1 00:00:06,006 --> 00:00:07,924 [cell door slams] 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,719 [theme song playing] 3 00:00:57,098 --> 00:00:58,850 [cell door slams] 4 00:01:13,156 --> 00:01:15,158 [cell door slams] 5 00:01:20,747 --> 00:01:24,876 [Piper] As a get-out-of-prison gift, Neri had my astrological chart done. 6 00:01:24,959 --> 00:01:26,920 Or she downloaded it from the Internet. 7 00:01:27,003 --> 00:01:31,174 Either way, she thought it might give me some insight into myself. 8 00:01:31,257 --> 00:01:35,220 I'm a Gemini. In Latin, Gemini means "twins." 9 00:01:36,179 --> 00:01:39,390 So there's this inherent duality to me, right? 10 00:01:40,100 --> 00:01:41,518 If you believe this shit. 11 00:01:42,018 --> 00:01:42,936 [toilet flushing] 12 00:01:43,019 --> 00:01:44,062 Sorry. 13 00:01:44,145 --> 00:01:45,772 [Piper] Gemini is an air sign. 14 00:01:47,565 --> 00:01:49,317 Our metal is quicksilver. 15 00:01:49,776 --> 00:01:51,778 - Sorry. - This side is going down, dummy. 16 00:01:51,861 --> 00:01:53,696 I know. I'm a big dummy. 17 00:01:53,780 --> 00:01:55,323 [urinating] 18 00:01:57,742 --> 00:01:59,828 [Piper] A Gemini's lucky color is yellow. 19 00:02:02,330 --> 00:02:05,208 One of the negative traits of people with my birthday 20 00:02:05,291 --> 00:02:06,876 is that we're often stressed 21 00:02:06,960 --> 00:02:10,713 and torn between personal freedom and ties of love that hold us back. 22 00:02:10,797 --> 00:02:14,926 But on the positive side, I have the same birthday as Liam Neeson. 23 00:02:16,052 --> 00:02:17,595 - Hi, guys. - [Cal groans] 24 00:02:17,679 --> 00:02:19,848 - I brought home pak boong. - [Neri strains] 25 00:02:19,931 --> 00:02:23,476 That's morning glory. I'm gonna be really fluent in Thai soon. 26 00:02:23,810 --> 00:02:26,354 - At least Thai menu Thai. - [both straining] 27 00:02:26,437 --> 00:02:28,666 - I'm not completely sure it's vegan... - [baby gurgling] 28 00:02:28,690 --> 00:02:30,570 ...because they do put fish sauce in everything, 29 00:02:30,650 --> 00:02:33,444 but it's definitely vegetable-forward. 30 00:02:33,528 --> 00:02:35,780 Do you want some now or should I put it in the fridge? 31 00:02:35,864 --> 00:02:39,909 Come on, Goodall. Make a poo-poo. You can do it. 32 00:02:39,993 --> 00:02:41,244 I'll put it in the fridge. 33 00:02:42,162 --> 00:02:43,705 [Cal] Piper, we've asked you to please 34 00:02:43,788 --> 00:02:46,541 not bring home non-biodegradable takeout containers. 35 00:02:46,624 --> 00:02:49,502 We are a zero-waste house. Almost. 36 00:02:49,586 --> 00:02:51,212 And I heard you. Ta-da. 37 00:02:51,296 --> 00:02:53,256 - Oh! - Oh! It's okay. 38 00:02:53,339 --> 00:02:56,301 [Piper] My birthday tarot card is the Chariot. 39 00:02:56,384 --> 00:02:58,553 If the Chariot card is presented upright... 40 00:02:58,636 --> 00:02:59,470 [Neri shushes] 41 00:02:59,554 --> 00:03:01,639 ...it's a signal to enjoy the fruits of your efforts. 42 00:03:01,723 --> 00:03:04,350 "You've done it, kid. Time to celebrate." 43 00:03:04,434 --> 00:03:06,874 Maybe we should try that running-warm-water-on-the-feet thing? 44 00:03:06,936 --> 00:03:08,354 No, no, that's for pee-pee. 45 00:03:08,438 --> 00:03:11,149 We're trying to get her to poop. She gave us poop face. 46 00:03:11,232 --> 00:03:12,668 - I mean... - [Piper] I'm gonna head to bed. 47 00:03:12,692 --> 00:03:13,878 ...wouldn't we be happy with either one? 48 00:03:13,902 --> 00:03:15,820 Good luck with the infant potty... 49 00:03:15,904 --> 00:03:16,821 - [baby crying] - [Neri] Oh! 50 00:03:16,905 --> 00:03:18,615 - [Cal] Good night, P. - ...situation. 51 00:03:18,698 --> 00:03:19,908 [Neri] It might be confusing. 52 00:03:19,991 --> 00:03:23,244 I think we're supposed to get her to pick one, aren't we? 53 00:03:23,328 --> 00:03:25,121 Maybe we should watch the YouTube again? 54 00:03:25,205 --> 00:03:26,080 What were the key words? 55 00:03:26,164 --> 00:03:28,791 [Neri] Yeah, elimination communication. 56 00:03:28,875 --> 00:03:30,835 [chuckling] 57 00:03:31,502 --> 00:03:36,132 Or the, um, the lady with the accent. The Nappyless Technique. 58 00:03:37,133 --> 00:03:38,676 - [Neri cooing] - [baby crying] 59 00:03:38,760 --> 00:03:42,180 [over laptop] Hi, I'm Sandy. This is episode 3 of Nappy-Free Life. 60 00:03:42,847 --> 00:03:44,390 Today, we're going to talk about... 61 00:03:44,474 --> 00:03:48,102 Hey, you guys, could you remember to pick up vegetable oil 62 00:03:48,186 --> 00:03:49,896 for the car before Wednesday? 63 00:03:49,979 --> 00:03:54,400 I'm very grateful and you are all very, very attractive. 64 00:03:54,901 --> 00:03:56,277 - Uh, Wednesday? - Yes. 65 00:03:57,904 --> 00:04:01,574 My probation officer finally gave me permission, remember? 66 00:04:02,158 --> 00:04:03,451 I'm gonna visit my wife? 67 00:04:04,244 --> 00:04:05,453 God, I love saying that. 68 00:04:05,536 --> 00:04:06,746 Oh, no. Wednesday's no good. 69 00:04:06,829 --> 00:04:08,849 Goodall has the doctor on Wednesday. We need the car. 70 00:04:08,873 --> 00:04:12,210 [Neri] Oh, that's right! Wellness visit. 71 00:04:12,293 --> 00:04:17,215 Who's following the protocols of Western medicine? You are. [gasps] 72 00:04:17,298 --> 00:04:18,675 Oh, now make a pee-pee. 73 00:04:19,217 --> 00:04:20,385 [mimics urinating] 74 00:04:20,468 --> 00:04:23,721 Wait, I thought we agreed on poop. Did we not just agree on poop? 75 00:04:24,222 --> 00:04:28,601 Oh, my gosh. You're right. Poop. I'm sorry. I'm so tired. 76 00:04:28,685 --> 00:04:30,103 But you said that I could use it. 77 00:04:30,186 --> 00:04:32,647 How about taking an Uber? Is Uber still bad? 78 00:04:32,730 --> 00:04:34,023 - I can't remember. - Still bad. 79 00:04:34,107 --> 00:04:36,401 I can't take an Uber. I can't afford to pay you rent. 80 00:04:36,484 --> 00:04:38,861 You think I can afford to take an Uber to Litchfield? 81 00:04:38,945 --> 00:04:41,781 You know, uh, actually, I wanted to talk to you about the rent thing, 82 00:04:41,864 --> 00:04:43,904 because, you know, we could be Airbnb-ing that room. 83 00:04:44,450 --> 00:04:46,202 Who's vacationing in Jackson Heights? 84 00:04:46,286 --> 00:04:47,745 Oh, you'd be surprised. 85 00:04:47,829 --> 00:04:51,582 I mean, they can go for up to $62 a night around here. 86 00:04:51,666 --> 00:04:53,852 I don't know why you won't just ask Dad to help you out. 87 00:04:53,876 --> 00:04:56,254 [Piper] Uh, because my calls go straight to voicemail? 88 00:04:56,629 --> 00:04:58,339 [cell phone ringing] 89 00:05:02,552 --> 00:05:03,928 I was really counting on the car. 90 00:05:04,429 --> 00:05:06,931 Oh! Shit! We have shit! 91 00:05:07,015 --> 00:05:08,182 [Neri and Cal exclaiming] 92 00:05:08,641 --> 00:05:10,226 [Neri] Good job! 93 00:05:10,810 --> 00:05:14,355 - [both] Yay! - [crying] 94 00:05:14,439 --> 00:05:15,732 [Cal] Good job! 95 00:05:16,149 --> 00:05:17,149 [cell door slams] 96 00:05:17,608 --> 00:05:18,776 Oh, shit. 97 00:05:18,860 --> 00:05:21,696 [chuckles] Love you, too, Stretch. 98 00:05:21,779 --> 00:05:24,824 Rec time. Line up for rec time. 99 00:05:27,368 --> 00:05:29,288 I got nothing for you, Murphy. Get out of my way. 100 00:05:29,370 --> 00:05:32,749 Oh, but you do. And you don't even know it. 101 00:05:33,374 --> 00:05:36,544 See, there's this hot dog-eating contest in Coney Island this weekend. 102 00:05:36,627 --> 00:05:41,132 My brother is comin' through on Wednesday. Kyle, not Shawnie. 103 00:05:41,883 --> 00:05:43,551 I'm not giving you my visitation time. 104 00:05:44,385 --> 00:05:45,386 It's my brother. 105 00:05:46,179 --> 00:05:47,179 It's my wife. 106 00:05:47,722 --> 00:05:50,683 Your wife. [laughs] 107 00:05:50,767 --> 00:05:52,393 Not missin' that one. 108 00:05:52,477 --> 00:05:54,520 I mean, my new bunkie might be an angry thug, 109 00:05:54,604 --> 00:05:56,689 but she's quiet and she ain't half as gassy. 110 00:05:56,981 --> 00:05:58,981 Maybe that marriage of yours is working out so well 111 00:05:59,025 --> 00:06:00,693 'cause you don't got to share a room. 112 00:06:01,444 --> 00:06:03,630 Why don't you steal a time slot from one of your lackeys? 113 00:06:03,654 --> 00:06:05,406 Isn't that what I'm doin' here? 114 00:06:05,573 --> 00:06:07,492 [Alex] If I punched her in the face right now, 115 00:06:07,575 --> 00:06:09,577 just sucker-punched her nose into her brain, 116 00:06:09,660 --> 00:06:10,828 how much would that cost me? 117 00:06:10,912 --> 00:06:13,915 Shit. I promised Piper I'd be good. I'm being good. 118 00:06:14,207 --> 00:06:16,767 [McCullough] If you're not in line, you're not going to the yard. 119 00:06:16,793 --> 00:06:19,837 Maybe you should take a poke at me, Vause. 120 00:06:19,921 --> 00:06:24,175 Then you'd get a shot and, lo and behold, a spot would open up in visitation. 121 00:06:25,510 --> 00:06:27,804 Or maybe you'll get a shot doin' somethin' else. 122 00:06:27,887 --> 00:06:29,889 The Lord works in mysterious ways. 123 00:06:31,557 --> 00:06:35,395 Might as well give in now. God friggin' loves me. 124 00:06:51,411 --> 00:06:53,413 [indistinct chatter] 125 00:06:59,502 --> 00:07:00,670 I want drugs. 126 00:07:02,463 --> 00:07:04,882 How about I tell you a story instead? 127 00:07:04,966 --> 00:07:07,135 You see, I got these great stories. 128 00:07:08,302 --> 00:07:11,639 You'll be back. Humans are narrative junkies. 129 00:07:12,807 --> 00:07:14,308 Hey. You all got drugs? 130 00:07:16,978 --> 00:07:17,978 I want drugs. 131 00:07:20,565 --> 00:07:21,565 Do you have any drugs? 132 00:07:26,279 --> 00:07:27,822 [inmate 1] Thank you, mamacita. 133 00:07:27,905 --> 00:07:30,283 Hey, put your eyes back in your head. 134 00:07:31,284 --> 00:07:33,411 Baby, I'm only scopin' out customers. 135 00:07:34,162 --> 00:07:37,498 Relax. That's just a ding for the cash register. 136 00:07:37,582 --> 00:07:38,583 [tsks] 137 00:07:39,125 --> 00:07:40,376 You know you're Daddy's girl. 138 00:07:44,755 --> 00:07:47,216 [Adeola] Hello, my friend. Today is your lucky day. 139 00:07:47,800 --> 00:07:49,969 I have here the finest hooch in all of Max. 140 00:07:50,052 --> 00:07:53,473 Made with all-natural ingredients. Transport your spirit with my spirit. 141 00:07:54,390 --> 00:07:57,310 I can guarantee you, there's no hand sanitizer in my hooch. 142 00:07:57,393 --> 00:07:59,479 I cannot say the same for my competitors. 143 00:08:00,188 --> 00:08:01,188 I want drugs. 144 00:08:01,606 --> 00:08:04,358 Alcohol is a depressant, it is a euphoriant, 145 00:08:04,442 --> 00:08:06,068 it is a sedative, it is a drug. 146 00:08:06,152 --> 00:08:07,278 I want drugs. 147 00:08:07,361 --> 00:08:09,614 I got drugs for you. Follow me. 148 00:08:09,697 --> 00:08:12,116 Hey, hey, hey, hey, hey. [sucks teeth] 149 00:08:12,200 --> 00:08:13,951 Well, ain't that some shit. 150 00:08:15,161 --> 00:08:16,954 We all got scooped by the ghost. 151 00:08:17,663 --> 00:08:19,540 Maybe we need to bust that ghost. 152 00:08:20,541 --> 00:08:22,752 Comes a time you gotta make an example out of somebody. 153 00:08:23,127 --> 00:08:25,171 Yeah. Kill that bitch. 154 00:08:25,254 --> 00:08:28,841 [tsks] Easy, tiger. Fear is what we're goin' for. 155 00:08:30,426 --> 00:08:32,136 Fear's what gets everybody back in line. 156 00:08:33,387 --> 00:08:35,827 They won't be able to cut a deal anyway. [indistinct chatter] 157 00:08:46,067 --> 00:08:47,987 [inmate 2] I ain't seen her since she got caught. 158 00:08:48,069 --> 00:08:50,947 [inmate 3] Yeah, man. That's just real. 159 00:08:51,030 --> 00:08:52,740 [inmate 4] It's that 187 bitch. 160 00:08:52,823 --> 00:08:54,867 [inmate 5] Damn. What's she gonna do? 161 00:08:55,910 --> 00:08:58,371 She make me sweat in all my folding places. 162 00:08:59,247 --> 00:09:00,248 I know. 163 00:09:01,958 --> 00:09:06,295 Hey, roomie. Good to see you make an appearance in the fresh air. 164 00:09:06,379 --> 00:09:07,380 [chuckles] 165 00:09:15,888 --> 00:09:19,141 Please let there be a fight. Please let there be a fight. 166 00:09:21,894 --> 00:09:24,438 [stammers] I want drugs. 167 00:09:26,482 --> 00:09:27,775 Good luck with that. 168 00:09:30,486 --> 00:09:31,529 Damn it. 169 00:09:33,281 --> 00:09:35,116 - Yeah. - That's not enough. 170 00:09:35,199 --> 00:09:37,410 - Oh, my Gorgonzola. - Oy. 171 00:09:37,493 --> 00:09:39,537 She actually came outside. 172 00:09:43,374 --> 00:09:46,419 Hey. Whoa, whoa, whoa. Don't... Don't do that. Don't. 173 00:09:46,502 --> 00:09:48,129 What? Why? I know her. 174 00:09:48,671 --> 00:09:51,549 [sighs] No, you don't, all right? You don't know her. 175 00:09:51,632 --> 00:09:53,593 Whoever you knew ain't there no more. 176 00:09:53,676 --> 00:09:57,179 Uh, no, she is right there. 177 00:09:57,263 --> 00:09:59,491 Okay. You're not really understanding me right now, okay? 178 00:09:59,515 --> 00:10:03,144 I realize that that was once your friend, but now she's a convicted murderer. 179 00:10:03,644 --> 00:10:05,021 She's... She's a lifer. 180 00:10:06,230 --> 00:10:07,481 I'm sorry. 181 00:10:09,483 --> 00:10:11,444 You know, she used to be really fun. 182 00:10:12,111 --> 00:10:17,116 Like, she almost always wore a smiling face. 183 00:10:17,617 --> 00:10:21,746 [chuckles] And her dancing shoes. Her singing pants. 184 00:10:22,747 --> 00:10:24,665 - She had pants for singing? - No. 185 00:10:25,166 --> 00:10:29,045 Just used to sing a lot and mostly wear pants. 186 00:10:30,129 --> 00:10:33,633 - Yeah. - Doesn't do that anymore, sing. 187 00:10:35,551 --> 00:10:37,595 - Still wears pants, though. - Hmm. 188 00:10:37,678 --> 00:10:41,098 Just now is a murderer no-smiler. 189 00:10:42,600 --> 00:10:44,977 Yeah, and so was the guard that she shot in the face. 190 00:10:45,061 --> 00:10:47,146 So, maybe that's fair, right? 191 00:10:47,605 --> 00:10:48,605 I guess. 192 00:10:49,106 --> 00:10:51,734 I mean, prison's hard, my friend, you know? 193 00:10:51,817 --> 00:10:54,612 It's like, while I'm the exception, 194 00:10:55,321 --> 00:10:57,490 I feel that I've gotten better since being here. 195 00:10:58,366 --> 00:11:00,201 Most people get worse. 196 00:11:00,785 --> 00:11:01,785 Man. 197 00:11:02,453 --> 00:11:03,788 Drugs? I want them. 198 00:11:04,163 --> 00:11:05,331 Fuck off, junkie. 199 00:11:14,799 --> 00:11:17,968 Okay, animals. Back to your cages. 200 00:11:18,052 --> 00:11:19,303 [breathing heavily] 201 00:11:26,018 --> 00:11:29,313 I don't hear no huffin' and puffin'. Let's go, Red. 202 00:11:29,730 --> 00:11:32,692 You know how much a personal trainer would cost you on the outside? 203 00:11:33,150 --> 00:11:36,195 [exhales] You're gettin' the spoils of the rich up in here. 204 00:11:38,447 --> 00:11:41,534 Come on. Show me what you got. 205 00:11:42,284 --> 00:11:44,036 I'm taking a nap. 206 00:11:44,120 --> 00:11:47,832 Uh-uh. You've already napped. Too many excuses, old lady. 207 00:11:47,915 --> 00:11:49,333 Haul your ass out of bed. 208 00:11:49,917 --> 00:11:53,963 A body in motion stays in motion. A body in bed gets depressed. 209 00:11:55,631 --> 00:11:56,632 [sighs] 210 00:12:03,848 --> 00:12:04,848 Red? 211 00:12:05,850 --> 00:12:07,184 What? 212 00:12:08,894 --> 00:12:10,438 Do Russians do pork? 213 00:12:12,356 --> 00:12:13,774 What do you mean? 214 00:12:15,025 --> 00:12:20,614 Every Puerto Rican family has its own recipe for pernil, roast pork. 215 00:12:21,115 --> 00:12:22,116 Mmm. 216 00:12:23,075 --> 00:12:25,035 We love our pork. 217 00:12:25,870 --> 00:12:27,246 Buzhenina. 218 00:12:28,330 --> 00:12:30,249 That's our roast pork. 219 00:12:31,125 --> 00:12:32,126 Tons of garlic? 220 00:12:33,252 --> 00:12:34,420 Mustard... 221 00:12:35,713 --> 00:12:36,964 bay leaves... 222 00:12:38,507 --> 00:12:41,427 sweet onion, peppercorns, 223 00:12:42,511 --> 00:12:43,512 clove, 224 00:12:45,389 --> 00:12:46,389 paprika. 225 00:12:46,557 --> 00:12:49,935 Well, pernil is all about the garlic. 226 00:12:50,519 --> 00:12:55,733 We use maybe a clove or two. Garlic can be so overpowering. 227 00:12:56,400 --> 00:12:59,445 Well, that's the whole point. [scoffs] 228 00:12:59,528 --> 00:13:02,114 [in Spanish] El poder de ajo. 229 00:13:02,448 --> 00:13:03,824 [in English] Never. 230 00:13:04,784 --> 00:13:05,784 [Gloria] What? 231 00:13:06,243 --> 00:13:10,122 Only fresh. I would never use garlic powder. 232 00:13:10,206 --> 00:13:12,708 [chuckles] Not powder. 233 00:13:13,542 --> 00:13:14,752 [in Spanish] Poder. 234 00:13:15,461 --> 00:13:17,087 [in English] That means "power." 235 00:13:18,380 --> 00:13:22,218 [Red] Quarter teaspoon baking powder, 236 00:13:23,344 --> 00:13:26,263 three cups of flour, 237 00:13:27,890 --> 00:13:29,183 two eggs. 238 00:13:30,351 --> 00:13:32,353 Are we playing "Guess the Recipe" again? 239 00:13:32,853 --> 00:13:33,979 [chuckles] 240 00:13:35,940 --> 00:13:38,317 Every cake in the world could start like that. 241 00:13:39,360 --> 00:13:41,487 You're gonna have to give me more ingredients. 242 00:13:42,530 --> 00:13:44,281 Ingredients in what? 243 00:13:47,827 --> 00:13:48,827 Red? 244 00:13:49,954 --> 00:13:50,955 You doin' okay? 245 00:13:51,247 --> 00:13:54,458 I'm fine. I'm fine. I'm fine. I'm fine. 246 00:13:54,834 --> 00:13:55,834 I know. 247 00:13:56,627 --> 00:13:57,920 But we made a deal. 248 00:14:00,005 --> 00:14:01,605 We're gonna get each other through this. 249 00:14:02,550 --> 00:14:04,635 We both gotta hold up our ends. 250 00:14:05,594 --> 00:14:07,388 [snoring softly] 251 00:14:09,431 --> 00:14:10,599 Red? 252 00:14:21,026 --> 00:14:23,404 I know that guy thinks we're melting down a body. 253 00:14:25,614 --> 00:14:29,660 "That's a lot of lye, ladies." I mean, come on, shut the fuck up. 254 00:14:29,743 --> 00:14:32,621 [Polly] Well, now we have to kill him 'cause he's a witness. 255 00:14:33,122 --> 00:14:37,710 If lye can be used to break down a corpse, how is it safe for soap? 256 00:14:37,793 --> 00:14:39,879 - When the fat and lye are combined... - Uh-huh. 257 00:14:39,962 --> 00:14:41,922 ...there's a chemical reaction... 258 00:14:42,006 --> 00:14:43,674 - Yeah. - ...that turns the lye into salt. 259 00:14:43,757 --> 00:14:45,301 - It's called saponification. - Uh-huh. 260 00:14:45,384 --> 00:14:48,345 - Huh. That's a good word. - Isn't it? 261 00:14:48,679 --> 00:14:51,223 - [Piper] Uh, uh... - Oh. 262 00:14:52,016 --> 00:14:53,058 [exhales] 263 00:14:53,726 --> 00:14:54,726 I'm starving. 264 00:14:55,603 --> 00:14:58,355 [Polly] Do you wanna eat here? I could do noodles. 265 00:14:58,439 --> 00:15:00,941 Mmm, I don't know. It looks a little sketch. 266 00:15:01,567 --> 00:15:03,193 I thought you were starving. 267 00:15:03,277 --> 00:15:05,077 Yeah, but I don't wanna put crap into my body. 268 00:15:06,405 --> 00:15:09,950 You did ecstasy Friday night, but you won't put pad thai in your body? 269 00:15:10,868 --> 00:15:12,953 There are dead flies on the windowsill. 270 00:15:13,621 --> 00:15:15,581 There were no dead flies in my ecstasy. 271 00:15:27,801 --> 00:15:29,094 Excuse me, miss? 272 00:15:35,768 --> 00:15:38,228 Lek, you have me workin' tomorrow. I told you I need it off. 273 00:15:38,520 --> 00:15:39,897 - No. - But I have... 274 00:15:40,814 --> 00:15:42,566 Tom kha gai does not have any nuts. 275 00:15:44,234 --> 00:15:45,778 No, coconut is not a real nut. 276 00:15:45,861 --> 00:15:47,541 [man] Can we please get the check, please? 277 00:15:47,947 --> 00:15:49,823 Oh, right. Coming. 278 00:15:52,493 --> 00:15:53,786 [line disconnects] 279 00:15:53,869 --> 00:15:56,455 You know what else isn't a real nut? My left ball. 280 00:15:56,538 --> 00:15:58,258 So I can safely dip that in her soup, right? 281 00:15:58,791 --> 00:16:02,878 Ha. People can be difficult. So, listen. 282 00:16:02,962 --> 00:16:04,898 I need tomorrow off. Remember how we talked about it? 283 00:16:04,922 --> 00:16:06,522 I thought you needed this afternoon off. 284 00:16:06,799 --> 00:16:09,843 Yeah, both. I need this afternoon and tomorrow. 285 00:16:09,927 --> 00:16:12,012 - Get the guy's card. - Oh, right. Coming. 286 00:16:15,349 --> 00:16:18,894 Um, anyhow, I have to go visit my... 287 00:16:20,229 --> 00:16:22,314 friend upstate, 288 00:16:22,398 --> 00:16:25,109 and it's really important. 289 00:16:25,192 --> 00:16:28,872 And it takes, like, three buses to get there. So you're leaving this afternoon to get upstate? 290 00:16:29,279 --> 00:16:32,825 No. I have an appointment this afternoon. Also really important. 291 00:16:32,908 --> 00:16:35,035 Well, if it's really important... 292 00:16:38,664 --> 00:16:41,875 The dishwasher wants Saturday off for his pickleball league finals. 293 00:16:41,959 --> 00:16:44,128 You willing to wash dishes after your Saturday shift? 294 00:16:44,211 --> 00:16:45,087 Pickleball? 295 00:16:45,170 --> 00:16:48,048 It's like badminton meets ping-pong meets tennis. 296 00:16:48,132 --> 00:16:49,133 You in for dishes or not? 297 00:16:49,216 --> 00:16:51,719 Yes. Yes. Thank you. 298 00:16:56,015 --> 00:16:58,934 Can I also get my check early since I'm not gonna be here tomorrow? 299 00:16:59,184 --> 00:17:01,145 Nope. Bring the guy back his card. 300 00:17:04,398 --> 00:17:05,398 Have a great day. 301 00:17:07,401 --> 00:17:09,403 [Annalisa moaning] 302 00:17:12,740 --> 00:17:13,949 I'm so close. 303 00:17:14,783 --> 00:17:16,785 [moaning continues] 304 00:17:21,874 --> 00:17:23,417 [Dayanara] Yo, what the fuck? 305 00:17:24,501 --> 00:17:25,794 [Daddy] Whoa, whoa, whoa, whoa. 306 00:17:26,628 --> 00:17:28,130 Easy there. Easy there. 307 00:17:29,048 --> 00:17:30,507 This is all part of the plan, baby. 308 00:17:30,591 --> 00:17:32,509 I knew you were fucking cheating on me. 309 00:17:32,885 --> 00:17:34,178 You're not listening. 310 00:17:34,928 --> 00:17:36,180 This was business. 311 00:17:37,139 --> 00:17:39,558 Okay, we want her sellin' for us, not herself. 312 00:17:40,267 --> 00:17:43,979 I put myself at risk, my family, and this is how you do me? 313 00:17:44,688 --> 00:17:46,523 You were supposed to scare her, not fuck her. 314 00:17:48,233 --> 00:17:49,233 I pivoted. 315 00:17:50,277 --> 00:17:51,487 [exhales heavily] 316 00:17:56,033 --> 00:17:57,409 He's a fighter. 317 00:17:57,910 --> 00:18:01,747 And they told Vinnie the eyes would get less bulgy once he gains weight. 318 00:18:01,830 --> 00:18:04,458 And all this hair all over his body, that'll fall out. 319 00:18:04,541 --> 00:18:07,628 But you know what? I don't know. We are a hairy people. 320 00:18:08,253 --> 00:18:09,922 Hey, I like his, uh, toes. 321 00:18:10,005 --> 00:18:12,424 - They look like little peas. - Oh. [gasps] 322 00:18:12,508 --> 00:18:13,508 Hey, ladies. 323 00:18:14,009 --> 00:18:16,678 Oh, hey. Vinnie sent over some new pictures of Sterling. 324 00:18:16,762 --> 00:18:18,597 You wanna see it? He has a new hat. 325 00:18:20,682 --> 00:18:22,726 I still can't believe you named your baby Sterling. 326 00:18:23,477 --> 00:18:26,688 Oh, Vause, this is America. I can't give him some immigrant name. 327 00:18:26,772 --> 00:18:30,400 Ethnic is out. Besides, Vinnie loves Mad Men. 328 00:18:31,527 --> 00:18:33,737 Sterling Carmine Muccio. 329 00:18:34,321 --> 00:18:36,657 It's a good thing that you kept the "Carmine" in there 330 00:18:36,740 --> 00:18:39,159 in case white nationalist trends reverse. 331 00:18:39,243 --> 00:18:41,495 He gained half an ounce since Monday. 332 00:18:41,578 --> 00:18:44,081 Don't be freaked out by the tubes. He's gonna be fine. 333 00:18:44,164 --> 00:18:46,208 All the boys in my family come early. 334 00:18:46,667 --> 00:18:48,460 Must be very disappointing for their wives. 335 00:18:48,544 --> 00:18:51,380 They don't have wives. They're babies. This is not India. 336 00:18:51,463 --> 00:18:52,965 It's a joke, sweetheart. 337 00:18:54,049 --> 00:18:55,092 He's very cute. 338 00:18:55,676 --> 00:18:56,676 Isn't he? 339 00:18:57,386 --> 00:19:00,639 Listen, I was wondering if either of you had an old phone I could buy off you? 340 00:19:00,722 --> 00:19:03,642 Huh. So much for keepin' your nose clean, huh? 341 00:19:03,725 --> 00:19:07,020 [exclaims] Yeah, I know what you want a phone for. 342 00:19:07,521 --> 00:19:10,190 When the... when the wifey's away... 343 00:19:10,274 --> 00:19:11,275 [Alex] McCullough? 344 00:19:11,358 --> 00:19:13,527 - [exclaiming] - Whoa! 345 00:19:14,862 --> 00:19:17,489 That's not my intention, but... 346 00:19:17,948 --> 00:19:19,533 - Wow! - Mmm-hmm. 347 00:19:21,285 --> 00:19:22,536 Guess she's from Texas. 348 00:19:24,371 --> 00:19:26,790 All right. So what do you really need this phone for? 349 00:19:28,000 --> 00:19:29,835 [Alex] I thought it was a pretty good plan. 350 00:19:32,462 --> 00:19:36,258 Yellow. Reverse. Green. Reverse. 351 00:19:36,341 --> 00:19:37,759 [laughing] 352 00:19:38,177 --> 00:19:40,137 Blue. Skip. Uno! 353 00:19:42,431 --> 00:19:46,268 Oh! You fuckin' cunt. 354 00:19:46,351 --> 00:19:49,438 [laughing] Yeah. 355 00:19:50,814 --> 00:19:52,316 Blue. Reverse. Uno. 356 00:19:52,399 --> 00:19:54,794 And then, why don't you just take... [continues indistinctly] 357 00:19:54,818 --> 00:19:56,570 [camera shutter clicking] 358 00:19:58,906 --> 00:20:01,325 [Badison] Deal. Let's go. Another one. 359 00:20:56,463 --> 00:20:58,674 [cell phone ringing] 360 00:21:00,133 --> 00:21:02,135 [cell phone continues ringing] 361 00:21:15,023 --> 00:21:16,023 What? 362 00:21:17,150 --> 00:21:18,150 I thought I... 363 00:21:20,320 --> 00:21:23,615 Nothing. You can go back to your book. 364 00:21:24,449 --> 00:21:27,661 [Alex] You can't always calculate for outside interference in these things. 365 00:21:27,744 --> 00:21:28,787 I was back at square one. 366 00:21:34,376 --> 00:21:36,044 At least, I thought I was. 367 00:21:37,754 --> 00:21:38,588 [chair thuds] 368 00:21:38,672 --> 00:21:41,383 I need to talk to you. Now. 369 00:21:44,177 --> 00:21:46,013 [whispers] Somebody's in a mood. 370 00:21:47,556 --> 00:21:51,018 [normal] Nobody look at my cards. I'll know if you looked. 371 00:21:54,813 --> 00:21:56,732 Kind of in the middle of a game there. 372 00:21:57,899 --> 00:22:00,319 I just saved your ass, bitch. 373 00:22:01,320 --> 00:22:02,738 Your fuckin' phone went off. 374 00:22:03,947 --> 00:22:04,990 What? 375 00:22:06,700 --> 00:22:07,701 [chuckles] 376 00:22:08,869 --> 00:22:09,911 It's not my phone. 377 00:22:09,995 --> 00:22:12,622 No, it was just under your pillow. 378 00:22:12,706 --> 00:22:19,588 So you mean to tell me that somebody else got a screensaver of your ugly face? 379 00:22:21,131 --> 00:22:22,382 It's a fuckin' setup. 380 00:22:22,758 --> 00:22:24,468 Not even lookin' at the camera. 381 00:22:24,551 --> 00:22:26,762 You really think I would use this as my wallpaper? 382 00:22:26,845 --> 00:22:30,182 I am much better lookin' than that photo. 383 00:22:33,018 --> 00:22:36,813 Just get rid of it and keep your trouble away from me. 384 00:22:38,774 --> 00:22:40,067 I told you... 385 00:22:43,487 --> 00:22:44,696 it's not my phone. 386 00:22:47,157 --> 00:22:49,201 Why are you still talkin'? 387 00:22:49,785 --> 00:22:52,371 I don't give a fuck. Just get rid of it. 388 00:22:52,454 --> 00:22:55,290 And while you at it, dump that janky-ass shiv 389 00:22:55,374 --> 00:22:58,085 you also got under your pillow, shitty-ass hider. 390 00:22:58,168 --> 00:23:02,756 [chuckles] You goin' through my stuff now? You got some nerve, Jefferson. 391 00:23:03,548 --> 00:23:04,800 I don't mess with your shit. 392 00:23:04,883 --> 00:23:07,886 Hey. Hey, you got one second to give that back. 393 00:23:07,969 --> 00:23:12,057 Oh, oh, is this private? [scoffs] Then you a shitty-ass hider. 394 00:23:12,140 --> 00:23:15,143 Of course your appeal got denied. Ain't nothing appealing about your... 395 00:23:15,227 --> 00:23:16,395 [Badison grunting] 396 00:23:18,730 --> 00:23:20,065 Hey. Hey! Jefferson! 397 00:23:21,525 --> 00:23:23,485 [Alex] Okay, so maybe my plan was a bust, 398 00:23:23,568 --> 00:23:25,529 and I still owe Lorna a three-pack of underwear, 399 00:23:25,612 --> 00:23:29,491 a book light, cotton swabs, vanilla wafers and a clear thermal mug, 400 00:23:29,574 --> 00:23:33,620 the 32-ounce, not the 20, but it all worked out anyway, didn't it? 401 00:23:35,247 --> 00:23:36,957 Guess God friggin' loves me. 402 00:23:43,755 --> 00:23:45,715 We've been down here for too long. 403 00:23:46,716 --> 00:23:48,260 Red is starting to shut down. 404 00:23:48,343 --> 00:23:50,429 And I'm telling you, I'm not far behind her. 405 00:23:50,512 --> 00:23:51,847 This is a human rights violation. 406 00:23:51,930 --> 00:23:54,641 She's the one who fucking did this. I'm the injured party. 407 00:23:54,724 --> 00:23:56,536 I don't know why I should end up in the dungeon, too. 408 00:23:56,560 --> 00:23:57,870 [Hellman] Is she right? Should we bring her back up? 409 00:23:57,894 --> 00:24:01,064 You're joking, right? We found a cell phone with her face on it. 410 00:24:01,148 --> 00:24:03,608 Plus, it's Badison, man. You know that she must've started it. 411 00:24:03,692 --> 00:24:07,362 I didn't start shit. This crazy killer went nuts on me! 412 00:24:07,446 --> 00:24:09,006 Get her in there so we don't have to hear her shit. 413 00:24:09,030 --> 00:24:11,783 Hellman, you all of all people shouldn't wanna see me down here. 414 00:24:13,535 --> 00:24:14,703 Hellman! 415 00:24:15,745 --> 00:24:16,830 [Stefanovic] Yes. 416 00:24:18,457 --> 00:24:19,457 [Hellman grunts] 417 00:24:21,543 --> 00:24:23,223 You know, I thought you might be different 418 00:24:23,253 --> 00:24:25,255 'cause I didn't see your name on that game. 419 00:24:26,756 --> 00:24:27,799 What game? 420 00:24:27,883 --> 00:24:31,011 The game the guards played with us. You know, six points for a fight. 421 00:24:31,094 --> 00:24:32,888 Three points for a suicide attempt. 422 00:24:32,971 --> 00:24:36,211 - [scoffs] Whatever. - [cell door buzzes] Like you don't know what I'm talking about. 423 00:24:36,975 --> 00:24:38,101 I mean, I'm really down here 424 00:24:38,185 --> 00:24:41,563 because you guys don't want me to tell everyone you're the animals. 425 00:24:42,063 --> 00:24:44,316 Less talking. More walking. 426 00:24:53,575 --> 00:24:55,785 - Wrap it up, ladies. - [Flaca] Nice show, Z. 427 00:24:55,869 --> 00:24:58,371 [Zirconia] I know, right? I got a face for radio. 428 00:24:59,498 --> 00:25:01,583 - What the... - Oh, my God. 429 00:25:03,293 --> 00:25:05,045 You gettin' to be a real Mariah. 430 00:25:05,795 --> 00:25:08,048 - You mean "pariah"? - No. 431 00:25:08,715 --> 00:25:11,510 I mean Mariah. Like, nobody can work with you. 432 00:25:13,220 --> 00:25:17,140 [sighs] Sorry, Cindy, but, like, the show's gotta come first. 433 00:25:26,566 --> 00:25:28,610 Prison really does make people mean. 434 00:25:28,860 --> 00:25:29,860 Yeah. 435 00:25:30,195 --> 00:25:34,449 But sometimes, people deserve to be treated like shit. 436 00:25:37,494 --> 00:25:39,663 Wait, you didn't deserve that. 437 00:25:47,295 --> 00:25:49,548 You did the right thing. 438 00:25:51,550 --> 00:25:54,052 Taystee shot that guard. What were you supposed to do? 439 00:25:54,135 --> 00:25:56,680 Whoa, whoa. What are you talkin' about? 440 00:25:57,931 --> 00:26:00,892 T? T didn't shoot a guard. 441 00:26:00,976 --> 00:26:03,311 - Are you fucking with me, too? - No, no. 442 00:26:04,271 --> 00:26:05,272 You were there. 443 00:26:06,356 --> 00:26:08,525 You saw the stormtroopers do it. 444 00:26:08,608 --> 00:26:09,608 [stammers] 445 00:26:09,651 --> 00:26:16,491 But the judge and the jury both said that she was guilty. 446 00:26:17,576 --> 00:26:21,246 So she's a no-smiling, lifer murderer now. 447 00:26:21,329 --> 00:26:24,207 Of course she ain't smilin'. She got screwed by me, by... 448 00:26:24,291 --> 00:26:26,501 [breathes deeply] By everybody. 449 00:26:28,545 --> 00:26:30,505 Suzanne, everything is broken and life is unfair. 450 00:26:30,589 --> 00:26:31,789 When are you gonna learn that? 451 00:26:32,507 --> 00:26:34,634 [upbeat music playing over speakers] 452 00:26:34,718 --> 00:26:37,220 [Luschek] Okay, ladies, here we go. 453 00:26:37,887 --> 00:26:42,767 Warmin' up. And step and clap. And step and clap. 454 00:26:42,851 --> 00:26:46,771 And step and clap. And step and clap. 455 00:26:46,855 --> 00:26:48,773 Whoo! Stomp that hoe. 456 00:26:48,857 --> 00:26:50,942 [grunts] Take a step back. 457 00:26:51,026 --> 00:26:52,819 Whoo! Stomp that hoe. 458 00:26:52,902 --> 00:26:53,903 [all grunt] 459 00:26:53,987 --> 00:26:55,989 [moaning and panting] 460 00:27:01,828 --> 00:27:02,662 [both moaning] 461 00:27:02,746 --> 00:27:04,331 [Aleida] Fuck off, you little pervert! 462 00:27:04,414 --> 00:27:06,601 Can't you chill with that shit? We got drugs in the car. 463 00:27:06,625 --> 00:27:09,336 Damn. Now he's gonna go home and jerk off to the two us. 464 00:27:09,419 --> 00:27:10,563 - You know, can you come? - [grunting] 465 00:27:10,587 --> 00:27:13,107 - He kind of broke the mood for me. - Hold on. Hold on. Hold on! 466 00:27:13,131 --> 00:27:15,925 - [grunting loudly] - Okay. Okay. Okay. 467 00:27:16,009 --> 00:27:18,637 - [moans] - All right. I gotta go. I'm gonna be late. 468 00:27:19,262 --> 00:27:20,942 Come on. Come on, come on. [panting] Fuck. 469 00:27:22,932 --> 00:27:24,476 [both breathing heavily] 470 00:27:24,559 --> 00:27:25,977 That was fucking good! 471 00:27:26,061 --> 00:27:27,979 - [shushes] - Whoo! 472 00:27:28,063 --> 00:27:28,980 It's good to be home! 473 00:27:29,064 --> 00:27:32,567 - Yeah, well, you ain't home. - [continues panting] 474 00:27:32,651 --> 00:27:35,445 You in the back of an old Ford Fusion. 475 00:27:37,405 --> 00:27:40,408 I need you to get your act together, okay? 476 00:27:40,492 --> 00:27:44,329 'Cause I need to be able to leave that Walmart shopper and get my life back. 477 00:27:44,412 --> 00:27:46,706 What are you talkin' about, "leave"? Huh? 478 00:27:47,332 --> 00:27:50,585 You don't break up with the pipeline. We need him right now. 479 00:27:51,586 --> 00:27:53,564 I told you about his grandmother, right? How she chews? 480 00:27:53,588 --> 00:27:55,588 Yeah, well, I got you beat with Margarita's mother. 481 00:27:56,174 --> 00:27:59,469 Not only does the fuckin' woman never sleep, 482 00:27:59,552 --> 00:28:02,305 she's writing a romance novel on a typewriter. 483 00:28:02,972 --> 00:28:07,769 A real typewriter. The fucking clacking is driving me nuts. 484 00:28:08,687 --> 00:28:11,648 And then she wants to read sections aloud to us 485 00:28:12,232 --> 00:28:17,946 about Rodrigo's glistening abs in the fight for the love of María Elena. 486 00:28:18,822 --> 00:28:20,073 It's fuckin' horrible. 487 00:28:22,534 --> 00:28:23,535 [growls] 488 00:28:25,161 --> 00:28:26,161 You gonna be good? 489 00:28:26,204 --> 00:28:28,665 I'll be good. Say hi to Margarita for me. 490 00:28:28,748 --> 00:28:30,208 - I'll do more than that. - Hey. 491 00:28:39,509 --> 00:28:40,844 [Piper] This was my life. 492 00:28:41,344 --> 00:28:44,889 Larry's parents have a beach house. We used it a lot. 493 00:28:44,973 --> 00:28:46,307 - [Larry grunts] - [squeals] 494 00:28:46,391 --> 00:28:48,351 - Oh-ho-ho! - Oh! 495 00:28:48,435 --> 00:28:50,478 Yes! Stacked up at the goal line. 496 00:28:50,562 --> 00:28:52,188 I hate football season. 497 00:28:52,272 --> 00:28:54,941 Sorry. It had to be done. I couldn't let you score. 498 00:28:55,442 --> 00:28:57,444 You know, I was named after Lawrence Taylor. 499 00:28:57,527 --> 00:28:59,727 The greatest defensive player in the history of the NFL. 500 00:29:00,029 --> 00:29:03,533 You were named after your Uncle Lemmy on your father's side. 501 00:29:03,825 --> 00:29:06,536 - The podiatrist. - Yeah, and Lawrence Taylor. 502 00:29:06,619 --> 00:29:07,746 - Right. - It was a twofer. 503 00:29:07,829 --> 00:29:08,829 Yeah. 504 00:29:09,330 --> 00:29:11,416 Wanna go back to the house and fool around? 505 00:29:11,833 --> 00:29:13,209 I'm all sandy now. 506 00:29:13,293 --> 00:29:14,293 Let's take a shower. 507 00:29:14,335 --> 00:29:15,962 Where are your parents? 508 00:29:16,045 --> 00:29:18,298 They're getting cedar planks for the bluefish. 509 00:29:18,381 --> 00:29:19,758 - Yeah? - Yeah. 510 00:29:20,300 --> 00:29:21,176 - Hey. - Race you. 511 00:29:21,259 --> 00:29:22,844 Hey! Not fair. 512 00:29:27,015 --> 00:29:28,933 - Goal! - Stop. 513 00:29:29,017 --> 00:29:31,060 - Wrong football, dork. - [laughing] 514 00:29:32,479 --> 00:29:36,858 Sand! Out, out. Sand in the house. Sand. Sand. Shit. 515 00:29:37,358 --> 00:29:39,569 - Ow, ow, ow! - [laughing] 516 00:29:39,652 --> 00:29:42,772 - [Piper moaning] - [shower running] [Piper] I never appreciated the bathrooms, 517 00:29:46,117 --> 00:29:48,787 the thick towels, the water pressure, a view. 518 00:29:49,245 --> 00:29:52,749 Larry? Larry, we forgot corn. I need you to run to town. 519 00:29:53,750 --> 00:29:55,001 [knocking on door] 520 00:29:57,378 --> 00:30:00,423 [Piper] You could pee and watch the ocean. That was special. 521 00:30:01,341 --> 00:30:04,010 Now, this is my life. Don't get me wrong, 522 00:30:04,093 --> 00:30:07,388 I'm still grateful to be out and free and walking in the sunshine, 523 00:30:07,472 --> 00:30:09,641 but I am still paying my debt. 524 00:30:09,724 --> 00:30:12,727 You got strong thighs. You do a lot of wall balls? 525 00:30:13,520 --> 00:30:14,520 Wall balls? 526 00:30:14,729 --> 00:30:17,899 Yeah, it's when you take the heavy ball and you throw it up against the wall, 527 00:30:17,982 --> 00:30:20,819 and then you squat as you catch it and then you throw it up again. 528 00:30:20,902 --> 00:30:22,982 You just keep doin' that until your legs are on fire. 529 00:30:23,029 --> 00:30:24,029 It's a CrossFit thing. 530 00:30:24,656 --> 00:30:28,243 Wow. CrossFit? I'm impressed. 531 00:30:28,326 --> 00:30:32,038 Oh, no. Uh-uh. I don't do that no more. I broke both my shins. 532 00:30:33,915 --> 00:30:35,458 You never get used to that warmth. 533 00:30:37,085 --> 00:30:38,837 So how's the job goin'? 534 00:30:39,420 --> 00:30:42,173 - Oh, fine. Good. - Okay. 535 00:30:42,924 --> 00:30:44,217 Tips could be better. 536 00:30:45,009 --> 00:30:47,720 Think if I could pick up a dinner shift, they would improve. 537 00:30:48,137 --> 00:30:49,848 So you can't pick up any dinner shifts? 538 00:30:50,515 --> 00:30:53,893 Curfew is 11:00. Dinner shifts go till 1:00 a.m. 539 00:30:53,977 --> 00:30:57,230 Yeah, I guess you can't pick up any dinner shifts. [chuckles] 540 00:30:57,814 --> 00:31:00,108 I got offered a job at a better restaurant, 541 00:31:01,776 --> 00:31:02,944 but they serve alcohol. 542 00:31:03,236 --> 00:31:05,405 - Oh, yeah, that's not allowed. - I'm aware. 543 00:31:06,072 --> 00:31:08,700 So I'm just gonna write down that it's going okay. 544 00:31:10,952 --> 00:31:11,952 You got a check for me? 545 00:31:12,662 --> 00:31:14,539 I didn't realize that early release 546 00:31:14,622 --> 00:31:18,293 meant I was responsible for all of my monitoring and testing fees. 547 00:31:18,751 --> 00:31:21,754 You know, it makes it really hard for people to get back on their feet. 548 00:31:22,672 --> 00:31:23,965 You got a check for me? 549 00:31:25,884 --> 00:31:27,760 Is it okay if I pay double next week? 550 00:31:28,845 --> 00:31:32,056 I haven't got my latest paycheck, and the money I do have, 551 00:31:32,140 --> 00:31:34,767 I really need for a bus so that I can go visit... 552 00:31:34,851 --> 00:31:39,397 Yeah. Please do not make me regret approving that inmate visit, okay? 553 00:31:39,480 --> 00:31:42,984 You pay now or you gonna be in violation of your probation. 554 00:31:47,697 --> 00:31:51,075 Oh, no, no, no, no, no. Money order or cashier's check only. 555 00:31:51,409 --> 00:31:52,409 Oh. 556 00:31:52,911 --> 00:31:55,330 Listen, I'll let you do it online, okay? 557 00:31:58,917 --> 00:31:59,917 There you go. 558 00:32:05,089 --> 00:32:08,176 - There's a $5.50 transaction fee? - Yeah. 559 00:32:09,344 --> 00:32:12,722 I know. I know. You don't make the rules. And I'm not gonna make my rent. 560 00:32:13,306 --> 00:32:16,017 You live in a spare bedroom in Jackson Heights. 561 00:32:16,100 --> 00:32:17,894 How much could that possibly put you out? 562 00:32:18,603 --> 00:32:22,273 Upwards of $62 a night, apparently. 563 00:32:31,449 --> 00:32:32,449 Can I help you? 564 00:32:32,909 --> 00:32:35,536 As a matter fact, you can. And you will. 565 00:32:36,955 --> 00:32:38,498 You're gonna handle my burrito. 566 00:32:38,581 --> 00:32:42,085 Oh, come on, Hellman. You know I'm tacos only. 567 00:32:42,168 --> 00:32:43,503 Well, Murphy's locked in a box. 568 00:32:43,586 --> 00:32:45,588 Unless you wanna end up with her down in the SHU, 569 00:32:45,672 --> 00:32:47,752 you'll sell the load she was supposed to sell for me. 570 00:32:49,717 --> 00:32:51,844 Why not Zirconia or Eckelcamp? Those are her people. 571 00:32:51,928 --> 00:32:52,804 I'm not even in the business. 572 00:32:52,887 --> 00:32:54,406 You think I'm gonna trust those dopes? 573 00:32:54,430 --> 00:32:55,807 [sighs in exasperation] 574 00:32:55,890 --> 00:32:58,285 Carol trusted you. And say what you will about the dead bitch, 575 00:32:58,309 --> 00:32:59,894 she had a good nose for people. 576 00:33:00,395 --> 00:33:03,189 So until Badison comes back, you will sell my load. 577 00:33:04,607 --> 00:33:06,150 Please stop saying "load." 578 00:33:18,746 --> 00:33:21,040 I'm expecting $1,500 for the wad. 579 00:33:51,654 --> 00:33:53,974 Does that guy who juggles axes still live across from here? 580 00:33:54,824 --> 00:33:56,617 He moved about a year ago. 581 00:33:56,701 --> 00:33:59,370 Someone with a lot of plants lives there now. 582 00:33:59,454 --> 00:34:00,538 Do you remember when... 583 00:34:00,621 --> 00:34:05,418 Piper, I gotta jump on a conference call in a few minutes. So, uh, sorry. 584 00:34:08,254 --> 00:34:10,174 Dad, do you think you could look at me for a sec? 585 00:34:16,220 --> 00:34:18,056 Look, I know I've disappointed you. 586 00:34:19,432 --> 00:34:22,769 And I know that you don't approve of most of my life choices. 587 00:34:24,062 --> 00:34:25,313 And frankly... 588 00:34:28,524 --> 00:34:30,753 [voice breaking] Frankly, I'm not a fan of most of them either. 589 00:34:30,777 --> 00:34:32,028 I mean, not all. 590 00:34:35,615 --> 00:34:36,949 Not all, but most. 591 00:34:39,869 --> 00:34:41,537 And I'm trying to get back on my feet. 592 00:34:42,330 --> 00:34:45,249 And I'm struggling. And I need some help. 593 00:34:47,001 --> 00:34:49,128 Well, at this point in your life, Piper, 594 00:34:50,129 --> 00:34:52,809 you know, the best way I can help you is by letting you be an adult. 595 00:34:53,674 --> 00:34:55,259 Figure out things for yourself. 596 00:34:56,636 --> 00:34:59,847 Maybe if we did that in the first place, you wouldn't be in this situation. 597 00:35:02,683 --> 00:35:04,602 Your mother always said I spoiled you. 598 00:35:05,520 --> 00:35:06,520 [scoffs] 599 00:35:16,155 --> 00:35:18,199 Could you at least lend me $50? 600 00:35:20,701 --> 00:35:21,702 For what? Please, Dad? 601 00:35:29,127 --> 00:35:31,087 Get it from Isabel on the way out. 602 00:35:33,089 --> 00:35:34,715 I expect to get paid back. 603 00:35:37,260 --> 00:35:38,636 Thank you. [sniffles] 604 00:36:10,334 --> 00:36:14,088 You're a new face around here. What can I do you for? 605 00:36:15,464 --> 00:36:17,758 I'm not buying. I'm selling. 606 00:36:18,509 --> 00:36:19,509 Are you now? 607 00:36:20,219 --> 00:36:21,888 I've recently come into an inheritance 608 00:36:21,971 --> 00:36:25,391 and I'd really like to unload it and not step on any toes. 609 00:36:26,100 --> 00:36:28,186 - How much you got? - About 20 grams. 610 00:36:28,269 --> 00:36:32,523 Whoa, big time. Must've been quite a relative you inherited from. 611 00:36:33,191 --> 00:36:35,401 Yeah, it was a rich uncle. 612 00:36:36,861 --> 00:36:37,861 I'll give you $1,300. 613 00:36:39,071 --> 00:36:40,831 I know you're gonna move it for at least two. 614 00:36:41,157 --> 00:36:44,535 Give me 15 and we got a deal. I gotta get at least 15. 615 00:36:44,619 --> 00:36:45,703 You gotta? 616 00:36:46,287 --> 00:36:50,041 If I don't, the dead might rise from the grave and kill me in my sleep. 617 00:36:56,172 --> 00:36:57,006 What's this? 618 00:36:57,089 --> 00:36:59,634 You gotta to put half in my Green Dot account first. 619 00:36:59,717 --> 00:37:01,344 Look at you, professional over here. 620 00:37:03,638 --> 00:37:05,478 How do I know you won't run away with my money? 621 00:37:06,265 --> 00:37:08,559 [chuckles] Not too many places to run around here. 622 00:37:08,643 --> 00:37:10,353 [chuckles] Hmm. 623 00:37:11,103 --> 00:37:13,606 I'll do it tonight. Bring your stuff tomorrow. 624 00:37:14,273 --> 00:37:15,775 Now we can actually shake hands. 625 00:37:19,320 --> 00:37:20,529 I'll see you tomorrow. 626 00:37:23,616 --> 00:37:24,742 Strictly business? 627 00:37:25,326 --> 00:37:28,412 [sighs] It's all business, babe. You're my heart. 628 00:37:28,496 --> 00:37:31,707 Don't you know that? You gotta stop worryin'. 629 00:37:33,042 --> 00:37:36,504 I know. I... I overreacted. 630 00:37:37,129 --> 00:37:40,174 I've had some time to cool down and I even brought you a present. 631 00:37:42,760 --> 00:37:44,220 This an Adeola special? 632 00:37:44,303 --> 00:37:46,013 Yeah, I know how much you like it. 633 00:37:46,389 --> 00:37:49,349 It's my favorite. After you. I know, I know. I'm late. But I brought pizza. 634 00:38:12,999 --> 00:38:14,000 What's going on here? 635 00:38:14,917 --> 00:38:15,751 It's a family dinner. 636 00:38:15,835 --> 00:38:18,296 Then why the fuck didn't you tell me not to pick up the pizza? 637 00:38:18,379 --> 00:38:20,881 - Honey, I texted you six times. - Oh. 638 00:38:22,550 --> 00:38:26,804 I was busy doing stuff. Stuff for the family. 639 00:38:26,887 --> 00:38:28,347 This is so good. 640 00:38:28,431 --> 00:38:30,891 Oh, yeah? That's great. 641 00:38:32,643 --> 00:38:35,643 - Christina got a job today. - Oh. I'm gonna work at the Old Navy part-time. 642 00:38:37,273 --> 00:38:38,273 It's Old Navy. 643 00:38:38,899 --> 00:38:39,899 That's what I said. 644 00:38:40,151 --> 00:38:43,154 You said "the Old Navy." It's just "Old Navy." 645 00:38:43,237 --> 00:38:44,947 The Gap, Old Navy. 646 00:38:45,031 --> 00:38:47,908 - Shut the fuck up. - You shut the fuck up, you dumb puta. 647 00:38:48,659 --> 00:38:49,659 Look who's talking. 648 00:38:50,244 --> 00:38:51,764 Oh, and what is that supposed to mean? 649 00:38:51,829 --> 00:38:54,498 That she's fucking Angel Ocasio. 650 00:38:54,874 --> 00:38:56,709 She is 13 years old. 651 00:38:57,585 --> 00:38:59,265 What's it your business? You ain't my dad. 652 00:39:00,504 --> 00:39:01,624 You're such a fucking bitch. 653 00:39:03,591 --> 00:39:04,591 [Aleida sighs] 654 00:39:09,555 --> 00:39:10,556 [snorts] 655 00:39:12,475 --> 00:39:14,602 [Swope] Oh, shit! Help! 656 00:39:17,021 --> 00:39:19,315 She had some hooch and she was, like, bugging out. 657 00:39:19,398 --> 00:39:21,650 Seriously, go in there. 658 00:39:28,449 --> 00:39:30,576 [Ward] Everybody, back to your bunks. Now. 659 00:39:30,659 --> 00:39:33,037 We got a 10-54, D-Block. 660 00:39:33,120 --> 00:39:35,206 Please send medical and backup right away. 661 00:39:35,289 --> 00:39:38,709 I said in your bunks! Now! Lock down! 662 00:39:38,793 --> 00:39:41,295 - [indistinct chatter] - [alarm ringing] 663 00:39:41,379 --> 00:39:42,380 [inmate] Okay, okay. 664 00:39:49,804 --> 00:39:51,806 [yawns loudly] 665 00:39:53,849 --> 00:39:55,017 Mmm. 666 00:40:05,694 --> 00:40:07,071 I still got my period. 667 00:40:08,531 --> 00:40:09,657 It's been a long one. 668 00:40:10,282 --> 00:40:12,701 Yeah, well, I'm getting older. Don't remind me. 669 00:40:16,497 --> 00:40:17,832 We could put a towel down. 670 00:40:18,749 --> 00:40:20,876 And fuck up all our new towels? 671 00:40:20,960 --> 00:40:23,754 Oh, come on, my love. We should be celebratin'. 672 00:40:23,838 --> 00:40:25,256 I mean, we did it. 673 00:40:25,339 --> 00:40:27,758 We got your kids back. New place. 674 00:40:29,009 --> 00:40:30,970 We could even stop now if we wanted to. 675 00:40:31,554 --> 00:40:33,764 - You wanna stop? - Kinda. 676 00:40:34,723 --> 00:40:38,352 [stammers] We've been so lucky so far. Why not quit while we're ahead? 677 00:40:38,436 --> 00:40:41,689 And what the fuck am I supposed to do with all that shit I got in my trunk, huh? 678 00:40:41,772 --> 00:40:42,772 Answer me that. 679 00:40:48,195 --> 00:40:51,240 Come on, baby. One more round? Hmm? 680 00:40:51,740 --> 00:40:54,201 Can't have all that inventory around, 681 00:40:54,702 --> 00:40:57,496 especially with the kids nearby and everything. Hmm? 682 00:41:01,542 --> 00:41:03,544 [both moaning] 683 00:41:04,628 --> 00:41:05,754 Guess one more round. 684 00:41:12,553 --> 00:41:14,180 [cell phone ringing] 685 00:41:14,263 --> 00:41:15,263 Shit. Just... 686 00:41:16,140 --> 00:41:18,517 It's work. Just give me one second. 687 00:41:20,186 --> 00:41:21,186 Hello? 688 00:41:22,855 --> 00:41:23,939 What? 689 00:41:25,274 --> 00:41:30,613 Oh, shit. Okay. Yeah, I'm coming now. I'm leaving now. 690 00:41:31,280 --> 00:41:34,074 Shit. It's an emergency, hon. I'm sorry. 691 00:41:34,158 --> 00:41:36,202 We're gonna have to pick up 692 00:41:36,285 --> 00:41:38,078 - where we left off. - Uh-huh. 693 00:41:38,162 --> 00:41:40,080 - I'll be back. - Mmm-hmm. 694 00:41:40,164 --> 00:41:41,999 [stammers] I don't know when I'll be back. 695 00:41:44,335 --> 00:41:45,335 I love you. 696 00:41:46,420 --> 00:41:47,421 Okay. 697 00:42:02,228 --> 00:42:04,230 [vibrator whirring] 698 00:42:10,903 --> 00:42:13,197 - [cell doors buzzing] - [inmates talking indistinctly] 699 00:42:13,781 --> 00:42:15,115 - Get out. - I'm on lockdown. 700 00:42:15,199 --> 00:42:17,076 Get the fuck out. They're tossing cells. 701 00:42:17,159 --> 00:42:18,911 Where's the stash, huh? 702 00:42:20,120 --> 00:42:25,320 - What are you doing? - It's a drug search. They've got the dogs. If there's dogs, they're gonna sniff me and make me squat and cough. 703 00:42:26,043 --> 00:42:29,797 Hmm. No one said this was going up your fuck crack. Okay? Open wide. 704 00:42:29,880 --> 00:42:30,714 - Fuck no. - Yeah. 705 00:42:30,798 --> 00:42:32,216 I am not your Maria Full of Grace. 706 00:42:32,299 --> 00:42:34,718 I know what happens if that opens up in my stomach. I die! 707 00:42:34,802 --> 00:42:37,513 A lot of shit in prison can kill you, right? 708 00:42:37,596 --> 00:42:39,431 - Come on. - [grunting] 709 00:42:39,807 --> 00:42:40,807 Come on. Come on. 710 00:42:42,393 --> 00:42:43,644 There we go. 711 00:42:52,528 --> 00:42:53,528 [gulps] 712 00:43:01,704 --> 00:43:04,290 Doin' okay, inmate? You look kind of pale. 713 00:43:05,499 --> 00:43:08,002 I'm always pale. I'm a winter. 714 00:43:08,377 --> 00:43:09,962 [Stefanovic] Bingo in 206! 715 00:43:15,634 --> 00:43:16,927 I think I'm a autumn. 716 00:43:20,431 --> 00:43:21,599 [McCullough] 112 is hot. 717 00:43:21,682 --> 00:43:23,142 So is 113. 718 00:43:23,225 --> 00:43:24,435 Shit. 719 00:43:24,518 --> 00:43:26,562 It's like heroin Christmas in here. 720 00:43:30,441 --> 00:43:32,109 You feeling okay, sir? 721 00:43:32,192 --> 00:43:35,112 I just saw an inmate as pale as you are. 722 00:43:35,195 --> 00:43:37,197 Might be a stomach bug goin' around. 723 00:43:38,073 --> 00:43:39,241 Yeah. 724 00:43:39,325 --> 00:43:41,827 Yeah, I... I might have a bug. 725 00:43:44,747 --> 00:43:45,748 [door opens] 726 00:44:04,141 --> 00:44:05,517 What the fuck happened? 727 00:44:05,601 --> 00:44:07,144 Since when did Daddy start usin'? 728 00:44:07,519 --> 00:44:08,687 What are you talking about? 729 00:44:09,271 --> 00:44:11,732 They found a shit ton of drugs in the sweep, okay? 730 00:44:11,815 --> 00:44:13,275 This could all lead back to us. 731 00:44:13,359 --> 00:44:15,611 God. Listen. Just relax. 732 00:44:15,694 --> 00:44:18,405 I'll talk to Daddy. I'll make sure she keeps her shit together. 733 00:44:18,906 --> 00:44:19,990 [scoffs] 734 00:44:20,074 --> 00:44:20,991 What? 735 00:44:21,075 --> 00:44:23,369 - You'll talk to Daddy? - [scoffs] 736 00:44:23,452 --> 00:44:24,620 Daddy's dead. 737 00:44:25,412 --> 00:44:27,373 No. No, she's just fucked up. 738 00:44:27,456 --> 00:44:29,333 She's dead, all right? 739 00:44:29,416 --> 00:44:33,504 And so are you if any of this comes back to bite us in the ass. 740 00:44:47,267 --> 00:44:51,105 ♪ If our love had a language ♪ 741 00:44:53,941 --> 00:44:57,319 ♪ Fingers and thumbs ♪ 742 00:45:00,239 --> 00:45:02,783 ♪ Tumble down here ♪ 743 00:45:06,161 --> 00:45:08,956 ♪ You tumble down love ♪ 744 00:45:12,209 --> 00:45:15,629 ♪ As long as I'm breathing ♪ 745 00:45:16,630 --> 00:45:17,881 - [crashes] - Whoa! 746 00:45:19,174 --> 00:45:21,176 [baby crying] 747 00:45:22,761 --> 00:45:24,638 - Shit. - [Cal] God damn it! 748 00:45:24,722 --> 00:45:26,807 [whispers] I'm so sorry. 749 00:45:28,016 --> 00:45:29,768 [Cal] Why are you whispering now? 750 00:45:31,812 --> 00:45:32,812 [sighs] 751 00:45:40,654 --> 00:45:41,974 [indistinct announcement over PA] 752 00:46:15,439 --> 00:46:17,441 [cell phone ringing] 753 00:46:19,485 --> 00:46:21,028 I am so sorry about this morning. 754 00:46:21,111 --> 00:46:22,613 Your work just called me. 755 00:46:22,696 --> 00:46:25,115 Woke up the baby again. 756 00:46:25,199 --> 00:46:27,743 I don't understand why you gave them my cell phone number. 757 00:46:28,243 --> 00:46:30,283 I didn't have a phone when I got the job. I'm sorry. 758 00:46:30,329 --> 00:46:31,789 I'll fix it as soon as I'm home. 759 00:46:32,456 --> 00:46:34,856 It doesn't matter. They called to say they're letting you go. 760 00:46:34,958 --> 00:46:36,585 - What? - Yeah. 761 00:46:36,668 --> 00:46:38,271 They want you to know that they like you a lot, 762 00:46:38,295 --> 00:46:40,506 but they need someone with a more dependable schedule. 763 00:46:41,089 --> 00:46:43,217 What about the dishwasher's pickleball? 764 00:46:43,801 --> 00:46:45,552 - What? - Never mind. 765 00:46:45,886 --> 00:46:47,054 This is really bad. 766 00:46:47,471 --> 00:46:49,306 I'm gonna go back to sleep now. 767 00:46:49,389 --> 00:46:51,058 Sorry about your job, Pipes. 768 00:46:51,141 --> 00:46:53,352 We'll give you a grace week on the rent. 769 00:46:53,435 --> 00:46:54,436 - No! - But seriously, 770 00:46:54,520 --> 00:46:57,189 you should really talk to Dad about maybe helping you out. 771 00:46:58,148 --> 00:46:59,148 [line disconnects] 772 00:47:03,821 --> 00:47:05,739 [Swope shushes] It's okay, baby. 773 00:47:06,323 --> 00:47:07,323 Don't cry. 774 00:47:10,369 --> 00:47:11,370 What do you want? 775 00:47:11,954 --> 00:47:14,540 I'm here to see Daddy. We talked about it yesterday. 776 00:47:15,123 --> 00:47:16,291 [Annalisa] What? 777 00:47:16,708 --> 00:47:17,751 Daddy's dead. 778 00:48:00,085 --> 00:48:02,629 - Hi. Sorry I'm late. - It's fine. 779 00:48:02,713 --> 00:48:04,965 I mean, we only have nine minutes now, but it's fine. 780 00:48:05,048 --> 00:48:06,633 Somebody's grumpy. 781 00:48:07,634 --> 00:48:09,803 Sorry. I had, like, the day from hell. 782 00:48:09,887 --> 00:48:10,971 Jinx. So did I. 783 00:48:12,931 --> 00:48:13,932 What happened? 784 00:48:16,727 --> 00:48:18,562 Let's just be together. 785 00:48:21,231 --> 00:48:22,232 I like that. 786 00:48:24,401 --> 00:48:25,485 Mmm. 787 00:48:27,487 --> 00:48:29,489 [indistinct chatter] 788 00:48:51,011 --> 00:48:52,179 [exhales] 789 00:48:54,556 --> 00:48:56,934 I can't believe I'm finally seeing your face. 790 00:48:58,393 --> 00:49:00,646 It is good to see you. [chuckles softly] 791 00:49:08,236 --> 00:49:09,404 How was your drive up? 792 00:49:10,405 --> 00:49:11,490 It was fine. 793 00:49:12,908 --> 00:49:14,188 Worth it. But how are you doing? 794 00:49:18,747 --> 00:49:20,457 I feel fine. Everything's fine. 795 00:49:22,584 --> 00:49:24,086 It's a cute dress, by the way. 796 00:49:24,503 --> 00:49:25,837 You going to a party later? 797 00:49:25,921 --> 00:49:28,507 No. No, I wore it for you. 798 00:49:28,590 --> 00:49:31,802 I wanted to look nice. Besides, what party would I... 799 00:49:31,885 --> 00:49:32,928 I was joking. 800 00:49:33,929 --> 00:49:35,764 Right. Of course. I knew that. 801 00:49:39,476 --> 00:49:40,769 How's the job going? 802 00:49:41,436 --> 00:49:42,938 Thick Thais treating you right? 803 00:49:43,021 --> 00:49:45,357 - Oh, Thunder Thais. - Oh, right. 804 00:49:45,983 --> 00:49:47,567 It's good. It's fine. 805 00:49:48,819 --> 00:49:50,362 - Free noodles. - Hmm. 806 00:49:50,445 --> 00:49:51,947 But I wanna hear about you. 807 00:49:52,280 --> 00:49:54,000 How are you doing? There's nothing to tell. 808 00:49:55,450 --> 00:49:57,035 [scoffs] You know this place. 809 00:50:01,957 --> 00:50:03,959 [whispering] Actually, there is one thing. 810 00:50:04,543 --> 00:50:07,879 You're never gonna believe what Nicky showed me on her phone. 811 00:50:08,505 --> 00:50:10,382 [whispering] What are you doing with a phone? 812 00:50:10,966 --> 00:50:11,966 It's Nicky's. 813 00:50:12,009 --> 00:50:14,302 You promised me that you were gonna be playing it safe. 814 00:50:17,305 --> 00:50:20,017 I won't ever look at another woman's phone again. 815 00:50:21,852 --> 00:50:22,894 Scout's honor. 816 00:50:25,022 --> 00:50:26,106 I'm sorry. I... 817 00:50:30,944 --> 00:50:32,029 What was on the phone? 818 00:50:33,989 --> 00:50:36,158 It's stupid. It doesn't matter. 819 00:50:38,535 --> 00:50:39,870 [Piper] Why can't we talk? 820 00:50:41,246 --> 00:50:42,789 [Alex] This doesn't feel good. 821 00:50:43,498 --> 00:50:45,917 She reminds me of my sister. Fucking bitch. 822 00:50:46,001 --> 00:50:47,544 Maybe I should stab her, too? 823 00:50:47,627 --> 00:50:49,504 Oh, I'm about to beat these fools. 824 00:50:50,088 --> 00:50:51,088 What day is it? 825 00:50:52,299 --> 00:50:55,093 Why are you so crazy? Stop being crazy. 826 00:50:55,719 --> 00:50:56,970 Tomorrow I'll do it. 827 00:50:57,054 --> 00:50:58,889 That bitch is nasty. 828 00:50:59,222 --> 00:51:00,849 I wonder if she killed someone. 829 00:51:01,975 --> 00:51:02,976 She hates me. 830 00:51:03,810 --> 00:51:05,437 Did I shower this week? 831 00:51:05,812 --> 00:51:07,939 I'm so tired of the same conversation. 832 00:51:08,356 --> 00:51:09,941 I'll exercise tomorrow. 833 00:51:10,525 --> 00:51:12,069 I'm gonna go crazy in here. 834 00:51:12,444 --> 00:51:13,820 I shouldn't have said that. 835 00:51:14,905 --> 00:51:17,491 Shit. Forgot my mom's birthday again. 836 00:51:17,574 --> 00:51:18,992 This is my life now. 837 00:51:19,659 --> 00:51:20,994 Is it sweater weather yet? 838 00:51:21,078 --> 00:51:22,496 I should've been a dancer. 839 00:51:22,579 --> 00:51:23,872 Her breath reeks. 840 00:51:23,955 --> 00:51:25,415 Fuck a Jennifer Lawrence. 841 00:51:25,499 --> 00:51:26,750 She likes me. 842 00:51:26,833 --> 00:51:28,710 These bitches need to shut the fuck up. 843 00:51:28,794 --> 00:51:29,878 Dank ass. 844 00:51:29,961 --> 00:51:32,631 Life goal 12. Write an... 845 00:51:32,714 --> 00:51:33,757 I miss my man. 846 00:51:33,840 --> 00:51:35,467 I can do this. 847 00:51:35,550 --> 00:51:36,384 You know exactly... 848 00:51:36,468 --> 00:51:37,344 These lights! 849 00:51:37,427 --> 00:51:38,887 Is that her real voice? 850 00:51:38,970 --> 00:51:41,324 Party of Five. That's the show I was trying to come up with. 851 00:51:41,348 --> 00:51:42,474 She's such a liar. 852 00:51:42,557 --> 00:51:44,518 Her nose is so weird... 853 00:51:44,601 --> 00:51:46,853 [overlapping chatter continues] 854 00:51:49,981 --> 00:51:52,381 I wonder if she killed someone. Where's she think she going? 855 00:52:14,172 --> 00:52:17,008 [woman speaking Vietnamese] 856 00:52:18,844 --> 00:52:21,429 [woman continues speaking Vietnamese] 857 00:52:40,782 --> 00:52:42,242 What did she say? 858 00:52:42,325 --> 00:52:44,411 She says it's all different now. 859 00:52:47,664 --> 00:52:50,584 ♪ On the opposite ♪ 860 00:52:51,251 --> 00:52:57,716 ♪ Sides of the bed ♪ 861 00:52:57,799 --> 00:53:02,053 ♪ Keep it out ♪ 862 00:53:02,762 --> 00:53:07,601 ♪ Keep it in ♪ 863 00:53:07,684 --> 00:53:12,355 ♪ I'll keep you out ♪ ♪ So you never see me unraveling ♪ 864 00:53:18,153 --> 00:53:22,073 ♪ You want all the promises made ♪ 865 00:53:22,908 --> 00:53:27,746 ♪ But I don't have the energy to suffice ♪ 866 00:53:28,330 --> 00:53:33,084 ♪ Watch me while I disengage ♪ 867 00:53:33,168 --> 00:53:37,839 ♪ You might even feel nice ♪