1
00:01:20,598 --> 00:01:25,598
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
2
00:01:25,622 --> 00:01:30,622
-
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما
-
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:01:30,646 --> 00:01:35,646
«:: مــتـرجـمــیـن: مـحـیـا مـبـیـن مـقـدم، امـیـرعـلـی ::»
4
00:01:39,599 --> 00:01:42,644
!بریم
!تکون بخور
5
00:02:19,473 --> 00:02:21,350
!خداحافظ نانا -
چی؟ -
6
00:02:35,280 --> 00:02:36,907
.الان سال نوئه و وقت ورق زدن فصل جدیدی از زندگی
7
00:03:03,809 --> 00:03:06,436
این خیلی بهتر از اون مزخرفیه
.که تو میاوردی تو
8
00:03:06,520 --> 00:03:08,313
همش یه ماهه این تویی و به همین زودی
قمپز در میکنی؟
9
00:03:09,147 --> 00:03:10,440
.چیز خوبیه
10
00:03:10,524 --> 00:03:12,442
.میتونیم بازارمون رو گسترش بدیم
11
00:03:12,526 --> 00:03:14,361
بفروشش به فلوریدا و اون
.جنده هایی که همش چوب لای چرخمون می کنن
12
00:03:14,444 --> 00:03:17,906
.پیاده شو با هم بریم، چاپو
.دوباره داریم روی خوب بارب رو می بینیم
13
00:03:17,989 --> 00:03:20,575
ما حتی نمی تونیم میزان تقاضای
.سمت خودمون رو جور کنیم
14
00:03:20,659 --> 00:03:23,286
اونوقت تو میخوای جنسات رو توی قلمروی دشمن بفروشی؟
15
00:03:23,370 --> 00:03:25,539
.من دشمنی نمی بینم، مشتری می بینم
16
00:03:28,333 --> 00:03:30,001
.فعلا بیا باغچه ی خودمون رو روبه راه کنیم
باشه؟
17
00:03:30,085 --> 00:03:32,295
این جواب میده، درسته؟
18
00:03:32,379 --> 00:03:34,256
.اگه پولی درکار نباشه، جنس بیشتر هم در کار نیست
19
00:03:34,339 --> 00:03:37,300
باید شماره هارو وارد کنه، بعد پول صاف
.میره توی کارتش
20
00:03:37,384 --> 00:03:40,429
.همش اونجاست. به جز انعام
21
00:03:41,722 --> 00:03:44,433
.این یکی رو خودم الان شخصا بهت میدم
22
00:03:50,981 --> 00:03:53,483
!خب دخترا، برین تو کار ورجه وورجه کردن
23
00:03:53,567 --> 00:03:56,153
!شل کنین
! برین تو کار ورجه وورجه کردن
24
00:03:56,236 --> 00:03:59,072
.می خوایم یه تاپ راک باهم بریم
کجا می ریم؟
(تاپ راک یکی از حرکات برک دنس)
25
00:03:59,156 --> 00:04:00,907
.بیرون، داخل. بیرون، داخل
26
00:04:00,991 --> 00:04:02,534
.و بیرون. داخل، بیرون
27
00:04:02,617 --> 00:04:06,997
.حالا هم یه هینج می ریم
!توی هینج، میریم بالا و پایین
28
00:04:07,080 --> 00:04:09,916
.خودتون رو از زمین بکشین بالا
29
00:04:10,000 --> 00:04:11,877
.این کلاس برای معلول ها قابل استفاده نیست
30
00:04:11,960 --> 00:04:14,755
!آره
!لگد بزن، لگد بزن، عوض کن، لگد بزن
31
00:04:18,717 --> 00:04:20,927
!اوه بجنب
32
00:04:21,011 --> 00:04:24,848
!بندیسون! بندیسون! بندیسون -
.هنوزم صداتون رو نمی شنوم -
33
00:04:24,931 --> 00:04:29,269
!بندیسون! بندیسون! بندیسون! بندیسون
34
00:04:29,895 --> 00:04:32,105
!یالا عجله کن
.نه صبرکن
35
00:04:33,982 --> 00:04:36,860
.این حساب نیست. دوباره انجامش بده
36
00:04:36,943 --> 00:04:38,195
.نه ما فقط داریم تمرین میکنیم
37
00:04:38,278 --> 00:04:40,947
!و منم فقط ازت میخوام حرکت بزنی. دوباره
38
00:04:42,783 --> 00:04:44,117
.حق با توئه
39
00:04:44,201 --> 00:04:46,870
از این بهتر میخوای؟
.کاملا باهات موافقم
40
00:04:46,953 --> 00:04:49,206
!باشه بریم
41
00:04:55,003 --> 00:04:56,838
!ای بابا
42
00:04:58,548 --> 00:05:01,676
!بوم
43
00:05:01,760 --> 00:05:03,637
.لوشچک، بازم نردبون رو لازم داریم
44
00:05:08,308 --> 00:05:10,310
ببین من می تونم تلفن رو جواب بدم
...و اینجور چرندیات
45
00:05:10,393 --> 00:05:15,315
ولی رقص من، هنر منه. گرفتی؟
.احساس میکنم استثمار میشم و قدرم رو نمیدونن
46
00:05:15,398 --> 00:05:17,400
لوشچک، می شنوی؟
47
00:05:17,484 --> 00:05:18,985
.یکی دیگه رو پیدا کن
48
00:05:19,861 --> 00:05:21,655
.آره می شنوم. خفه شو
49
00:05:24,825 --> 00:05:27,327
.مک کولاف! در رو بازکن
50
00:05:31,665 --> 00:05:32,666
چه خبر؟
51
00:05:33,458 --> 00:05:34,751
...اوه
52
00:05:38,964 --> 00:05:39,965
.خفه شو
53
00:05:49,808 --> 00:05:52,936
،چی؟ من اونیم که نردبون رو میاره
.نه اونی که ازش بالا میره
54
00:05:53,019 --> 00:05:55,647
این واقعا تنها توپیه که توی کل زندان پیدا میشه؟
55
00:05:56,731 --> 00:06:00,652
.لعنتی. یه شیش تایی توی قفسه ی رِک بود
چرا به ذهنم نرسید؟
56
00:06:02,153 --> 00:06:03,530
.احتمالا ذهنت درگیر چیزای دیگه ایه
57
00:06:04,281 --> 00:06:06,616
.این یکی توپ هنوزم لازمه که بیاد پایین
.تو برو بالا، چپمن
58
00:06:06,700 --> 00:06:09,202
چی؟ جدی میگی؟
59
00:06:09,286 --> 00:06:12,789
.خب به اون اعتماد ندارم
.یا به هرکس دیگه
60
00:06:12,872 --> 00:06:14,082
!برو بیارش هم سلولی
61
00:06:18,795 --> 00:06:21,381
اینا شبیه همون کفشای توی
فیلم "بازگشت به آینده "ست؟
62
00:06:21,464 --> 00:06:24,259
.ردخور نداره
.تازه هاوربردش هم خریدم
63
00:06:25,010 --> 00:06:27,220
...حتی با اینکه هاوربرد یه جورایی چرته
64
00:06:27,304 --> 00:06:29,556
.چون واقعا مثل اسمش توی هوا معلق نمیمونه
65
00:06:30,473 --> 00:06:32,434
.الان دارم پولام رو برای دلورین جمع میکنم
(اسم یک کارخانه اتوموبیل سازی)
66
00:06:32,517 --> 00:06:34,644
چطوری یه دفعه شدی مارتی مک فلایِ خرپول؟
(اسم شخصیت اصلی فیلم بازگشت به آینده)
67
00:06:35,395 --> 00:06:37,856
رِک داره پول اضافه میده؟
.چون اگه اینطوره، من به پولش نیاز دارم
68
00:06:37,939 --> 00:06:39,274
.فکر میکردم با نرم افزار لیفت زدی تو کار رانندگی
69
00:06:39,357 --> 00:06:42,110
،معلوم شد که وقتی موقع رانندگی گریه میکنی
.مسافرها خوششون نمیاد
70
00:06:42,193 --> 00:06:44,029
.آره خب، رِک کوفت هم نمیده
71
00:06:56,666 --> 00:06:58,376
...اگه میخوای پول دربیاری
72
00:06:58,460 --> 00:07:00,795
.باید "فانتزی زندانی بودن" رو برنده بشی
73
00:07:00,879 --> 00:07:02,922
.فانتزی زندانی بودن" تموم شده، لوشچک"
74
00:07:03,006 --> 00:07:05,967
،از وقتی که بلوک ها زمان هواخوریِ جداگانه دارن
.هیچکس هیچ امتیازی به دست نیاورده
75
00:07:06,051 --> 00:07:07,594
.به جز الوارز
76
00:07:07,677 --> 00:07:10,430
داره با تکنیک های مانی بال سر تخلف های کوچیک
.به دستشون میاره
77
00:07:13,433 --> 00:07:15,769
.اون بیرون یه زمین کیکبال واقعی هست
78
00:07:15,852 --> 00:07:17,103
!نه بابا
79
00:07:17,187 --> 00:07:19,981
.میتونیم به جای بتون روی زمین چمن سر بخوریم
80
00:07:20,065 --> 00:07:22,442
میدونین چقدر از یونیفرمم رو مجبور شدم
از پوستم بکنم؟
81
00:07:22,525 --> 00:07:25,362
.زمین یخ زده
.احتمالا اون بیرون از اینجا سفت تره
82
00:07:25,445 --> 00:07:28,114
.اما اونجا خورشید و هوا داره
83
00:07:28,198 --> 00:07:31,076
و توی دور دست، میشه یه نظر
.درخت ها رو دید
84
00:07:31,159 --> 00:07:33,328
اما زمینش درست و حسابی محافظت نشده، باشه؟
85
00:07:33,411 --> 00:07:36,623
...و موش کیسه دار هم یه بدبختی دیگه ست -
.اونجا می تونیم یه بازی واقعی داشته باشیم -
86
00:07:36,706 --> 00:07:39,960
.بلوک سی دربرابر بلوک دی
.میتونه خیلی انگیزه بخش باشه
87
00:07:40,043 --> 00:07:43,588
.ببین، من همین الانش هم دارم خیلی جون میکنم
.حتی طبق معیارهای آدم های دیگه
88
00:07:43,672 --> 00:07:46,257
باورم نمیشه گپمن و من واقعا سر یه چیزی
.با هم توافق داریم
89
00:07:46,341 --> 00:07:50,762
ولی باید بگم این کار، خفن هوشمندانه و
.آی کیو بالاست
90
00:07:51,763 --> 00:07:54,432
!بیاین چندتا جنده رو داغون کنیم
91
00:07:54,516 --> 00:07:57,060
منظورش اینه که این کارو به روش به شدت
.صلح آمیز و سالمی انجام میدیم
92
00:07:57,644 --> 00:08:02,774
آره خانم ها، چطوره با اون جنده های دی بازی کنیم
و نشونشون بدیم رئیس کیه؟
93
00:08:02,857 --> 00:08:03,942
!آره
94
00:08:05,151 --> 00:08:08,738
.درضمن جوابش میشه من. من رئیسم
95
00:08:11,074 --> 00:08:15,370
یک ماه اخیر کاملا بدون
...خشونت گذشته
96
00:08:15,453 --> 00:08:19,040
!پس به دستش آوردین، خانم ها -
!ایول -
97
00:08:19,124 --> 00:08:21,084
!قراره نابودشون کنیم -
!آره -
98
00:08:21,167 --> 00:08:23,211
!آره، هی
99
00:08:25,296 --> 00:08:27,549
زده به سرت؟
میخوای یه شورش دیگه درست کنی؟
100
00:08:27,632 --> 00:08:30,343
.وقتی با خودشون بجنگن که نمیشه شورش
101
00:08:33,471 --> 00:08:34,514
.ویدا
102
00:08:34,597 --> 00:08:36,224
میخوای یه چیزی بخوری؟
103
00:08:36,307 --> 00:08:37,434
.میبرم بیرون
104
00:08:37,517 --> 00:08:38,643
.منظورم غذای واقعی بود
105
00:08:38,727 --> 00:08:40,895
.غذای اینجا که غذای واقعی نیست
106
00:08:40,979 --> 00:08:43,982
، حداقل نصفه نیمه گرمه
. و میتونیم بشینیم پشت میز و بخوریم
107
00:08:44,065 --> 00:08:47,110
دست بردار. نمی تونیم که زندگیمون رو
.با قایم شدن از دست این جنده ها بگذرونیم
108
00:08:47,193 --> 00:08:48,862
.دیگه از تموم روز توی اتاق موندن حالم بهم میخوره
109
00:08:48,945 --> 00:08:50,363
فکر میکنی حال من بهم نمیخوره؟
110
00:08:50,447 --> 00:08:52,157
...این جنده ها همش کارایی میکنن که حرصم بگیره
111
00:08:52,240 --> 00:08:53,950
آخرشم میخوان چنان حالمو بگیرن
.که از عصبانیت یه چیزی بهشون بگم
112
00:08:54,701 --> 00:08:56,828
...و نمی تونم دوباره کتک بخورم
113
00:08:57,829 --> 00:08:59,247
.چون ممکنه اینجا یه بچه داشته باشم
114
00:08:59,330 --> 00:09:02,500
.بیخیال دختر
.توی شکمت فقط اون آشغال هاییه که میخوری
115
00:09:02,584 --> 00:09:05,962
آره خب، هممون باید یه رویا داشته باشیم
.که بهش بچسبیم
116
00:09:06,046 --> 00:09:09,799
میدونی، وقتی یکی رو داشتی که حرصش بدی و اذیتش کنی
.خیلی خوشحالتر بودی
117
00:09:09,883 --> 00:09:13,219
.اون تمرین خوبی بود
...حالا روی تختم گیرافتادم و
118
00:09:13,303 --> 00:09:15,972
مجله های قدیمی میخونم
.و شست پام رو کش میدم
119
00:09:16,765 --> 00:09:19,559
.خدای من، دارم تبدیل میشم به مامانم
120
00:09:20,143 --> 00:09:23,271
.باشه بابا. بریم
121
00:09:24,606 --> 00:09:25,815
.ممنون
122
00:09:33,615 --> 00:09:36,534
میشه اینجا بشینیم؟ -
.خیلی هم عالی -
123
00:09:39,204 --> 00:09:42,874
.باسنم اینجا رو پر کرده
.به معنای واقعی کلمه
124
00:09:50,298 --> 00:09:52,175
.اینا پر شدن
125
00:09:52,258 --> 00:09:53,760
.به چشم من که کاملا خالین
126
00:09:53,843 --> 00:09:56,805
.اینجا روح حیوانِ راهنمای من نشسته
...و اینجا جاییه که
127
00:09:56,888 --> 00:10:00,141
نگهبان، دیدی؟
. با سینی زدتوی سرم
128
00:10:00,225 --> 00:10:02,102
!جنده -
!گلوریا! گلوریا -
129
00:10:03,645 --> 00:10:04,854
!این یه شاته، مندوزا
(تخلف کتبی)
130
00:10:07,148 --> 00:10:08,525
.و این کثافت کاری رو تمیز کن
131
00:10:16,282 --> 00:10:19,285
.ایامی که گارسون بودم عادت داشتم این کارو بکنم
132
00:10:19,369 --> 00:10:23,957
حالا، بذار ببینم با این بطری های جدید
.هم میشه انجامش داد یا نه
133
00:10:25,667 --> 00:10:27,877
!تا دا -
!یا خدا -
134
00:10:27,961 --> 00:10:30,797
،مثل سنت جوزف کارپوتینو میمونه
. ولی به همراه سودای رژیمی
135
00:10:30,880 --> 00:10:33,216
این یه جور کربوناسیون کردنه؟
136
00:10:33,299 --> 00:10:35,885
.دونستنش با منه و تو کف موندنش با تو
137
00:10:35,969 --> 00:10:37,637
خیلی خب، این یکی چطور؟
138
00:10:38,638 --> 00:10:43,143
.نگاه کن من یه سکه از جیبم در میارم
139
00:10:43,852 --> 00:10:46,146
.جادو نیست ولی بگیرش
140
00:10:46,729 --> 00:10:47,814
.این سکه نشون دهنده ی 30 روز ترک الکله
141
00:10:47,897 --> 00:10:50,316
...میدونم بعد از جلسه سکه ی اصلی رو می گیرن
142
00:10:50,400 --> 00:10:53,486
.برای همین یکی برات درست کردم که نگهش داری
.تبریک میگم
143
00:10:55,738 --> 00:10:59,325
.خیلی بهم سخت گذشت
.ممنونم
144
00:11:00,702 --> 00:11:03,246
.هی دیت لند. من وسایلمو میبرم
145
00:11:03,329 --> 00:11:07,333
و میتونی هرچیزی که این دخترا میخوان سفارش بدن رو
.بذاری به حساب من
146
00:11:07,417 --> 00:11:10,587
.بارب، تو لوسمون میکنی
147
00:11:10,670 --> 00:11:15,049
درمورد این زندان چی بهت گفته بودم، هان؟
.نمایش های جادویی رایگان و نوشیدنی های مفت گیرت میاد
148
00:11:15,133 --> 00:11:18,428
مثل سر زدن به خونه ی عمو پیتِ من میمونه
.البته به جز دستمالی های بدش
149
00:11:18,511 --> 00:11:21,264
میدونستم آخرش میای سراغ
.زندگی خلاف
150
00:11:21,347 --> 00:11:22,682
.من سراغ هیچی نیومدم
151
00:11:22,765 --> 00:11:24,976
.فقط دارم کمکش میکنم از الکل دور بمونه
.همین
152
00:11:25,059 --> 00:11:27,729
.سلام دیت لند
میشه لطفا سفارش هفته پیش رو بهم بدی؟
153
00:11:27,812 --> 00:11:29,063
.نیکولس، نیکی
154
00:11:29,147 --> 00:11:34,402
...و برای هفته بعد
.سه تا کلوچه ی عسلی، لطفا
155
00:11:34,485 --> 00:11:37,363
.منم پنج بسته چیتوز میبرم
156
00:11:37,447 --> 00:11:39,866
.مامان سالم، بچه ی سالم میاره
157
00:11:39,949 --> 00:11:42,368
.حداقل سفارش من یکم کلسیم داره
158
00:11:42,452 --> 00:11:43,453
مال تو چی داره؟
159
00:11:43,536 --> 00:11:47,498
منو داره، که دارم عسل رو از
.کلوچه ها لیس می زنم
160
00:11:47,582 --> 00:11:51,669
اوه میدونی، علاوه بر اون از لیسیدن عسل
.از ماریجوانا هم لذت می برم
161
00:11:51,753 --> 00:11:54,964
...اگه احیانا ماری جوانای عسلی این طرفا سراغ داشتی
162
00:11:56,257 --> 00:11:57,550
.من عاشق اینم که لیسشون بزنم
163
00:11:57,634 --> 00:12:00,762
میدونی چیه؟
...اگه تو مرد بودی و بیرون از اینجا بودی
164
00:12:00,845 --> 00:12:03,097
.الان واقعا زمان سختی رو سپری میکردی
165
00:12:03,181 --> 00:12:06,559
چون یه جایی خوندم که دارن جلوی این
.حرف زدنای سکسی رو می گیرن
166
00:12:06,643 --> 00:12:08,895
.واقعنی
.قراره غیرقانونی بشه
167
00:12:08,978 --> 00:12:12,148
که فکر کنم خیلی حیفه چون این حرفا
.همیشه به نظرم چاپلوسانه بوده
168
00:12:12,231 --> 00:12:15,318
آره، مطمئنم این حرفا همش جزئی از
...روحیه ی چاپلوسی حساب میشه
169
00:12:15,401 --> 00:12:18,696
.نه جزئی از روحیه ی بدترین نوعِ خوکِ زن ستیز
170
00:12:18,780 --> 00:12:22,116
.کارامل، کارامل
.همش بستگی به این داره که چطوری به قضیه نگاه کنی
171
00:12:22,200 --> 00:12:25,203
، حالا که حرف بدترین نوع آدما شد
172
00:12:25,286 --> 00:12:28,414
...شنیدم کارول یه رفیق فاب جدید پیدا کرده
173
00:12:28,498 --> 00:12:31,751
. و اسمش رِده
.و با هم اینطورین
174
00:12:31,834 --> 00:12:32,752
کی اینو بهت گفت؟
175
00:12:32,835 --> 00:12:35,880
.هی، من سه تا ناگزیما هم سفارش دادم
176
00:12:35,964 --> 00:12:39,550
.همش تموم شده
.بلوک سی یه سفارش گنده داد
177
00:12:40,301 --> 00:12:45,390
!مادرجنده ی ممه لیس زنِ هرزه ی دو تخمه
178
00:12:45,473 --> 00:12:46,683
...یه نفس بگیر
179
00:12:46,766 --> 00:12:49,727
هی، منم به اندازه ی دختر بغلی از
.گزش نعنایی ناگزیما روی پوست خوشم میاد
180
00:12:49,811 --> 00:12:53,815
،ناسلامتی خودمم بچه ی دهه ی نودم
.ولی شاید داری زود قضاوت میکنی
181
00:12:53,898 --> 00:12:59,320
.مساله ناگزیما نیست. مساله کاروله
.همه شو خریده تا لج منو در بیاره
182
00:12:59,404 --> 00:13:04,075
باشه، پس اول سعی میکنه تو رو بکشه
.بعدم همه ی ناگزیماها رو میخره
183
00:13:04,158 --> 00:13:05,660
.واقعا داره ریسک کارشو زیاد میکنه
184
00:13:05,743 --> 00:13:09,414
.خیلی خب باشه. میدونم احمقانه به نظر میاد
.می فهمم
185
00:13:09,998 --> 00:13:13,501
. ولی این تجملات ساده، همه ی چیزیه که اینجا داریم
186
00:13:13,584 --> 00:13:18,381
تا وقتی من بمیرم، دست از قلدری کردن برام
.برنمیداره
187
00:13:39,777 --> 00:13:41,195
خب چطور برخورد کرد؟
188
00:13:41,779 --> 00:13:43,906
.مشخصا داغون شده بود
189
00:13:44,907 --> 00:13:48,619
خدایا، کارول، باورم میشه مجبورم
.ترکش کنم. اون تقدیرِمنه
190
00:13:48,703 --> 00:13:50,496
واقعا؟ تقدیرِته؟
191
00:13:50,580 --> 00:13:52,457
.اون نیمه ی گمشدمه
.منو درک میکنه
192
00:13:52,540 --> 00:13:54,459
.نه خیر. فقط میخواد بره توی شلوارت
193
00:13:54,542 --> 00:13:57,587
و به محض اینکه تو بری، قراره بره توی
...شلوار پیرل پیترمن
194
00:13:57,670 --> 00:14:00,048
اونجاست که صدفش رو پوست میکنه و
.خام خام مکش میزنه
195
00:14:00,131 --> 00:14:01,799
چه مرگته کارول؟
196
00:14:01,883 --> 00:14:04,719
.مثل یه عروسک باربی کوچولوی عزیز رفتار نکن
.خودتم میدونی حرفم حقیقت داره
197
00:14:04,802 --> 00:14:07,055
تو فقط کفری شدی چون اینجا
.هیچکس هیچوقت دلش برات تنگ نمیشه
198
00:14:07,138 --> 00:14:10,099
تو هیچ کوفتی از زندگی من نمیدونی
.پس بدبختی خودتو ننداز گردن من
199
00:14:12,226 --> 00:14:15,730
.تقصیر من نیست که همش شهر عوض میکنیم
.تقصیر اون هرزه ی کوچولوی نکبتیه
200
00:14:15,813 --> 00:14:19,275
!نفر بعد، دبی دنینگِ خودمونه
201
00:14:19,359 --> 00:14:21,694
...این آخرین مسابقه ی دبی در ویرجینیای غربیه
202
00:14:21,778 --> 00:14:23,321
...و اون پذیرفته شده که در
203
00:14:23,404 --> 00:14:26,908
موسسه ی ژیمناستیک ترودی، در پلانوی تگزاس
.آموزش ببینه
204
00:14:26,991 --> 00:14:28,534
!برو بترکون، دبی
205
00:14:34,248 --> 00:14:37,251
.میتونم بکشمش
206
00:14:37,335 --> 00:14:39,796
.میتونیم، میدونی، اگه خودمون بخوایم
207
00:14:40,797 --> 00:14:41,923
.خدای من، کارول
208
00:14:42,924 --> 00:14:44,425
.تو عجب روانی هستی
209
00:14:44,509 --> 00:14:47,887
و سینه هاش رو حتی دقیق هم نکشیدی
.بیشتر به خاطر اینکه اصلا سینه نداره
210
00:14:48,930 --> 00:14:52,016
.باشه. توی این یکی بدنش رو بهتر کشیدم
.ببین، حتی یکم پرسپکتیو رو هم رعایت کردم
211
00:14:55,269 --> 00:14:56,646
با زهر ؟
212
00:14:56,729 --> 00:14:58,564
.تیکه های شیشه ی شکسته توی ماستش
213
00:15:00,066 --> 00:15:01,025
.این زیادی تابلوئه
214
00:15:02,402 --> 00:15:03,945
.باید بیشتر شبیه یه حادثه به نظر بیاد
215
00:15:13,413 --> 00:15:15,164
. و تو هم باید این کتاب رو بسوزونی
216
00:15:23,339 --> 00:15:25,091
این چیزیه که میخوای من بخونم؟
217
00:15:26,676 --> 00:15:32,390
،تو منو نمی شناسی ولی من تو رو می شناسم"
."و میخوام مزه ی درونت رو بچشم
218
00:15:33,307 --> 00:15:36,394
.یه هایکو برای بخش "ارتباطات گمشده" ت
219
00:15:36,477 --> 00:15:39,522
.زن، ما اصلا بخش" ارتباطات گمشده" نداریم
220
00:15:39,605 --> 00:15:43,443
اگه هم داشتیم، جایی برای
.هایکوهای پورنی ِ بدون قافیه نداشت
221
00:15:43,526 --> 00:15:45,111
.قافیه داره
222
00:15:45,194 --> 00:15:49,574
.فقط تو درست نخوندیش
.و میتونی برای خودت یه تلفن دیگه پیدا کنی
223
00:15:50,408 --> 00:15:54,036
.باشه! باشه! باشه! بیا
224
00:15:56,956 --> 00:15:59,208
.وقتی از وقت استراحتم برگشتم، میخونمش
225
00:16:04,630 --> 00:16:08,676
.و اینم بهت بگم
.نمیتونی "تو" رو با "تو" قافیه بذاری
226
00:16:08,759 --> 00:16:10,803
.هردوشون یک کلمه ان و این قافیه نیست
227
00:16:13,514 --> 00:16:17,393
.شنیدم بقیه ی بلوک ها یه مسابقه ی قهرمانی کیکبال دارن
228
00:16:17,477 --> 00:16:19,687
اون یه میدان مینه که فقط منتظره
.یکی روش پا بذاره
229
00:16:19,770 --> 00:16:21,814
...یکی از زن های بلوک دی نزدیک صف قرص
230
00:16:21,898 --> 00:16:25,651
. گفتش اینجا یکی هست که یه زمانی
.یه بازیکن افسانه ای بوده
231
00:16:25,735 --> 00:16:28,321
.دست هایی داره که میتونن هرچیزی رو بگیرن
232
00:16:28,404 --> 00:16:31,741
.حتی یه اختاپوس روی گردنش خالکوبی کرده
233
00:16:31,824 --> 00:16:32,909
.اون من نیستم
234
00:16:33,618 --> 00:16:38,039
، و برای شفاف سازی میگم
.این خالکوبی مال قبل از زمانیه که بیفتم زندان
235
00:16:38,122 --> 00:16:44,003
خب من بهش گفتم که خیلی افتخار میکنم
...به اینکه با تو هم سلولی ام
236
00:16:44,086 --> 00:16:45,254
...سوزان
237
00:16:47,548 --> 00:16:49,008
.بهم گوش کن
238
00:16:49,091 --> 00:16:53,179
.نمیتونی با آبی ها و خاکی ها صحبت کنی
فهمیدی؟
239
00:16:53,262 --> 00:16:54,764
.اونا خطرناکن
240
00:16:55,473 --> 00:16:58,976
.ما اینجا جایگاه باارزشی به دست آوردیم
241
00:16:59,060 --> 00:17:01,562
...همه دوست دارن یه بانوی صورتی پوش باشن
242
00:17:02,772 --> 00:17:06,859
و حتی حاضرن تا کشتن تو پیش برن
.تا جای تو رو بگیرن
243
00:17:06,943 --> 00:17:09,862
منو بکشن؟ چرا من؟
244
00:17:10,488 --> 00:17:13,824
.چون اول تازه واردها رو انتخاب میکنن
245
00:17:13,908 --> 00:17:16,118
.ولی تو که بعد از من اومدی
246
00:17:16,202 --> 00:17:19,789
و تو نمی بینی که من با هیچکدوم از اونا
ارتباطی داشته باشم. می بینی؟
247
00:17:22,291 --> 00:17:23,292
و اون چی؟
248
00:17:23,376 --> 00:17:25,378
.به اون هشدار داده شده
249
00:17:26,295 --> 00:17:29,632
،اگه انتخاب کنه که به هشدارم بی محلی کنه
.نمیتونم نجاتش بدم
250
00:17:34,387 --> 00:17:37,056
.هی سوزی کیکز
بالاخره آماده ای امروز بیای بیرون؟
251
00:17:37,640 --> 00:17:40,017
.نباید بری اون بیرون -
.چرا باید برم -
252
00:17:40,101 --> 00:17:41,686
...قضیه در مورد اون زمانیه که
253
00:17:41,769 --> 00:17:43,980
.مردگان متحرک تبدیل شدن به مردگان ریدمان
254
00:17:44,772 --> 00:17:46,649
...فکر میکنی این اتفاق ربطی به، مثلا
255
00:17:46,732 --> 00:17:49,402
اون زمانی داره که اون جویدنی های فیبری رو خوردن؟
256
00:17:49,860 --> 00:17:52,280
.هر چی هم که باشه، من قرار نیست اینجا باشم
257
00:17:52,363 --> 00:17:54,490
.فریدا میگه خطرناکه
258
00:17:54,574 --> 00:17:57,368
به حرفای اون اختاپوس که میخواد
.بترسوندت گوش نده
259
00:17:57,451 --> 00:17:59,412
.میدونی چیه؟ این توهینِ کهنسال هاست
260
00:18:00,246 --> 00:18:04,375
.فکر کنم توهینِ کهنسال ها برعکسه
.یعنی آدم بزرگ هان که کهنسال ها رو اذیت میکنن
261
00:18:04,458 --> 00:18:06,794
.نه خیر، نه
.قبلا هم همچین چیزی دیدم
262
00:18:06,877 --> 00:18:08,629
...یه پیرزن چاق مکزیکی بود
263
00:18:08,713 --> 00:18:10,506
...که کنار کامیون یدک کش ما زندگی میکرد
264
00:18:10,590 --> 00:18:12,049
...و هروقت صدامون خیلی بلند بود
265
00:18:12,133 --> 00:18:15,094
...یا فقط، میدونی، رو کار هم بودیم و این چیزا
266
00:18:15,177 --> 00:18:17,763
.میومد اونجا و میگفت ساکت باشیم
267
00:18:17,847 --> 00:18:21,392
:بالا پایین میپرید و جیغ میزد که
!تورتیلا، تورتیلا
268
00:18:21,475 --> 00:18:23,311
.و من به خاطر اونه که تاکوس دوست ندارم
(غذای مکزیکی)
269
00:18:23,394 --> 00:18:26,355
.به جز اون تاکوس های کرانچیِ دل تاکو
.اونا معرکه ان
270
00:18:26,439 --> 00:18:28,899
.ولی وقتی توهینِ کهنسال ها رو ببینم، تشخیصش میدم
. و همین الان دیدمش
271
00:18:28,983 --> 00:18:32,236
.نه نه نه. اینطوری نیست
272
00:18:32,820 --> 00:18:36,532
بعدشم، به میبل قول دادم که
.بعدا باهاش دبرنا بازی کنم
273
00:18:36,616 --> 00:18:39,869
.ببین...من یه عضو مهم از این اجتماع هستم
274
00:18:39,952 --> 00:18:42,413
...آره، منم یه زمانی خدمات اجتماعی انجام میدادم
275
00:18:42,496 --> 00:18:45,625
و دست آخر کارم با شاشیدن اونا
.توی نوشیدنی زردرنگم تموم شد
276
00:19:00,097 --> 00:19:01,807
.جو. جو کاپوتو هستم
277
00:19:02,975 --> 00:19:05,311
.سلام آقای کاپوتو
278
00:19:06,103 --> 00:19:11,400
سلام. شما مری از شرکت
یابندگان استعداد پیش به سوی موفقیت" هستین؟"
279
00:19:11,484 --> 00:19:14,236
.مساله درمورد تاشا جفرسونه
280
00:19:14,320 --> 00:19:15,363
شما کی هستین؟
281
00:19:15,446 --> 00:19:16,530
.کار اون نبوده
282
00:19:17,406 --> 00:19:19,575
.درمورد استورم تروپر ها تحقیق کن
(جنگجویان استاروارز)
283
00:19:19,659 --> 00:19:21,077
این که گفتی اصلا یعنی چی؟
284
00:19:22,662 --> 00:19:25,623
یالا مرد. درمورد اون عوضی هایی که
...اسلحه به دست
285
00:19:25,706 --> 00:19:27,667
.و با ترمیناتور بازی اومدن توی زندان، تحقیق کن
286
00:19:27,750 --> 00:19:29,794
.اونا حقیقت رو نمیگن
287
00:19:30,544 --> 00:19:31,879
...چطوری
288
00:19:38,177 --> 00:19:39,637
شکلات چیپ نوکی چطوره؟
289
00:19:39,720 --> 00:19:41,847
.دروغ نمیگم. یکم طعم گچ میده
290
00:19:41,931 --> 00:19:44,767
میدونی غذا نخوردن باعث میشه
مغزت نورون های خودش رو خراب کنه؟
291
00:19:46,894 --> 00:19:49,230
!هی لوشچک، رفیق خودم
292
00:19:49,313 --> 00:19:50,898
شماها هنوزم شیک میخورین؟
293
00:19:50,981 --> 00:19:52,733
میدونی غذا نخوردن باعث میشه احمق بشی، آره؟
294
00:19:55,069 --> 00:19:56,320
.منم همین الان دقیقا همین رو گفتم
295
00:19:56,904 --> 00:19:58,781
.آره، همه چیز توی انتقال پیامه
296
00:19:59,407 --> 00:20:02,410
.خب کمیسر شما چندان چیزی انتقال نمیده
297
00:20:02,493 --> 00:20:05,371
"هشت روزه که نرم افزار "فانتزی زندانی بودن
. رو آپدیت نکرده
298
00:20:05,454 --> 00:20:08,666
.آروم باش. اینجا شهر ارواحه
.هیچ اتفاقی نمیفته
299
00:20:08,749 --> 00:20:11,293
.دو روز پیش یه ماجرای لزبینی رو نگاه کردم
. تمام امتیازات به حساب میان
300
00:20:11,377 --> 00:20:12,586
کی بودن؟
301
00:20:13,462 --> 00:20:15,256
.ددی و دیاز. ددی مال منه
302
00:20:15,339 --> 00:20:18,217
.دیگه از بس با این دوتا خودارضایی کردم خسته شدم
303
00:20:18,300 --> 00:20:20,344
،خدایا، استفانویک
...آخه چندبار باید بهت بگم
304
00:20:20,428 --> 00:20:22,304
به دختر دوست دخترم احترام بذاری؟
305
00:20:22,388 --> 00:20:26,225
.شرمنده رئیس. همش یادم میره
،میدونی، یکم عجیب غریبه
306
00:20:26,308 --> 00:20:28,686
.میدونی اون هامپس رو کشت
.حالا هم که تو داری ترتیب مادرشو میدی
307
00:20:28,769 --> 00:20:31,647
.عجیب غریب نیست
.مادرش یه دیوونه ی خیلی جذابه
308
00:20:31,731 --> 00:20:33,649
.بچه ها، این مهمه
309
00:20:33,733 --> 00:20:37,737
با این جو صلح آمیز فعلی، امتیاز جمع کردن
.خیلی سخته
310
00:20:37,820 --> 00:20:40,740
.پس وقتی امتیازات به دست میان، باید ثبت بشن
311
00:20:40,823 --> 00:20:44,618
برای همین، من اختیار دارم که وضعیت فعلی
.همه رو آپدیت کنم
312
00:20:44,702 --> 00:20:49,999
لوشچک، تو فقط لازمه این
.شماره هارو وارد سیستمت کنی
313
00:20:55,838 --> 00:20:57,798
.تو تنها کسی هستی که امتیاز داره
314
00:20:57,882 --> 00:21:00,926
واقعا لازمه وقت های هواخوری رو دوباره
.با ترکیب بلوک ها برقرار کنیم
315
00:21:01,010 --> 00:21:04,555
،باور کن من که از خدامه
.ولی فیگه که دستور میده و منم اطاعت میکنم
316
00:21:05,139 --> 00:21:08,142
.خب راستش من یه راه فراری برای اون دارم
317
00:21:08,225 --> 00:21:10,102
...میخواستم وقت ساعت شادی بهتون بگم
(زمانی که مشروب با کمترین قیمت سرو میشه)
318
00:21:10,186 --> 00:21:11,520
چی؟ شماها میرین ساعت شادی؟
319
00:21:13,481 --> 00:21:15,357
...اگه زمین قدیمی رو تعمیر کنیم
320
00:21:15,441 --> 00:21:18,319
و برای خودمون یه مسابقه ی قهرمانیِ
کیکبالِ بین بلوکی برگذار کنیم، چی؟
321
00:21:18,402 --> 00:21:20,988
.این میتونه یه فاجعه بشه
322
00:21:21,071 --> 00:21:24,116
.آره میدونم
.و 6 تا دختر بازیکن هم دارم
323
00:21:24,200 --> 00:21:27,578
.یکی اینور مشت میزنه، یکی اونور مو میکشه
!کا چینگ
324
00:21:27,661 --> 00:21:30,039
.ابتکارت رو دوست دارم
.ایده تو عملی کن، رفیق
325
00:21:30,873 --> 00:21:34,126
خب راستش امیدوار بودم یکی دیگه
.بتونه این کارو بکنه
326
00:21:34,835 --> 00:21:37,588
.من با قضایای رِک سرم شلوغه
327
00:21:37,671 --> 00:21:41,342
چرا اون کلاس رقص احمقانه رو کنسل نمیکنی؟
328
00:21:41,425 --> 00:21:43,177
.یکم وقت اضافه برای خودت بخر
329
00:21:44,595 --> 00:21:46,514
.نه. عیبی نداره
330
00:21:46,597 --> 00:21:48,599
...خانم ها عاشق اون کلاسن، پس
331
00:21:49,600 --> 00:21:50,768
.میتونم انجامش بدم
332
00:21:50,851 --> 00:21:54,146
همتون دیدین؟
.این یه بشر دوست واقعیه
333
00:21:54,772 --> 00:21:55,981
!هی
334
00:21:57,233 --> 00:21:59,902
شماها برای ساعت شادی کجا میرین؟
335
00:22:00,528 --> 00:22:02,571
!هی
336
00:22:02,655 --> 00:22:05,574
.باشه، بندیسون. خیلی خب
337
00:22:07,034 --> 00:22:11,539
هی، تو این فکر بودم چرا یه دور بازی نکنیم؟
.یکم خوش بگذرونیم
338
00:22:11,622 --> 00:22:15,459
.این قرار نیست خوشگذرونی باشه
.بلوک دی داره میاد سراغمون، گپمن
339
00:22:15,543 --> 00:22:18,254
.پس بهتره برگردی اونجا و یه ضربه نوش جان کنی
340
00:22:19,547 --> 00:22:21,590
.خانم ها، وقت رفتنه
341
00:22:21,674 --> 00:22:24,051
.دیرکردین. بلوک دی منتظره
342
00:22:36,313 --> 00:22:37,690
!ما اون تیمی هستیم که عابد و مومنه
343
00:22:37,773 --> 00:22:39,441
!اون شیاطین رو میندازیم بیرون
344
00:22:39,525 --> 00:22:40,943
!خدا چیزی که نتونی بگیری رو سمتت پرت نمیکنه
345
00:22:41,026 --> 00:22:43,362
!اون هرزه هارو به خون و درد بندازین
.یک، دو
346
00:22:43,445 --> 00:22:44,572
.یک، دو
347
00:22:46,699 --> 00:22:49,535
.یه مقدار استروئیدِ بهبود دهنده ی عملکرد لازم داریم
348
00:22:49,618 --> 00:22:51,996
چیزی توی دست و بالت هست؟ -
نه. تو چی؟ -
349
00:22:52,079 --> 00:22:53,122
خودت چی فکر میکنی؟
350
00:22:54,957 --> 00:22:56,458
.فکر میکنم به فنا رفتیم
351
00:22:59,878 --> 00:23:02,798
.امتحانش کن
.من به هوای حس و حال پیناکولا خوردمش
(یک کوکتل)
352
00:23:02,881 --> 00:23:04,174
.هوم
353
00:23:11,932 --> 00:23:15,561
.بوش مثل بوی نارگیله ولی مزه ی صابون میده
354
00:23:15,644 --> 00:23:18,689
.باید یه ذره شامپو به خاطر عطرش بریزی توش
355
00:23:18,772 --> 00:23:20,941
،همینطور هم به خاطر نگهبانها
. محض احتیاط که یه وقت چک کردن
356
00:23:21,025 --> 00:23:24,486
.تو چقدر حقه و کلک توی آستینت داری -
...وقتی قراره اینجا بمیری -
357
00:23:24,570 --> 00:23:26,697
.یاد میگیری چطوری خودتو سرگرم نگه داری
358
00:23:27,323 --> 00:23:28,324
حبس ابد، آره؟
359
00:23:29,033 --> 00:23:31,827
.خب اول 25 سال بود
360
00:23:32,786 --> 00:23:35,581
ولی برای 30 سال اضافه ش، میتونی از
.دوستت فریدا تشکر کنی
361
00:23:35,664 --> 00:23:38,417
.موش کوچولوی جیغ جیغو
362
00:23:40,169 --> 00:23:44,006
. نه نه. اون بازم توی دماغش ضربه خورد
363
00:23:44,089 --> 00:23:46,383
.خیلی بدجنسیه
364
00:23:46,467 --> 00:23:50,220
،اگه واقعا میخوای بدجنس باشی
.قبلش باید وانمود کنی که مهربونی
365
00:23:50,304 --> 00:23:54,183
.این کاریه که امثال بارب در دنیا انجام میدن
.بیا اینو نگاه کن
366
00:23:55,184 --> 00:23:58,228
هی، دوویبلی دامز، خبرهارو شنیدی؟
367
00:23:58,312 --> 00:24:00,314
درمورد مسابقه ی قهرمانی کیک بال؟
368
00:24:00,397 --> 00:24:02,816
...شاید نباید اینو بهت بگم ولی
369
00:24:04,401 --> 00:24:06,236
.من حرفای نگهبان هارو شنیدم
370
00:24:06,320 --> 00:24:09,239
.انگار به خاطر رفتارخوبت زودتر قراره زودتر بری بیرون
371
00:24:09,823 --> 00:24:14,036
!خدای من! باید به پاپ پاپ زنگ بزنم
372
00:24:16,413 --> 00:24:18,457
!خیلی ممنون
373
00:24:21,919 --> 00:24:24,797
من درمورد ظلم کردن از سر شیطنت
...یکم با خودم کشمکش دارم ولی
374
00:24:25,756 --> 00:24:28,550
. آدم با این کار به طرز عجیبی تجدید نیرو میکنه
375
00:24:28,634 --> 00:24:31,762
.بهت که گفتم
.ورزش گوزپیچ شدن خیلی هیجان انگیزه
376
00:24:31,845 --> 00:24:34,556
.نه منظورم اینه که...احساس میکنم خودمم
377
00:24:35,307 --> 00:24:38,602
،چند سال اخیر
...هروقت لازم داشتم از خودم دفاع کنم
378
00:24:38,686 --> 00:24:41,146
...یا خودم قانون رو توی دستم بگیرم
379
00:24:41,230 --> 00:24:43,148
.همه ازم انتقاد میکردن
380
00:24:43,232 --> 00:24:45,567
.بهم گفتن مهربون تر باشم، بهتر باشم
381
00:24:45,651 --> 00:24:47,486
.تغییر و تحول، رِد. تغییر و تحول
382
00:24:47,569 --> 00:24:50,155
گوربابای تغییر و تحول. پس بقا چی میشه؟
383
00:24:50,239 --> 00:24:54,451
درسته. آدمایی مثل ما باید
.همون چیزی رو بگن که منظورشونه
384
00:24:54,535 --> 00:24:58,372
.اگه ازت خوشم نیاد، بهت میگم
. واین یه ارزشی داره
385
00:24:58,956 --> 00:25:02,334
،نه مثل بارب
.که همیشه قربانی و دختر خوبه ست
386
00:25:02,418 --> 00:25:03,627
.همش چرندیاته
387
00:25:03,711 --> 00:25:06,380
.آدمای خوب،همش مزخرف و دروغ بهم می بافن
388
00:25:07,339 --> 00:25:08,924
.مثل ام و ام های انسانی
(یه نوع شکلات)
389
00:25:09,550 --> 00:25:11,635
.ولی داخلشون پر از کثافته، نه شکلات
390
00:25:13,929 --> 00:25:15,848
.من برنامه های خودمو دارم
!بگو کارول انجامش بده
391
00:25:15,931 --> 00:25:17,891
.مامان، قبلا بهم گفتی که میتونم امشب برم بیرون
392
00:25:17,975 --> 00:25:20,352
اوه بیخیال. با کی داری میری بیرون، باشگاه شطرنج؟
393
00:25:20,436 --> 00:25:22,438
!تو تنها کسی نیستی که زندگی داره
394
00:25:22,521 --> 00:25:24,022
.همتون ساکت شین -
.چرا هستم -
395
00:25:24,106 --> 00:25:26,358
.امشب هردوتون از دبی مراقبت میکنین
396
00:25:26,942 --> 00:25:28,944
.ولی گفتین که امشب قورباغه هام رو آزاد میکنین
397
00:25:29,027 --> 00:25:32,740
باید مربی امری رو ببینیم تا درمورد
.تعلیمات انتقالیت صحبت کنیم
398
00:25:32,823 --> 00:25:34,867
متوجه هستی که به خاطر تو این کارو میکنیم، درسته؟
399
00:25:34,950 --> 00:25:38,662
حالا لطفا پیروت رو تمرین کن
.و بعدم مستقیم برو به رخت خواب
400
00:25:38,746 --> 00:25:42,499
.شما دوتا هم جمع کردن وسایلتون رو تموم کنین
.ون حمل وسایل فردا ساعت 11 میاد
401
00:25:42,583 --> 00:25:44,710
...خب من وسایلمو جمع کردم، پس
402
00:25:44,793 --> 00:25:47,045
.هنوز چیزهایی که قراره اهدا کنیم به کلیسا رو جدا نکردین
403
00:25:47,129 --> 00:25:48,922
.توی خونه ی جدید هر سه تاتون یه قفسه دارین
404
00:25:49,006 --> 00:25:49,882
چی؟
405
00:25:49,965 --> 00:25:52,801
این یعنی قراره با اونا اتاق مشترک داشته باشم؟
با هردوشون؟
406
00:25:52,885 --> 00:25:54,845
میدونی تغییر مکان چقدر خرج رو دستمون میذاره؟
407
00:25:54,928 --> 00:25:56,305
.خداروشکر کن که قراره اتاق داشته باشی
408
00:25:56,388 --> 00:25:57,556
قراره تخت های چندطبقه داشته باشیم؟
409
00:25:57,639 --> 00:25:59,224
!اوه فقط خفه شو دبی
410
00:25:59,308 --> 00:26:00,434
!مراقب حرف زدنت باش
411
00:26:00,517 --> 00:26:01,935
.خب من نمیرم
412
00:26:03,228 --> 00:26:04,855
...خانم هوارد گفت میتونم بقیه ی ترم
413
00:26:04,938 --> 00:26:07,608
.با اونا زندگی کنم و همراه بقیه فارغ التحصیل بشم
414
00:26:08,859 --> 00:26:12,571
باربارا، برای تو قضیه مثل
هتل "لاکویینتا این" میمونه؟
415
00:26:13,614 --> 00:26:16,617
به نظرت من شبیه پادوی لعنتی هتلم؟
416
00:26:16,700 --> 00:26:17,618
.درسته
417
00:26:17,701 --> 00:26:23,123
نمیتونی توی این خانواده هروقت عشقت بکشه
.مثل هتل اتاق بگیری و اتاقو پس بدی
418
00:26:25,292 --> 00:26:27,211
...آره دبی. موقع چرخیدن بیا روی پاشنه
419
00:26:27,294 --> 00:26:29,713
.بعدم مسیر حرکتت رو در طول پیروت شکل بده
420
00:26:32,341 --> 00:26:33,634
.تا ساعت 10 برمیگردیم
421
00:26:39,473 --> 00:26:40,557
.عجب عوضی هایی هستن
422
00:26:40,641 --> 00:26:42,643
.اگه قورباغه هام امشب آزاد نشن، میمیرن
423
00:26:42,726 --> 00:26:44,686
هیچکس هیچ اهمیتی به
.قورباغه های تو نمیده
424
00:26:44,770 --> 00:26:46,355
!کارول، نه
!بارب، بارب، یه کاری بکن
425
00:26:47,689 --> 00:26:51,151
.کارول، همچین هیولایی نباش
426
00:26:52,027 --> 00:26:54,238
...اگه میخواد امشب قورباغه هاش روآزاد کنه
427
00:26:55,197 --> 00:26:56,615
.باید ببریمش
428
00:27:12,005 --> 00:27:14,591
.سلام عزیزم، وسط زاغ سیاه چوب زنی ام
429
00:27:14,675 --> 00:27:16,176
.لطفا از اون کلمه استفاده نکن
430
00:27:16,260 --> 00:27:17,553
زاغ سیاه چوب زنی" یا "عزیزم"؟"
431
00:27:17,636 --> 00:27:20,806
هردوش.و بهت گفتم میتونی گزارش پزشکی قانونی رو
.نگاه کنی، نه اینکه ببریش
432
00:27:20,889 --> 00:27:23,559
.من که به هرحال نمیتونم شیر یا خط بندازم
433
00:27:23,642 --> 00:27:26,478
.باید با این یارو هرمن صحبت کنم
434
00:27:26,562 --> 00:27:30,148
بعدش چی؟ به خاطر تماسی که از سر شوخی
گرفته شده، یه شهروند رو بازداشت کنی؟
435
00:27:30,232 --> 00:27:33,735
نه میخوام با رفتار دوستانه و خودم رو به
.خنگی زدن، بهش نزدیک بشم
436
00:27:33,819 --> 00:27:37,781
ببینم میتونم به تله بندازمش که حرفی بزنه
.که نشون دهنده ی گناهکاریش باشه یا نه
437
00:27:38,448 --> 00:27:40,075
.اوه مسخره ست
438
00:27:40,158 --> 00:27:42,035
.هی، واسه ی کلمبو که جواب داد
439
00:27:42,119 --> 00:27:46,248
با کنار گذاشتن این حقیقت که کلمبو یه
...شخصیت خیالی بود
440
00:27:46,331 --> 00:27:49,126
یه شخصیت تخیلی که کاملا شکل گرفته بود
.به شکل خوشایندی نوشته شده بود
441
00:27:49,209 --> 00:27:51,003
.کلومبو یه فرضیه داشت که اثباتش کنه
442
00:27:51,086 --> 00:27:53,714
.از اون طرف تو هیچی نداری
.فقط تیری در تاریکی
443
00:27:53,797 --> 00:27:54,798
.دقیقا
444
00:27:54,882 --> 00:27:58,552
و شاید این یارو هرمن بدونه کی
.توی تاریکی چی شلیک کرده
445
00:27:58,635 --> 00:28:01,513
.منظورم اینه که نگاش کن
.حتی قیافه ش هم مشکوک میزنه
446
00:28:02,514 --> 00:28:03,807
...شرط میبندم فکر میکنه چون پلیسه
447
00:28:03,891 --> 00:28:06,059
.میتونه از زیربار پول قهوه ش قسر در بره
448
00:28:08,437 --> 00:28:10,772
.ولش کن
.همین الان پولشو داد
449
00:28:10,856 --> 00:28:12,524
.و داره انعام هم میده
450
00:28:12,608 --> 00:28:14,401
.حالا هرچی. هنوزم قیافه ش مشکوکه
451
00:28:14,484 --> 00:28:15,861
.باید برم
452
00:28:23,410 --> 00:28:25,078
...خب
453
00:28:25,162 --> 00:28:28,832
سلام مرد. یا شاید باید بگم هرمن؟
454
00:28:28,916 --> 00:28:30,000
شما رو می شناسم؟
455
00:28:30,751 --> 00:28:34,087
درسته، احتمالا حالا که لباس های واقعی تنمه و
...سبیلم هم زدم
456
00:28:34,171 --> 00:28:35,547
.منو نمی شناسی
457
00:28:35,631 --> 00:28:39,676
.ولی منم، کاپوتو
.نگهبان زندان سابق لیچفیلد
458
00:28:39,760 --> 00:28:42,095
.اوه آره
459
00:28:42,179 --> 00:28:44,681
زیاد میای اینجا؟
.من عاشق اینجام
460
00:28:46,016 --> 00:28:47,351
.اینجا افتضاحه
461
00:28:47,434 --> 00:28:50,062
ولی این جیگری که اینجا کار میکنه؟
.واقعا جون میده باهاش بخوابی
462
00:28:52,231 --> 00:28:53,523
.آره واقعا همنطوره
463
00:28:53,607 --> 00:28:55,859
...منظورم اینه که من قصد ندارم باهاش بخوابم
464
00:28:57,152 --> 00:28:58,987
.ولی واقعا امیدوارم تو بتونی
465
00:28:59,947 --> 00:29:02,032
.باشه. خب، روزخوبی داشته باشی
466
00:29:02,908 --> 00:29:04,201
...صبرکن. عه
467
00:29:04,284 --> 00:29:06,996
میدونی چیه؟
...دیدن آدمایی که
468
00:29:07,080 --> 00:29:11,500
همون چیزایی رو کشیدن که ما کشیدیم، مایه ی
...آرامش خیاله. میدونی؟ انگار
469
00:29:13,168 --> 00:29:16,964
.انگار با هم توی ارتش هم خدمت بودیم
...اون شب خیلی پرتنش بود و
470
00:29:18,131 --> 00:29:19,049
.خشن
471
00:29:20,842 --> 00:29:23,053
...مگه تو اون شب رو توی اتاقِ کولردارت
472
00:29:23,136 --> 00:29:24,888
با اون دوتا دختر جیگر نگذروندی؟ -
.چرا -
473
00:29:24,972 --> 00:29:27,599
ولی از نظر روحی پیش شما بودم، میدونی؟
474
00:29:27,683 --> 00:29:32,479
و تازه، من بودم که دربارهی استخر
بهتون گفتم، یادته؟
475
00:29:32,562 --> 00:29:34,856
.آره
.خب، ممنون
476
00:29:35,774 --> 00:29:37,317
...هی، گوش کن
477
00:29:41,154 --> 00:29:46,118
،وقتی اون شب وارد شدید
اولین بار کجا دسی پیسکاتلا رو دیدین؟
478
00:29:47,035 --> 00:29:49,663
داری چیکار میکنی؟
سعی داری ازم بازجوییای چیزی بکنی؟
479
00:29:49,746 --> 00:29:50,747
.نه
480
00:29:50,831 --> 00:29:51,665
481
00:29:52,374 --> 00:29:54,960
.فقط سعی دارم بفهمم اونجا چیشده
482
00:29:55,043 --> 00:29:56,837
...یعنی، واسه خودم، من -
اگه دوباره نزدیک من بشی -
483
00:29:56,920 --> 00:29:58,797
.یه حکم بازداری میگیرم
484
00:29:58,880 --> 00:30:01,466
...فقط یه چیز دیگه
485
00:30:06,013 --> 00:30:12,436
.هشت سه صفر دو هشت
486
00:30:15,689 --> 00:30:17,733
و گفتی چطوری به کارت حسابم
متصلش کنم؟
487
00:30:17,816 --> 00:30:19,443
،خدای من
باید هر دفعه توضیح بدم؟
488
00:30:19,526 --> 00:30:22,946
.تقصیر من نیست که خیلی پیچیده است
489
00:30:23,030 --> 00:30:25,574
وقتی نبودم چه بلایی
سر پول نقد اومده؟
490
00:30:25,657 --> 00:30:27,534
،نمیدونم
.ولی بهتره بهش عادت کنی
491
00:30:27,617 --> 00:30:29,494
.کلی سفارش رسیده
492
00:30:29,578 --> 00:30:32,372
،راستش رو بخوای
.میخوایم بیشتر جاساز کنی
493
00:30:32,456 --> 00:30:35,584
دیوانه شدی؟
میخوای گیر بیوفتم؟
494
00:30:35,667 --> 00:30:39,588
تازه، اون درها از سوراخ کون من تو صبح کریسمس هم
.سفتتر بستهبندی میشن
495
00:30:40,213 --> 00:30:42,174
تو کریسمس چیزی فرو کردی تو کونت؟
496
00:30:42,257 --> 00:30:45,427
سکس از پشت بالای لیست
خواستههای سزار بود، باشه؟
497
00:30:45,510 --> 00:30:48,221
همهمون به روش خودمون
.تولد بچه مسیح رو جشن میگیریم
498
00:30:48,305 --> 00:30:52,726
،آلیدا، عزیزم
!هنوز منتظر اون چایای هستم که پیشنهاد دادی
499
00:30:52,809 --> 00:30:55,479
!چون نمیتونم خبر مرگم پیشنهاد کنم
500
00:30:55,562 --> 00:30:56,480
اون کیه؟
501
00:30:56,563 --> 00:30:58,774
.مادر بزرگ هاپر
،ولی نگران نباش
502
00:30:58,857 --> 00:31:01,651
حواسم به اون پیر خرفت
.خشونتطلب منفعل هستم
503
00:31:03,028 --> 00:31:05,614
.ببین
سزار الانش هم داره مثل یه عنتر رفتار میکنه
504
00:31:05,697 --> 00:31:07,991
.که داره چی بهمون میفروشه
.فکر نکنم بیشتر بفروشه
505
00:31:08,075 --> 00:31:09,618
سزار چه اهمیتی میده؟
506
00:31:12,913 --> 00:31:16,333
تو زندان نشسته هیچکاری نمیکنه و
.هنوز داره سهمش رو میگیره
507
00:31:17,167 --> 00:31:18,752
خب، بیا فقط بگیم زیاد خوشحال نیست که من
508
00:31:18,835 --> 00:31:21,254
.از طریق هاپر قاچاق کنم
509
00:31:21,338 --> 00:31:22,714
.حق نداره حسادت کنه
510
00:31:23,382 --> 00:31:25,592
اون کیرش رو تو هر چیزی که
.سر راهش بوده فرو کرده
511
00:31:25,675 --> 00:31:27,552
.و تو هم که خبر داری
512
00:31:28,136 --> 00:31:29,930
،به هرحال
،اون همهاش میگه
513
00:31:30,013 --> 00:31:33,934
حداقل من با هیچ نگهبانی نمیخوام"
".و اسپرمهای نگهبانیش رو قورت نمیدم
514
00:31:34,017 --> 00:31:35,143
،و من باید میگفتم
515
00:31:35,227 --> 00:31:38,355
،هی، یادت رفته، احمق"
".من قورت نمیدم
516
00:31:38,438 --> 00:31:42,734
.فقط... خواهش میکنم، بسه
میخوای بچهها رو پس بگیری یا نه؟
517
00:31:42,818 --> 00:31:46,571
عزیزم، چرا در اتاق باز نمیشه؟
518
00:31:46,655 --> 00:31:48,865
!آلیدا، عزیزم
519
00:31:50,117 --> 00:31:51,410
!آلیدا
520
00:31:51,493 --> 00:31:53,537
میدونی چیه؟ -
.این در رو باز کن -
521
00:31:53,620 --> 00:31:55,622
شاید بتونم چند گرم بیشتر
.وارد کنم
522
00:31:55,705 --> 00:31:58,834
!آلیدا
!آلیدا، عزیزم
523
00:31:58,917 --> 00:32:02,963
،نمیخواستم
...ولی نمیخواستم که
524
00:32:03,046 --> 00:32:05,132
هی، میشه یه لحظه بهمون وقت بدی؟
525
00:32:11,847 --> 00:32:13,223
روی در جوراب بذارم؟
526
00:32:16,476 --> 00:32:17,519
چی میخوای؟
527
00:32:17,602 --> 00:32:19,146
.توی کلاس ندیدمت
528
00:32:19,938 --> 00:32:22,149
مطمئنم دلت تنگ شده کسی
.کارت رو برات انجام بده
529
00:32:22,232 --> 00:32:23,525
.بیخیال، مندوزا
530
00:32:23,608 --> 00:32:25,902
.تو یه آموزشدهندهی زندانی عالی بودی
.داشتی خوش میگذروندی
531
00:32:25,986 --> 00:32:27,237
همه چیز باحاله و خوب
532
00:32:27,320 --> 00:32:29,531
تا وقتی یه نفر پیشنهاد میکنه
.گلوت رو ببره
533
00:32:31,032 --> 00:32:32,284
.صبرکن
چنین اتفاقی افتاده؟
534
00:32:32,367 --> 00:32:34,744
.نه
.نمیتونی تعجب کنی
535
00:32:34,828 --> 00:32:36,746
بهت گفتم این هرزهها از کنترل خارج شدن
536
00:32:36,830 --> 00:32:38,373
.و تو هیچکاری نکردی
537
00:32:38,457 --> 00:32:39,499
.درست میگی
538
00:32:41,168 --> 00:32:43,336
.باید بیشتر کار میکردم
.متأسفم
539
00:32:44,713 --> 00:32:48,425
.ولی فکر کنم یه راه بلدم که الان کمکت کنم
540
00:32:49,426 --> 00:32:51,595
.این بار واقعی
.به شرف پیشآهنگیم قسم
541
00:32:52,345 --> 00:32:54,055
.جفتمون میدونیم پیشآهنگ نبودی
542
00:32:54,139 --> 00:32:56,183
،و اگه بودی
فقط یه نشان
543
00:32:56,266 --> 00:32:58,351
.درست کردن یه چادر توی شلوارت رو گرفتی
544
00:33:00,645 --> 00:33:02,355
یه جورایی دلم تنگ شده بود
.که کاری کنی احساس گندی بهم دست بده
545
00:33:04,232 --> 00:33:06,067
.آره، منم همینطور
546
00:33:13,450 --> 00:33:15,410
.خدافظ -
.باشه، آره. ولی صحبت خوبی بود
547
00:33:15,494 --> 00:33:16,369
548
00:33:17,746 --> 00:33:18,955
549
00:33:24,211 --> 00:33:27,881
.نمیدونم
.اینجا به نظر بهترین محل واسه استخدام ورزشکارها نیست
550
00:33:27,964 --> 00:33:29,799
.باید زیر هر سنگی رو نگاه کنیم
551
00:33:30,592 --> 00:33:32,928
.حتی سنگهای پیر و از کار افتاده
552
00:33:37,724 --> 00:33:40,685
...دوستهای
.اُردوگاهیت دارن برات دست تکون میدن
553
00:33:40,769 --> 00:33:43,855
،خب، دوست شاید زیادی باشه
.ولی به درک
554
00:33:46,566 --> 00:33:47,609
.خانومها
555
00:33:47,692 --> 00:33:48,652
.سلام
556
00:33:48,735 --> 00:33:51,738
.باهاش حرف نزن
.شاید نیت صلحآمیز نداشته باشه
557
00:33:51,821 --> 00:33:53,657
.نه، ولی دارم
558
00:33:53,740 --> 00:33:57,077
در واقع، یه پیشنهاد دارم برای
یکم زمان بیرون بودن بیشتر
559
00:33:57,160 --> 00:34:01,581
ه شکل
.یه بازی معرکهی کیکبال
560
00:34:02,707 --> 00:34:03,875
شما بازی میکنید؟
561
00:34:03,959 --> 00:34:06,711
مثل ضربه به قوطی میمونه؟ -
.اصلاً -
562
00:34:06,795 --> 00:34:10,715
.حالا هرچی
.هرکاری که از اینجا برم بیرون
563
00:34:10,799 --> 00:34:14,553
قسم میخورم، به هر صندلیای که دست میزنم
.روش جوهر نعناع خشک یا پودینگ ریخته شده
564
00:34:16,888 --> 00:34:18,765
،حداقل
.امیدوارم پودینگ باشه
565
00:34:20,392 --> 00:34:21,268
.بفرما
566
00:34:22,852 --> 00:34:25,188
سلام، بچه دیکس چطوره؟
567
00:34:26,523 --> 00:34:28,608
امن نیست که اینجا
.دربارهی بچه دیکس حرف بزنیم
568
00:34:28,692 --> 00:34:30,277
.منظورم خرس بود
569
00:34:30,360 --> 00:34:31,653
.میدونم
570
00:34:31,736 --> 00:34:35,156
چرا اینقدر عجیب رفتار میکنی؟
.کسی حتی نمیدونه، میدونی
571
00:34:35,240 --> 00:34:39,119
میدونم. فقط دست خودم نیست که
.حس میکنم نگاه همه به ماست
572
00:34:39,202 --> 00:34:41,580
.نگاه کسی به ما نیست
.باور کن
573
00:34:41,663 --> 00:34:44,791
از سال 1972 عینکهاشون رو
.تعمیر نکردن
574
00:34:44,874 --> 00:34:47,085
و اونی که اونجاست؟
میبینیش؟
575
00:34:47,168 --> 00:34:50,171
فکر میکنه من دختر رباتی
.شگفتی کوچک هستم
576
00:34:51,172 --> 00:34:52,507
.متوجهم
577
00:34:53,842 --> 00:34:56,970
هی. بهت افتخار میکنم
.که ترکش کردی
578
00:34:58,138 --> 00:35:01,182
ترکش کردی، درسته؟
یه جایی زنده است؟
579
00:35:01,266 --> 00:35:04,102
.آره، زنده است
.یه جایی
580
00:35:04,811 --> 00:35:07,939
گاهی آرزو میکنم
.میشد فقط به رفتن ادامه بدیم
581
00:35:09,274 --> 00:35:12,235
برگشتن به اینجا؟
.خیلی عالی نیست
582
00:35:12,319 --> 00:35:15,905
.آره
.همین رو بگو
583
00:35:16,781 --> 00:35:19,826
.من بیرون نمیرم
.چه واقعی چه الکی
584
00:35:19,909 --> 00:35:21,870
صبرکن، نمیری بیرون توی حیاط؟
585
00:35:21,953 --> 00:35:24,456
.یه بار برام کافی بود
586
00:35:25,582 --> 00:35:30,587
ولی تو قبلاً عاشق اینکار بودی. یادته؟
قبلاً توی مسیر قدمزدن دنبالم میکردی؟
587
00:35:30,670 --> 00:35:35,258
،آره. یادمه، قاصدک
.ولی اوضاع عوض شدن
588
00:35:35,342 --> 00:35:38,303
.میدونم دیگه نباید به کسی اعتماد کنم
589
00:35:38,386 --> 00:35:41,848
،و با اینکه هنوز دوستت دارم
،چون همیشه خواهم داشت
590
00:35:41,931 --> 00:35:46,728
.نمیذارم من رو بکشی تا جام رو بگیری
591
00:35:47,479 --> 00:35:51,983
...سوزان
.نمیخوام به هیچ شکلی بهت آسیب بزنم
592
00:35:52,984 --> 00:35:54,110
.قول میدم
593
00:35:56,696 --> 00:36:00,033
و مطمئناً علاقه ندارم
.اینجا جات رو بگیرم
594
00:36:00,825 --> 00:36:03,370
.الان کنار اَلکس زندگی میکنم
595
00:36:06,498 --> 00:36:08,375
.اینجا خیلی گیجکننده است
596
00:36:09,751 --> 00:36:13,630
،خب، اول
.دوستهام دیگه دوستهام نیستن
597
00:36:13,713 --> 00:36:18,259
و بعد بهم رنگی میدن
،که بقیهی رنگها میخوان سرش دعوا کنن
598
00:36:18,343 --> 00:36:21,346
و از اونجور دعوای رنگی نیست
.که مربوط به نژاد باشه
599
00:36:21,429 --> 00:36:24,432
ولی همینطور از اونجور دعوای رنگی نیست
.که مربوط به رنگهای قابل شستشو باشه
600
00:36:24,516 --> 00:36:26,017
پس چه جور دعواییه؟
601
00:36:26,976 --> 00:36:28,853
.لازم نیست نگران رنگها باشی
602
00:36:30,105 --> 00:36:32,357
آبیها و خاکیها
،با همدیگه دعوا دارن
603
00:36:32,440 --> 00:36:34,192
.ولی نه با کسی از شما
604
00:36:35,652 --> 00:36:36,986
.صورتیها امنیت دارن
605
00:36:37,070 --> 00:36:39,239
واقعاً؟
606
00:36:39,322 --> 00:36:40,490
.صبرکن
607
00:36:42,492 --> 00:36:43,993
حتی برای تازهواردها؟
608
00:36:44,661 --> 00:36:45,870
میدونی چی فکر میکنم؟
609
00:36:46,496 --> 00:36:51,334
فکر میکنم هوای تازه و ورزش
610
00:36:52,877 --> 00:36:54,254
.کمک میکنه ذهنت باز بشه
611
00:37:02,429 --> 00:37:04,556
،ولی از نظر فنی
.چیز متهمکنندهای نگفت
612
00:37:04,639 --> 00:37:08,435
.قضیه حرفی که زد نیست
.رفتارش بود
613
00:37:08,518 --> 00:37:10,019
خب، تو چطوری رفتار میکردی
614
00:37:10,103 --> 00:37:12,397
اگه یه نفر
به کافیشاپ ترجیحی تو میاومد
615
00:37:12,480 --> 00:37:14,733
و ازت سؤالاتی دربارهی کسی که مرده میپرسید
تو چطور رفتاری میکردی؟
616
00:37:14,816 --> 00:37:16,943
.نمیدونم
مفید؟
617
00:37:17,736 --> 00:37:18,820
.خیلی سادهلوحی
618
00:37:18,903 --> 00:37:21,406
.نه، نیستم
.بقیه سادهلوح هستن
619
00:37:21,489 --> 00:37:23,283
.یه چیزی مشکوکه
620
00:37:23,366 --> 00:37:25,660
.پس به محققها بگو -
.گفتم -
621
00:37:25,744 --> 00:37:27,454
خب؟ -
.گفتن گورم رو گم کنم -
622
00:37:27,537 --> 00:37:30,081
اصلاً چرا قبل از اینکه توی تخت بخوابیم
باید درستش کنیم؟
623
00:37:30,165 --> 00:37:32,584
.چون زحمت ندادی قبلاً انجامش بدی
624
00:37:32,667 --> 00:37:35,253
خب، عصر شلوغی داشتم، باشه؟
625
00:37:35,336 --> 00:37:36,838
.باید میرفتم دیدن وکیل تیستی
626
00:37:36,921 --> 00:37:38,548
محاکمه هفتهی آینده است
627
00:37:38,631 --> 00:37:42,260
و باید یه پزشک قانونی پیدا کنن
.که بتونه بفهمه سرت چی رو مخفی کرده
628
00:37:42,343 --> 00:37:45,221
.بس کن
.نمیتونم اینها رو بشنوم
629
00:37:45,305 --> 00:37:47,182
.میدونی کشمکش منافعه
630
00:37:47,265 --> 00:37:49,809
ازت میخوام یه دقیقه
کلاه سرپرست بودنت رو در بیاری
631
00:37:49,893 --> 00:37:52,228
.و کلاه دوستدختر بودنت رو بذاری
632
00:37:53,188 --> 00:37:54,731
الان گفتی دوست دختر؟
633
00:37:55,231 --> 00:37:57,275
.متوجه منظور نمیشی
634
00:37:57,358 --> 00:37:59,986
.باشه
وکیل تیستی چی گفت؟
635
00:38:00,069 --> 00:38:01,988
.بهم گفت اینقدر با شاهدین ور نرم
636
00:38:02,071 --> 00:38:05,200
.نه بابا
.قراره با کارهای کلمبویی یه محاکمهی غلط درست کنی
637
00:38:05,283 --> 00:38:09,496
خبر داری چطوری به نظر میاد اگه
اون آدمها علیهش شهادت بدن؟
638
00:38:09,579 --> 00:38:13,666
هیئت منصفه حرف کی رو باور میکنه؟
.ببین، میدونم کار تیستی نبوده
639
00:38:14,918 --> 00:38:17,504
.و میدونم که تو میدونی
.بگو میدونی
640
00:38:17,587 --> 00:38:20,131
میخوای تفاوتی ایجاد کنی، جو؟
641
00:38:20,215 --> 00:38:24,511
بذار وکیلها کارشون رو انجام بدن و
.به جاش به جبههی روابط اجتماعی ملحق شو
642
00:38:24,594 --> 00:38:28,723
.مردم به حرف سرپرست سابق گوش میدن
.اوضاع رو عوض کن
643
00:38:28,807 --> 00:38:31,351
صبح رو از اینکه جفرسون یه قاتله یا نه به این عوض کن
644
00:38:31,434 --> 00:38:35,522
که غفلت اِمسیسی از اول
.باعث شروع شدن شورش شده یا نه
645
00:38:37,816 --> 00:38:41,861
صبرکن. سرپرست واقعاً داره بهم
میگه روی زندانش برینم؟
646
00:38:41,945 --> 00:38:42,904
.سرپرست موقت
647
00:38:42,987 --> 00:38:45,740
،و محض شفافسازی
من از اونجور دوست دخترهایی نیستم
648
00:38:45,824 --> 00:38:48,159
که قراره شغلش رو برای
.شادی تو فدا کنه
649
00:38:48,243 --> 00:38:50,245
فقط دارم اینها رو میگم
.تا سر به سر لیندا بذارم
650
00:38:50,328 --> 00:38:52,497
.تو دوست دخترم هستی
651
00:38:52,580 --> 00:38:55,333
.تو دوست دخترم هستی -
.خفه شو، خفه شو -
652
00:38:55,416 --> 00:38:57,627
.خفه شو. خفه شو -
!واقعاً دوست دخترمی -
653
00:38:57,710 --> 00:39:00,004
.هی، ممنون که منتقلم کردی
654
00:39:00,588 --> 00:39:03,800
.چیزی ازش نگو
.جدی میگم
655
00:39:38,543 --> 00:39:40,503
.نیکی، چه سورپرایز خوبی
656
00:39:41,462 --> 00:39:44,299
.مثل یه بلوند خوب شدی
الان باید چی صدات کنم؟
657
00:39:44,382 --> 00:39:48,469
.خوشگل. بذار نگات کنم
آرایش چشم انجام دادی؟
658
00:39:48,553 --> 00:39:52,557
نه. پس، رنگ ارغوانی یه
.کبودی باقی مونده است تا سایهی چشم
659
00:39:52,640 --> 00:39:54,893
چیشده؟ -
.نمیتونم زیاد حرف بزنم -
660
00:39:54,976 --> 00:39:56,728
دوست ندارم ارغوانی بیشتری
.به صورتم اضافه کنم
661
00:39:56,811 --> 00:39:59,564
کار زنهای بلوکت بود؟
نگهبانها؟
662
00:39:59,647 --> 00:40:02,275
.دوستت کارول و ارتش لعنتیش بود
663
00:40:02,358 --> 00:40:03,484
.مزخرف نگو
664
00:40:03,568 --> 00:40:04,736
میدونی چی مسخره است؟
665
00:40:04,819 --> 00:40:07,655
له شدن صورت من به دست
چندتا کتاب حقوق خیلی وقت پیش
666
00:40:07,739 --> 00:40:09,699
برای اینکه به اَبرو کلفت کمک کردم
.به صورت مصنوعی حامله بشه
667
00:40:10,283 --> 00:40:12,785
از دهنت حرفهایی بیرون میاد
.که نمیتونم درکشون کنم
668
00:40:12,869 --> 00:40:14,287
.ولی مهم نیست
669
00:40:14,370 --> 00:40:15,914
.این لابد کار مدیسونـه
670
00:40:15,997 --> 00:40:19,500
،یا مسیح. شبیه اون احمق، چوی چیس
.از فیلمهای چوی چیس میمونه
671
00:40:19,584 --> 00:40:21,753
همیشه گند زدن به همه چیز
چه چیز خندهداری داره؟
672
00:40:22,629 --> 00:40:24,672
گاهی انگار
.حتی با هم نسبتی نداریم
673
00:40:24,756 --> 00:40:26,132
.ببین، کارول دوستمه
674
00:40:26,215 --> 00:40:28,551
.مطمئن میشم دخترهاش دیگه سر به سرت نذارن
675
00:40:28,635 --> 00:40:30,762
زنهایی مثل کارول نمیخوان
.دوستت باشن
676
00:40:30,845 --> 00:40:32,931
.میخوان ازت استفاده کنن
.همینطوری بالا میمونن
677
00:40:33,014 --> 00:40:35,850
دربارهی استفادهی رهبرها
.از آدمهاشون برام سخنرانی نکن، نیکی
678
00:40:35,934 --> 00:40:40,188
اون رو خیلی وقت پیش از رئیسهای
.کومسمول یاد گرفتم
679
00:40:40,271 --> 00:40:41,940
ولی میدونی دیگه چی یاد گرفتم؟
680
00:40:42,023 --> 00:40:44,943
.که به افرادی که واقعی هستن اعتماد کنم
.و کارول واقعیه
681
00:40:45,026 --> 00:40:48,404
باشه، پس به زنی اعتماد میکنی
که سعی کرده خواهر خودش رو بکشه؟
682
00:40:48,488 --> 00:40:50,156
!یا مسیح
.اون دههها قبل بوده
683
00:40:50,239 --> 00:40:51,783
،و ماه گذشته
.اون یکی خواهرش رو
684
00:40:51,866 --> 00:40:54,535
اخبار قلابیه. و همهاش به خاطر اینه
.چون بارب باید نقش قربانی رو بازی کنه
685
00:40:54,619 --> 00:40:57,497
نمیتونه این حقیقت رو بپذیره
.که یه معتاده که این بلا رو سر خودش رو آورده
686
00:40:57,580 --> 00:40:59,666
.اون یه اَوردوز نبوده
.یه نفر بهش مواد خراب داده
687
00:40:59,749 --> 00:41:02,085
وقتی بارب رو به درمانگاه آوردن
.اونجا بودم. دیدمش
688
00:41:02,168 --> 00:41:04,921
باور کن، اگه کارول میخواست
.حرکتی روی بارب بزنه میشنیدم
689
00:41:05,004 --> 00:41:06,547
!گوش کن به خودت
!یا مسیح
690
00:41:06,631 --> 00:41:08,383
این یه جور سندرم استکهلمـه
691
00:41:08,466 --> 00:41:10,009
یا کلاً شبیه به همدیگه هستید؟
692
00:41:10,093 --> 00:41:12,595
تو کسی هستی که داری مثل یه
.مینیون خوب و کوچولو از بارب دفاع میکنی
693
00:41:12,679 --> 00:41:15,640
حداقل اون سعی داره
.آدم بهتری بشه، رد
694
00:41:17,600 --> 00:41:22,480
،شاید قبل از اینکه دیگران رو قضاوت کنی
.یه نگاه خیلی خوب به خودت بندازی
695
00:41:39,789 --> 00:41:42,709
،من نمیخوام یخ بزنم
.پس اینجا میمونم
696
00:41:43,793 --> 00:41:45,044
.زودباش، دبی
697
00:41:55,054 --> 00:41:59,100
،میدونی
.بابت جابجایی خیلی متأسفم
698
00:41:59,183 --> 00:42:02,520
،من هم به مامان گفتم نمیخوام برم
.ولی به چیزی که میخوام اهمیت نمیدن
699
00:42:03,646 --> 00:42:04,480
نمیخوای بری؟
700
00:42:04,564 --> 00:42:06,941
.نه
.از مربی امری خوشم میاد
701
00:42:07,025 --> 00:42:09,569
و شنیدم این دختره
دربارهی این حرف میزد مربیهای ترودی
702
00:42:09,652 --> 00:42:12,572
.بعد از جلسهها دخترها رو میمالونن
.همه جاشون رو
703
00:42:13,239 --> 00:42:14,365
704
00:42:24,500 --> 00:42:26,210
.ممنون که من رو آوردی، بارب
705
00:42:26,794 --> 00:42:28,713
میدونی قراره یخ بزنن، درسته؟
706
00:42:28,796 --> 00:42:32,675
نه. اونها بچه قورباغههای زمستونی هستن، پس
.میرن تو خواب زمستونی
707
00:42:33,718 --> 00:42:37,138
میدونی چیه؟
.تو خیلی بد نیستی، بچه
708
00:42:39,098 --> 00:42:41,476
!کارول
!نه! صبرکن
709
00:42:41,559 --> 00:42:43,978
!سوار ماشین بشو، دبی
!زودباش! درها رو قفل کن
710
00:42:44,062 --> 00:42:45,271
!ولم کن
711
00:42:52,111 --> 00:42:55,198
.دکمه نداره
.دکمه نداره
712
00:42:55,281 --> 00:42:56,991
.نمیتونم بیام بیرون
713
00:43:01,370 --> 00:43:02,705
!بذارید بیام بیرون
714
00:43:12,715 --> 00:43:15,843
بارب، داری چیکار میکنی؟
715
00:43:18,221 --> 00:43:20,306
.بارب
716
00:43:21,349 --> 00:43:22,892
بارب، داری چیکار میکنی؟
717
00:43:28,189 --> 00:43:30,274
!بارب، خواهش میکنم -
.نمیدونم چیشد، مامانی -
718
00:43:30,358 --> 00:43:32,610
.به دبی گفتم توی ماشین بمونه
719
00:43:32,693 --> 00:43:35,696
شاید تصادفی ماشین رو خلاص کرده یا چیزی؟
720
00:43:35,780 --> 00:43:38,324
میدونی چقدر دوست داره با بابایی
.ادای رانندگی کردن رو در بیاره
721
00:43:38,407 --> 00:43:40,618
!خواهش میکنم
!خواهش میکنم
722
00:43:42,912 --> 00:43:44,956
!کارول
!خواهش میکنم
723
00:43:45,039 --> 00:43:47,667
این بار واقعاً توی فرود
!عالی عمل میکنی، بچه
724
00:43:58,970 --> 00:44:02,515
!کمک! خواهش میکنم، بارب
!نه، نه، نه
725
00:44:02,598 --> 00:44:05,434
!خواهش میکنم، کمک
!خواهش میکنم
726
00:44:20,616 --> 00:44:23,953
من رو کجا میبری؟ -
هاوایی. چی فکر میکنی؟ -
727
00:44:25,746 --> 00:44:30,918
.ببخشید. غذای آبکی باعث میشه بیاعصاب بشم
.دلم واسه جوئیدن تنگ شده
728
00:44:31,002 --> 00:44:32,670
.داری به بلوک دی منتقل میشی
729
00:44:32,753 --> 00:44:34,755
.شانس آوردی تو جاهای بالا آشنا داری
730
00:44:34,839 --> 00:44:37,300
و مشخصه وقتی این حرکت به ذهنش رسیده
.نئشه بوده
731
00:44:38,509 --> 00:44:40,595
گوش کن، اون دخترها
.من رو زندهزنده میخورن
732
00:44:40,678 --> 00:44:42,471
،بهش بگو ممنون
.ولی نه ممنون
733
00:44:42,555 --> 00:44:47,310
آره، دیگه تمام
.کاغذ بازیهاش رو انجام دادم. پس، نه
734
00:45:02,825 --> 00:45:04,952
راهت رو گم کردی، بره کوچولو؟
735
00:45:05,036 --> 00:45:08,789
فقط به اینجا منتقل شدم، باشه؟
.دنبال دردسر نیستم
736
00:45:08,873 --> 00:45:10,750
.خب، خیالمون راحت شد
737
00:45:10,833 --> 00:45:13,794
.خب، راستش، نه
،ولی میدونی، اون هرزههای بلوک سی
738
00:45:13,878 --> 00:45:15,796
میخواستن پرتم کنن
،برم پورتو ریکو
739
00:45:15,880 --> 00:45:18,633
و اونجا هنوز
...برق نیست، پس
740
00:45:18,716 --> 00:45:21,344
فقط من رو به عنوان یه
.پناهندهی دوستانه بدونید
741
00:45:21,427 --> 00:45:22,720
742
00:45:27,016 --> 00:45:28,893
!خدای من
743
00:45:28,976 --> 00:45:30,061
!دایا
744
00:45:30,144 --> 00:45:31,562
صبرکن، میشناسیش؟
745
00:45:31,646 --> 00:45:33,856
شوخی میکنی؟
.این گلوریاست
746
00:45:33,940 --> 00:45:36,192
.لعنتی، اشتباه از من بود
747
00:45:36,275 --> 00:45:38,152
خانوم کوچولو
.خیلی تعریفت رو کرده
748
00:45:38,235 --> 00:45:39,445
.شانس آوردی
749
00:45:39,528 --> 00:45:41,864
حالا مامان و بابای زندانیت رو
750
00:45:41,948 --> 00:45:43,699
.توی یه بلوک داری
751
00:45:47,119 --> 00:45:48,871
.هی، بیا پیشم بشین
752
00:45:54,251 --> 00:45:56,379
.شما دوتا، بلند بشید
.این میز گرفته شده است
753
00:45:56,462 --> 00:45:58,297
...میبینی
چطوری من رو مرخص میکنن؟
754
00:45:58,381 --> 00:46:02,051
یه روز، دوباره با یه قمه توی دستم
با افتخار راه میرم
755
00:46:02,134 --> 00:46:04,053
.و بعد هرجا بخوام میشینم
756
00:46:07,515 --> 00:46:10,351
.هی، خیلی وقته ندیدمت
757
00:46:10,434 --> 00:46:14,146
آره. لابد خیلی گذشته چون
واقعاً اوضاع عوض شده، ها؟
758
00:46:15,189 --> 00:46:16,732
پس حدس میزنم تو الان کلهات بزرگه؟
759
00:46:17,400 --> 00:46:19,402
.یا بخور یا خورده شو
.جفتش رو انتخاب کردم
760
00:46:19,485 --> 00:46:21,570
فکر میکنی خنده داره؟
761
00:46:22,405 --> 00:46:25,533
نه. بهم نگو قراره
.دربارهاش قضاوتم کنی
762
00:46:25,616 --> 00:46:27,243
.اون باحاله
763
00:46:27,326 --> 00:46:31,038
...نه، آره، اون
.به نظر واقعاً آدم دلپذیریه
764
00:46:31,622 --> 00:46:33,332
تا حالا نشنیدی میگن
"همجنسگرایی فقط واسه مدت حبس؟"
765
00:46:35,459 --> 00:46:37,461
.چون قراره واسه همیشه اینجا بمونم
766
00:46:38,045 --> 00:46:40,172
قرار نیست تا آخر عمرم
.سکس رو بذارم کنار
767
00:46:40,256 --> 00:46:42,550
برام مهم نیست
.با کی سکس میکنی
768
00:46:42,633 --> 00:46:44,176
.منظورم نئشه بودن توئه
769
00:46:44,260 --> 00:46:47,221
.نئشه نیستم -
!چرت نگو -
770
00:46:47,304 --> 00:46:49,807
مردمکهای چشمت به اندازهی
.ماهیتابه گشاد شدن
771
00:46:49,890 --> 00:46:52,018
وقتی داری پسزنی میکنی هم
.مردمکهای چشم اینطوری میشن
772
00:46:52,101 --> 00:46:54,353
.خب، شنیدنش خوبه
773
00:46:54,437 --> 00:46:57,898
پس اینقدر مواد میزنی که واقعاً
داری پسزنی میکنی؟
774
00:46:57,982 --> 00:46:58,983
.خدایا
775
00:46:59,066 --> 00:47:02,153
.لعنتی
چرا؟
776
00:47:02,820 --> 00:47:05,072
.لعنت
چرا نه؟
777
00:47:18,044 --> 00:47:20,337
!برو، برو، برو -
!آره! آره! آره -
778
00:47:20,421 --> 00:47:21,297
!بیرون
779
00:47:21,380 --> 00:47:23,799
!رفیق
!با توپ زد تو کونم
780
00:47:23,883 --> 00:47:26,677
.توی کیکبال مجازه
.توی قوانینه. تو بیرونی
781
00:47:26,761 --> 00:47:28,220
.عن بخور، گیمپی
782
00:47:28,304 --> 00:47:31,348
آدمهای بخش فلوریدا رو
.خیلی خوب آوردی توی تیم، گپمن
783
00:47:31,432 --> 00:47:34,351
.خیلیخب
.باشه
784
00:47:37,521 --> 00:47:42,568
پرتابکننده همیشه باید حداقل یه فوت
.جلو یا پشت منطقهی پرتاب باشه
785
00:47:43,152 --> 00:47:44,487
.وای
786
00:47:46,072 --> 00:47:46,989
.باشه
787
00:47:54,163 --> 00:47:56,791
!آفرین، سوزان
788
00:48:01,921 --> 00:48:06,008
!باشه، عوض میکنیم
.عوض میکنیم، زودباش
789
00:48:06,092 --> 00:48:07,468
.میخوام پرت کنم
790
00:48:07,551 --> 00:48:11,305
.نه. شروتی پرت میکنه
.و همینطور، تو ریدی
791
00:48:11,388 --> 00:48:13,766
یه بار یه بچه رو دیدم که
.داشت از یه درخت میافتاد پایین
792
00:48:13,849 --> 00:48:17,019
چرا یه فرصت به داگت نمیدی؟ -
.چون من گفتم -
793
00:48:17,103 --> 00:48:20,356
،خب، آخرین باری که بررسی کردیم
.چپمن کاپیتان بود
794
00:48:20,439 --> 00:48:22,525
.باید باشه -
.مطمئناً اینطوری رفتار میکنه -
795
00:48:22,608 --> 00:48:27,404
خب، به نظر میاد که چپمن
.مهارت و تواناییهای رهبری رو داره
796
00:48:27,488 --> 00:48:28,697
!همگی، خفه خون بگیرید
797
00:48:28,781 --> 00:48:32,910
.نه، نه. عیب نداره
...فکر کنم حق با اونهاست. ما
798
00:48:33,661 --> 00:48:35,704
.باید برای کاپیتان رأیگیری کنیم
799
00:48:36,330 --> 00:48:39,708
بذار ببینیم واقعاً
.چقدر محبوب هستی، چپمن
800
00:48:40,376 --> 00:48:41,877
،جوری میگی انگار یه توهینه
801
00:48:41,961 --> 00:48:44,839
،ولی فقط
.اسمم اینطوریه
802
00:48:46,298 --> 00:48:53,180
هر کسی که بدیسون رو
.به عنوان تنها رهبر واقعیمون میشناسه، بگه آره
803
00:48:53,764 --> 00:48:54,890
!آره
804
00:48:55,891 --> 00:48:58,811
هرکسی که دیوانه نیست و
،واقعاً میخواد ببره
805
00:48:58,894 --> 00:49:02,815
و چپمن رو به عوان
.تنها کاپیتان واقعی و رهبر میشناسه، بگه آره
806
00:49:02,898 --> 00:49:05,317
!آره
807
00:49:05,401 --> 00:49:09,405
.این مسخره است
.فلوریدای لعنتی همیشه به رأیگیری گند میزنه
808
00:49:09,488 --> 00:49:12,199
.باشه، داگت
.بذار ببینیم چی داری
809
00:49:17,788 --> 00:49:20,207
،میدونی
.مواد سازندهی اون چیزها رو خوندم
810
00:49:20,291 --> 00:49:23,377
همهاش فقط غضروف و
.پنیر بی چربی له شده است
811
00:49:23,460 --> 00:49:26,797
پنیر بی چربی یه اَبر غذای باستانیه
.توی یه بسته بندی مدرن
812
00:49:27,798 --> 00:49:29,091
.تموم کردیم، هاپر
813
00:49:30,009 --> 00:49:32,636
،جینجر، وقتی آخرین آخرین قاشق رو استفاده میکنی
.پرتش میکنی بیرون
814
00:49:32,720 --> 00:49:35,556
مثل اینه اگه از آخرین دستمال توالت استفاده کنی، باید
.رولش رو عوض کنی
815
00:49:35,639 --> 00:49:37,808
.یه نزاکت عمومیه
.پیمان مدنیه
816
00:49:37,892 --> 00:49:40,102
ظاهراً یه نفر مشکلات
.هماتاقی داره
817
00:49:40,186 --> 00:49:43,647
نه. به جز دستمال توالت و
،آزار دادن مادربزرگ
818
00:49:43,731 --> 00:49:46,317
.هماتاقیم محشره
819
00:49:46,400 --> 00:49:50,571
.آفرین به تو، هاپر
.خوشحالم بالأخره یه نفر رو پیدا کردی
820
00:49:50,654 --> 00:49:54,950
،بعد از یه مدت خسته کننده میشه
اینکه ببینی مردهای جوانی مثل خودت
821
00:49:55,034 --> 00:49:58,037
نتونن با یه نفر از جنس مخالف
.ارتباط برقرار کنن
822
00:49:59,038 --> 00:50:01,874
،برای داشتن یه رابطهی موفق
823
00:50:01,957 --> 00:50:05,127
،باید ایرادهای همدیگه رو قبول کنید
میدونی؟
824
00:50:05,211 --> 00:50:07,630
.و به هرحال عاشق همدیگه باشید
825
00:50:07,713 --> 00:50:11,217
و اینکه ببینم بز کله شقی مثل تو
826
00:50:11,300 --> 00:50:16,180
دیوارهای درونی و محافظت از خود
،و قضاوتت رو کنار بذاری
827
00:50:16,263 --> 00:50:19,099
که واقعاً یه رابطهی
معنادار بسازی؟
828
00:50:21,518 --> 00:50:23,520
تقریباً این حس رو داره انگار
.برای بقیهمون امید هست
829
00:50:24,271 --> 00:50:25,856
.فردا میبینمت، رومئو
830
00:50:37,993 --> 00:50:39,912
خب، چطور بود؟
831
00:50:43,540 --> 00:50:45,542
.اون باعث عفونت گوش میشه
832
00:50:45,626 --> 00:50:49,755
،فقط چون باهمدیگه زندگی میکنیم
.به این معنا نیست که باید به حرفت گوش کنم
833
00:50:49,838 --> 00:50:51,465
834
00:50:51,548 --> 00:50:55,678
اینطوری شروع میشه، نه؟
...اول، تو رو بر ضد
835
00:50:55,761 --> 00:50:57,137
اونها؟
836
00:50:57,721 --> 00:51:00,349
.جالبه، تا حالا با اونها آشنا نشدم
837
00:51:01,976 --> 00:51:04,937
گرچه با اینکه از وقتی اومدم اینجا
.آدمهای زیادی رو دیدم
838
00:51:05,020 --> 00:51:09,858
،نوع مواد فروش هستن
.دزدها، مالیاتگریزها
839
00:51:09,942 --> 00:51:14,738
،گونهی پشت سر آدم دروغگوها
،دروغگوهای کثیف
840
00:51:14,822 --> 00:51:19,368
نوعی که شاهدخت رو
.توی برج زندانی میکنن بدون هیچ دلیلی
841
00:51:19,451 --> 00:51:21,954
،خیلیها رو
ولی اونها رو؟
842
00:51:23,080 --> 00:51:27,501
آره. هنوز نمیدونم چهجور
.اونهایی هستن
843
00:51:28,544 --> 00:51:29,670
.نوع آدمکش
844
00:51:29,753 --> 00:51:32,423
.امروز هیچکس سعی نکرد من رو بکشه
845
00:51:33,799 --> 00:51:35,301
...پس
846
00:51:40,222 --> 00:51:45,227
ببین... متأسفم که سعی کردم
.تو رو مثل گلهای زیر شیروونی کنم
847
00:51:45,311 --> 00:51:49,815
.کار اشتباهی بود، و درست میگی
848
00:51:49,898 --> 00:51:53,027
.نمیخوان تو رو بکشن
.اونها دنبال من هستن
849
00:51:54,945 --> 00:51:59,575
فکرکنم میترسیدم
.بفهمن چطوری تو رو بر ضدم کنن
850
00:51:59,658 --> 00:52:00,868
بر ضد؟
851
00:52:00,951 --> 00:52:04,955
من رو؟
علیه تو؟
852
00:52:05,039 --> 00:52:08,250
خب... تو هماتاقیم هستی
853
00:52:09,168 --> 00:52:11,462
.و مستعد پذیرش هستی
854
00:52:11,545 --> 00:52:15,341
!نه، نیستم
!نیستم
855
00:52:17,176 --> 00:52:19,011
.من دوستت هستم
856
00:52:22,973 --> 00:52:27,227
هدایت دوستیهای زنونهی بالغ
.خیلی پیچیده است
857
00:52:28,520 --> 00:52:30,064
.میفهمم، خواهر
858
00:52:41,158 --> 00:52:42,201
...باشه
859
00:52:46,413 --> 00:52:52,336
قول میدم اگه کسی ازم خواست تو رو بکشم
.بهت بگم
860
00:52:55,923 --> 00:53:00,094
درواقع، حتی میتونم جاسوس تو
.از خارج باشم
861
00:53:00,177 --> 00:53:03,013
...نه، با چشم کوچیکم جاسوسی میکنم
862
00:53:04,973 --> 00:53:07,351
،گفتی دنبال کی میگردیم
و چرا میخوان تو رو بکشن؟
863
00:53:09,561 --> 00:53:15,234
تا حالا اسم قاتلهای
دبی کوچولو رو شنیدی؟
864
00:53:16,735 --> 00:53:18,946
کارول و بارب؟
865
00:53:19,029 --> 00:53:22,991
این ادعای شهرت من بود وقتی
.توی دومینگو پیشخدمتی میکردم
866
00:53:23,075 --> 00:53:26,036
شروع شد. باربی همیشه
.باید مرکز توجهها باشه
867
00:53:28,664 --> 00:53:31,291
یه تیکه پلاستیک گرد رو
.میچسبونه به در قوطی
868
00:53:31,375 --> 00:53:34,253
.کارول، تو همهی حال رو از بین میبری
869
00:53:34,920 --> 00:53:35,838
870
00:53:36,338 --> 00:53:39,383
،صبحت از دومینگو شد
.یه داستان براتون دارم
871
00:53:39,466 --> 00:53:42,928
بعد از بازی جمعه بود درسته؟
و دبیرستان ما برنده شد
872
00:53:43,011 --> 00:53:46,974
،و همه بعد از بازی به دومینگو میرن
.خصوصاً اگه ببری
873
00:53:47,057 --> 00:53:50,227
،خلاصه اونجا پر بود
.همه داشتن جشن میگرفتن
874
00:53:50,310 --> 00:53:53,605
،کل شهر اونجا بود
،و وسط هرج و مرج
875
00:53:53,689 --> 00:53:56,650
این یارو سر یکی از میزهام
.ازم چیزهای محرمانه خواست
876
00:53:56,733 --> 00:54:01,071
و من گفتم، الان؟
877
00:54:01,155 --> 00:54:05,242
،ولی از سیبیلش خوشم اومد
.و به نظر میاومد خوب انعام میداد
878
00:54:05,325 --> 00:54:09,746
پس رفتم توی پارکینگ و پیپر رو خریدم
،و براش بردم
879
00:54:09,830 --> 00:54:11,915
و میدونید چی گفت؟
880
00:54:11,999 --> 00:54:15,669
گفت، "خانوم، چرا برام
چیزهای محرمانه آوردید؟
881
00:54:15,752 --> 00:54:18,130
".یه لیوان یخ خواستم
882
00:54:22,509 --> 00:54:27,181
.داستان عالیای بود، کارول
.فقط اینکه، اون درواقع برای من اتفاق افتاد
883
00:54:27,931 --> 00:54:30,392
.نه، اینطور نیست -
.چرا، هست -
884
00:54:31,393 --> 00:54:34,855
میدونی، بقیه هم
.زندگی میکنن، بارب
885
00:54:34,938 --> 00:54:36,773
تازه، تو اون شب
.پیشخدمت نبودی
886
00:54:36,857 --> 00:54:39,234
.دقیقاً
،چون داشتم توی بار کار میکردم
887
00:54:39,318 --> 00:54:41,570
و وقتی ازم یخ خواست
.اونجا بود
888
00:54:41,653 --> 00:54:43,947
،که منطقیه
.چون توی بار یخ سفارش میدن
889
00:54:44,031 --> 00:54:46,116
خب، یادمه رفتم بیرون پیپر بیارم
890
00:54:46,200 --> 00:54:47,910
.چون باید براش پول خرد میبردم
891
00:54:47,993 --> 00:54:50,996
،و خیلی سرد بود
.ممههام داشت یخ میزد
892
00:54:51,079 --> 00:54:53,707
حالا میدونم دروغ میگی چون
.تا حالا ممه نداشتی
893
00:54:55,626 --> 00:54:59,296
.به نظر من داستان کارول بوده
نظر شما چیه؟
894
00:54:59,379 --> 00:55:02,549
فکرکنم باید بریم قبل از اینکه
.توی مزخرفاتشون گیر بیوفته
895
00:55:02,633 --> 00:55:04,384
چرا همیشه اینکار رو میکنی؟
896
00:55:04,468 --> 00:55:06,887
چه کار؟
جلوی مزخرفات گوییهات رو میگیرم؟
897
00:55:06,970 --> 00:55:08,096
!واقعیت گوییهام
898
00:55:08,180 --> 00:55:09,848
چی؟
899
00:55:09,932 --> 00:55:14,102
...هیچی. فقط
...دوست داری اغراق کنی. پس، میدونی
900
00:55:14,186 --> 00:55:15,562
.فکرکنم اون باهام موافقه
901
00:55:16,230 --> 00:55:18,315
!میکشمت -
!کارول، بس کن -
902
00:55:25,030 --> 00:55:29,660
،اینقدر بد شد
.که توی بلوکهای جداگونه گذاشتنشون
903
00:55:29,743 --> 00:55:30,577
904
00:55:30,661 --> 00:55:36,166
و از اونجا، اون دو نفر
.شروع کردن ما رو بر ضد هم کردن
905
00:55:36,250 --> 00:55:41,630
انتظار داشتن دعواشون رو
.قبول کنیم. یه سمت رو انتخاب کنیم
906
00:55:41,713 --> 00:55:45,968
قرار نبود سر یه داستان
.احمقانه بمیرم
907
00:55:46,927 --> 00:55:48,136
908
00:55:49,096 --> 00:55:51,223
امروز که رفتم بلوک سی
.این رو برات آوردم
909
00:55:52,391 --> 00:55:55,227
!آره
.آفرین دخترم
910
00:55:55,310 --> 00:55:58,981
.ممنون. زودباش
.بشین، نیکی
911
00:56:01,024 --> 00:56:03,193
.نه
.آره، باید برم
912
00:56:04,903 --> 00:56:06,363
.بارب، فکر میکنم راست میگه
913
00:56:06,446 --> 00:56:09,783
.آروم باش، بابایی جون. نیکی خانواده است
914
00:56:11,493 --> 00:56:12,911
.بشین
915
00:56:15,706 --> 00:56:18,792
راستش، تو این مورد
.میتونم از عقلت استفاده کنم
916
00:56:18,875 --> 00:56:19,918
917
00:56:20,002 --> 00:56:23,964
خب، بالأخره یه راهی
.واسه گرفتن حال کارول پیدا کردم
918
00:56:24,047 --> 00:56:28,218
وقتی لونه پرندهی روی سرش رو
.کوتاه میکنه انجامش میدیم
919
00:56:28,302 --> 00:56:31,888
،مشکل اینه، کلیپسهای مو
.به قدر کافی فرو نمیرن
920
00:56:31,972 --> 00:56:33,390
...قیچیها به درد نمیخورن -
.مرد -
921
00:56:33,473 --> 00:56:35,559
.پس چندتا انتخاب میخوایم
922
00:56:35,642 --> 00:56:39,187
،حالا شخصاً، یه شی سنگین
و بزرگ رو ترجیح میدم، باشه؟
923
00:56:39,271 --> 00:56:41,273
ولی تیغ رو آسونتر
.میشه مخفی کرد
924
00:56:41,356 --> 00:56:44,985
و با توجه به اینکه بقیهی دخترها
،قراره اونجا باشن
925
00:56:45,068 --> 00:56:49,740
.به چندتا سلاح کارآمد نیاز داریم
نظرت چیه؟
926
00:56:49,823 --> 00:56:52,743
،ببین، بارب
.نمیتونی این کار رو بکنی
927
00:56:54,911 --> 00:56:56,705
.میاندازنت توی انفرادی
928
00:56:58,874 --> 00:57:00,417
.نه اگه کارمون رو درست انجام بدیم
929
00:57:01,209 --> 00:57:04,463
ببین، بارب، دارم بهت میگم
.این خیلی خطرناکه
930
00:57:05,255 --> 00:57:09,968
،نیکی، عزیزم
.چارهای ندارم
931
00:57:10,052 --> 00:57:13,639
.دیدی باهام چیکار کرد
.دوباره امتحانش میکنه
932
00:57:13,722 --> 00:57:16,266
.باید راه دیگهای باشه
933
00:57:17,684 --> 00:57:21,480
چی؟ چی، موافق نیستی؟
فکر میکنی من یه جور هیولام؟
934
00:57:21,563 --> 00:57:24,983
.بیخیال. البته که نه
...باشه؟ فقط
935
00:57:25,067 --> 00:57:28,320
.نگرانم، همین
936
00:57:28,403 --> 00:57:34,159
،میدونی، به شکل عجیبی
.اینها همهاش به لطف توئه، نیکی
937
00:57:34,242 --> 00:57:36,954
.کمکم کردی هوشیار بشم
938
00:57:37,037 --> 00:57:38,956
...حس میکنم
939
00:57:39,039 --> 00:57:42,042
حس میکنم از یه خواب طولانی
.بیدار شدم
940
00:57:42,125 --> 00:57:45,379
انگار الان دنیا
.پر از احتمالاته
941
00:57:46,546 --> 00:57:48,715
.خواهش میکنم
942
00:57:48,739 --> 00:57:53,739
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
943
00:57:53,763 --> 00:57:58,763
-
آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما
-
.:. @OfficialCinama .:.
944
00:57:58,787 --> 00:58:03,787
«:: مــتـرجـمــیـن: مـحـیـا مـبـیـن مـقـدم ، امـیـرعـلـی ::»