1
00:00:30,000 --> 00:00:35,000
مترجمين
Arian Drama, Dark Assassin, Kianoosh
2
00:00:36,000 --> 00:00:41,000
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co
3
00:00:42,000 --> 00:00:47,000
WwW.BaranMovie.tv
4
00:01:10,170 --> 00:01:11,581
اين اواخر يه سري تحقيقات درباره
5
00:01:11,672 --> 00:01:13,743
يه پسر جوون به اسم توبي مارشال
اهل مانت کيسکو کردم
6
00:01:13,840 --> 00:01:17,117
اين پسر واقعاً پديدهاي بود واسه خودش
تو مسابقات محلي حسابي ترکونده بود
7
00:01:17,210 --> 00:01:20,453
اون و پدرش مثل قهرمانهاي اونجا بودن
8
00:01:20,547 --> 00:01:22,925
البته مانت کيسکو يه قهرمان بزرگ ديگه هم داشت
دينو بروستر
9
00:01:23,016 --> 00:01:24,120
همهتون دينو رو ميشناسين
10
00:01:24,217 --> 00:01:25,787
اون وارد مسابقات حرفهاي فرمول يک شد
11
00:01:25,886 --> 00:01:29,060
و توبي يه جورايي فراموش شد
12
00:01:29,122 --> 00:01:31,363
خب، يه خبري واستون دارم
13
00:01:31,425 --> 00:01:34,372
توبي دوباره داره مسابقه ميده
و خيلي هم تند ميره
14
00:01:34,428 --> 00:01:38,103
خيلي سريع، تا جايي که اون "گريم تاکيتو" بتونه بره
15
00:01:38,198 --> 00:01:41,771
توبي، اگه ميخواي با عقابها همسفر بشي
16
00:01:41,868 --> 00:01:43,745
به بالهاي بزرگتري نياز داري، پسر
17
00:01:43,804 --> 00:01:45,147
... همينجا دارم بهتون ميگم
18
00:01:45,238 --> 00:01:49,448
اگه توبي مارشال يه ماشين
... در حد و اندازه استعدادهاش پيدا کنه
19
00:01:49,543 --> 00:01:52,456
ميتونه برنده مسابقه ديليون بشه
20
00:01:55,482 --> 00:01:57,086
چهار درجه فشار
21
00:01:57,217 --> 00:01:58,560
باشه
22
00:01:58,885 --> 00:02:01,058
نه، بکنش سهتا
23
00:02:03,590 --> 00:02:06,161
نه، دو تا، دو تا عاليه
24
00:02:06,259 --> 00:02:09,103
بالاخره تصميمت رو بگير
آخر سر چندتا؟ دو، سه يا چهار؟
25
00:02:09,162 --> 00:02:10,766
دقيقاً -
بچهها -
26
00:02:10,831 --> 00:02:12,071
ميدوني که دستم بهت برسه کتکه رو خوردي
27
00:02:12,132 --> 00:02:13,509
دو تا -
مرسي -
28
00:02:13,600 --> 00:02:15,978
بچهها، بياين اينو ببينين
29
00:02:16,069 --> 00:02:17,742
مونارک" حسابي ترکونده"
[به معني پادشاه]
30
00:02:18,071 --> 00:02:19,141
بفرماييد
31
00:02:19,239 --> 00:02:21,150
مونارک، من دريل هستم از ايست اورنج
32
00:02:21,241 --> 00:02:23,915
چرا اجازه ميدي يه دهاتي که
با پول باباش به اينجا رسيده وارد ديليون بشه
33
00:02:23,977 --> 00:02:26,321
اون لياقت اينو نداره وارد مسابقهاي
با همچين ماشينهاي چندين ميليون دلارياي بشه
34
00:02:26,413 --> 00:02:28,017
! که برنده صاحب همه چيز ميشه
35
00:02:28,115 --> 00:02:29,150
! اين ديگه چه وضعشه مونارک -
جناب -
36
00:02:29,683 --> 00:02:31,094
منم اجازه صحبت دارم؟
37
00:02:31,818 --> 00:02:34,697
دريل، پدر و مادرت تا به حال بهت پسگردني زدن؟
38
00:02:34,855 --> 00:02:37,665
در همچين مواردي واقعاً تنبيه بچه لازمه
39
00:02:37,758 --> 00:02:40,136
... دريل، دريل، اين برنامهي منه و
40
00:02:40,193 --> 00:02:41,831
! دهنت رو ببند و گوش بده چي ميگم
41
00:02:41,928 --> 00:02:43,305
دريل، يه سوال اساسي ازت دارم
42
00:02:43,363 --> 00:02:45,502
تا حالا ماشين مسابقه روندي؟
43
00:02:45,599 --> 00:02:47,169
منم همين فکر رو ميکردم
44
00:02:48,301 --> 00:02:49,780
خب، بذارين يه بار ديگه براي همه
45
00:02:49,870 --> 00:02:51,508
شمايي که اون بيرونين توضيح بدم
46
00:02:52,773 --> 00:02:54,377
اين مسابقهي منه
47
00:02:54,541 --> 00:02:57,283
ديليون، من ابداعش کردم
48
00:02:57,444 --> 00:03:00,015
هواي کم اکسيژن، خيلي قشنگه
49
00:03:00,113 --> 00:03:01,558
من تصميم ميگيرم کي وارد مسابقه ميشه
50
00:03:01,648 --> 00:03:04,219
و کي نميشه، فهميدين؟
51
00:03:04,384 --> 00:03:06,295
خيلي بابات رو دوست داشتم
52
00:03:06,453 --> 00:03:09,627
اون سي سال مشتري بانک ما بود
53
00:03:09,790 --> 00:03:10,996
سي سال
54
00:03:11,792 --> 00:03:13,203
چه خبره؟
55
00:03:13,293 --> 00:03:15,330
اهل هاواييِ پرنده همين الا در صحراي آريزونا
56
00:03:15,395 --> 00:03:16,703
استيو هوي چوي رو شکست داد -
جيه؟ -
57
00:03:22,969 --> 00:03:26,883
دعوت به عنوان يارِ اضافي
اين خيلي مهمه
[منظورش مثل همون پليآف ـه]
58
00:03:26,973 --> 00:03:28,714
يه نفر اضافي، شايد
59
00:03:28,809 --> 00:03:31,551
نميگم وارد مسابقه شده
ميگم شايد بشه
60
00:03:32,646 --> 00:03:34,182
اون يارو کي بود؟
61
00:03:34,815 --> 00:03:37,489
هيچي، يکي از مشتريهاي قديم بابا
62
00:03:38,318 --> 00:03:39,854
نشناختمش
63
00:03:40,487 --> 00:03:43,764
آره، شايد جمعه ماشينش رو بياره
64
00:03:43,924 --> 00:03:45,335
ماشينش چه مشکلي داره؟
65
00:03:45,492 --> 00:03:46,869
ما بايد بفهميم
66
00:03:47,327 --> 00:03:49,739
داشتم به مسابقه امشب فکر ميکردم
بايد يهکم زودتر بريم
67
00:03:49,830 --> 00:03:52,709
پنجتا ماشين، مسابقه تکميله
جايزه بايد حدوداً چقدر باشه؟
68
00:03:52,766 --> 00:03:54,211
پنج هزارتا
69
00:04:49,823 --> 00:04:51,894
توبي -
پيت -
70
00:04:52,759 --> 00:04:53,965
خوبي؟ -
آره -
71
00:04:54,060 --> 00:04:55,505
آمادهاي؟ -
آره -
72
00:04:55,662 --> 00:04:58,336
مونارک حسابي ازت تعريف کرد
73
00:04:58,498 --> 00:05:01,069
بعدش ريد به ماشينت -
آره، ميدونم، خودم شنيدم -
74
00:05:01,234 --> 00:05:02,235
بيخيالش
75
00:05:02,302 --> 00:05:04,646
وقتي مونارک داشت دربارهت صحبت ميکرد
يه تصويري ديدم
76
00:05:05,071 --> 00:05:06,072
بيا، باز شروع شد
77
00:05:06,173 --> 00:05:08,483
بس کنين، من از اين تصويرهايي که ميبينه خوشم مياد
78
00:05:08,575 --> 00:05:09,610
پيت، لطفاً ادامه بده
79
00:05:11,077 --> 00:05:13,683
... دريا رو ديدم، و آفتاب و
80
00:05:13,847 --> 00:05:16,088
خواهرت که بيکيني تنش بود -
خفه شو -
81
00:05:16,249 --> 00:05:19,025
توبي رو ديدم که داشت به يه فانوس دريايي نگاه ميکرد
82
00:05:19,920 --> 00:05:22,924
تو رو ديدم، تو برنده ديليون ميشي
83
00:05:23,023 --> 00:05:24,093
جدي؟
84
00:05:24,157 --> 00:05:25,966
مرسي که بهم اعتماد به نفس دادي پيتي
85
00:05:26,026 --> 00:05:27,334
ولي امشب سرم شلوغه اينه که
86
00:05:27,427 --> 00:05:31,603
... جيمي مکينتاش و تو رو شکست بدم، پس
87
00:05:36,937 --> 00:05:38,610
اي بابا
88
00:05:40,774 --> 00:05:42,344
خواهرم و دينو اومدن
89
00:05:42,509 --> 00:05:43,783
بهم نگفته بود داره مياد خونه توبي
90
00:05:43,944 --> 00:05:45,548
ببخشيد
91
00:05:46,613 --> 00:05:49,184
نه، مسئلهاي نيست
92
00:05:50,116 --> 00:05:51,720
اين که با دينو اومده جالب نيست
93
00:05:52,018 --> 00:05:53,861
اصلاً اين احمق اينجا چيکار ميکنه؟
94
00:05:54,187 --> 00:05:57,225
شايد اومده ببينه رانندههاي واقعي چطوري مسابقه ميدن
95
00:05:57,891 --> 00:05:59,165
طرف توي ايندي مسابقه داده
96
00:05:59,226 --> 00:06:02,298
ديگه از اون خفنتر نميشه، فين
97
00:06:05,298 --> 00:06:07,710
بيا بريم توبي، نميخواد حواست به اون پرت شه
98
00:06:07,801 --> 00:06:08,973
نه، چيزي نيست
99
00:06:09,035 --> 00:06:11,037
خيليخب، مسابقه تا چند دقيقه ديگه شروع ميشه
100
00:06:11,137 --> 00:06:12,810
بن، تو بهتره بري بالا
101
00:06:12,973 --> 00:06:15,817
فقط محض اطلاعت بگم، من ميرم چون خودم ميخوام
102
00:06:15,976 --> 00:06:17,512
نه واسه اينکه تو گفتي
103
00:06:17,677 --> 00:06:19,247
يادت باشه -
خيليخب -
104
00:06:19,412 --> 00:06:20,823
عجب جذبهاي نشون دادي بني
105
00:06:21,915 --> 00:06:23,394
چه کت چرم خوشگلي داري داداش
106
00:06:23,483 --> 00:06:25,360
سلام -
سلام بچهها، سلام پيت -
107
00:06:25,418 --> 00:06:26,488
چطوري؟
108
00:06:26,553 --> 00:06:28,032
خوبم، تو چطوري؟ -
خوب -
109
00:06:28,088 --> 00:06:30,534
امشب مسابقه ميدي؟ -
آره -
110
00:06:30,690 --> 00:06:32,192
مواظب خودت باش -
باشه -
111
00:06:32,359 --> 00:06:33,531
خيليخب
112
00:06:39,566 --> 00:06:41,239
سلام توبي
113
00:06:41,401 --> 00:06:43,108
آنيتا
114
00:06:43,703 --> 00:06:46,115
تسليت ميگم بابت بابات
115
00:06:49,442 --> 00:06:51,183
گلهايي که فرستاده بودم به دستت رسيد؟
116
00:06:51,411 --> 00:06:52,856
آره
117
00:06:54,347 --> 00:06:55,519
خوبه
118
00:06:57,284 --> 00:06:59,230
و ممنون که هواي پيت رو داري
119
00:07:01,121 --> 00:07:03,192
مثل داداش خودمه
120
00:07:04,024 --> 00:07:05,196
تعميرگاه چطوره؟
121
00:07:05,625 --> 00:07:08,538
تعميرگاه هم خوبه
122
00:07:08,595 --> 00:07:09,630
آره
123
00:07:12,032 --> 00:07:13,067
جدي؟
124
00:07:13,767 --> 00:07:15,474
شهر چطوره؟
125
00:07:17,404 --> 00:07:19,748
با اون چيزي که انتظار داشتم فرق ميکنه
126
00:07:19,806 --> 00:07:22,616
ولي خب مثل اينجا نيست
127
00:07:26,880 --> 00:07:29,326
هنوزم به مانت کسيکو آلرژي داري؟
128
00:07:29,950 --> 00:07:33,625
راستش، دينو ميخواد درباره يه موضوعي باهات صحبت کنه
129
00:07:33,720 --> 00:07:34,960
گمون نکنم
130
00:07:35,055 --> 00:07:38,002
البته بعد از مسابقه
نميخوام حواست پرت بشه
131
00:07:39,292 --> 00:07:42,136
اگه اينطوره بايد همونجا تو منهتن ميموندي
132
00:07:45,165 --> 00:07:47,076
خيلي خوشگل شدي
133
00:07:57,677 --> 00:08:00,021
حالت چطوره؟ -
خوب -
134
00:08:00,313 --> 00:08:01,758
مسير رو نگاه کردي؟
135
00:08:01,915 --> 00:08:03,121
آره، راه بازه
136
00:08:03,283 --> 00:08:05,923
ما تو خط پايانيم، بني هم سسناست
137
00:08:08,488 --> 00:08:10,365
خالي بند 1 صدام رو ميشنوي؟
138
00:08:10,523 --> 00:08:12,093
باز شروع شد
139
00:08:12,258 --> 00:08:13,328
اگه نميرفتي به مردم بگي
140
00:08:13,426 --> 00:08:15,428
با هليکوپترهاي آپاچي پرواز کردي
منم اينجوري صدات نميکردم
141
00:08:15,762 --> 00:08:17,605
من فقط گفتم
142
00:08:17,664 --> 00:08:18,768
با آپاچي يه دور زدم
143
00:08:18,932 --> 00:08:21,003
ميدونم اينو گفتي، فقط حرفت رو باور نميکنيم
144
00:08:21,101 --> 00:08:22,705
ببين، دليل نميشه چون من رئيس گروهم
145
00:08:22,802 --> 00:08:24,281
پرواز بلد نباشم
146
00:08:24,437 --> 00:08:27,441
واسه همچينن کاري تخمات بايد از تيتانيوم باشه
147
00:08:27,607 --> 00:08:31,555
پس يهکم بهم احترام بذار
ا ح ت ر ا م
148
00:08:31,945 --> 00:08:34,221
خيليخب مسخره بازي بسه
وضعيتت چيه
149
00:08:34,381 --> 00:08:35,792
خاليبند 1؟
150
00:08:35,949 --> 00:08:37,223
امنه، درضمن اسمم "مَوِريک"ـه
151
00:08:37,984 --> 00:08:39,327
بهم بگو موريک
152
00:08:39,386 --> 00:08:41,730
وگرنه عين خلبانهاي ژاپني
با همين هواپيما ميام تو تخمات
153
00:09:03,043 --> 00:09:04,750
ميشه منم ببينم؟
154
00:10:40,340 --> 00:10:42,149
خيليخب، آقايون حواستون رو جمع کنين
155
00:10:42,242 --> 00:10:43,778
جلوتون ترافيکـه
156
00:10:43,943 --> 00:10:45,820
تکرار ميکنم جلوتون ترافيکه
157
00:11:08,201 --> 00:11:10,340
چيزي نمونده بود بخوره، شانس آورد
158
00:11:10,870 --> 00:11:13,441
اينا شانس نيست، توبي راننده صبوريـه
159
00:12:42,295 --> 00:12:43,365
ببخشيد داداش
160
00:13:12,892 --> 00:13:14,565
! خونهم
161
00:13:18,898 --> 00:13:19,899
! بنـي
162
00:13:20,166 --> 00:13:23,079
زدي چرخ بدبخت رو له کردي
163
00:13:23,303 --> 00:13:25,078
چه مرگته؟
164
00:13:50,430 --> 00:13:51,431
! آره
165
00:14:16,022 --> 00:14:17,626
! آره
166
00:14:20,626 --> 00:14:22,799
! ايول
167
00:14:23,229 --> 00:14:26,335
هي شازده، واسه من آبجو نگه داريـا
168
00:14:26,399 --> 00:14:27,878
الو؟
169
00:14:31,971 --> 00:14:33,382
عالي بود
170
00:14:33,806 --> 00:14:35,513
بني، داداش
171
00:14:35,675 --> 00:14:36,813
فکر ميکردم ازش جلو ميزني
172
00:14:36,976 --> 00:14:39,081
نه، فقط سر پيچها ميگرفتمش
173
00:14:39,245 --> 00:14:40,918
کجا بودي؟ دلمون واست تنگ شد داداش
174
00:14:41,013 --> 00:14:42,083
منظورت چيه؟
175
00:14:42,181 --> 00:14:43,216
او بالا داشتم پرواز ميکردم مواظب شما بودم
176
00:14:43,316 --> 00:14:44,727
پرواز ميکردي؟ -
پرواز؟ -
177
00:14:44,851 --> 00:14:47,559
من که نديدم -
دست جمعي اسکولمون کردين؟ -
178
00:14:47,653 --> 00:14:49,257
من که نديدم پرواز کنه -
تو ديدي؟ -
179
00:14:49,355 --> 00:14:51,232
شايد بايد از اون يارو چرخيه بپرسي
180
00:14:51,324 --> 00:14:52,359
ببينيم اون ديده پرواز ميکني يا نه
181
00:14:54,160 --> 00:14:55,605
عجب تيکهاي
182
00:14:55,695 --> 00:14:57,197
پس هم بايد حواسم به پليسا باشه
183
00:14:57,263 --> 00:14:59,174
هم هواپيما رو هدايت کنم
هم حواسم باشه جلوي شما بازه
184
00:14:59,232 --> 00:15:01,109
تازه نگاه کنم يه بيخانمان از
تو سايه مياد بيرون يا نه؟
185
00:15:01,200 --> 00:15:02,873
ببخشيد ديگه اين يکي رو نگفته بودين
186
00:15:19,452 --> 00:15:20,897
رانندگي خوبي بود
187
00:15:22,455 --> 00:15:24,196
تحت تاثير قرار گرفتم
188
00:15:25,124 --> 00:15:26,865
توبي مارشال
189
00:15:27,794 --> 00:15:30,400
قهرمانِ مانت کيسکو
190
00:15:34,200 --> 00:15:36,476
به خاطر فوت پدرت تسليت ميگم
191
00:15:38,538 --> 00:15:40,745
ميدونم خيلي بهم نزديک بودين
192
00:15:40,907 --> 00:15:44,047
راه گم کردي دينو؟
193
00:15:44,477 --> 00:15:45,751
چي؟
194
00:15:46,078 --> 00:15:48,285
آخه خيلي وقته اينطرفا نديدمت
195
00:15:48,381 --> 00:15:50,759
گفتم شايد گم شدي
196
00:15:52,218 --> 00:15:54,220
خب، انگار هيچي عوض نشده
197
00:15:55,221 --> 00:15:58,225
بعد از 10 سال بازم ميخواي دعوا راه بندازي
198
00:15:59,492 --> 00:16:00,562
چيکار داري؟
199
00:16:00,726 --> 00:16:02,603
ميخوام يه ماشين واقعي بسازي
200
00:16:02,762 --> 00:16:05,606
سرم شلوغه دينو
201
00:16:06,432 --> 00:16:07,843
آره
202
00:16:08,401 --> 00:16:09,812
اوضاعت چطوره؟
203
00:16:12,271 --> 00:16:13,750
هي، نيومدم اينجا بهت تيکه بندازم
204
00:16:15,074 --> 00:16:16,576
اومدم يه پيشنهاد کاري بهت بدم
205
00:16:18,077 --> 00:16:19,920
ميتونه کلا زندگيت رو عوض کنه
206
00:16:20,079 --> 00:16:21,922
زدي تو کار بذل و بخشش دينو؟
207
00:16:22,081 --> 00:16:26,086
از وقتي از اين شهر رفتم
تعميراگاههاي ماشين زيادي ديدم
208
00:16:27,019 --> 00:16:28,930
ولي هنوزم که هنوزه کاري به خوبيه کار تو نديدم
209
00:16:29,856 --> 00:16:32,700
کار ايناست نه من
210
00:16:32,859 --> 00:16:35,135
من يه ماشين خيلي خاص دارم که بايد تکميل بشه
211
00:16:35,294 --> 00:16:36,705
چه جور ماشيني؟
212
00:16:36,863 --> 00:16:38,467
فورد ماستنگ
213
00:16:39,432 --> 00:16:40,433
ماستنگ؟
214
00:16:42,869 --> 00:16:44,678
ماشينيه که فورد و کرول شلبي
زماني که کرول مُرد
215
00:16:44,770 --> 00:16:46,477
داشتن روش کار ميکردن
216
00:16:47,940 --> 00:16:49,214
چطوري رسيده دست تو؟
217
00:16:49,375 --> 00:16:51,514
عموي من و آقاي شلبي رفقاي صميمي بودن
218
00:16:51,944 --> 00:16:55,357
اگه بتوني ماستنگ من رو مثل اون
گرن تورينو که بازسازي کردي، تکميل کني
219
00:16:57,049 --> 00:16:59,620
يک چهارم پولي که از فروشش بدست آوردم رو ميدم بهت
220
00:16:59,785 --> 00:17:01,287
يک چهارم؟
221
00:17:01,454 --> 00:17:03,229
قيمتش 2 ميليون دلاره
222
00:17:03,789 --> 00:17:04,961
حداقل
223
00:17:05,391 --> 00:17:07,064
پونصد هرازتا ميره تو جيبت
224
00:17:10,129 --> 00:17:12,735
توبي، گذشته رو فراموش کن
225
00:17:13,866 --> 00:17:15,641
گذشتهها گذشته
226
00:17:17,570 --> 00:17:19,982
واسه آشتي اومدم
227
00:17:20,473 --> 00:17:22,419
و همينطور پول در آوردن
228
00:17:24,076 --> 00:17:25,714
نيازي نيست الان جواب بدي
229
00:17:26,245 --> 00:17:28,225
فقط در موردش فکر کن
230
00:17:30,816 --> 00:17:32,989
نيازي به فکر نيست
231
00:17:35,154 --> 00:17:36,997
قبول ميکنم
232
00:17:37,590 --> 00:17:40,332
فردا ماشين رو ميارم اينجا
233
00:17:54,840 --> 00:17:58,344
خيليخب، من ميخوام اولين نفري باشم که ميپرسه
234
00:17:58,945 --> 00:18:01,016
عقلت رو از دست دادي؟
235
00:18:01,180 --> 00:18:03,182
از ما ميخواي واسه دينو بروستر کار کنيم؟
236
00:18:03,249 --> 00:18:04,353
يه چيزي بگو
237
00:18:04,517 --> 00:18:05,928
توبي چي با خودت فکر کردي؟
238
00:18:06,085 --> 00:18:08,122
نبايد با اون آشغال عوضي کار کني
239
00:18:08,220 --> 00:18:11,565
و ببين اگه قضيه آنيتاست
... و ميخواي يه جوري برش گردوني
240
00:18:11,624 --> 00:18:13,103
از يه روش ديگه اين کار رو بکن داداش
241
00:18:13,259 --> 00:18:15,364
يه شعري چيزي واسش بنويس، باشه؟
242
00:18:15,528 --> 00:18:16,768
اصن خودم کمکت ميکنم
243
00:18:16,929 --> 00:18:20,877
آنيتاي عزيزم هيچي شيرينتر از تو نيست"
244
00:18:21,033 --> 00:18:23,809
"من واقعاً بهت نياز دارم آنيتا
245
00:18:25,204 --> 00:18:27,115
تازه اينو فيالبداهه گفتم
246
00:18:27,273 --> 00:18:28,547
! همين الان
247
00:18:30,109 --> 00:18:32,453
اون پسره عوضي با اون لباس يقه اسکيش رو بيخيال
248
00:18:32,912 --> 00:18:34,482
خيليخب؟ بهش بگو منصرف شدي
249
00:18:34,647 --> 00:18:36,718
بدون پول اونم وضعمون خوبه
250
00:18:36,882 --> 00:18:38,293
نه
251
00:18:42,488 --> 00:18:45,560
وضعمون خوب نيست
252
00:18:53,065 --> 00:18:54,601
... بيينين
253
00:18:56,235 --> 00:19:00,411
من کلي بدهي وام دارم
254
00:19:01,674 --> 00:19:03,779
اون يارو که صبح اومده بود
255
00:19:03,976 --> 00:19:06,183
از طرف بانکـه
256
00:19:06,345 --> 00:19:09,815
و همينجوري مياد
257
00:19:11,584 --> 00:19:14,929
توبي، اگه نظرت اينه به اين کار نياز داريم
258
00:19:16,455 --> 00:19:18,162
پس واقعاً همينطوره
259
00:19:20,126 --> 00:19:23,801
وايسا ببينم، امشب 5 هزار دلار زديم به جيب
260
00:19:23,963 --> 00:19:26,034
واسه قسط اين ماه کافيه
261
00:19:26,198 --> 00:19:27,438
ماه بعد چي؟
262
00:19:27,600 --> 00:19:28,943
يه کاريش ميکنيم
263
00:19:29,702 --> 00:19:31,511
عين هميشه
264
00:19:31,671 --> 00:19:34,049
اين دفعه فرق ميکنه، خب؟
265
00:19:38,344 --> 00:19:41,791
اگه فردا نياين
266
00:19:41,881 --> 00:19:43,360
... روي اون ماشين کار کنيم
267
00:19:45,384 --> 00:19:47,125
اينجا رو از دست ميديم
268
00:19:52,191 --> 00:19:53,795
هي، بس کنين بچهها
269
00:19:53,859 --> 00:19:55,167
اين ماشين رو کرول شلبي طراحي کرده
270
00:19:55,728 --> 00:19:57,708
شانسيه که يه بار در خونهمون رو ميزنه
271
00:19:58,798 --> 00:20:02,211
به خاطر توبي اين کار رو ميکنيم، باشه؟
272
00:20:02,802 --> 00:20:04,804
فردا ساعت 9:30. دير نکنين
273
00:20:11,210 --> 00:20:13,087
! داري تقلب ميکني، جـِر نزن ديگه
274
00:20:13,245 --> 00:20:14,883
خودت بيعرضهاي
275
00:20:14,980 --> 00:20:16,254
لعنتي
276
00:20:18,084 --> 00:20:19,495
پاشين بياين
277
00:20:27,760 --> 00:20:28,830
آره
278
00:20:28,928 --> 00:20:30,532
خيليخب
279
00:20:36,502 --> 00:20:38,345
بقيهش کجاست؟
280
00:20:38,738 --> 00:20:40,843
کلي کار داريم
281
00:20:41,006 --> 00:20:42,041
آره
282
00:22:05,257 --> 00:22:06,634
از اون ماشينه خودت مياد؟
283
00:22:06,792 --> 00:22:08,601
آره قشنگه -
آره -
284
00:22:09,094 --> 00:22:10,767
ما درستش کرديم
285
00:22:10,930 --> 00:22:14,275
پس، تو يه مکانيکي
286
00:22:16,936 --> 00:22:18,609
! چقدر قشنگ مخش کردي
287
00:22:18,771 --> 00:22:21,445
هي، از اون ماشينه خوشت مياد؟
288
00:22:21,941 --> 00:22:23,614
خيليخب، ببخشيد
289
00:22:23,776 --> 00:22:25,449
ما ساختيمش
290
00:22:26,212 --> 00:22:28,317
ما مکانيکيم
291
00:22:28,480 --> 00:22:31,461
از اينکه دستامون کثيف بشه بدمون نمياد
292
00:22:32,618 --> 00:22:35,121
منظورم رو گرفتي؟
293
00:22:36,722 --> 00:22:38,395
از اون ماشينه خوشت مياد؟
294
00:22:55,307 --> 00:22:57,150
چقدر سريع ميره؟
295
00:22:58,844 --> 00:23:00,152
سريع
296
00:23:00,312 --> 00:23:01,882
خيلي تند ميره، من پيت هستم
297
00:23:02,314 --> 00:23:04,316
مگه همه ماستنگها سريع نميرن
298
00:23:04,817 --> 00:23:08,663
خب، اين يکي رو فورد ساخته و به دست کرول شلبي
299
00:23:08,821 --> 00:23:11,358
بزرگترين سازنده ماشينهاي سرعتي
تاريخ آمريکا اصلاح شده
300
00:23:11,523 --> 00:23:13,503
پيت، ايشون که اهل اينجا نيست
301
00:23:13,559 --> 00:23:17,837
پس به احتمال زياد اصلاً نميدونه کرول شلبي کيه
302
00:23:18,664 --> 00:23:20,507
ولي خب، چرا اين ماشين اينقدر سريعه؟
303
00:23:20,666 --> 00:23:23,237
900 اسب بخار قدرت داره
304
00:23:23,836 --> 00:23:25,247
يعني زياده؟
305
00:23:26,205 --> 00:23:27,912
شوخيت گرفته؟ -
پيتي -
306
00:23:28,073 --> 00:23:31,179
ببينين خانوم، اين ماشيني نيست
که خيلي ساده بري تو مغازه و بخريش
307
00:23:31,510 --> 00:23:33,353
باور کن، وقتي ميگم فقط يه دونهست
يعني فقط يه دونهست
308
00:23:36,348 --> 00:23:37,850
ميشه موتورش رو ببينم؟
309
00:23:40,052 --> 00:23:41,258
البته
310
00:23:53,032 --> 00:23:55,273
5.8 ليتري، پوشش آلمينيومي
311
00:23:55,601 --> 00:23:59,549
و اگزوزهاي مخصوص مسابقه SVT تقويت کننده
312
00:24:00,572 --> 00:24:02,711
آره، واقعاً ماشين خوبيه
313
00:24:06,779 --> 00:24:08,122
انتظارش رو نداشتم
314
00:24:08,280 --> 00:24:10,157
منم همنيطور
315
00:24:10,282 --> 00:24:11,454
چرا؟
316
00:24:11,617 --> 00:24:13,893
چون خانومم؟ يا چون اهل انگلستانم؟
317
00:24:14,720 --> 00:24:19,294
AC اولين ماشين کبراي آقاي شلبي که بدنهاي از
داشت، که در انگلستان ساخته شد بود
318
00:24:19,458 --> 00:24:22,439
8 بودCID V 260 Ford موتورش
319
00:24:22,561 --> 00:24:24,097
البته خب شما که ميدونستين
320
00:24:24,797 --> 00:24:27,004
زندگي سورپرايزهاي زيادي داره
321
00:24:30,903 --> 00:24:32,849
به نظر من زندگي پر از آدماييه که فکر ميکنن زرنگن
322
00:24:32,938 --> 00:24:34,940
چون يه لهجه باکلاس دارن
323
00:24:35,007 --> 00:24:36,008
البته ناراحت نشينا
324
00:24:36,308 --> 00:24:37,582
يهکم شدم
325
00:24:39,945 --> 00:24:42,084
من واقعاً عاشق پيرز مورگان هستم
326
00:24:42,915 --> 00:24:43,985
پس اينطوريه، آره؟
327
00:24:44,083 --> 00:24:45,653
تو خيلي سرسخت و ساکتي
328
00:24:45,751 --> 00:24:49,130
و تو هم پشت سر هم از اين جکهاي بامزه ميگي
329
00:24:49,955 --> 00:24:51,457
سلام جولز
330
00:24:53,792 --> 00:24:55,601
دينو سه ميليون واقعاً واسه اين ماشين زياده
331
00:24:55,661 --> 00:24:57,436
خب، قيمتش همينه
332
00:24:57,796 --> 00:25:00,333
ببينيم اينگرام چي ميگه -
حرف من حرف اينگرامه -
333
00:25:00,432 --> 00:25:01,968
و به نظر من فوق فوقش دو ميليون ميارزه
334
00:25:02,034 --> 00:25:03,104
خب قيمت من سه ميليونه
335
00:25:03,502 --> 00:25:05,345
سه ميليون خيلي نامعقوله
همينه که هيچکس نميخواد بخرش
336
00:25:05,771 --> 00:25:07,978
بعد از مسابقات ايندي
اين بهترين ماشينيه که سوارش شدم
337
00:25:08,173 --> 00:25:10,813
تو که سوارش نشدي
کل مدت سوييچ دست توبي بوده
338
00:25:14,780 --> 00:25:16,487
ميخواين من برگردم و گوشهام رو بگيرم
339
00:25:16,615 --> 00:25:18,356
تا شما تکليفتون رو با خودتون مشخص کنين؟
340
00:25:19,118 --> 00:25:20,119
حداکثر سرعتش چنده؟
341
00:25:20,185 --> 00:25:21,528
288 کيلومتر بر ساعت -
368 تا -
342
00:25:21,620 --> 00:25:22,655
368؟
343
00:25:22,788 --> 00:25:24,631
منظورش حداکثر سرعت تئوريه
344
00:25:25,357 --> 00:25:26,631
ميدونم زياد حرف نميزني
345
00:25:26,692 --> 00:25:29,639
ولي شايد بشه آقاي قوي و ساکت
از سکوت دربياد
346
00:25:30,496 --> 00:25:31,975
اون 368 کيلومتر بر ساعت ميره
347
00:25:32,131 --> 00:25:34,168
بهترين سرعت تاريخ ناسکار 364 تاست
348
00:25:34,233 --> 00:25:35,473
خب اين ماشين سريعتره
349
00:25:43,475 --> 00:25:45,216
فردا، 8 صبح، پيست شپرتون
350
00:25:45,377 --> 00:25:47,254
اگه با اين ماشين، حتي نزديک 368 هم بشي
351
00:25:47,346 --> 00:25:48,882
اينگرام در جا به قيمت
352
00:25:49,048 --> 00:25:50,220
سه ميليون ميخردش
353
00:25:50,382 --> 00:25:52,020
حالا شايد يهکم بالا پايين
354
00:25:53,018 --> 00:25:54,656
البته بيشتر پايين
355
00:25:55,687 --> 00:25:56,893
شب بخير دوستان
356
00:25:58,991 --> 00:26:00,061
خداحافظ
357
00:26:02,694 --> 00:26:03,832
368 تا؟
358
00:26:03,996 --> 00:26:05,998
زده به سرت؟
اگه نتونم اونقدر برم چي؟
359
00:26:06,331 --> 00:26:09,107
خب شايد تو نتوني
360
00:26:09,201 --> 00:26:11,738
ولي من ميتونم
361
00:26:12,004 --> 00:26:13,210
من ميرونم
362
00:26:14,006 --> 00:26:16,509
حتي فکر نشستن پشت اون ماشينم نکن
363
00:26:47,940 --> 00:26:49,544
ايول توبي
364
00:27:01,086 --> 00:27:03,464
دارين چيکار ميکنين؟
365
00:27:04,089 --> 00:27:06,797
! وايستا ! وايستا
366
00:27:10,462 --> 00:27:11,736
داري چه غلطي ميکني؟
367
00:27:12,431 --> 00:27:15,469
! اين ماشين مال تو نيست
! نميتوني بشيني باهاش دور بزني
368
00:27:15,634 --> 00:27:17,773
حداکثر سرعت بيشتر از 368
369
00:27:17,936 --> 00:27:19,472
با توجه به اين
370
00:27:20,739 --> 00:27:22,776
374 تا رفتي
371
00:27:27,412 --> 00:27:28,618
عجب دست فرموني داري پسر
372
00:27:29,648 --> 00:27:31,628
اينم واقعاً ماشين عاليايه
373
00:27:32,584 --> 00:27:34,621
سه ميليون واسم آب ميخوره؟
374
00:27:35,087 --> 00:27:36,430
قيمتش همينه
375
00:27:37,156 --> 00:27:39,466
2.7
376
00:27:52,971 --> 00:27:55,281
2.7 ميليون؟
377
00:27:57,142 --> 00:27:59,383
با خودت چي فکر کردي؟
378
00:27:59,778 --> 00:28:02,156
ما ماشين رو فروختيم دينو
379
00:28:03,448 --> 00:28:06,520
تو عمراً نميتونستي به 368 تا برسي
حتي تو پيست خودمون
380
00:28:06,852 --> 00:28:08,490
فکر کردي از من بهتري؟
381
00:28:11,123 --> 00:28:13,228
همه ميدونن اون بهتره
382
00:28:14,326 --> 00:28:15,634
الان بهت نشون ميدم پيت
383
00:28:15,794 --> 00:28:18,297
هي، بکش کنار دينو
384
00:28:18,463 --> 00:28:20,636
تو پيست، گل، جاده يا هرجاي ديگه که بخواي
385
00:28:20,699 --> 00:28:22,645
شکستت ميدم
386
00:28:22,801 --> 00:28:25,179
باشه، تو اين کارهاي، خوبه؟
387
00:28:25,337 --> 00:28:26,338
تو راننده حرفهاي
388
00:28:26,405 --> 00:28:27,713
نياز نيست هيچي به من ثابت کني
بيخيال
389
00:28:27,873 --> 00:28:28,874
نه
390
00:28:29,041 --> 00:28:30,315
بيا مسابقه بديم
391
00:28:30,475 --> 00:28:34,150
اگه تو بردي من سهمم از معامله ماستنگ رو ميدم به تو
392
00:28:34,213 --> 00:28:36,022
... و اگه باختي
393
00:28:36,648 --> 00:28:39,026
تو 25درصدت رو ميدم
394
00:28:44,156 --> 00:28:45,829
خب، جالب شد
395
00:28:56,835 --> 00:28:58,837
اين بزرگترين خونهايه که تو عمرم ديدم
396
00:28:59,171 --> 00:29:01,173
خونهي عَمومـه
397
00:29:01,340 --> 00:29:03,843
نگران نباشين، رفته موناکو
398
00:29:04,576 --> 00:29:06,522
اين ماشينها تو آمريکا قانوني نيستن
399
00:29:07,079 --> 00:29:08,387
همهشون ماشينهاي يورواسپک هستن
400
00:29:08,513 --> 00:29:10,117
پس از لحاظ فني، اونا الان اينجا وجود ندارن
401
00:29:11,049 --> 00:29:12,892
اينا فِرارياي چيزيان؟
402
00:29:13,185 --> 00:29:14,858
Koenigsegg Agera R
403
00:29:15,020 --> 00:29:18,194
حداکثر سرعت، 432 کيلومتر بر ساعت
404
00:29:19,024 --> 00:29:21,732
ولي دينو تو که گفتي بيشتر از 288تا نرفتي
405
00:29:24,363 --> 00:29:26,206
خيلي حرف ميزنيـا
406
00:29:26,865 --> 00:29:29,038
خب، بريم مسابقه بديم
407
00:29:29,201 --> 00:29:30,874
خوشحال ميشم پيت
408
00:29:31,036 --> 00:29:32,709
عاليه، پايهم
409
00:29:32,938 --> 00:29:34,246
هي، اين يکي رو بيخيال شو
410
00:29:34,406 --> 00:29:36,408
نه، بذار مرد بشه
411
00:29:39,077 --> 00:29:41,648
سه تا آگراي مثل هم
412
00:29:41,747 --> 00:29:42,782
اول شما
413
00:29:52,124 --> 00:29:55,936
خط پايان آخر پل بالاي خيابون 684
414
00:29:56,094 --> 00:29:58,574
اولين نفري که از اونجا بگذره برندهست
415
00:30:07,572 --> 00:30:08,915
توبي
416
00:30:13,578 --> 00:30:15,319
اين اون تصويريه که ديدم
417
00:30:16,081 --> 00:30:17,992
اينطوري ديدم که برنده ديليون شدي
418
00:30:18,083 --> 00:30:20,962
دينو رو بردي، ماشينش رو گرفتي و برنده شدي
419
00:32:59,911 --> 00:33:01,481
مرسي رفيق
420
00:33:02,981 --> 00:33:04,085
قابلي نداشت
421
00:33:08,186 --> 00:33:09,358
ايول پيت
422
00:33:26,505 --> 00:33:27,506
! زودباش
423
00:33:29,140 --> 00:33:31,017
گرفتيمش پيت
424
00:34:23,395 --> 00:34:24,396
! نـه
425
00:34:31,736 --> 00:34:34,376
! نه، نه، نه، نه
426
00:34:56,261 --> 00:34:57,365
! پـيـت
427
00:35:01,266 --> 00:35:02,802
! نـه
428
00:35:24,422 --> 00:35:25,730
! نـه
429
00:35:48,913 --> 00:35:52,417
نترس، من با تو هستم"
430
00:35:52,484 --> 00:35:55,488
"وحشت نکن، چون من خداي تو هستم
431
00:35:55,587 --> 00:35:58,158
ببين، تمام کساني بر تو ظلم کردند
432
00:35:58,256 --> 00:36:00,600
"خجالت زده و رسوا ميشوند
433
00:36:01,259 --> 00:36:03,330
به پوچي ميرسند"
434
00:36:03,428 --> 00:36:07,877
کساني که با تو جنگيدند از بين ميروند"
435
00:36:07,966 --> 00:36:11,175
چون دست راستت در دست من است و بهت ميگويم
436
00:36:11,269 --> 00:36:15,274
"نترس، من کمکت ميکنم
437
00:36:16,474 --> 00:36:19,978
خب، بيا از اول شروع کنيم آقاي مارشال
438
00:36:20,145 --> 00:36:23,456
چندتا از شهود ميگن ممکنه سه تا ماشين بوده باشن
439
00:36:23,615 --> 00:36:26,619
ولي نميتونيم ماشين سومي رو پيدا کنيم
440
00:36:28,620 --> 00:36:30,497
با استفاده از اين کروکي
441
00:36:30,622 --> 00:36:32,693
بهمون نشون بده اين ماشين سومي که ادعا ميکني کجا بود
442
00:36:38,496 --> 00:36:42,808
ماشين من حدوداً اندازه دو تا ماشين جلوتر بود
443
00:36:45,003 --> 00:36:50,385
پيت اينجا بود و دينو هم درست پشت سرش
444
00:36:50,475 --> 00:36:54,821
اون با خيلي محکم زد به گوشه پشتيِ ماشين پيت
445
00:36:54,879 --> 00:36:57,860
دينو دو تا شاهد داره که ادعا ميکنن
اون کل روز رو پيش اونا بوده
446
00:36:58,650 --> 00:37:01,028
و مالک شرکت بورستر موتورز
447
00:37:01,086 --> 00:37:03,999
هفته پيش گزارش دوتا کوئنيگزگز رو داده
448
00:37:05,724 --> 00:37:09,831
درست هفت دقيقه قبل از رسيدن
مامورين پليس به صحنه تصادف
449
00:37:10,228 --> 00:37:12,834
اون طرف عموي دينو ـه، درسته؟
450
00:37:12,997 --> 00:37:15,876
دارن دروغ ميگن
451
00:37:17,602 --> 00:37:20,879
باشه؟ خودش اونجا بود
452
00:37:22,774 --> 00:37:25,254
دينو اونجا بود
453
00:37:26,878 --> 00:37:28,448
آقاي مارشال
454
00:37:29,748 --> 00:37:33,025
شما تنها کسي هستيد که ميتونيد
جاي دينو در صحنه رو بگيريد
455
00:37:36,387 --> 00:37:38,924
همچين چيزي باورم نميشه
456
00:37:39,724 --> 00:37:41,397
امکان نداره
457
00:37:42,527 --> 00:37:44,939
پيت... اين امکان نداره
458
00:38:07,986 --> 00:38:09,397
بيل اينگرام هستم -
اينجا رو امضا کن -
459
00:38:09,554 --> 00:38:11,625
آقاي اينگرام، توبي مارشال هستم
460
00:38:11,723 --> 00:38:14,067
ميخوام ببينم ميشه "موستانگ"ـتون رو
براي مسابقه در "دليون" قرض بگيرم؟
461
00:38:16,895 --> 00:38:19,000
چي گفتي پسرم؟
462
00:38:19,297 --> 00:38:21,675
ميخواي با موستانگ من
توي دليون مسابقه بدي؟
463
00:38:21,833 --> 00:38:23,073
چي گير من مياد؟
464
00:38:23,234 --> 00:38:25,612
وقتي برنده شدم، نصف ماشين ها رو بهتون ميدم
465
00:38:27,005 --> 00:38:29,918
ميشه تقريبا 4 ميليون دلار براي شما
466
00:38:30,942 --> 00:38:32,683
بهش فکر ميکنم
467
00:38:32,844 --> 00:38:34,619
با جوليا تماس ميگيرم
468
00:38:34,679 --> 00:38:36,920
خيلي خب، همگي حرکت کنن. يالا
469
00:38:44,489 --> 00:38:46,435
يالا. بياين اينجا
470
00:38:46,591 --> 00:38:47,934
چطوري داداش
471
00:38:48,126 --> 00:38:49,127
جو هم هست؟
472
00:38:49,194 --> 00:38:50,468
سوار "بيست" شده و
الان توي راهه
473
00:38:50,628 --> 00:38:52,608
،اگه اين کارمون جواب بده
بايد همه چي رو از اول شروع کنيم
474
00:38:52,764 --> 00:38:53,936
فين چي ميشه؟
475
00:38:54,098 --> 00:38:57,341
،هنوز قانعش نکرديم
ولي ميکنيم. فين ـه ديگه
476
00:38:57,502 --> 00:38:59,277
،ولي مهمتر از اون
اصلا ماشين داريم يا نه؟
477
00:38:59,437 --> 00:39:01,508
تا يه ساعت ديگه مشخص ميشه
478
00:40:07,739 --> 00:40:10,686
سلام، مرسي که آورديش اينجا
479
00:40:10,842 --> 00:40:13,914
از طرف من از اينگرام هم تشکر کن لطفا
480
00:40:14,679 --> 00:40:16,090
خب، نظرت چيه؟
481
00:40:16,180 --> 00:40:18,023
اولين ماشين امريکايي که
توي تور "دليون" برنده ميشه؟
482
00:40:18,082 --> 00:40:19,186
بدون شک
483
00:40:19,384 --> 00:40:21,386
تو که دعوت هم نشدي
484
00:40:23,755 --> 00:40:25,962
مونارک حتما با حضور اين ماشين
توي مسابقه موافقت ميکنه
485
00:40:26,124 --> 00:40:29,901
هيچکسي تا زمان گرفتن دعوتنامه از محل
مسابقه خبري نداره
486
00:40:30,061 --> 00:40:34,066
براي همين دقيقا کجا ميخواي بري؟
487
00:40:34,232 --> 00:40:36,712
خب، حداقل ميدونيم که
توي کاليفورنيا هستش
488
00:40:36,768 --> 00:40:38,213
فقط نميدونيم کجاش
489
00:40:38,469 --> 00:40:40,415
و همينطورم ميدونيم که
...يکي از راننده ها
490
00:40:40,471 --> 00:40:41,973
بني -
باشه خفه ميشم -
491
00:40:42,140 --> 00:40:44,882
کاليفورنيا ايالت بزرگيه
492
00:40:44,943 --> 00:40:49,153
و بهتره فراموش نکنين که من
هم از اون دختراي بانفوذم
493
00:40:49,314 --> 00:40:52,124
و اين نفوذت خبري بهت نداده؟
494
00:40:52,283 --> 00:40:54,490
قراره يه جلسه ي راننده ها شب
قبل از مسابقه برگزار بشه
495
00:40:54,652 --> 00:40:58,429
و اين يعني اينکه براي سفر از نيويورک
496
00:40:58,489 --> 00:41:03,131
به يه جاي نامشخص در ايالت کاليفورنيا
تقريبا 45 ساعت وقت دارين
497
00:41:03,895 --> 00:41:05,431
...و مشکلت چيه دقيقا
498
00:41:06,564 --> 00:41:08,669
بايد راه بيوفتيم ديگه
499
00:41:08,833 --> 00:41:10,437
45ساعت که بيشتر وقت نداريم
500
00:41:10,601 --> 00:41:12,410
هي هي صبرکن
501
00:41:13,071 --> 00:41:14,345
تو که قرار نيست جايي بري
502
00:41:16,641 --> 00:41:17,847
تو نياز به يه راهنما داري
503
00:41:18,776 --> 00:41:22,690
و اينگرام هم قرار نيست اين ماشين رو پيش
504
00:41:22,780 --> 00:41:25,420
يه مجرم سابقه دار که قراره
505
00:41:25,850 --> 00:41:28,831
عفو مشروطش رو زيرپا بذاره و از
ايالت خارج بشه تنها بذاره
506
00:41:30,488 --> 00:41:34,630
چهل و چهار ساعت و 59 دقيقه
507
00:41:35,360 --> 00:41:37,203
بزن بريم
508
00:41:46,938 --> 00:41:48,349
خيلي خب
509
00:41:48,506 --> 00:41:51,146
شايد بتونيم سر يه پمپ بنزيني قال بذاريمش
510
00:41:51,309 --> 00:41:52,845
هي پسر ميخواي دختره بره پي کارش؟
511
00:41:53,011 --> 00:41:54,991
اونش با من. حله؟
512
00:41:55,046 --> 00:41:57,526
فقط دنبال من باش. کاري ميکنم مثل يه
خفاش شرطي شده پرواز کني
513
00:41:57,615 --> 00:42:00,152
اونوقت دختره براي بيرون اومدن
از ماشين جيغ هم ميزنه
514
00:42:01,185 --> 00:42:03,165
فقط ميدوني، دختره يکم ديوونه ست
515
00:42:04,122 --> 00:42:05,567
يکم زيادي حرف ميزنه
516
00:42:24,542 --> 00:42:28,991
خيلي خب، پس تا حالا راهنما نبودي
517
00:42:29,147 --> 00:42:31,320
خب، اگه به نظرت دارم
کار اشتباهي ميکنم
518
00:42:31,382 --> 00:42:32,759
فقط گوشزد کن
519
00:42:33,718 --> 00:42:36,096
اول از همه، کفش پاشنه بلند پوشيدي
520
00:42:36,687 --> 00:42:38,758
ما فقط بهشون ميگيم پاشنه بلند
521
00:42:40,591 --> 00:42:43,401
،ولي اگه اين واقعا مشکل خاصيه
...ميتونم
522
00:42:43,561 --> 00:42:45,370
يه جفت کفش اضافه توي کيف سفريم دارم
523
00:42:48,433 --> 00:42:49,844
...خيلي خب، باشه
524
00:42:52,904 --> 00:42:54,349
خب، کار ديگه اي هست
525
00:42:54,405 --> 00:42:57,511
که يه راهنما بايد انجام بده؟
526
00:42:58,242 --> 00:42:59,619
ساکت باشه
527
00:42:59,877 --> 00:43:02,357
.سلام عزيز
ماوريک صحبت ميکنه
528
00:43:03,347 --> 00:43:05,452
خفن ترين خلبان جهان
529
00:43:05,616 --> 00:43:07,061
فقط ميخواستم يه هشداري داده باشم
530
00:43:07,118 --> 00:43:08,756
و بگم که يه ترافيک نيمه سنگين
جلوي مسير هستش
531
00:43:08,853 --> 00:43:10,093
ولي چيز خاصي نيستش
532
00:43:10,521 --> 00:43:12,967
.جلوتر ترافيک هستش
بايد مسيرمون رو عوض کنيم
533
00:43:16,861 --> 00:43:18,135
من که ترافيکي نمي بينم
534
00:43:18,729 --> 00:43:21,801
خب، بني مي بينه
و بني، همه چيز رو مي بينه
535
00:43:23,634 --> 00:43:25,113
خيلي خب، حالا بهم يه دلار
براي خروجي بعدي بده
536
00:43:25,269 --> 00:43:26,942
يعني چي يه دلار؟
537
00:43:39,550 --> 00:43:41,393
پيچ به راست تيز
538
00:43:42,954 --> 00:43:44,160
،با شمارش سه
539
00:43:44,255 --> 00:43:45,290
،دو
540
00:43:45,389 --> 00:43:46,424
يک -
نه -
541
00:43:46,591 --> 00:43:47,626
حالا
542
00:43:52,263 --> 00:43:54,106
به نظر مياد هنوز گرم نشدي
543
00:43:54,265 --> 00:43:55,573
وقتشه که گرم بکنيمت -
چي؟ -
544
00:43:55,633 --> 00:43:58,443
...پيچ تيز با در سه، دو، يک
545
00:44:04,242 --> 00:44:06,483
!خداي من
546
00:44:13,684 --> 00:44:14,685
.برو
...سه
547
00:44:14,785 --> 00:44:15,786
حالا
548
00:44:24,428 --> 00:44:25,600
به اين ميگن حرکت
549
00:44:37,008 --> 00:44:39,852
حداقل اون ماشيني که قراره الان
باهاش تصادف کنيم رو که مي بيني؟
550
00:44:45,383 --> 00:44:47,829
منظورت اون يکي بود؟ اون سبزه؟
551
00:44:54,292 --> 00:44:55,464
!تابي
552
00:44:59,530 --> 00:45:01,203
اتوبوس رو که مي بيني ديگه؟ -
جانم؟ -
553
00:45:01,532 --> 00:45:02,567
!اتوبوس
554
00:45:04,569 --> 00:45:05,912
!اتوبوس! اتوبوس
555
00:45:06,003 --> 00:45:07,004
برو دنده دو
556
00:45:11,709 --> 00:45:13,689
به نظر مياد اون پايين
يکي داره گاز ميده
557
00:45:13,844 --> 00:45:15,255
تا سه ثانيه يه پيچ تيز به چپ
558
00:45:17,348 --> 00:45:20,488
آها منظورت اون اتوبوسه... اتوبوسه... اتوبوسه بود
559
00:45:20,551 --> 00:45:23,498
،فقط محض اطلاع
رفيقت بني خيلي لوسه
560
00:45:24,689 --> 00:45:26,032
پيچ به چپ
561
00:45:32,697 --> 00:45:34,074
!داداش خودمي
562
00:45:34,232 --> 00:45:36,735
.به اين ميگن استعداد
ميدوني که کارت درسته
563
00:45:36,901 --> 00:45:38,209
ميدوني که کارت درسته
564
00:45:52,183 --> 00:45:56,222
عزيزم، به نظر مياد که از اينا
ديگه ترافيکي در کار نيست
565
00:45:56,554 --> 00:45:57,589
درسته
566
00:45:58,189 --> 00:46:01,363
...منم به کارم ادامه ميدم و
567
00:46:01,525 --> 00:46:05,701
مثل يه عقاب پرواز ميکنم، به دريا
568
00:46:05,863 --> 00:46:09,310
،مثل يه عقاب پرواز ميکنم
ميذارم تا روحم پر بکشه
569
00:46:09,467 --> 00:46:12,414
برم و پرواز کنم
570
00:46:21,145 --> 00:46:24,319
ميدونم که سريع رانندگي کردن لازم ميشه
571
00:46:24,415 --> 00:46:27,055
ولي مثل ديوونه ها رانندگي کردن فقط
محض ترسوندن و بيرون انداختن من از ماشين
572
00:46:27,118 --> 00:46:28,722
جواب نميده
573
00:46:29,754 --> 00:46:30,892
مطمئني؟
574
00:46:33,057 --> 00:46:34,331
تو اينطوري فکر ميکني؟
575
00:46:40,398 --> 00:46:42,503
هر فکري که راجع به من داري
576
00:46:43,567 --> 00:46:44,568
مطمئنم که اشتباهه
577
00:46:45,503 --> 00:46:47,642
پس درستم کن
578
00:46:48,739 --> 00:46:51,276
- ترجمه نشده -
579
00:46:51,342 --> 00:46:53,788
من خرجم رو از خريدن ماشين هايي
با سه برابر حداکثر سرعتشون ميگذرونم
580
00:46:53,844 --> 00:46:56,688
و چون سوار يه "مازراتي" ميشم و
يه راننده ي خيلي خفن هم هستم
581
00:46:56,781 --> 00:46:58,351
اين يعني تو بهتر از مني؟
582
00:47:02,453 --> 00:47:07,835
خب، اين قراره سخت ترين 44 ساعت و
يازده دقيقه ي عمرت باشه
583
00:47:15,099 --> 00:47:16,772
نميخوام لاشي بازي در بيارم
584
00:47:16,834 --> 00:47:19,007
بايد سخت تر سعي کني
585
00:47:19,103 --> 00:47:21,447
ولي ايني که يه يارويي با مونارک تماس ميگيره
586
00:47:21,505 --> 00:47:23,678
و ميزباني يه مسابقه ي مخفيانه رو
به عهده ميگيره باور کردنش سخته
587
00:47:23,841 --> 00:47:25,684
احتمالا از يه خانواده ي ريشه دار و ثروتمندي مياد
588
00:47:25,776 --> 00:47:28,154
که پولشون رو از زمان انقلاب صنعتي
بدست آوردن
589
00:47:28,479 --> 00:47:29,822
و هيچکس نميشناسش؟ -
هيچکس -
590
00:47:31,048 --> 00:47:34,791
شايعه هست که اسپانسر چند تا تيم فرمول يک بوده
591
00:47:34,952 --> 00:47:36,727
ولي هميشه با اسم هاي جعلي
اينکارو ميکرده
592
00:47:37,121 --> 00:47:38,794
يه آدم رازدار
593
00:47:38,889 --> 00:47:40,869
پر رمز و راز با يه قلب بد
594
00:47:41,058 --> 00:47:42,833
قبلا به عنوان تفريح رانندگي ميکرد
595
00:47:42,893 --> 00:47:45,533
ولي يه روز قلبش يهو ميگيره
596
00:47:45,696 --> 00:47:46,902
براي همين رانندگي رو ميذاره کنار
597
00:47:47,064 --> 00:47:49,408
خب، جايزه ي اين مسابقه ي دليون چيه؟
598
00:47:50,701 --> 00:47:51,975
،خب
599
00:47:52,136 --> 00:47:55,140
ريسک بزرگ جايزه ي بزرگ هم داره
600
00:47:55,306 --> 00:47:58,480
شايد براي همين هم منم چند تا ماشين با
ارزش شيش ميليون دلار گيرم اومد
601
00:47:58,576 --> 00:48:00,817
به نظر که خيلي خوب مياد -
همينطوره -
602
00:48:00,978 --> 00:48:05,256
ببين، نميخوام بهت فشار وارد کنم
ولي يه طرف معامله ي ديگه هم دارم
603
00:48:05,416 --> 00:48:07,987
ولي راجع بهشون صد در صد مطمئن نيستم
ميدوني چي ميگم؟
604
00:48:09,153 --> 00:48:11,064
از معامله ت خوشم اومد
605
00:48:11,155 --> 00:48:14,329
ولي مشکل اينجاست که هنوز
سود قطعي و زيادش رو ثابت نکردي
606
00:48:14,492 --> 00:48:17,336
ولي من فکر ميکردم معامله ي سال گذشته
که خيلي سود داشت
607
00:48:22,166 --> 00:48:23,941
بذار رک بگم
608
00:48:24,568 --> 00:48:26,844
چکار بايد بکنم که بتونم ازت
يه تعهد کامل بگيرم؟
609
00:48:27,004 --> 00:48:29,575
.منم رک ميگم
تعهد کامل يعني چي؟
610
00:48:29,740 --> 00:48:30,741
پنج ميليون دلار
611
00:48:35,846 --> 00:48:38,258
خيلي خب، ولي
612
00:48:38,416 --> 00:48:40,418
بايد دوباره توي اين مسابقه ي
دليون برنده بشي
613
00:48:41,185 --> 00:48:43,756
و تمام اون ماشين هايي که
بعنوان جايزه ميگيري
614
00:49:02,940 --> 00:49:04,283
هي
615
00:49:04,442 --> 00:49:05,887
اعلام وضعيت
616
00:49:06,877 --> 00:49:10,381
ما 417 مايل اومديم و طبق برنامه
داريم پيش ميريم
617
00:49:11,148 --> 00:49:14,618
.ميدونم داريم طبق برنامه پيش ميريم
حواسم بهت هست داداش
618
00:49:15,653 --> 00:49:17,894
فقط اينکه نشسته بودم و
به اين فکر ميکردم
619
00:49:19,757 --> 00:49:21,498
که اگه "پيت" اينجا بود
عاشق اين سفر ميشد
620
00:49:22,393 --> 00:49:23,599
آره
621
00:49:25,396 --> 00:49:28,275
عاشق کارهاي غيرممکن بود. نه؟
622
00:49:28,432 --> 00:49:30,776
براي پيتي که حرف نداشت
623
00:49:32,403 --> 00:49:34,246
به چي فکر ميکني داداش؟
624
00:49:35,072 --> 00:49:37,575
هيچوقت چيزي که اون روز
ديدم رو فراموش نميکنم
625
00:49:38,843 --> 00:49:40,754
گوش کن، نميخواد نگران باشي
626
00:49:40,911 --> 00:49:43,016
دينو به سزاي اعمالش ميرسه
627
00:49:43,581 --> 00:49:46,528
فقط هدف اصلي اين کارمون رو فراموش نکن
628
00:49:48,419 --> 00:49:51,593
توي ديترويت مي بينمت. فعلا
629
00:49:59,763 --> 00:50:01,970
بابت پيت متاسفم
630
00:50:09,607 --> 00:50:12,110
همينجوري ولش کرد
631
00:50:13,811 --> 00:50:16,951
همينش رو نميتونم ببخشم
632
00:50:19,450 --> 00:50:22,624
پس دليل اصلي اين کارا براي همينه؟
633
00:50:48,846 --> 00:50:50,018
صبح بخير
634
00:51:07,064 --> 00:51:10,671
رفيق، ديگه بهم زنگ نزن. باشه؟
قبلا راجع بهش صحبت کرده بوديم ديگه
635
00:51:10,834 --> 00:51:13,075
برو دم پنجره -
نه -
636
00:51:14,838 --> 00:51:15,873
چرا؟
637
00:51:16,707 --> 00:51:19,347
.برو دم پنجره ميگم
مسخره بازي در نيار
638
00:51:21,412 --> 00:51:22,914
خودت مسخره اي
639
00:51:38,028 --> 00:51:39,063
واحد چهار - آدام
640
00:51:39,196 --> 00:51:40,766
در ميدون وودوارد از
صداي بلند شکايت شده
641
00:51:40,864 --> 00:51:42,207
...ماشين يه فورد نقره اي رنگ هست
642
00:51:42,266 --> 00:51:44,109
چکار داري ميکني؟
643
00:51:45,035 --> 00:51:47,106
موتور رو گرم نگه ميدارم -
واحد 4 جواب ميده -
644
00:51:47,204 --> 00:51:49,445
توجه همه رو به خودت جلب ميکني
645
00:51:53,544 --> 00:51:55,717
لعنتي
646
00:52:01,285 --> 00:52:03,231
اين ماشين خودته پسر؟
647
00:52:04,054 --> 00:52:06,967
نه، نه، نه
648
00:52:07,124 --> 00:52:10,401
زده به سرت؟
ميدوني اين ماشين چقدر گرون قيمته؟
649
00:52:10,894 --> 00:52:13,101
بهتره ببريش سر نبش
650
00:52:13,263 --> 00:52:16,608
هي، ديدي سرعتم چقدر زياد بود؟
651
00:52:16,767 --> 00:52:20,408
بايد تقريبا يه 220 کيلومتر بر ساعت بوده باشه
652
00:52:20,571 --> 00:52:23,245
!بايد بشيني پشت فرمونش. اصلا حرف نداره
653
00:52:23,407 --> 00:52:26,411
جناب سروان من واقعا شرمندم -
!اصلا حرف نداره -
654
00:52:26,577 --> 00:52:29,183
دوست پسرم داشت به همه پُز ميداد
ميخواد من رو تحت تاثير بذاره
655
00:52:29,346 --> 00:52:32,623
ماشين رو ببر اون گوشه
656
00:52:36,954 --> 00:52:38,524
دوست پسر؟
657
00:52:39,289 --> 00:52:41,269
فقط دارم سعي ميکنم پامون
به زندان باز نشه
658
00:52:42,026 --> 00:52:44,939
خب، بهتره که موهات رو درست کني
659
00:52:48,866 --> 00:52:50,777
براي عکس زندانم؟
660
00:52:50,868 --> 00:52:51,869
نه
661
00:52:54,104 --> 00:52:56,983
چون الان ميخوام معروفت بکنم
662
00:52:58,475 --> 00:52:59,613
فين، هنوز اونجايي؟
663
00:52:59,777 --> 00:53:01,450
هستم -
خيلي خب -
664
00:53:01,612 --> 00:53:03,114
.به پليس توجه نکن
مشکلي نيست
665
00:53:03,280 --> 00:53:05,282
ببين ماشين چطوري شتاب ميگيره
666
00:53:05,449 --> 00:53:07,224
مشکل همونه
667
00:53:08,452 --> 00:53:09,453
!برو، برو
668
00:53:24,068 --> 00:53:26,571
در حال تعقيب يه فورد موستانگ
669
00:53:29,640 --> 00:53:32,177
در حال حرکت به شرق وودوارد
670
00:53:35,646 --> 00:53:36,818
ماشينه سرعت داره
671
00:53:37,147 --> 00:53:38,649
آره، مرسي که گفتي
672
00:53:38,816 --> 00:53:42,263
اگه توبي بخواد توي دليون شرکت کنه
برنده که نميشه هيچ، مسابقه رو تموم هم نميکنه
673
00:53:42,352 --> 00:53:43,353
اونم شرکت ميکنه؟
674
00:53:44,154 --> 00:53:45,155
شايد
675
00:53:45,656 --> 00:53:46,657
ببين، ما يه نقشه اي داريم
676
00:53:46,724 --> 00:53:48,101
و اين يعني چي؟
677
00:53:48,192 --> 00:53:50,763
.يعني اينکه ميدونيم داريم چکار ميکنيم
گم شو بيا پايين
678
00:54:08,245 --> 00:54:10,247
فين! فين! حالت خوبه داداش؟
679
00:54:16,253 --> 00:54:17,960
جمعه ست و پر از مشکلات
680
00:54:19,022 --> 00:54:20,467
فين چي شده پسر؟
681
00:54:24,762 --> 00:54:27,766
جکي
682
00:54:33,771 --> 00:54:35,944
هميشه ميخواستم اينکارو بکنم
683
00:54:36,640 --> 00:54:38,051
!اي جان
684
00:54:42,880 --> 00:54:45,827
!روز خوبي داشته باشين بدبختاي حرومزاده
685
00:54:51,622 --> 00:54:53,295
!فين، بهم زنگ بزن
686
00:55:02,232 --> 00:55:04,610
رفيقم قراره يکشنبه توي تور دليون
687
00:55:04,668 --> 00:55:05,806
سوار سريعترين موستانگ دنيا بشه
688
00:55:05,903 --> 00:55:07,974
و تمام مقدمه چيني ها رو بهم بزنه
689
00:55:09,239 --> 00:55:11,685
من توي کار حسابداري هستم
690
00:55:12,743 --> 00:55:15,155
فکر نميکني اون تو عمرت داره به فنا ميره؟
691
00:55:15,312 --> 00:55:16,518
چرا
692
00:55:19,983 --> 00:55:21,860
اين جا يکم هوا سرده
693
00:55:31,128 --> 00:55:32,664
بيست" کجاست؟"
694
00:55:33,197 --> 00:55:34,540
!خاک عالم
695
00:55:34,698 --> 00:55:35,938
لباسات کو؟ -
دلت براش تنگ شده بود؟ -
696
00:55:36,099 --> 00:55:37,942
.نه دلم براش تنگ نشده بود
بهم دست نزن ديگه
697
00:55:38,101 --> 00:55:39,808
نزديک نشو. بايد راه بيوفتيم. يالا
698
00:55:39,870 --> 00:55:40,940
دلت برام تنگ شده بود ديگه؟
699
00:55:41,138 --> 00:55:42,640
!نه. بکش کنار
700
00:55:43,707 --> 00:55:45,983
!پرنده ي کچل رو هم اورديم تو گروه
داريم سوار "بيست" ميشيم
701
00:55:46,143 --> 00:55:48,851
.وقت کم داريم
کلا 28 ساعت وقت براي رسيدن به کاليفورنيا داريم
702
00:55:48,946 --> 00:55:50,016
دريافت شد
703
00:55:50,113 --> 00:55:51,717
صبح بخير -
خداي من -
704
00:55:51,815 --> 00:55:53,624
حالا چرا لختي تو؟
705
00:55:53,684 --> 00:55:55,186
تا مطمئن بشم که هيچوقت برنميگردم
706
00:55:55,285 --> 00:55:56,628
مطمئنم راه ديگه اي هم براي
اطمينان حاصل کردن بود
707
00:55:56,687 --> 00:55:59,497
،ولي محض اطمينان
اجازه نداري شورت منو بپوشي
708
00:56:07,130 --> 00:56:09,974
يه هليکوپتر وسط خيابونه
709
00:56:15,806 --> 00:56:16,876
الو؟
710
00:56:16,974 --> 00:56:19,978
و.ن.ک.و" از تابي مارشال يه سوالي داره"
711
00:56:20,143 --> 00:56:23,556
،از يک تا ده
مسافرت چقدر سکسيه؟
712
00:56:25,082 --> 00:56:27,858
از تيريپ جديد خوشت مياد؟ معلومه
713
00:56:30,087 --> 00:56:31,657
پس "سسنا" کجاست؟
714
00:56:31,822 --> 00:56:33,529
توي شهر اجازه ي پرواز نيست رفيق
715
00:56:33,690 --> 00:56:35,761
.ولي حالا مشکلي نيست
هليکوپتر رفيقم رو قرض گرفتم
716
00:56:35,926 --> 00:56:37,030
اينجا رو بپيچ سمت راست
717
00:56:48,338 --> 00:56:50,249
شانس آوردين، چون من نزديک بود اون هليکوپتر نظامي
718
00:56:50,407 --> 00:56:51,886
از توي پادگان هوايي "گريت ليکس" رو بدزدم
719
00:56:51,942 --> 00:56:54,388
ولي کلنل گاتينز يه مقدار اذيت کرد
720
00:56:54,678 --> 00:56:55,748
دوباره شروع کرد
721
00:56:56,013 --> 00:56:57,458
"با تو حرف نميزدم "بيست
722
00:57:02,619 --> 00:57:04,462
دريافت شد، دروغگوي شماره 1
723
00:57:04,621 --> 00:57:06,191
فين، ده دقيقه ست برگشتي تو گروه
724
00:57:06,256 --> 00:57:08,361
شروع کردي به سر به سر من گذاشتن؟
725
00:57:08,525 --> 00:57:10,300
بخواي اينطوري بهم بگي روز
خودت رو خراب کردي
726
00:57:13,797 --> 00:57:16,107
نکنه يهو رفتي دانشکده؟
727
00:57:16,266 --> 00:57:18,303
خيلي ابلهي
728
00:57:18,468 --> 00:57:20,744
خدايا، چقدر ابلهي تو
729
00:57:20,938 --> 00:57:22,781
قراره کل راه همينطوري باشه؟
730
00:57:27,945 --> 00:57:31,620
و يک يادآوري : ماراتون موتاون
...در آخرهفته ي جاري در شهر برگزار ميشود
731
00:57:32,115 --> 00:57:33,788
رومئو، آماده باش
732
00:57:33,951 --> 00:57:36,761
آماده هستم
733
00:57:36,920 --> 00:57:39,628
،ولي براي وضعيت ترافيک امروز
به صورت زنده ميريم پيش رومئو
734
00:57:39,723 --> 00:57:41,396
در کانال 10 هليکوپتر ترافيک
735
00:57:41,558 --> 00:57:43,469
اوضاع چطوره، رومئو؟ -
برو روي تلوزيون 2 -
736
00:57:44,227 --> 00:57:45,763
بام
737
00:57:45,929 --> 00:57:48,239
بام بام بام
738
00:57:48,398 --> 00:57:50,309
رومئو توي هليکوپتره؟
چه خبره؟
739
00:57:50,467 --> 00:57:52,140
بام، بام
740
00:57:52,235 --> 00:57:53,737
همه چيز که روبراهه، بث
741
00:57:54,137 --> 00:57:55,810
خيلي هم روبراه
742
00:57:56,807 --> 00:57:59,253
پيام بازرگاني! برو توي پيام بازرگاني
743
00:57:59,409 --> 00:58:01,446
هي دروغگوي شماره يک، حواست باشه
744
00:58:01,678 --> 00:58:03,487
!واو
745
00:58:04,081 --> 00:58:05,287
حواسم نبود
746
00:58:08,752 --> 00:58:11,130
چارلي-5، من موستانگ رو مشاهده کردم
747
00:58:11,188 --> 00:58:13,532
و الان تعقيب رو شروع کردم. بخش غربي جفرسون
748
00:58:13,623 --> 00:58:14,931
دريافت شد. چارلي-7
749
00:58:15,092 --> 00:58:17,436
قبل اينکه وارد خيابون 375 بشه
جلوش رو ميگيريم
750
00:58:39,449 --> 00:58:41,554
،خيلي خب عزيز
شايد به نظر احمقانه بياد
751
00:58:41,651 --> 00:58:44,359
ولي براي اينکه اين پليسا رو قال
بذاري بايد يه "جهش آتشين" انجام بدي
752
00:58:44,654 --> 00:58:46,156
دريافت شد -
جهش آتشين ديگه چيه؟ -
753
00:58:46,323 --> 00:58:48,360
بهتره که سر اين يکي
چشمات رو ببندي
754
00:58:49,126 --> 00:58:50,469
از اون "اتوبوس اتوبوس اتوبوس" هم بدتره؟
755
00:58:55,532 --> 00:58:57,512
خيلي خب، حالا درخت ها رو هدف بگير
756
00:59:00,137 --> 00:59:01,241
!بال هات رو باز کن، خوشگل
757
00:59:32,035 --> 00:59:34,447
چي شدش؟ تو حرف نداري
758
00:59:34,604 --> 00:59:36,106
باورم نميشه هنوز زنده ايم
759
00:59:36,273 --> 00:59:38,844
.خيلي خب، من که رفتم
ديگه نميشه تو اين هليکوپتر موند
760
00:59:39,276 --> 00:59:42,257
حرف نداشت. تو حرف نداري
761
00:59:42,412 --> 00:59:43,789
ما حرف نداريم
762
00:59:43,947 --> 00:59:47,622
،تمام واحد ها هشيار باشيد
موستانگ نقره اي آخرين بار در جاده ي 375 ديده شده
763
00:59:47,717 --> 00:59:49,890
براي پوشش هوايي نياز به
ارتباط با دولت هست
764
00:59:50,854 --> 00:59:52,561
"آماده براي ارسال هليکوپتر نظامي "آرو 1
765
00:59:52,622 --> 00:59:54,363
مورد نياز براي کمک به پليس
766
00:59:54,424 --> 00:59:57,234
مظنون احتمالا در جاده ي 94
به سمت غرب قرار داره
767
00:59:57,561 --> 01:00:00,303
.آرو 1" حرکتش رو آغاز کرد"
حدودا پنج دقيقه ديگه ميرسيم
768
01:00:24,321 --> 01:00:27,234
دروغگوي شماره يک، حواست به اون
هليکوپتر نظامي که داره مياد جاده ي 94 هست؟
769
01:00:27,624 --> 01:00:30,969
.اگه منو پيدا کنه ديگه همه چي تمومه
بايد نقشه ي ثانوي رو اجرا کنيم
770
01:00:31,061 --> 01:00:32,734
نقشه ي ثانوي يک ساعت ما رو عقب ميندازه
771
01:00:32,796 --> 01:00:34,901
چاره اي نداريم، مجبوريم بعدا
اون وقت رو جبران کنيم
772
01:00:34,965 --> 01:00:36,069
دريافت شد. پس نقشه ي ثانوي رو اجرا ميکنيم
773
01:00:36,133 --> 01:00:37,840
قراره توي اين مسير "بينگو" بکنيم
774
01:00:37,934 --> 01:00:40,312
براي همين نياز به سوخت داريم
775
01:00:40,403 --> 01:00:42,440
!بنزين توي راهه
776
01:00:43,173 --> 01:00:44,243
برو اون بالا پسر استخوني
777
01:00:44,841 --> 01:00:46,946
!پس داشتي منو مي پاييدي
778
01:00:53,316 --> 01:00:54,317
چيه؟
779
01:00:54,851 --> 01:00:57,297
...بينگو و سوخت
780
01:00:57,954 --> 01:01:00,434
قراره بدون توقف بنزين بزنيم
781
01:01:00,590 --> 01:01:02,092
پس چرا همينو از اول نگفتي؟
782
01:01:04,461 --> 01:01:07,442
...خب ميتونستم ولي اينکه
783
01:01:36,960 --> 01:01:38,132
چکار داري ميکني؟
784
01:01:39,162 --> 01:01:40,163
کمک ميکنم
785
01:01:40,830 --> 01:01:41,900
چي؟
786
01:01:44,000 --> 01:01:45,138
واو واو واو
787
01:01:47,003 --> 01:01:48,038
!لعنتي
788
01:01:48,905 --> 01:01:50,179
!سفت بگير
789
01:01:58,848 --> 01:02:00,259
!نزديکتر
790
01:02:08,992 --> 01:02:10,232
!ايول
791
01:02:16,399 --> 01:02:17,571
بقيش با من
792
01:02:18,702 --> 01:02:19,703
تو برو داخل
793
01:02:23,173 --> 01:02:25,380
هي گرم و گرمتر ميشي ها مگه نه؟
794
01:02:25,942 --> 01:02:28,047
هيچوقت يه دختر رو با چکمه هاي
مارک گوچي اش قضاوت نکن
795
01:02:28,378 --> 01:02:29,379
چي چيش؟
796
01:02:30,747 --> 01:02:32,192
کفشاي پاشنه بلندش
797
01:02:33,216 --> 01:02:34,354
خب چرا اينو از اول نگفتي؟
798
01:02:36,519 --> 01:02:37,520
آفرين
799
01:02:37,854 --> 01:02:39,765
هي "بيست"، ادامه بده و منم باهات ميام
800
01:02:40,290 --> 01:02:41,530
دريافت شد
801
01:02:42,425 --> 01:02:43,563
تمام واحدها توجه کنيد
802
01:02:43,627 --> 01:02:45,129
ما به دنبال يک موستانگ نقره اي هستيم
803
01:02:45,362 --> 01:02:49,276
آدام - ديويد - تام - 4 6 1 9
در مسير غربي جاده ي 94
804
01:02:49,432 --> 01:02:50,638
و وضعيت هليکوپتر چطوره؟
805
01:02:50,800 --> 01:02:53,280
بايد يکي اون هليکوپتر رو بپائه
دروغگوي شماره يک
806
01:02:53,370 --> 01:02:54,371
وضعيتت چيه؟
807
01:02:54,738 --> 01:02:56,046
هنوز روي زمينم
808
01:02:58,475 --> 01:03:00,716
يالا سوزان
809
01:03:00,877 --> 01:03:04,484
.نااميدم نکن
...يالا
810
01:03:10,120 --> 01:03:11,656
!ايول
811
01:03:12,289 --> 01:03:13,290
دختر خودمي
812
01:03:15,959 --> 01:03:17,632
هليکوپتر تا يک دقيقه ديگه ميرسه
813
01:03:28,338 --> 01:03:29,339
روبراهي
814
01:03:29,472 --> 01:03:30,473
تموم شد
815
01:03:31,775 --> 01:03:33,015
!آره! آره
816
01:03:39,082 --> 01:03:40,186
مرسي پسرا
817
01:03:40,417 --> 01:03:41,862
سوخت ماشين پر شد
818
01:03:42,018 --> 01:03:44,464
دريافت شد. "بيست" عاشق
اينجور ماشيناست
819
01:03:55,532 --> 01:03:57,978
!آره
820
01:03:58,134 --> 01:04:00,671
فرماندهي، "آرو 1" صحبت ميکنه
وارد منطقه شديم
821
01:04:02,372 --> 01:04:04,181
فعلا که مظنون رو مشاهده نکرديم
822
01:04:05,308 --> 01:04:07,948
هليکوپتر پليس جاده ي 94 رو ادامه ميده
823
01:04:08,378 --> 01:04:11,188
هيچ مشکلي شما رو تهديد نميکنه
824
01:04:13,883 --> 01:04:16,329
ردنک؟ پس داريم ميريم جنوب
ردنک به معني جنوبي و همچنين)
(ماشين پر از بنزين
825
01:04:34,704 --> 01:04:35,876
تمام واحدها به گوش باشيد
826
01:04:35,972 --> 01:04:39,579
موستانگ فورد، با پلاک نيويورک
آدام - ديويد - تام 4619
827
01:04:39,676 --> 01:04:41,849
آخرين بار مشاهده شده در مسير جاده ي 94
828
01:04:42,011 --> 01:04:43,513
نام احتمالي مظنون
829
01:04:43,580 --> 01:04:47,221
تابي مارشال، تحت تعقيب به جرم تعرض
به عفو مشروط و ماشين ربايي
830
01:04:47,384 --> 01:04:49,887
مسافر همراه دختري سفيدپوست
و بلوند
831
01:04:49,986 --> 01:04:51,329
با هويتي همچنان نامعلوم مي باشد
832
01:04:54,991 --> 01:04:56,493
زمان ميخواست فقط
833
01:04:57,761 --> 01:05:00,901
آره، خب، با اون شيرين بازي هات توي
ديترويت سرعتش رو بيشتر کردي
834
01:05:01,064 --> 01:05:03,203
بايد انجام ميشد
835
01:05:03,933 --> 01:05:05,503
تا فين راضي بشه؟
836
01:05:06,569 --> 01:05:07,570
نه فقط اين
837
01:05:10,173 --> 01:05:13,518
بچه ها، من دارم به چيزي نگاه ميکنم
که باورکردنش سخته
838
01:05:13,843 --> 01:05:16,414
منظورم اينه که توي اينباکسم
يه چيزاي توپ پيدا کردم
839
01:05:16,579 --> 01:05:18,581
يه چند تا ترول برام يه سري ويديو
840
01:05:18,681 --> 01:05:21,127
از يه چيز خيلي خفن فرستادن
841
01:05:21,918 --> 01:05:26,924
من دارم به ويديوي ماشيني نگاه ميکنم
که ظاهرا يهو غيبش زده
842
01:05:29,025 --> 01:05:33,940
اين همون ماشينيه که وقتي کارول مُرد
فورد و شلبي
843
01:05:34,030 --> 01:05:35,304
مشغول ساختنش بودن
844
01:05:36,366 --> 01:05:38,937
من دارم به يه روح زيبا نگاه ميکنم
845
01:05:44,040 --> 01:05:48,147
و فکر ميکنم تابي مارشال
داخل اون ماشين
846
01:05:48,311 --> 01:05:51,554
داره ارابه ي خدايان رو ميرونه
847
01:05:51,714 --> 01:05:54,627
براي همين من جلوي تابي مارشال تعظيم ميکنم
848
01:05:55,652 --> 01:05:58,428
!دينو بروستر پشت خطه. دينو
849
01:05:58,488 --> 01:06:01,230
دينو، دينو بامبينو در فرانسيسکو
850
01:06:01,558 --> 01:06:03,401
بايد چيزي که من دارم بهش
نگاه ميکنم رو ببيني
851
01:06:03,560 --> 01:06:06,097
من دارم به ويديوي هوايي از توبي مارشال نگاه ميکنم
852
01:06:06,162 --> 01:06:08,574
که پليس ها رو جا ميذاره
و توي سطح کشور پرواز ميکنه
853
01:06:08,798 --> 01:06:11,677
توي يه فورد هيولاشکل که برق از
سر همه مي پرونه
854
01:06:12,302 --> 01:06:16,079
تابي مارشال دوباره داره يه کار
احمقانه ميکنه؟
855
01:06:16,239 --> 01:06:19,652
يارو اخيرا با جرم قتل از
زندان بيرون نيومده بود؟
856
01:06:19,809 --> 01:06:23,256
واو! دينو، دينو بامبينو
توي مسابقات سانحه هم رخ ميده
857
01:06:23,413 --> 01:06:26,189
هيچکسي که بهتر از تو اين رو درک نميکنه
مگه نه؟
858
01:06:27,750 --> 01:06:30,754
فقط نميخوام مسابقه دادنش توي
دلئون رو ببينم
859
01:06:30,920 --> 01:06:32,593
ميدوني، حقيقتش
860
01:06:32,755 --> 01:06:35,599
...من حتي حاضرم تا
861
01:06:36,025 --> 01:06:37,936
حتي حاضرم تا "المنتو"ام رو به
862
01:06:37,994 --> 01:06:40,600
هرکسي که جلوي تابي مارشال ميگيره بدم
863
01:06:42,765 --> 01:06:43,937
يه لحظه صبرکن
864
01:06:44,000 --> 01:06:46,105
،يه لحظه صبرکن
الان همون چيزي رو گفتي که فکرشو ميکنم؟
865
01:06:46,169 --> 01:06:48,672
فقط سه تا از اون ماشينا توي دنيا هستش
866
01:06:48,771 --> 01:06:51,342
حاضري براي متوقف کردن تابي مارشال
867
01:06:51,441 --> 01:06:52,476
بيخيال لامبورگينيت بشي؟
868
01:06:52,542 --> 01:06:56,490
بله. و ميخوام چند تا عکس
رو آنلاين هم پخش کنم
869
01:06:57,447 --> 01:07:01,554
تا همه بدونن که بايد دنبال چي بگردن
870
01:07:03,853 --> 01:07:07,130
اين خيلي خوبه
871
01:07:07,290 --> 01:07:11,170
کلي از طرفداراي ماشين از سرتاسر کشور
دارن دور هم جمع ميشن
872
01:07:11,227 --> 01:07:15,039
دينو بروستر هم هست که همين الان
يه جايزه ي خيلي خفن اعلام کرد
873
01:07:16,199 --> 01:07:19,305
پسر. انگار کريسمس زودتر از موعود داريم
874
01:07:19,469 --> 01:07:23,542
،چيزي که بايد درک بکنينش اينه
مسابقه يه هنره
875
01:07:24,641 --> 01:07:27,588
يارو اومده ميخواد باهات صحبت کنه
876
01:07:27,744 --> 01:07:29,485
...مسابقه با عشق
877
01:07:29,646 --> 01:07:32,354
رفيق، اين يه هنر خيلي بزرگه
878
01:07:35,485 --> 01:07:37,897
پسر، ميتونم عشق و انتقام رو ببينم
879
01:07:39,055 --> 01:07:42,059
و بوي روغن موتور که توي هوا
پخش شده رو حس کنم
880
01:07:42,158 --> 01:07:44,729
ما موستانگ هاي فضايي و
انتقام جويي هاي شخصي رو داريم
881
01:07:44,827 --> 01:07:48,274
.روحمم خبر نداره که اين به کجا ختم ميشه
فقط ميدونم که ازش خيلي خوشم مياد
882
01:07:49,065 --> 01:07:50,840
باهاش تماس بگير و
از خودت دفاع کن
883
01:07:51,000 --> 01:07:53,173
همه از داستان من خبر دارن
884
01:07:55,171 --> 01:07:56,172
بفرماييد
885
01:07:56,673 --> 01:08:01,019
مونارک، من همون دختر بلوندي هستم که
کنار تابي مارشال نشسته
886
01:08:01,844 --> 01:08:03,255
واقعا؟ خيلي خب
887
01:08:03,346 --> 01:08:05,917
يه دختر با لهجه ي تقلبي بريتانيايي پشت خطه
888
01:08:06,015 --> 01:08:07,688
و ادعا ميکنه که کنار تابي مارشال نشسته
889
01:08:07,850 --> 01:08:09,852
داري چي ميخوري عزيزم؟
890
01:08:19,062 --> 01:08:22,532
حقيقت اينه که روزي که پيتر مُرد
سه تا ماشين در حال مسابقه دادن بودن
891
01:08:22,599 --> 01:08:24,442
و هرکسي که بگه تابي مسئول
892
01:08:24,534 --> 01:08:26,605
مرگ پيت هستش، اين رو جواب بده
893
01:08:26,703 --> 01:08:28,614
چرا آدم بايد عفو مشروطش در
نيويورک رو زيرپا بذاره
894
01:08:28,705 --> 01:08:31,652
و بدونه که اين بار بعد دستگير شدنش
مجازات دو برابر ميگيره
895
01:08:31,741 --> 01:08:34,779
مگر اينکه به بي گناهيش ايمان داشته باشه و
بخواد که يه اشتباهي رو درست کنه؟
896
01:08:36,479 --> 01:08:40,723
زندانش رو که گذروند، به کسي هم که
مديون نيست. پس چرا بايد همه چيز رو به خطر بندازه؟
897
01:08:42,385 --> 01:08:45,730
دفعه ي بعدي که با دينو صحبت کردي
ميتوني همين سوال رو ازش بپرسي
898
01:08:53,596 --> 01:08:55,007
ممنون
899
01:08:56,833 --> 01:08:58,574
خواهش ميکنم
900
01:09:02,271 --> 01:09:04,683
از اين دختره خوشم مياد
901
01:09:04,841 --> 01:09:06,946
!آره! آره
902
01:09:07,110 --> 01:09:10,853
.آره بريتانيايي ها دارن ميان
بايد بگم که تحت تاثير قرار گرفتم
903
01:09:11,014 --> 01:09:14,518
همه چيز الان وارد يه فاز جدي تر شد
904
01:09:14,684 --> 01:09:17,096
بايد يکي از اينا رو بندازم بالا
905
01:09:17,253 --> 01:09:18,254
آره
906
01:09:18,855 --> 01:09:20,425
همه چيز داره خوب ميشه
907
01:09:21,691 --> 01:09:23,534
باورت ميکنم دختره ي ترش و نق نقو
908
01:09:24,527 --> 01:09:26,939
تابي مارشال در مقابل دينو بروستر
909
01:09:27,096 --> 01:09:29,940
عجب رقابت عمقي و خفني
910
01:09:30,099 --> 01:09:34,445
آره. ميدونم چي ميگي دختر جون
911
01:09:35,705 --> 01:09:37,207
...شما دو نفر اون بيرون
912
01:09:37,306 --> 01:09:39,877
با يه سرعت وحشتناکي ميرونيد
تا يه چيزي رو ثابت کنيد
913
01:09:39,976 --> 01:09:42,388
در حالي که داريد آسفالت آمريکايي رو
زيرتون له ميکنيد
914
01:09:42,478 --> 01:09:45,789
!تو براي اين کار به دنيا اومدي، پسر
براي مسابقه
915
01:09:46,549 --> 01:09:47,789
توبي مارشال
916
01:09:48,551 --> 01:09:50,497
به دي ليون خوش اومدي
917
01:09:59,896 --> 01:10:02,137
همينه، ديوونهها
918
01:10:02,298 --> 01:10:04,300
دي ليون تکميل شد
919
01:10:04,967 --> 01:10:07,072
اما اگه لامبورگيني دينو بروستر رو ميخوايد
920
01:10:07,170 --> 01:10:10,208
بايد دنبال ماستنگ بريد تا بگيريدش
921
01:10:10,740 --> 01:10:11,741
واي
922
01:10:13,309 --> 01:10:15,346
مسابقهي قبل از مسابقهي اصلي
923
01:10:15,478 --> 01:10:17,185
عاشقشم
924
01:11:25,948 --> 01:11:27,256
!خوشگله
925
01:11:27,383 --> 01:11:30,057
تبريک ميگم که اجازه مسابقه رو گرفتي، رفيق
926
01:11:30,386 --> 01:11:32,957
تا مرز نبراسکا ترافيکي در پيش نداري
927
01:11:33,122 --> 01:11:34,294
،هوا داره تاريک ميشه
928
01:11:34,390 --> 01:11:36,392
پس يه مدت از آسمون نميشه چيز خاصي ديد
929
01:11:36,459 --> 01:11:38,598
اما من جلوتر از شما رفقا حرکت ميکنم و
در حال رکورد زدن ميبينمتون
930
01:11:38,828 --> 01:11:40,273
کجايي، خالي بند 1؟
931
01:11:40,730 --> 01:11:42,903
!درست بالا سرت، ديوث
932
01:11:47,970 --> 01:11:49,176
پيک مخصوص
933
01:11:49,272 --> 01:11:51,513
اميدوارم که شما جيگرا اونطرف خودتونو خاکي نکنيد
934
01:11:51,607 --> 01:11:52,642
!وقتي اينکارو ميکنه ازش متنفرم
935
01:11:52,809 --> 01:11:55,483
منم همين فکرو ميکردم
به شر و ور گفتنت ادامه بده
936
01:11:55,645 --> 01:11:57,921
خوشحالم که ميبينم تغيير نکردي، نمرود
937
01:11:58,080 --> 01:11:59,821
باشه، گوش کن
،نميدونم نمرود کيه
938
01:11:59,916 --> 01:12:01,759
ولي مطمئنم که تو دههي پنجاه زندگي ميکرده
939
01:12:01,918 --> 01:12:05,024
گرفتي؟
به من ميگم موريک
940
01:12:05,421 --> 01:12:07,264
بهتره از يه نفر بپرسي
941
01:12:23,472 --> 01:12:25,349
!هي، زود انجامش بده
دو ساعت از برنامهمون عقبيم
942
01:12:25,441 --> 01:12:26,442
خيلي خب، دارمش
943
01:13:16,492 --> 01:13:17,596
يه قهوهي بزرگ، لطفا
944
01:13:17,693 --> 01:13:19,036
شير يا شکر داشته باشه؟ -
نه، تلخ باشه -
945
01:13:45,688 --> 01:13:48,601
آره، نميتونم حرف بزنم
ميدونم
946
01:13:48,891 --> 01:13:51,531
عذر ميخوام، خانوم
ميتونم ازتون چندتا سوال بپرسم؟
947
01:13:52,194 --> 01:13:53,901
..چرا که نه، البته که ميتونيد
948
01:13:54,030 --> 01:13:56,067
..افسر لجون
949
01:13:56,232 --> 01:13:58,212
چطور ميتونم کمکتون کنم؟
950
01:13:59,602 --> 01:14:01,047
تو اين منطقه زندگي ميکنيد؟
951
01:14:01,237 --> 01:14:04,480
!نه، قربان
راستش اکثرا ما در حال نقل مکانيم
952
01:14:04,640 --> 01:14:06,642
از کجا؟
953
01:14:06,809 --> 01:14:08,755
از جنوب تا به شمال
954
01:14:08,811 --> 01:14:11,587
ولي اول از همه تو لوئيزيانا بوديم
955
01:14:12,815 --> 01:14:15,455
پس شما با اون ماستنگ نقرهاي سفر نميکنيد؟
956
01:14:16,752 --> 01:14:18,390
ماستنگ؟
957
01:14:18,554 --> 01:14:21,330
چي، مثل يه اسب؟
(ماستنگ در لغت يعني اسب وحشي)
958
01:14:21,490 --> 01:14:22,628
نه، قربان، نه
959
01:14:24,593 --> 01:14:27,073
دوست داشتم چند تا سوال ديگه هم ازتون بپرسم
960
01:14:27,229 --> 01:14:30,176
،البته اگه ميومديد سوار ماشين گشت ميشديد
فکر نميکنم زياد وقتتون رو بگيره
961
01:14:35,471 --> 01:14:36,472
!وايسا
962
01:14:42,278 --> 01:14:43,484
!همونجا وايسا
963
01:14:52,521 --> 01:14:53,966
توبي؟ داره دنبالم ميکنه
964
01:14:54,023 --> 01:14:55,798
ميدونم، الآن کجايي؟
965
01:14:55,858 --> 01:14:57,166
طبقهي بالا، تو اتاق
966
01:14:57,360 --> 01:14:59,101
خيلي خب، اونجا پنجره داره؟
967
01:15:00,696 --> 01:15:02,369
تو طبقه دومه
968
01:15:02,965 --> 01:15:04,467
!در رو باز کن
969
01:15:04,533 --> 01:15:07,013
!ببين، فقط از پنجره بيا بيرون
من ميام ميگيرمت
970
01:15:07,103 --> 01:15:08,173
باشه
971
01:15:08,270 --> 01:15:11,114
يه بار ديگه بهت ميگم، در رو باز کن
972
01:15:16,278 --> 01:15:17,655
هيچ واحدي تو اين منطقه نيست؟
973
01:15:19,115 --> 01:15:20,958
خانم، بقيه واحدها تو راهن
974
01:15:26,122 --> 01:15:27,123
کجايي؟
975
01:15:36,999 --> 01:15:38,501
!هي، بايد بپري! زود باش
976
01:15:38,567 --> 01:15:40,308
نه، نميتونم بپرم
از ارتفاع ميترسم
977
01:15:42,805 --> 01:15:44,182
ارتفاعي نداره که
زود باش
978
01:15:44,240 --> 01:15:45,742
!نه، نميتونم
من از ارتفاع ميترسم
979
01:15:45,841 --> 01:15:47,912
نميدونم چيکار کنم -
فقط به من اعتماد کن. بشين -
980
01:15:48,010 --> 01:15:49,148
باشه؟
بشين
981
01:15:51,647 --> 01:15:53,718
فقط چشمات رو ببند و تا سه بشمار
982
01:15:53,883 --> 01:15:55,260
باشه؟
با شمارهي سه
983
01:15:55,418 --> 01:15:56,726
...يک، دو
984
01:16:02,892 --> 01:16:06,738
واحد 445، در حال حاضر واحد ديگهاي در دسترس نيست
985
01:16:09,498 --> 01:16:11,603
دريافت شد
ماستنگ نقرهاي رو تعقيب ميکنم
986
01:16:36,192 --> 01:16:37,193
اون کجاست؟
987
01:16:37,526 --> 01:16:38,869
نمياد
988
01:16:40,096 --> 01:16:41,268
مطمئني؟
989
01:16:42,131 --> 01:16:43,974
بهم اعتماد کن
990
01:16:47,036 --> 01:16:48,913
...هي، ميدوني
991
01:16:49,705 --> 01:16:53,152
اونجا واقعا تحت تاثير قرارم دادي
992
01:16:53,876 --> 01:16:56,220
فکر کردم شايد لازم باشه اينو بدوني
993
01:17:01,817 --> 01:17:06,061
هي، فکر ميکني بتوني چند ساعت
رانندگي کني؟
994
01:17:10,559 --> 01:17:12,664
بيا فقط... جامون رو عوض کنيم
995
01:17:14,497 --> 01:17:15,999
چيزي نيست
996
01:17:17,733 --> 01:17:19,474
خيلي خب، محکم
997
01:17:19,568 --> 01:17:21,639
بفرما
998
01:17:22,938 --> 01:17:24,975
خيلي خب، به کشتنمون نده
999
01:17:36,485 --> 01:17:37,657
عاليه
1000
01:17:38,621 --> 01:17:39,929
ازش سبقت گرفتي؟
1001
01:17:39,989 --> 01:17:41,593
آره -
خيلي خب -
1002
01:17:43,592 --> 01:17:44,832
خوبه
1003
01:17:45,327 --> 01:17:47,637
خوبه، خوبه، خوبه
1004
01:18:42,718 --> 01:18:44,220
!يا پيغمبر
1005
01:18:44,320 --> 01:18:45,264
از قصد زد بهمون
1006
01:18:45,354 --> 01:18:46,731
آره، بايد از دست دلبازي دينو ممنون باشيم
1007
01:18:49,658 --> 01:18:50,830
دارن ميان پيشت
1008
01:18:52,661 --> 01:18:53,833
گرفتم
1009
01:18:55,097 --> 01:18:57,008
وايسا، وايسا، ميبيني؟
دارن سعي ميکنن تو تله بندازنمون
1010
01:18:57,066 --> 01:18:58,340
اينجا فقط دريفت بکش و بنداز تو شانهي راه
1011
01:18:58,400 --> 01:18:59,572
نه، نه، نه، ميرم تو شيکم هامر
1012
01:19:00,035 --> 01:19:01,412
اون يه ولگرد خيابونيه
1013
01:19:01,503 --> 01:19:02,538
چي خيابوني؟
1014
01:19:02,605 --> 01:19:04,949
اون يه ماشين نمايشيه که جلوبندي بزرگي داره
1015
01:19:05,040 --> 01:19:07,520
که خودش يه نقطه ضعف حساب ميشه
1016
01:19:12,848 --> 01:19:13,849
وايسا ببينم، تو ديوونهاي؟
1017
01:19:16,085 --> 01:19:17,723
!صبر کن، صبرکن! واي، واي
1018
01:19:21,523 --> 01:19:23,025
!واي! يا پيغمبر
1019
01:19:27,129 --> 01:19:28,608
!تو ديوونهاي
1020
01:19:30,432 --> 01:19:32,275
عالي، عالي، عالي
1021
01:19:42,444 --> 01:19:43,548
!نه، به راهت ادامه بده
1022
01:19:48,050 --> 01:19:49,051
گندت بزنن
1023
01:19:50,119 --> 01:19:51,393
خيلي خب، لري، بيارش
1024
01:19:51,620 --> 01:19:53,725
!برو! ما داريم ميام
1025
01:19:56,625 --> 01:19:58,468
به لاستيکها شليک کن، اما نکششون
1026
01:20:03,666 --> 01:20:04,838
خيلي خب، حالا هروفت که گفتم
1027
01:20:04,933 --> 01:20:07,345
سر گازو شل کن تا بتونيم
خرکي بپيچيم چپ
1028
01:20:07,436 --> 01:20:08,437
حله؟ -
حله -
1029
01:20:08,504 --> 01:20:09,482
حله؟ -
!حله -
1030
01:20:09,571 --> 01:20:10,948
...غرايزت ميگن که
1031
01:20:11,006 --> 01:20:12,007
!فقط انجامش بده
1032
01:20:13,509 --> 01:20:14,579
!حالا
1033
01:20:23,819 --> 01:20:24,820
!گازو شل نکن
1034
01:20:27,189 --> 01:20:29,032
از اون طرف برو
قيچيشون ميکنيم
1035
01:20:42,938 --> 01:20:44,679
هي، خالي بند 1، به گوشي؟
1036
01:20:50,479 --> 01:20:51,514
!حرومزاده
1037
01:20:53,349 --> 01:20:54,521
بايد يه راه ديگه پيدا کنيم
1038
01:20:57,019 --> 01:20:58,521
!خاليبند 1، بهت نياز داريم
1039
01:21:06,562 --> 01:21:07,973
بايد سريعتر بري
1040
01:21:10,499 --> 01:21:11,978
!نه، سفت فرمون رو بچسب
1041
01:21:21,977 --> 01:21:23,149
!لعنتي
1042
01:21:34,189 --> 01:21:35,566
خاليبند 1، خودتي؟
1043
01:21:40,162 --> 01:21:41,334
!قلابش کن، قلابش کن
1044
01:21:47,169 --> 01:21:49,513
،گروهبان جکسون
اين چيزي نيست که در موردش حرف زده بوديم
1045
01:21:49,838 --> 01:21:52,182
قربان، ميشه آروم بشيد؟ باشه؟
1046
01:21:52,241 --> 01:21:53,686
حواسم هست
1047
01:22:00,783 --> 01:22:01,887
!ما خوبيم
1048
01:22:01,950 --> 01:22:04,590
بايد بهم بگي ايمان داري که ميتونم با يه
!هليکوپتر آپاچي پرواز کنم، پسر
1049
01:22:05,254 --> 01:22:07,029
چي؟ -
جدي ميگم، داداش -
1050
01:22:07,623 --> 01:22:09,296
هميشه سعي ميکني باهام بازي دربياري
1051
01:22:09,458 --> 01:22:11,131
بگو ايمان داري که ميتونم با يه هليکوپتر آپاچي
پرواز کنم
1052
01:22:11,226 --> 01:22:12,967
!هر چي که ميخواد بهش بگو
1053
01:22:13,061 --> 01:22:14,870
!آره، تو ميتوني با يه هليکوپتر آپاچي پرواز کني
1054
01:22:15,364 --> 01:22:16,365
و اينکه لقب من موريکه
1055
01:22:16,532 --> 01:22:17,875
بايد منو موريک صدا کني، بذار بشنوم
1056
01:22:18,367 --> 01:22:20,040
!موريک! موريک
1057
01:22:20,302 --> 01:22:21,542
!موريک
1058
01:22:22,137 --> 01:22:23,707
اينقدر بد بود؟
1059
01:22:24,039 --> 01:22:25,109
!لعنتي
1060
01:22:25,207 --> 01:22:26,311
!بني
1061
01:22:31,213 --> 01:22:32,749
گندت بزنن
1062
01:22:47,329 --> 01:22:49,969
!اوه، خداي من، خداي من -
!جوليا، هي -
1063
01:22:50,232 --> 01:22:51,404
نگام کن
1064
01:22:52,768 --> 01:22:54,304
فقط نفس بکش
نفس بکش
1065
01:22:56,572 --> 01:22:58,279
خوبه
1066
01:23:03,145 --> 01:23:04,920
تو چشام نگاه کن
1067
01:23:04,980 --> 01:23:07,017
تو چشام نگاه کن! خوبه
1068
01:23:08,517 --> 01:23:10,258
چه رنگي هستن؟
1069
01:23:12,120 --> 01:23:14,191
واقعا آبي هستن
1070
01:23:14,456 --> 01:23:16,436
!واقعا آبي هستن! خوبه، خوبه
1071
01:23:16,525 --> 01:23:19,267
خيلي از چشماي تو آبيترن
1072
01:23:19,328 --> 01:23:20,966
نه -
آره،هستن -
1073
01:23:21,096 --> 01:23:22,700
نيستن -
هستن -
1074
01:23:22,798 --> 01:23:24,141
آبيتر نيستن
1075
01:23:24,199 --> 01:23:26,440
قبول کن -
چشماي من آبيترن -
1076
01:23:28,270 --> 01:23:29,647
اوه، يا خدا -
واي -
1077
01:23:31,707 --> 01:23:33,880
!بني! پرتمون نکن -
1078
01:23:33,976 --> 01:23:34,977
چي؟
1079
01:23:35,878 --> 01:23:37,380
!شوخي کردم! شوخي کردم
1080
01:23:37,613 --> 01:23:39,320
شوخي ميکنم، ما خوبيم، ما خوبيم
1081
01:23:50,826 --> 01:23:51,827
اون چه کوفتيه؟
1082
01:24:07,075 --> 01:24:08,213
!آره
1083
01:24:09,344 --> 01:24:10,914
!آره
1084
01:24:11,013 --> 01:24:13,015
!آره، توبي
1085
01:24:13,081 --> 01:24:14,355
!هي، بني
1086
01:24:14,650 --> 01:24:16,323
!ما بهت ايمان داريم، پسر
1087
01:24:16,385 --> 01:24:18,422
!بهت ايمان داريم، موريک
1088
01:24:22,658 --> 01:24:24,501
!منو نيگا، ديوثا
1089
01:24:24,693 --> 01:24:25,899
!ما خوبيم
1090
01:24:26,528 --> 01:24:27,529
آره
1091
01:24:29,665 --> 01:24:30,769
برو
1092
01:24:39,374 --> 01:24:40,614
شما رفقا حالتون خوبه؟
1093
01:24:40,709 --> 01:24:41,710
آره
1094
01:24:47,950 --> 01:24:51,557
،سرگرد ديويس
شما داريد از محدودهي پروازيتون تجاوز ميکنيد
1095
01:24:51,620 --> 01:24:52,621
تقصير منه
1096
01:24:52,955 --> 01:24:55,458
اون پرنده رو سريعا به پايگاه برگردونيد
1097
01:24:57,225 --> 01:24:59,227
به نظر مياد يه مدتي بايد بزنم به چاک
1098
01:24:59,361 --> 01:25:01,363
اما بني هميشه برميگرده
1099
01:25:03,365 --> 01:25:06,972
!خدا به همراتون، پسرا! خدا به همراتون
1100
01:26:07,162 --> 01:26:09,472
23 دقيقه دير کردي
1101
01:26:16,705 --> 01:26:18,651
رزرو ميکنيد، قربان؟ -
برميگردم -
1102
01:26:38,627 --> 01:26:40,971
تعجب کردم که از پسش براومدي
1103
01:26:41,630 --> 01:26:43,507
تحت تاثير قرار گرفتم
1104
01:26:45,500 --> 01:26:48,174
چي تو سرته، توبي؟
1105
01:26:49,671 --> 01:26:52,151
هيچوقت به خاطرش برنگشتي
1106
01:26:53,709 --> 01:26:55,552
...من اونجا نبودم
1107
01:26:56,478 --> 01:26:58,253
يادت مياد؟
1108
01:26:58,980 --> 01:27:02,052
اونجا بودم تا در مراسم خاکسپاري
به آنيتا تسلي خاطر بدم
1109
01:27:02,150 --> 01:27:03,754
چه دخترک بيگناه و شيريني
1110
01:27:08,423 --> 01:27:10,494
ميخواي اينجا اينکارو کني؟
1111
01:27:12,394 --> 01:27:14,704
گمونم يکي از ما به قيد وثيقه آزاد شده
1112
01:27:16,832 --> 01:27:19,335
اينو که ميدوني، درسته؟
1113
01:27:27,843 --> 01:27:30,346
پشت فرمون با هم تصفيه حساب ميکنيم
1114
01:27:32,247 --> 01:27:34,420
پشت فرمون واسم جاي نگراني نداري
1115
01:27:34,516 --> 01:27:36,018
جون من؟
1116
01:27:37,018 --> 01:27:39,726
پس چرا واسه گرفتنم جايزه گذاشتي؟
1117
01:27:41,189 --> 01:27:42,759
فردا قراره خوش بگذره
1118
01:27:43,558 --> 01:27:44,866
آره
1119
01:27:44,926 --> 01:27:48,430
،وقتي داري رو هوا پشتک ميزني
1120
01:27:48,530 --> 01:27:50,134
به خاطرت برنميگردم
1121
01:27:52,868 --> 01:27:55,075
مراقب خودت باش، توبي
1122
01:27:57,639 --> 01:27:59,141
فردا ميبينمت
1123
01:28:40,515 --> 01:28:42,756
باهاش يقه به يقه شدي، مگه نه؟
1124
01:28:45,320 --> 01:28:47,027
بايد فراموشش کني
1125
01:28:47,989 --> 01:28:49,525
بايد بيخيالش شي
1126
01:28:54,196 --> 01:28:55,800
فکر ميکنم بايد از ماشين پياده بشي
1127
01:28:55,864 --> 01:28:58,936
و يه دوش آب داغ بگيري
و يه غذاي خوب بخوري
1128
01:28:59,434 --> 01:29:03,143
و يه کم استراحت کني و يه کم خوراکي بخوري
1129
01:29:04,806 --> 01:29:09,016
و ميخوام که برات تو هتل يه اتاق رزرو کنم
1130
01:29:10,011 --> 01:29:14,050
نه، فکر ميکنم بهترين حالت اين باشه که
امشب کنارم بموني
1131
01:29:20,889 --> 01:29:24,063
...ميدوني، فقط جات امنتره
1132
01:29:24,159 --> 01:29:25,399
اگه پيشم بموني
1133
01:29:30,532 --> 01:29:32,205
مگه نه؟ آره
1134
01:29:47,315 --> 01:29:49,352
به خودت نگاه کن. باشه
1135
01:30:44,306 --> 01:30:45,785
حيوون
1136
01:30:46,541 --> 01:30:47,815
تصادف کرديم
1137
01:30:47,909 --> 01:30:49,616
!خيلي خب، تو راهيم
!تو راهيم
1138
01:30:49,778 --> 01:30:51,121
رديابيشون کن -
دارمشون -
1139
01:30:51,212 --> 01:30:52,247
کجاست؟
1140
01:30:52,414 --> 01:30:54,121
اون تو ميسون کاليفرنياست، بپيچ چپ
1141
01:30:57,719 --> 01:30:58,891
خوبي؟
1142
01:31:02,157 --> 01:31:06,902
برو، قبل اينکه پليسا برسن اينجا، برو
1143
01:31:08,630 --> 01:31:09,836
!خدايا
1144
01:31:22,644 --> 01:31:25,352
.دارمت. دارمت
1145
01:31:25,914 --> 01:31:28,485
واحدها، به گوش باشيد
گزارش رسيده يه ماشين چپ کرده
1146
01:31:28,583 --> 01:31:30,119
خيابان 155 ناب هيل
1147
01:31:40,829 --> 01:31:42,706
واحد يک، ديويد پاسخ ميده! کد 3
1148
01:31:42,864 --> 01:31:44,138
گندت بزنن
1149
01:31:44,933 --> 01:31:46,037
درو باز کن
بايد سوارشون کنيم
1150
01:31:46,134 --> 01:31:47,272
سريع اينکارو ميکنيم -
خيلي خب -
1151
01:31:50,105 --> 01:31:52,711
!هي، بايد حرکت کنيم
پليسا دارن ميان
1152
01:31:52,874 --> 01:31:54,285
!گزارش دادن که تصادف شده و دارن ميان! بايد بريم
1153
01:31:54,342 --> 01:31:55,616
زود باش، پسر
1154
01:31:55,777 --> 01:31:57,017
بايد بريم
1155
01:31:58,847 --> 01:31:59,985
توبي، شما رفقا خوبيد؟
1156
01:32:00,148 --> 01:32:01,559
بايد بريم بيمارستان
1157
01:32:01,716 --> 01:32:03,821
يه بيمارستان پيدا کن. يه بيمارستان پيدا کن -
دارم همينکارو ميکنم -
1158
01:32:07,956 --> 01:32:10,129
خيلي خب، يه بيمارستان روي تپه پيدا کردم
بپيچ چپ
1159
01:32:21,369 --> 01:32:23,849
صبر کن! به کمکت نياز داريم
1160
01:32:30,478 --> 01:32:32,424
اسمش چيه؟
بيهوشه؟
1161
01:32:32,981 --> 01:32:36,155
!جوليا! اره، چند بار به هوش اومده و از هوش رفته
1162
01:32:36,484 --> 01:32:38,157
پيشش ميموني، باشه؟ -
باشه -
1163
01:32:38,386 --> 01:32:40,332
مراقبش باش -
زود باش! بايد بريم -
1164
01:32:42,657 --> 01:32:44,159
!برو، برو، برو -
ما اينجاييم -
1165
01:33:45,220 --> 01:33:47,063
آنيتا
1166
01:33:49,124 --> 01:33:51,934
چرا ولش نکردي؟
1167
01:34:01,736 --> 01:34:03,682
همينکارو کردم
1168
01:34:14,249 --> 01:34:17,423
ميدونم اون شب که برادرم مُرد
دينو اونجا بود
1169
01:34:17,585 --> 01:34:20,361
آره، همينطوره
1170
01:34:22,290 --> 01:34:24,463
اي کاش ميتونستم اون سالها رو برات
برگردونم
1171
01:34:26,594 --> 01:34:28,437
آنيتا
1172
01:34:28,596 --> 01:34:30,633
يه ماشين ميخوام
1173
01:34:51,386 --> 01:34:53,059
شرمنده، توبي
1174
01:34:55,623 --> 01:34:57,466
منم همينطور
1175
01:36:00,855 --> 01:36:02,698
چرا نبايد نابودش کنه
1176
01:36:03,925 --> 01:36:05,370
نميدونم چرا
1177
01:36:05,727 --> 01:36:09,539
گمون کنم يه عده تصور نميکنن يه روز ممکنه
گير بيفتن
1178
01:36:49,837 --> 01:36:50,838
چطوره؟
1179
01:36:52,573 --> 01:36:56,453
دستش شکسته. منتظر سي تي اسکنيم
1180
01:37:46,627 --> 01:37:48,004
!هي
1181
01:37:51,299 --> 01:37:52,801
حالت چطوره؟
1182
01:37:59,474 --> 01:38:01,078
له شدم
1183
01:38:02,543 --> 01:38:04,580
اما خوبم
1184
01:38:09,150 --> 01:38:10,823
...ميدوني
1185
01:38:12,487 --> 01:38:14,489
تو اون دختري که فکر ميکردم نيستي
1186
01:38:15,089 --> 01:38:20,038
خب، وقتي يه آدم با کاميون تصادف ميکنه
خيلي چيزا در موردش ميفهمي
1187
01:38:29,237 --> 01:38:32,013
فردا رو ميخواي چيکار کني؟
1188
01:38:33,508 --> 01:38:35,579
يه ماشين پيدا کردم
1189
01:38:38,179 --> 01:38:41,422
ميشه بدونم از کجا ماشين پيدا کردي؟
1190
01:38:42,083 --> 01:38:43,960
نه، نميشه
1191
01:38:44,118 --> 01:38:45,961
سريعه؟
1192
01:38:46,788 --> 01:38:49,234
به اندازهي کافي سريعه، آره
1193
01:38:59,300 --> 01:39:01,041
به خاطر پيت اينکارو کن
1194
01:39:02,036 --> 01:39:03,538
چي؟
1195
01:39:06,607 --> 01:39:09,918
اين کارا به خاطر پيته
1196
01:39:17,552 --> 01:39:18,997
آره
1197
01:39:54,322 --> 01:39:57,826
به جرئت اين بهترين مسابقهي دي لئونه که
تدارک ديدم
1198
01:39:57,925 --> 01:40:01,099
!اين ديويده منه، پسر
اين هم پيتائـــه
1199
01:40:01,596 --> 01:40:03,473
خوراک خودمه
1200
01:40:11,272 --> 01:40:13,149
ميشه يه لپتاپ بهم بديد؟
1201
01:40:13,207 --> 01:40:15,050
!حتما! زود برميگردم
1202
01:40:29,290 --> 01:40:31,702
هي، چه خبر پسر؟
اسمت چيه؟
1203
01:40:33,494 --> 01:40:34,529
درسته
1204
01:40:34,629 --> 01:40:38,076
يه آيپد داري بهم قرض بدي؟ لطفا؟
1205
01:40:41,702 --> 01:40:42,874
اينطوري روي خط شروع قرار ميگيريم
1206
01:40:42,970 --> 01:40:45,143
هر راننده روي خط شروع سر جاي
خودش قرار ميگيره
1207
01:40:45,406 --> 01:40:48,148
تو خط اول پائول انگليسي با
بوگاتي ويرون
1208
01:40:48,209 --> 01:40:50,587
و دينو بروستر در لامبورگيني المنتوي خودش قرار گرفته
1209
01:40:51,012 --> 01:40:54,016
در رديف دوم گوچ با سالين اس 7 و
1210
01:40:54,081 --> 01:40:56,584
تگزاس مايک با مکلارن پي 1 قرار گرفته
1211
01:40:56,684 --> 01:40:59,995
در خط سوم جاني وي با جي تي اي اسپام خودش قرار گرفته
1212
01:41:01,355 --> 01:41:04,859
..به 7 ميليون دلار ماشين و
1213
01:41:05,059 --> 01:41:08,199
هزاران اسببخار موتورهاشون نگاه ميکنم
برنده همهش رو ميبره
1214
01:41:08,429 --> 01:41:11,376
بازنده هم ميتونه تا خونه پياده بره
1215
01:41:14,769 --> 01:41:16,214
نشاني از توبي مارشال نيست
1216
01:41:16,270 --> 01:41:19,342
..نميدونم اينکارا واس چيه، اما
1217
01:41:19,407 --> 01:41:21,250
وايسا، صبر کن، وايسا
1218
01:41:27,381 --> 01:41:29,122
يه دقيقه صبر کن
1219
01:41:29,216 --> 01:41:32,595
...ماشين شيشم همين الآن رسيد، ولي نميتونم
1220
01:41:44,899 --> 01:41:48,745
توبي مارشال از آگراي قرمز پياده شد
1221
01:41:50,071 --> 01:41:52,551
خب! شايد حق با اون بوده که روز مرگ پيت
1222
01:41:52,974 --> 01:41:57,889
سه تا کانگزس اونجا بوده
1223
01:42:19,834 --> 01:42:23,304
از ماشيني که آوردم خوشت مياد؟
چون مطمئنم پليسا عاشقش ميشن
1224
01:42:25,573 --> 01:42:27,985
به هر حال
1225
01:42:28,142 --> 01:42:30,748
فکر ميکنم اين براي تو باشه
1226
01:43:45,086 --> 01:43:47,692
توبي مارشال و جاني وي براي مقام پنجم ميجنگن
1227
01:43:47,822 --> 01:43:49,165
گرفتيش، گرفتيش، گرفتيش
1228
01:43:55,496 --> 01:43:56,998
جاني وي از مسير خارج شد
1229
01:43:57,064 --> 01:43:58,338
!يالا، يالا، يالا
1230
01:44:40,875 --> 01:44:43,116
دروازهي طلايي، اچ 1 هستم
دارم نگاشون ميکنم
1231
01:44:43,210 --> 01:44:44,314
128 درجه به سمت غرب
1232
01:44:48,449 --> 01:44:51,726
توبي مارشال واسشون برنامه داره
و سعي ميکنه از بين سالين و پي 1 عبور کنه
1233
01:45:00,094 --> 01:45:01,334
هي، هي، هي -
اون اينکارو کرد
1234
01:45:01,428 --> 01:45:02,907
هي، اون رفيق منه
رفيق خودمه
1235
01:45:02,963 --> 01:45:04,306
خانمها و آقايان -
بيايد اينو بررسي کنيم -
1236
01:45:04,398 --> 01:45:06,503
...مارشال خايههاشو رو به همه نشون داد
1237
01:45:06,600 --> 01:45:09,137
!و اونا واقعا بزرگ بودن
1238
01:45:09,236 --> 01:45:13,241
،تگزاس مايک تو مکلارن پنجمه
توبي هم مقام چهارم رو تصاحب کرده
1239
01:45:13,407 --> 01:45:16,650
دينو بروستر، بهتره مراقب باشي، پسر
1240
01:45:23,250 --> 01:45:25,457
شرکت کنندهها دارن با سرعت 230 کيلومتر نزديک ميشن
1241
01:45:25,519 --> 01:45:27,123
اچ 1 سعي داره متوقفشون کنه
1242
01:45:27,588 --> 01:45:29,499
تمامي واحدها، واحد 10-3 هستم
1243
01:45:31,959 --> 01:45:35,600
خبر رسيده چندتا پرندهي پليس داريم
تو نقاط کور ديده شدن
1244
01:45:35,863 --> 01:45:38,469
سرتاسر مسير دوربين گذاشتم
1245
01:45:38,532 --> 01:45:40,375
..پليسا رو به مسابقه اضافه ميکني و مردم
1246
01:45:40,534 --> 01:45:43,140
شرکت کنندگان بايد مسابقه بدن
پليسا هم بايد پيراشکيشون رو بخورن
1247
01:46:04,325 --> 01:46:07,534
تمامي واحدها، ميخ گذاشتن رو کنسل کنيد
خيلي سريع حرکت ميکنن
1248
01:46:07,628 --> 01:46:08,698
يه جوري ازش فرار ميکنن
1249
01:46:08,796 --> 01:46:10,366
بيايد به جاش سد در حال حرکت رو امتحان کنيم
1250
01:46:10,464 --> 01:46:11,636
واحد 73-4، دريافت شد؟
1251
01:46:11,699 --> 01:46:13,804
واحد 18-2، حرکت 6 روي کد 3
1252
01:46:13,868 --> 01:46:16,075
سد در حال حرکت با اطلاعات داده شده، بررسي کنيد
1253
01:46:55,910 --> 01:47:00,359
گوچ با سالين خودش از مسابقه خارج ميشه
1254
01:47:00,748 --> 01:47:02,625
باورم نميشه دارم چي ميبينم
1255
01:47:03,450 --> 01:47:06,431
پائول انگليسي پيشتازه و دينو هنوز در جايگاه دومه
1256
01:47:06,520 --> 01:47:07,897
توبي مارشال به جايگاه سوم نقل مکان ميکنه
1257
01:47:08,055 --> 01:47:09,363
آره، پسر
1258
01:47:09,523 --> 01:47:10,934
خيلي خب، داداش، ادامه بده
1259
01:47:11,959 --> 01:47:15,031
گروه اعزامي، افسرها آسيب ديدن
بايد اينجا رو ترک کنم، همين الآن
1260
01:47:29,810 --> 01:47:32,051
تمامي واحد ها! اونا دو تا از افسرامون رو مجروح کردن
1261
01:47:34,815 --> 01:47:38,558
حواستون باشه، 5 مظنون دارن وارد جادهي جنگلي ميشن
1262
01:47:38,619 --> 01:47:40,895
ميتونيد از ابزارهاي مهلک استفاده کنيد
1263
01:47:41,055 --> 01:47:42,500
موقعيتشون در 27 مايليه
1264
01:48:43,283 --> 01:48:45,957
گروه اعزامي، يه گروه نجات اعزام کنيد
يکي ديگه از افسرامون مجروح شده
1265
01:48:46,020 --> 01:48:48,660
همينطور يکي از مظنونين
واحد 18-5، آمادهاي تا تله رو راه بندازي؟
1266
01:48:49,123 --> 01:48:50,864
واحد 18-5 هستم، در موقعيت
1267
01:49:07,207 --> 01:49:09,016
مظنونين با شمارش 5 ميرسن
1268
01:49:09,076 --> 01:49:10,680
واحد 18-5 شمارش معکوس اغاز ميشه
1269
01:49:13,814 --> 01:49:14,815
پنج
1270
01:49:16,817 --> 01:49:17,818
چهار
1271
01:49:19,420 --> 01:49:20,421
سه
1272
01:49:21,321 --> 01:49:22,493
دو
1273
01:49:23,023 --> 01:49:24,024
يک
1274
01:49:45,279 --> 01:49:47,725
واحد 18-5، تلهي خوبي بود! مظنون رو پياده کن
1275
01:49:48,048 --> 01:49:52,394
خبر رسيده که بوگاتي از مسابقه خارج شد
1276
01:49:52,453 --> 01:49:54,126
...پسر، يه دقيقه صبر کن
1277
01:49:54,888 --> 01:49:58,301
يه دقيقه صبر کن، توبي مارشال يه جورايي پيشتاز شده
1278
01:49:58,392 --> 01:50:01,396
دينو بروستر آخر از همه جايگاه سوم رو تصاحب ميکنه؟
1279
01:50:02,029 --> 01:50:04,407
شوخي ميکني؟ -
!پيشتازيت رو حفظ کن! پيشتازيت رو حفظ کن -
1280
01:50:05,466 --> 01:50:06,877
و فقط سه تاشون موندن
1281
01:50:07,267 --> 01:50:09,247
بايد تجهيزات متوقف کننده روي پل بذاريم
1282
01:50:21,582 --> 01:50:25,621
اچ 1، مندو پيدي
کد 3 رو روي پل ناوارو اجرا ميکنيم
1283
01:50:31,458 --> 01:50:33,335
دارن به خط مسابقه روي پل ميرسن
1284
01:50:33,560 --> 01:50:35,972
واضحه که توبي جايگاه اول رو تصاحب کرده
باورش سخته
1285
01:50:36,063 --> 01:50:39,636
بچهي چشم آبي از مانت کيسکو سعي داره
کفش سيندرلا رو پاش کنه
(منظور موفقيت و شانس بزرگه )
1286
01:50:39,733 --> 01:50:42,077
!رفيق خودمه
!مانت کيسکو، بزن بريم
1287
01:50:57,284 --> 01:51:00,959
به هر حال، اين ماشين پليسا
در نهايت 200 کيلومتر سرعت دارن
1288
01:51:01,021 --> 01:51:02,796
!پشت سرت نگهشون دار، پسر
پشت سر نگهشون دار
1289
01:51:03,023 --> 01:51:05,663
تو گرفتنشون موفق باشيد، آقا پليسا
بهت ميگم کي برنده ميشه
1290
01:51:36,857 --> 01:51:38,131
!يالا
1291
01:52:02,149 --> 01:52:03,822
گروه اعزامي، يه مظنون ديگه خارج شد
1292
01:52:03,884 --> 01:52:05,488
فقط دوتا باقي موندن
1293
01:52:09,423 --> 01:52:12,233
المنتو به پي 1 يه ضربه زد
1294
01:52:12,492 --> 01:52:16,372
فقط توبي مارشال و دينو بروستر باقي موندن
1295
01:52:18,232 --> 01:52:19,768
اين فقط در مورد مسابقه نيست
1296
01:52:50,530 --> 01:52:53,033
اينکارو نکن، توبي! نذار اين کارو کنه
1297
01:53:19,326 --> 01:53:21,932
توبي مارشال اجازه داد المنتو ازش سبقت بگيره
1298
01:53:21,995 --> 01:53:23,269
حرکت قشنگي بود -
بهتره اون بچه بيدار شه -
1299
01:53:23,330 --> 01:53:24,673
بلند شو، توبي
1300
01:53:24,765 --> 01:53:29,236
بيدار شو و دو ميليون پول لامبورگيني رو به جيب بزن
1301
01:54:01,935 --> 01:54:04,882
!اينکارو نکن، داداش
ارزشش رو نداره، نميتوني شکستش بدي
1302
01:54:10,811 --> 01:54:13,451
پيت، بهت نياز دارم، رفيق
1303
01:54:23,457 --> 01:54:24,629
خيلي خب، برو که بريم
1304
01:54:58,358 --> 01:55:02,829
يا خدا، دينو چپ کرد و المنتو رو داغون کرد
1305
01:55:03,730 --> 01:55:06,870
!دينو بروستر از دور مسابقه خارج شد
1306
01:55:07,033 --> 01:55:09,513
!ممنون، ممنون،ممنون
1307
01:55:09,569 --> 01:55:12,550
!توبي آخرين کسيه که باقي مونده
قراره دي ليون رو ببره
1308
01:55:12,606 --> 01:55:14,108
!قراره دي ليون رو ببره
1309
01:55:14,274 --> 01:55:17,517
!اين پسر بچه مارشال از مانت کيسکو
ميخواد باقي راه آسونش تا پيروزي رو ادامه بده
1310
01:55:17,577 --> 01:55:19,887
!درسته! پسر خودمه
!رفيق خودمه
1311
01:55:19,946 --> 01:55:21,857
!درسته! بهم جا بده
ميخوام قر بدم
1312
01:55:21,915 --> 01:55:23,258
!توبي آخرين کسيه که باقي مونده
1313
01:55:23,350 --> 01:55:25,956
!بيا! تکونش بده -
!اون داره دي ليون رو ميبره -
1314
01:55:26,052 --> 01:55:27,690
باورم نميشه دارم چي ميبينم
1315
01:55:27,754 --> 01:55:30,792
!پسر بچهي مانت کيسکويي
!پسر بچهي چشم آبي
1316
01:55:48,742 --> 01:55:50,483
!وايسا! وايسا
1317
01:55:50,577 --> 01:55:51,749
داري چيکار ميکني؟
1318
01:55:51,812 --> 01:55:53,314
چيکار ميکني؟ -
چرا وايسادي؟ -
1319
01:56:19,773 --> 01:56:21,514
!يالا، يالا
1320
01:56:23,910 --> 01:56:25,116
!يالا
1321
01:56:31,451 --> 01:56:32,930
هي، حالت خوبه؟
1322
01:56:32,986 --> 01:56:36,092
آره، خوبم
1323
01:56:39,092 --> 01:56:40,298
خوبم
1324
01:56:40,794 --> 01:56:42,967
خوبه، اين به خاطر پيته
1325
01:58:10,517 --> 01:58:12,019
دستاتو جايي بذار که بتونم ببينم
1326
01:58:17,757 --> 01:58:19,065
دستاتو جايي بذار که بتونم ببينم
1327
01:58:19,225 --> 01:58:20,260
!الآن
1328
01:59:03,403 --> 01:59:05,747
بلند شو و دستاتو جايي بذار که ببينم
1329
01:59:06,439 --> 01:59:10,148
!واحد 18-7، يورو پليتز
سام، مري، هري، واحد 2-2-8 هستيم
1330
01:59:10,243 --> 01:59:12,018
ماشين به اسم دينو بروستر ثبت شده
1331
01:59:12,112 --> 01:59:14,285
خب، حالا صبر کنيد، رفقا
1332
01:59:15,148 --> 01:59:18,129
خبر رسيده که کانگزس
1333
01:59:18,184 --> 01:59:20,289
متعلق به دينوئه
1334
01:59:20,353 --> 01:59:22,594
و اين يکي از شواهد گم شدهي مرگ پيته
1335
01:59:25,125 --> 01:59:27,332
خب، به نظر مياد که دينو، دينو کوچولو
1336
01:59:27,427 --> 01:59:30,499
مدتي بايد بره خاله بازي، مدتي طولاني
1337
02:00:17,744 --> 02:00:20,350
خب، بچهها، به نظر مياد خود توبي باشه
1338
02:00:20,413 --> 02:00:22,586
قراره تو زندان و رختخوابش
1339
02:00:22,682 --> 02:00:24,491
به خاطر مسابقهي غير قانوني حال کنه
1340
02:00:26,686 --> 02:00:27,721
!نميدونم، توبي
1341
02:00:29,155 --> 02:00:31,601
ماهها بري حبس تا بيگناهيت رو اثبات کني
1342
02:00:33,693 --> 02:00:35,434
ارزششو داره، بچه جون؟
1343
02:01:11,030 --> 02:01:12,566
خيلي خب، راه برو
1344
02:02:00,180 --> 02:02:01,750
!سوار شو
1345
02:02:02,115 --> 02:02:03,651
من رانندگي ميکنم
1346
02:02:03,917 --> 02:02:06,659
رانندگيت رو قبلا ديدم، وحشتناک بود
1347
02:02:11,758 --> 02:02:13,169
بجنبيد، پرندههاي عاشق
1348
02:02:13,760 --> 02:02:15,330
بايد بني رو از هم حبس بيرون بياريم
1349
02:02:15,428 --> 02:02:17,305
موريک به خاطر رفتار خوبش
داره بخشيده ميشه
1350
02:02:17,363 --> 02:02:19,502
آره، به نظر مياد چندتا برنامهي
.. تناسب اندام رو
1351
02:02:19,599 --> 02:02:21,044
و اينجور چيزا براي زندانيا برگذار کرده
1352
02:02:21,134 --> 02:02:22,613
تا يوتا 5 ساعت راه داريم
1353
02:02:22,936 --> 02:02:24,006
بزن بريم
1354
02:02:54,734 --> 02:02:56,338
آره
1355
02:02:56,402 --> 02:02:58,348
آره، همينه، عزيزم
1356
02:02:58,404 --> 02:02:59,906
با ناز تکونش ميدي
1357
02:03:00,006 --> 02:03:02,213
با ناز تکونش ميدي
با شماره يک
1358
02:03:02,308 --> 02:03:05,152
ديگه منو موريک صدا نکنيد
منو بني قهرمان صدا کنيد
1359
02:03:05,211 --> 02:03:07,384
درسته، جيگر
!خوبه، جف! دارم ميبينمت، جف
1360
02:03:07,480 --> 02:03:10,393
داري چيکار ميکني؟
داري چيکار ميکني، جرالد؟
1361
02:03:10,483 --> 02:03:11,723
!قرش بده
1362
02:03:11,818 --> 02:03:14,025
ميدوني چيه؟ بايد تک نوازي کني
بيا اينجا
1363
02:03:14,087 --> 02:03:16,590
بيايد تک نوازيش رو ببينيم، داداش
بيايد تک نوازي رو ببينيم
1364
02:03:16,689 --> 02:03:19,226
!بگيرش، جرالد! بگيرش، داداش
1365
02:03:22,028 --> 02:03:23,837
!دارم در مورد همين حرف ميزنم، داداش! آره
1366
02:03:30,610 --> 02:03:35,610
ترجمه از آريــــن، کيانــــوش و نيمــــــا
Arian Drama, Dark Assassin, Kianoosh
1367
02:03:36,610 --> 02:03:41,610
دانلود فيلم و سريال با لينک مستقيم
WwW.TinyMoviez.Co
1368
02:03:42,610 --> 02:03:47,610
WwW.BaranMovie.tv