات همکاري کنه ، زنداني
711
00:42:41,807 --> 00:42:43,684
درباره يکي از نگهباناتون هست
712
00:42:44,727 --> 00:42:46,979
همونطور که ميبيني
در حال حاضر سرم شلوغ هست
713
00:42:47,062 --> 00:42:49,982
خب ، سعي ميکنم فردا خدمتت برسم
714
00:42:51,151 --> 00:42:52,402
درباره افسر بنت هست
715
00:42:53,486 --> 00:42:56,489
ببخشيد
716
00:42:56,572 --> 00:42:57,573
لطفاً
717
00:42:59,367 --> 00:43:01,076
چه کوفتي ميخواي؟
718
00:43:01,161 --> 00:43:05,039
دو هفته هست اينجا نيومده
هيچ خبري ازش ندارم
719
00:43:05,123 --> 00:43:07,167
خواهش ميکنم ،آقاي کاپوتو
شما بايد بدونين اون کجاس
720
00:43:07,250 --> 00:43:08,459
بايد يه چيزي بدونين
721
00:43:08,543 --> 00:43:10,420
بهت اين فرصت رو ميدم
722
00:43:10,503 --> 00:43:14,048
و فرض ميکنم که کاملاً يه احمق نيستي
723
00:43:14,132 --> 00:43:17,343
با اينکه اين کار احمقانه ايي که کردي
جلوي کار منو گرفتي
724
00:43:17,427 --> 00:43:20,638
که يعني ميتوني همينو فرض کني
که همچين کاري با بنت کردم
725
00:43:20,721 --> 00:43:21,889
اون رفته
726
00:43:21,972 --> 00:43:23,891
نه-
و بر نميگرده-
727
00:43:23,974 --> 00:43:28,563
متأسفانه زنداني
همه اينجا زنداني نيستن
728
00:43:29,730 --> 00:43:30,981
...آقاي کاپوتو
729
00:43:32,692 --> 00:43:36,279
دوست ندارم جسارت کنم
ولي اون زنداني حامله بود؟
730
00:43:36,362 --> 00:43:39,240
اون نمونه خوبي براي نگراني هاي ما هست
731
00:43:39,324 --> 00:43:42,452
هزينه هاي بدنيا آوردن بچه
وقتي زنداني تحت مراقب ما هست
732
00:43:42,535 --> 00:43:44,537
حداقل بايد کاندوم استفاده کنن
733
00:43:44,620 --> 00:43:47,207
خوبي مرد ها اينه
رحم ندارن
734
00:43:48,624 --> 00:43:50,668
اون حامله نيست
735
00:43:50,751 --> 00:43:53,379
و روراست باشم
شما نبايد هيچوقت درباره خانما اين حرفو بزنيد
736
00:43:53,463 --> 00:43:55,840
از مسير بدي اونو ياد گرفتم
737
00:43:57,800 --> 00:44:01,387
خوب ، از طرف يک دگرجنس گرا خدمتتون سلام دارم
738
00:44:03,223 --> 00:44:06,392
شما باور ميکنين؟ کسي نبود؟ آره؟ نـه؟
739
00:44:06,476 --> 00:44:07,977
ممنون
740
00:44:12,022 --> 00:44:15,360
کد آبي اتاق 23
کد آبي اتاق 23
741
00:44:19,280 --> 00:44:21,073
کري
742
00:44:21,782 --> 00:44:23,618
سلام ، بابا
743
00:44:25,620 --> 00:44:27,372
سلام
744
00:44:29,249 --> 00:44:30,833
حالت خوبه؟
745
00:44:30,916 --> 00:44:34,337
البته که نه
احمقانه بود ، نه؟
746
00:44:35,421 --> 00:44:39,425
باورم نميشه تو اينجايي؟
خيلي ساله گذشته ، کري
747
00:44:39,509 --> 00:44:43,346
خوب ، ميدوني...اون مادرمه
748
00:44:44,680 --> 00:44:46,098
الان اينجام
749
00:44:47,517 --> 00:44:49,894
تو حتي ديگه اونو نميشناسي
خيلي شکسته شده
750
00:44:51,186 --> 00:44:53,022
ميتونم تحمل کنم ، بابا
751
00:44:53,648 --> 00:44:55,441
فکر...نميکنم اون بتونه
752
00:44:59,945 --> 00:45:03,324
...چي ، منظورت
دختره لزبينش رو ببينه
753
00:45:03,408 --> 00:45:04,784
حالشو بدتر ميکنه؟
754
00:45:04,867 --> 00:45:06,577
...کري
755
00:45:06,661 --> 00:45:10,039
ميميري يه لباس ديگه بپوشي قبل از اينکه اونو ببيني؟
756
00:45:10,122 --> 00:45:12,875
خوب ، اين جليغه خوبم هست ، بابا
757
00:45:12,958 --> 00:45:14,335
ميدوني منظورم چيه
758
00:45:16,962 --> 00:45:18,172
...خـدا
759
00:45:20,007 --> 00:45:21,926
خسته شدم
760
00:45:26,096 --> 00:45:29,141
42ساله دخترش بودم
761
00:45:29,224 --> 00:45:30,810
...حالا
762
00:45:30,893 --> 00:45:34,355
...فکر نميکني بتونه لحظاتي از موقع ها رو قبول کنه
763
00:45:34,439 --> 00:45:39,485
همونطوري که هستم قبولم کنه
...به جاي اينکه غصه بخوره
764
00:45:39,569 --> 00:45:44,365
از ...هر...دسته خري ...که هستم؟
765
00:45:44,449 --> 00:45:48,285
درک ميکنم اين هرچي که هست
براي تو مهم هست
766
00:45:48,369 --> 00:45:50,162
ولي فقط يه لباسه ، همين
767
00:45:50,245 --> 00:45:54,083
بقيه ما ها ، بلند ميشيم
يه کت ميپوشيم و کراوات ميزنيم و ميريم سرکار
768
00:45:54,166 --> 00:45:57,545
فکر ميکني من دلم ميخواد 5روز هفته اونطوري لباس بپوشم؟
نه ، البته که نميخوام
769
00:45:57,628 --> 00:46:01,298
ولي هيچ کس مزيت اينکه تمام وقت خودش باشه
رو نداره ، کري
770
00:46:01,382 --> 00:46:02,758
هيچ کس
771
00:46:04,134 --> 00:46:07,680
حالا ، اگه ميخواي بري اون تو و مادرت رو ناراحت کني
من جلوت رو نميگيرم
772
00:46:07,763 --> 00:46:12,059
ولي بايد تصميم بگيري
لباست ارزش وجودي خودت رو داره
773
00:46:14,604 --> 00:46:15,771
...من
774
00:46:17,106 --> 00:46:20,568
...بايد براي اين ميجنگيدم
775
00:46:23,320 --> 00:46:24,489
تموم زندگيم رو بابا
776
00:46:25,280 --> 00:46:26,699
تموم زندگيم
777
00:46:27,658 --> 00:46:32,287
غريبه ها ، دوست دخترام
...لعنتي حتي پدر و مادر خودم
778
00:46:33,831 --> 00:46:38,836
همه ازم ميخوان يه چي باشم...که نيستم
779
00:46:38,919 --> 00:46:44,341
اصلاً ميدوني چه حسي داره؟
780
00:46:44,425 --> 00:46:49,013
...انگار که تموم فلسفه بودنت پس زده بشه
781
00:46:49,096 --> 00:46:52,975
يوهو ، اصلاً اگه نامرئي بودي بهتر بود؟ آره
782
00:46:57,938 --> 00:47:01,609
من اينکه نامرئي باشم رو قبول نميکنم
بابا
783
00:47:03,569 --> 00:47:06,030
...نه براي شما ، نه براي مامان
784
00:47:08,157 --> 00:47:09,659
نه براي هرکس ديگه ايي
785
00:47:17,417 --> 00:47:18,709
...پس ، آم
786
00:47:21,045 --> 00:47:22,630
متأسفم
787
00:47:52,242 --> 00:47:55,120
سلام ، شما بايد کشيش لاولور باشين
788
00:47:55,204 --> 00:47:56,205
کري، باعث افتخاره
789
00:47:56,288 --> 00:47:58,128
حرفاي تأثير برانگيزي از تيفاني شنيدم
790
00:47:58,207 --> 00:47:59,374
خواهش ميکنم-
اوه ، مرسي-
791
00:47:59,459 --> 00:48:03,504
خوب ، اون چيزاي محشري از
کار مقدسي که انجام ميدين گفته ، قربان
792
00:48:03,588 --> 00:48:06,298
پس ، به نظر مياد زندگي ـه پرپيچ و خمي داشتي
793
00:48:06,381 --> 00:48:09,093
وقتت رو اينجا صرف برگشتن به مسير درست ميکني؟
794
00:48:09,176 --> 00:48:11,554
اين يک مزيت از قدرت توانبخشي زندان هست
795
00:48:11,637 --> 00:48:13,931
اوه ، کاملاً درسته
796
00:48:14,014 --> 00:48:17,935
ميدوني ، اينجا...کلي زمان براي فکرکردن هست
797
00:48:18,936 --> 00:48:23,691
بازتاب زندگي...پشيماني ها.... گناه کردنا
798
00:48:23,774 --> 00:48:25,442
آره ، بيشتر دربارش بهم بگو
799
00:48:26,986 --> 00:48:29,321
...منو ببخشين ، فقط
800
00:48:29,404 --> 00:48:32,032
خيلي احساساتي ميشم
وقتي مجبورم دربارش حرف بزنم
801
00:48:34,118 --> 00:48:36,245
...ميدوني ، همونطور که انجيل ميگه
802
00:48:36,328 --> 00:48:41,333
"...اگر مردي با مرد ديگري بخوابه همانگونه که با زن ها ميخوابه"
803
00:48:41,416 --> 00:48:43,961
"هر دو مرتکب عمل پليدي شدن"
804
00:48:44,044 --> 00:48:46,756
آمين ، دقيقاً-
فقط تو نيستي-
805
00:48:46,839 --> 00:48:49,592
من با آدماي زيادي مثل خودت حرف زدم
806
00:48:49,675 --> 00:48:51,468
همجنسگراهايي که اين عمل وقيح رو انجام دادن
807
00:48:51,552 --> 00:48:54,514
قبل از اينکه اعتراف کردن
که به اين عمل مريض گونه کشيده شدن
808
00:48:54,597 --> 00:48:56,974
...اميدوارم اشکالي نداشته باشه ازت بپرسم
809
00:48:57,057 --> 00:48:58,809
چي تو رو به سمت روشنايي برگردوند؟
810
00:48:58,893 --> 00:49:03,022
خوب ، من فقط ، دعا کردم ، خيلي زياد
811
00:49:03,105 --> 00:49:05,024
...و بعدش مسيح اومد توم
812
00:49:06,526 --> 00:49:10,655
پيشم اومد ، مسيح اومد پيشم...با آغوشي پر از عشق
813
00:49:10,738 --> 00:49:12,489
درود بر رحمت خداوند
814
00:49:13,699 --> 00:49:16,410
...کشيش ، تيفاني گفت
815
00:49:16,493 --> 00:49:19,747
شما ممکنه امکاناتي فراهم کنين
816
00:49:19,830 --> 00:49:21,957
تا ازم حمايت کنين
817
00:49:22,041 --> 00:49:25,878
تا قدم برداشتن در مسير درستي رو ادامه بدم
818
00:49:26,587 --> 00:49:30,424
داستان هاي آدمايي مثل تو
جمعيت کليسا رو تشويق ميکنه
819
00:49:30,507 --> 00:49:33,803
حکايتي که باعث ميشه گناهکاران با آمدن به کليسا
تغيير کنن
820
00:49:33,886 --> 00:49:37,973
و بذار يه چيزي بهت بگم
داستان تو ، حکايتي از شرارت و هرزگي
821
00:49:38,057 --> 00:49:39,474
يک لزبين دزد
822
00:49:39,559 --> 00:49:42,853
خوب ، اون ميتونه الهام بخش
رسانه ها بشه
823
00:49:44,104 --> 00:49:47,149
البته ، بايد اون تتو رو براي عکس ـت
پاک کنيم
824
00:49:54,114 --> 00:49:56,116
کشيش لاولور-
حالت خوبه؟
825
00:49:56,200 --> 00:50:00,913
بله ، فقط دارم...نقل قولي رو به ياد بيارم
826
00:50:00,996 --> 00:50:05,042
اوه ، آره...پيمان69
827
00:50:05,125 --> 00:50:06,836
...فکر کنم ميگه
828
00:50:06,919 --> 00:50:10,547
کير کلفت لزبينيم رو بخورش"
829
00:50:10,631 --> 00:50:15,010
!"مرتيکه ديوث تنفر بر انگيز آشغال
830
00:50:15,094 --> 00:50:17,012
گائيدمت! چيه؟-
خيلي خب ، کافيه-
831
00:50:17,096 --> 00:50:18,180
کافيه-
من مشکلي ندارم-
832
00:50:18,263 --> 00:50:21,266
مسيح خودش کوني بود ، اون گفتش
"اين کيرمه بخورش"
833
00:50:22,309 --> 00:50:24,103
ممنون که تشريف آوردي-
ممنون-
834
00:50:24,186 --> 00:50:25,520
ممنون براي وقتي که گذاشتين
835
00:50:25,605 --> 00:50:27,147
اطلاعات مفيدي شاهد بوديم-
ممنون-
836
00:50:27,231 --> 00:50:30,025
خيلي خب ، جو ، ممنون-
ممنون-
837
00:50:30,109 --> 00:50:31,777
به سلامت رانندگي کنين
838
00:50:31,861 --> 00:50:35,239
مراقب باشين جاده 16 رو خب؟ آه تله ي سرعت هست
839
00:50:41,370 --> 00:50:42,454
خب؟
840
00:50:44,248 --> 00:50:47,376
اون رزومه رو بهترش ميکردم
اگه بجات بودم ، فورد
841
00:51:08,939 --> 00:51:10,440
ميتونم يکي از اونا رو بکشم؟
842
00:51:11,984 --> 00:51:13,402
گورتون رو گم کن
843
00:51:15,696 --> 00:51:17,572
شماها چه مرگتون هست؟
844
00:51:18,949 --> 00:51:21,952
...به خدا قسم ، اگه بچه ي من بودي
845
00:51:26,581 --> 00:51:29,376
اگه بچه ي من بودي
بازم به گا رفته بودي
846
00:51:31,837 --> 00:51:33,005
خواهش ميکنم
847
00:51:34,464 --> 00:51:35,632
به يه چيزي احتياج دارم
848
00:51:36,967 --> 00:51:37,968
حالت خوبه؟
849
00:51:48,395 --> 00:51:49,396
اون رفته
850
00:51:51,774 --> 00:51:52,942
ميدونم
851
00:51:56,611 --> 00:51:59,949
مرتيکه آشغال لعنتي ، مثل همشون
852
00:52:00,991 --> 00:52:02,284
آره
853
00:52:04,912 --> 00:52:07,622
باورم نميشه مارو تنها گذاشت
854
00:52:21,386 --> 00:52:23,680
اين بدترين اتفاقي نيست که
سر اون بچه مياد
855
00:52:42,616 --> 00:52:44,409
خوشحالم که برگشتي
856
00:52:44,493 --> 00:52:45,995
ديدنت اون شکلي ترسناک تر
857
00:52:46,078 --> 00:52:50,040
از ديدن کير اون دلفين تو دل دريا بود
858
00:52:50,124 --> 00:52:53,002
تو تموم اون آب ، نمايان بود ، ميدوني
859
00:52:53,085 --> 00:52:55,129
بعضي خانما دست تقدير
نميخواد شبيه خانما باشه
860
00:52:55,212 --> 00:52:58,173
حالا ، مامانم بود مخالفت ميکرد
861
00:52:58,257 --> 00:53:00,885
"اون ميگفت " سالمون نباش
862
00:53:01,844 --> 00:53:02,970
ربطي به کس داره؟
863
00:53:03,053 --> 00:53:06,640
نه ، سالمون ماهي ـه که
برخلاف...مسير آب شنا ميکنه
864
00:53:06,723 --> 00:53:07,724
اوه
865
00:53:12,437 --> 00:53:14,648
اي کاش باهاش خداحافظي ميکردم
866
00:53:15,900 --> 00:53:19,444
ولي خر بودم-
نه ، امروز خيلي شجاع بودي-
867
00:53:20,654 --> 00:53:22,447
گه اسب
868
00:53:22,531 --> 00:53:24,909
شش هفته اضافه کاري خوردم
869
00:53:24,992 --> 00:53:27,870
آره ، ولي براي کسي که هستي ايستادگي کردي
و بيشتر از چيزيه که من بتونم دربارش بگم
870
00:53:27,953 --> 00:53:30,956
نه ، فقط بهشون نشون دادم واقعاً کي هستم
871
00:53:31,040 --> 00:53:34,919
...يه گنده بک ، احمق ، کله شق
لزبين عاشق کس
872
00:53:35,002 --> 00:53:39,381
هي ، خوب ، گوش کن ، اگه تو همچين آدمي هستي
پس هستي
873
00:53:39,464 --> 00:53:41,050
و احتياجي به جنگيدن نيست
874
00:53:41,133 --> 00:53:44,511
و اگر قرار باشه نجنگي
ممکنه قبولش کني
875
00:53:44,594 --> 00:53:46,430
يا اونوقت تو برزخ زندگي ميکني
876
00:53:48,723 --> 00:53:50,059
لعنتي همينه
877
00:53:51,351 --> 00:53:54,855
بيا به سلامتي بهشت يا جهنم
و نه چيزي بينشون
878
00:53:54,939 --> 00:53:55,981
!بـوم-
بوم-
879
00:53:56,899 --> 00:53:59,651
احتمالاً جهنم ديگه
منظورم دارم در کي ميمالم هان؟
880
00:54:00,820 --> 00:54:01,987
اوه
881
00:54:04,364 --> 00:54:05,449
بايد شروع کني مسواک زدن
882
00:54:05,532 --> 00:54:07,117
نه ، بهم اعتماد کن
883
00:54:07,201 --> 00:54:08,828
جدي ميگم ، بگيرش
884
00:54:08,911 --> 00:54:09,995
ممنون
885
00:54:10,079 --> 00:54:12,915
واقعاً؟-
آره ، واقعاً-
886
00:54:12,998 --> 00:54:15,417
باشه ، يه امتحاني ميکنم
ولي دارم بهت ميگم
887
00:54:15,500 --> 00:54:16,710
فقط وقتم رو هدر ميده
888
00:54:16,793 --> 00:54:19,671
اوه ، از توي ديوث عاقل تر کسي وجود نداره، دوسته من
889
00:54:19,754 --> 00:54:22,466
آره ، نه بابا ، حدس بزن چي؟
890
00:54:22,549 --> 00:54:24,218
هنوزم پول اونارو ميگيرم
891
00:54:26,136 --> 00:54:27,972
من خوده شيطانم
892
00:54:28,055 --> 00:54:30,390
!اوه ، بزن قدش ، ايول
893
00:54:32,392 --> 00:54:34,478
يه مشت احمق
894
00:54:34,561 --> 00:54:36,146
فردا ، درباره نخ دندون حرف ميزنيم
895
00:54:36,230 --> 00:54:37,356
همون رشته ايي؟-
آره ، رشته ايي-
896
00:54:37,439 --> 00:54:39,233
گورباباش-
نه ، مهمه-
897
00:54:48,658 --> 00:54:51,954
جو کاپوتو-
جو ، دني پيرسون هستم-
898
00:54:52,037 --> 00:54:54,748
دني ، البته
899
00:54:54,831 --> 00:54:57,501
اميدوارم مشکلي نباشه ديروقت تماس ميگيرم
900
00:54:57,584 --> 00:55:00,462
نه ، اصلاً سالم رسيدي خونه؟
901
00:55:00,545 --> 00:55:03,423
ميدونم ، پيچ آخري به چپ
يکم گيج کننده هست
902
00:55:03,507 --> 00:55:07,136
آره ، سالم رسيدم
آم ، ببين ، خيلي کوتاه ميگم
903
00:55:07,219 --> 00:55:09,513
سازمان اقتصاد از
ليچفيلد نگهداري ميکنه
904
00:55:09,596 --> 00:55:13,058
به محض اينکه کاراي اداريش انجام بشه
905
00:55:13,142 --> 00:55:15,394
!دهنشو
906
00:55:15,477 --> 00:55:17,729
...ببخشيد ، من فقط
907
00:55:17,812 --> 00:55:20,857
فکر ميکردم ممکنه همه چي سر اون بازديد
اشتباه پيش رفته باشه
908
00:55:20,941 --> 00:55:22,902
آره ، خوب ، واقعاً نمايش افتضاحي بود
909
00:55:22,985 --> 00:55:25,445
اما ما از مکاني با بالاترين حفاظت
بازديد کرديم
910
00:55:25,529 --> 00:55:26,989
قبل از اينکه بيام پيش شماها
911
00:55:27,072 --> 00:55:29,033
و با تعداد نفراتي که اونجا بود
912
00:55:29,116 --> 00:55:32,786
و پتانسيل فضاي بدون استفاده
جاي اميدي نبود
913
00:55:32,869 --> 00:55:33,870
واوو
914
00:55:33,954 --> 00:55:36,999
اين خبر باعث آسودگي خاطر خيلي از آدمايي اينجا ميشه ، دني
915
00:55:37,082 --> 00:55:38,708
از رئيس هات تشکر کن از طرف من
916
00:55:38,792 --> 00:55:41,003
اوه ، خوشحالم ، بايد الان جايي برم
917
00:55:41,086 --> 00:55:42,712
ولي به کار کردن با شما اميدارم ، جو
918
00:55:42,796 --> 00:55:44,298
بنده هم همچنين
919
00:55:44,381 --> 00:55:47,968
هي ، دني ، خيلي ممنون خب؟
مراقب خودت باش
920
00:56:46,860 --> 00:56:48,070
چـي؟
921
00:56:48,153 --> 00:56:50,114
اوه ،
!گمشو لعنتـــــي
922
00:56:50,197 --> 00:56:51,448
خيلي پيش رفتم ، زيادي بود ، باشد
923
00:56:52,699 --> 00:56:54,534
شنيدم
924
00:57:01,401 --> 00:57:05,401
https://forum.tvcenter.tv/forum
JackiE