1
00:00:03,333 --> 00:00:10,933
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
2
00:00:11,358 --> 00:00:18,458
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
3
00:00:18,683 --> 00:00:25,983
«:: مــتـرجـم: فــالِـــن وان ::»
|^| Fallen ONE |^|
4
00:01:30,007 --> 00:01:31,008
گروه بعدی
5
00:01:31,091 --> 00:01:33,176
به دیوار بچسبید زندانیا
6
00:01:33,260 --> 00:01:35,887
شپش هاتون خود به خود تمیز نمیشن
7
00:01:35,971 --> 00:01:36,847
...اوه
8
00:01:37,848 --> 00:01:38,724
کچل شدم
9
00:01:41,101 --> 00:01:43,437
نفر بعدی، بزن بریم، یالا
10
00:01:44,021 --> 00:01:45,689
نه، لطفا، نه، التماست میکنم
11
00:01:45,772 --> 00:01:49,610
بهتون که گفتم، من نباید اینجا باشم
من جزو هئیت رئیسهی ام سی سی هستم
12
00:01:49,693 --> 00:01:51,361
من اهمیتی نمیدم اگه پرنسس دیانا هم باشی
13
00:01:51,445 --> 00:01:52,738
بازم باید شپش هاتو تمیز کنم
14
00:01:52,821 --> 00:01:56,033
،هی پرنسس دیانا مرده
تمام چیزی که اون میخواست یه زندگی عادی بود
15
00:01:56,116 --> 00:01:58,493
لطفا، لطفا اینکارو نکن
لطفا اینکارو نکن
16
00:01:58,577 --> 00:02:02,623
،اوه خدای من، لطفا، لطفا
شما دارین مرتکب اشتباه بزرگی میشین
17
00:02:02,706 --> 00:02:06,835
،واقعا همینطوره
ولی من دارم ازش لذت میبرم
18
00:02:09,546 --> 00:02:12,591
مطمئنی اونه؟
چون پیشونی اون یکی بزرگتر بنظر میاد
19
00:02:12,674 --> 00:02:14,509
نه، تو نباید به پیشونی نگاه کنی
20
00:02:14,593 --> 00:02:17,179
،باید به بینیش نگاه کنی
میبینی سوراخای بینیشون چقدر شبیه هستن؟
21
00:02:17,262 --> 00:02:19,806
من هیچوقت نمیتونم با یه دختر کچل وارد رابطه بشم
22
00:02:19,890 --> 00:02:21,016
امبر رز؟
23
00:02:21,099 --> 00:02:23,435
اوه لعنتی، درسته
24
00:02:26,146 --> 00:02:29,524
هی، جی ای جین، روز خوش شانسی ـته
رئیس میگه که آزادی که بری
25
00:02:30,567 --> 00:02:32,319
اگه پنج دقیقه پیش میگفت خوش شانستر بودی
26
00:02:32,402 --> 00:02:34,404
ولی اون هنوزم برای جامعه یه روانیه
27
00:02:34,488 --> 00:02:36,948
تو اخراجی
28
00:02:38,533 --> 00:02:42,204
،اوه به نیمهی پر لیوان نگاه کن عزیزم
حداقل شپشهات از بین رفتن
29
00:02:42,287 --> 00:02:43,830
...حداقل شپش های اون بالا
30
00:02:45,874 --> 00:02:48,835
من از طرف هیئت رئیسه و همه در ام سی سی
31
00:02:48,919 --> 00:02:51,546
از صمیم قلب ازتون عذرخواهی میکنم
32
00:02:51,630 --> 00:02:54,966
ولی اگه بشه به این اشاره کنم
33
00:02:55,050 --> 00:02:58,220
که تجربهی خاص و دست اول شما
34
00:02:58,303 --> 00:03:02,891
برای عملیات نو سازی و بازساخت ام سی سی
بی بها خواهد بود
35
00:03:02,974 --> 00:03:07,354
واقعا؟ تو فکر میکنی میتونی منو با تولید بالا بخری؟
36
00:03:07,437 --> 00:03:08,855
و من اینو میدونم که
37
00:03:08,939 --> 00:03:11,983
این یه سبد با اندازهی متوسطه
چون بالای سبد یه میوهی بزرگ گذاشته شده
38
00:03:12,818 --> 00:03:13,860
تزیین زشتیه جک
39
00:03:13,944 --> 00:03:16,988
...میدونم چیزی که پشت سر گذاشتی سخت بوده
40
00:03:17,072 --> 00:03:19,658
نه، نه، فکر نکنم که بدونی
41
00:03:19,741 --> 00:03:23,120
نه اگه شاهد زایمان یه پاسم تو چاه حموم
نشده باشی
42
00:03:23,203 --> 00:03:26,706
یا که یه گروه از روانیا سعی کنن
تا سر حد مرگ بهت کفش پرت کنن
43
00:03:26,790 --> 00:03:31,962
،و بزار لاکچری های این سفر رو فراموش نکنیم
تعطیلات چهار روزه تو اف دی سی کلیولند
44
00:03:32,045 --> 00:03:34,798
یه جایی اونقدر مزخرف که حتی شپش های واژن هم
توش به اوپیوید اعتیاد پیدا میکنن
45
00:03:34,881 --> 00:03:37,509
مگه زنا همه چیز رو اون پایین شِیو نمیکنن؟
46
00:03:39,177 --> 00:03:40,262
واقعا؟
47
00:03:41,263 --> 00:03:45,350
ما داریم تلاش میکنیم تا شرایط رو بهتر کنیم-
مطمئنم که همینطوره-
48
00:03:45,434 --> 00:03:47,936
،در همین حین
تو دوتا انتخاب داری
49
00:03:48,019 --> 00:03:50,856
انتخاب اول، من داستانم رو به مطبوعات میفروشم
50
00:03:50,939 --> 00:03:54,151
و از ام سی سی برای ده میلیون دلار
و آزار و اذیت های رسیده شکایت میکنم
51
00:03:54,234 --> 00:03:55,527
یا انتخاب دوم
52
00:03:55,610 --> 00:03:58,780
تو به من بخاطر درد و رنج هایی که کشیدم
حق الامتیاز چشمگیری میدی
53
00:03:58,864 --> 00:04:00,532
و رفیقت استن رو اخراج میکنی
54
00:04:00,615 --> 00:04:03,535
و منو به عنوان معاون ارشد استخدام میکنی
و حقوقم رو سه برابر میکنی
55
00:04:03,618 --> 00:04:06,121
لیندا، لطفا منطقی باش
56
00:04:06,788 --> 00:04:11,084
فکر میکنم با توجه به کابوسی که ام سی سی توشه
من کاملا منطقی برخورد میکنم
57
00:04:11,168 --> 00:04:12,419
،تنها سوال اینه که
58
00:04:12,502 --> 00:04:14,880
میخوای من اون بیرون باشم
،و رو این آتیشی که به پا شده بنزین بریزم
59
00:04:14,963 --> 00:04:17,674
یا این تو باشم و بهت کمک کنم
تا خاموشش کنی؟
60
00:04:25,223 --> 00:04:27,100
حرکت کن زندان
61
00:04:27,184 --> 00:04:29,561
پنج دقیقه تا پایان زمان ناهار وقت داری
62
00:04:30,395 --> 00:04:34,107
،وقتی تموم شد سلولت اونجاست
سلول 102
63
00:04:43,909 --> 00:04:45,160
میتونم اینجا بشینم؟
64
00:04:45,786 --> 00:04:46,703
خواهش میکنم
65
00:04:50,540 --> 00:04:54,795
من میتونم درمورد این روانی ها
بهت اطلاعات بدم
66
00:04:57,130 --> 00:04:58,673
اونا اینکارو باهات کردن؟
67
00:04:59,174 --> 00:05:02,052
،کار نگهباناست
انتقامشونه بخاطر شلیک به هامپس
68
00:05:02,886 --> 00:05:03,804
لعنتی
69
00:05:04,763 --> 00:05:08,141
بچه ها این مثل کلوب صبحونه خوریه
70
00:05:08,225 --> 00:05:11,228
یه بچه از هر گروهی تو مدرسه
71
00:05:12,646 --> 00:05:17,192
اوه خدای من، تو یه مسواک داری
یا خدا
72
00:05:17,275 --> 00:05:18,360
چی؟
73
00:05:18,443 --> 00:05:20,570
این ژیندا ها اینجا تمامی وسایل
دخترای جدید رو میدزدن
74
00:05:20,654 --> 00:05:23,281
ما خیلی وقت میشه که موهامون یا دندونامون رو نشستیم
75
00:05:23,365 --> 00:05:25,116
پس اونا با بهداشت مخالفن؟
76
00:05:25,200 --> 00:05:27,160
نه، این یکی از لازمه های بودن تو بلوک دی ـیه
77
00:05:27,244 --> 00:05:28,662
اوه، درست مثل کلوب نسوان
78
00:05:28,745 --> 00:05:32,541
ولی بجای پینگ پنگ بازی کردن تو مستی
یا تجاوز شدن بهت توسط کسی که باهاش رفتی قرار
79
00:05:32,624 --> 00:05:34,918
چاقو میخوری و همینجوری بهت تجاوز میشه
80
00:05:35,001 --> 00:05:37,587
اوه خدای من، خیلی خوبه
81
00:05:37,671 --> 00:05:40,590
خیلی خب، همین که استفادش میکنی بد هست
دیگه لازم نیست براش ساک بزنی
82
00:05:41,174 --> 00:05:45,053
تو خودت مبتلا به بیماری صبحگاهی بودن
و نتونستن مسواک زدن رو امتحان کن، بعد بگو
83
00:05:45,136 --> 00:05:48,848
دندونای من داره مثل اون دخترهی مبتلا به بولیمیا پوسیده میشه
"بیماری که در اون فرد مقدار زیادی غذا میخوره و بعد همونو استفراغ میکنه"
84
00:05:48,932 --> 00:05:51,518
،با همهی اون بالا آوردنا
تو حداقل فکر میکنی که اون لاغره
85
00:05:52,102 --> 00:05:54,271
رفیق، تو دندونای استفراغیت رو
همه جای مسواک من مالوندی؟
86
00:05:54,354 --> 00:05:57,190
هنوزم باورم نمیشه که اونجا اجازه میدن
تو اتاق ملاقات سکس کنید
87
00:05:57,274 --> 00:06:00,235
کنار ماشین فروش بود و من خیلی محتاطانه برخورد کردم
88
00:06:00,318 --> 00:06:02,821
باشه، یه دیوونه و یه بسته چیپس
89
00:06:06,408 --> 00:06:10,662
فکر میکنی من متوجه کلوچه هات نمیشم؟
چون مطمئن باش که میشم
90
00:06:10,745 --> 00:06:12,747
بابایی همه جا چشم داره
91
00:06:16,209 --> 00:06:18,712
من حتی نتونستم زبونم رو تمیز کنم
92
00:06:18,795 --> 00:06:21,214
اون ژیندا کوچولو مسئول مسواکاست؟
93
00:06:21,298 --> 00:06:24,551
،نه، اونا برای باربرا کار میکنن
اون رئیس بلوک دی ـئه
94
00:06:24,634 --> 00:06:28,763
هیچ گنگستری اسمش باربرا نیست-
ساکت، من بودم اینو بلند نمیگفتم-
95
00:06:28,847 --> 00:06:31,766
آخرین دختری که اونو پیچوند
یه نسکافهی میلکی وی داغ خورد تو صورتش
96
00:06:31,850 --> 00:06:34,477
اون هم میچسبه هم میسوزونه-
من از نکسافهی میلکی وی خوشم میاد-
97
00:06:34,561 --> 00:06:37,731
،البته نه این که صورتم رو بسوزونه
بلکه با دمای اتاق تو دهنم باشه
98
00:06:37,814 --> 00:06:39,858
پس همینه؟
ما الان قسمتی از گروه بارباراییم؟
99
00:06:39,941 --> 00:06:44,029
،اگه کاری کنه حس بهتری بهت دست بده
شنیدم رئیس بلوک سی از اونم بدتره
100
00:06:44,112 --> 00:06:47,157
تنها راه فراری که وجود داره
انتقال به فلوریداست
101
00:06:47,240 --> 00:06:51,661
از لحاظ فنی، اونجا بلوک بی ـیه
منطقهی خنثی
102
00:06:51,745 --> 00:06:54,623
باشه، چطوری میتونیم بریم اونجا؟
103
00:06:54,706 --> 00:06:57,584
نمیتونیم، فلوریدا آدمای معمولی
مثل مارو داخل نمیزاره
104
00:06:58,168 --> 00:07:00,879
اونا فقط پیرزنا، ترنسا و دیوونه هارو راه میدن
105
00:07:02,172 --> 00:07:05,342
خب، به من نگاه نکن، من شاید دیوونه باشم
ولی نه در اون حد که برم منطقهی فلوریدا
106
00:07:05,425 --> 00:07:08,762
خب، چه خوشت بیاد چه نه
ما الان تو بلوک دی هستیم
107
00:07:12,432 --> 00:07:14,309
نگاش کن
108
00:07:14,392 --> 00:07:16,937
خدایا، اینقدر گذشته یعنی؟
109
00:07:17,020 --> 00:07:18,229
آره
110
00:07:18,313 --> 00:07:21,691
،ایشون همکار من خانوم گولدستین هستن
ایشون قراره پروندت رو به شرکت ارائه بده
111
00:07:21,775 --> 00:07:23,568
سلام، لطفا میشل صدام کنید
112
00:07:23,652 --> 00:07:25,278
خوشحالم که دوباره میبینمت بچه چون
113
00:07:25,362 --> 00:07:27,072
...همم، باشه-
بسیارخب-
114
00:07:27,697 --> 00:07:32,077
،رقص بابایی دختری که نیست
فقط بخاطر وکالت اینجایی
115
00:07:32,160 --> 00:07:35,580
شاید اگه پنج سال پیش
،وکالت منو قبول میکردی
116
00:07:35,664 --> 00:07:38,416
پات اصلا به اینجا باز نمیشد، درسته؟
117
00:07:38,500 --> 00:07:40,794
،شاید اگه تو منو ترک نمیکردی
به هروئین رو نمیاوردم
118
00:07:40,877 --> 00:07:42,003
ولی فکر کنم هیچوقت نمیفهمیم
119
00:07:43,129 --> 00:07:46,800
میبینی، این بچه حس شوخ طبعی منو داره
با چهرهی اندیِ یتیم
120
00:07:47,467 --> 00:07:50,387
یادت میاد که نیک عادت داشت
با اون آهنگا مارو دیوونه کنه؟
121
00:07:50,470 --> 00:07:53,014
آره، من فکر میکردم اگه به حد کافی
بلند بخونم
122
00:07:53,098 --> 00:07:55,642
والدین واقعی من پیداشون میشه
و نجاتم میدن
123
00:07:55,725 --> 00:07:56,935
از اینکه الان این جو رو
،خراب کنم متنفرم ولی
124
00:07:57,018 --> 00:08:00,480
فکر میکنم واقعا باید ببینیم
ممکنه چه اتهاماتی بهت وارد بشه
125
00:08:00,563 --> 00:08:01,898
،حالا بر اساس سوابق اخیر
126
00:08:01,982 --> 00:08:04,192
دفتر وکیل مدافع مشکل زیادی
برای تنظیم ادعا نامه
127
00:08:04,275 --> 00:08:06,486
بر علیه شما و وارد کردن اتهام برای اون شورش بر علیه شما نداره
128
00:08:06,569 --> 00:08:10,991
،من اصلا نمیدونستم چخبره
من فقط همینجوری اونجا بودم
129
00:08:11,074 --> 00:08:12,200
خوبه که فهمیدم
130
00:08:12,283 --> 00:08:15,662
چون وکیل مدافع ما حول محور ناتوانی دولت
131
00:08:15,745 --> 00:08:19,499
تو اثبات اینکه شما میدونستید که اعمالتون
یجور تخریب محسوب میشه
132
00:08:19,582 --> 00:08:23,795
یا یه اجتماع غیر قانونی در زندان فدرال تشکیل دادید
مانور میده
133
00:08:23,878 --> 00:08:25,672
بهت که گفتم کارش درسته، نه؟
134
00:08:29,175 --> 00:08:31,177
...اوه
135
00:08:31,302 --> 00:08:33,596
این فوق العادست
136
00:08:33,680 --> 00:08:34,597
...اوه
137
00:08:34,681 --> 00:08:38,435
خب، منظورم اینه که درست شبیه معلم پیانوم
و معلم سرخونهی فرانسویم
138
00:08:39,185 --> 00:08:42,814
،میدونی، من همیشه کنجکاو بودم
...نرخ ساعتی حقوقت
139
00:08:42,897 --> 00:08:47,902
وقتی کمکی که استخدام کردی میشه دوس دخرت
بالا میره یا پایین میاد
140
00:08:47,986 --> 00:08:51,865
میشل یکی از بهترین مرافع کنندههای قضایی تو نیویورکه
141
00:08:51,948 --> 00:08:54,617
پس اون یه حالی به اون پایینت نمیده؟
142
00:08:54,701 --> 00:08:55,785
مواظب حرف زدنت باش
143
00:08:55,869 --> 00:08:57,704
پدرت و من نامزد کردیم
144
00:08:59,122 --> 00:09:03,585
،تو نوامبر باهم ازدواج میکنیم
همینطور دو تا بچه هم داریم
145
00:09:03,668 --> 00:09:07,088
،سمی پنج سالشه
و اتیکوس هم تازه سه سالش شده
146
00:09:09,382 --> 00:09:13,470
،نیکی، میخواستم راجبش پشت تلفن یچیزی بهت بگم
147
00:09:13,553 --> 00:09:15,972
...ولی فکر کردم که تو، میدونی
148
00:09:16,056 --> 00:09:18,600
میدونی چیه؟ میدونه چیه؟
میدونی چیه؟
149
00:09:19,225 --> 00:09:22,896
من اشتباه میکردم، خب؟
تمام این ماجرا؟ همش یه اشتباه بزرگه
150
00:09:23,688 --> 00:09:26,483
لز، ممنونم که سر زدی
151
00:09:26,566 --> 00:09:28,526
میشل، ناراحت نشو از دستم
152
00:09:28,610 --> 00:09:32,322
،مطمئنم که تو وکیل فوق العادهای هستی
و دامنهی لغات وسیعی داری
153
00:09:32,405 --> 00:09:35,784
مطمئنم که تو زن جوون و جذاب خوبی میشی براش
154
00:09:36,951 --> 00:09:39,412
...تو
155
00:09:39,496 --> 00:09:41,456
بسیار خب نگهبان، کار من اینجا تمومه
156
00:09:41,539 --> 00:09:44,876
بچه جون، نزار گذشته آیندهت رو خراب کنه
157
00:09:44,959 --> 00:09:46,836
تو واقعا تو دردسر افتادی
158
00:09:46,920 --> 00:09:49,964
نیکی، تو به یه ارائهی خوب نیاز داری
159
00:09:54,886 --> 00:09:59,724
،آروم باش برلین
ما به مصدومیت بیشتری نیاز نداریم
160
00:10:00,558 --> 00:10:01,434
ردت کردم
161
00:10:03,394 --> 00:10:04,312
ردت کردم
162
00:10:05,814 --> 00:10:08,983
،اگه از دیدنت اینقدر خوشحال نبودم
خودم میکشتمت
163
00:10:09,067 --> 00:10:10,485
با خودت چه فکری میکردی؟
164
00:10:10,568 --> 00:10:12,237
پیچیدست
165
00:10:12,320 --> 00:10:15,865
علاقهی ما به فیلمای رومان پلانسکی پیچیدست
166
00:10:15,949 --> 00:10:17,700
خودکشی برای ترسوهاست
167
00:10:17,784 --> 00:10:19,828
تو درک نمیکنی رِد
168
00:10:19,911 --> 00:10:23,248
من خاطراتی تو این مکان دارم
169
00:10:23,331 --> 00:10:27,919
آدمایی اینجا هستن که سه دهه اینجا گذروندن
و منتظرن حالمو بگیرن
170
00:10:28,002 --> 00:10:30,880
از کی تا حالا فریدا برلین میترسه؟
171
00:10:30,964 --> 00:10:34,509
،این ترس نیست
مصلحت گرایی ـه
172
00:10:34,592 --> 00:10:36,386
،همونطور که پدرم همیشه میگفت
173
00:10:36,469 --> 00:10:38,429
،قرص سیانید جواب نمیده
174
00:10:38,513 --> 00:10:41,891
مگه اینکه قبل اومدن کمونیست ها به خونه بخوریشون
175
00:10:41,975 --> 00:10:46,020
خب، کمونیست ها اینجان و من دارم بهت میگم
به جنگیدن ادامه بدی
176
00:10:46,563 --> 00:10:48,648
اوه شت، فردی، خوبی؟-
لعنتی-
177
00:10:49,607 --> 00:10:52,777
گرفتمش، گرفتمش، چیزی نیست
حالش خوبه
178
00:10:52,861 --> 00:10:54,445
به خودت آسیب زدی؟
179
00:10:54,529 --> 00:10:57,448
من خوبم، فقط بدنم خشک شده
180
00:10:57,532 --> 00:11:00,618
مزخرفه، من میدونم که قصدت چیه
بزارش سره جاش
181
00:11:00,702 --> 00:11:02,203
منو تنها بزار رِد
182
00:11:02,287 --> 00:11:05,665
من قرار نیست کنار وایسم و ببینم
این کار رو با خودت یا با من میکنی
183
00:11:05,748 --> 00:11:08,418
،تو مشکلاتی اینجا داری
،راه حل های خلاقانه براش پیدا کن
184
00:11:08,501 --> 00:11:11,004
درست طوری که این سی سال گذشته پیدا کردی
185
00:11:11,087 --> 00:11:12,589
این دفعه فرق میکنه
186
00:11:12,672 --> 00:11:15,425
یا شایدم تو به حد کافی تلاش نمیکنی
187
00:11:26,144 --> 00:11:27,228
...هی، فریدا
188
00:11:28,897 --> 00:11:33,067
،بابات خیلی جذابه
ولی من برنامههای دیگه ای دارم
189
00:11:33,151 --> 00:11:35,153
امیدوارم از نظر تو مشکلی نداشته باشه
190
00:11:35,987 --> 00:11:37,822
حالا به این میگن یه مرد فوق العاده
191
00:11:38,615 --> 00:11:39,824
درسته فریدا؟
192
00:11:41,242 --> 00:11:42,118
همینطوره
193
00:11:53,338 --> 00:11:56,049
چی؟ من دفعهی قبل کمتر از این
برای چهارتاش دادم
194
00:11:56,132 --> 00:11:58,092
تو با قیمتای من مشکلی داری؟
195
00:11:58,176 --> 00:12:00,386
نه، مشکلی نداریم، درسته تایلر؟
یالا
196
00:12:00,470 --> 00:12:01,888
این مزخرفه مرد
197
00:12:02,931 --> 00:12:06,726
هی کارول، شاید بهتر باشه برگردی
و دوباره تو حموم شروع به معامله کردنات بکنی
198
00:12:06,809 --> 00:12:10,855
داری شوخی میکنی؟ پیدا کردن مخفیگاهت
بهترین چیزی بود که تا الان برم اتفاق افتاده
199
00:12:11,439 --> 00:12:14,150
بخار حموم کاری میکنه
موهام بد وایسن
200
00:12:14,233 --> 00:12:17,278
،حالا یالا
بیا به بقیهی محمولهی امروز نگاه کنیم
201
00:12:22,659 --> 00:12:25,286
لعنتی، فریدا
داریم میترکونیم
202
00:12:25,370 --> 00:12:28,373
اوه، و میدونی من یه دندون شیری دارم
203
00:12:28,456 --> 00:12:29,958
فقط یدونه
204
00:12:30,541 --> 00:12:33,753
اوه، یه شکلات جاو برکر چنده؟-
اونا براش فروش نیستن-
205
00:12:33,836 --> 00:12:37,048
،ولی تو خیلی ازشون داری
من دوست دارم تغییر رنگاشونو ببینم
206
00:12:38,257 --> 00:12:39,717
واقعا؟
207
00:12:40,760 --> 00:12:43,096
خب، بیا تو، بیا تو
208
00:12:51,604 --> 00:12:53,439
من برای تو شبیه ویلی ونکای لعنتیم؟
209
00:12:53,523 --> 00:12:54,691
نه خانوم
210
00:12:54,774 --> 00:12:56,234
اینجا مثل یه مغازهی شکلات فروشیه؟
211
00:12:58,111 --> 00:13:00,029
فریدا، موهاش رو برام نگه دار
212
00:13:02,865 --> 00:13:03,783
213
00:13:03,866 --> 00:13:05,493
حالا دهن لعنتیت رو باز کن
214
00:13:05,576 --> 00:13:09,414
قبل اینکه اینو جوری بکنم تو حلقت
که بزاییش
215
00:13:11,958 --> 00:13:14,252
یالا، شروع کن مک زدن
216
00:13:17,964 --> 00:13:20,466
خدایا، کارول
تو یه روانی هستی
217
00:13:20,550 --> 00:13:23,886
،همین که مشتریام رو میدزدی به حد کافی بد هست
دیگه لازم نیست بکشیشون
218
00:13:24,512 --> 00:13:26,431
آره، همون بهتر که فرار کنی گریلی
219
00:13:26,514 --> 00:13:28,349
ببخشید خانوما، مغازه تعطیله
220
00:13:28,433 --> 00:13:30,518
،گمشو فلانکی
من اینجام تا خواهرم رو ببینم
221
00:13:30,601 --> 00:13:34,063
کسی بهت نگفته؟
دیدار خانوادگی امسال کنسل شده
222
00:13:34,147 --> 00:13:36,816
،خنده داره
،چون مامان قراره بیاد ملاقاتم
223
00:13:36,899 --> 00:13:40,069
درست مثل کاری که هفتهی قبل
و هفتهی قبل از اون انجام داد
224
00:13:40,153 --> 00:13:42,405
در ضمن، اون نگفت که بهت بگم دوست داره یا چیز دیگه
225
00:13:43,823 --> 00:13:45,074
تو چی میخوای باربی؟
226
00:13:45,158 --> 00:13:47,869
منظورم به جز یه کون که شبیه
جعبهی پیتزا باشه؟
227
00:13:47,952 --> 00:13:51,789
من میخوام تو و گنارلی دیویدسون
بیخیال مشتری های من بشید
228
00:13:51,873 --> 00:13:55,168
ببخشید خواهری، ولی تو دیگه
رئیس من نیستی
229
00:13:55,251 --> 00:13:58,129
،ما یه قرار داشتیم کارل
بلوک دی مواد و علف میگیره
230
00:13:58,212 --> 00:14:00,214
بلوک جنده ها سنگ و قرص
231
00:14:03,301 --> 00:14:06,262
،به خودت نگاه کن کارول
تو یه بچهای
232
00:14:06,345 --> 00:14:09,057
آماتورایی مثل تورو چه به فروش مواد
233
00:14:09,140 --> 00:14:12,018
تو بهتره بری به دیوونه های فلوریدا
اکس لکس بفروشی
234
00:14:13,978 --> 00:14:16,272
فریدا، تو میخوای همونجا بشینی
و هیچ کاری نکنی
235
00:14:16,356 --> 00:14:18,066
یا میخوای یه کاری کنی؟
236
00:14:18,149 --> 00:14:21,235
،بسیار خب خانوما
وقتشه که شما راه بیوفتین برین
237
00:14:21,319 --> 00:14:22,445
باشه
238
00:14:30,536 --> 00:14:32,246
یالا فریدا
239
00:14:32,955 --> 00:14:34,540
تو و من یه چند تیکه گوشت داریم که باید بهشون نگاه کنیم
240
00:14:35,166 --> 00:14:39,045
،اوه خدای من، اوه خدای من
من عاشق مردای پشمالوئم
241
00:14:39,128 --> 00:14:42,215
اوه خدایا، به این کیر کوچولوش نگاه کن
242
00:14:42,298 --> 00:14:45,009
اون تو اون جنگل کاملا تنهاست
243
00:14:48,846 --> 00:14:50,932
و روابط بین بلوک سی و دی چطوره؟
244
00:14:51,015 --> 00:14:52,141
،چون آخرین باری که اینجا بودم
245
00:14:52,225 --> 00:14:55,353
ما همینجوری پیوسته
داشتیم انگشتای بریده شده پیدا میکردیم
246
00:14:55,436 --> 00:14:57,355
فعالیت های خلافکارانه کاهش پیدا کرده
247
00:14:57,438 --> 00:15:00,316
،فقط چندتا چاقو زنی
... داریمو چندتا انگشت پای بریده شده
248
00:15:01,567 --> 00:15:02,944
سره چی بازی میکنی کارول؟
249
00:15:03,694 --> 00:15:07,031
اوه، میدونی قمار غیر قانونیه
ما فقط بخاطر لاف زدن بعدش بازی میکنیم
250
00:15:07,115 --> 00:15:10,618
،البته، عشق به بازی
خودتو که تو دردسر نمیندازی؟
251
00:15:11,452 --> 00:15:12,370
معلومه که نه
252
00:15:12,829 --> 00:15:15,706
میدونی اف بی آی چقدر تو
اتاق استراحت ما کار داره؟
253
00:15:15,790 --> 00:15:18,251
من تو فریزر ماست دارم-
تاریخای انقضا مزخرف هستن-
254
00:15:18,334 --> 00:15:19,377
دلشون براتون تنگ شده
255
00:15:19,460 --> 00:15:21,421
اینم مزخرفه، ولی قبولش میکنم
256
00:15:21,504 --> 00:15:23,256
حداقل موقع ریاست من
هیچ شورشی رخ نداد
257
00:15:23,339 --> 00:15:25,591
،خلافکارات رو زیر نظر داشته باش
،افرادت رو زیر نظر داشته باش
258
00:15:25,675 --> 00:15:28,177
و تا وقتی کسی نمرده
مزاحم من نشو
259
00:15:28,261 --> 00:15:29,762
پروتکل های ام سی سی چی؟
260
00:15:29,846 --> 00:15:33,307
گوش کن، بهترین کاری که میتونی بکنی
تصور خودت به عنوان یه مستخدم هتله
261
00:15:33,391 --> 00:15:36,727
به دکوراسیون دست نمیزنی
و هیچ سوالی هم نمیپرسی
262
00:15:36,811 --> 00:15:40,440
،اهمیتی نداره موقع نگهبانی چی ببینی
فهمیدی؟
263
00:15:40,523 --> 00:15:44,068
از اینجا به بعد، فقط پاکسازی سطحی انجام میدین
264
00:15:45,153 --> 00:15:47,613
حالا اگه تو یونیفرم سکسی باشم
بیشتر بهم انعام میدی؟
265
00:15:47,697 --> 00:15:49,073
قیاسمون دیگه تمومه ریکی
266
00:15:49,782 --> 00:15:51,701
شما دیگه به چی نیاز دارین؟
267
00:15:52,493 --> 00:15:55,746
تو ویدیوی اون رو که مارو شکنجه میکرده دیدی
268
00:15:55,830 --> 00:16:00,042
اون هیولا باید تحت تعقیب قانون قرار بگیره
269
00:16:00,126 --> 00:16:03,671
پس اگه بگیم شما از پیتساکلا متنفر بودید
درست میگیم؟
270
00:16:05,465 --> 00:16:07,592
ببین باهام چیکار کرده
271
00:16:08,551 --> 00:16:12,847
من شبیه یه عروسکم که توسط یه بچهی دیوونه
نابود شده
272
00:16:12,930 --> 00:16:14,515
اون باید تو جهنم بسوزه
273
00:16:14,599 --> 00:16:16,851
پس اعتراف میکنید که میخواستید پیتساکلا بمیره؟
274
00:16:16,934 --> 00:16:19,604
چطور؟
نکنه با اونی که آرزو برآورده میکنه ارتباط داری؟
275
00:16:19,687 --> 00:16:21,272
یه چیز بهتری براتون درست میکنیم
276
00:16:27,028 --> 00:16:28,988
داری شوخی میکنی
277
00:16:34,744 --> 00:16:40,416
صبر کنید، شما فکر میکنید
من به این مسئله ربط دارم؟
278
00:16:40,500 --> 00:16:42,919
،این نتیجهی منطقیه
279
00:16:43,002 --> 00:16:46,839
با توجه به اینکه جسد پیتکاسلا همونجایی پیدا شد که ما تورو پیدا کردیم
280
00:16:46,923 --> 00:16:50,843
و ظاهرا خیلی هم برای این کار انگیزه داشتی
281
00:16:53,888 --> 00:16:58,309
،یه چرخ برای هیئس
و یه طی هم برای گونزالس
282
00:16:58,392 --> 00:17:00,478
اگه اینا گم بشن پلیس میاد سروقت من
283
00:17:00,561 --> 00:17:03,231
پس سعی کنید درست رفتار کنید
و چیزی رو کش نرین
284
00:17:03,314 --> 00:17:06,943
،بجنبید
بلوک سی هر ثانیه کثیفتر میشه
285
00:17:07,026 --> 00:17:09,278
چرا ما باید منطقهی دشمن رو تمیز کنیم؟
286
00:17:09,362 --> 00:17:12,073
فکر کنم اونا خوب تر از این هستن
که گه خودشون رو تمیز کنن
287
00:17:12,156 --> 00:17:14,700
فکر کنم عاقلانه باشه
اگه خفه خون بگیری، دیاز
288
00:17:15,284 --> 00:17:16,953
کس دیگهای هم سوالی داره؟
289
00:17:17,745 --> 00:17:19,622
نه قربان
290
00:17:22,458 --> 00:17:23,793
بریم تو کارش
291
00:17:28,673 --> 00:17:31,133
اینجا همه چی خیلی جدیه
292
00:17:31,217 --> 00:17:33,719
،اگه بهمون حمله شد
ما از اینا به عنوان اسلحه استفاده میکنیم
293
00:17:35,054 --> 00:17:38,641
شما که فکر نمیکنید اونا
به یه زن حامله آسیب بزنن، میکنید؟
294
00:17:38,724 --> 00:17:41,018
قربان؟
قربان؟
295
00:17:41,102 --> 00:17:42,895
تو میدونی که اون یه دختره، درسته؟
296
00:17:42,979 --> 00:17:44,647
...هی، درسته
297
00:17:44,730 --> 00:17:47,108
خانوم؟ خانوم بابایی؟
298
00:17:47,191 --> 00:17:51,988
،میدونم که هنوز مشخص نیست
ولی من حاملهم
299
00:17:52,071 --> 00:17:55,408
خدایا، شما کلوچه ها اصلا بیخیال غر زدن هم میشید؟
300
00:17:58,369 --> 00:18:02,290
،من هیچوقت دخترای بلوک دیم رو تو خطر نمیندازم
مخصوصا نه خوشگلارو
301
00:18:02,373 --> 00:18:06,210
آره، وقتی صورتم کبود بشه
خیلی خوشگل میشم
302
00:18:06,294 --> 00:18:08,379
میوهی له شده همه از همه چی شیرین ـتره
303
00:18:09,255 --> 00:18:11,549
هی دورات، لیست
304
00:18:26,480 --> 00:18:30,568
الان دیگه میتونم خودم برم
305
00:18:30,651 --> 00:18:33,070
پاهام قویتر شدن
306
00:18:33,154 --> 00:18:34,822
اگه خودت میخوای باشه
307
00:18:38,367 --> 00:18:41,495
لعنتی، برلین
میدونستم همچین اتفاقی میوفته
308
00:18:41,579 --> 00:18:44,582
به چیزی صدمه زدی؟-
اوه، فقط به غرورم-
309
00:18:44,665 --> 00:18:48,961
فکر کنم دیگه نمیتونم کاری رو درست انجام بدم
310
00:18:50,630 --> 00:18:54,050
،میدونی که این انرژی منفی
اصلا به افسردگیت کمکی نمیکنه
311
00:18:59,639 --> 00:19:01,223
،با توجه به تحقیقات علمی
312
00:19:01,307 --> 00:19:04,644
بهترین کاری که میتونی بکنی
تا حالت رو بهتر بکنی
313
00:19:04,727 --> 00:19:08,022
نوشتن یه لیست از چیزایی هست
که بخاطرشون سپاسگزاری
314
00:19:08,856 --> 00:19:11,233
من یه کاغذ یا یه خودکار ندارم
315
00:19:12,360 --> 00:19:13,235
برای چی؟
316
00:19:14,737 --> 00:19:16,947
برای لیست سپاسگذاری
317
00:19:17,948 --> 00:19:19,659
میخوام امتحانش کنم
318
00:19:22,912 --> 00:19:23,829
بسیارخب
319
00:19:24,580 --> 00:19:28,459
چیزی که تو باید بخاطرش سپاسگذار باشی اینه که
من اجازه میدم اینو قرض بگیری
320
00:19:29,210 --> 00:19:31,754
حتی فکر اینو هم نکن
که سعی کنی خودکشی کنی
321
00:19:31,837 --> 00:19:33,964
این یه خودکاره سر پهنه، نمیکشتت، فهمیدی؟
322
00:19:34,882 --> 00:19:36,509
به شرفم قسم
323
00:20:02,243 --> 00:20:07,206
،اونا فکر میکنن ما پیسکاتلا رو کشتیم
من باید به دخترام هشدار بدم
324
00:20:11,502 --> 00:20:12,795
هی، خاله جمیمه
325
00:20:12,878 --> 00:20:14,964
آروم باش یا اون نگهبانا سریعتر از انگشتای
مایکی او برایان که انگشتمون میکنه
326
00:20:15,047 --> 00:20:17,091
میان سر وقتمون
327
00:20:28,686 --> 00:20:30,521
اون داره چیکار میکنه؟
328
00:20:30,604 --> 00:20:35,025
پیسکاتلا مُرده
329
00:20:36,819 --> 00:20:38,404
اوه، رِد واقعا دیوونه شده
330
00:20:47,913 --> 00:20:49,165
حرف اول؟
331
00:20:52,543 --> 00:20:54,879
پاشو، برو اونور-
بسیارخب-
332
00:21:02,636 --> 00:21:03,929
ضربدر
333
00:21:06,432 --> 00:21:07,349
کیر
334
00:21:07,433 --> 00:21:10,227
کیر؟ کیر، شاشیدن
335
00:21:10,311 --> 00:21:13,022
شاشیدن؟ حرف اولش ش
336
00:21:18,068 --> 00:21:22,698
رانندگی؟ تصادف؟-
خفه شو، داری حواسمو پرت میکنی-
337
00:21:22,782 --> 00:21:25,785
،کاری که باید بکنی اینه که
بزاری بهت کمک کنم، چون تو اینکار مزخرفی
338
00:21:25,868 --> 00:21:28,454
...و من تو اینکار خیلی ماهرم پس
339
00:21:30,831 --> 00:21:32,291
شاشیدن؟
340
00:21:34,210 --> 00:21:36,212
...ماشین
341
00:21:36,295 --> 00:21:39,590
شاشیدن؟ جیش کردن؟
رانندگی جیشی؟
342
00:21:39,673 --> 00:21:41,258
رانندگی خانوم دیزی
343
00:21:41,342 --> 00:21:43,886
لعنتی، چجوری هر دفعه اینکارو میکنی
344
00:21:48,891 --> 00:21:52,394
،اون غول مُرده
پلیسا دارن برای ما پاپوش درست میکنن
345
00:21:52,770 --> 00:21:53,854
همم
346
00:22:01,737 --> 00:22:02,905
لعنتی
347
00:22:06,283 --> 00:22:09,119
اوه، اوه بورت، خدایا
348
00:22:09,203 --> 00:22:12,164
،بورت الان حداقل نگرانیمونه
محموله ـمون نیست
349
00:22:12,873 --> 00:22:17,795
اوه خدای من، قسم میخورم اون جنده رو
با دستای خودم بکشم
350
00:22:22,299 --> 00:22:23,926
کارول، آروم باش
351
00:22:24,009 --> 00:22:26,720
آخرین زنی که کشتی
باعث شد بیای اینجا
352
00:22:26,804 --> 00:22:29,306
چند بار باید بهت بگم که
باربی اینکارو کرد؟
353
00:22:29,390 --> 00:22:30,933
من فقط دبی رو آوردم کنار دریاچه
354
00:22:31,016 --> 00:22:32,309
ما باید با استراتژی با این موضوع برخورد کنیم-
نه-
355
00:22:32,393 --> 00:22:35,479
کاری که باید بکنی اینه که به اون جندههای
بلوک دی یه درس یاد بدی
356
00:22:35,563 --> 00:22:37,898
بهشون نشون بده نمیتونن سر به سر ما بزارن-
موافقم-
357
00:22:37,982 --> 00:22:40,985
،ولی اگه به رودهی یه آهو شلیک کنی
چند روز باید بیوفتی دنبالش تا بگیریش
358
00:22:41,068 --> 00:22:44,446
،به قلبش شلیک کن
و شب گوشت آهو برای شام میخوری
359
00:22:50,661 --> 00:22:52,830
فریدا، ملاقات با تو یکی از خوش شانس ترین
روزهایی بود که
360
00:22:52,913 --> 00:22:57,376
بعد از پیدا کردن اون اسکناس پنجاه دلاری
تو کف دیرکی کوئین داشتم
361
00:23:22,776 --> 00:23:26,322
لعنتی، اینجارو ببین
362
00:23:26,864 --> 00:23:28,824
اونا تلویزیون دارن؟
363
00:23:28,907 --> 00:23:32,328
لعنتی، این مثل قسمت وی ای پی تو یه کلوبه
364
00:23:32,786 --> 00:23:35,289
چون همه دخترای بلوک سی کارای خوب رو دارن
365
00:23:35,372 --> 00:23:37,333
و پنیر بسته بندی میکنن
366
00:23:37,916 --> 00:23:39,960
پس اونا اینجا میشینن و میخورن
367
00:23:40,044 --> 00:23:42,838
وقتی ما کف زمین اونارو
برای دوازده سنت در ساعت تمیز میکنم
368
00:23:42,921 --> 00:23:45,007
فقط بخاطر اینکه تو بلوک دی گرفتیم؟
369
00:23:45,090 --> 00:23:48,093
اوهوم، بهش میگن شکاف طبقاتی
370
00:23:48,177 --> 00:23:50,679
ما تو سمت اشتباه این جاده زندگی میکنیم
371
00:23:55,643 --> 00:23:57,227
مواظب باش فلاکا
372
00:23:57,311 --> 00:24:00,022
من میشناسمت؟-
نه، ولی ما میشناسیمت-
373
00:24:00,105 --> 00:24:02,608
تو همون دختره از یوتیوبی، درسته؟-
تو اونو دیدی؟-
374
00:24:02,691 --> 00:24:06,904
ما عاشق کارای توئیم، طرفدارتیم-
نه، من از اون یکی بیشتر خوشم اومد-
375
00:24:06,987 --> 00:24:09,156
من نه، من بیشتر تورو متناسب به خودم میدونم
376
00:24:10,699 --> 00:24:12,534
خیلی بده که افتادی تو بلوک آشغالا
377
00:24:12,618 --> 00:24:14,870
باعث میشه زندگیت اینجا خیلی سخت تر بشه
378
00:24:19,708 --> 00:24:22,753
ظاهرا تو یجارو فراموش کردی-
من خیلی متاسفم-
379
00:24:22,836 --> 00:24:24,838
و اونا به خودشون میگن طرفدار
380
00:24:24,922 --> 00:24:28,175
واقعا، اون ذخیرهی پودر رنگ یه ماهه
381
00:24:28,258 --> 00:24:30,511
هی بچه ها، اینو ببینید
382
00:24:31,887 --> 00:24:34,348
...یه بسته برای حموم
383
00:24:38,185 --> 00:24:41,772
خب، به من نگاه نکن
مگه این که بخوای روش بالا بیارم
384
00:24:41,855 --> 00:24:43,607
اون تتوکاره زودتر از تو گیرش آورد
385
00:24:43,691 --> 00:24:48,612
،من میگم مشهوره رو بفرستیم
اون حتما رئیسه طرفداراشه
386
00:24:48,696 --> 00:24:51,240
طرفدارای من میدونن که برخورد سطحی بهتره
387
00:24:52,408 --> 00:24:55,494
فکر بهتری دارم، ما یکیش رو از بدروزا میگیریم
388
00:25:04,002 --> 00:25:06,171
اوه خدای من
389
00:25:45,836 --> 00:25:49,631
اوه لعنتی، اونا فریدا رو دارن برای بازجویی میبرن
390
00:25:49,715 --> 00:25:50,799
خیلی دیر شده
391
00:25:50,883 --> 00:25:53,886
تقصیر خودته که نزاشتی تو پانتومیم کمکت کنم
392
00:25:53,969 --> 00:25:57,639
همه میدونن از واژهی "کار" نباید استفاده کنی
"وقتی میخوای بگی "کا
393
00:25:57,723 --> 00:26:00,559
،این اصلا خوب نیست
فریدا اطلاعات رو نداره
394
00:26:00,642 --> 00:26:03,145
اون نمیدونه چجوری از خودش دفاع کنه
395
00:26:03,228 --> 00:26:06,398
خب، اگه میخوای کمک کنی
،تا این پیام رو به بیرون برسونیم
396
00:26:06,482 --> 00:26:08,609
...پیشنهاد هنوز هم در دسترسه
397
00:26:10,778 --> 00:26:14,448
من از کمک گرفتن از دختری که بزرگترین افتخارش
398
00:26:14,531 --> 00:26:16,867
ساک زدن برای لسر والبرگ باشه
امتناع میکنم
399
00:26:18,118 --> 00:26:22,956
خب، مگه اینه اون سر کریستال مانندت
بتونه پیامای روحی بفرسته
400
00:26:23,040 --> 00:26:24,625
فکر نکنم انتخاب دیگهای داشته باشی
401
00:26:25,209 --> 00:26:29,755
و همه تو محلهی من چه دختر چه پسر برای یه والبرگ ساک زدن
402
00:26:29,838 --> 00:26:32,591
،مسئلهی بزرگی نیست
خیلی از اونا وجود دارن
403
00:26:44,686 --> 00:26:48,190
اینجا داری چیکار میکنی؟-
گند کاریاتونو تمیز میکنم-
404
00:26:49,691 --> 00:26:51,151
مادرت میدونه که تو به جرمی کمتر از
جرم خودت راضی شدی؟
405
00:26:51,235 --> 00:26:54,196
ببین، من نیازی به احساس درد کردن
از طرف تو ندارم، خب؟
406
00:26:55,113 --> 00:26:58,867
فکر میکنی من خودم احساس بدی ندارم؟
من نمیتونم شبا بخوابم، همه چیز آزارم میده
407
00:26:58,951 --> 00:27:04,331
،وقتی در آخر چشامو میبندم
تمام چیزی که میبینم قیافهی لعنتی اونه
408
00:27:04,414 --> 00:27:07,209
...میدونم که نمیخواستی اون-
این الان مهم نیست-
409
00:27:07,292 --> 00:27:10,212
تنها دلیلی که من اینجا اومدم اینه که
میخوام ازت بخوام یه لطفی در حقم بکنی
410
00:27:11,672 --> 00:27:15,300
...ما تمام وسایل حمومون رو از دست دادیم-
از کنار در برو کنار مندوزا-
411
00:27:15,384 --> 00:27:19,054
کارول با دوست شدن توسط کمک کردن
خوب برخورد نمیکنه
412
00:27:24,351 --> 00:27:28,105
و ژیندا خانوم، حتی فکر دزدیدن
شامپوی منم نکن
413
00:27:28,188 --> 00:27:29,898
اون لعنتی دیگه اینجا نمیاد
414
00:27:39,116 --> 00:27:41,159
پیسکاتلا تو استخر کشته شده
415
00:27:41,243 --> 00:27:44,872
میشه دوباره بگی؟-
ناموسا کریچ؟ این فقط یه جمله ـست-
416
00:27:44,955 --> 00:27:47,249
دختر جون، میدونی من چقدر رنگ
تو راهنمایی رفته تو شش هام؟
417
00:27:47,332 --> 00:27:52,921
...اون نگهبان، پیسکاتلا
بهشون بگو تو استخر کشته شده
418
00:28:01,597 --> 00:28:03,181
پیسکاتلا تو استخر کشته شده
419
00:28:08,312 --> 00:28:10,731
اونا میگن که پیسکاتلا تو استخر کشته شده
420
00:28:13,025 --> 00:28:14,776
واقعا؟
پیسکاتلا مُرده؟
421
00:28:15,444 --> 00:28:19,573
چرا ناراحت شدی؟ یه نگهبان بمیره
باید بخاطرش جشن گرفت
422
00:28:19,656 --> 00:28:24,494
آره، من صبر میکنم تا کیک رو سفارش بدی
بعد اینکه بخاطر اتهام قتل به فنا نرم
423
00:28:27,539 --> 00:28:29,583
هی، ببخشید
424
00:28:29,666 --> 00:28:33,170
بله، ببخشید که مزاحمتون شدم
من واقعا باید با وکیلم صحبت کنم
425
00:28:33,253 --> 00:28:34,671
پس اون غرق شده؟
426
00:28:34,755 --> 00:28:36,798
نه اسکل جون، استخر خالی بود
427
00:28:36,882 --> 00:28:38,425
صبر کن، کدوم نگهبان بود؟
428
00:28:38,508 --> 00:28:43,055
بهت که گفتم، همونی که قبلا اینجا کار میکرد
همون قد بلنده
429
00:28:43,138 --> 00:28:44,890
درسته، درسته، فهمیدم
430
00:28:47,559 --> 00:28:49,436
عالیه، سیاهپوست
431
00:28:51,980 --> 00:28:54,608
تو نه بچه کُش، اون یکی
432
00:28:54,691 --> 00:28:56,443
لطفا، حوصلهم خیلی سر رفته
433
00:28:56,526 --> 00:28:59,780
،من قبلا اینو خوندم
این بیشتر مربوط به شخصیت میشه تا داستان داشته باشه
434
00:28:59,863 --> 00:29:01,198
ولی خیلی خوب تصویر پردازی میکنه
435
00:29:01,281 --> 00:29:03,075
بابت نقدت ممنونم
436
00:29:03,158 --> 00:29:06,370
ولی گوش کن، رفیقت فکر میکنه
شاید دوست داشته باشی دوباره بخونیش
437
00:29:06,453 --> 00:29:08,121
متوجه میشی؟
438
00:29:08,205 --> 00:29:09,539
اون دیگه چی گفت؟
439
00:29:09,623 --> 00:29:12,459
دیتلند، لطفا یچیزی بهم بده
هرچی باشه قبول میکنم
440
00:29:12,542 --> 00:29:14,336
حتی کتاب بیل اُریلی
441
00:29:15,921 --> 00:29:19,383
رِد داره سعی میکنه یه پیام بفرسته-
صفحهی 69 رو امتحان کن-
442
00:29:19,466 --> 00:29:22,261
،اونا همیشه اونجا میزارنش
فکر میکنن خیلی باهوشن
443
00:29:22,344 --> 00:29:23,637
خیلی ضایعست
444
00:29:26,390 --> 00:29:28,725
یا خدا، حق با توئه
445
00:29:29,685 --> 00:29:35,941
قد بلنده تو استخر کشته شده
446
00:29:39,069 --> 00:29:43,657
قد بلنده؟
447
00:29:43,740 --> 00:29:45,742
منظورش الکسه؟
448
00:30:04,011 --> 00:30:09,099
لعنتی، من باید وقتی فرصتش رو داشتم
اون شامپو رو کش میرفتم، احمق
449
00:30:09,182 --> 00:30:12,102
قسمت احمقانش اینه که
اصلا باید بدزدیمش
450
00:30:13,437 --> 00:30:15,939
هی، هی، هی، یکی از
طرفدارای فلیکا
451
00:30:16,023 --> 00:30:18,942
اون کیف حمومش رو با خودش نداره
452
00:30:23,280 --> 00:30:25,991
گندش بزنن، من میرم تو
453
00:30:26,074 --> 00:30:26,992
آره
454
00:30:27,075 --> 00:30:29,161
،منم باهات میام
،نمیخوام لاف بزنم یا چیزی
455
00:30:29,244 --> 00:30:33,373
ولی یبار از یه مغازهی اسباب بازی فروشی
با چهارده تا عروسک تو شلوارم بیرون اومدم
456
00:30:33,457 --> 00:30:36,335
اوه آره، کون خوشمزه
دیده بانی بده
457
00:30:36,418 --> 00:30:40,255
اسپوی مچ کانک
تو باید یه حواس پرتی ایجاد کنی
458
00:30:40,339 --> 00:30:42,591
،اوه نه
فکر نکنم دیگه چیزی داشته باشم
459
00:30:43,800 --> 00:30:45,844
پس اداشو در بیار-
بسیارخب-
460
00:30:46,762 --> 00:30:50,057
هی دایا، بیا نزدیکتر-
من هنوز تمیز کردن اینجارو تموم نکردم-
461
00:30:50,140 --> 00:30:52,851
...خب اونجای منم تمیز نشده
462
00:30:53,602 --> 00:30:57,064
همه باید همکاری کنن، یالا
463
00:30:59,107 --> 00:30:59,941
464
00:31:00,025 --> 00:31:04,029
اوه، خدایا رحم کن
کی تموم میشه؟
465
00:31:10,452 --> 00:31:13,497
،همینه، همینه
چیزیت نمیشه
466
00:31:15,874 --> 00:31:16,875
اوه
467
00:31:16,958 --> 00:31:18,335
باید برم اونو بیارم
468
00:31:25,801 --> 00:31:27,260
469
00:31:40,524 --> 00:31:42,526
مطمئنی نیکی پیام رو گرفته؟
470
00:31:42,609 --> 00:31:47,531
باور کن، وقتی بحث اینجا باشه
من سریعترین نوع ارتباط رسانیم
471
00:31:47,614 --> 00:31:50,033
گرون قیمت با سرویس مشتری مزخرف
472
00:31:50,117 --> 00:31:52,702
یادم نمیاد از تو پولی گرفته باشم
473
00:31:52,786 --> 00:31:54,704
من میدونم آدمای مثل تو چطوری کار میکنن
474
00:31:55,288 --> 00:31:57,457
بالاخره میای که بدهیت رو جمع کنی
475
00:31:57,541 --> 00:32:00,794
بخند چاکی، حالا من تو تیم توئم
476
00:32:00,877 --> 00:32:04,714
بیا، اصلا انرژی مثبت هم میفرستم سمتشون
477
00:32:04,798 --> 00:32:07,717
وقتت رو تلف نکن-
استرس چیزی رو عوض نمیکنه-
478
00:32:08,718 --> 00:32:12,097
مخصوصا اگه گروهت بیوفتن جلوی اون مامورای فدرال ترسناک
479
00:32:12,180 --> 00:32:15,350
و تصمیم بگیرن تورو به عنوان دسر تقدیمشون کنن
480
00:32:15,434 --> 00:32:18,687
،اگه من جای تو بودم
...خودمو سریع میرسوندم اونجا
481
00:32:19,479 --> 00:32:21,064
و زودتر از اونا بهشون پشت میکردم
482
00:32:23,775 --> 00:32:25,110
تو دخترای منو نمیشناسی
483
00:32:26,445 --> 00:32:29,448
من دوست دارم فکر کنم
که خوب میتونم شخصیت آدمارو قضاوت کنم
484
00:32:30,198 --> 00:32:32,826
ولی فکر کنم منتظر میمونیم تا بفهمیم
485
00:32:34,035 --> 00:32:38,248
،اگه دوباره اینجا پیداشون بشه
تو میفهمی که اونا هواتو دارن
486
00:32:41,293 --> 00:32:42,961
...ولی اگه پیداشون نشه
487
00:32:47,090 --> 00:32:50,469
ببخشید، من سوال رو فراموش کردم
488
00:32:50,552 --> 00:32:55,348
شما داشتین توضیح میدادین چرا اثر انگششتون
رو اسلحهای بود که نگهبان پتساکلا رو کشته
489
00:32:55,432 --> 00:32:59,728
این سادست، چون من اون اسلحه رو حمل کردم
ولی نمیخواستم کسی آسیب ببینه
490
00:32:59,811 --> 00:33:03,148
واقعا نمیتونی با این لرزش دستا یه قاتل باشی
491
00:33:04,483 --> 00:33:05,817
نیکی نیکولز
492
00:33:05,901 --> 00:33:08,820
بهم گفته نشده بود
که قراره وکیل مدافع داشته باشی
493
00:33:08,904 --> 00:33:12,782
آره، من تو درخواست تیم دفاعیم
یکم به مشکل برخورده بودم
494
00:33:13,742 --> 00:33:16,161
البته نه اینکه کاری کرده باشم و به کمکشون نیاز داشته باشم
495
00:33:17,370 --> 00:33:20,040
موکل من هیچ ربطی به خشونت هایی
که تو شورش رخ داده نداره
496
00:33:20,123 --> 00:33:21,958
همینطور تو سازمان دهی اون شورش هم نقشی نداشته
497
00:33:22,042 --> 00:33:27,255
جالبه، چون من شهادت بیشتر از
سی تا زندانی رو دارم که
498
00:33:27,339 --> 00:33:30,842
اظهار دارن خانوم نیکولز رو هنگام
ورود زوری به داروخونهی زندان
499
00:33:30,926 --> 00:33:34,930
و پخش داروهای نسخهای به ارزش هزاران دلار دیدن
500
00:33:35,931 --> 00:33:39,184
خدایا، درست مثل رمان جورج آر آر مارتین میمونه
501
00:33:40,352 --> 00:33:42,229
من باید یه نسخه از اون رو بررسی کنم
502
00:33:42,312 --> 00:33:44,231
اینا اصلا چطوری موثق هستن؟
503
00:33:44,314 --> 00:33:46,942
نصف اون دخترا همیشهی خدا
نعشه بودن
504
00:33:47,025 --> 00:33:49,694
اگه من جای شما بودم خانوم نیکولز
این ماجرا رو جدی تر میگرفتم
505
00:33:49,778 --> 00:33:52,906
اگه شما دزدی و مالکیت و تکثیر اون مواد رو
506
00:33:52,989 --> 00:33:54,533
که وکیل مدافعه کنار هم گذاشته جمع کنید
507
00:33:54,616 --> 00:33:56,701
شما با هفتاد سال حبس مواجه هستید
508
00:34:04,000 --> 00:34:06,836
لعنتی، بسوز لعنتی، بسوز
509
00:34:06,920 --> 00:34:08,213
گندت بزنن پیسکاتلا
510
00:34:08,296 --> 00:34:10,048
...آره، تو چی
511
00:34:10,799 --> 00:34:13,260
،الان بهت میگم
،وقتی هیئت منصفه اونو ببینه
512
00:34:13,343 --> 00:34:15,804
با خودشون فکر میکنن
سامان دهندهی شورشی
513
00:34:15,887 --> 00:34:18,598
ممنون میشم اگه دیگه موکل من رو
با تکنیک های ترسوندنتون
514
00:34:18,682 --> 00:34:20,058
نترسونید
515
00:34:20,141 --> 00:34:22,394
خانوم چاپمن هیچ دخالتی تو سامان دهی شورش نداشته
516
00:34:22,477 --> 00:34:23,853
اگه چیزی هم بوده، اون قربانی بوده
517
00:34:23,937 --> 00:34:28,400
یه قربانی که داوطلبانه تو اون شرکت داشته
518
00:34:28,483 --> 00:34:30,277
و تمامش رو تو ویدیو گرفته
519
00:34:30,360 --> 00:34:33,905
ولی بزارید به خانوم چاپمن یه فرصت بدیم
که خودش صحبت کنه، خب؟
520
00:34:33,989 --> 00:34:35,490
خانوم چاپمن؟
خانوم چاپمن؟
521
00:34:38,159 --> 00:34:39,411
ببخشید، چی؟
522
00:34:40,704 --> 00:34:43,957
میخوام که دقیقا بگید چجوری تو شورش شرکت کردید
523
00:34:44,040 --> 00:34:45,750
میخواید بدونید من حین شورش چیکار کردم؟
524
00:34:47,419 --> 00:34:51,464
من به اطراف میدویدم و چیتوز جمع میکردم
و یه تاسیسات هنری رو سازمان دهی میکردم
525
00:34:51,548 --> 00:34:54,217
...من تصمیم گرفتم این کارو بکنم
526
00:34:57,053 --> 00:34:59,139
...وقتی که میتونستم با الکس باشم
527
00:35:01,182 --> 00:35:05,145
،نتونستم ببینم کی شلیک کرده
خیلی تاریک بود
528
00:35:05,228 --> 00:35:09,566
و خیلی سر و صدا و دود وجود داشت
529
00:35:09,649 --> 00:35:12,319
نظرت چیه به چندتا عکس نگاه کنیم؟
530
00:35:12,402 --> 00:35:14,279
این ممکنه حافظه ـت رو به کار بندازه
531
00:35:16,281 --> 00:35:17,741
...خب اونا
532
00:35:17,824 --> 00:35:19,576
اونا بنظر آشنا میان
533
00:35:20,368 --> 00:35:21,328
...ولی
534
00:35:22,454 --> 00:35:24,956
ولی ذهن من جوری که قبلا دقیق بود نیست
535
00:35:26,458 --> 00:35:28,543
اون چی؟
536
00:35:29,336 --> 00:35:30,712
فکر میکنی ممکنه اون باشه؟
537
00:35:32,964 --> 00:35:35,884
ممکنه که بتونم به سوالتون جواب بدم
538
00:35:35,967 --> 00:35:40,722
البته اگه اول یه صحبتی
درمورد وضعیت من بکنیم
539
00:35:40,805 --> 00:35:41,765
یه استراحتی بهم بده
540
00:35:41,848 --> 00:35:44,643
ما هردومون میدونیم هرچیزی که آ یو اس ای
541
00:35:44,726 --> 00:35:47,729
هیچ اهمیتی درمورد اتهامات نسبت به مواد مخدر نمیده
542
00:35:47,812 --> 00:35:52,942
پس، اگه چیزی برای گفتن ندارید
مامور نیگویه
543
00:35:53,026 --> 00:35:55,612
ممنون میشم اگه وقتمون رو هدر ندید
544
00:35:55,695 --> 00:35:56,946
نوگ ین تلفظ میشه
545
00:35:57,030 --> 00:35:57,947
درواقع وِن ـه نه ین
546
00:35:58,615 --> 00:35:59,908
وِن؟-
همیشه-
547
00:36:00,617 --> 00:36:02,994
معذرت میخوام مامور وین
548
00:36:03,078 --> 00:36:07,290
همکار من داشت پیشنهاد میداد
که شما یه پیشنهاد روی میز بیارید
549
00:36:07,374 --> 00:36:09,501
ما هردو میدونیم تنها چیزی که بهش اهمیت میدید
550
00:36:09,584 --> 00:36:14,464
پیدا کردن رهبران شورش و کسی ـه که
نگهبان پیسکاتلا رو کشته
551
00:36:16,758 --> 00:36:19,302
من اول باید با دفتر وکیل مدافع صحبت کنم
552
00:36:19,386 --> 00:36:21,513
باشه، پس تو داری بهم میگی
553
00:36:21,596 --> 00:36:25,517
که اصلا نمیدونی پیسکاتلا چجوری سر از
اون زیرزمین در آورد؟
554
00:36:25,600 --> 00:36:26,434
...من
555
00:36:27,519 --> 00:36:28,853
...من فکر میکنم رِد
556
00:36:29,729 --> 00:36:31,981
اون مجبورمون کرد بیاریمش اون پایین
557
00:36:32,065 --> 00:36:34,234
گالینا رزنیکو؟-
آره-
558
00:36:34,317 --> 00:36:36,611
من کنجکاو شدم، خانوم چاپمن
559
00:36:36,695 --> 00:36:40,365
چرا یه گروه زندانی باید بخوان
که یه مامور باهاشون بره تو استخر؟
560
00:36:40,448 --> 00:36:43,034
پایپر، مجبور نیستی به اون جواب بدی-
تا شکنجهش کنن-
561
00:36:43,118 --> 00:36:46,037
اون میخواستش که اون رو بخاطر این که مارو شکنجه میکرد
شکنجه بکنه
562
00:36:46,121 --> 00:36:47,997
نمیتونست بیخیالش بشه
563
00:36:48,081 --> 00:36:52,085
وسواس اون، اون مرد دیوونه رو
به زندان آورد
564
00:36:52,168 --> 00:36:55,046
...و حالا الکس
565
00:36:57,507 --> 00:36:59,509
،میدونی
شما همه باید برید درتونو بزارید
566
00:37:01,511 --> 00:37:03,304
من دیگه اهمیتی نمیدم
567
00:37:03,388 --> 00:37:07,726
،این خیلی کمکمون کرد خانوم برلین
از همکاریتون ممنونم
568
00:37:07,809 --> 00:37:10,061
و منم از همکاری شما تشکر میکنم
569
00:37:10,145 --> 00:37:13,481
من هنوزم یه چندتا سوال درمورد اون استخر دارم
570
00:37:13,565 --> 00:37:15,984
جایی که جسد نگهبان پیسکاتلا پیدا شده
571
00:37:16,651 --> 00:37:17,777
بشینید
572
00:37:20,488 --> 00:37:23,575
اونا قراره یه معامله باهات بکنن نیکی
تمام کاری که تو باید بکنی اینه که یه اسم بهشون بدی
573
00:37:25,410 --> 00:37:28,037
من نمیدونم کدوم عوضیای پیسکاتلارو کشت
574
00:37:28,121 --> 00:37:30,165
...منظورم اینه آخرین باری که دیدمش
575
00:37:30,790 --> 00:37:34,252
اون متاسفانه، کاملا سرزنده و قبراق بود
576
00:37:34,335 --> 00:37:37,046
خب، پس شاید بتونی اسم یکی از سامان دهندههای شورش رو بهمون بگی
577
00:37:37,130 --> 00:37:40,508
حالا، تو به یکی تو تلفن اشاره کردی
578
00:37:40,592 --> 00:37:42,343
کسی که تورو برد به اون استخر
579
00:37:42,427 --> 00:37:45,555
اسم اون درواقع یه رنگ بود
580
00:37:45,638 --> 00:37:49,100
اولا، تو اسم بچهت رو آتیکوس گذاشتی
پس حق قضاوت نداری
581
00:37:49,184 --> 00:37:52,395
دوما، رِد دوست منه
582
00:37:52,479 --> 00:37:54,898
با توجه به چیزایی که تو
،درمورد نقش رهبری اون به ما گفتی
583
00:37:54,981 --> 00:37:57,942
آ یو اس ای همین الانشم احتمالا
یه پرونده بر علیهش داره
584
00:37:58,026 --> 00:38:01,237
چه خوب، من یه آدم فروش نیستم-
کی اهمیت میده؟-
585
00:38:01,321 --> 00:38:04,866
که تو قراره بقیهی زندگیت رو
برای محافظت از یه مجرم هدر بدی؟
586
00:38:04,949 --> 00:38:08,119
،نه اینکه اهمیت داشته باشه ولی
رِد یکی از معدود افرادی تو زندگیه منه
587
00:38:08,203 --> 00:38:11,581
که درواقع بهم اهمیت میده
588
00:38:11,664 --> 00:38:14,793
بچه جون، لطفا
بهت التماس میکنم که اینو خراب نکنی
589
00:38:14,876 --> 00:38:15,877
اوه، نگرانش نباش
590
00:38:15,960 --> 00:38:18,755
چون من حداقل از سال 2006 برای کسی ساک نزدم
591
00:38:18,838 --> 00:38:21,966
باشه، نظرت چیه امشب موقع خواب
راجبش فکر کنی نیکی؟
592
00:38:22,050 --> 00:38:23,718
،من میدونم که این تصمیم سختیه
593
00:38:23,802 --> 00:38:27,180
ولی اگه میخوای زندگی
فراتر از این میله ها داشته باشی
594
00:38:27,263 --> 00:38:29,140
پس شاید این تنها فرصتت باشه
595
00:38:31,643 --> 00:38:33,520
،کرهی بادوم زمینی قاچاقی
596
00:38:33,603 --> 00:38:35,980
بیست و سه قوطی لوبیای پخته
597
00:38:36,064 --> 00:38:40,735
،یه کامپیوتر دل متعلق به سال1994
که همشون اثر انگشتای شمارو دارن
598
00:38:41,736 --> 00:38:43,988
حالا بدون اشاره به مدارک دادگاهی که
599
00:38:44,072 --> 00:38:49,619
میگه نگهبان پیسکاتلا به
یه حصار بسته شده بوده
600
00:38:49,702 --> 00:38:51,371
ما گذاشتیم بره
601
00:38:51,454 --> 00:38:53,248
ما کی هستیم؟-
من گذاشتم بره-
602
00:38:54,082 --> 00:38:56,042
اینطور بنظر میرسه برام که تو اونو گروگان نگه داشتی
603
00:38:56,125 --> 00:38:58,044
بالاخره شما اونو تو اون استخر بسته بودین
604
00:38:58,127 --> 00:39:02,131
،اون روانی به اونجا حمله کرد
میخواست همهمون رو بکشه
605
00:39:02,215 --> 00:39:04,717
پس تو تصمیم گرفتی قبل اینکه
همچین فرصتی پیدا کنه بکشیش
606
00:39:04,801 --> 00:39:06,845
نه-
اوه، پس تو فقط شکنجهش کردی-
607
00:39:06,928 --> 00:39:09,681
ما کاری کردیم نتونه حرکت بکنه
608
00:39:09,764 --> 00:39:11,891
بعد اون هیچکس کاری نکرد
609
00:39:11,975 --> 00:39:14,602
اون فقط اونجا نشست
و سرش تو لاک خودش بود
610
00:39:16,604 --> 00:39:18,940
من به یه اسم دیگه نیاز دارم خانوم برلین
611
00:39:20,275 --> 00:39:22,652
،اون معاملهای که یکم پیش راجبش حرف زدیم
612
00:39:22,735 --> 00:39:26,865
این که از شما و اد سگ در برابر
...همهی اون زنای خطرناک محافظت کنیم
613
00:39:26,948 --> 00:39:30,201
،ما بیشتر از حرف زدن انجام دادیم
ما سر اون معامله دست دادیم
614
00:39:30,869 --> 00:39:34,914
،و منم اون دختره سیاه پوست رو بهتون دادم
ما یه قرار داشتیم
615
00:39:34,998 --> 00:39:37,375
خب، اوضاع تغییر میکنه
616
00:39:37,959 --> 00:39:42,171
،اگه میخوای اتاق شخصیت رو نگه داری
باید یه اسم دیگه هم بهم بدی
617
00:39:42,255 --> 00:39:43,590
شاید یه روسیش رو
618
00:39:45,842 --> 00:39:48,970
،اونا چند ساعتیه که رفتن
تا الان باید برمیگشتن
619
00:39:49,053 --> 00:39:50,972
خدایا، چاکی، بسه دیگه اینقدر قدم نزن
620
00:39:51,055 --> 00:39:53,558
It's like you got a Fitbit
stashed up your snatch.
621
00:39:54,601 --> 00:39:57,979
داره چه اتفاقی میوفته؟ بقیه کجان؟-
نمیدونم-
622
00:39:58,062 --> 00:40:00,398
،تو باید باهام بیای
بازجو ها میخوان باهات صحبت کنن
623
00:40:00,481 --> 00:40:02,483
ولی من قبلا باهاشون صحبت کردم
624
00:40:03,318 --> 00:40:07,113
دیدی؟ بهت چی گفته بودم
اگه نخوای نفر اول باشی
625
00:40:07,196 --> 00:40:09,699
یهو میبینی نفر دوم شدی
626
00:40:14,537 --> 00:40:16,039
تکون بخورید خانوما
627
00:40:17,457 --> 00:40:18,458
ببینش
628
00:40:18,541 --> 00:40:21,085
اون حالت دهنده رو بده من-
آروم باش، به حد کافی برای همه هست-
629
00:40:21,169 --> 00:40:22,378
630
00:40:22,503 --> 00:40:25,715
من قراره همه جارو قشنگ بشورم
631
00:40:37,518 --> 00:40:40,939
میدونم این اواخر
،بینیم حساس شده
632
00:40:41,022 --> 00:40:43,566
ولی این شامپو همچین بوی خوبی نمیده
633
00:40:43,650 --> 00:40:44,525
بوش کن
634
00:40:46,069 --> 00:40:49,280
اوغ، این خیلی چندشه-
...صبر کن، تو فکر نمیکنی که-
635
00:40:49,364 --> 00:40:50,323
لعنتی
636
00:40:50,406 --> 00:40:52,575
،این شامپو نیست
637
00:40:52,659 --> 00:40:53,993
این شاشه
638
00:40:55,203 --> 00:40:59,499
بابایی، بیا باید اینو ببینی
بلوک ژیندا ها که تو شاش دارن حموم میکنن
639
00:40:59,582 --> 00:41:01,960
زندانی ها، برگردید به سلولاتون
640
00:41:02,043 --> 00:41:04,128
واو، شما دخترا حتما عصبانی شدید
641
00:41:06,089 --> 00:41:09,425
گمشو، این تقصیر توئه
که از همون اول وسایلمون رو دزدیدی
642
00:41:11,552 --> 00:41:13,096
بهتره مواظب حرف زدنت باشی دیاز
643
00:41:13,179 --> 00:41:16,474
یا میندازمت تو اس اچ یو برای
تلاش برای ایجاد یه شورش دیگه
644
00:41:30,488 --> 00:41:31,364
تق، تق
645
00:41:32,865 --> 00:41:34,283
تو چی میخوای؟
646
00:41:34,367 --> 00:41:36,494
این ارائهی خوبی از
بسته بندی من نیست
647
00:41:37,161 --> 00:41:40,915
من میتونم یه بسته بندی با تم تنگ هم بزنم
648
00:41:40,999 --> 00:41:42,500
تنگ بودن الان یه تم شده؟
649
00:41:42,583 --> 00:41:46,671
اوه، اون بامزه هم هست-
من دیگه گول شوخیاتو نمیخورم-
650
00:41:46,754 --> 00:41:48,673
اون حیلهی شاش برای آماتوراست
651
00:41:48,756 --> 00:41:53,052
اگه میخواستم همچین کاری کنم
شماره دو میکردم تو اون شامپوها
652
00:41:53,136 --> 00:41:56,055
رو اسمشم هست شامپو
653
00:41:57,265 --> 00:41:59,892
باور کن نن جون، من مواظبتم
654
00:42:01,019 --> 00:42:02,020
655
00:42:02,103 --> 00:42:03,730
تقریبا به خوبی خوشگلیته
656
00:42:06,733 --> 00:42:08,901
من یه چیز اضافهی دیگه هم گذاشتم
تا دردت رو آروم کنه
657
00:42:09,777 --> 00:42:11,863
تا بتونی یکمی بخوابی
658
00:42:23,833 --> 00:42:25,501
سرپرست موقتی فیوگرا
659
00:42:25,585 --> 00:42:28,629
ناتالی، سلام، لیندا فرگوسن هستم از ام سی سی
660
00:42:28,713 --> 00:42:31,049
لیندا؟
من معمولا با استن سر و کله میزنم
661
00:42:31,132 --> 00:42:32,842
اوه، من خیلی متاسفم
662
00:42:32,925 --> 00:42:36,429
من فکر کردم که جک درمورد
قرارمون تو شرکت بهت گفته
663
00:42:36,512 --> 00:42:38,931
این بنظر خوب نمیاد-
درواقع خیلی هم خوبه-
664
00:42:39,015 --> 00:42:41,350
برای استن نه ولی برای من آره
665
00:42:41,434 --> 00:42:42,935
،من قبلا رئیس بخش خرید بودم
666
00:42:43,019 --> 00:42:45,521
ولی از امروز صبح، معاون اولم
667
00:42:46,481 --> 00:42:48,274
لیندا از بخش خرید
668
00:42:49,150 --> 00:42:52,403
تبریک میگم، من مشتاق کار کردن با شمام
669
00:42:52,487 --> 00:42:53,321
ممنونم
670
00:42:53,404 --> 00:42:55,406
من امیدوار بودم که یه چیزی شروع کنم
671
00:42:55,490 --> 00:42:58,367
و میخواستم ببینم میشه من و تو این هفته بریم
بیرون یچیزی بخوریم در مورد چندتا از ایده هام صحبت کنیم
672
00:42:59,577 --> 00:43:01,746
بنظر فوق العاده میاد
673
00:43:12,131 --> 00:43:14,550
،بزن بریم زندانی
روز انتقاله
674
00:43:14,634 --> 00:43:16,052
نه
675
00:43:16,135 --> 00:43:17,428
خب، این نمیتونه درست باشه
676
00:43:17,512 --> 00:43:20,848
اونا گفتن من میتونم اینجا تو اد سگ بمونم
677
00:43:20,932 --> 00:43:25,019
خب، دستورات من این نبود
حالا عجله کن، خودتو تکون بده
678
00:43:37,740 --> 00:43:39,700
میکشمت دافی
679
00:43:39,784 --> 00:43:41,577
بلوک سی بازم دعواشون شده
680
00:43:53,089 --> 00:43:57,176
681
00:44:10,815 --> 00:44:13,276
خوب بود، بیا دوباره انجامش بدیم
بیا یکی دیگه بزنیم
682
00:44:13,359 --> 00:44:14,610
بزن بریم
683
00:44:17,780 --> 00:44:19,407
بیاید بریم بلوک دی، یالا
684
00:44:20,575 --> 00:44:21,868
فریدا کدوم گوریه؟
685
00:44:21,951 --> 00:44:24,078
از یک سوم اولیه بازی ندیدمش
686
00:44:24,162 --> 00:44:26,497
فکر کنم من وقتی یه نگهبان جلوش رو گرفت دیدمش
687
00:44:27,165 --> 00:44:31,627
گندش بزنن، همهی این ایدهی اون بود
در ضمن اون نظم ضربه زنیمون رو هم خراب کرده
688
00:44:31,711 --> 00:44:33,254
شاید تو دستشویی باشه
689
00:44:33,337 --> 00:44:34,839
نوبت توئه کارول
690
00:44:34,922 --> 00:44:37,758
مگه اینکه بخوای بخاطر معطل کردن بازی
بیرون باشی
691
00:44:40,178 --> 00:44:42,263
گندش بزنن، خودم انجامش میدم
692
00:44:42,346 --> 00:44:46,893
،با علامت من میریم
اونا هیچوقت متوجه نمیشن چی بهشون ضربه زد
693
00:44:48,186 --> 00:44:49,687
هی، ما هیچ اسلحهای نمیگیریم؟
694
00:44:49,770 --> 00:44:53,024
،از چیزی استفاده کن که خدا بهت داده
مگه چی هستی، یه ترسو؟
695
00:45:20,551 --> 00:45:23,971
،معلومه که نه
مثل احمقا اونجا واینسید، برو
696
00:45:29,769 --> 00:45:31,771
مشکلت چیه کارول؟
697
00:45:31,854 --> 00:45:32,772
تویی
698
00:45:32,855 --> 00:45:34,649
هیچوقت تحمل باختن به منو نداری، نه؟
699
00:45:34,732 --> 00:45:37,526
،همیشه باید یه بازی خوب رو خراب کنی
درست مثل وقتی که ریسک بازی میکردیم
700
00:45:37,610 --> 00:45:40,071
بخاطر اینکه تو همیشه تقلب میکردی
701
00:45:41,405 --> 00:45:42,573
مزخرفه
702
00:45:42,657 --> 00:45:43,699
کاملا هم درسته
703
00:45:43,783 --> 00:45:47,870
تو فکر میکنی من به چندتا بازی احمقانه اهمیت میدم؟
704
00:45:47,954 --> 00:45:49,747
تو محمولهی منو دزدیدی
705
00:45:49,830 --> 00:45:53,751
داری درمورد چی حرف میزنی؟-
دو بار میکشمت-
706
00:45:54,335 --> 00:45:57,797
یبار بخاطر دزدیدن محمولهی من
و یبارم بخاطر نابود کردن پوستر بورتم
707
00:45:57,880 --> 00:45:59,715
بورت رینولدز مزخرفه
708
00:45:59,799 --> 00:46:02,093
و من موادت رو برنداشتم
709
00:46:02,176 --> 00:46:05,137
قسم میخورم
710
00:46:05,221 --> 00:46:07,974
اگه اینکارو کرده بودم
الان داشتم میفروختمش، خودتم میدونی
711
00:46:08,599 --> 00:46:11,269
یکی اینو گزارش بده؟
آره، بزارش به عهدهی من-
712
00:46:15,815 --> 00:46:17,274
فریدا
713
00:46:21,404 --> 00:46:22,905
کارت خوب بود برلین
714
00:46:23,698 --> 00:46:25,074
درمورد اون انتقال؟
715
00:46:25,616 --> 00:46:28,703
یه ون بیرون منتظرته-
از کار با شما لذت برم-
716
00:46:28,786 --> 00:46:29,829
فریدا
717
00:46:30,413 --> 00:46:32,331
اون بالا خودتو تو دردسر ننداز
718
00:46:32,873 --> 00:46:35,167
این پایین خیلی دشمن برای خودت درست کردی
719
00:46:49,306 --> 00:46:50,808
در حال ورود
720
00:46:51,433 --> 00:46:58,833
.:: ارائه شده توسط وبسایتِ ::.
..::.. 30NAMA.com ..::..
721
00:46:59,058 --> 00:47:06,658
-| آخرین اخبار دنیای فیلم و سریال در تلگرام و اینستاگرام ما |-
.:. @OfficialCinama .:.
722
00:47:06,983 --> 00:47:14,583
«:: مــتـرجـم: فــالِـــن وان ::»
|^| Fallen ONE |^|
723
00:47:25,760 --> 00:47:28,220
تو کسی بودی که اجازه دادی من فراگر بازی کنم
724
00:47:30,890 --> 00:47:34,185
اوه یه پودینگ میخوای؟
725
00:47:34,268 --> 00:47:37,813
،یکی اضافه بهم دادن
ولی شکر زیاد حالمو بد میکنه
726
00:47:38,522 --> 00:47:40,816
الان...الان نه
ممنونم
727
00:47:47,198 --> 00:47:51,243
نمیدونم پاچه خواری کیو کردی، تا به اینجا برسی
ولی خب به فلوریدا خوش اومدی
728
00:48:01,128 --> 00:48:04,673
هی سوزان، من نظرمو درمورد اون پودینگ تغییر دادم
729
00:48:04,757 --> 00:48:05,758
اوه