1
00:00:10,000 --> 00:00:18,399
رسانۀ اینترنتی نایتمووی با افتخار تقدیم میکند
NightMovie.Co
2
00:01:12,000 --> 00:01:22,000
ترجمه از
« حـسـیـن HosseinTL »
« یاشار TAMAGOTCHi »
3
00:01:29,756 --> 00:01:33,176
بیاین مسابقهی کونلرزونی رو شروع کنیم!
4
00:01:34,344 --> 00:01:38,681
همگی آماده. نشون بدین
کون شماره یک رو چقدر دوست دارین!
5
00:01:42,560 --> 00:01:44,604
خیلیخب. من که راضیام
6
00:01:45,772 --> 00:01:48,983
کون شماره دو رو تشویق کنین ببینم!
7
00:01:54,322 --> 00:01:57,575
بله. ریدین بهش رفت
8
00:01:57,659 --> 00:02:02,080
یه کف بزنین برای کون شماره سه!
9
00:02:08,378 --> 00:02:11,131
مثل اینکه برندهمون معلوم شد!
10
00:02:15,468 --> 00:02:16,845
هیچوقت از باور به خودت دست نکش
11
00:02:22,058 --> 00:02:26,020
وای خدا جون! همه پسرا
دارن تو رو نگاه میکنن الان
12
00:02:26,104 --> 00:02:28,106
الان شدی نلسون ماندلای کوننمایی
13
00:02:28,189 --> 00:02:30,024
نمیدونم اینی که میگی کیه
ولی مرسی
14
00:02:37,615 --> 00:02:39,033
- نگاش کن
- اوف
15
00:02:39,826 --> 00:02:40,869
انبیای؟
16
00:02:40,952 --> 00:02:42,495
مهاجم ریزتک و دو تا گارد
17
00:02:42,579 --> 00:02:43,746
صفر دقیقه بینشون
18
00:02:43,830 --> 00:02:45,540
ولی جفتشون تو سیستم دفاعی رشد کردن
19
00:02:45,623 --> 00:02:47,709
و یه مدت طول میکشه به
بازی ران اند گان بسکتبال عادت کنن
20
00:02:47,792 --> 00:02:50,962
جالبه، چون بعد از اینکه گفتم
"انبیای" دیگه چیزی نشنیدم
21
00:02:51,045 --> 00:02:52,672
تو هم نگفتی نه
22
00:02:53,298 --> 00:02:55,008
دیگه داره خندم میگیره
23
00:02:58,970 --> 00:03:00,889
- سلام
- علیک
24
00:03:01,890 --> 00:03:03,474
میتونیم شما خانوما رو
یه شامپاین مهمون کنیم؟
25
00:03:03,558 --> 00:03:05,727
- عه نه. لازم نیست
- دو تا لطفاً
26
00:03:07,437 --> 00:03:09,147
قرار بود فقط نوشابه و لیمو بخوری
27
00:03:09,230 --> 00:03:10,481
بخاطر آزادی مشروطت
28
00:03:10,565 --> 00:03:13,276
قرار نیست تو کلوپ هم باشم،
خب؟ آزادی مشروط بیاد بخوره
29
00:03:13,359 --> 00:03:15,862
بحث انبیای ـه دختر. مرسی
30
00:03:25,330 --> 00:03:27,415
فهمیدم صبحها عکس بگیرم بهتره
31
00:03:27,498 --> 00:03:28,917
چون پوست صورت خوشگلتره
32
00:03:29,000 --> 00:03:30,919
خیلی عالیه.
الان اینجا چیکار میکنم؟
33
00:03:31,002 --> 00:03:32,462
شرمنده، ولی کارم فوری بود
34
00:03:34,255 --> 00:03:38,760
این اوردوز زندانی،
برای روابط عمومی خیلی مضره
35
00:03:39,219 --> 00:03:42,513
و این سومین مرگ زندانیه
که تو این سه ماه داشتیم
36
00:03:42,597 --> 00:03:44,974
و منم دارم یه آمار پیشرفت میگیرم
37
00:03:45,516 --> 00:03:47,644
اصلاً خوب نیست. اصلاً خوب نیست
38
00:03:48,645 --> 00:03:51,314
میگیری چی میگم؟
یعنی... اصلاً خوب نیست
39
00:03:51,397 --> 00:03:54,776
و این برامون قابل قبول نیست.
پس باید یه سری تغییرات اعمال کنیم
40
00:03:54,859 --> 00:03:57,278
خب چی تو فکرته؟
اضافه کردن نگهبان؟
41
00:03:57,362 --> 00:03:59,280
اضافه کردن تجهیزات نظارتی؟
42
00:03:59,364 --> 00:04:00,949
میتونیم یه مشاور امنیتی بیاریم.
میدونم که...
43
00:04:01,032 --> 00:04:04,077
نه، نه، یه چیزِ توچشم لازم داریم.
که حواسها رو پرت کنه
44
00:04:04,452 --> 00:04:08,039
یه شیء براق.
میخوام یکی دیگه رو رئیس زندان کنم به جات
45
00:04:15,922 --> 00:04:19,717
میدونی، واقعاً نباید
از پایین ازت عکس بگیرن
46
00:04:20,426 --> 00:04:21,886
شبیه هیولا نشونت میده
47
00:04:29,018 --> 00:04:34,107
میدونم. زنده بودن سخته
48
00:04:35,066 --> 00:04:38,194
واقعاً ازت ممنونم که گذاشتی
بابت اینجا موندم کار کنم
49
00:04:38,278 --> 00:04:41,781
خب، نمیخوام بگم راضیام از این کار
50
00:04:41,864 --> 00:04:43,366
ولی توافق خوبیه
51
00:04:44,117 --> 00:04:47,453
وگرنه همه درآمدم از نمایشگاه
هنرهای دستی میرفت واسه پرستار گرفتن
52
00:04:47,537 --> 00:04:49,414
حالا، وقتی شیر سینه رو گرم میکنی
53
00:04:49,497 --> 00:04:53,084
حتماً آب رو از روی اجاق بردار
قبل از اینکه بخار کنه
54
00:04:53,167 --> 00:04:56,004
وگرنه همه پادتنهاش رو میکُشه
55
00:04:56,087 --> 00:05:00,508
"بخار کشندهست"
56
00:05:00,591 --> 00:05:03,386
میدونی، عذر میخوام که
این مدت زیاد کمکدستت نبودم
57
00:05:03,469 --> 00:05:04,304
58
00:05:04,387 --> 00:05:06,347
آخه رابطهام با الکس یه جوری شده
59
00:05:06,431 --> 00:05:08,224
فکر میکردم یه مشکل موقتیه
60
00:05:08,308 --> 00:05:12,228
مثل یه مسافرت بد،
یا انتقاد بیجا از هیکل طرف
61
00:05:12,312 --> 00:05:14,856
ولی دو تا تماس تعیینشدهمون رو پیچونده
62
00:05:14,939 --> 00:05:16,858
آها. میدونی چجوری حمومش کنی دیگه؟
63
00:05:16,941 --> 00:05:20,320
آب گرم بریز تو سینک
و غرقش هم نکن تو آب
64
00:05:20,403 --> 00:05:24,032
و گروه اجتماعیسازیش هم ساعت یکه.
آدرس رو برات میفرستم
65
00:05:24,115 --> 00:05:26,200
"گروه اجتماعیسازی"
66
00:05:26,284 --> 00:05:28,661
آره. در واقع همون گروه حمایتی
برای مامانهاست
67
00:05:28,745 --> 00:05:32,999
از تو هم خبر دارن.
و نذار مایا به "گودال" شیر بده
68
00:05:33,082 --> 00:05:35,001
سعی میکنه مامانا تو شیر
دادن با هم مسابقه بدن
69
00:05:35,084 --> 00:05:37,670
که بچهها پادتن بیشتری دریافت کنن
ولی بنظر من یه جوریه
70
00:05:37,754 --> 00:05:40,048
از من خبر دارن؟
میدونن من مجرمم؟
71
00:05:41,341 --> 00:05:43,676
فکر نکنم ولی راستش رو بخوای
72
00:05:43,760 --> 00:05:46,346
چیز زیادی از این شیش هفته یادم نمیاد
73
00:05:48,222 --> 00:05:50,308
ایناهاش
74
00:05:50,391 --> 00:05:52,852
- مجبورم برم؟
- آروم باش. چیزی نمیشه
75
00:05:52,935 --> 00:05:54,854
هفته پیش تقریباً همش
داستان ترسناک تعریف میکرد
76
00:05:54,937 --> 00:05:56,856
درباره اپیزیوتومیهای ناجور
77
00:05:56,939 --> 00:05:58,441
خیلیخب
78
00:05:59,650 --> 00:06:02,445
چقدر دلم برات تنگ بشه!
79
00:06:03,071 --> 00:06:07,533
شما باهوش و بامزه هستی.
شما عقل و بصیرت داری
80
00:06:08,242 --> 00:06:11,579
لیاقت دستمزد برابر رو داری
و قدرت همون زیباییه
81
00:06:11,662 --> 00:06:13,373
حواسمون نبود.
خرابکاری کرده
82
00:06:13,456 --> 00:06:15,458
حواست باشه تا جوش نزده
عوضش کنی
83
00:06:15,541 --> 00:06:17,543
خیلیخب. موفق باشی
84
00:06:18,294 --> 00:06:23,674
دارم مهمترین بخش زندگیم
رو میسپرم بهت
85
00:06:24,759 --> 00:06:26,719
یادت نره از جلو به عقب پاکش کنی
86
00:06:29,305 --> 00:06:30,848
87
00:06:30,932 --> 00:06:33,935
به یه سری دلایل واضح
از خوکه اجتناب کردم
88
00:06:37,438 --> 00:06:41,943
هی دخترخانوم. کل سیریالمون رو که میخوری.
کل روز هم کونتو میذاری زمین تلوزیون نگاه میکنی
89
00:06:42,026 --> 00:06:44,695
چطوره یه ظرفی چیزی بشوری؟
به یه دردی بخور
90
00:06:44,779 --> 00:06:47,448
از این قسمت فقط ده دقیقه مونده
91
00:06:47,824 --> 00:06:49,951
بقیهشو بعداً ببین.
برو کمک کن
92
00:06:51,077 --> 00:06:53,079
اینجا کسی پاشو نمیندازه رو پاش
93
00:06:53,454 --> 00:06:57,750
وقتی سینک خالی شد و
ماشین ظرفشویی پر شد اینو میدم بهت
94
00:06:57,834 --> 00:07:00,378
اصلاً میدونی چقدر خوششانسی
که ماشین ظرفشویی داریم؟
95
00:07:00,878 --> 00:07:02,171
میبینی این بچهها رو؟
96
00:07:02,255 --> 00:07:05,550
از الان لوس شده! داره به
زندگی راحت و این کسشرا عادت میکنه
97
00:07:06,843 --> 00:07:08,803
چوبپنبه؟ میشنوی چی میگم؟
98
00:07:09,595 --> 00:07:10,638
ها؟
99
00:07:11,013 --> 00:07:12,974
ببخشید عزیزم
100
00:07:13,683 --> 00:07:16,352
امروز یکم حواسم پرته.
عجله دارم
101
00:07:17,019 --> 00:07:18,896
چیزی یادت نرفته؟
102
00:07:18,980 --> 00:07:21,190
ببخشید، اصلاً حواسم نبود
103
00:07:22,066 --> 00:07:24,819
- چیکار میکنی؟
- بوست میکنم که برم دیگه
104
00:07:28,698 --> 00:07:29,866
اینو یادت رفت
105
00:07:31,367 --> 00:07:34,036
قضیه ددی، دوست دایا،
همون اوردوزیه رو بهت گفتم که؟
106
00:07:34,120 --> 00:07:36,122
آره مرسی که در جریانم گذاشتی.
حالا چیکار کنم؟
107
00:07:36,205 --> 00:07:38,082
بهت گفتم که بهش حمله دست میده، درسته؟
108
00:07:38,166 --> 00:07:41,711
دقیقاً. یعنی اون خرابایی
که اون توئن مواد ندارن
109
00:07:41,794 --> 00:07:44,797
بهش میگن عرضه و تقاضا.
کار و کاسبیه دیگه
110
00:07:44,881 --> 00:07:48,134
آره ولی الان زندان تحت نظره.
میدونی یعنی چی؟
111
00:07:48,217 --> 00:07:50,970
یعنی سازمان هر ساعت مجبورمون
میکنه یه تجسس تصادفی بکنیم
112
00:07:51,053 --> 00:07:54,223
الان بهم ایمیل دادن که فیگ
رو دارن واسه همین منتقل میکنن
113
00:07:54,307 --> 00:07:55,683
الان وقتش نیست
114
00:07:56,392 --> 00:07:59,979
دارن فیگ رو منتقل میکنن؟
یعنی دنبال یه رئیس جدیدن
115
00:08:00,605 --> 00:08:01,814
خب که چی؟
116
00:08:01,898 --> 00:08:03,900
خب تو باید پا پیش بذاری
117
00:08:04,817 --> 00:08:06,194
تو باید اونجا رو مدیریت کنی
118
00:08:07,320 --> 00:08:08,905
- خدایی؟
- بله!
119
00:08:08,988 --> 00:08:12,033
چهار تا برگه امضا کن. قفلا رو بزن.
هر کسی میتونه این کارا رو بکنه
120
00:08:12,408 --> 00:08:13,993
تازه الان نوبت توئه
121
00:08:14,785 --> 00:08:17,663
به این فکر کن که قاچاق
کردن چقدر راحتتر میشه
122
00:08:17,747 --> 00:08:20,291
به نفعته بری سازمان
و حقت رو بگیری
123
00:08:21,125 --> 00:08:24,003
رئیس زندان. تا حالا بهش فکر نکرده بودم
124
00:08:24,086 --> 00:08:29,091
خب، چه خوب که چوبپنبه
یه زن کاسب کنارش داره
125
00:08:31,219 --> 00:08:34,263
بنظرم میشه یه اسم دیگه
جای چوبپنبه پیدا کنیم برام
126
00:08:40,978 --> 00:08:42,271
تشریف میبرین "آرتوآ"؟
(ناحیهای در فرانسه)
127
00:08:42,355 --> 00:08:46,025
128
00:08:46,776 --> 00:08:47,860
ممنون که اومدی دنبالم
129
00:08:48,653 --> 00:08:51,906
با پول تعمیر جعبه دنده ماشینم
میتونم یه ماشین جدید بخرم
130
00:08:51,989 --> 00:08:55,451
کاری نکردم بابا.
میتونی هر جور میخوای برام جبران کنی
131
00:08:58,454 --> 00:09:00,373
فردا با اتوبوس میرم
132
00:09:00,456 --> 00:09:03,668
نمیشه. اون وقت صبح اتوبوس نیست
که به تجسس مواد صبحگاهی برسی
133
00:09:03,751 --> 00:09:05,545
چه وضع کسشریه!
134
00:09:05,628 --> 00:09:07,922
چرا باید صبح زود برم
که منو بگردن
135
00:09:08,005 --> 00:09:10,633
اونم بدون حقوق، در حالی
که همه میدونن کی داره قاچاق میکنه؟
136
00:09:13,135 --> 00:09:13,970
میدونن؟
137
00:09:14,053 --> 00:09:16,889
نمیشه آدم هرروز سه تا بوریتو
بیاره و هیکل هلمن رو داشته باشه
138
00:09:18,849 --> 00:09:19,684
139
00:09:21,227 --> 00:09:22,728
پس هیکلش رو دید زدی؟
140
00:09:22,812 --> 00:09:28,651
اه. نه، ازش متنفرم بابا.
کاش مچشو میگرفتن
141
00:09:30,194 --> 00:09:32,738
بفهمن میندازنش زندانها
142
00:09:34,907 --> 00:09:36,576
نمیخوای لوش بدی که، مگه نه؟
143
00:09:38,077 --> 00:09:39,078
نه
144
00:09:40,329 --> 00:09:41,622
من عضو گروهم
145
00:09:54,594 --> 00:09:57,263
ای دهنت سرویس پنیا
146
00:09:57,346 --> 00:09:59,640
کوری لامصب؟
یه تیرت هم نخورد به هدف
147
00:09:59,724 --> 00:10:01,183
فکر کنم دوربین تفنگم به گا رفته
148
00:10:01,267 --> 00:10:02,893
اونجاش که میره لای پاهات رو چک کردی؟
149
00:10:02,977 --> 00:10:03,978
ممکنه یه میله افتاده باشه
150
00:10:04,061 --> 00:10:05,730
آره میکشم پایین خودت ببینی
151
00:10:05,813 --> 00:10:07,523
- شایدم ساکش بزنی
- خیلیخب
152
00:10:07,607 --> 00:10:08,524
آروم بگیرین خانوما
153
00:10:11,527 --> 00:10:13,904
متوجه شدم موقع شلیک کردن
فشار زیادی به شونهات میاری
154
00:10:13,988 --> 00:10:15,698
مککالو، داری آرایش کردن بهش یاد میدی؟
155
00:10:15,781 --> 00:10:16,699
سرت تو کار خودت باشه
156
00:10:17,575 --> 00:10:20,077
باید حواست باشه فشار
روی شونهات ثابت بمونه
157
00:10:20,161 --> 00:10:22,288
فکر خوبیه. میتونه یادت بده
بیخایهطورتر از قبل شلیک کنی
158
00:10:22,705 --> 00:10:23,956
بیشتر از تو زدم به هدف
159
00:10:24,665 --> 00:10:26,167
سرباز یکم مککالو
160
00:10:32,006 --> 00:10:34,592
میدونی که با اینطور خودنمایی کردن
دوستی پیدا نمیکنی
161
00:10:36,010 --> 00:10:37,762
فقط میخواستم تو شلیک کردن
به پنیا کمک کنم
162
00:10:37,845 --> 00:10:40,598
اشکال نداره ولی باید احترام
و علاقه این پسرا هم بدست بیاری
163
00:10:41,557 --> 00:10:43,601
باید نشونشون بدی عضو گروهی
164
00:10:44,477 --> 00:10:45,561
چطور این کارو بکنم گروهبان
165
00:10:46,062 --> 00:10:47,938
من وظیفمه برای نبرد آمادهات کنم،
غیر از اینه؟
166
00:10:49,398 --> 00:10:52,485
که وقتی تو محدوده نبردی
و یکی از این پسرا داد زد گفت "دشمن"
167
00:10:52,568 --> 00:10:54,695
باید بتونی تو چشم تک تکشون نگاه کنی
168
00:10:54,779 --> 00:10:56,739
و مطمئن باشی که اگه مجبور
شن جونشون رو برات به خطر بندازن
169
00:10:56,822 --> 00:10:58,074
درنگ نمیکنن
170
00:10:59,492 --> 00:11:02,036
- پس یه راهی پیدا کن
- بله گروهبان
171
00:11:09,794 --> 00:11:11,087
پولم کو؟
172
00:11:11,962 --> 00:11:15,216
گوشم الان پر آبه.
چه مرگته تو؟
173
00:11:15,299 --> 00:11:17,009
هنوز پولم رو ندادی، این مرگمه
174
00:11:17,093 --> 00:11:20,513
آره، باید دربارهش باهات حرف بزنم
175
00:11:25,267 --> 00:11:29,522
این تجسسهای مواد داره
فروختن مواد رو برام غیرممکن میکنه
176
00:11:29,605 --> 00:11:32,900
تو هم باید اینو نگه داری
تا آبها از آسیاب بیفته
177
00:11:32,983 --> 00:11:35,027
دیر یا زود میان من رو بگردن
178
00:11:35,111 --> 00:11:37,405
و دیگه حاضر نیستم قورتش بدم
179
00:11:37,488 --> 00:11:39,198
روزی دو بار کمدمون رو میگردن
180
00:11:39,281 --> 00:11:41,826
تو هم بهتره اونو بکنی تو کونت
تا باهاش نگرفتمت
181
00:11:42,410 --> 00:11:43,494
تو شورت خودم که نمیتونم بذارمش
182
00:11:43,577 --> 00:11:45,705
چون کیر خیلی بزرگی دارم.
جا نداره
183
00:11:45,788 --> 00:11:48,165
آره، چقدرم پسرای کیرگنده
این حرفا رو میزنن
184
00:11:48,249 --> 00:11:49,834
باورت نمیشه چقدر گندهس
185
00:11:49,917 --> 00:11:51,961
پس دختر خوبی باش
و باقی اون بسته رو بفروش
186
00:11:52,044 --> 00:11:54,463
وگرنه کیر گندهام رو تو گلوی تو هم میکنم
187
00:11:56,424 --> 00:11:58,843
حالا مطمئن شدم که لزی
188
00:11:59,135 --> 00:12:00,761
بیشتر دخترا با این پیشنهاد آبشون میاد
189
00:12:07,601 --> 00:12:09,895
- با عقل جور درنمیاد
- چی؟
190
00:12:09,979 --> 00:12:11,939
اون فینگرهای گوشت رو نمیخوری؟
191
00:12:12,022 --> 00:12:13,858
چجوری میتونم بشینم گوشت بخورم
192
00:12:13,941 --> 00:12:15,609
وقتی الان این همه داستان داریم؟
193
00:12:15,693 --> 00:12:17,486
چه داستانی داریم خب؟
194
00:12:17,570 --> 00:12:19,905
پیرمرد فریدا بالاخره از سلولش اومد بیرون؟
195
00:12:19,989 --> 00:12:24,660
نه، دیگه حواسم پرت پیرمرد فریدا
و سلول جنزدهاش نمیشه
196
00:12:24,744 --> 00:12:26,537
این داستان مهمه
197
00:12:27,329 --> 00:12:30,291
تیستی کسی رو نکشته، درسته؟
198
00:12:31,208 --> 00:12:34,545
ولی دادگاه میگه قاتله
199
00:12:35,129 --> 00:12:37,381
- پس...
- خب که چی؟
200
00:12:37,465 --> 00:12:42,178
پس، سیستم حتماً یه اشتباهی کرده
201
00:12:42,803 --> 00:12:46,182
میدونم، غیرممکن بنظر میاد،
ولی فقط این اتفاق میتونه افتاده باشه
202
00:12:46,265 --> 00:12:49,643
سیستم قضایی جدی جدی اشتباه کرده
203
00:12:50,102 --> 00:12:51,979
- اوه پشمام
- همینو بگو
204
00:12:52,062 --> 00:12:53,606
بریم به رئیسجمهور زنگ بزنیم؟
205
00:12:54,732 --> 00:12:56,233
الان بپرسم ببینم کسی شمارهش رو داره یا نه
206
00:12:56,317 --> 00:12:59,278
هی! کسی شماره رئیسجمهور
همراهش نیست؟
207
00:12:59,361 --> 00:13:01,113
- نه؟ ندارین؟
- نه
208
00:13:01,197 --> 00:13:04,158
پیتاک، پیتاک، مسخرهبازی
در نیار. قضیه جدیه
209
00:13:04,492 --> 00:13:08,120
سیستم قضایی مرتکب اشتباه شده
210
00:13:08,204 --> 00:13:10,748
خب که چی؟
سیستم قضایی همیشه اشتباه میکنه
211
00:13:10,831 --> 00:13:12,583
باشه حتماً
212
00:13:12,666 --> 00:13:13,876
باشه حتماً
213
00:13:13,959 --> 00:13:16,253
پس فکر میکنی اینجا همه
حقشونه اینجا باشن؟
214
00:13:17,421 --> 00:13:18,339
بله
215
00:13:20,966 --> 00:13:23,886
همین اتل، یه اتوبوس مدرسه
پر از بچه رو تهدید کرد
216
00:13:23,969 --> 00:13:26,764
و یه بچه حمله آسم بهش دست داد
و افتاد مرد
217
00:13:26,847 --> 00:13:28,974
من نمیدونستم آسم داره
218
00:13:29,058 --> 00:13:31,811
خب جودیث اسید پاشیده
تو صورت یه خانوم
219
00:13:31,894 --> 00:13:33,646
خیلیخب. خودت چی؟
220
00:13:35,105 --> 00:13:39,443
من حقمه اینجا باشم.
به یه پسر آسیب زدم. دیلان
221
00:13:39,527 --> 00:13:41,695
باشه ولی... خب دیوونهای
222
00:13:41,779 --> 00:13:45,533
- من...
- خاصمغزی. هر چی اصن
223
00:13:46,617 --> 00:13:49,662
ولی واقعاً فکر میکنی
زندانی بودن حقته؟
224
00:14:02,132 --> 00:14:06,470
میخوام از فرصت استفاده کنم و از همه
کسانی که برای ادای احترام به دوستمون،
225
00:14:07,388 --> 00:14:10,349
رهبر و پشتیبانمون تشریف آوردن
226
00:14:11,851 --> 00:14:12,685
ددی
227
00:14:15,020 --> 00:14:15,980
میدونم...
228
00:14:17,106 --> 00:14:18,899
میدونم اگه بود قدردانتون بود
229
00:14:20,067 --> 00:14:21,986
"سوپ" شعری نوشته
که میخواد بخونه
230
00:14:33,038 --> 00:14:37,918
"در شفق ماهی به کمال
و تازگی خورشید سوزان
231
00:14:38,002 --> 00:14:40,713
تو با انگشتهایت وارد من میشوی
232
00:14:41,755 --> 00:14:44,758
و وقتی واردم میشوی،
لیز و آرام
233
00:14:44,842 --> 00:14:47,136
با انگشتانی به گرمی نفسی
که به گردنم میخورد..."
234
00:14:47,219 --> 00:14:49,013
دیاز کدوم گوریه؟
235
00:14:50,514 --> 00:14:53,100
تو باشی میای مراسم یادبود
کسی که مسمومش کردی؟
236
00:14:54,351 --> 00:14:57,897
وقتی خبردار شد تو صورتش دیدم.
هیچ واکنشی نداشت
237
00:14:58,731 --> 00:15:01,650
آره، اون سلیطه یه کاری کرده
238
00:15:02,818 --> 00:15:04,528
ما هم باید یه کاری بکنیم
239
00:15:04,612 --> 00:15:07,573
با صدای رعدآسای هزار قلب کوچک
منفجر میشوم
240
00:15:07,656 --> 00:15:12,328
و به هالهی دور پستانت راه پیدا میکنم
241
00:15:19,835 --> 00:15:21,795
- چی میخوای؟
- فقط...
242
00:15:21,879 --> 00:15:24,965
متوجه شدم تو مراسم یادبود نیستی، منم...
243
00:15:25,049 --> 00:15:27,217
فقط میخواستم بهت بگم
نباید از اقرار به عزاداری
244
00:15:27,301 --> 00:15:29,845
برای بقیه بترسی
245
00:15:29,929 --> 00:15:31,889
اولین قدم فراموش کردن همینه
246
00:15:32,973 --> 00:15:35,392
- این کسشرا رو کجا شنیدی؟
- تو یه مقاله خوندم
247
00:15:36,060 --> 00:15:40,105
میدونی، مقاله خوندن خیلی کمکم کرده
زندگیم رو به یه سمت و سوی جدید سوق بدم
248
00:15:40,189 --> 00:15:41,565
مقالهها تو سالن تفریحیان
249
00:15:41,649 --> 00:15:43,817
خب، مقالههات در مورد وضعیت
من صدق نمیکنن
250
00:15:43,901 --> 00:15:45,235
اون پایین منو نمیخوان
251
00:15:45,319 --> 00:15:48,864
خب چرا نباید بخوان بری مراسم
یادبود دوستدختر خودت؟
252
00:15:48,948 --> 00:15:50,824
چون که...
253
00:15:52,826 --> 00:15:55,621
تصمیماتش رو خودش گرفت.
نباید خودتو بابتش سرزنش کنی
254
00:15:55,704 --> 00:15:56,789
چرا، باید سرزنش کنم
255
00:15:56,872 --> 00:15:59,041
تو که مجبورش نکردی اون
مواد رو بخوره دایا
256
00:16:09,051 --> 00:16:09,885
اوه
257
00:16:12,304 --> 00:16:13,263
پشمام
258
00:16:13,347 --> 00:16:16,350
ببین، فقط میخواستم
یه درسی بهش بدم
259
00:16:16,433 --> 00:16:20,270
میخواستم دست از خیانت برداره.
نمیدونستم میافته میمیره که
260
00:16:20,854 --> 00:16:23,023
بارب یهو خایه کرد وقتی خوردش
261
00:16:23,107 --> 00:16:25,442
دخترای دیگه هم خبر دارن؟ -
آره فکرکنم -
262
00:16:25,943 --> 00:16:27,236
نباید بری اون پایین
263
00:16:29,071 --> 00:16:30,030
264
00:16:30,531 --> 00:16:34,326
شاید اصن یه راه فرار باشه
265
00:16:35,327 --> 00:16:37,705
- بازم میخوای از مقاله برام کص بگی؟
- نه جدی
266
00:16:37,788 --> 00:16:41,542
جدی. ببین، میتونی این
گَنگبازیا و اینا رو کنار بذاری
267
00:16:41,625 --> 00:16:43,585
میتونی ترک کنی.
حبس ابد هم که داری، نه؟
268
00:16:43,669 --> 00:16:44,795
میری بخش مدیریت
269
00:16:44,878 --> 00:16:48,424
و شاید بتونن برای امینت خودت
انتقالت بدن
270
00:16:48,507 --> 00:16:51,301
به کجا؟ انفرادی؟ بخش نظارت ویژه؟
271
00:16:51,385 --> 00:16:53,095
بهتر از قمه خوردنه که، خب؟
272
00:16:53,178 --> 00:16:57,266
به امتحانش میارزه. تو مدیریت
کسی رو داری که مورداعتمادت باشه؟
273
00:17:06,984 --> 00:17:07,985
سکسی هستی؟
274
00:17:09,194 --> 00:17:10,738
سکسی هستی یا نه؟
275
00:17:11,488 --> 00:17:13,532
- تو یه بیپدر سکسی هستی!
- آره، هستم
276
00:17:13,615 --> 00:17:18,871
- تو یه بیپدر سکسی هستی! آره!
- من یه بیپدر سکسی هستم
277
00:17:18,954 --> 00:17:21,540
الو؟ سلام، ریک هاپر هستم
278
00:17:21,623 --> 00:17:23,292
لطفاً منو وصل کنین
به لیندا فرگوسن
279
00:17:23,375 --> 00:17:25,544
فوتوشاپم بلدی دیگه، آره؟
280
00:17:25,627 --> 00:17:27,212
اوهوم
281
00:17:29,715 --> 00:17:31,467
- به نفعته کارت مهم باشه
- سلام لیندا!
282
00:17:31,550 --> 00:17:35,554
میدونی، اگه وقت مناسبی نیست
میتونم بعداً زنگ بزنم
283
00:17:37,514 --> 00:17:40,142
دست به سینه باشم یا نه؟
نباشم بهتره، آره؟
284
00:17:40,225 --> 00:17:43,312
چون نمیخوام شبیه یه مجری
اخبار محلی باشم. باشم؟
285
00:17:43,896 --> 00:17:44,772
شاید باید باشم
286
00:17:48,734 --> 00:17:51,028
- میشنوم آقای هاپر
- آره، میخواستم...
287
00:17:51,111 --> 00:17:53,822
میخواستم بپرسم فکر کردی
288
00:17:53,906 --> 00:17:57,034
که میخوای کی رو بعنوان
رئیس بعدی منصوب کنی؟
289
00:17:57,117 --> 00:17:59,078
متوجهم. نگران نباش آقای هاپر،
شما نفر اول لیست هستی
290
00:18:00,704 --> 00:18:05,042
عالیه. من نفر اول لیستم. محشره
291
00:18:05,125 --> 00:18:06,752
عه، بله!
292
00:18:07,252 --> 00:18:08,962
حالا که صحبتش شد،
توصیهای داری
293
00:18:09,046 --> 00:18:10,798
برای جایگزینت تو پست نگهبان ارشد؟
294
00:18:10,881 --> 00:18:13,133
عه، نمیدونم والا
295
00:18:13,217 --> 00:18:18,597
سرکار هلمن. سرکار استفانوویچ.
واقعاً هر کی جز آلوارز
296
00:18:18,680 --> 00:18:21,141
آلوارز، آره؟
یه شهروند لاتین میتونه جالب باشه
297
00:18:21,225 --> 00:18:23,393
دولت فدرال خیلی تشویق میکنه
که تنوع نژادی تو استخدام اعمال بشه
298
00:18:23,477 --> 00:18:25,896
البته در واقع لاتین نیست واسه همین...
299
00:18:25,979 --> 00:18:29,066
حله. پس تا بعدازظهر امروز
یه لیست برام بفرست
300
00:18:29,149 --> 00:18:30,901
تا مصاحبهها رو شروع کنیم
301
00:18:30,984 --> 00:18:32,152
باشه
302
00:18:33,570 --> 00:18:37,491
ای بیپدر سکسی!
303
00:18:38,492 --> 00:18:40,744
کون کلن رو برای من که پاک نمیکنی
304
00:18:40,828 --> 00:18:43,789
این کارو میکنی که بچهات
عن و گوهمالی نشه
305
00:18:43,872 --> 00:18:44,706
دقیقاً
306
00:18:45,082 --> 00:18:46,333
کیم تمیزش نمیکنه
307
00:18:46,416 --> 00:18:48,794
وای نه. نه. شوخی میکنی
308
00:18:48,877 --> 00:18:52,631
از بوش خیلی بدش میاد.
یاد بچگیش تو هند میافته
309
00:18:52,714 --> 00:18:57,219
کسشره. خودخواهی محضه.
باید همین امروز ازش طلاق بگیری
310
00:18:57,803 --> 00:18:58,846
تو چی پایپر؟
311
00:19:01,431 --> 00:19:02,683
- من؟
- آره
312
00:19:02,766 --> 00:19:04,518
چرا از خودت برامون نمیگی؟
313
00:19:04,601 --> 00:19:07,020
فقط اینو میدونیم که
خواهرشوهر "نری" هستی
314
00:19:07,771 --> 00:19:09,148
نه بابا. حرفی برای گفتن نیست
315
00:19:09,231 --> 00:19:14,403
تو رو خدا. مثل سگ نیاز داریم
خودمونو تو زندگی بقیه تصور کنیم، خب؟
316
00:19:14,486 --> 00:19:18,157
پس، از سکسهای زیادت و
موادی که میزنی برامون بگو
317
00:19:18,490 --> 00:19:20,909
خب، این اواخر زیاد مواد مصرف نکردم
318
00:19:20,993 --> 00:19:21,994
چون...
319
00:19:22,911 --> 00:19:23,829
نکردم دیگه
320
00:19:23,912 --> 00:19:27,666
و زیاد هم سکس نداشتم
چون زنم...
321
00:19:29,418 --> 00:19:31,003
تو یه رابطهی راه دورم
322
00:19:31,086 --> 00:19:33,046
- کجاست؟
- یه جای دور
323
00:19:34,631 --> 00:19:36,300
تو این دو ماه یه بار دیدمش
324
00:19:36,633 --> 00:19:38,260
- وای. خیلی سخته
- آره واقعاً
325
00:19:39,136 --> 00:19:42,306
رابطه داشتن با کسی که
هیچوقت نمیبینیش خیلی سخته
326
00:19:42,389 --> 00:19:45,309
وقتی هم بالاخره همدیگه رو میبینین
فشار خیلی زیاده
327
00:19:45,392 --> 00:19:48,395
دقیقاً انگار...
328
00:19:49,730 --> 00:19:52,608
قبلاً اگه شب خوب نمیخوابید
بهم میگفت
329
00:19:52,691 --> 00:19:54,484
و الان خبر ندارم...
330
00:19:56,069 --> 00:19:57,821
چیکار میکنه و حالش چطوره
331
00:19:57,905 --> 00:20:00,949
و میترسم یه کار احمقانه بکنه
332
00:20:01,533 --> 00:20:04,912
خب، با کسی ازدواج کردی
که عادت داره کارای احمقانه بکنه؟
333
00:20:05,871 --> 00:20:08,874
وقتی کلن رو آوردم خونه،
حاضر نبودم ساشا رو پیشش بذارم
334
00:20:08,957 --> 00:20:10,667
خب؟ چون خیلی میترسه
335
00:20:11,668 --> 00:20:14,963
نمیدونم از چی میترسیدم.
از اینکه کاری کنه که من نمیکنم؟
336
00:20:15,797 --> 00:20:19,092
ولی باید به خودم یادآوری میکردم.
با یه آدم باهوش ازدواج کردم
337
00:20:19,176 --> 00:20:20,719
و باید به تصمیماتش اعتماد میکردم
338
00:20:20,802 --> 00:20:22,638
حتی اگه کارها رو به میل من انجام نمیداد
339
00:20:24,806 --> 00:20:26,850
حالا کی میخواد به نیتن شیر بده؟
340
00:20:27,226 --> 00:20:29,061
خیلیخب، گوشها اینجا باشه!
341
00:20:29,144 --> 00:20:32,064
چند تا نکته بگم بعد برید
سر اُسکل بازیاتون
342
00:20:32,147 --> 00:20:35,317
این دو سه روزه یه حرفایی
درباره اینجا درست شده
343
00:20:35,400 --> 00:20:37,319
میخواستم قضیه رو براتون روشن کنم
344
00:20:37,402 --> 00:20:40,697
قراره یه سری تغییرات مدیریتی
تو زندان ایجاد بشه
345
00:20:40,781 --> 00:20:43,283
رئیس موقت فیگوئرا
از پیشمون میره
346
00:20:46,245 --> 00:20:49,206
- نشنیدم چی گفت
- به علاوه، میخواستم بهتون اطلاع بدم
347
00:20:49,289 --> 00:20:51,792
پالیکان در حال حاضر
فرم درخواست
348
00:20:51,875 --> 00:20:53,168
برای پست سرنگهبان قبول میکنه
349
00:20:53,669 --> 00:20:56,296
اگر متقاضی پست هستین
یه سطل تو اتاق استراحت هست
350
00:20:56,380 --> 00:20:59,174
که میتونین فرمهای درخواستتون رو
بندازین توش
351
00:20:59,258 --> 00:21:01,927
یعنی قراره دو تا سرنگهبان داشته باشیم؟
352
00:21:04,263 --> 00:21:05,305
نه راستش
353
00:21:06,890 --> 00:21:09,393
هاپر. هاپر
354
00:21:09,476 --> 00:21:12,145
رئیس هاپر!
355
00:21:12,229 --> 00:21:14,314
حس میکنم میتونم به هر چیزی برسم
356
00:21:14,398 --> 00:21:16,858
خیلیخب، آروم باشین، باشه؟
357
00:21:16,942 --> 00:21:18,819
چیزی رسمی نشده، هنوز
358
00:21:19,528 --> 00:21:22,155
و در آخر اگه اطلاعی
359
00:21:22,239 --> 00:21:24,366
در مورد موادی که وارد
زندان میشه داشتین...
360
00:21:24,449 --> 00:21:26,660
حتماً یه راست بیاین پیش خودم
361
00:21:27,494 --> 00:21:31,206
ممنون میشم کمک کنین
که اینجا رو عاری از مواد مخدر نگه داریم
362
00:21:31,748 --> 00:21:33,417
خب؟ حالا برگردین سرکار
363
00:21:33,500 --> 00:21:36,503
تا بعنوان اولین اقدام رسمیم
همتون رو تیربارون نکردم
364
00:21:40,090 --> 00:21:42,467
همچینم سرنگهبان بودن خوب بنظر نمیاد.
بنظرم فقط دردسر ـه
365
00:21:42,551 --> 00:21:45,679
یه مسکن 65 هزار دلار در سال هم داره
366
00:21:45,762 --> 00:21:47,431
25 هزار تا بیشتر از اینی که الان درمیاریم؟
367
00:21:48,640 --> 00:21:49,891
40 هزار؟
368
00:21:50,434 --> 00:21:52,144
8 هزار تا بیشتر از من میگیرین؟
369
00:21:53,020 --> 00:21:55,522
خب، احتمالاً واسه اینه
که تو ارتش بودیم
370
00:21:55,605 --> 00:21:56,648
منم بودم
371
00:21:59,276 --> 00:22:00,777
گمونم باید مالیات ممه بدی
372
00:22:01,445 --> 00:22:02,404
مالیات ممه
373
00:22:03,780 --> 00:22:06,116
نگهبان، باورت میشه اینا
40 هزار تا درآمد دارن؟
374
00:22:06,199 --> 00:22:08,910
- من فقط 32 هزار تا درآمد دارم
- درآمد من 29 هزار و پونصده
375
00:22:09,494 --> 00:22:10,495
376
00:22:11,455 --> 00:22:13,498
- خیلی تخمیه که
- آره
377
00:22:13,582 --> 00:22:15,459
باید بریم پیش هاپر و
حقوق برابر درخواست کنیم
378
00:22:15,542 --> 00:22:17,461
پارسال امتحان کردم
379
00:22:17,544 --> 00:22:19,588
گفت باید یه چیز دیگه بذارم وسط
380
00:22:20,464 --> 00:22:22,174
منم شروع کردم کلاسهای شبونه رو رفتم
381
00:22:24,468 --> 00:22:26,803
"یه چیز دیگه بذاری وسط". هوم
382
00:22:30,557 --> 00:22:32,392
383
00:22:34,144 --> 00:22:37,147
اگه بهشون خبر بدم
کی داره مواد قاچاق میکنه چی؟
384
00:22:38,231 --> 00:22:39,983
اون میتونه یه حرکتی باشه
385
00:22:41,026 --> 00:22:43,362
ولی کلی دشمن برات میتراشه
386
00:22:44,738 --> 00:22:47,240
بچهها، نکنین این کارو
387
00:22:47,324 --> 00:22:48,909
تو آییننامه اینو خوندم
388
00:22:49,284 --> 00:22:51,620
وقتی یه سرباز یکم به
تولد 21 سالگیش میرسه
389
00:22:51,703 --> 00:22:54,122
سرباز مورد نظر باید
شکمصورتی بشه
390
00:22:54,206 --> 00:22:55,707
یا مشمول ماده 15 بشه
391
00:22:56,083 --> 00:22:58,168
- مککالو، پیرهنش رو بزن بالا
- نه
392
00:22:58,251 --> 00:23:00,420
- ببخشید
- بیخیال. نه
393
00:23:00,504 --> 00:23:01,922
خیلیخب. آماده باشین
394
00:23:12,974 --> 00:23:15,018
خیلیخب، خیلیخب
395
00:23:15,102 --> 00:23:16,353
حالا میتونی کادوهات رو بگیری
396
00:23:16,728 --> 00:23:21,483
جیکوبز، ریوس، به پنیای شکمصورتی
جایزهش رو نشون بدین
397
00:23:23,485 --> 00:23:26,196
مشروب! و بازم مشروب!
398
00:23:26,571 --> 00:23:28,031
و یه کامیون مشروب!
399
00:23:31,118 --> 00:23:33,662
منم یه کادو برای پنیا دارم
400
00:23:36,248 --> 00:23:38,583
چیه مثلاً؟ شعر؟
401
00:23:40,043 --> 00:23:41,169
عه، مرسی؟
402
00:23:41,253 --> 00:23:44,464
- آره ممنون بابت پول مامانبزرگ
- وایسین. کادوم این نیست
403
00:23:47,050 --> 00:23:50,554
ای بابا، مامانبزرگ، تا جشن رو شروع
کنیم پنیا میشه 22 سالش
404
00:24:04,860 --> 00:24:06,778
پشمام!
405
00:24:07,696 --> 00:24:08,947
نگو!
406
00:24:10,407 --> 00:24:12,576
ای جون!
407
00:24:14,786 --> 00:24:15,787
آره
408
00:24:16,997 --> 00:24:20,542
پشمام سوخت مککالو.
رقاص لختی چادری آوردی تو اردوگاه؟
409
00:24:20,625 --> 00:24:22,752
در واقع یه دختر پورتو ریکویی ـه
از گروهان سی
410
00:24:23,253 --> 00:24:25,755
کل حقوقم رو دادم
که راضیش کنم اینکارو بکنه
411
00:24:26,339 --> 00:24:28,133
- ایولا
- آره
412
00:24:29,092 --> 00:24:33,638
مامانبزرگ! مامانبزرگ! مامانبزرگ!
413
00:25:09,090 --> 00:25:10,258
!سرت رو بکن لای سینههاش صدا دربیار
414
00:25:10,342 --> 00:25:14,554
!سرت رو بکن لای سینههاش
!سرت رو بکن اون لا! سرت رو بکن اون لا
415
00:25:14,638 --> 00:25:15,472
خب
416
00:25:18,934 --> 00:25:19,893
!ایول
417
00:25:32,155 --> 00:25:33,240
مککالو
418
00:25:37,118 --> 00:25:38,078
مککالو؟
419
00:25:39,913 --> 00:25:40,997
مککالو
420
00:26:05,522 --> 00:26:06,982
این چه وضعشه؟ این چه کاریه؟
421
00:26:07,065 --> 00:26:08,441
!چه گوهی میخوری؟
422
00:26:10,652 --> 00:26:12,529
!یا خود خدا
423
00:26:13,572 --> 00:26:17,367
چه مرگته تو آخه؟
!عجب آدم اُسکلی هستی ها
424
00:26:18,493 --> 00:26:19,744
گندت بزنن
425
00:26:23,665 --> 00:26:25,875
باید زرنگ باشی، بین
426
00:26:25,959 --> 00:26:29,462
باید راهحلهایی واسه مشکلات پیدا کنی
که تا حالا به ذهن هیچکس نرسیدن
427
00:26:29,546 --> 00:26:31,965
میخوام راههایی رو امتحان کنی که
چون کاملاً احمقانه هستن
428
00:26:32,048 --> 00:26:34,009
کسی تا حالا اونا رو امتحان نکرده
429
00:26:34,593 --> 00:26:38,138
نظرت در این مورد چیه؟
امتحان راهحلهای احمقانه
430
00:26:38,221 --> 00:26:42,559
مامان، من لیاقتم اینه که اینجا باشم؟
431
00:26:44,561 --> 00:26:45,979
چی باعث شده همچین سؤالی بپرسی، عزیزدلم؟
432
00:26:48,773 --> 00:26:50,191
چون جوابش رو نمیدونم
433
00:26:53,445 --> 00:26:55,989
حرفهایی که قبل از دادگاهت زدیم رو یادته؟
434
00:26:56,531 --> 00:26:58,658
گفتیم کاری کردی که نباید انجامش میدادی
435
00:26:58,742 --> 00:27:01,870
و دیلان صدمه دید
و قاضی هم میخواست بگه که
436
00:27:01,953 --> 00:27:04,497
چطور میتونی واسه خونوادۀ دیلان جبران کنی؟
437
00:27:06,207 --> 00:27:08,877
ولی من که نمیدونستم
438
00:27:10,920 --> 00:27:14,341
نمیدونستم کارم آدمربایی ـه
439
00:27:15,342 --> 00:27:17,135
فقط میخواستم دوست پیدا کنم
440
00:27:18,053 --> 00:27:20,639
وقتی هم رفتم سمتش
441
00:27:21,598 --> 00:27:25,310
میخواستم کمکش کنم
نمیدونستم یهو میافته
442
00:27:25,393 --> 00:27:26,811
میدونم، سوزان
443
00:27:27,520 --> 00:27:30,398
ولی معتقدی لیاقتم اینه
پونزده سال این تو باشم؟
444
00:27:31,650 --> 00:27:33,485
خب، عزیزم، قضیه پیچیده ست
445
00:27:33,568 --> 00:27:34,861
ولی اتفاقی و ناخواسته بود
446
00:27:35,612 --> 00:27:38,782
بعضی وقتها اتفاقات ناخواسته هم
پیامدهای قانونی دارن
447
00:27:40,075 --> 00:27:42,369
پس معتقدی باید این تو باشم دیگه
448
00:27:42,452 --> 00:27:44,371
لایق اینی تو یه تشکیلاتی باشی که
449
00:27:44,454 --> 00:27:46,915
به خاطر تفاوت ذهنیای که داری کمکت کنن
450
00:27:48,958 --> 00:27:50,043
...ولی
451
00:27:51,211 --> 00:27:53,755
همچین جایی نیستم، مامان
452
00:27:55,882 --> 00:27:56,925
!اینجام
453
00:28:02,597 --> 00:28:04,516
و دارم ازت میپرسم که
454
00:28:05,517 --> 00:28:11,106
به نظر تو، اگه اون حادثه تصادفی بود
و نمیخواستم اونطور بشه
455
00:28:12,023 --> 00:28:15,276
...و پشیمون و متأسفم
تصمیم قاضی منصفانه بوده؟
456
00:28:18,279 --> 00:28:19,322
یا اینکه
457
00:28:20,949 --> 00:28:23,493
قاضی اشتباه کرد؟
458
00:28:26,371 --> 00:28:27,455
نه
459
00:28:28,748 --> 00:28:30,750
لیاقتت این نیست که این تو باشی
460
00:28:32,836 --> 00:28:34,337
منصفانه نیست
461
00:28:40,593 --> 00:28:47,058
و آخرین نظریه هم
...رِتریبووی
462
00:28:47,684 --> 00:28:48,768
...رتریویبی
463
00:28:50,061 --> 00:28:52,772
رتریبوویتیزم؟
464
00:28:56,484 --> 00:28:59,195
من رئیس زندان بودم ها
یه بارم از این کلمه استفاده نکردم
465
00:29:00,530 --> 00:29:02,282
میشه نظریۀ کیفری
466
00:29:02,365 --> 00:29:05,076
که اساساً میگه
افرادی که مرتکب جرمی میشن
467
00:29:05,160 --> 00:29:07,328
باید مجازات بشن
چون لایق مجازاتن
468
00:29:08,329 --> 00:29:09,414
هیچ دلیل دیگهای هم نداره
469
00:29:11,541 --> 00:29:13,668
...نظریههای
470
00:29:13,752 --> 00:29:16,796
خیلیخب، انگار مرخص شدین
471
00:29:17,630 --> 00:29:19,799
یادتون نره، انشاهاتون با موضوع
زندان برای شما چه مفهومی دارد رو
472
00:29:19,883 --> 00:29:21,551
جمعه باید تحویل بدین
473
00:29:21,634 --> 00:29:26,556
و این دفعه انشای درست و حسابی میخوام
نه پاراگرافهای سه خطی
474
00:29:27,474 --> 00:29:28,558
تو انجام میدی؟
475
00:29:28,975 --> 00:29:32,520
اون مثل یه مرد پیری ـه که
چیزهایی بهم یاد میده... پس بدیهی ـه دیگه
476
00:29:33,813 --> 00:29:36,608
آقای کاپوتو، وقت دارین یه لحظه صحبت کنیم؟
477
00:29:36,691 --> 00:29:39,319
باید زود برم شام درست کنم
تا هیولایی که دوستدخترم باشه رو سیر کنم
478
00:29:39,402 --> 00:29:40,904
ولی میتونی همراهم بیای
479
00:29:42,989 --> 00:29:44,199
کارم چطوره؟
480
00:29:45,575 --> 00:29:46,451
راستش رو بگو
481
00:29:46,534 --> 00:29:48,286
...اوه
قطعاً دارین بهتر میشین
482
00:29:48,369 --> 00:29:51,706
ولی فکرنکنم هنوز کارِتون
با پروژکتور آموزشی خیلی خوب باشه
483
00:29:52,665 --> 00:29:55,418
درسته. نه، خوب گفتی
بازخورد خوبی بود
484
00:29:55,502 --> 00:29:58,713
قبل از اینکه یه روال ثابت رو پیش بگیرم
از چندتا دیگه از دانشجوها هم میپرسم
485
00:29:58,797 --> 00:30:00,340
ببینم اونام نظرشون مثل توئه یا نه
486
00:30:00,423 --> 00:30:01,674
میخواستم باهاتون صحبت کنم چون
487
00:30:01,758 --> 00:30:04,052
یه نفر رو میخوان
به عنوان سرنگهبان انتخاب کنن
488
00:30:04,135 --> 00:30:06,387
و تو فکر اینم که مصاحبه بدم
489
00:30:07,180 --> 00:30:08,306
فکر خیلی خوبی ـه
490
00:30:09,182 --> 00:30:12,977
یکی از رده بالاهای سازمان رو
واسه انجام مصاحبهها آوردن
491
00:30:13,061 --> 00:30:15,522
لیندا فرگوسن؟ -
فرگوسن -
492
00:30:15,605 --> 00:30:17,524
آره، نکتهای هست بهم بگین؟
493
00:30:17,899 --> 00:30:21,069
آره، تو یه دستشوییِ تاریک هیچوقت
اسمش رو سه بار جلو آینه نگو
494
00:30:21,653 --> 00:30:25,782
جندۀ بیاحساس که میگن خودشه -
هوم -
495
00:30:25,865 --> 00:30:26,991
کلاهگیس هم میکنه سرش
496
00:30:27,075 --> 00:30:28,535
نکتۀ بهدردبخوری هم هست؟
497
00:30:28,618 --> 00:30:30,995
شرمنده
498
00:30:31,079 --> 00:30:34,457
لیندا فقط صورت سود و زیان مالی براش مهم ـه
499
00:30:34,541 --> 00:30:36,793
عبارت موردعلاقهش هم "وضعیت فعلی" ـه
500
00:30:36,876 --> 00:30:39,629
پس تا وقتی که بهش بگی
از لحاظ مالی وضعیت فعلی رو حفظ میکنی
501
00:30:39,712 --> 00:30:42,382
و حتی هزینهها رو کاهش میدی
مشکلی نداری و قبولی
502
00:30:43,508 --> 00:30:45,760
شرایط سازمان رو میپذیرم
نه بحثی میکنم و نه تغییری ایجاد میکنم
503
00:30:46,135 --> 00:30:47,512
به بهترین شکل از پسش برمیای
504
00:30:47,595 --> 00:30:48,972
ممنون، که راهنماییم کردین
505
00:30:50,348 --> 00:30:52,141
راستی اون رتریبوتیویزم بود
506
00:30:52,725 --> 00:30:54,602
تیویزم نه ویتیزم
507
00:30:54,978 --> 00:30:56,020
آها
508
00:31:02,110 --> 00:31:06,739
آخه تو از کدوم گوری پیدات شد؟
509
00:31:06,823 --> 00:31:08,741
تا همیشه بیچارهت کردم -
اوهوم -
510
00:31:09,325 --> 00:31:12,203
فکرکنم حق با توئه
بدجور دلم پیشت گیرکرده
511
00:31:12,287 --> 00:31:15,790
مشخصه. اونجوری که مثل
...بچه دبیرستانیها آبت اومد و اینا
512
00:31:18,960 --> 00:31:21,671
آخه چطور میشه قبلاً
یه بارم تو اون کلوپ ندیدمت؟
513
00:31:21,754 --> 00:31:23,464
خوب دقت نکرده بودی
514
00:31:23,548 --> 00:31:26,885
امکان نداره، من موقع تعطیلات لیگ
خیلی میام نیویورک
515
00:31:26,968 --> 00:31:28,553
عجیبه که هیچوقت ندیدهبودمت
516
00:31:29,220 --> 00:31:31,055
خب، من قبلاً اوهایو بودم
517
00:31:33,474 --> 00:31:35,268
کجاش؟ چند تا فامیلم اونجان
518
00:31:35,351 --> 00:31:38,521
...همهش مسافرت میرفتم اینور اونور، پسـ -
هوم -
519
00:31:38,605 --> 00:31:40,440
آره خلاصه -
!گندش بزنن -
520
00:31:43,526 --> 00:31:45,445
وای، لعنتی، واسه جلسه دیرم شد
521
00:31:46,195 --> 00:31:48,281
به محض اینکه برگردم
باهم برنامۀ سفر میریزیم
522
00:31:49,240 --> 00:31:51,200
برات بلیت میگیرم بیای لسانجلس پیشم
523
00:32:00,793 --> 00:32:02,545
اوه، میشه فعلاً بهش فکر کنم؟
524
00:32:05,256 --> 00:32:06,132
!جدی؟
525
00:32:09,135 --> 00:32:11,095
وای
526
00:32:13,765 --> 00:32:16,643
وای، اوه، وای
527
00:32:17,518 --> 00:32:18,561
!پسر
528
00:32:21,814 --> 00:32:23,316
باز رفتی پیش اون، مگه نه؟
529
00:32:23,399 --> 00:32:24,609
جنده خانم، ول نکردم برم که
530
00:32:24,692 --> 00:32:30,531
!وای، خدای من
باید بهش بگی تمرکزش رو بذاره رو بازیش تو منطقۀ دو امتیازی
531
00:32:30,615 --> 00:32:31,950
یه دریبل غافلگیرکننده و
532
00:32:32,033 --> 00:32:34,035
یه پرتاب پولآپ خوب
...حسابی میتونه کمکمون کنه که
533
00:32:34,118 --> 00:32:36,412
!دیزی
اینقدر در مورد چیزای لوس صحبت نکن
534
00:32:37,163 --> 00:32:40,083
خب، میخوام بهم بگی که مشکلی نیست
اگه یه سر برم لسانجلس پیشش
535
00:32:40,166 --> 00:32:42,126
ولی اجازه نداری از ایالت خارج شی که
536
00:32:42,502 --> 00:32:44,295
آخه خیلی دوستش دارم
537
00:32:44,379 --> 00:32:47,131
یه حسی بهش دارم
که خیلی وقته این حس رو تجربه نکردم
538
00:32:47,215 --> 00:32:49,801
بعد از آزادیم اولین باری ـه که
حس میکنم یه آدم عادی و درست و حسابی ام
539
00:32:49,884 --> 00:32:51,594
!آزادی مشروط، زازا
540
00:32:51,678 --> 00:32:53,638
همینطور تصادفی چکت میکنن، غیر اینه؟
541
00:32:53,721 --> 00:32:57,141
اگه اونجایی که باید باشی، نباشی
باز برت میگردونن زندان، خب؟
542
00:32:57,225 --> 00:33:00,937
میدونم، خودم میدونم
...ولی نمیشه فقط یه آخرهفته
543
00:33:01,020 --> 00:33:02,730
برم جایی که حس نکنم یه مجرم لعنتیم؟
544
00:33:02,814 --> 00:33:05,650
من که حبسم رو کشیدم، خب؟
لیاقتش رو دارم که یه آخرهفته پیش اون باشم
545
00:33:05,733 --> 00:33:07,151
ببین، فعلاً باید برم
546
00:33:07,235 --> 00:33:10,613
اگه قبل از دکتر مازلاو تو دفتر نباشم
آدم رو بغل میکنه
547
00:33:10,697 --> 00:33:12,365
و از اوناست که حسابی هم دستمالی میکنه
548
00:33:12,824 --> 00:33:14,534
!کار احمقانهای نکنی ها، دختر
549
00:33:21,666 --> 00:33:24,919
خب، شنیدم رفتی سمینار تونی رابینز
550
00:33:25,003 --> 00:33:26,129
آره، معلومه که رفتم
551
00:33:27,839 --> 00:33:29,924
هنوز به اون جریان فحاشی اینا عادت ندارم
552
00:33:30,008 --> 00:33:33,928
خیلیخب، بذار بهت بگم از چیِ تونی خوشم میاد
553
00:33:34,012 --> 00:33:39,308
حالا که قبول داریم یه
فروشندۀ دورهگرد روغن مار فروش نیست
554
00:33:39,392 --> 00:33:42,687
خوشم میاد وقتی که به حضار میگه
خیلی ترسو و کُسین
555
00:33:42,770 --> 00:33:44,981
یه جوری میگه کُسین
انگار کُس همه رو قبلاً دیده
556
00:33:57,243 --> 00:33:59,746
رو هیچکدوم از این واموندهها که اسم نیست
557
00:34:14,218 --> 00:34:15,470
یالا
558
00:34:22,268 --> 00:34:24,604
فوراً اون چاقو و پَکی که دستته رو بنداز، زندانی
559
00:34:27,440 --> 00:34:30,068
فقط یه کرهمال ـه -
بندازش زمین -
560
00:34:32,779 --> 00:34:35,031
هلمن میخواد مجبورم کنه براش مواد بفروشم
561
00:34:35,114 --> 00:34:36,699
فقط داشتم سعی میکردم بندازمش
تو کمد خودش
562
00:34:36,783 --> 00:34:38,743
تا با این جنسها گیرنیفتم -
بخواب رو زمین -
563
00:34:38,826 --> 00:34:40,369
خواهش میکنم
باید کمکم کنی
564
00:34:41,204 --> 00:34:43,289
پس فکرکردی اینجا دارم چکار میکنم؟
نمیخوام این کار رو بکنم
565
00:34:43,372 --> 00:34:44,415
میخواستم بیارم تحویل سرپرستی بدمش
566
00:34:44,499 --> 00:34:47,752
ولی میدونستم هیچکس حرفم رو گوش نمیکنه
خواهش میکنم، لطفاً
567
00:34:50,254 --> 00:34:51,672
نمیتونم بیشتر از این حبس بکشم
568
00:34:51,756 --> 00:34:53,341
درخواستم رو دوباره تکرار نمیکنم
569
00:35:11,192 --> 00:35:12,527
تصمیمگیری در این رابطه با من نیست
570
00:35:34,132 --> 00:35:35,591
دنبال کسی میگردی؟
571
00:35:39,679 --> 00:35:42,640
تو سلول تانیشا چکار میکنی؟ -
منظرهش بهتره -
572
00:35:42,723 --> 00:35:45,852
باورت نمیشه در ازای مشروب خوب
اینجا آدم چه چیزایی گیرش میاد
573
00:35:46,185 --> 00:35:48,146
بیا تا دو کلام صحبت میکنیم
یهکم بخور
574
00:35:55,486 --> 00:35:56,904
دستور ساختش رو از
بابام یاد گرفتم
575
00:35:59,157 --> 00:36:00,741
نه، نمیخوام
576
00:36:03,452 --> 00:36:05,037
کمک میکنه اعصابت آروم شه
577
00:36:09,125 --> 00:36:12,170
به همه میگم که اهل لاگوس ام
ولی در اصل اهل ایبادان ام
578
00:36:12,253 --> 00:36:14,672
که تو شمال لاگوس ـه و
با سواری فقط چند ساعت راه ـه
579
00:36:14,755 --> 00:36:18,176
تو این مایه ست که بگی بچۀ شیکاگو هستی
در حالی که واقعاً اهل پیوریا باشی
580
00:36:18,968 --> 00:36:20,136
یه فامیلم همیشه این کار رو میکنه
581
00:36:20,219 --> 00:36:22,722
نمیشه که وقتی اهل ماونت ورنونی
الکی بگی بچۀ برانکس هستی
582
00:36:22,805 --> 00:36:25,850
بابام اونجا رئیس اتحادیۀ حمل و نقل جادهای بود
583
00:36:25,933 --> 00:36:27,351
و تو یه جایی مثل ایبادان
584
00:36:27,435 --> 00:36:29,520
که سیاستمدارها با خودشون اسلحه میبرن مجلس
585
00:36:29,604 --> 00:36:31,814
رئیس یه اتحادیه باید خیلی باهوش باشه
586
00:36:31,898 --> 00:36:35,318
باید قشنگ بدونه که با کی دست دوستی بده
و دست کی رو از بازو قطع کنه
587
00:36:35,651 --> 00:36:37,153
انگار بابات یه گنگستر خفن بوده
588
00:36:37,236 --> 00:36:39,197
اون یادم داد چطور عاقلانه فکرکنم و
سر از همهچی دربیارم
589
00:36:39,989 --> 00:36:41,949
ولی الان اگه بود حتماً ازم ناامید میشد
590
00:36:42,033 --> 00:36:44,410
چون خیلی طول کشید تا
تونستم تو رو واقعاً بشناسم
591
00:36:45,786 --> 00:36:46,913
منظورت چیه حالا؟
592
00:36:46,996 --> 00:36:49,123
کنار زدن دوستدخترت و دخلش رو آوردن
حرکت خطرناکی بود
593
00:36:50,625 --> 00:36:51,792
ولی در عین حال هوشمندانه
594
00:36:52,585 --> 00:36:56,547
همهچی به اسم ددی تموم شد
ولی تو کوکائین میآوردی تو
595
00:36:57,256 --> 00:36:59,217
خب که چی؟ منظور؟
596
00:36:59,300 --> 00:37:01,844
منظورم اینه اگه الان میخوای شاه اینجا بشی
597
00:37:01,928 --> 00:37:04,805
آنالیسا و بقیه عمراً نمیذارن
راحت به خواستهت برسی
598
00:37:05,431 --> 00:37:06,807
کمک لازم داری
599
00:37:07,975 --> 00:37:09,727
میتونیم باهم اینجا رو بچرخونیم
600
00:37:11,729 --> 00:37:14,273
شاید. ولی من تو رو درست و حسابی نمیشناسم
601
00:37:14,357 --> 00:37:18,694
خب، بعضی اوقات آدم مجبوره ریسکی اعتماد کنه
تا بعدش ببینه نتیجه میده یا نه
602
00:37:23,449 --> 00:37:25,117
اوهوم، اوهوم
603
00:37:27,119 --> 00:37:28,120
اوهوم
604
00:37:30,039 --> 00:37:33,209
خب بگو ببینم
چرا باید به عنوان سرنگهبان استخدامت کنیم؟
605
00:37:44,470 --> 00:37:45,680
ممکنه دوباره به یه شکل دیگه
سؤال رو تکرار کنید؟
606
00:37:47,056 --> 00:37:51,477
!نمیدونم دقیقاً چطور باید همچین کاری کنم
607
00:37:51,560 --> 00:37:53,271
میترسی، مگه نه؟
608
00:37:54,397 --> 00:37:57,942
میترسی با شکوه خودت روبهرو بشی
609
00:37:58,025 --> 00:38:03,030
خب، همه میترسن، لیندا
...این مهمه که واسه مقابله با اون ترسـ
610
00:38:03,114 --> 00:38:05,366
اگه ممکنه از دفترم برو بیرون
611
00:38:05,866 --> 00:38:08,786
حس بدی بهم میدی
لطفاً برو بیرون
612
00:38:08,869 --> 00:38:12,748
به کنار M490 معلومه، حالا قفل الکترومغناطیسی
613
00:38:12,832 --> 00:38:16,168
که اگه بخواید در مورد اونم میتونیم صحبت کنیم ها
ولی حالا اون به کنار
614
00:38:16,252 --> 00:38:18,087
متوجه یه تفاوت جزئی شدم، توی اون
615
00:38:18,170 --> 00:38:21,632
و RCI 8310 مدت زمان دوباره قفل شدن سری
616
00:38:21,716 --> 00:38:25,261
3101C قفلهای سری -
اوهوم -
617
00:38:25,344 --> 00:38:28,764
البته اشتباه متوجه منظورم نشین
بعضی وقتها لازمه واسه مؤثر واقعشدن به زور متوسل شد
618
00:38:29,390 --> 00:38:33,394
ولی باید با مهربانی، احترام و متانت شروع کرد
619
00:38:33,894 --> 00:38:35,938
همون جریان آنچه برای خود نمیپسندی
برای دیگران هم نپسند و اینا
620
00:38:36,022 --> 00:38:37,773
چه باملاحظه و مدبرانه -
هوم -
621
00:38:42,820 --> 00:38:44,822
میدونی، به نظر خوب میاد
622
00:38:44,905 --> 00:38:49,702
اگه واسه این پُست از کسی با
پیشینه و تحصیلات تو استفاده کنیم
623
00:38:49,785 --> 00:38:52,538
منظورتون مدرک مدیریت ورزشی ـه؟ -
صد البته، اوهوم -
624
00:38:52,621 --> 00:38:56,042
اگه اینطور باشه که عالیه چون
میخوام کل سیستم رو متحول کنم
625
00:38:56,667 --> 00:38:59,253
میخوام از راهبرد زمین سوخته استفاده کنم
پرسنل رو اساساً میخوام تغییر بدم
626
00:38:59,337 --> 00:39:00,629
...حتماً هزینهش بالاست ولی
627
00:39:00,713 --> 00:39:04,008
به اندازۀ کافی توضیح دادی
خودت راه خروج رو بلدی
628
00:39:08,054 --> 00:39:11,974
طی سال گذشته تو شیفت شبونه
مشغول تحصیل در رشتۀ مدیریت اصلاح و کیفرهای قضایی بودم
629
00:39:12,058 --> 00:39:14,894
و مطمئنم میتونم به نحو احسن از پس
مدیریت و ساماندهی همچین جایی بربیام
630
00:39:14,977 --> 00:39:18,522
ضمن پایین نگهداشتن هزینهها
و خاطرجمعشدن از حفظ امنیت زندان
631
00:39:18,814 --> 00:39:21,025
اونطور که شایستۀ اسم پالیکان ـه
سربلندتون میکنم
632
00:39:21,609 --> 00:39:23,444
حرفهات خیلی با وضعیت فعلیمون مطابقت داره
633
00:39:24,612 --> 00:39:26,739
خب، حالا متوجه شدم که چرا معتقدی
باید تو این پست به کار بگیریمت
634
00:39:26,822 --> 00:39:30,409
ولی کنجکاوم بدونم چرا این شغل رو میخوای؟
635
00:39:31,243 --> 00:39:32,203
...اوه
636
00:39:36,207 --> 00:39:38,209
یکی از استادهام ازمون خواست که یه انشا
637
00:39:38,292 --> 00:39:40,169
با موضوع زندان برای شما چه مفهومی دارد، بنویسیم
638
00:39:41,128 --> 00:39:44,965
اولش پیش خودم فکر کردم
...که چه موضوع احمقانهای ـه، ولی
639
00:39:46,342 --> 00:39:51,764
وقتی خوب بهش فکر کردم
فهمیدم که زندان یک فرصت ـه
640
00:39:53,516 --> 00:39:55,768
کسایی که میافتن زندان
توی بدترین موقعیت زندگیشون هستن
641
00:39:55,851 --> 00:39:58,771
پس یعنی آمادگی تجربۀ چیزهای جدید رو دارن
642
00:39:59,313 --> 00:40:04,360
تمایل دارن که تغییر کنن
من میخوام بخشی از اون چیزی باشم که توی اصلاحشدن کمکشون میکنه
643
00:40:07,446 --> 00:40:10,783
وقتی بعضی از این دخترها رو نگاه میکنی
میبینی که تشنۀ این تغییرن
644
00:40:12,326 --> 00:40:15,621
بیشترشون آدمهای بدی نیستن
فقط لازمه بهشون یه شانس دادهبشه تا این رو ثابت کنن
645
00:40:16,747 --> 00:40:20,459
تو کلاسهامون به این کار ما میگن
خدمات همگانی
646
00:40:21,627 --> 00:40:25,047
پس به این نتیجه رسیدم که به عموم مردم
اینو بدهکاریم که یه خدمتی بهشون بکنیم. اصلاً تو اسمش هم هست دیگه
647
00:40:26,132 --> 00:40:28,092
و برای این کار هزینۀ زیادی هم صرف نمیشه
648
00:40:29,468 --> 00:40:32,721
!پس بیا به عموم مردم بهترین خدمت رو ارائه بدیم
با کمترین هزینۀ ممکن
649
00:40:32,805 --> 00:40:33,639
صد البته
650
00:40:34,306 --> 00:40:37,893
خدایا! چقدر خوشصحبتی و
اصلاً اعصابخُردکن هم نیستی
651
00:40:37,977 --> 00:40:39,186
تو کلیسا بزرگ شدی؟
652
00:40:40,604 --> 00:40:42,815
خب، بعضی وقتها کلیسا هم میرفتم -
قشنگ مشخصه -
653
00:40:43,899 --> 00:40:49,488
تازه عاشق مدل موهات هم هستم
...خیلی
654
00:40:51,157 --> 00:40:55,828
پیپی نکن، فقط بخواب
فقط لالا کن
655
00:41:02,460 --> 00:41:03,419
الو؟
656
00:41:03,502 --> 00:41:04,670
یک زندانی از زندان فدرال لیچفیلد
657
00:41:04,753 --> 00:41:05,588
قصد برقراریِ تماس با شما را دارد
658
00:41:05,671 --> 00:41:08,174
!قبول میکنم! میپذیرم، میپذیرم -
...برای پذیرفتن تماس -
659
00:41:10,551 --> 00:41:12,261
سلام، الکس؟
660
00:41:12,344 --> 00:41:16,182
...پایپر؟ متأسفم کهـ
ببخشید که زنگ نزدم
661
00:41:16,265 --> 00:41:18,476
میشه بلندتر صحبت کنی؟
خوب صدات رو نمیشنوم
662
00:41:18,809 --> 00:41:22,521
...ببخشید که زنگ نزدم
663
00:41:24,398 --> 00:41:25,316
الو؟
664
00:41:25,399 --> 00:41:30,446
این چند روز شرایط خیلی سختی داشتم
665
00:41:30,529 --> 00:41:32,114
چه خبر شده؟ یعنی چی؟
666
00:41:32,198 --> 00:41:34,533
...میخوام برات تعریف کنم، ولی آخه
667
00:41:34,617 --> 00:41:37,536
تعریف کردنش وقتی این همه آدم دورم هستن
خیلی سخته
668
00:41:37,620 --> 00:41:40,498
الکس، باید برام تعریف کنی جریان چیه
669
00:41:40,581 --> 00:41:43,375
اگه باهام حرف نزنی
این کار غیر ممکن میشه
670
00:41:43,459 --> 00:41:45,878
...من اینجا تنهای تنهام و
671
00:41:51,425 --> 00:41:53,928
...اصلاً میدونی چیه؟ راستش
672
00:41:56,680 --> 00:41:57,806
بهم نگو قضیه چیه
673
00:41:59,683 --> 00:42:00,809
چون بهت اعتماد دارم
674
00:42:02,102 --> 00:42:08,651
میدونم با زن باهوشی ازدواج کردم که
میتونه از پس خودش بربیاد
675
00:42:08,734 --> 00:42:13,405
و اگه نمیخوای الان جریان رو برام تعریف کنی
مطمئنم دلیل خوبی واسه نگفتنش داری
676
00:42:13,489 --> 00:42:16,951
عاشقتم، الکس
677
00:42:21,497 --> 00:42:23,040
منم عاشقتم
678
00:42:24,917 --> 00:42:27,044
و قول میدم خیلی زود
همهچی رو برات تعریف کنم
679
00:42:27,419 --> 00:42:31,048
میشه حالا تو از خودت برام بگی؟
680
00:42:31,131 --> 00:42:33,342
چون واقعاً خوب میشه اگه یهکم حواسم پرت بشه
681
00:42:33,425 --> 00:42:38,097
خب، من پرستاریِ بچه میکنم
682
00:42:38,180 --> 00:42:39,014
واقعاً؟
683
00:42:39,098 --> 00:42:42,142
آره، باعث شده به این نتیجه برسم که اصلاً
دلم بچه نمیخواد
684
00:42:43,352 --> 00:42:45,104
این یعنی آدم بدی ام؟
685
00:42:45,187 --> 00:42:48,274
نه، این به معنی بد بودنت نیست
686
00:42:48,357 --> 00:42:51,068
ولی وقتی پیر بشیم
کی میخواد مراقبمون باشه؟
687
00:42:51,819 --> 00:42:55,364
یه سگ؟ یه سگ خیلی عاقل و توانا
یه سگ روبات
688
00:42:55,447 --> 00:42:58,492
یه سگ روبات، همین چارۀ کارمون ـه
689
00:43:00,369 --> 00:43:02,913
...اون تاپی هم که پوشیده بود
690
00:43:04,832 --> 00:43:05,666
چسب بود
691
00:43:05,749 --> 00:43:08,460
ولی تا آخر مصاحبه
سینههای گندهش رو نگاه نکردم
692
00:43:08,544 --> 00:43:09,837
حرکت ناشیانهای کردی
693
00:43:09,920 --> 00:43:13,007
همیشه یه نگاه اساسی به سینههای دختره بنداز
ولی فقط یه بار
694
00:43:13,090 --> 00:43:16,176
اینجوری میفهمه که براش احترام قائلی
ولی با این وجود صددرصد حاضری بکُنیش
695
00:43:16,260 --> 00:43:18,262
خب، امیدوارم گند نزده باشین
696
00:43:18,345 --> 00:43:21,849
چون من به مسئولین سازمان گفتم
شما دو تا بهترین گزینهها واسه این پُست هستین
697
00:43:23,559 --> 00:43:25,978
شما سه تا -
من که حسابی ترکوندم -
698
00:43:26,061 --> 00:43:30,065
باشه، شاید تو ترکونده باشیش
...ولی من اینجوری کونش رو جر دادم
699
00:43:33,944 --> 00:43:36,363
خب، منم اینجوری تا ته
...کردهبودم تو مصاحبه و میگفتم
700
00:43:36,447 --> 00:43:40,326
فعلاً نباید آبت بیاد
خودم بهت میگم کِی اجازه داری ارضا بشی
701
00:43:40,409 --> 00:43:43,746
نه، نه، من که مجبور بودم یه ذره برم عقب
آخه از بس کیرم گنده ست
702
00:43:43,829 --> 00:43:45,706
...لامصب فقطـ -
!آره، تو باید یهکم فاصله بگیری -
703
00:43:45,789 --> 00:43:47,666
منم با مصاحبه سکس کردم
704
00:43:49,877 --> 00:43:53,339
داری چکار میکنی؟ بس کن -
اینی که دستمه مصاحبه ست -
705
00:43:54,423 --> 00:43:56,425
انگار داره کیرش رو میکنه تو طالبی
706
00:44:52,106 --> 00:44:53,565
تو میتونی، مککالو
707
00:45:02,241 --> 00:45:03,659
708
00:45:03,742 --> 00:45:06,912
...مککالو، کمکی از دستم برمیاد؟ یا
709
00:45:17,423 --> 00:45:19,133
خوب خوابیدین و حالتون جا اومد؟
710
00:45:21,927 --> 00:45:23,303
مهمونی باحالی بود، هوم؟
711
00:45:29,184 --> 00:45:32,020
هی، پنیا، ریوس و جیکوبز چه مرگشون شده؟
712
00:45:32,104 --> 00:45:34,523
شاید میترسن به اونا هم تهمت بزنی
و تو دردسر بندازیشون
713
00:45:37,276 --> 00:45:38,694
!خیلیخب، سوار شید
714
00:45:42,990 --> 00:45:45,492
هی، در مورد اتفاقی که افتاد
راستش رو بهشون بگو
715
00:45:45,576 --> 00:45:46,869
با من حرف نزن، عوضی
716
00:45:46,952 --> 00:45:49,371
به خاطر گوهکاریِ تو همین الان یه ساعت
تو دفتر فرمانده بودم
717
00:45:49,913 --> 00:45:51,290
شانس آوردی که درک کرد
718
00:45:51,915 --> 00:45:54,626
بهشون بگو واقعاً چکار کردی
وگرنه خودم میگم
719
00:45:54,710 --> 00:45:56,712
هرچی دلت میخواد بگو
حرف تو رو باور نمیکنن
720
00:46:15,939 --> 00:46:17,274
!راه بیفتید
721
00:46:26,241 --> 00:46:27,534
این چه کوفتی بود؟
722
00:46:27,618 --> 00:46:29,369
!از سمت راست دارن بهمون شلیک میکنن
723
00:46:29,453 --> 00:46:30,454
!پناه بگیرید -
این چه وضعشه؟ -
724
00:46:41,507 --> 00:46:43,217
بجنب، وارن. تکون بخور
725
00:46:55,354 --> 00:46:56,939
میدونی، من حقم نیست که اینجا باشم
726
00:46:57,022 --> 00:46:58,190
منم همینطور
727
00:47:02,402 --> 00:47:05,447
صبرکن ببینم، این یکی دسر نداره
728
00:47:11,453 --> 00:47:13,247
این یکی هم دسر نداره
729
00:47:17,751 --> 00:47:21,630
!حتی اینم دسر نداره -
آروم باش، حتماً دسرشون تموم شده -
730
00:47:23,131 --> 00:47:28,095
ولی بقیۀ کسایی که غذا بردن دسر هم دارن
پس باید به همهمون دسر میرسید
731
00:47:28,178 --> 00:47:29,388
نامردی ـه
732
00:47:29,471 --> 00:47:34,476
آخه، چرا فقط یه عدهمون
نباید دسر داشتهباشیم؟
733
00:47:35,352 --> 00:47:36,186
ها؟
734
00:47:36,854 --> 00:47:42,109
با عقل جور درنمیاد
!کنار همۀ غذاها باید دسر وامونده میبود
735
00:47:45,571 --> 00:47:46,446
!گوه توش
736
00:47:47,072 --> 00:47:50,450
...اوه، پسر -
!نه، دهنت رو ببند، اِتل -
737
00:47:51,034 --> 00:47:55,581
وارن، نمیشه همینجوری
پودینگهای همه رو برداری که
738
00:47:55,664 --> 00:47:56,957
چرا نشه؟
739
00:47:59,293 --> 00:48:01,086
مثلاً میخوای چکار کنی؟
740
00:48:02,629 --> 00:48:04,590
خب، به عنوان بدرفتاری
تو پروندهت ثبتش میکنم
741
00:48:10,929 --> 00:48:11,847
هر کاری میخوای بکن
742
00:48:22,608 --> 00:48:25,444
راستی، کیر کوچولوها
امشب پایۀ مشروب خوردن هستین که؟
743
00:48:25,527 --> 00:48:26,987
معلومه که آره -
بله، قربان -
744
00:48:27,070 --> 00:48:28,488
امشب میرید مشروب بخورید؟
745
00:48:29,281 --> 00:48:30,115
یه جورایی
746
00:48:30,824 --> 00:48:33,201
یادت نره به دیکسون هم بگی بیاد
747
00:48:35,787 --> 00:48:38,290
هی، همین الان از طرف سازمان
یه ایمیل برام اومد
748
00:48:38,373 --> 00:48:39,291
الو؟
749
00:48:39,374 --> 00:48:43,003
به خاطر اشتیاق و درخواستتون ممنونیم
...ولی متأسفانه باید به اطلاعتون برسونیم که
750
00:48:43,086 --> 00:48:44,504
!ای مادرت رو گاییدم
751
00:48:45,839 --> 00:48:46,673
هلمن؟
752
00:48:47,257 --> 00:48:50,177
همون ایمیل تخمی ـه
با اینکه من سینههاش رو هم نگاه کردم
753
00:48:51,094 --> 00:48:52,387
...انگار که
754
00:48:57,809 --> 00:48:59,603
من رو هم رد کردن
755
00:49:02,022 --> 00:49:04,775
بذار حدس بزنم
وارد، تو سرنگهبان شدی؟
756
00:49:04,858 --> 00:49:09,112
نه، من رئیس زندان شدم
757
00:49:23,418 --> 00:49:24,878
خیلی عجیبه
758
00:49:25,462 --> 00:49:31,385
چون، اگه یادت باشه
تو گفتی که قراره رئیس جدید بشی، هاپر
759
00:49:33,595 --> 00:49:36,139
یادته؟ همه رو جمع کردی
760
00:49:37,599 --> 00:49:39,893
و خودت جلوی همه گفتی
761
00:49:42,688 --> 00:49:43,855
همهمون اونجا بودیم
762
00:49:51,238 --> 00:49:53,907
حرفت رو باور میکنم
منظورم چیزیه که در مورد هلمن گفتی
763
00:49:54,950 --> 00:49:58,662
پس دو تا گزینه میذارم جلوت
تا ببینم با گزارش این اتفاق باید چه کنم
764
00:49:59,371 --> 00:50:02,332
میتونم گزارشش کنم
بگی زیر سر هلمن بوده ولی هیچکس به حرفت اهمیت نمیده
765
00:50:02,916 --> 00:50:06,128
پنج سال دیگه به حبست اضافه میشه
و هلمن هم زندگیت رو جهنم میکنه
766
00:50:06,211 --> 00:50:09,715
یا میتونم ماستمالیش کنم
و از این به بعد واسه من بفروشی
767
00:50:10,465 --> 00:50:12,759
پنج درصد بیشر از پولی که اون بهت میداد هم
بهت میدم
768
00:50:15,137 --> 00:50:16,221
پس هلمن چی میشه؟
769
00:50:16,304 --> 00:50:18,432
خودت باهوشی
یه کاریش میکنی
770
00:50:20,058 --> 00:50:21,643
پنج درصدی که میدم واسه همونه
771
00:50:39,786 --> 00:50:42,998
میدونی، زنهای سفید پوست
همیشه باهمن
772
00:50:44,166 --> 00:50:49,379
فقط به کسی احترام میذارن که ازش بترسن
پس کاری کن ازت حساب ببرن
773
00:50:52,424 --> 00:50:56,678
...ده، بیست، سی
774
00:50:56,762 --> 00:51:00,724
اوه، لعنت. دیازِ لاشی بالاخره از تو لونهش اومده بیرون
بهتره حواست به خودت باشه
775
00:51:04,728 --> 00:51:05,604
چهل؟...
776
00:51:09,066 --> 00:51:11,234
هی، میشه یه چیزی ازت بپرسم؟
777
00:51:11,860 --> 00:51:18,241
وارد؟! واردِن (رئیس زندان) شده؟
واردن وارد! حتی تلفظش هم مسخره ست
778
00:51:18,325 --> 00:51:20,869
به نظرت به خاطر اینکه سیاهپوست ـه
انتخابش نکردن؟
779
00:51:20,952 --> 00:51:22,954
اوه، صددرصد به همین خاطر ـه
شک نکن
780
00:51:23,747 --> 00:51:25,499
اگه میخواستن بر اساس صلاحیت انتخاب کنن که
781
00:51:25,582 --> 00:51:28,877
!هیچکس بهتر از... نمیدونه تو این زندان چه خبره
782
00:51:29,961 --> 00:51:31,713
چی شد؟ -
این چه کوفتی بود؟ -
783
00:51:43,016 --> 00:51:45,227
یه زندانی آسیب دیده D تو بخش
784
00:51:49,022 --> 00:51:50,649
به چی زل زدین کیریها؟
785
00:52:02,953 --> 00:52:04,204
وای، خدای من
786
00:52:15,090 --> 00:52:17,300
اینجام یه طوری ـه انگار رفتیم لسانجلس، مگه نه؟
787
00:52:17,843 --> 00:52:20,887
نه، بیشتر انگار رفتیم بوشوِک
788
00:52:20,971 --> 00:52:23,640
اخمو نباش، دختر
کار درستی کردی
789
00:52:23,723 --> 00:52:26,643
بهتر از اینه که باز بیفتی زندان
اونم برمیگرده
790
00:52:26,726 --> 00:52:30,063
نه، برنمیگرده
یه بازیکن انبیای ـه و تو لسانجلس زندگی میکنه
791
00:52:30,147 --> 00:52:31,940
و تو هم ملکۀ لرزوندن کون هستی
792
00:52:32,023 --> 00:52:36,194
برمیگرده، زازا. مطمئنم
و وقتی برگشت هم باز عاشق هم هستین
793
00:52:36,778 --> 00:52:37,821
اون نگهبانه رو داشته باش
794
00:52:37,904 --> 00:52:39,656
اه، الان اصلاً با اینجور چیزا
حالم خوب نمیشه ها
795
00:52:39,739 --> 00:52:41,158
نه، نگاه کن
796
00:52:41,241 --> 00:52:43,118
بچسب به دیوار. فوراً
797
00:52:44,494 --> 00:52:45,412
!کارت شناسایی
798
00:52:48,248 --> 00:52:50,000
میخوام کارت شناساییهاتون رو ببینم
799
00:52:50,083 --> 00:52:51,376
گندش بزنن، من کارت شناساییم همراهم نیست -
اوه، لعنت -
800
00:52:51,459 --> 00:52:52,752
بچسبید به دیوار ببینم
801
00:52:54,087 --> 00:52:55,755
دستهاتون رو بذارید رو دیوار
دستها رو دیوار
802
00:52:58,383 --> 00:53:00,302
!نه، نه، نه
!من آمریکایی ام
803
00:53:02,429 --> 00:53:05,223
...نه، منـ
من آمریکایی ام. شهروند ایالات متحده ام
804
00:53:06,057 --> 00:53:08,059
!کارت شناساییهاتون رو بیارید بیرون
805
00:53:13,982 --> 00:53:15,483
من آمریکایی هستم. خواهش میکنم
806
00:53:15,567 --> 00:53:18,570
باید حرفم رو باور کنید
سوءتفاهم شده، جناب؟
807
00:53:18,653 --> 00:53:20,530
فقط راه بیا. دست من نیست
808
00:53:20,755 --> 00:53:29,555
ترجمه از
« حـسـیـن HosseinTL »
« یاشار TAMAGOTCHi »
809
00:53:29,579 --> 00:53:39,579
مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم
NightMovie.Co