1 -00:00:08,728 --> -00:00:07,727 [cell door slams] 2 -00:00:07,018 --> -00:00:02,846 [theme song playing] 3 00:00:41,364 --> 00:00:43,199 [cell door slams] 4 00:00:58,464 --> 00:01:00,090 [cell door slams] 5 00:01:00,114 --> 00:01:02,114 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com - 6 00:01:07,473 --> 00:01:08,641 [Luschek] Hey. 7 00:01:09,850 --> 00:01:12,896 Hey. Hey. Wake up. 8 00:01:12,979 --> 00:01:15,273 Luschek, what the hell? 9 00:01:15,356 --> 00:01:16,815 You're needed in electrical. 10 00:01:16,900 --> 00:01:19,777 Man, it's not even my shift. 11 00:01:19,860 --> 00:01:20,987 It's an emergency. 12 00:01:21,070 --> 00:01:22,071 Excuse me. 13 00:01:22,155 --> 00:01:24,032 We're in the middle of a session here. 14 00:01:24,115 --> 00:01:26,284 You can get back to your flower bondage in a second. 15 00:01:26,367 --> 00:01:28,286 And quit topping from the bottom. 16 00:01:28,369 --> 00:01:29,620 Meet me outside. 17 00:01:29,703 --> 00:01:30,997 [Nicky] All right. All right. 18 00:01:31,080 --> 00:01:33,749 Just give me a minute, all right? Fuck. 19 00:01:36,627 --> 00:01:37,711 What was that about? 20 00:01:37,795 --> 00:01:40,548 Ah, the people are praying for rain and mattresses. 21 00:01:40,631 --> 00:01:42,008 - Idiots. - [snorts] 22 00:01:42,091 --> 00:01:44,886 All right, listen, I, uh... I found a guy. 23 00:01:44,969 --> 00:01:46,637 Well, it's about time. 24 00:01:46,720 --> 00:01:49,682 Hmm. All my dealers are too righteous to sell H, 25 00:01:49,765 --> 00:01:51,809 but this guy's perfect. 26 00:01:51,893 --> 00:01:55,021 You know, this biker from Coxsackie. 27 00:01:55,104 --> 00:01:57,648 Total scumbag. Married my sister. 28 00:01:57,731 --> 00:02:00,651 Look, there's been a little hitch in our giddy up. 29 00:02:00,734 --> 00:02:03,571 - What? - There's no more giddy up. 30 00:02:03,654 --> 00:02:05,614 - Why not? - It's not where we left it. 31 00:02:06,657 --> 00:02:07,777 Somebody must have stole it. 32 00:02:08,373 --> 00:02:10,261 God... God damn it. 33 00:02:10,286 --> 00:02:11,454 - Keep it down. - I knew it. 34 00:02:11,537 --> 00:02:13,539 I knew I couldn't trust you. I'm giving you a shot. 35 00:02:14,290 --> 00:02:16,334 For not giving you heroin? 36 00:02:17,043 --> 00:02:18,294 Actions have consequences. 37 00:02:18,377 --> 00:02:20,088 - And I got my sister involved. - Come on! 38 00:02:20,171 --> 00:02:21,339 All right, she already thinks I'm unreliable. 39 00:02:21,422 --> 00:02:22,840 This was gonna be a big win for me. 40 00:02:22,924 --> 00:02:24,467 Wait. 41 00:02:24,550 --> 00:02:26,177 What did you mean by "we"? 42 00:02:26,260 --> 00:02:27,303 What? 43 00:02:27,386 --> 00:02:28,972 You said, "Where we left it." 44 00:02:29,055 --> 00:02:30,264 Oh, yeah, me and Boo. 45 00:02:30,348 --> 00:02:32,683 I'm about to give you another shot for being stupid. 46 00:02:32,766 --> 00:02:34,810 No, no, no, man. It's not her. 47 00:02:34,893 --> 00:02:37,646 I don't think. [stammers] I mean, I don't know. 48 00:02:37,730 --> 00:02:41,067 This place is lousy with thieves, so could be anyone. 49 00:02:41,150 --> 00:02:43,361 Well, thanks for getting my fucking hopes up. 50 00:02:43,444 --> 00:02:45,571 You know, that's why you women ended up in prison. 51 00:02:45,654 --> 00:02:47,115 'Cause you suck at crime. 52 00:02:47,198 --> 00:02:48,199 [sighs] 53 00:02:48,282 --> 00:02:51,995 Look at this fucking street, all fro-yo marts and clothes for homos. 54 00:02:52,078 --> 00:02:54,288 Well, you're gonna miss all these yogurt and fag shops 55 00:02:54,372 --> 00:02:57,750 when they turn it all into banks and luxury condos for foreign investors. 56 00:02:57,833 --> 00:02:59,585 - Yo! - He's out. 57 00:02:59,668 --> 00:03:01,587 What? The fuck? 58 00:03:01,670 --> 00:03:03,672 I texted Isaac, and he said we can cop, 59 00:03:03,756 --> 00:03:06,550 but he's leaving in 10 minutes and he's all the way up on 79th and Third. 60 00:03:06,634 --> 00:03:08,344 - We're screwed. - Fuck. All right, no. 61 00:03:08,427 --> 00:03:11,139 Do not be fucking negative right now, all right? 62 00:03:11,222 --> 00:03:13,224 I'm not going the weekend without dope. 63 00:03:13,307 --> 00:03:15,601 Clear eyes, full hearts, right? 64 00:03:15,684 --> 00:03:16,685 [all] Can't lose. 65 00:03:16,769 --> 00:03:17,811 Hey! 66 00:03:17,836 --> 00:03:19,212 Hey, buddy! 67 00:03:19,522 --> 00:03:22,566 Hey! Uptown? Yo, buddy! 68 00:03:22,650 --> 00:03:24,610 - What the fuck? - Asshole. 69 00:03:24,693 --> 00:03:27,238 In the old days, they'd at least say, "Fuck off." 70 00:03:27,321 --> 00:03:29,858 What old days? You moved here in, like, 2007. 71 00:03:32,493 --> 00:03:33,494 Let's take it. 72 00:03:33,577 --> 00:03:34,745 - What? - Come on. 73 00:03:34,828 --> 00:03:36,914 Look, the keys are in the ignition. 74 00:03:36,939 --> 00:03:38,440 - Let's take it. - Are you nuts? 75 00:03:38,582 --> 00:03:41,210 You wanna go cop in the fucking projects? Come on. Get in. 76 00:03:43,296 --> 00:03:44,380 Fucking hell, man. 77 00:03:49,260 --> 00:03:51,179 - [tires screeching] - Ow! 78 00:03:51,262 --> 00:03:52,471 What the fuck? 79 00:03:52,555 --> 00:03:55,058 - Where'd you learn to drive? - [car alarms beeping] 80 00:03:55,141 --> 00:03:57,435 Maybe I didn't. I grew up in the city. 81 00:03:57,518 --> 00:03:59,312 [man] Come on, move it over. [woman] Get moving! 82 00:03:59,337 --> 00:04:00,338 - [man] Come on! Move along! - Fuck! 83 00:04:00,479 --> 00:04:02,106 [moaning] 84 00:04:02,131 --> 00:04:03,257 Wait. 85 00:04:04,608 --> 00:04:05,901 We shouldn't be on the floor. 86 00:04:05,984 --> 00:04:07,820 There might still be bedbugs. 87 00:04:07,903 --> 00:04:09,738 Then we'll both get them. 88 00:04:09,822 --> 00:04:12,908 So long as we're in it together. Isn't that your thing? 89 00:04:12,991 --> 00:04:14,618 You don't have to be here right now. 90 00:04:14,643 --> 00:04:16,770 Um, I do, actually, because of you. 91 00:04:16,795 --> 00:04:18,755 I meant... in the library, 92 00:04:18,780 --> 00:04:20,866 and I don't wanna fucking talk about that anymore. 93 00:04:20,891 --> 00:04:24,103 Well, you have to... because it makes me angry, 94 00:04:24,420 --> 00:04:26,797 and at least when I'm angry... 95 00:04:26,880 --> 00:04:30,801 I have enough gas in the tank to fuck you like you deserve to be fucked. 96 00:04:30,884 --> 00:04:31,885 [Piper] Mmm. 97 00:04:31,969 --> 00:04:33,679 That's hot. 98 00:04:33,762 --> 00:04:34,930 Yeah, it is fucking hot. 99 00:04:35,013 --> 00:04:36,515 [gasping and moaning] 100 00:04:36,540 --> 00:04:41,819 You controlling... selfish... bourgeois piece of shit. 101 00:04:44,523 --> 00:04:46,984 - Turn over. - What? 102 00:04:47,901 --> 00:04:49,362 Why? 103 00:04:49,445 --> 00:04:51,447 Because I can't stand to look at you. 104 00:04:51,472 --> 00:04:52,640 But you can fuck me? 105 00:04:52,665 --> 00:04:54,645 Yeah, maybe if you learn to shut the fuck up! 106 00:04:56,619 --> 00:04:59,913 You guys, I'm not even getting out for another three years. 107 00:04:59,997 --> 00:05:01,832 So? That doesn't mean you shouldn't start planning. 108 00:05:01,915 --> 00:05:04,627 You need to pick a dress, find an awesome DJ, book a hall. 109 00:05:04,710 --> 00:05:06,295 [gasps] I know the dopest DJ. 110 00:05:06,379 --> 00:05:07,546 - Ay, sí. - He mostly does dubstep, 111 00:05:07,630 --> 00:05:09,590 but I'm sure he can find a version of the wedding song. 112 00:05:09,673 --> 00:05:11,509 But I don't even know I wanna make it some big thing 113 00:05:11,592 --> 00:05:13,152 or just go down to the courthouse, so... 114 00:05:13,219 --> 00:05:14,845 - [gasps] Oh, my God, gross. - Ay, what? 115 00:05:14,928 --> 00:05:16,222 - Hey, Daya, come on. - No. 116 00:05:16,305 --> 00:05:18,056 A person only gets married once or twice in her life, 117 00:05:18,141 --> 00:05:19,683 so go big or go really big. 118 00:05:19,767 --> 00:05:21,394 Yeah, and it's not just about you. 119 00:05:21,477 --> 00:05:24,230 - It's about all your family and friends. - Mmm-hmm. 120 00:05:24,313 --> 00:05:26,482 - I love a wedding party. - I know. Me, too. 121 00:05:26,565 --> 00:05:28,734 Yeah, what makes you think she wants you there? 122 00:05:28,817 --> 00:05:32,350 Ay, Dios. What do you mean? Of course she does. We're family, right? 123 00:05:32,375 --> 00:05:35,086 - Yeah, of course. - "Of course." 124 00:05:35,516 --> 00:05:36,558 Of course. 125 00:05:36,784 --> 00:05:38,504 Here's what's gonna happen when you get out. 126 00:05:39,619 --> 00:05:41,246 You'll call each other up... 127 00:05:41,455 --> 00:05:44,667 maybe meet for drinks, make more plans but then cancel them, 128 00:05:44,750 --> 00:05:49,838 push them off, you're suddenly really busy. 129 00:05:49,922 --> 00:05:52,175 But the truth is... 130 00:05:52,258 --> 00:05:54,698 you're avoiding each other because it only took that one drink 131 00:05:54,718 --> 00:05:58,347 for you to realize you don't have anything in common... 132 00:05:58,372 --> 00:06:02,292 and all you got was a reminder of the time you spent in this fucking hellhole. 133 00:06:03,396 --> 00:06:04,938 We're not a family. 134 00:06:05,638 --> 00:06:07,140 We're a BAND-AID... 135 00:06:07,558 --> 00:06:10,645 and once you rip it off, all we are to each other is scars. 136 00:06:10,776 --> 00:06:12,152 Ay, whatever. 137 00:06:12,236 --> 00:06:14,197 She's just being a bitch because she can't see her baby. 138 00:06:14,280 --> 00:06:16,657 So look, you, like, get out in 36 months, right? 139 00:06:16,740 --> 00:06:17,783 [Dayanara] Mmm-hmm. 140 00:06:17,866 --> 00:06:19,285 - [gasps] Yeah! - That's, like, around summer. 141 00:06:19,368 --> 00:06:22,538 - [gasps] A summer wedding! Perfect! - Yeah! 142 00:06:22,621 --> 00:06:25,416 Except, I don't get out till next fall. 143 00:06:25,499 --> 00:06:27,335 A fall wedding could be nice, too. 144 00:06:27,360 --> 00:06:29,237 - Or winter. Winter 2016. - [gasps] 145 00:06:29,262 --> 00:06:30,982 - Or 17. Better count. One, two... - Ay, sí. 146 00:06:31,171 --> 00:06:33,799 [Caputo] "Represents the warden at meetings and 147 00:06:33,882 --> 00:06:35,301 - orientation of new staff." - [knocking on door] 148 00:06:35,384 --> 00:06:37,345 - Sir? - Oh, I, um... 149 00:06:37,428 --> 00:06:40,514 Yeah. I just, uh... 150 00:06:40,598 --> 00:06:43,100 - Did I catch you at a bad time? - No, I was... 151 00:06:43,183 --> 00:06:44,477 I was just, um... 152 00:06:45,894 --> 00:06:47,271 What can I do for you? 153 00:06:47,938 --> 00:06:49,982 I wanted to talk to you. 154 00:06:50,065 --> 00:06:52,067 I heard a rumor that the camp's closing. 155 00:06:52,985 --> 00:06:55,238 Where'd you hear that? From who? I... 156 00:06:55,321 --> 00:06:57,531 Uh, my boy down the hill at... 157 00:06:57,615 --> 00:06:58,699 Is it true? 158 00:07:01,159 --> 00:07:03,036 Look, I don't want to start a panic. 159 00:07:03,954 --> 00:07:04,997 So it's true? 160 00:07:05,080 --> 00:07:06,957 No... I didn't say that. 161 00:07:07,040 --> 00:07:09,080 I just said I don't want to start a panic. I just... 162 00:07:09,084 --> 00:07:12,338 [scoffs] But why would we panic unless the camp's shutting down? 163 00:07:12,421 --> 00:07:16,550 Uh, there are many reasons why a person may choose to panic. 164 00:07:16,634 --> 00:07:20,178 Sharks, school shootings, uh, bee extinction. 165 00:07:20,203 --> 00:07:21,954 They call it colony collapse, 166 00:07:22,039 --> 00:07:25,460 and they say it's all from this Monsanto pesticide. 167 00:07:25,601 --> 00:07:26,602 It's horrible. 168 00:07:26,685 --> 00:07:29,021 I just want to know if there's anything I should be doing for... 169 00:07:29,104 --> 00:07:30,104 There's not. 170 00:07:31,023 --> 00:07:32,400 So I can have some notice. 171 00:07:32,483 --> 00:07:33,817 [sighs] 172 00:07:35,694 --> 00:07:37,696 If you lose your job, you'll be the first to know. 173 00:07:39,309 --> 00:07:40,978 All right, sir. 174 00:07:41,367 --> 00:07:42,743 Thank you. 175 00:07:44,578 --> 00:07:45,871 Thanks for stopping by. 176 00:07:45,954 --> 00:07:48,206 [man speaking indistinctly on PA] 177 00:07:49,250 --> 00:07:52,628 What the fucking shit? 178 00:07:54,087 --> 00:07:55,088 [Frieda] What? 179 00:07:55,172 --> 00:07:56,965 People want privacy. 180 00:07:57,049 --> 00:08:03,681 If we can grow the corn high enough, we can rent out a field like a motel room. 181 00:08:04,682 --> 00:08:07,225 I mean, we gotta do something now that we're sewn shut. 182 00:08:07,310 --> 00:08:10,103 We are doing something. We're gardening. 183 00:08:10,187 --> 00:08:15,401 I did not join this club to smuggle contraband or to shank people. 184 00:08:15,484 --> 00:08:19,196 I joined it to garden, to make things grow. 185 00:08:19,863 --> 00:08:22,533 Hey! Is that our wheelbarrow? 186 00:08:22,616 --> 00:08:25,786 It's the prison's. I can use it. 187 00:08:25,869 --> 00:08:29,039 You can use it and you can return it. 188 00:08:29,122 --> 00:08:30,666 - [sighs] - [Irma] Did you hear me? 189 00:08:30,749 --> 00:08:34,753 I just want to enjoy the simple things. 190 00:08:34,837 --> 00:08:36,797 And you can... 191 00:08:36,880 --> 00:08:41,051 while we also rent out the cornfield for sex. 192 00:08:42,177 --> 00:08:45,806 [Healy] Nothing like being down on your hands and knees, huh? 193 00:08:45,889 --> 00:08:47,725 [stammers] In the soil. 194 00:08:47,808 --> 00:08:49,560 Nice to be outside is what I meant. 195 00:08:49,643 --> 00:08:52,521 - How are you, Sam? - Good. [sighs] 196 00:08:53,439 --> 00:08:54,648 Better. 197 00:08:55,984 --> 00:08:58,946 - Listen, uh, about the other day... - It's all right. 198 00:08:58,971 --> 00:09:00,931 - Well, things got a little personal. - It's fine. 199 00:09:00,988 --> 00:09:03,281 I just don't want it to be awkward. 200 00:09:03,366 --> 00:09:05,451 It's not. 201 00:09:05,534 --> 00:09:07,745 Well, it is now. 202 00:09:07,828 --> 00:09:09,705 Next time something awkward happens, 203 00:09:09,788 --> 00:09:12,796 try not drawing extra attention to it, huh? 204 00:09:14,502 --> 00:09:16,086 How's it going? 205 00:09:16,169 --> 00:09:17,463 [sighs] 206 00:09:17,488 --> 00:09:19,116 Not so good, actually. 207 00:09:20,022 --> 00:09:21,023 Not so good. 208 00:09:21,216 --> 00:09:25,095 Remember what I said about a corpse being a corpse. 209 00:09:25,178 --> 00:09:28,932 I just want this corpse to be sleeping in the same bed with me, that's all. 210 00:09:29,933 --> 00:09:32,936 I feel the language gap is still a problem. 211 00:09:33,575 --> 00:09:34,701 [sighs] 212 00:09:36,893 --> 00:09:38,520 Healy... 213 00:09:41,737 --> 00:09:43,822 I can't be your marriage counselor. 214 00:09:43,906 --> 00:09:47,451 Translator... for an hour or so, tonight, after dinner. 215 00:09:47,535 --> 00:09:50,120 - Oh, no, I think I have plans. - No, you don't. 216 00:09:50,203 --> 00:09:51,622 I cleared your schedule. 217 00:09:51,705 --> 00:09:52,748 Oh. 218 00:09:52,773 --> 00:09:54,149 Well, in that case... 219 00:09:54,291 --> 00:09:57,545 Thanks, Red. It's very kind of you. 220 00:09:57,628 --> 00:09:59,588 You basically gave me no choice. 221 00:09:59,672 --> 00:10:02,550 Even so... I appreciate it. 222 00:10:08,847 --> 00:10:11,475 Are you sure you're okay? Looks like someone hit you. 223 00:10:11,559 --> 00:10:13,894 It's from when I was in holding. 224 00:10:14,766 --> 00:10:16,017 What about your neck? 225 00:10:16,886 --> 00:10:19,097 There's a... little mark here. 226 00:10:22,027 --> 00:10:23,028 [chuckles] 227 00:10:24,054 --> 00:10:25,894 I must have checked my pulse a little too hard. 228 00:10:26,344 --> 00:10:27,866 Is my work assignment in? 229 00:10:27,950 --> 00:10:30,202 No, I don't give assignments till I get to know you. 230 00:10:30,285 --> 00:10:32,496 - I was just here. - But I wasn't. 231 00:10:32,580 --> 00:10:35,040 But better late than never, right? 232 00:10:35,123 --> 00:10:37,585 Hey, I'm teaching a drama class later. You coming? 233 00:10:37,668 --> 00:10:38,948 Mmm, that's not really my thing. 234 00:10:38,961 --> 00:10:40,921 Oh, come on. I think it'll be good for you. 235 00:10:41,004 --> 00:10:42,840 How do you know what's good for me? 236 00:10:42,923 --> 00:10:44,132 You just met me. 237 00:10:45,426 --> 00:10:48,220 Look, Vause, I get it. I get the anger. 238 00:10:48,303 --> 00:10:51,098 When a country has more inmates than teachers or engineers, 239 00:10:51,181 --> 00:10:52,766 we are living in a fucked up society. 240 00:10:52,850 --> 00:10:54,935 - Prison is bullshit. - [chuckling] 241 00:10:55,018 --> 00:10:56,479 Then why work in one? 242 00:10:57,395 --> 00:11:00,733 Because I think there are people here with potential that's being squandered 243 00:11:00,816 --> 00:11:03,902 - and I wanna make a... - Oh, you wanna make a difference? 244 00:11:04,903 --> 00:11:07,656 Yeah, I get it. You're one of the good guys. 245 00:11:08,912 --> 00:11:10,664 But guess what. 246 00:11:10,700 --> 00:11:13,035 We all think we're good guys. 247 00:11:13,370 --> 00:11:14,650 I used to work for a drug dealer 248 00:11:14,663 --> 00:11:16,206 who wouldn't hesitate to put a bullet in your head 249 00:11:16,289 --> 00:11:19,752 if you crossed him, or if you stopped being useful to him, 250 00:11:19,835 --> 00:11:23,046 but in his mind, he's still a good guy. [laughing] 251 00:11:24,655 --> 00:11:26,782 Heroin Robin Hood... 252 00:11:26,807 --> 00:11:30,269 because he cut out the Mexican cartels and passed on the savings to the consumer, 253 00:11:30,559 --> 00:11:32,239 and he never cut his shit with brick dust. 254 00:11:34,683 --> 00:11:36,003 And you're not just another shill 255 00:11:36,018 --> 00:11:38,854 taking a paycheck from an evil system of oppression, 256 00:11:38,937 --> 00:11:42,566 'cause you're fighting it from the inside with drama class. 257 00:11:43,483 --> 00:11:48,155 Fine. Whatever you need to tell yourself to get by. 258 00:11:48,238 --> 00:11:50,783 But excuse me if I don't want to spend my precious time 259 00:11:50,866 --> 00:11:54,369 catering to the delusion that you're making a difference. 260 00:11:54,452 --> 00:11:56,997 I have my own quilt of lies to sew. 261 00:11:57,706 --> 00:12:00,208 That is a great speech. 262 00:12:00,292 --> 00:12:03,045 Now, I would love to hear you give it again in drama class. 263 00:12:09,718 --> 00:12:11,469 - Hey. - Oh, hey. 264 00:12:12,512 --> 00:12:14,097 I get really hot down here. 265 00:12:14,765 --> 00:12:16,725 Well, nothing I haven't seen before. 266 00:12:18,259 --> 00:12:21,430 I'm leaving now... but it's not because of... [sighs] 267 00:12:22,856 --> 00:12:24,024 I was gonna leave anyway. 268 00:12:24,107 --> 00:12:25,943 All right. 269 00:12:26,860 --> 00:12:30,488 Like, you just happened to come in here right before I was about to leave. 270 00:12:30,513 --> 00:12:31,930 [Nicky] Great story. 271 00:12:34,577 --> 00:12:35,911 Okay. Goodbye. 272 00:12:35,994 --> 00:12:37,663 [man speaking indistinctly on PA] 273 00:13:00,477 --> 00:13:02,520 - Can I ask you a question, though? - What? 274 00:13:02,605 --> 00:13:04,231 Why don't you talk to me? 275 00:13:04,314 --> 00:13:06,108 [groans] All right, what? 276 00:13:06,191 --> 00:13:09,152 I mean, we were intimate. 277 00:13:09,236 --> 00:13:10,696 And I understand that 278 00:13:10,779 --> 00:13:13,323 we are never gonna be, like, girlfriend-girlfriend or whatever, 279 00:13:13,406 --> 00:13:17,327 but I thought, you know, maybe you'd at least be friendly... 280 00:13:17,410 --> 00:13:18,787 civil. 281 00:13:18,871 --> 00:13:20,122 You thought that? 282 00:13:20,205 --> 00:13:21,624 Yeah. 283 00:13:21,707 --> 00:13:24,126 And when do you have time to think when you're constantly talking? 284 00:13:24,209 --> 00:13:25,210 Yabba yammer. 285 00:13:26,294 --> 00:13:27,838 Oh. 286 00:13:27,921 --> 00:13:30,633 Wow. I guess that answers that question. [scoffs] 287 00:13:31,717 --> 00:13:35,428 You use people and you throw them away. 288 00:13:35,512 --> 00:13:37,890 That's your thing. Now I know. 289 00:13:37,973 --> 00:13:41,268 Hey, Soso! That's not my thing, all right? 290 00:13:41,351 --> 00:13:45,313 [shouting] I look out for my friends. You just don't happen to be one of them. 291 00:13:45,397 --> 00:13:47,107 [scoffs] 292 00:13:47,190 --> 00:13:48,608 [Marka] You want me to do what? 293 00:13:48,692 --> 00:13:51,695 We can't leave them in jail, all right? I'm responsible for this, sort of. 294 00:13:51,779 --> 00:13:54,281 - I thought you said this wasn't your idea. - [scoffs] 295 00:13:54,364 --> 00:13:56,909 I'm not going to argue with you the micro-details of who did what, okay? 296 00:13:56,992 --> 00:13:58,243 I'm not gonna leave my friends in there. 297 00:13:58,326 --> 00:14:00,453 I'm not giving you anymore money, Nicky. 298 00:14:00,537 --> 00:14:02,330 Thank God they didn't find any drugs on you. 299 00:14:02,414 --> 00:14:03,415 Praise the Lord. 300 00:14:03,498 --> 00:14:05,709 'Cause getting caught with drugs is so much worse than, uh... 301 00:14:05,793 --> 00:14:07,585 grand theft auto in the eyes of the law. 302 00:14:07,670 --> 00:14:09,190 Doesn't that make a fuckload of sense? 303 00:14:09,212 --> 00:14:12,132 You don't get to take the high moral ground right now, Nicky! 304 00:14:12,215 --> 00:14:15,552 I know. I'm sorry, Marka. 305 00:14:15,636 --> 00:14:18,806 [stammers] I have a problem. I admit that. 306 00:14:18,889 --> 00:14:20,891 And I will do a better job dealing with my shit. 307 00:14:20,974 --> 00:14:22,685 I just, uh... 308 00:14:22,768 --> 00:14:24,561 I don't know. 309 00:14:24,645 --> 00:14:27,605 Maybe it's 'cause it's almost the anniversary of the divorce. 310 00:14:27,690 --> 00:14:30,067 You know, I'm having a bad week, 311 00:14:30,150 --> 00:14:33,862 and I did this thing and I fucked up. 312 00:14:33,946 --> 00:14:35,197 And if I'm serious about being a better person... 313 00:14:35,280 --> 00:14:38,616 Come on! It starts with me bailing my friends out of jail, okay? 314 00:14:38,701 --> 00:14:40,703 - Mom, please. - Fine. Fine. 315 00:14:40,786 --> 00:14:43,288 You're probably gonna need more than that. Use my credit card. 316 00:14:43,371 --> 00:14:45,916 - No, no, no, I'm good. All right. - What are you doing? 317 00:14:45,999 --> 00:14:47,751 I'll give you a ride back to the police station. 318 00:14:47,835 --> 00:14:49,586 I just need to take a walk, okay, and think a little. 319 00:14:49,670 --> 00:14:53,381 But, um, thank you, Marka. I'm so grateful, really. I just, uh... 320 00:14:53,465 --> 00:14:55,342 Let's get a coffee soon and catch up a little. 321 00:14:55,425 --> 00:14:56,509 I'd like that. 322 00:15:04,434 --> 00:15:05,602 Pardon? 323 00:15:05,686 --> 00:15:12,400 I mean, is it something that animals did or did it start with cavemen or cavewomen? 324 00:15:12,484 --> 00:15:16,529 I doubt a woman brought it up first. 325 00:15:16,613 --> 00:15:18,615 Great apes did have those teeth. 326 00:15:18,699 --> 00:15:20,743 You know, I bet it was a caveman. 327 00:15:20,826 --> 00:15:22,494 I bet he was like, 328 00:15:22,577 --> 00:15:25,205 [in deep voice] "Hey, Grog, you think fire's a big deal, 329 00:15:25,288 --> 00:15:26,373 but check this out!" 330 00:15:26,456 --> 00:15:27,457 [grunting] 331 00:15:27,540 --> 00:15:29,584 - [Piper] Oh, whoa, whoa. - [blows raspberry] 332 00:15:29,667 --> 00:15:32,587 Though, if it was an ape... 333 00:15:32,670 --> 00:15:35,966 that would explain why we lost our sharp incisors. 334 00:15:36,049 --> 00:15:38,093 - For blowjobs? - Yeah. 335 00:15:38,176 --> 00:15:40,804 You're saying our mouths evolved to give blowjobs? 336 00:15:40,888 --> 00:15:45,433 That's assuming you believe in evolution in the first place. 337 00:15:47,310 --> 00:15:48,812 I'm thinking about it. 338 00:15:51,356 --> 00:15:52,649 - Hey! - Really? 339 00:15:53,566 --> 00:15:55,778 A hickey? What are you, 12? 340 00:15:55,861 --> 00:15:57,195 It was an accident. 341 00:15:57,279 --> 00:16:01,366 You're trying to brand me... but I am not your fucking sex cow. 342 00:16:01,449 --> 00:16:03,243 You're mine. 343 00:16:04,870 --> 00:16:05,954 What does that mean? 344 00:16:06,038 --> 00:16:08,415 It means that I am gonna hurt you the next chance I get 345 00:16:08,498 --> 00:16:10,667 and take my power back. 346 00:16:11,209 --> 00:16:12,669 You're acting insane. 347 00:16:12,753 --> 00:16:14,129 I'm insane? 348 00:16:15,213 --> 00:16:19,426 Kubra knows exactly where I am now. 349 00:16:19,509 --> 00:16:21,719 Do you have any idea the danger that you've put me in? 350 00:16:21,804 --> 00:16:24,097 [stammering] The... I took... You... 351 00:16:25,598 --> 00:16:27,600 You know what? 352 00:16:27,684 --> 00:16:30,395 Forget it. I can't. 353 00:16:30,478 --> 00:16:33,816 Oh, it's so nice to see you guys back together. 354 00:16:33,899 --> 00:16:36,193 We're not together. 355 00:16:36,276 --> 00:16:37,569 She's my sex cow. 356 00:16:38,695 --> 00:16:39,822 Oh. 357 00:16:39,905 --> 00:16:43,033 Well, that's, uh... sweet. 358 00:16:43,116 --> 00:16:45,327 You gonna come to drama class later? 359 00:16:45,410 --> 00:16:46,787 Are you serious? 360 00:16:46,870 --> 00:16:49,122 Have you met Berdie? She's amazing. 361 00:16:49,206 --> 00:16:51,541 Yeah, we met. She's my counselor. 362 00:16:51,624 --> 00:16:52,960 Oh, lucky ducky. 363 00:16:53,877 --> 00:16:55,277 I think I'm gonna sit this one out. 364 00:16:55,337 --> 00:16:58,756 Oh, why? You don't have a job and they burned all the books. 365 00:16:58,841 --> 00:16:59,881 [Sister Ingalls] Not true. 366 00:16:59,925 --> 00:17:01,605 There is one book they were afraid to burn. 367 00:17:01,634 --> 00:17:03,386 Mmm, I stand corrected. 368 00:17:03,470 --> 00:17:06,764 There is a bedbug-infested Quran if you want to read that. 369 00:17:07,349 --> 00:17:10,268 All right! Suit yourself. Sheesh. 370 00:17:10,352 --> 00:17:12,437 I took acting at high school, 371 00:17:12,520 --> 00:17:17,150 and we learned about masks, musicals and chlamydia dell'arte, 372 00:17:17,234 --> 00:17:19,277 - and that is from Europe. - [gasps] 373 00:17:27,410 --> 00:17:29,913 He claims it's not happening, but they don't tell us anything. 374 00:17:29,997 --> 00:17:32,124 Probably afraid we'll cash in our vacation days. 375 00:17:32,207 --> 00:17:34,751 We're not even people to them. 376 00:17:34,835 --> 00:17:36,962 - [Caputo] Hey, guys. - Hey. 377 00:17:37,045 --> 00:17:38,421 [O'Neill] Hey. [Ford] Hey. 378 00:17:39,464 --> 00:17:42,342 So, Bell... how's it going with the house? 379 00:17:42,425 --> 00:17:45,053 Not bad. I took out a home-improvement loan. 380 00:17:45,137 --> 00:17:47,305 - Good thing I have a steady job. - Yeah. 381 00:17:48,223 --> 00:17:51,309 [Ford] It'd probably be really hard trying to sell that thing right now, huh? 382 00:17:51,393 --> 00:17:53,896 In this market? With a cracked foundation? 383 00:17:53,979 --> 00:17:54,980 I'd be screwed. 384 00:17:55,063 --> 00:17:57,065 Uh, thankfully, we all have jobs we can count on 385 00:17:57,149 --> 00:17:58,566 so we can plan our futures accordingly. 386 00:17:58,650 --> 00:18:00,360 [Ford] Mmm-hmm. 387 00:18:06,366 --> 00:18:08,368 - He's fucking lying. - He didn't say anything. 388 00:18:08,451 --> 00:18:10,787 He didn't need to. Crap, crap, crap. 389 00:18:10,871 --> 00:18:12,372 Wait, did you really take out a loan? 390 00:18:12,455 --> 00:18:15,876 Yes, I did, baby, for the rumpus room, remember? 391 00:18:15,959 --> 00:18:18,211 - Oh, crap. - Exactly. 392 00:18:18,295 --> 00:18:20,547 [trembling] 393 00:18:24,176 --> 00:18:26,261 So, you're really jumping in headfirst, huh? 394 00:18:26,344 --> 00:18:27,345 How do you mean? 395 00:18:27,429 --> 00:18:30,015 Well, I tried setting up programs like this. 396 00:18:30,098 --> 00:18:32,225 A little tip... 397 00:18:32,309 --> 00:18:34,561 don't expect too much... 398 00:18:34,644 --> 00:18:37,230 and if you want them to open up, you'd better bring a crowbar. 399 00:18:38,856 --> 00:18:40,567 What's up, Berdie? 400 00:18:40,650 --> 00:18:44,154 Well, look who dragged their stanky asses downtown. 401 00:18:44,237 --> 00:18:46,114 Oh, bitch, you ain't shit! 402 00:18:46,198 --> 00:18:47,908 That's right, I'm the shit. 403 00:18:47,991 --> 00:18:51,536 Oh, nice. Nice save. Nice save. 404 00:18:51,619 --> 00:18:54,164 Oh, look, it's Snow White and the Seven Freaks. 405 00:18:54,247 --> 00:18:56,166 [Maureen] There's six of us. [Rogers] You can count. 406 00:18:56,249 --> 00:18:58,210 Color me impressed. 407 00:18:58,293 --> 00:18:59,920 Have a seat, Rain Man. 408 00:19:00,003 --> 00:19:01,338 Is she giving you a shot off your record to be here? 409 00:19:01,421 --> 00:19:02,422 [scoffs] 410 00:19:05,968 --> 00:19:08,178 [Healy] All right, great turnout. 411 00:19:08,261 --> 00:19:09,887 And look who's late. 412 00:19:09,972 --> 00:19:12,640 [in deep voice] It's Alex Vause, you dumb bitch. 413 00:19:12,724 --> 00:19:14,184 What? 414 00:19:22,775 --> 00:19:25,612 [chuckles] Okay, everybody up. Let's do a warmup. 415 00:19:25,695 --> 00:19:27,530 We're gonna do a counting warmup. 416 00:19:27,614 --> 00:19:29,866 [all] One, two, three, four, five, six, seven... 417 00:19:29,950 --> 00:19:33,828 [Taystee singing] ♪ Dear Lord ♪ 418 00:19:33,911 --> 00:19:36,039 We are gathered here today 419 00:19:36,123 --> 00:19:40,961 to remember those that were martyred in the conflagration of three days ago. 420 00:19:41,628 --> 00:19:45,257 It is a sad day when any book is not returned, 421 00:19:45,340 --> 00:19:48,260 or when it is returned, but with pages missing 422 00:19:48,343 --> 00:19:52,264 'cause some fool needed to write a note, or they needed to wipe their nasty ass, 423 00:19:52,347 --> 00:19:53,390 but anyway... 424 00:19:53,473 --> 00:19:59,479 To have our entire flock taken from us is almost... 425 00:20:00,647 --> 00:20:02,107 beyond reckoning. 426 00:20:02,190 --> 00:20:06,569 So we take this time to honor those titles that we've lost. 427 00:20:08,488 --> 00:20:10,823 Go ahead, Washington. 428 00:20:10,907 --> 00:20:12,409 Yeah, um... 429 00:20:12,492 --> 00:20:15,953 So, I've never been at a funeral for books before. 430 00:20:16,038 --> 00:20:18,123 And, like... [scoffs] I feel like... 431 00:20:18,206 --> 00:20:22,377 there's nothing I can say that wouldn't be better said... 432 00:20:22,460 --> 00:20:23,961 - in, like, a book. - Mmm! 433 00:20:24,879 --> 00:20:28,758 - But books are made of paper from trees... - Yeah. 434 00:20:28,841 --> 00:20:32,137 So we thought they should be returned to the trees 435 00:20:32,220 --> 00:20:34,639 from whence they came and everything. 436 00:20:34,722 --> 00:20:37,475 - The ultimate book return. - Yeah. 437 00:20:37,559 --> 00:20:41,771 And now I'm just going to read some titles we all thought were worth honoring. 438 00:20:44,274 --> 00:20:46,693 - Great Expectations. - [Taystee] Solid. 439 00:20:47,527 --> 00:20:49,362 - The BFG. - Tight. 440 00:20:49,946 --> 00:20:53,200 Damn. The dictionary. The dictionary, man! 441 00:20:53,283 --> 00:20:55,327 What are we gonna do in the world without a damn dictionary? 442 00:20:55,410 --> 00:20:59,456 Sister Souljah. Oh. A High Wind in Jamaica. 443 00:20:59,539 --> 00:21:00,998 All the David Sedaris'. 444 00:21:01,083 --> 00:21:03,168 Or Sedari, I guess? 445 00:21:03,251 --> 00:21:05,128 What's going on? 446 00:21:05,212 --> 00:21:07,547 We're having a memorial service. 447 00:21:07,630 --> 00:21:09,006 For books? 448 00:21:09,091 --> 00:21:11,051 Yeah, for books and all printed media. 449 00:21:11,134 --> 00:21:12,677 I didn't know you were such a big reader. 450 00:21:12,760 --> 00:21:15,847 _ 451 00:21:15,930 --> 00:21:19,309 The Treasure of the Sierra Madre by B. Traven. 452 00:21:19,392 --> 00:21:21,436 Have you, um, seen Bennett? 453 00:21:22,535 --> 00:21:25,107 No, I haven't seen him since before the weekend. 454 00:21:25,190 --> 00:21:27,650 Oh. Maybe his shifts got moved around. 455 00:21:27,734 --> 00:21:30,862 Uh, excuse me. Can you show some respect? 456 00:21:30,945 --> 00:21:33,406 Sorry. My condolences. 457 00:21:35,169 --> 00:21:36,378 Go ahead. 458 00:21:36,403 --> 00:21:39,364 - The Tale of Squirrel Nutkins. - Mmm! 459 00:21:39,662 --> 00:21:41,164 - The Jonathans. - Mmm! 460 00:21:41,248 --> 00:21:44,501 Damn. Swift, Lethem, Tropper, 461 00:21:44,584 --> 00:21:48,255 Franzen, Kellerman, Livingston Seagull. 462 00:21:48,338 --> 00:21:49,422 God bless. 463 00:21:49,506 --> 00:21:50,965 [shoes thudding] 464 00:21:52,675 --> 00:21:55,512 So, you really believe all this mumbo gumbo? 465 00:21:55,595 --> 00:21:58,306 I don't know. There's something calm about her. 466 00:21:58,390 --> 00:22:00,850 She has, like, a quiet energy. 467 00:22:00,933 --> 00:22:02,935 She's a mute. 468 00:22:03,019 --> 00:22:04,562 Yeah, that helps with that. 469 00:22:04,646 --> 00:22:06,898 - [Leanne chuckles] - [Angie] And she's white. 470 00:22:06,981 --> 00:22:09,817 So, I trust her magic more than the Spanish kind. 471 00:22:09,901 --> 00:22:11,611 You'll believe anything. 472 00:22:11,694 --> 00:22:13,070 You play the lottery. 473 00:22:13,155 --> 00:22:14,197 That's different. 474 00:22:14,281 --> 00:22:16,616 At least with the lottery, you know each time you play, 475 00:22:16,699 --> 00:22:18,660 your chances are a little better every time. 476 00:22:18,743 --> 00:22:20,620 I don't think it works like that. 477 00:22:20,703 --> 00:22:23,873 Like you know. What'd you wish for? 478 00:22:23,956 --> 00:22:26,334 - I'm not telling. - Why not? 479 00:22:26,418 --> 00:22:30,880 Because it's birthday wish rules. You can't say. 480 00:22:30,963 --> 00:22:33,841 [Kowalski] Hey, what the hell is going on in here? 481 00:22:33,925 --> 00:22:36,010 - [Leanne shouting] What? - [thudding continues] 482 00:22:36,093 --> 00:22:39,013 Oh, we're drying shoes. They said to dry all the shoes. 483 00:22:39,096 --> 00:22:41,974 In the dryers? Let me see the work order. 484 00:22:43,226 --> 00:22:44,519 Fine. 485 00:22:48,773 --> 00:22:50,817 [Leanne] Hey, are we gonna get more detergent soon, or what? 486 00:22:50,900 --> 00:22:54,321 We're almost all out. I told Caputo we need to order more. 487 00:22:54,404 --> 00:22:57,156 I'm not sure he really cares at this point. 488 00:22:58,325 --> 00:23:00,993 You really should have ear protection. 489 00:23:01,077 --> 00:23:02,454 Do you have any? 490 00:23:02,537 --> 00:23:03,663 No. 491 00:23:03,746 --> 00:23:06,291 I just mean, in a perfect world. 492 00:23:09,669 --> 00:23:11,709 [indistinct chatter on walkie-talkie] [mouthing] 493 00:23:11,839 --> 00:23:14,051 [Angie] Leanne. Leanne! 494 00:23:14,076 --> 00:23:15,327 What? 495 00:23:19,887 --> 00:23:21,138 What is this? 496 00:23:21,223 --> 00:23:24,351 My wish! My wish came true! 497 00:23:25,352 --> 00:23:27,937 - [Angie squealing] - [Leanne shushing] 498 00:23:28,020 --> 00:23:29,522 Calm down. 499 00:23:29,606 --> 00:23:30,648 [Angie] It's magic. 500 00:23:30,732 --> 00:23:31,899 [Lorna] Frankie? 501 00:23:31,983 --> 00:23:32,984 Oh! Oh. 502 00:23:33,067 --> 00:23:34,068 Frankie. 503 00:23:34,151 --> 00:23:35,862 [mouthing] 504 00:23:35,945 --> 00:23:37,822 You have a phone call, Frankie. 505 00:23:37,905 --> 00:23:40,116 Would you like to take the phone? 506 00:23:41,576 --> 00:23:42,827 Take the phone. 507 00:23:42,910 --> 00:23:44,246 It's not a phone. 508 00:23:44,329 --> 00:23:45,497 What is it? 509 00:23:45,580 --> 00:23:47,332 - It's a dog. - [stifles laughter] 510 00:23:47,415 --> 00:23:48,416 [Lorna] No, it's not. 511 00:23:48,500 --> 00:23:50,460 Agree to the situation. Roll with it. 512 00:23:50,543 --> 00:23:52,128 But she is clear... 513 00:23:52,211 --> 00:23:53,212 [exhales deeply] 514 00:23:54,213 --> 00:23:56,799 All right, it's a dog. Uh, my mistake. 515 00:23:56,883 --> 00:23:59,927 And here is the phone. 516 00:24:00,011 --> 00:24:01,346 That's not a phone, either. 517 00:24:02,138 --> 00:24:03,180 What is it? 518 00:24:03,265 --> 00:24:04,599 A dick! 519 00:24:04,682 --> 00:24:06,225 [all laughing] 520 00:24:06,309 --> 00:24:07,852 I can't... I can't work like this. I will not. 521 00:24:07,935 --> 00:24:09,103 All right, settle down. 522 00:24:09,186 --> 00:24:11,481 Yo, agree to the situation. That's the rules. 523 00:24:11,564 --> 00:24:13,190 I can't agree to that. It's nonsense! 524 00:24:13,275 --> 00:24:15,026 [Brook] This is not how you're supposed to do improv. 525 00:24:15,109 --> 00:24:16,819 I took a class at UCB. 526 00:24:16,903 --> 00:24:20,615 Oh, good for you, Queen Improv. This is not your kingdom. 527 00:24:20,698 --> 00:24:22,074 All right, let's get someone else up here. 528 00:24:22,158 --> 00:24:23,618 - [groaning] - [Taystee] Ooh! 529 00:24:23,701 --> 00:24:24,994 Warren, you already went. 530 00:24:25,077 --> 00:24:27,121 Oh, but you said I needed to sublimate 531 00:24:27,204 --> 00:24:30,082 my sense of abandonment issues in activities. 532 00:24:30,166 --> 00:24:32,168 I don't remember saying that. 533 00:24:32,251 --> 00:24:35,171 How about Chapman and, um, Vause? 534 00:24:36,506 --> 00:24:38,591 No, thanks. I'm good. 535 00:24:38,675 --> 00:24:41,678 Well, we're all good. What's the matter? These two got history? 536 00:24:42,720 --> 00:24:44,431 You know, with all due respect, 537 00:24:44,514 --> 00:24:50,269 I don't think that you're gonna get the greatest performances out of us today. 538 00:24:50,353 --> 00:24:53,315 I don't want a performance. I want to see you listen and react. 539 00:24:53,398 --> 00:24:55,149 Show me some emotional honesty. 540 00:24:55,232 --> 00:24:57,402 I want to learn how to cry on cue and shit. 541 00:24:57,485 --> 00:25:01,030 Like, get real good, win me an Oscar. 542 00:25:01,113 --> 00:25:03,533 Never have to buy my own clothes again. 543 00:25:03,616 --> 00:25:04,659 [both vocalizing] 544 00:25:04,742 --> 00:25:07,787 Let's work on empathy, and then we'll worry about free clothes. 545 00:25:07,870 --> 00:25:09,497 Vause, come on up. 546 00:25:09,581 --> 00:25:11,248 Chapman, let's go. Come on. 547 00:25:12,500 --> 00:25:15,503 All right. I need a location. 548 00:25:15,587 --> 00:25:16,838 The moon. 549 00:25:18,047 --> 00:25:19,549 Uh, grocery store? 550 00:25:19,632 --> 00:25:20,842 A grocery store. 551 00:25:20,925 --> 00:25:22,802 You're the manager at a grocery store, 552 00:25:22,885 --> 00:25:26,222 and you are a customer, who's returning... 553 00:25:26,305 --> 00:25:27,765 A live grenade. 554 00:25:27,849 --> 00:25:28,933 The moon. 555 00:25:29,016 --> 00:25:31,136 - [Maureen] A bruised pear. - [Rogers] A bruised pear. 556 00:25:31,143 --> 00:25:33,521 No, cantaloupe. 557 00:25:34,356 --> 00:25:36,065 - Cantaloupe. - [Maureen] Uh, no, pear. 558 00:25:36,148 --> 00:25:37,442 Pear. 559 00:25:37,525 --> 00:25:39,026 [Rogers] You sure? 560 00:25:39,110 --> 00:25:42,154 Pear. Uh, no, peach. 561 00:25:43,906 --> 00:25:45,950 A bruised piece of fruit. Sound good? 562 00:25:46,033 --> 00:25:49,829 No. You're never supposed to start an improv with a transaction. 563 00:25:51,456 --> 00:25:52,874 But whatever. 564 00:25:52,957 --> 00:25:55,502 All right, try to keep it up for three minutes. 565 00:25:55,585 --> 00:25:56,586 Begin. 566 00:25:59,005 --> 00:26:00,297 [inhales deeply] 567 00:26:01,215 --> 00:26:05,928 This fruit is defective. 568 00:26:07,639 --> 00:26:08,765 How so? 569 00:26:10,224 --> 00:26:12,394 It's all nasty and bruised up. 570 00:26:14,812 --> 00:26:18,400 Well, it's organic fruit. 571 00:26:18,483 --> 00:26:22,153 So if you don't like my produce, 572 00:26:22,236 --> 00:26:25,239 you can take your business elsewhere. 573 00:26:25,322 --> 00:26:27,742 [both] Ooh. [Alex] Oh, I can't, actually. 574 00:26:27,825 --> 00:26:28,826 [Piper] And why not? 575 00:26:28,910 --> 00:26:30,703 Because then the scene would be over. 576 00:26:30,787 --> 00:26:32,789 And she said we had to keep it going for three minutes. 577 00:26:32,872 --> 00:26:34,874 Well, I don't know what to tell you. It's fruit, so get over it. 578 00:26:34,957 --> 00:26:36,000 I am over it. 579 00:26:36,083 --> 00:26:38,169 You're obviously not. You're not over anything. 580 00:26:38,252 --> 00:26:39,546 [Alex sighs] 581 00:26:39,629 --> 00:26:40,922 But you know what? 582 00:26:42,006 --> 00:26:44,008 You get what you pay for. 583 00:26:44,091 --> 00:26:46,091 When are you gonna realize that you don't get to do 584 00:26:46,093 --> 00:26:48,387 whatever you want because it makes you feel good? 585 00:26:48,471 --> 00:26:50,932 Oh, my God. You are such a hypocrite. 586 00:26:51,015 --> 00:26:52,767 No! You crossed a line! 587 00:26:52,850 --> 00:26:54,268 [Piper] I did? [Alex] Yes! 588 00:26:54,351 --> 00:26:57,229 [Piper] Do you think that this is what I want? 589 00:26:57,313 --> 00:26:59,356 To be here in this, um... 590 00:27:00,775 --> 00:27:03,069 In this grocery store? 591 00:27:03,152 --> 00:27:04,153 Mmm. 592 00:27:05,112 --> 00:27:06,352 I'm sorry I sold you the fruit. 593 00:27:06,405 --> 00:27:10,952 And, yes, fine. I will admit it. I knew it was bad. I did. 594 00:27:11,035 --> 00:27:13,455 But I wanted my power back, too. 595 00:27:15,122 --> 00:27:17,083 Because I wanted you back. 596 00:27:19,251 --> 00:27:20,462 Because... 597 00:27:21,796 --> 00:27:23,214 I missed you... 598 00:27:25,883 --> 00:27:29,386 and I missed your... 599 00:27:32,807 --> 00:27:34,391 patronage. 600 00:27:35,477 --> 00:27:38,688 So, I sold you bad fruit 601 00:27:38,771 --> 00:27:41,566 so you would come back into my store. 602 00:27:41,649 --> 00:27:43,234 And I know it was wrong, 603 00:27:44,861 --> 00:27:46,362 and I'm sorry. 604 00:27:46,445 --> 00:27:48,823 But I'm also not sorry, 605 00:27:48,906 --> 00:27:51,408 because it is... 606 00:27:52,744 --> 00:27:55,622 so... good... 607 00:27:56,789 --> 00:27:58,500 to see you... 608 00:28:03,505 --> 00:28:04,672 customer. 609 00:28:12,179 --> 00:28:14,265 Would you, maybe, like another piece of fruit? 610 00:28:14,348 --> 00:28:15,683 This is... 611 00:28:20,522 --> 00:28:21,564 It's a persimmon. 612 00:28:21,648 --> 00:28:23,357 Mmm-mmm. That's a dick. 613 00:28:23,440 --> 00:28:24,901 [all laughing] 614 00:28:27,945 --> 00:28:29,781 You know I have a thing for soft fruit. 615 00:28:29,864 --> 00:28:32,700 [Black Cindy] Bow-chicka-bow-bow! 616 00:28:32,784 --> 00:28:34,494 [all cheering] 617 00:28:37,705 --> 00:28:41,333 All right. Good work, good work. 618 00:28:46,005 --> 00:28:48,382 [inmates chattering] 619 00:28:48,465 --> 00:28:50,426 You really want out of here, huh? 620 00:28:50,510 --> 00:28:53,470 [stammering] Do you not want out? 621 00:28:53,555 --> 00:28:54,597 Eh. 622 00:28:54,681 --> 00:28:55,932 I don't really care, you know? 623 00:28:56,015 --> 00:28:59,686 So, it's like, if it does happen, then it'll be a nice surprise. 624 00:28:59,769 --> 00:29:00,812 But then, if it doesn't, 625 00:29:00,895 --> 00:29:03,565 then it's like I didn't care to begin with. 626 00:29:03,648 --> 00:29:08,277 It's kind of like a... double-reverse jinx blocker. 627 00:29:08,360 --> 00:29:10,697 - [Pennsatucky laughs] - It's a good strategy. 628 00:29:10,780 --> 00:29:12,156 - I thought so. - No, it's good. 629 00:29:12,239 --> 00:29:14,075 - Hey. Hey, Boo. - [Big Boo] Hey, Doggett. 630 00:29:14,158 --> 00:29:16,578 - How are you? - You mind making like The Exorcist? 631 00:29:16,661 --> 00:29:20,707 What? I can't. I don't lay hands anymore. 632 00:29:21,708 --> 00:29:24,293 - Get the hell out of here. - Oh. 633 00:29:25,628 --> 00:29:28,380 - I get it. I get it, you're cute. - Yeah? 634 00:29:28,464 --> 00:29:30,758 All right, how about this one? [clears throat] 635 00:29:30,842 --> 00:29:34,386 How about I make like the two feet and get to walking? 636 00:29:34,470 --> 00:29:35,930 - Oh. - [chuckling] 637 00:29:37,557 --> 00:29:39,976 Yeah, that's gold. Solid gold. 638 00:29:40,059 --> 00:29:41,978 [Pennsatucky] All right. I'll go. 639 00:29:43,730 --> 00:29:45,773 Boo, before you start in, I don't know where it is, all right? 640 00:29:45,857 --> 00:29:48,693 There's too many junkies. It, like, could be anyone. 641 00:29:48,776 --> 00:29:51,112 Yeah, you're right. It could be anyone. 642 00:29:51,195 --> 00:29:54,365 Only, I'm thinking it's one in particular, hmm? 643 00:29:54,448 --> 00:29:57,076 One who was reluctant to give the shit up in the first place. 644 00:29:57,159 --> 00:29:59,954 Oh, yeah, yeah, you mean me? Yeah, yeah, yeah. 645 00:30:00,037 --> 00:30:03,875 Oh, yeah. I took it all, yeah. You caught me. 646 00:30:03,958 --> 00:30:07,294 Good, 'cause I'd rather not make thousands of dollars, you know? I don't. 647 00:30:07,378 --> 00:30:10,381 Uh, committing suicide with dope after being clean for two years 648 00:30:10,464 --> 00:30:13,342 is the much better plan. I'm a genius. [scoffs] 649 00:30:15,219 --> 00:30:16,638 [mouthing] 650 00:30:16,721 --> 00:30:18,848 You best not be lying to me, bitch. 651 00:30:18,931 --> 00:30:21,308 Give me a fucking break, huh? 652 00:30:21,392 --> 00:30:23,895 Marka wouldn't give me the money. 653 00:30:23,978 --> 00:30:27,023 All right, what am I supposed to do? You want me to break you out of jail? 654 00:30:27,106 --> 00:30:29,734 [scoffs] All right, come on, man. 655 00:30:29,817 --> 00:30:33,112 Look, Drew, I mean, seriously, you can't dump all this shit on me. 656 00:30:33,195 --> 00:30:34,781 Is that Drew? Say hi for me. 657 00:30:34,864 --> 00:30:35,990 Shh. 658 00:30:36,073 --> 00:30:37,950 - Drew? - [whispering] Say hi for me. 659 00:30:38,034 --> 00:30:39,869 [scoffs] Fucking people, man. 660 00:30:39,952 --> 00:30:43,080 You know, I didn't force them to get in the cab, 661 00:30:43,164 --> 00:30:45,667 and now they're acting like it's my fault, 662 00:30:45,750 --> 00:30:48,830 like I should feel so bad they're gonna have to spend a couple nights in jail. 663 00:30:48,836 --> 00:30:51,673 Some people like to blame everyone else for their problems. 664 00:30:51,756 --> 00:30:55,176 Like my brother. Pins everything on our dad. 665 00:30:55,259 --> 00:30:56,678 I'm like, "Get off it." 666 00:30:57,762 --> 00:30:59,221 He molested me, too. 667 00:31:00,848 --> 00:31:02,934 I turned out fine. 668 00:31:03,017 --> 00:31:04,143 Tell you what, 669 00:31:04,226 --> 00:31:06,729 those two could use a couple of nights in jail, you know? 670 00:31:06,813 --> 00:31:10,066 Fucking whiny bitches, acting like the world owes them. 671 00:31:12,443 --> 00:31:13,444 That all we have left? 672 00:31:13,527 --> 00:31:14,779 Yeah, that's it. 673 00:31:15,947 --> 00:31:17,323 That sucks. 674 00:31:19,408 --> 00:31:20,785 Hey, you know who else is a little cunt? 675 00:31:20,868 --> 00:31:26,040 That girl, uh, Monica, you know, that party on West End? 676 00:31:26,123 --> 00:31:27,792 Huh? 677 00:31:27,875 --> 00:31:29,543 That apartment with all the rare books? 678 00:31:29,626 --> 00:31:31,337 Oh, yeah, yeah. 679 00:31:31,420 --> 00:31:34,841 Yeah, she showed me a signed first edition of The Old Man and the Sea 680 00:31:34,924 --> 00:31:36,383 that she said is worth a shit-ton. 681 00:31:36,467 --> 00:31:39,053 I bet that girl can't even fucking read. 682 00:31:43,224 --> 00:31:45,559 Shit, do you know how to get into that building? 683 00:31:45,642 --> 00:31:48,162 Yep, they leave the door open during the day for the dog walker. 684 00:31:48,229 --> 00:31:50,314 Maybe, if we make enough off of these books, 685 00:31:50,397 --> 00:31:52,233 we can help out Drew and Jade. 686 00:31:52,316 --> 00:31:53,735 Oh, yeah. That'd be nice. 687 00:31:54,819 --> 00:31:57,279 You know, let's play it by ear. 688 00:32:00,491 --> 00:32:02,284 [groans] For crying out loud, Norma, come on, 689 00:32:02,368 --> 00:32:03,619 can't you just keep this shit in the kitchen? 690 00:32:03,703 --> 00:32:06,748 We don't like the kitchen. We like Norma. 691 00:32:06,831 --> 00:32:08,833 Get off my floor! 692 00:32:10,001 --> 00:32:12,211 Look, Norma doesn't even know what she's doing. 693 00:32:12,837 --> 00:32:14,130 No offense. 694 00:32:14,213 --> 00:32:18,675 That's not true. She has powers. 695 00:32:18,760 --> 00:32:21,012 Powerful powers. 696 00:32:21,095 --> 00:32:24,515 [Angie] I prayed to Norma for deliverance, 697 00:32:24,598 --> 00:32:28,352 and deliverance felleth from the sky. 698 00:32:28,435 --> 00:32:30,562 - [scoffs] - I'm telling you, 699 00:32:30,646 --> 00:32:35,442 what Elvis did for music and Eminem did for rap, 700 00:32:35,526 --> 00:32:40,782 - Norma is gonna do for jungle magic. - [Leanne chuckles] 701 00:32:42,992 --> 00:32:43,993 Fuck! 702 00:32:45,452 --> 00:32:46,453 [sighs] 703 00:32:48,080 --> 00:32:49,081 Fuck! 704 00:32:53,252 --> 00:32:56,088 Luschek. Remember when I... 705 00:32:56,172 --> 00:32:57,452 What the fuck? All right, listen. 706 00:32:57,464 --> 00:32:59,144 Remember when I said the heroin was stolen? 707 00:32:59,216 --> 00:33:01,302 - Yeah. - Okay, well, I'm the one who stole it. 708 00:33:01,385 --> 00:33:02,386 All right, but now... 709 00:33:02,469 --> 00:33:04,055 Now the meth-heads have it, and we need to get it back. 710 00:33:04,138 --> 00:33:06,598 [sighs] All right, look, man, I'm sorry, all right? 711 00:33:06,682 --> 00:33:08,267 I couldn't say goodbye, I'm an addict. 712 00:33:08,350 --> 00:33:09,811 How convenient. 713 00:33:09,894 --> 00:33:12,980 Well, it's not, actually, for me or anyone around me. 714 00:33:13,064 --> 00:33:15,544 Didn't that shit, like, kill you? Like, didn't your heart stop? 715 00:33:15,566 --> 00:33:18,694 Man, it's not a rational thing, you know? 716 00:33:18,778 --> 00:33:21,363 But I want it out of here, I really do. 717 00:33:21,447 --> 00:33:23,324 I can't trust you. 718 00:33:23,407 --> 00:33:25,284 You're gonna fuck it up for both of us. 719 00:33:25,367 --> 00:33:27,661 I'm not gonna fuck this up, okay? 720 00:33:27,744 --> 00:33:29,872 I've made up my mind. 721 00:33:29,956 --> 00:33:31,290 I don't want to die again, all right? 722 00:33:31,373 --> 00:33:34,836 [stammering] There is no white light for me. 723 00:33:36,087 --> 00:33:39,966 If we don't get this stuff out of here, it's gonna find its way back to me, 724 00:33:40,049 --> 00:33:41,968 or me to it, you know? 725 00:33:42,051 --> 00:33:45,762 I'm like a bloodhound for oblivion. 726 00:33:46,555 --> 00:33:48,515 Well, oblivion doesn't make a great business partner. 727 00:33:48,599 --> 00:33:50,893 It'll be different this time, all right? 728 00:33:50,977 --> 00:33:53,980 I swear. Just, you got to trust me. 729 00:34:02,154 --> 00:34:04,448 - [line ringing] - [breathing shakily] 730 00:34:06,658 --> 00:34:07,910 [cell phone ringing] 731 00:34:09,161 --> 00:34:10,204 Hello? 732 00:34:10,287 --> 00:34:12,706 Hey, could you take those two club chairs, put them right in there? 733 00:34:12,789 --> 00:34:15,667 And then when the sofa comes, I want it against the wall here. Thanks. 734 00:34:15,751 --> 00:34:16,878 Hello? 735 00:34:16,961 --> 00:34:19,713 Hey, Natalie, it's Joe. 736 00:34:19,796 --> 00:34:20,965 How's Albany? 737 00:34:21,048 --> 00:34:22,091 [scoffs] 738 00:34:22,174 --> 00:34:24,343 It's a burgeoning tech valley. What do you want? 739 00:34:24,426 --> 00:34:26,637 Congratulations to you on your win. 740 00:34:26,720 --> 00:34:30,724 I'm sorry I didn't call sooner. It's been crazy around here. 741 00:34:30,807 --> 00:34:33,060 Yeah, I hear they're shutting down the camp. 742 00:34:33,978 --> 00:34:35,146 How do you know that? 743 00:34:35,229 --> 00:34:39,691 Oh, Jason hears everything. Joe, I am so sorry. 744 00:34:39,775 --> 00:34:43,695 It's dark times. Dark, dark times. For you. 745 00:34:43,779 --> 00:34:46,323 Yes, my times are dark. 746 00:34:47,366 --> 00:34:51,287 [sighs] Actually, I was calling because I thought maybe you can talk to Jason. 747 00:34:51,370 --> 00:34:54,290 Talk to Jason about what, Beer Can? 748 00:34:55,624 --> 00:34:57,919 About not closing the camp. 749 00:34:58,002 --> 00:35:01,005 Maybe there's an emergency fund or something? 750 00:35:01,088 --> 00:35:05,801 Oh, yeah, that's not really in his purview, more of a federal issue. 751 00:35:05,885 --> 00:35:08,971 Look, Natalie, I know you hate me. 752 00:35:09,055 --> 00:35:10,890 And, obviously, I, um... 753 00:35:13,184 --> 00:35:15,144 Think about everybody else. 754 00:35:15,227 --> 00:35:18,105 - Think about Bell, Maxwell, Ford... - I am so sorry. 755 00:35:18,189 --> 00:35:20,357 You know, I am really bad with names. 756 00:35:20,441 --> 00:35:21,775 - [knocking on door] - Nat? 757 00:35:21,858 --> 00:35:23,618 Can I get your advice about the floor runner? 758 00:35:23,694 --> 00:35:25,947 It's looking a little country with a "K" to me. 759 00:35:26,030 --> 00:35:27,156 One second. 760 00:35:28,282 --> 00:35:29,951 You know what, Joe? I really got to run. 761 00:35:30,034 --> 00:35:32,869 But it was so nice catching up. 762 00:35:32,954 --> 00:35:36,373 Maybe I should talk to Gavin instead. 763 00:35:36,457 --> 00:35:37,917 Is that a name you remember? 764 00:35:38,667 --> 00:35:41,462 Gavin? Your husband's butt boy? 765 00:35:42,088 --> 00:35:45,424 What are you doing? Are you trying to threaten me? 766 00:35:45,507 --> 00:35:46,883 No, of course not. 767 00:35:46,968 --> 00:35:50,721 I'm just suggesting that if the prison was to close, 768 00:35:50,804 --> 00:35:54,558 basically because you fleeced us before running off to Albany, 769 00:35:54,641 --> 00:35:59,105 I might be inclined to inform the voters of your district 770 00:35:59,188 --> 00:36:03,985 that your husband is a lying, embezzling fudge packer. 771 00:36:04,068 --> 00:36:05,527 That's offensive. 772 00:36:05,611 --> 00:36:09,031 I know. Homophobia is a bitch. 773 00:36:09,115 --> 00:36:10,992 I could see why you'd want to keep it a secret. 774 00:36:11,075 --> 00:36:14,411 Joe, what's done is done. 775 00:36:14,495 --> 00:36:17,623 There's no magic wand. Really. 776 00:36:17,706 --> 00:36:18,832 I believe you. 777 00:36:18,915 --> 00:36:20,709 So, what is the point? 778 00:36:20,792 --> 00:36:21,877 I don't know. 779 00:36:21,961 --> 00:36:23,879 A sense of justice, maybe? 780 00:36:23,963 --> 00:36:25,589 Dark times. 781 00:36:25,672 --> 00:36:27,591 I'll take my pleasures where they come. 782 00:36:27,674 --> 00:36:31,803 Joe, you have to take a macro view on these things. 783 00:36:31,887 --> 00:36:34,890 I'm in a position now to make changes for the greater... 784 00:36:34,974 --> 00:36:36,725 Burn in hell, Natalie. 785 00:36:37,476 --> 00:36:38,519 [receiver slams] 786 00:36:38,602 --> 00:36:40,104 [Healy] Katya... 787 00:36:41,313 --> 00:36:44,900 all I want is for you to be happy. 788 00:36:44,984 --> 00:36:49,155 _ 789 00:36:51,157 --> 00:36:52,283 [speaking English] I don't know why, 790 00:36:52,366 --> 00:36:55,536 but we've lost the feeling we had in the beginning. 791 00:36:57,121 --> 00:37:02,001 _ 792 00:37:03,127 --> 00:37:05,337 [speaking English] We never have real feeling at beginning, 793 00:37:05,421 --> 00:37:07,673 because you're not the man you say to me on Internet. 794 00:37:07,756 --> 00:37:09,550 You catfish. 795 00:37:10,509 --> 00:37:11,760 Catfish? 796 00:37:13,429 --> 00:37:15,514 _ 797 00:37:15,597 --> 00:37:18,100 _ 798 00:37:18,184 --> 00:37:19,893 _ 799 00:37:19,976 --> 00:37:25,316 _ 800 00:37:25,399 --> 00:37:26,400 Mmm. 801 00:37:27,859 --> 00:37:29,445 Um... 802 00:37:29,528 --> 00:37:31,488 [speaking English] You're not a real psychologist. 803 00:37:31,988 --> 00:37:35,742 You don't go to the opera, and you're not funny. 804 00:37:35,826 --> 00:37:38,204 _ 805 00:37:39,371 --> 00:37:40,664 [speaking English] And you yell. 806 00:37:41,998 --> 00:37:43,542 _ 807 00:37:43,625 --> 00:37:48,630 _ 808 00:37:48,714 --> 00:37:50,757 _ 809 00:37:53,969 --> 00:37:55,054 [sighing] 810 00:37:55,137 --> 00:37:57,473 [speaking English] It... It doesn't translate. 811 00:38:00,892 --> 00:38:04,020 Look, I have not been perfect, 812 00:38:05,106 --> 00:38:08,150 but there's nothing wrong between us that we can't work through together. 813 00:38:08,234 --> 00:38:11,737 No, it is too late. I deserve better man than you, Sam. 814 00:38:11,820 --> 00:38:15,824 Oh, give me a fucking break. Deserve? Deserve? 815 00:38:15,907 --> 00:38:17,993 You're a mail-order bride. 816 00:38:18,077 --> 00:38:19,703 I'm not a mail-order bride. 817 00:38:19,786 --> 00:38:21,205 _ 818 00:38:21,288 --> 00:38:24,750 _ 819 00:38:24,833 --> 00:38:28,504 _ 820 00:38:28,587 --> 00:38:32,299 _ 821 00:38:32,383 --> 00:38:35,177 _ 822 00:38:35,261 --> 00:38:37,679 _ 823 00:38:37,763 --> 00:38:40,516 _ 824 00:38:40,599 --> 00:38:42,684 So what if he drools a small pond? 825 00:38:42,768 --> 00:38:44,088 He takes care of you, doesn't he? 826 00:38:44,145 --> 00:38:46,772 He takes care of your mother, and he's handsome, and he's good. 827 00:38:46,855 --> 00:38:48,524 And at least he's fucking trying, 828 00:38:48,607 --> 00:38:50,817 which is a lot more than I can say for you. 829 00:39:02,371 --> 00:39:04,665 [woman speaking indistinctly on walkie-talkie] 830 00:39:06,417 --> 00:39:07,584 Hello? 831 00:39:08,960 --> 00:39:10,212 [inmate sighing] 832 00:39:11,297 --> 00:39:13,465 [Luschek] Hey. Get up. 833 00:39:13,549 --> 00:39:14,758 [Angie] Hey, what? 834 00:39:17,136 --> 00:39:18,304 Get up. 835 00:39:20,597 --> 00:39:21,890 [grunting] 836 00:39:25,769 --> 00:39:27,438 You're high. 837 00:39:27,521 --> 00:39:30,982 [exhales] No. What? No. 838 00:39:31,066 --> 00:39:34,778 I just... I haven't been sleeping well recently. 839 00:39:35,529 --> 00:39:37,906 Look, I'm gonna give you one chance. 840 00:39:37,989 --> 00:39:41,868 Either you tell me where the drugs are, 841 00:39:41,952 --> 00:39:44,496 or you rot in Max for the rest of your sentence. 842 00:39:44,580 --> 00:39:46,582 That's not much of a choice. 843 00:39:46,665 --> 00:39:49,042 What's not much of a choice? 844 00:39:49,125 --> 00:39:50,877 Oh, shit. 845 00:39:50,961 --> 00:39:52,504 [Luschek clears throat] 846 00:39:52,588 --> 00:39:53,630 Come on. 847 00:39:53,714 --> 00:39:55,674 God damn it. Upsie whupsie. 848 00:39:55,757 --> 00:39:56,883 [groans] 849 00:39:59,345 --> 00:40:00,387 [plastic crinkles] 850 00:40:00,471 --> 00:40:01,722 Hey. 851 00:40:07,394 --> 00:40:08,395 This it? 852 00:40:09,688 --> 00:40:10,689 Yeah. 853 00:40:14,318 --> 00:40:17,571 - Hey. - Don't... Those are my tits. 854 00:40:17,654 --> 00:40:18,989 Liar. 855 00:40:19,072 --> 00:40:22,158 These aren't tits! I'm bringing these to Caputo. 856 00:40:23,535 --> 00:40:26,872 Then why are you putting her tits in your pants? 857 00:40:26,955 --> 00:40:28,582 He's taking them for himself. 858 00:40:30,251 --> 00:40:32,544 Shut the fuck up! 859 00:40:32,628 --> 00:40:36,840 You tell anybody about this, and I will fucking kill you! 860 00:40:36,923 --> 00:40:38,133 With murder! 861 00:40:39,343 --> 00:40:40,552 You understand? 862 00:40:48,394 --> 00:40:49,478 Ooh. 863 00:40:49,561 --> 00:40:52,606 Jesus Christ. This is enough to kill a sperm whale. 864 00:40:52,689 --> 00:40:55,359 Eh, well, ready your harpoons, huh? 865 00:40:56,443 --> 00:40:57,653 [Nicky chuckles] 866 00:40:58,362 --> 00:40:59,821 [woman speaking indistinctly on PA] 867 00:40:59,905 --> 00:41:01,031 Ooh. 868 00:41:03,033 --> 00:41:04,576 Hey, man, what's your problem? 869 00:41:04,660 --> 00:41:07,203 It's not for you. You're done, remember? 870 00:41:07,288 --> 00:41:09,873 Look, I'm just saying goodbye. 871 00:41:10,832 --> 00:41:11,833 Again? 872 00:41:11,917 --> 00:41:14,253 How many goodbyes do you need? 873 00:41:14,336 --> 00:41:16,963 Jesus Christ. You're like Gollum with the ring. 874 00:41:17,047 --> 00:41:21,134 You're a better person... off heroin. 875 00:41:21,217 --> 00:41:23,094 You never saw me on heroin. 876 00:41:23,178 --> 00:41:24,430 I get the picture. 877 00:41:24,513 --> 00:41:25,722 [Nicky chuckling] 878 00:41:26,848 --> 00:41:27,974 You tell Boo about this? 879 00:41:28,058 --> 00:41:31,770 I mean, I probably should, but, like, eh, fuck it, it's Boo, you know? 880 00:41:32,563 --> 00:41:33,730 Don't tell her. 881 00:41:33,814 --> 00:41:35,982 One less fuck-up to expose the conspiracy. 882 00:41:37,568 --> 00:41:39,570 Actually, this is a good thing that we're doing, 883 00:41:39,653 --> 00:41:40,696 getting this shit out of here. 884 00:41:40,779 --> 00:41:43,282 I don't like the idea of you or any of the other poochies around here 885 00:41:43,365 --> 00:41:44,575 getting hooked on this poison. 886 00:41:44,658 --> 00:41:47,619 What, but some random schmucks in Utica is fine? 887 00:41:47,703 --> 00:41:49,245 We don't know 'em. 888 00:41:50,331 --> 00:41:51,623 Come on. 889 00:41:52,708 --> 00:41:54,793 Some sick thinking you got there. 890 00:42:00,632 --> 00:42:03,552 Hey, Guerrera. That guard's back. 891 00:42:04,345 --> 00:42:05,762 Mmm. The cute one? 892 00:42:05,846 --> 00:42:07,473 Yeah. Right outside. 893 00:42:07,556 --> 00:42:09,641 [Lea] Mmm. [Annie] He smells good, too. 894 00:42:09,725 --> 00:42:10,726 [Lea] Mmm-hmm. 895 00:42:15,897 --> 00:42:17,483 [inmates chattering] 896 00:42:20,402 --> 00:42:21,653 Can I help you? 897 00:42:24,280 --> 00:42:25,491 No. 898 00:42:31,663 --> 00:42:32,664 [Leanne] Hey. 899 00:42:32,748 --> 00:42:33,874 [Ford] What? 900 00:42:33,957 --> 00:42:36,251 We know where you can find drugs. 901 00:42:36,335 --> 00:42:37,753 You ratting someone out? 902 00:42:37,836 --> 00:42:41,214 Yeah, but not one of us. One of youse. 903 00:42:41,297 --> 00:42:42,966 Move along, inmate. 904 00:42:43,049 --> 00:42:45,301 - Yeah, but... - You heard me. 905 00:42:46,762 --> 00:42:49,305 [woman speaking indistinctly on walkie-talkie] 906 00:42:49,390 --> 00:42:51,230 - Don't you at least want a hint? - Move along! 907 00:42:51,307 --> 00:42:53,101 Okay. Okay. 908 00:42:56,480 --> 00:42:59,190 Electrical. Look in electrical. 909 00:42:59,274 --> 00:43:00,776 And in Luschek. 910 00:43:04,780 --> 00:43:06,740 [both moaning] 911 00:43:06,823 --> 00:43:08,742 - Mmm. Pull my hair. - What? 912 00:43:08,825 --> 00:43:10,285 Just pull my hair. 913 00:43:10,369 --> 00:43:11,412 - [grunts] - Ouch! 914 00:43:12,954 --> 00:43:14,289 Sorry. 915 00:43:14,373 --> 00:43:17,167 Don't... Don't apologize, Alex. 916 00:43:17,250 --> 00:43:19,378 Just fucking, like... [grunts] 917 00:43:19,461 --> 00:43:20,921 - Oh, God! - You know, like... 918 00:43:22,213 --> 00:43:23,924 No, it's just... It feels weird now. 919 00:43:24,007 --> 00:43:25,634 What are you... It's not the same. 920 00:43:25,717 --> 00:43:28,053 It's not the same. It just... It feels weird. 921 00:43:28,136 --> 00:43:29,930 I don't, like... 922 00:43:33,308 --> 00:43:35,351 I don't wanna hurt you. 923 00:43:38,814 --> 00:43:40,023 [sighs] 924 00:43:41,483 --> 00:43:43,485 Fucking empathy! 925 00:43:43,569 --> 00:43:45,111 I knew that class was a bad idea. 926 00:43:46,447 --> 00:43:49,324 What are we gonna do now if we can't have hate sex? 927 00:43:50,867 --> 00:43:52,494 Hate snuggle? 928 00:43:52,578 --> 00:43:56,081 - [scoffs] - I don't really think that that's a thing. 929 00:43:57,624 --> 00:44:00,919 Nobody's even heard from him. I bet he got another job. 930 00:44:01,002 --> 00:44:02,963 Good-looking guy like that has tons of options. 931 00:44:03,046 --> 00:44:04,756 - He has one leg. - [O'Neill] Yeah, but... 932 00:44:04,840 --> 00:44:06,508 a pretty face is worth 1,000 legs. 933 00:44:06,592 --> 00:44:07,926 Hey. 934 00:44:08,009 --> 00:44:10,929 Did an inmate tell you something about drugs? 935 00:44:12,013 --> 00:44:13,014 Something like what? 936 00:44:13,098 --> 00:44:14,683 That there's drugs in electrical. 937 00:44:14,766 --> 00:44:18,269 You want us to shake down a guard now? Don't we have it bad enough? 938 00:44:19,229 --> 00:44:20,481 You knew about this, too? 939 00:44:20,564 --> 00:44:23,024 Those two dum-dums were squawking all over camp. 940 00:44:23,108 --> 00:44:26,402 Then why didn't any of you do your job and report it? 941 00:44:26,487 --> 00:44:30,323 You have a responsibility to protect the safety and welfare of these inmates. 942 00:44:30,406 --> 00:44:34,327 What about your responsibility? To us? 943 00:44:34,410 --> 00:44:36,970 I have a daughter at home. You won't even tell me what's going on 944 00:44:36,997 --> 00:44:39,625 so I can know if I should look for another job. 945 00:44:39,708 --> 00:44:41,502 Put your sandwich down. 946 00:44:41,585 --> 00:44:42,586 Why? 947 00:44:42,669 --> 00:44:46,047 Because I said so, and you will do as you're told, 948 00:44:46,131 --> 00:44:49,009 or you will clean out your locker today. 949 00:44:49,843 --> 00:44:52,262 [indistinct chatter on walkie-talkie] 950 00:44:53,096 --> 00:44:54,472 I am sorry. 951 00:44:56,600 --> 00:44:58,143 The prison is closing. 952 00:44:59,144 --> 00:45:03,940 But I need all of you to continue to do your jobs effectively until it does. 953 00:45:05,108 --> 00:45:06,151 Do you understand me? 954 00:45:07,277 --> 00:45:08,904 [shouting] Do you understand me? 955 00:45:12,866 --> 00:45:15,786 Now, you are gonna come with Donaldson and me, 956 00:45:15,869 --> 00:45:18,038 and we're gonna perform a search. Is that clear? 957 00:45:19,706 --> 00:45:20,749 Yes, sir. 958 00:45:20,832 --> 00:45:23,126 [Caputo] Good. Let's go. 959 00:45:23,209 --> 00:45:24,961 You can take your sandwich. 960 00:45:25,962 --> 00:45:27,714 You want us to come? 961 00:45:28,799 --> 00:45:30,133 No. 962 00:45:31,677 --> 00:45:32,803 Good. 963 00:45:34,971 --> 00:45:37,599 Hey, Luschek. 964 00:45:37,683 --> 00:45:41,186 Aren't you worried about leaving computers with inmates? 965 00:45:41,269 --> 00:45:44,439 Well, maybe if any of you were technically savvy, or Asian, 966 00:45:44,522 --> 00:45:45,691 but, uh, we screen for that. 967 00:45:47,108 --> 00:45:48,694 Hey, uh, Nichols, come here. 968 00:45:48,777 --> 00:45:51,529 I want to show you a trick with this switch-y thing. 969 00:45:52,656 --> 00:45:54,575 [indistinct chatter on walkie-talkie] 970 00:45:55,826 --> 00:45:56,868 Uh... 971 00:45:56,952 --> 00:45:58,995 It's done. 972 00:45:59,079 --> 00:46:00,919 Mark said it's the best stuff he's ever tasted. 973 00:46:00,956 --> 00:46:02,457 So, you're a happy man? 974 00:46:02,540 --> 00:46:04,918 [scoffs] Happy? Fuck happy. I'm rich. 975 00:46:05,001 --> 00:46:06,544 Don't spend it all in one place, all right? 976 00:46:06,628 --> 00:46:07,754 I won't. 977 00:46:09,005 --> 00:46:10,799 I'm hitting this casino in Oneida. 978 00:46:10,882 --> 00:46:12,884 Come in to invest. 979 00:46:12,968 --> 00:46:14,385 You sure that's a good idea? 980 00:46:14,469 --> 00:46:16,387 Scared money don't make no money. 981 00:46:16,471 --> 00:46:18,056 [Nicky chuckles] Oh. 982 00:46:18,139 --> 00:46:20,601 Don't forget to put my share in my commissary, okay? 983 00:46:20,684 --> 00:46:21,727 You got it, partner. 984 00:46:23,144 --> 00:46:24,605 [door opens] 985 00:46:24,688 --> 00:46:27,816 Inmates, on your feet. Stand in a line. 986 00:46:27,899 --> 00:46:29,067 What's going on? 987 00:46:29,693 --> 00:46:32,112 - Drug sweep. You high? - Huh. 988 00:46:32,195 --> 00:46:34,656 Please. High on life, maybe. 989 00:46:34,740 --> 00:46:37,784 Smoked a big old bowl of life before I came in today. 990 00:46:38,702 --> 00:46:40,787 Funny. Search his desk. 991 00:46:40,871 --> 00:46:43,707 I was just joking, but, uh... Fine, go ahead. 992 00:46:58,805 --> 00:46:59,848 Ah. 993 00:46:59,931 --> 00:47:02,308 Found something. Looks like coke. 994 00:47:02,392 --> 00:47:03,852 [Donaldson] No. 995 00:47:03,935 --> 00:47:07,480 It's heroin plus gum. 996 00:47:07,563 --> 00:47:09,274 [Caputo] Wow. 997 00:47:09,357 --> 00:47:12,861 Heroin. I always knew you were a fuck-up, but I never pegged you for a junkie. 998 00:47:12,944 --> 00:47:14,738 [scoffs] Why do you assume it's me? 999 00:47:15,488 --> 00:47:16,990 [Caputo] It's under your desk. 1000 00:47:17,073 --> 00:47:18,825 [Luschek] Everyone has access to my desk. 1001 00:47:18,909 --> 00:47:20,326 It doesn't mean shit. 1002 00:47:20,410 --> 00:47:22,203 It's her! She's a fucking junkie. 1003 00:47:22,287 --> 00:47:24,790 Who, me? [scoffs] It could be anyone. 1004 00:47:25,749 --> 00:47:27,292 You're the scumbag. 1005 00:47:27,375 --> 00:47:28,919 Scumbag. Seriously? 1006 00:47:29,002 --> 00:47:30,628 You're gonna talk to me like that? 1007 00:47:30,712 --> 00:47:32,380 I don't even do drugs, man! 1008 00:47:32,463 --> 00:47:36,092 I used to smoke marijuana. But it made me paranoid! 1009 00:47:36,176 --> 00:47:39,345 And so did meth. But heroin? Fuck, no. 1010 00:47:39,429 --> 00:47:40,806 It's her. 1011 00:47:40,889 --> 00:47:42,974 What is this? This is hearsay. You don't even have any evidence! 1012 00:47:43,058 --> 00:47:44,142 [Caputo] Be quiet. 1013 00:47:44,685 --> 00:47:46,205 It's her. I suspected her for a while. 1014 00:47:52,233 --> 00:47:53,526 All right. 1015 00:47:54,652 --> 00:47:57,030 Take her out, down the hill. 1016 00:47:57,113 --> 00:47:58,531 - What? - You're done. 1017 00:47:58,614 --> 00:48:00,283 [Nicky] What the fuck is happening? 1018 00:48:00,366 --> 00:48:02,703 Mr. Caputo. What the fuck? 1019 00:48:02,786 --> 00:48:05,330 Max! Mr. Caputo! Wait! Wait! Wait! 1020 00:48:05,413 --> 00:48:09,250 Wait! Wait! Wait! Max? Fuck! Fuck! 1021 00:48:09,334 --> 00:48:11,712 - We will not tolerate this! - [Nicky yelling] 1022 00:48:11,795 --> 00:48:15,924 You bring drugs in here, you will suffer the consequences. 1023 00:48:17,133 --> 00:48:18,509 Yeah. 1024 00:48:22,013 --> 00:48:23,473 [softly] They're taking her out? 1025 00:48:23,556 --> 00:48:25,316 [Luschek] Let this be a lesson to all of you. 1026 00:48:25,391 --> 00:48:27,477 Drugs destroy lives! 1027 00:48:27,560 --> 00:48:30,188 Never trust a fucking junkie! 1028 00:48:33,483 --> 00:48:34,484 [Luschek sighs] 1029 00:48:40,573 --> 00:48:43,284 Even if the burglary charges are dropped, 1030 00:48:43,368 --> 00:48:45,370 you were carrying a lot of heroin. 1031 00:48:46,621 --> 00:48:49,750 You're still looking at 5 to 10 years, even if we cop a plea. 1032 00:48:54,755 --> 00:48:56,006 Up to 10 years? 1033 00:48:57,298 --> 00:48:58,418 What kind of a plea is that? 1034 00:48:58,424 --> 00:49:00,426 We'll work on getting your sentence reduced. 1035 00:49:00,510 --> 00:49:01,511 [scoffs] 1036 00:49:02,387 --> 00:49:05,807 To what? Only, uh... Only eight years? 1037 00:49:05,891 --> 00:49:07,851 Oh, hey, do I get a free mug, too? 1038 00:49:08,726 --> 00:49:11,813 [stammers] This... This is just great, right? 1039 00:49:11,897 --> 00:49:14,858 This, this is fucking classic, this guy. 1040 00:49:14,941 --> 00:49:16,818 All right, see... So, you bend over backwards, 1041 00:49:16,902 --> 00:49:19,362 and then I'm the one that winds up getting fucked? 1042 00:49:19,445 --> 00:49:21,782 It is the best possible outcome at this point, Nicky. 1043 00:49:21,865 --> 00:49:23,545 Yeah, well, maybe if you'd done something. 1044 00:49:23,574 --> 00:49:26,577 I don't know, maybe done something sooner, it never would have gotten this bad. 1045 00:49:26,661 --> 00:49:27,871 What are you talking about? What? 1046 00:49:27,954 --> 00:49:29,497 All right, come on, right? 1047 00:49:29,580 --> 00:49:31,833 I have a problem. 1048 00:49:31,917 --> 00:49:34,502 I needed help, you just gave me money! 1049 00:49:34,585 --> 00:49:36,922 I gave you money so you wouldn't steal. 1050 00:49:37,005 --> 00:49:39,049 Apparently not enough. 1051 00:49:39,132 --> 00:49:42,302 What was I supposed to do, Nicky, lock you in a tower? 1052 00:49:42,385 --> 00:49:43,469 [Nicky sighs] 1053 00:49:43,553 --> 00:49:46,681 All the rehabs, all the promises... 1054 00:49:46,764 --> 00:49:49,100 And it's not just the drugs. 1055 00:49:49,184 --> 00:49:50,977 It's something about the way you're wired. 1056 00:49:51,061 --> 00:49:55,690 You have this... unquenchable thirst to self-destruct. 1057 00:49:56,817 --> 00:49:59,235 And, you know, someday you will. 1058 00:49:59,319 --> 00:50:01,779 Hey, uh, on the bright side, at least I'm going to jail, 1059 00:50:01,863 --> 00:50:05,533 so, you know, I'll be out of your hair, huh? 1060 00:50:05,616 --> 00:50:07,660 You think that makes me happy? 1061 00:50:07,743 --> 00:50:09,996 I don't know. I don't know. 1062 00:50:11,331 --> 00:50:13,875 I'm your mother. I love you. 1063 00:50:13,959 --> 00:50:16,252 - But I am no match for you. - [scoffs] 1064 00:50:17,753 --> 00:50:20,048 Only you can save yourself at this point, Nicky. 1065 00:50:20,131 --> 00:50:21,716 So you can decide to take yourself on, 1066 00:50:21,799 --> 00:50:25,720 or you can let this thing play out until it kills you. 1067 00:50:25,803 --> 00:50:27,597 I'm not the enemy. 1068 00:50:27,680 --> 00:50:28,723 Uh-huh? 1069 00:50:28,806 --> 00:50:30,225 I never was. 1070 00:50:31,267 --> 00:50:32,352 [sighs] 1071 00:50:32,435 --> 00:50:33,728 Right. 1072 00:50:35,271 --> 00:50:37,065 [sobbing] 1073 00:50:41,819 --> 00:50:44,405 You look exhausted. Rough day at work? 1074 00:50:45,615 --> 00:50:47,033 What the fuck are you doing here? 1075 00:50:48,952 --> 00:50:50,286 What's that? 1076 00:50:50,370 --> 00:50:52,914 Business plan, Management and Corrections. 1077 00:50:54,082 --> 00:50:55,959 It's a prison corporation. 1078 00:50:56,042 --> 00:50:58,503 They were poking around Litchfield about a year ago 1079 00:50:58,586 --> 00:51:01,965 looking to acquire a women's prison, but we didn't meet their criteria. 1080 00:51:02,048 --> 00:51:03,841 Why would it be any different now? 1081 00:51:03,925 --> 00:51:06,594 Because now you know the criteria. 1082 00:51:06,677 --> 00:51:08,763 Give them a call, set up a walk-through. 1083 00:51:08,846 --> 00:51:11,266 And then what? Lie? 1084 00:51:11,349 --> 00:51:12,350 [scoffs] 1085 00:51:12,433 --> 00:51:14,685 And you thought my job would be easy. 1086 00:51:19,190 --> 00:51:21,026 So long, Beer Can. 1087 00:51:21,109 --> 00:51:22,652 See you, Fangs. 1088 00:51:35,248 --> 00:51:37,875 - Nicky, baby, what's happening? - Stay back! 1089 00:51:37,959 --> 00:51:39,079 [Red] I need to talk to her! 1090 00:51:39,127 --> 00:51:40,670 I need to talk to her! 1091 00:51:40,753 --> 00:51:42,755 I'm her mother, God damn it! 1092 00:51:42,838 --> 00:51:44,882 Nicky, what happened? Where did this come from? 1093 00:51:44,966 --> 00:51:46,176 I thought you were doing okay. 1094 00:51:46,259 --> 00:51:47,510 Wow. I'm a fuck-up, huh? 1095 00:51:47,593 --> 00:51:49,595 You know you could have come to me if you were struggling. 1096 00:51:49,679 --> 00:51:51,222 - I know. - Then why didn't you? 1097 00:51:51,306 --> 00:51:53,599 Because that's not what I do, okay? I love you. [sobbing] 1098 00:51:55,936 --> 00:51:57,520 [sobbing] I love you, too. 1099 00:52:29,927 --> 00:52:32,013 Down the hill to Max. 1100 00:52:32,097 --> 00:52:33,098 All right. 1101 00:52:34,557 --> 00:52:35,558 [clears throat] 1102 00:52:42,357 --> 00:52:43,441 Hey, Nichols. 1103 00:52:45,735 --> 00:52:48,779 You wanted out, you're getting out. 1104 00:52:49,780 --> 00:52:51,824 Yeah. How 'bout that? 1105 00:52:51,907 --> 00:52:54,910 Hey, look at the bright side. 1106 00:52:54,995 --> 00:52:56,371 Can't get any shittier. 1107 00:52:57,830 --> 00:53:01,417 I don't know about that, Penn. I'm very resourceful. 1108 00:53:01,501 --> 00:53:03,628 Hmm, well, you know. 1109 00:53:04,795 --> 00:53:06,195 Did you say goodbye to your people? 1110 00:53:06,256 --> 00:53:07,590 What people? 1111 00:53:07,673 --> 00:53:10,176 All the dykes and your mom. 1112 00:53:10,260 --> 00:53:11,969 Red's not my mom. 1113 00:53:13,756 --> 00:53:14,967 Wouldn't wish that on her. 1114 00:53:16,224 --> 00:53:17,725 I wouldn't wish that on anyone. 1115 00:54:04,147 --> 00:54:06,149 [melancholy rock playing] 1116 00:54:06,524 --> 00:54:11,598 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com -