1 00:00:00,000 --> 00:00:01,413 Previously on "Bitten"... 2 00:00:01,438 --> 00:00:02,670 It's amazing. 3 00:00:02,672 --> 00:00:05,306 Look, we can fix it up in no time, just the way you like. 4 00:00:05,308 --> 00:00:06,507 I'm going to go after Roman. 5 00:00:06,509 --> 00:00:07,967 No, you can't go alone! 6 00:00:07,992 --> 00:00:09,559 No, you have to stay there 7 00:00:09,561 --> 00:00:11,381 and oversee things, Elena. 8 00:00:11,406 --> 00:00:12,773 I'm looking to rent a house. 9 00:00:12,775 --> 00:00:14,941 I need something large with a lot of land. 10 00:00:14,943 --> 00:00:16,243 We only had one like that, 11 00:00:16,245 --> 00:00:17,443 but it was just rented out 12 00:00:17,445 --> 00:00:18,778 for the next few months. 13 00:00:18,780 --> 00:00:20,680 Visiting businessmen. Russian, I think. 14 00:00:21,683 --> 00:00:23,283 You think I'm losing control. 15 00:00:23,285 --> 00:00:25,418 You think it is Roman that needs to die. 16 00:00:25,420 --> 00:00:26,619 I cannot kill him. 17 00:00:26,621 --> 00:00:28,120 But I will not stand in your way. 18 00:00:28,122 --> 00:00:29,622 Out there, I'll be waiting for you 19 00:00:29,624 --> 00:00:31,190 and I won't be playing games. 20 00:00:31,192 --> 00:00:32,392 Oh, that's too bad, 21 00:00:32,394 --> 00:00:33,893 for some of us, games are fun. 22 00:00:33,895 --> 00:00:35,527 Jorge! No, no, no! 23 00:00:35,529 --> 00:00:37,062 I stepped away for two minutes. 24 00:00:37,064 --> 00:00:39,131 I don't know how to stop him. 25 00:02:26,104 --> 00:02:27,803 _ 26 00:02:33,277 --> 00:02:34,610 "I will." 27 00:02:35,479 --> 00:02:37,379 "I will have." 28 00:02:38,248 --> 00:02:40,081 "I would." 29 00:02:40,083 --> 00:02:42,317 "I would have." 30 00:02:43,186 --> 00:02:45,454 "I will not." 31 00:02:46,490 --> 00:02:49,757 "I... will not have." 32 00:02:51,761 --> 00:02:53,361 "I won't." 33 00:02:53,363 --> 00:02:57,498 "I... I... won't have." 34 00:02:58,368 --> 00:03:00,201 Hm... 35 00:03:00,203 --> 00:03:01,403 Again. 36 00:03:01,405 --> 00:03:04,772 "Harriet has five hens." 37 00:03:06,175 --> 00:03:10,445 "Harriet has five hens." 38 00:03:11,314 --> 00:03:13,714 "Peter Piper picked a... 39 00:03:13,716 --> 00:03:16,484 ...peck of pickled peppers." 40 00:03:16,486 --> 00:03:18,853 Yeah, it's good... 41 00:03:18,855 --> 00:03:20,754 "How much wood... 42 00:03:20,756 --> 00:03:24,358 "could a woodchuck chuck... 43 00:03:24,360 --> 00:03:28,228 ...if a woodchuck could chuck wood." 44 00:04:51,247 --> 00:04:53,380 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com - 45 00:04:57,118 --> 00:04:58,379 We can stay. 46 00:04:58,716 --> 00:04:59,645 We can help. 47 00:05:00,528 --> 00:05:02,161 You don't have to do this by yourself. 48 00:05:02,203 --> 00:05:03,648 I know the two of you well enough 49 00:05:03,661 --> 00:05:06,329 to understand why you came when I said not to. 50 00:05:06,331 --> 00:05:08,431 I've made my decision. 51 00:05:09,308 --> 00:05:11,174 The answer is no. 52 00:05:11,380 --> 00:05:14,014 Jeremy, we understand the risks. But surely... 53 00:05:14,016 --> 00:05:15,387 If you're arguing with me, Clayton, 54 00:05:15,442 --> 00:05:17,142 you don't understand all the risks. 55 00:05:17,144 --> 00:05:19,510 The only way to ensure that there's no blowback 56 00:05:19,512 --> 00:05:21,479 is for me to kill Roman alone. 57 00:05:21,481 --> 00:05:24,315 And that's why you two will take care of Roman's hitman. 58 00:05:24,317 --> 00:05:26,084 With pleasure. 59 00:05:26,086 --> 00:05:27,619 And with Roman's death, 60 00:05:27,621 --> 00:05:30,154 you will end all the others. 61 00:05:30,156 --> 00:05:31,356 When Roman dies, 62 00:05:31,358 --> 00:05:33,157 the blood feud dies with him. 63 00:05:33,159 --> 00:05:34,459 And if you succeed before us, 64 00:05:34,461 --> 00:05:36,594 Konstantin will call off the Albino. 65 00:05:38,498 --> 00:05:40,698 You think Konstantin can be trusted? 66 00:05:40,700 --> 00:05:43,868 He stands to benefit from his father's death. 67 00:05:43,870 --> 00:05:45,970 He's our best bet at getting you 68 00:05:45,972 --> 00:05:47,138 where you need to be. 69 00:05:49,041 --> 00:05:52,476 You've the makings of a great leader, Elena. 70 00:05:52,478 --> 00:05:53,677 In the days to come, 71 00:05:53,679 --> 00:05:56,446 you will guide our Pack well. 72 00:05:56,448 --> 00:06:00,785 I'm only in charge until you return. 73 00:06:00,787 --> 00:06:03,019 You're going to come back to us, Jeremy. 74 00:06:04,790 --> 00:06:08,525 Sometimes a leader needs to make the tough decisions. 75 00:06:08,527 --> 00:06:09,926 They need to show the way. 76 00:06:09,928 --> 00:06:13,430 Have a character that inspires others. 77 00:06:13,432 --> 00:06:15,932 Yes. That's exactly why... 78 00:06:15,934 --> 00:06:17,567 And they need to know when to pass the mantle 79 00:06:17,569 --> 00:06:19,002 and step away. 80 00:06:19,004 --> 00:06:22,872 Even if I make it back, it's your time to lead. 81 00:06:25,977 --> 00:06:27,476 Clay. 82 00:06:28,613 --> 00:06:30,680 Your allegiance, 83 00:06:30,682 --> 00:06:32,515 and your courage, 84 00:06:32,517 --> 00:06:34,417 and your unfailing loyalty to me 85 00:06:34,419 --> 00:06:36,419 has kept me alive. 86 00:06:38,523 --> 00:06:40,656 You've given me strength. 87 00:06:41,826 --> 00:06:44,026 Jeremy, I owe everything I am to you. 88 00:06:45,095 --> 00:06:48,197 Now I need your support more than ever. 89 00:06:48,199 --> 00:06:49,532 Of course. 90 00:06:51,668 --> 00:06:55,570 Accept Elena as your new Alpha. 91 00:06:56,606 --> 00:06:58,440 Support her as you would me. 92 00:06:58,442 --> 00:07:01,776 Uphold her word, at all costs. 93 00:07:03,981 --> 00:07:06,781 I do. 94 00:07:06,783 --> 00:07:10,084 I will. With all my heart. 95 00:07:13,557 --> 00:07:16,558 Jeremy, you can't just delegate Alpha. 96 00:07:16,560 --> 00:07:18,059 It's never been done in the past, 97 00:07:18,061 --> 00:07:20,595 but things change. 98 00:07:20,597 --> 00:07:22,797 And with you, they will change. 99 00:07:24,934 --> 00:07:27,168 The Pack will support you. 100 00:07:30,039 --> 00:07:31,572 I'm not ready. 101 00:07:34,944 --> 00:07:36,944 Yes, you are. 102 00:07:38,948 --> 00:07:42,783 Everything in your life has led you to this. 103 00:07:42,785 --> 00:07:45,151 You were born to be a leader. 104 00:07:47,022 --> 00:07:48,555 The next generation needs to stand 105 00:07:48,557 --> 00:07:51,692 on the shoulders of those who went before. 106 00:07:51,694 --> 00:07:53,627 And you will see so much further 107 00:07:53,629 --> 00:07:56,530 and so much clearer than I ever did, Elena. 108 00:08:23,391 --> 00:08:25,090 We better get going. 109 00:09:19,879 --> 00:09:22,847 Katia... 110 00:09:25,317 --> 00:09:26,884 Katia. 111 00:09:31,591 --> 00:09:33,190 Katia! 112 00:09:33,192 --> 00:09:34,324 Katia, come on! 113 00:09:36,228 --> 00:09:37,494 You okay? 114 00:09:43,369 --> 00:09:44,801 What happened? 115 00:09:44,803 --> 00:09:47,670 We got run off the road. 116 00:09:47,672 --> 00:09:49,072 Are you hurt? 117 00:09:51,910 --> 00:09:55,077 No... I'm okay. 118 00:09:56,280 --> 00:09:58,548 Are you okay? 119 00:09:58,550 --> 00:10:00,282 Got the wind knocked out of me. 120 00:10:03,955 --> 00:10:05,488 We've got bigger problems. 121 00:10:05,490 --> 00:10:07,189 What is it? 122 00:10:07,191 --> 00:10:09,492 Those aren't good Samaritans. 123 00:10:09,494 --> 00:10:10,726 Roman's men. 124 00:10:10,728 --> 00:10:13,662 Coming to finish what they started. 125 00:10:16,834 --> 00:10:18,234 My seatbelt is stuck! 126 00:10:20,271 --> 00:10:21,670 It won't open! 127 00:10:36,687 --> 00:10:38,086 Watch out. 128 00:10:44,694 --> 00:10:46,094 Run. 129 00:10:46,096 --> 00:10:47,228 Run! 130 00:10:54,538 --> 00:10:55,870 Nick! 131 00:10:59,241 --> 00:11:00,575 Okay, okay! 132 00:11:00,577 --> 00:11:02,176 Just... Just don't hurt her! 133 00:11:16,625 --> 00:11:17,824 Anything from Nick? 134 00:11:17,826 --> 00:11:19,993 No answer. I'll text him again. 135 00:11:21,797 --> 00:11:23,797 We can't wait for him. 136 00:11:25,201 --> 00:11:26,666 Before anyone else gets hurt, 137 00:11:26,668 --> 00:11:28,469 we kill the Albino. 138 00:11:28,471 --> 00:11:30,370 Now. 139 00:11:30,372 --> 00:11:31,705 Let's go. 140 00:11:47,388 --> 00:11:49,922 Out. Okay. 141 00:11:55,630 --> 00:11:57,796 All right. Yeah. 142 00:12:01,302 --> 00:12:02,435 Uh... 143 00:12:13,681 --> 00:12:14,880 You should take off. 144 00:12:14,882 --> 00:12:16,715 What? 145 00:12:16,717 --> 00:12:19,852 This is yours if you leave for the night. 146 00:12:19,854 --> 00:12:21,486 Uh... 147 00:12:21,488 --> 00:12:23,155 C'mon, babe. Take it. 148 00:12:24,924 --> 00:12:26,858 Matching tattoos... 149 00:12:33,267 --> 00:12:34,399 Okay. 150 00:13:04,330 --> 00:13:06,263 You won't stop. 151 00:13:06,265 --> 00:13:08,232 You've made that pretty clear. 152 00:13:11,970 --> 00:13:14,604 Your actions have led us here. 153 00:13:14,606 --> 00:13:17,340 You've given us no option. 154 00:13:17,342 --> 00:13:19,576 You ever work with chickens? 155 00:13:19,578 --> 00:13:20,911 I worked with chickens. 156 00:13:20,913 --> 00:13:23,146 On a farm in Russia. 157 00:13:23,148 --> 00:13:26,482 The farmer hated butchering, he gave me the job. 158 00:13:26,484 --> 00:13:29,018 I made a game with the chickens. 159 00:13:29,020 --> 00:13:30,786 How much of the head could I cut off, 160 00:13:30,788 --> 00:13:32,622 and still keep the chicken alive, 161 00:13:32,624 --> 00:13:35,057 before killing it... 162 00:13:35,927 --> 00:13:38,160 ...once and for all. 163 00:13:38,162 --> 00:13:40,930 You remind me of one of these chickens. 164 00:13:40,932 --> 00:13:43,299 Still walking and squawking. 165 00:13:44,602 --> 00:13:47,502 You don't even know that you're dead. 166 00:13:53,344 --> 00:13:55,745 You murdered my friend to make a point. 167 00:13:55,747 --> 00:13:56,946 You think this is a game? 168 00:13:56,948 --> 00:13:58,547 Finally, you teach me a lesson. 169 00:14:05,489 --> 00:14:08,490 So now it is time to say goodbye. 170 00:14:08,492 --> 00:14:09,491 Yes. 171 00:14:09,493 --> 00:14:11,560 I mean to your friend Nick. 172 00:14:14,131 --> 00:14:15,430 What did you say? 173 00:14:15,432 --> 00:14:17,966 You could still save him. Also Katia. 174 00:14:17,968 --> 00:14:19,968 No. Katia, her fate is certain. 175 00:14:19,970 --> 00:14:22,303 But Nick, he is not on my list. 176 00:14:27,077 --> 00:14:28,476 Where are they? 177 00:14:30,080 --> 00:14:32,180 Nick and Katia. What do you know? 178 00:14:32,182 --> 00:14:34,682 I know they won't live without your help. 179 00:14:36,686 --> 00:14:39,086 There's a picture on my telephone. 180 00:14:52,802 --> 00:14:54,668 What did you do to them? 181 00:14:54,670 --> 00:14:56,870 For now, nothing. But I can give the order 182 00:14:56,872 --> 00:14:58,238 and have them killed. So. 183 00:14:58,240 --> 00:15:02,042 I could take you to them. Or not. 184 00:15:02,044 --> 00:15:03,610 It is your choice. 185 00:15:14,756 --> 00:15:16,289 All right, all right... 186 00:15:28,236 --> 00:15:32,972 _ 187 00:15:38,980 --> 00:15:41,179 Katia. What did he say? 188 00:15:48,088 --> 00:15:50,456 Hey. Hey, what's going on? 189 00:15:50,458 --> 00:15:52,057 What did he say? 190 00:15:52,059 --> 00:15:53,592 He's coming for us. 191 00:15:55,796 --> 00:15:57,863 The red-eyed wolf. 192 00:15:57,865 --> 00:15:59,797 They call him The Albino. 193 00:15:59,799 --> 00:16:02,000 Who's that? 194 00:16:02,002 --> 00:16:03,969 The wolf who killed my mother. 195 00:16:04,838 --> 00:16:07,239 We're dead, Nick. 196 00:16:07,241 --> 00:16:08,573 We're dead. 197 00:16:11,041 --> 00:16:12,189 My surveillance shows me 198 00:16:12,252 --> 00:16:13,551 that it will be no easy task 199 00:16:13,553 --> 00:16:15,953 to get into Roman's compound. 200 00:16:15,955 --> 00:16:18,122 24-hour patrols. 201 00:16:18,124 --> 00:16:19,624 The guards work alone. 202 00:16:19,626 --> 00:16:22,593 That may be the weakness. That might be my way in. 203 00:16:23,896 --> 00:16:26,364 But guards work in pairs. 204 00:16:26,366 --> 00:16:28,232 One hidden, one seen. 205 00:16:28,234 --> 00:16:29,834 But you already know this. 206 00:16:29,836 --> 00:16:31,435 Of course. 207 00:16:31,437 --> 00:16:34,271 They work in pairs. 208 00:16:34,273 --> 00:16:36,173 There is no need to test me, Jeremy. 209 00:16:36,175 --> 00:16:37,875 I will not betray you. 210 00:16:37,877 --> 00:16:39,977 This blood feud has cost us both dearly. 211 00:16:39,979 --> 00:16:42,379 It is time to turn a page. 212 00:16:42,381 --> 00:16:44,581 So let's begin. 213 00:16:44,583 --> 00:16:46,483 Roman's paranoia is growing. 214 00:16:46,485 --> 00:16:48,385 His fear as well. 215 00:16:48,387 --> 00:16:49,953 You must strike now. 216 00:16:49,955 --> 00:16:51,655 Why is that? 217 00:16:51,657 --> 00:16:53,990 My father has summoned an assassin. 218 00:16:53,992 --> 00:16:56,526 He's already killed one of our Pack. 219 00:16:56,528 --> 00:16:58,928 - But the rest survived? - Hm. 220 00:16:58,930 --> 00:17:00,296 Not for long. 221 00:17:00,298 --> 00:17:02,065 Your Pack stands no chance against him. 222 00:17:02,067 --> 00:17:04,400 The only way to stop him is to kill Roman. 223 00:17:04,402 --> 00:17:07,003 As soon as possible. 224 00:17:07,005 --> 00:17:09,438 If you can get me close to Roman, 225 00:17:09,440 --> 00:17:11,174 I will see this through. 226 00:17:16,447 --> 00:17:19,314 We have our meals brought in once a day. 227 00:17:30,995 --> 00:17:32,928 Katia. 228 00:17:32,930 --> 00:17:34,062 Katia. 229 00:17:35,399 --> 00:17:36,765 Hey, I know that you're scared, 230 00:17:36,767 --> 00:17:38,633 but there's a way we can get out of here. 231 00:17:38,635 --> 00:17:40,635 They called The Albino. 232 00:17:40,637 --> 00:17:42,337 He's coming. 233 00:17:44,541 --> 00:17:45,941 Hey. 234 00:17:45,943 --> 00:17:48,310 Katia, I know what this life has done to you. 235 00:17:48,312 --> 00:17:51,013 I know you're always scared, you're never feeling safe, 236 00:17:51,015 --> 00:17:53,114 you're never sure what's around the next corner. 237 00:17:53,116 --> 00:17:55,349 What if all that could be different? 238 00:17:57,987 --> 00:17:59,954 How? 239 00:17:59,956 --> 00:18:01,088 You mentioned Montreal. 240 00:18:01,090 --> 00:18:03,458 I can... I can help make that happen. 241 00:18:07,063 --> 00:18:08,429 You'd do that? 242 00:18:09,299 --> 00:18:10,631 Yes! 243 00:18:10,633 --> 00:18:12,033 But not if you let me die, 244 00:18:12,035 --> 00:18:15,803 standing here chained to... this damn thing. 245 00:18:15,805 --> 00:18:18,372 So hey, let me ask you something. 246 00:18:20,609 --> 00:18:22,676 How flexible are you? 247 00:18:32,588 --> 00:18:34,588 Soon, another left. 248 00:18:35,724 --> 00:18:37,558 Where are we going? 249 00:18:37,560 --> 00:18:39,392 To see your Nick. 250 00:18:39,394 --> 00:18:41,627 This is what you want, yes? 251 00:18:41,629 --> 00:18:42,929 A picture on your phone 252 00:18:42,931 --> 00:18:45,365 doesn't mean you have Nick and Katia. 253 00:18:45,367 --> 00:18:46,699 Convince me. 254 00:18:46,701 --> 00:18:49,135 She went for a... 255 00:18:49,137 --> 00:18:51,004 A joyride? To Olcott. 256 00:18:51,006 --> 00:18:53,440 She wanted to trade a baby to save her life. 257 00:18:53,442 --> 00:18:56,742 But then she had a change of mind. 258 00:18:56,744 --> 00:18:58,945 I'm just as glad. 259 00:18:58,947 --> 00:19:01,413 Don't tell me. You love babies. 260 00:19:01,415 --> 00:19:04,784 What do I care for babies? 261 00:19:04,786 --> 00:19:07,119 Katia is on my list. 262 00:19:07,121 --> 00:19:09,455 I don't like taking people off my list 263 00:19:09,457 --> 00:19:10,756 until they are dead. 264 00:19:10,758 --> 00:19:13,092 You're a completionist. 265 00:19:13,094 --> 00:19:14,193 I don't know this word. 266 00:19:14,195 --> 00:19:17,696 But I like to draw a line through a name. 267 00:19:17,698 --> 00:19:21,100 Just like I will do with her name. 268 00:19:21,102 --> 00:19:24,769 Unless you find a way to stop me. 269 00:19:28,542 --> 00:19:31,142 No, I'm making a joke. 270 00:19:32,245 --> 00:19:33,879 You won't stop me. 271 00:19:49,829 --> 00:19:51,429 Stop, stop, stop! Stop. 272 00:20:00,840 --> 00:20:02,040 Uh... 273 00:20:02,042 --> 00:20:03,174 Okay, go! 274 00:20:07,479 --> 00:20:09,947 Oh... Kick it over here. 275 00:20:17,557 --> 00:20:19,456 This is impossible. 276 00:20:19,458 --> 00:20:21,058 What are we doing here? 277 00:20:22,994 --> 00:20:25,562 What are we doing here? 278 00:20:43,882 --> 00:20:46,348 It's charming, yes? 279 00:20:46,350 --> 00:20:48,918 what are we doing here? 280 00:20:48,920 --> 00:20:50,853 You should go inside and have a look. 281 00:20:50,855 --> 00:20:53,589 Don't you want to find your Nick? 282 00:20:56,594 --> 00:20:59,295 How do you want to do this? 283 00:20:59,297 --> 00:21:01,263 Once we're inside, you look around. 284 00:21:01,265 --> 00:21:03,865 I'll keep him on the main floor. 285 00:21:03,867 --> 00:21:06,335 Check for trip wires, check the windows... 286 00:21:06,337 --> 00:21:08,003 Anything out of place. 287 00:21:08,005 --> 00:21:10,005 Yeah. 288 00:21:10,007 --> 00:21:12,040 Do you think Nick's here? 289 00:21:14,778 --> 00:21:16,812 I don't know. 290 00:21:56,218 --> 00:21:57,451 Okay, come here. 291 00:22:12,233 --> 00:22:13,667 After you. 292 00:22:17,039 --> 00:22:18,604 Of course. 293 00:22:21,842 --> 00:22:24,043 Nick? 294 00:22:24,045 --> 00:22:25,278 Katia! 295 00:22:28,516 --> 00:22:31,417 Smell that? 296 00:22:31,419 --> 00:22:32,885 It's masking the scent. 297 00:22:33,754 --> 00:22:36,055 What's that for? 298 00:22:36,991 --> 00:22:39,457 I thought we could talk. 299 00:22:39,459 --> 00:22:41,359 Together. 300 00:23:42,120 --> 00:23:45,821 Houses. Families. They are distractions. 301 00:23:46,994 --> 00:23:48,193 Maybe for you. 302 00:23:48,221 --> 00:23:49,888 No, for him. Clay. 303 00:23:49,890 --> 00:23:51,723 He could be... more. 304 00:23:51,725 --> 00:23:53,357 Better. 305 00:23:53,359 --> 00:23:54,825 You diminish him. 306 00:23:56,930 --> 00:23:58,695 You tell yourself lies. 307 00:23:58,953 --> 00:24:01,120 He is same as me. 308 00:24:01,122 --> 00:24:04,157 He will torture. He will do what's difficult. 309 00:24:04,159 --> 00:24:06,560 Not you. 310 00:24:06,562 --> 00:24:07,994 Too soft. 311 00:24:14,836 --> 00:24:16,769 Was that too soft for you? 312 00:24:16,771 --> 00:24:18,037 Hm! 313 00:24:18,039 --> 00:24:20,606 I checked everywhere. Basement, upstairs, nothing. 314 00:24:20,608 --> 00:24:22,742 Even with these, I'd know if Nick had been here. 315 00:24:22,744 --> 00:24:24,443 - Where are they? - We don't have much time. 316 00:24:24,445 --> 00:24:25,644 For what? 317 00:24:25,646 --> 00:24:26,845 For me to convince you. 318 00:24:26,847 --> 00:24:28,314 Where are Nick and Katia? 319 00:24:28,316 --> 00:24:30,216 Yes. This is who you are. 320 00:24:30,218 --> 00:24:31,650 Not the man who pretends to want 321 00:24:31,652 --> 00:24:33,352 to live in this house with her, 322 00:24:33,354 --> 00:24:35,387 fat and pregnant. 323 00:24:35,389 --> 00:24:37,423 Maybe you get lucky and have twins. 324 00:24:44,965 --> 00:24:47,432 Where is Nick? 325 00:24:47,434 --> 00:24:49,534 Why do you want to keep it secret? 326 00:24:49,536 --> 00:24:51,103 What you are. 327 00:24:51,105 --> 00:24:54,072 Do not pretend. Do not settle for this. 328 00:24:59,012 --> 00:25:00,144 No. 329 00:25:01,981 --> 00:25:04,449 We're not doing this your way. 330 00:25:09,789 --> 00:25:11,689 Come here, come here! 331 00:25:12,859 --> 00:25:13,991 Ah... 332 00:25:14,927 --> 00:25:17,128 This way. In here, quick, quick! 333 00:25:18,197 --> 00:25:19,630 Get low, get low! 334 00:25:41,320 --> 00:25:42,753 Here. Hey, hey! Hey. 335 00:25:42,755 --> 00:25:44,254 Get to the road as fast as you can, 336 00:25:44,256 --> 00:25:45,522 flag down the first car you see. 337 00:25:45,524 --> 00:25:46,856 - Okay. - Okay. 338 00:25:48,827 --> 00:25:50,059 What about you? 339 00:25:50,061 --> 00:25:52,028 I'll be three seconds behind you. 340 00:25:54,599 --> 00:25:55,799 Good luck. 341 00:25:55,801 --> 00:25:57,633 - Nick, come on! - Go! 342 00:25:57,635 --> 00:25:59,169 - Nick! - Go! 343 00:25:59,171 --> 00:26:00,369 Go! 344 00:26:04,542 --> 00:26:05,775 Hey, fellas. 345 00:26:05,777 --> 00:26:07,576 Smoke break over? 346 00:26:08,546 --> 00:26:10,045 All right. 347 00:26:10,047 --> 00:26:12,047 We could work on him for days. His fingers. His eyes. 348 00:26:12,049 --> 00:26:13,916 I don't think he'll tell us where they are. Doesn't matter. 349 00:26:13,918 --> 00:26:15,751 He doesn't have to. 350 00:26:20,157 --> 00:26:21,824 Aston Farm. 351 00:26:21,826 --> 00:26:23,058 Never heard of it. 352 00:26:23,060 --> 00:26:26,195 It's Kynaston on Route 7. 353 00:26:26,197 --> 00:26:27,963 We could be there in 15 minutes if we hurry. 354 00:26:27,965 --> 00:26:29,832 We'll bring him with us. 355 00:26:29,834 --> 00:26:31,033 Or just his body. 356 00:26:31,035 --> 00:26:33,468 What if they're not there? 357 00:26:33,470 --> 00:26:34,703 We need him until we know. 358 00:26:34,705 --> 00:26:37,306 Yes. Slip it over my head. 359 00:26:37,308 --> 00:26:38,506 Boom. Pull it tight. 360 00:26:41,445 --> 00:26:43,611 No more problem. 361 00:26:43,613 --> 00:26:45,513 Who to listen to, Clay? 362 00:26:45,515 --> 00:26:46,981 Inside you say, "Kill him." 363 00:26:46,983 --> 00:26:49,150 But she says, "Let him live." 364 00:26:49,152 --> 00:26:50,719 Kill him. Let him live. 365 00:26:50,721 --> 00:26:53,588 Kill him. Let him live. 366 00:26:53,590 --> 00:26:55,389 Even now, you must ask her permission 367 00:26:55,391 --> 00:26:57,058 to be your true self. 368 00:26:57,060 --> 00:26:59,927 But you cannot kill us, Clay. 369 00:26:59,929 --> 00:27:02,529 If Nick and Katia aren't there, we call Roman. 370 00:27:02,531 --> 00:27:03,731 We trade them for him. 371 00:27:03,733 --> 00:27:05,766 If Roman is still alive. 372 00:27:11,007 --> 00:27:13,273 Oh. You should have killed me. 373 00:27:13,275 --> 00:27:14,808 Now your time is up. 374 00:27:16,579 --> 00:27:19,145 State police! 375 00:27:20,516 --> 00:27:22,182 Police, open up! 376 00:27:27,243 --> 00:27:28,711 Officer. What can I do for you? 377 00:27:29,610 --> 00:27:31,209 Evening, ma'am. 378 00:27:31,211 --> 00:27:34,179 This is Rafalski. 10-23 up on Gander Road. 379 00:27:35,249 --> 00:27:36,615 What's going on? 380 00:27:36,617 --> 00:27:39,217 We received an automated alarm from this residence, 381 00:27:39,219 --> 00:27:40,852 the call went straight to 9-1-1. 382 00:27:40,854 --> 00:27:43,121 Just wondering if you could tell me what you're doing here. 383 00:27:43,123 --> 00:27:44,990 We must have tripped it by accident. 384 00:27:44,992 --> 00:27:48,559 I didn't realize the real estate agent put one in. 385 00:27:48,561 --> 00:27:49,828 You're the owners? 386 00:27:49,830 --> 00:27:51,930 Sort of. Almost. Um... 387 00:27:51,932 --> 00:27:53,899 My fiancé and I just bought it. 388 00:27:53,901 --> 00:27:56,668 We didn't tell the agent we were coming up for a visit. 389 00:27:56,670 --> 00:27:58,469 That's a sweet story, I'm inclined to believe you 390 00:27:58,471 --> 00:28:00,338 but the 9-1-1 call was logged. 391 00:28:00,340 --> 00:28:03,874 I'm going to have to come in, make sure. 392 00:28:03,876 --> 00:28:05,576 Of course. 393 00:28:11,117 --> 00:28:13,984 Not a word. Not a sound. 394 00:28:15,788 --> 00:28:18,222 I can see why you bought the place. 395 00:28:18,224 --> 00:28:20,490 Must be gorgeous when the sun goes down. 396 00:28:20,492 --> 00:28:21,658 It is. 397 00:28:21,660 --> 00:28:24,628 The light just fills the place, it's perfect. 398 00:28:27,133 --> 00:28:29,165 Oh... It smelled a little rank. 399 00:28:29,167 --> 00:28:31,000 Dead mouse in the walls, I think. 400 00:28:31,002 --> 00:28:32,869 Same thing happened to our place. 401 00:28:32,871 --> 00:28:34,304 Awful smell. 402 00:28:38,043 --> 00:28:39,943 Not too far from town? 403 00:28:39,945 --> 00:28:41,277 No, um... 404 00:28:41,279 --> 00:28:43,613 Actually, we like the idea of being alone. 405 00:28:43,615 --> 00:28:46,115 Don't have to deal with the neighbours, and... 406 00:28:46,117 --> 00:28:47,416 Tell my wife all the time, 407 00:28:47,418 --> 00:28:48,684 fences don't make for good neighbours; 408 00:28:48,686 --> 00:28:51,387 no neighbours makes for good neighbours. 409 00:28:51,389 --> 00:28:52,521 Exactly. 410 00:28:54,092 --> 00:28:56,425 So I'm wondering if you're more inclined to believe me now. 411 00:28:56,427 --> 00:28:58,728 I mean, this whole thing was my idea. 412 00:28:58,730 --> 00:29:00,563 The dinner. The visit. 413 00:29:00,565 --> 00:29:02,130 If my fiancé knew you were here, 414 00:29:02,132 --> 00:29:04,099 might spoil the mood. 415 00:29:06,404 --> 00:29:08,136 What's he up to? 416 00:29:08,138 --> 00:29:09,438 - Uh, he said he was... - You know, 417 00:29:09,440 --> 00:29:11,340 I think I'll go introduce myself. 418 00:29:11,342 --> 00:29:12,908 I'm sure he'll be here in a second. 419 00:29:12,910 --> 00:29:14,510 I won't keep him long. 420 00:29:16,748 --> 00:29:18,113 I told you not to move. 421 00:29:20,284 --> 00:29:22,450 Now he comes down hall. 422 00:29:23,720 --> 00:29:25,487 You set the alarm. 423 00:29:25,489 --> 00:29:27,189 You knew we'd trip it and the police would come. 424 00:29:27,191 --> 00:29:29,057 What do you do now, Clay? Hm? 425 00:29:29,059 --> 00:29:32,627 Kill me? Explain a body. Kill him? 426 00:29:32,629 --> 00:29:37,265 Another innocent human dies by your hand. 427 00:29:40,537 --> 00:29:41,736 Let me get him for you. 428 00:29:41,738 --> 00:29:44,205 No trouble. We're right here. 429 00:29:50,079 --> 00:29:54,115 Hey. Sorry. I, uh... I didn't realize we had company. 430 00:29:54,117 --> 00:29:55,416 Is everything okay? 431 00:29:55,418 --> 00:29:56,918 Yeah! We're good. 432 00:29:56,920 --> 00:29:58,185 You're right. 433 00:29:58,187 --> 00:29:59,420 The drywall's going to have to come off, 434 00:29:59,422 --> 00:30:00,821 there's too much water damage. 435 00:30:04,727 --> 00:30:06,227 Old houses... Thought I'd have 436 00:30:06,229 --> 00:30:08,328 my contractor come by and take a look. 437 00:30:08,330 --> 00:30:09,897 Always things need fixing. 438 00:30:12,267 --> 00:30:15,001 I tell him, tear it down! 439 00:30:15,003 --> 00:30:17,304 Some things cannot be saved. 440 00:30:17,306 --> 00:30:19,406 Best to just walk away. 441 00:31:43,056 --> 00:31:44,389 I apologize again. 442 00:31:44,391 --> 00:31:46,391 I'm sorry you had to come out here. 443 00:31:46,393 --> 00:31:49,226 We'll talk to the agent, make sure this doesn't happen again. 444 00:31:49,228 --> 00:31:50,694 That'd be best. 445 00:31:51,597 --> 00:31:53,764 Good luck with the work. 446 00:31:53,766 --> 00:31:54,999 I have question. 447 00:31:58,103 --> 00:31:59,436 What happens now? 448 00:32:01,807 --> 00:32:03,407 What the hell? 449 00:32:04,576 --> 00:32:06,343 Hands out. 450 00:32:06,345 --> 00:32:08,445 Don't. Move. 451 00:32:08,447 --> 00:32:09,646 Officer, I... 452 00:32:09,648 --> 00:32:11,981 You two, back. Against the wall. 453 00:32:14,319 --> 00:32:16,153 Is there anything we can do? 454 00:32:16,155 --> 00:32:17,854 You bail out your friend, here. 455 00:32:17,856 --> 00:32:19,989 And make a statement. 456 00:33:23,987 --> 00:33:25,786 Is like box back here. 457 00:33:25,788 --> 00:33:27,221 No way out. 458 00:33:27,223 --> 00:33:28,623 That's the idea. 459 00:33:28,625 --> 00:33:31,692 Maybe no one has tried hard enough. 460 00:33:58,532 --> 00:34:00,265 Katia! 461 00:34:01,297 --> 00:34:03,063 Nick? 462 00:34:12,375 --> 00:34:13,574 Who is it? 463 00:34:16,945 --> 00:34:18,145 Hello? 464 00:34:18,147 --> 00:34:19,579 Elena, it's Nick. 465 00:34:19,581 --> 00:34:21,048 Nick! 466 00:34:21,050 --> 00:34:24,018 I got jumped by two Russians. 467 00:34:24,020 --> 00:34:26,686 They ran Katia and I off the road. 468 00:34:26,688 --> 00:34:29,390 They held us for a while but we're okay. 469 00:34:29,392 --> 00:34:31,992 Can't say the same for my car, though. 470 00:34:31,994 --> 00:34:33,627 Where are you? 471 00:34:33,629 --> 00:34:35,128 Near a dairy farm. 472 00:34:35,998 --> 00:34:37,731 Kynaston? 473 00:34:37,733 --> 00:34:38,999 Yeah. Yeah, on Route 7, 474 00:34:39,001 --> 00:34:40,433 just north of Bear Valley. 475 00:34:40,435 --> 00:34:42,702 Stay put. We're coming to you. 476 00:34:44,406 --> 00:34:47,140 You may not need to, looks like we got a ride. 477 00:34:51,913 --> 00:34:55,114 Thanks so much for stopping! 478 00:34:55,116 --> 00:34:57,216 Nick! Come on! 479 00:35:01,856 --> 00:35:04,057 Nick! Run! 480 00:35:04,059 --> 00:35:05,824 Katia! 481 00:35:21,408 --> 00:35:22,707 Katia! 482 00:35:31,751 --> 00:35:33,618 Katia. Katia. 483 00:35:33,620 --> 00:35:35,153 That was him! 484 00:35:35,155 --> 00:35:36,821 The red-eyed wolf. 485 00:35:36,823 --> 00:35:38,155 - Oh... God. - It's okay. 486 00:35:38,157 --> 00:35:40,291 Hey, look at me. It's going to be okay. 487 00:35:40,293 --> 00:35:41,859 All right? We'll get you through this. 488 00:35:41,861 --> 00:35:44,028 You're okay, you're okay. 489 00:35:44,030 --> 00:35:45,262 Katia. 490 00:35:45,264 --> 00:35:47,031 Elena's on her way. 491 00:35:47,033 --> 00:35:49,233 Hey, hey! Look at me, look at me. 492 00:35:49,235 --> 00:35:51,769 It's okay. 493 00:35:51,771 --> 00:35:54,871 My brother... and my father. 494 00:35:54,873 --> 00:35:57,841 Elena. Save them. 495 00:35:57,843 --> 00:35:59,543 Yeah, yeah, of course! No... 496 00:35:59,545 --> 00:36:01,011 It's going to be okay, we're going to see them soon. 497 00:36:02,482 --> 00:36:03,814 Katia... 498 00:36:03,816 --> 00:36:05,416 You're going to get through this. 499 00:36:05,418 --> 00:36:06,817 I got you, I got you. 500 00:36:06,819 --> 00:36:08,018 It's okay, it's okay... 501 00:36:08,020 --> 00:36:09,920 Stay with me, stay with me. 502 00:36:09,922 --> 00:36:11,321 I got you. 503 00:36:11,323 --> 00:36:13,389 Katia. Katia, stay with... 504 00:36:13,391 --> 00:36:15,191 Katia! Stay with me! 505 00:36:15,193 --> 00:36:16,793 Katia! 506 00:36:16,795 --> 00:36:19,162 Katia! No... Kat... Katia! 507 00:36:23,568 --> 00:36:24,701 Katia... 508 00:37:26,629 --> 00:37:28,697 There's nothing I could've done, Elena. 509 00:37:28,699 --> 00:37:30,298 It all happened so fast. 510 00:37:30,300 --> 00:37:32,466 It's not your fault. 511 00:37:32,468 --> 00:37:33,867 I should have gone with her, 512 00:37:33,869 --> 00:37:35,336 I could've... I could've saved her. 513 00:37:35,338 --> 00:37:38,105 He would have killed you too, Nick. 514 00:37:40,577 --> 00:37:42,142 Let's go home, darlin'. 515 00:38:26,287 --> 00:38:28,587 We're going to need to brace that knee. 516 00:38:33,895 --> 00:38:35,427 I don't know how it could have been the Albino, 517 00:38:35,429 --> 00:38:37,563 we saw a State Trooper arrest him. 518 00:38:37,565 --> 00:38:39,065 I didn't get a good look at him. 519 00:38:39,067 --> 00:38:40,499 It's just what Katia said. 520 00:38:41,769 --> 00:38:43,502 What are we going to tell Sasha? 521 00:38:46,173 --> 00:38:47,839 I don't know. 522 00:38:51,445 --> 00:38:53,445 It's not just your knee. 523 00:38:53,447 --> 00:38:54,913 It's fine. 524 00:38:54,915 --> 00:38:56,347 - Nick... - It's nothing, really. 525 00:38:56,349 --> 00:38:57,749 Lift up your shirt, Nick. Come on. 526 00:39:09,329 --> 00:39:10,528 Your ribs are probably broken. 527 00:39:10,530 --> 00:39:11,930 She's right about your knee. 528 00:39:15,168 --> 00:39:19,170 Every step forward, we just sink deeper. 529 00:39:19,172 --> 00:39:21,272 Tomorrow it could be you in the back of that truck. 530 00:39:21,274 --> 00:39:22,807 Or Clay. 531 00:39:28,648 --> 00:39:31,215 This is my responsibility. 532 00:39:37,824 --> 00:39:39,589 We met with Jeremy this morning. 533 00:39:41,427 --> 00:39:44,128 He's still going after Roman, right? 534 00:39:44,130 --> 00:39:45,562 Yeah. 535 00:39:46,632 --> 00:39:50,066 Nick... 536 00:39:50,068 --> 00:39:51,635 I'm the Alpha now. 537 00:39:57,275 --> 00:39:59,275 Yeah... 538 00:40:00,145 --> 00:40:02,912 Yeah, of course. 539 00:40:02,914 --> 00:40:05,248 It should be you. 540 00:40:07,018 --> 00:40:08,684 So what do we do now? 541 00:40:10,088 --> 00:40:12,322 We stick to the plan. 542 00:40:12,324 --> 00:40:14,891 Konstantin will get Jeremy in. 543 00:40:14,893 --> 00:40:18,228 When Jeremy gets to Roman, this will all be over. 544 00:40:18,230 --> 00:40:21,949 There's no blood feud, there's no need for the Albino. 545 00:40:23,501 --> 00:40:25,668 Are you sure? We just let him walk? 546 00:40:25,670 --> 00:40:28,471 After what he did to Katia? And Jorge? 547 00:40:28,473 --> 00:40:30,973 And us. I know. 548 00:40:30,975 --> 00:40:33,843 But we can't keep throwing bodies at this, Nick. 549 00:40:36,380 --> 00:40:39,047 So we just turn the other cheek, then? 550 00:40:41,919 --> 00:40:44,887 Katia was my sister. 551 00:40:44,889 --> 00:40:47,555 I never even had the chance to know her. 552 00:40:49,826 --> 00:40:51,826 He knows what makes us tick. 553 00:40:51,828 --> 00:40:53,294 So we have to find another way. 554 00:40:53,296 --> 00:40:55,897 We have to make him vulnerable. 555 00:40:58,668 --> 00:41:01,736 One more day and this is all behind us. 556 00:41:04,107 --> 00:41:05,807 Trust Jeremy. 557 00:41:06,877 --> 00:41:08,842 Trust me. 558 00:41:10,413 --> 00:41:12,213 Of course. 559 00:41:12,215 --> 00:41:14,315 We always do. 560 00:42:23,498 --> 00:42:27,334 - sync and corrections by Caio - - www.addic7ed.com -