1
00:00:01,101 --> 00:00:02,434
Previously on "bitten".
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,636
What am I pregnant with?
A werewolf.
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,438
Paige:
Witches believe in the
prophecy of the undoing.
4
00:00:06,440 --> 00:00:07,740
A male born to a witch
5
00:00:07,742 --> 00:00:09,608
Is destined to bring
about our downfall.
6
00:00:09,610 --> 00:00:11,377
Clay:
We killed you.
7
00:00:11,379 --> 00:00:13,545
Aleister:
With your help,
I'll get what I need.
8
00:00:13,547 --> 00:00:15,314
A great woman
taught me this spell.
9
00:00:15,316 --> 00:00:17,916
You don't have any control
over your body. I do.
10
00:00:17,918 --> 00:00:21,253
Aleister:
I have you locked away
inside your mind.
11
00:00:21,255 --> 00:00:22,921
Man:
We think that
aleister's still alive
12
00:00:22,923 --> 00:00:25,557
And that he's possessed
clay to take savannah.
13
00:00:25,559 --> 00:00:27,259
Ruth:
He's gonna try to kill clay
14
00:00:27,261 --> 00:00:29,294
Within a dark circle that
he's drawn on the floor.
15
00:00:29,296 --> 00:00:31,597
The man you love
is already dead.
16
00:00:31,599 --> 00:00:32,965
Jeremy:
It's over, aleister.
17
00:00:32,967 --> 00:00:34,166
You took my son.
18
00:00:34,168 --> 00:00:35,501
And now you're
going to die.
19
00:00:35,503 --> 00:00:37,770
(screaming)
stop!
(screaming)
20
00:00:37,772 --> 00:00:40,272
Aleister wasn't able
to control us as wolves.
21
00:00:40,274 --> 00:00:41,507
What if clay can change?
22
00:00:41,509 --> 00:00:44,343
(groaning, growling)
23
00:00:44,345 --> 00:00:45,644
Elena:
Clay?
24
00:00:45,646 --> 00:00:47,012
It's him.
25
00:00:47,014 --> 00:00:50,849
(music)
26
00:00:52,318 --> 00:00:53,786
(whimpering)
27
00:00:53,788 --> 00:00:55,020
What's happening?
28
00:00:55,022 --> 00:00:56,989
It's the beginning of the end.
29
00:00:58,291 --> 00:01:00,793
(music box plays)
30
00:01:00,795 --> 00:01:03,028
Aleister:
Okay, watch your step...
31
00:01:04,030 --> 00:01:07,466
(giggling, soft panting)
32
00:01:07,468 --> 00:01:11,336
(music box music)
33
00:01:18,011 --> 00:01:19,945
Oh... Wow!
34
00:01:21,214 --> 00:01:22,815
This is crazy.
35
00:01:22,817 --> 00:01:24,383
Aleister:
I'm glad you like it.
36
00:01:24,385 --> 00:01:26,385
What is this place? It's like...
37
00:01:26,387 --> 00:01:29,188
Out of a gothic novel
or something.
38
00:01:30,290 --> 00:01:33,325
This is the playroom.
39
00:01:33,327 --> 00:01:37,129
(music)
40
00:01:42,735 --> 00:01:44,636
What game do you
want to play?
41
00:01:44,638 --> 00:01:57,049
(music)
42
00:01:57,051 --> 00:01:58,650
I have an idea.
43
00:01:58,652 --> 00:02:00,352
(chains jingling)
44
00:02:00,354 --> 00:02:01,887
Good cop...
45
00:02:01,889 --> 00:02:04,823
(cuff ratcheting)
46
00:02:04,825 --> 00:02:06,625
(chuckle)
okay.
47
00:02:08,261 --> 00:02:10,262
Bad cop...
48
00:02:10,264 --> 00:02:17,202
(music)
49
00:02:17,204 --> 00:02:19,104
(metallic clicks)
50
00:02:20,006 --> 00:02:21,406
(metallic clicks)
51
00:02:21,408 --> 00:02:32,284
(music)
52
00:02:32,286 --> 00:02:33,619
(laugh)
53
00:02:38,558 --> 00:02:40,759
This better not end up online.
54
00:02:41,594 --> 00:02:43,195
Private use only.
55
00:02:43,197 --> 00:02:46,999
(music)
56
00:03:01,281 --> 00:03:04,283
(music box plays)
57
00:03:07,420 --> 00:03:08,787
(rumbling)
58
00:03:08,789 --> 00:03:10,289
(gasp)
(thud)
59
00:03:10,291 --> 00:03:11,690
What was that?
60
00:03:13,092 --> 00:03:14,526
Aleister:
She's ready.
61
00:03:16,129 --> 00:03:18,430
Woman:
Whoa, whoa, whoa...
62
00:03:18,432 --> 00:03:20,132
Who the hell are you?
63
00:03:23,436 --> 00:03:25,504
What is this?
64
00:03:27,440 --> 00:03:28,740
(whimper)
65
00:03:30,243 --> 00:03:31,777
Okay, let me out.
66
00:03:31,779 --> 00:03:33,111
Stop!
67
00:03:33,113 --> 00:03:34,646
Stop, let me out!
68
00:03:36,649 --> 00:03:38,283
Clara:
This one's perfect.
69
00:03:38,285 --> 00:03:39,751
No, stop!
I want to go home!
70
00:03:39,753 --> 00:03:41,820
Aleister:
Shhh. Quiet, now.
71
00:03:41,822 --> 00:03:44,690
Are you ready
to take her, clara?
72
00:03:44,692 --> 00:03:46,091
Yes...
73
00:03:48,161 --> 00:03:49,494
I want her.
74
00:03:49,496 --> 00:03:51,029
(whimpering)
75
00:03:55,034 --> 00:03:57,336
(crying out)
aleister:
(speaking unknown language)
76
00:03:57,338 --> 00:04:00,038
Girl:
(groaning, gurgling)
77
00:04:01,341 --> 00:04:06,612
(music)
78
00:04:06,614 --> 00:04:10,449
(theme music)
79
00:04:43,349 --> 00:04:46,418
Jeremy: The witches said
it was the only way.
80
00:04:51,190 --> 00:04:53,358
There's no way
you could have known.
81
00:04:53,360 --> 00:04:55,027
I almost killed you.
82
00:04:55,029 --> 00:04:57,529
You almost
killed aleister.
83
00:04:57,531 --> 00:05:00,732
Okay? We're going to
find him and end this.
84
00:05:00,734 --> 00:05:02,034
We will.
85
00:05:02,036 --> 00:05:03,502
Just to make sure
you're okay first.
86
00:05:06,939 --> 00:05:10,509
(distorted rumbling)
87
00:05:10,511 --> 00:05:11,677
Clay, something wrong?
88
00:05:11,679 --> 00:05:13,045
Elena:
Is it a concussion?
89
00:05:13,047 --> 00:05:14,746
My eyes.
90
00:05:14,748 --> 00:05:16,915
The photoreceptors
shifted.
91
00:05:19,018 --> 00:05:20,485
I'm fine.
92
00:05:23,356 --> 00:05:25,957
I do not understand
how you are still alive
93
00:05:25,959 --> 00:05:28,727
After a possession. It's...
Aleister was
surprised, too.
94
00:05:28,729 --> 00:05:30,295
He told me so himself.
95
00:05:30,297 --> 00:05:32,130
He appeared to you?
What did he say?
96
00:05:32,132 --> 00:05:34,232
It's foggy.
He said something
about a woman,
97
00:05:34,234 --> 00:05:36,268
A great woman who taught
him everything he knows.
98
00:05:36,270 --> 00:05:37,703
Is that clara?
99
00:05:37,705 --> 00:05:41,907
And what if she doesn't
lead us back to aleister?
100
00:05:41,909 --> 00:05:44,076
The undoing has begun.
101
00:05:44,078 --> 00:05:46,945
I can feel
across the nexus
102
00:05:46,947 --> 00:05:49,981
All the other witches
growing weaker.
103
00:05:51,584 --> 00:05:54,753
Unless we kill him by sunrise,
104
00:05:54,755 --> 00:05:57,055
All the witches will be dead.
105
00:06:06,399 --> 00:06:07,866
Just give me a minute.
106
00:06:12,972 --> 00:06:15,273
Hey.
107
00:06:15,275 --> 00:06:17,275
I've been looking
all over for you.
You okay?
108
00:06:17,277 --> 00:06:19,678
Logan, when I said
I needed space,
I meant it.
109
00:06:19,680 --> 00:06:20,746
You shouldn't be here.
110
00:06:20,748 --> 00:06:23,315
I know, I just couldn't
stop thinking about you.
111
00:06:23,317 --> 00:06:24,950
I was worried.
112
00:06:24,952 --> 00:06:26,685
I need my life back.
And I can't do it with...
113
00:06:26,687 --> 00:06:28,186
Honey, everything's
okay, we're safe,
114
00:06:28,188 --> 00:06:29,654
I've made sure
of it, I love you.
115
00:06:29,656 --> 00:06:31,289
And I loved you.
And where did it get me?
116
00:06:31,291 --> 00:06:33,291
Kidnapped, experimented on,
117
00:06:33,293 --> 00:06:36,395
Used in twisted rituals
because of what you are!
118
00:06:37,997 --> 00:06:40,632
I know, it's not
your fault and
you can't help it.
119
00:06:40,634 --> 00:06:43,635
But I... I can't
help how I feel.
120
00:06:43,637 --> 00:06:46,338
Rachel, please,
just let me fix this.
121
00:06:46,340 --> 00:06:48,373
We have a baby
on the way...
122
00:06:48,375 --> 00:06:49,541
No.
123
00:06:49,543 --> 00:06:50,809
He's our son, rachel.
124
00:06:50,811 --> 00:06:52,377
It's too late!
125
00:06:54,313 --> 00:06:55,680
What do you mean?
126
00:06:56,649 --> 00:06:57,949
No...
127
00:06:59,051 --> 00:07:01,653
No, no, you didn't...
128
00:07:01,655 --> 00:07:03,188
Tell me you didn't.
129
00:07:05,625 --> 00:07:07,025
It's already done.
130
00:07:08,995 --> 00:07:10,362
I'm sorry.
131
00:07:12,398 --> 00:07:13,732
Bye, logan.
132
00:07:13,734 --> 00:07:17,569
(music)
133
00:07:28,147 --> 00:07:30,248
Easy. It's okay.
134
00:07:30,250 --> 00:07:31,550
You're in good hands.
135
00:07:31,552 --> 00:07:33,585
Clara.
Hm.
136
00:07:33,587 --> 00:07:35,754
What are you doing here?
137
00:07:35,756 --> 00:07:37,589
Aleister asked me
to watch over you.
138
00:07:37,591 --> 00:07:40,392
Saving you from
the coven took
a lot out of him.
139
00:07:42,862 --> 00:07:44,696
Why do you have
my talisman?
140
00:07:44,698 --> 00:07:48,033
To protect you.
They can track you with this.
141
00:07:48,035 --> 00:07:50,535
I'm sure you know
what happened to
your aunt clara.
142
00:07:50,537 --> 00:07:52,270
They took away
my powers
143
00:07:52,272 --> 00:07:54,973
By destroying
my talisman.
144
00:07:56,342 --> 00:07:58,343
We won't let that
happen to you.
145
00:07:58,345 --> 00:08:00,545
Why would they do that?
They just made it for me.
146
00:08:00,547 --> 00:08:03,548
Because they want
to control you.
147
00:08:03,550 --> 00:08:07,052
You're young and
you're beautiful,
148
00:08:07,054 --> 00:08:09,221
And with this,
149
00:08:09,223 --> 00:08:11,389
You'll be more powerful
than any of them
ever were.
150
00:08:11,391 --> 00:08:14,226
No more rules,
no one to answer to.
151
00:08:14,228 --> 00:08:16,228
The world will be yours.
152
00:08:16,230 --> 00:08:17,562
Get your rest.
153
00:08:17,564 --> 00:08:21,700
Tomorrow you start
your new life.
154
00:08:21,702 --> 00:08:28,907
(music)
155
00:08:28,909 --> 00:08:32,577
(shaky exhalation)
156
00:08:32,579 --> 00:08:35,747
(sigh)
she is asking too
many questions.
157
00:08:35,749 --> 00:08:38,083
You need to give her
one more session to
keep her in line.
158
00:08:38,085 --> 00:08:40,619
She has to be locked down.
She will be.
159
00:08:40,621 --> 00:08:42,254
Soon enough
it won't matter.
160
00:08:42,256 --> 00:08:44,389
The witches will be dead.
161
00:08:44,391 --> 00:08:47,425
It's the werewolves
that concern me.
162
00:08:47,427 --> 00:08:49,027
They're hunters.
163
00:08:50,963 --> 00:08:52,831
What are you going
to do with him?
164
00:08:53,833 --> 00:08:56,101
(rapid breaths)
165
00:08:56,103 --> 00:08:59,738
He's going to make sure
they don't find us.
166
00:08:59,740 --> 00:09:01,940
(muffled whimpering)
167
00:09:01,942 --> 00:09:03,975
(speaking
unknown language)
168
00:09:03,977 --> 00:09:07,212
(screaming)
169
00:09:13,252 --> 00:09:14,619
(whimpering)
170
00:09:14,621 --> 00:09:16,855
You can't just walk in
and take my phone!
171
00:09:16,857 --> 00:09:18,623
Give it back,
you stupid bitch.
172
00:09:18,625 --> 00:09:20,759
Like it or not,
I got business
I'm doing in there.
173
00:09:20,761 --> 00:09:22,994
Like it or not,
you'll let her go.
174
00:09:22,996 --> 00:09:25,430
Ah, yeah?
175
00:09:25,432 --> 00:09:27,866
Who the hell are you?
176
00:09:27,868 --> 00:09:29,034
Who are you?
177
00:09:29,036 --> 00:09:30,468
A guy doing business
in a sports bar,
178
00:09:30,470 --> 00:09:32,704
Day-drinking
in his best shirt?
179
00:09:32,706 --> 00:09:34,973
You don't deserve her.
Let her go.
180
00:09:34,975 --> 00:09:36,708
(whimper)
181
00:09:40,813 --> 00:09:42,180
Bystanders:
Oh-h-h!
182
00:09:42,182 --> 00:09:44,783
(grunting)
183
00:09:44,785 --> 00:09:50,989
(music)
184
00:09:50,991 --> 00:09:52,257
Hey.
185
00:09:57,830 --> 00:09:59,164
Try that again.
186
00:09:59,166 --> 00:10:00,799
Bystanders:
All right, all right, come on!
187
00:10:02,201 --> 00:10:04,903
(groaning)
(mixed chuckles)
188
00:10:07,473 --> 00:10:09,140
(gasping)
189
00:10:10,576 --> 00:10:12,243
Get out while you can.
190
00:10:14,146 --> 00:10:16,247
Man:
You sure can take a punch.
191
00:10:16,249 --> 00:10:18,083
You're even better
at throwing them.
192
00:10:18,085 --> 00:10:19,985
Hey, listen, I don't
want any more trouble,
all right?
193
00:10:19,987 --> 00:10:21,152
Hey, no trouble.
194
00:10:21,154 --> 00:10:23,822
One shot! That
is... Impressive.
195
00:10:23,824 --> 00:10:27,492
A guy like you,
granite jaw, killer hook,
196
00:10:27,494 --> 00:10:30,095
I know a way you could make
a thousand bucks tonight.
197
00:10:30,097 --> 00:10:32,364
No thanks.
I don't need the money.
198
00:10:32,366 --> 00:10:33,698
No...
199
00:10:33,700 --> 00:10:36,701
But you do need
to scratch an itch.
200
00:10:36,703 --> 00:10:38,403
Yeah, I've seen it before.
201
00:10:38,405 --> 00:10:40,005
A guy does someone wrong,
202
00:10:40,007 --> 00:10:42,874
Now he needs that sweet
release of a good punch.
203
00:10:42,876 --> 00:10:46,011
Throwing the punch
or taking it.
204
00:10:46,013 --> 00:10:48,546
I know a place.
No gloves, no rules.
205
00:10:48,548 --> 00:10:51,783
Just two guys working
out their demons.
206
00:10:53,953 --> 00:10:55,687
Like a fight club,
or something?
207
00:10:55,689 --> 00:10:56,888
Yeah.
208
00:10:56,890 --> 00:10:58,289
Something like that.
209
00:10:58,291 --> 00:11:00,725
Can those guys hit
better than that guy
at the bar?
210
00:11:00,727 --> 00:11:01,926
Yeah.
211
00:11:01,928 --> 00:11:03,762
They're a bunch
of monsters.
212
00:11:05,898 --> 00:11:07,732
(crickets chirping)
213
00:11:07,734 --> 00:11:09,734
Jeremy:
Is it worse?
214
00:11:09,736 --> 00:11:11,936
I can feel it
progressing.
215
00:11:11,938 --> 00:11:13,471
It's wearing me down.
216
00:11:13,473 --> 00:11:14,906
I don't know how
to fight someone
217
00:11:14,908 --> 00:11:16,741
Who can attack
from so far away.
218
00:11:16,743 --> 00:11:18,309
It's the left hand path.
219
00:11:18,311 --> 00:11:19,911
Clara must have
taught it to him.
220
00:11:19,913 --> 00:11:22,747
She was an expert at it
before we shunned her.
221
00:11:22,749 --> 00:11:25,750
She could execute a man
from her living room.
222
00:11:25,752 --> 00:11:28,586
Then strike back.
223
00:11:28,588 --> 00:11:31,089
Use that type of magic
against aleister.
224
00:11:31,091 --> 00:11:32,323
It's very difficult.
225
00:11:32,325 --> 00:11:34,926
I would need a strand
of hair from a comb,
226
00:11:34,928 --> 00:11:37,462
Saliva, something
with his essence...
227
00:11:39,165 --> 00:11:40,765
What?
228
00:11:40,767 --> 00:11:43,501
There is something
we can try.
229
00:11:43,503 --> 00:11:45,236
I'll need an egg.
230
00:11:45,238 --> 00:11:50,108
(music)
231
00:11:50,110 --> 00:11:51,743
The shroud
was right here.
232
00:11:56,782 --> 00:11:59,184
Essentia crescat.
233
00:12:01,821 --> 00:12:03,488
One skin cell,
one strand of hair,
234
00:12:03,490 --> 00:12:06,124
That's all I need
to grow a piece of aleister.
235
00:12:06,126 --> 00:12:07,492
(cracking)
236
00:12:13,265 --> 00:12:15,800
There is no
getting used to this.
237
00:12:15,802 --> 00:12:18,336
What will this spell
accomplish?
238
00:12:18,338 --> 00:12:20,105
It will kill aleister.
239
00:12:20,107 --> 00:12:23,074
I just hope
it does so in time.
240
00:12:26,479 --> 00:12:27,679
(gasping)
241
00:12:27,681 --> 00:12:29,013
(screaming)
242
00:12:29,015 --> 00:12:31,549
(whimpering)
what is it?
243
00:12:31,551 --> 00:12:33,351
I don't know.
244
00:12:33,353 --> 00:12:34,953
It's just my head.
245
00:12:34,955 --> 00:12:36,354
It feels like an ice pick
246
00:12:36,356 --> 00:12:38,490
Is piercing
through my skull.
247
00:12:38,492 --> 00:12:40,158
Is it the undoing?
248
00:12:40,160 --> 00:12:42,494
No, this is ruth.
249
00:12:42,496 --> 00:12:44,829
She's using dark magic.
250
00:12:44,831 --> 00:12:46,698
She is desperate.
251
00:12:46,700 --> 00:12:48,867
Ruth is attacking me?
252
00:12:48,869 --> 00:12:51,536
She's slapping you
with your own left hand.
253
00:12:54,206 --> 00:12:55,807
We will see about that.
254
00:12:58,177 --> 00:13:00,345
This is just the beginning.
255
00:13:00,347 --> 00:13:02,180
It will help me to...
256
00:13:02,182 --> 00:13:04,249
(indistinct murmuring)
257
00:13:04,251 --> 00:13:06,284
Savannah is trying
to contact me.
258
00:13:10,189 --> 00:13:11,923
I am...
259
00:13:11,925 --> 00:13:14,325
...With you.
260
00:13:14,327 --> 00:13:16,361
Ruth, is that you?
261
00:13:16,363 --> 00:13:17,729
Savannah:
Clara...
262
00:13:17,731 --> 00:13:19,531
I knew it was you
behind all this.
263
00:13:19,533 --> 00:13:21,366
Who else would
be so spiteful?
264
00:13:21,368 --> 00:13:24,235
I'm not the one using
left hand magic now, ruth.
265
00:13:25,905 --> 00:13:27,906
You're doing this to me.
266
00:13:27,908 --> 00:13:31,042
You're trying to kill
your own son, again.
267
00:13:31,044 --> 00:13:33,378
And you will fail, again.
268
00:13:33,380 --> 00:13:35,380
Listen to me, aleister.
269
00:13:35,382 --> 00:13:37,749
I was a 17-year-old girl.
270
00:13:37,751 --> 00:13:39,217
I didn't have a choice.
271
00:13:39,219 --> 00:13:40,518
It was the prophecy.
272
00:13:40,520 --> 00:13:42,453
Say it, mother!
273
00:13:42,455 --> 00:13:46,558
You ordered the execution
of an innocent child.
274
00:13:46,560 --> 00:13:48,059
Yes.
275
00:13:48,061 --> 00:13:49,561
You were a problem
and I needed you dead.
276
00:13:49,563 --> 00:13:51,229
It was me.
It was my choice.
277
00:13:51,231 --> 00:13:54,098
But if you care about innocent
people, then let them live.
278
00:13:54,100 --> 00:13:56,501
No. None of you are innocent.
279
00:13:57,536 --> 00:14:00,104
You vile woman.
280
00:14:00,106 --> 00:14:02,473
May you all rot in hell.
281
00:14:02,475 --> 00:14:03,875
(small whimper)
282
00:14:03,877 --> 00:14:08,947
(music)
283
00:14:08,949 --> 00:14:10,715
I will find you.
284
00:14:12,751 --> 00:14:14,219
Who is that?
285
00:14:14,221 --> 00:14:15,687
This is jeremy.
286
00:14:17,389 --> 00:14:18,756
Jeremy.
287
00:14:18,758 --> 00:14:21,793
How is clay since
you stabbed him?
288
00:14:21,795 --> 00:14:23,127
Has he forgiven you?
289
00:14:23,129 --> 00:14:25,430
No matter what happens,
290
00:14:25,432 --> 00:14:28,099
No matter where you try to hide,
I will track you down.
291
00:14:28,101 --> 00:14:31,936
Savannah:
I will find you and you will die
292
00:14:31,938 --> 00:14:33,771
Watching your limbs being...
293
00:14:33,773 --> 00:14:35,473
...Ripped from your body.
294
00:14:35,475 --> 00:14:42,847
(music)
295
00:14:44,783 --> 00:14:47,352
I will be ready for you.
296
00:14:48,287 --> 00:14:50,788
(grunt)
(gasp)
297
00:14:50,790 --> 00:14:53,424
(shaky breaths)
298
00:14:56,262 --> 00:14:58,997
There are windowless
brick walls.
299
00:14:58,999 --> 00:15:00,999
There's a set of stairs
leading to a floor above.
300
00:15:01,001 --> 00:15:02,967
They're underground.
301
00:15:02,969 --> 00:15:05,336
(grunting in pain)
what's wrong?
302
00:15:05,338 --> 00:15:07,005
I think tapping into
your communication
303
00:15:07,007 --> 00:15:09,674
Has done something...
(groaning)
(cracking)
304
00:15:09,676 --> 00:15:12,277
The change...
305
00:15:12,279 --> 00:15:14,812
I'm... Losing control.
306
00:15:14,814 --> 00:15:16,281
You have to call
the others.
307
00:15:16,283 --> 00:15:18,716
Tell them to look
for a basement.
308
00:15:18,718 --> 00:15:22,353
(groaning, yelling)
309
00:15:26,191 --> 00:15:27,525
Nick: Doesn't look
like anybody's here.
310
00:15:27,527 --> 00:15:29,294
Elena:
Or they want us to think that.
311
00:15:37,069 --> 00:15:38,202
Anything?
312
00:15:38,204 --> 00:15:39,704
The house should
have a basement,
313
00:15:39,706 --> 00:15:41,039
Let's find a way down.
314
00:15:41,041 --> 00:15:43,107
(music)
315
00:15:56,989 --> 00:15:58,723
This is interesting.
316
00:15:58,725 --> 00:16:00,291
Really?
317
00:16:04,930 --> 00:16:07,565
(click, thud)
318
00:16:10,903 --> 00:16:12,704
Go get clay and elena.
319
00:16:12,706 --> 00:16:22,814
(music)
320
00:16:22,816 --> 00:16:27,785
(music)
321
00:16:37,363 --> 00:16:39,364
Nothing?
322
00:16:39,366 --> 00:16:41,099
Nick:
You're bleeding.
323
00:16:44,937 --> 00:16:46,671
We need to move fast.
324
00:16:47,873 --> 00:16:49,607
That smell...
325
00:16:50,876 --> 00:16:52,677
It's death.
326
00:16:58,717 --> 00:17:01,319
(eerie music)
327
00:17:06,592 --> 00:17:08,626
She's mummified.
328
00:17:08,628 --> 00:17:10,461
What did clara do to her?
329
00:17:10,463 --> 00:17:13,464
Paige:
It wasn't clara.
330
00:17:13,466 --> 00:17:15,266
Aleister.
331
00:17:15,268 --> 00:17:16,834
Nick:
Whatever it was...
332
00:17:18,237 --> 00:17:19,971
I think they filmed it.
333
00:17:19,973 --> 00:17:22,940
(music)
334
00:17:22,942 --> 00:17:25,143
This guy you're
up against...
335
00:17:25,145 --> 00:17:27,145
He's built
like a truck.
336
00:17:27,147 --> 00:17:29,680
You sure you're
up for this?
337
00:17:29,682 --> 00:17:31,416
I'm good.
338
00:17:31,418 --> 00:17:34,018
(mixed shouting
from other room)
339
00:17:34,020 --> 00:17:38,756
(music)
340
00:17:38,758 --> 00:17:40,858
(sniffing)
341
00:17:40,860 --> 00:17:43,194
Well, looky here!
342
00:17:44,329 --> 00:17:46,064
Zachary cain.
343
00:17:47,499 --> 00:17:49,834
Thought you were dead.
Clay spared my life,
344
00:17:49,836 --> 00:17:52,837
Though he did take
a little something
of mine in exchange.
345
00:17:52,839 --> 00:17:54,639
Now you're going
to pay for that.
346
00:17:54,641 --> 00:17:56,174
(percussive music)
347
00:17:56,176 --> 00:17:58,142
(thud)
(grunt)
348
00:17:58,144 --> 00:18:00,011
(mixed shouting)
349
00:18:00,013 --> 00:18:02,613
(mixed grunts)
350
00:18:12,357 --> 00:18:14,792
I've been tickled
harder than that.
351
00:18:14,794 --> 00:18:16,894
(growling)
352
00:18:16,896 --> 00:18:18,162
Oof!
353
00:18:18,164 --> 00:18:20,998
Did that tickle?
354
00:18:21,000 --> 00:18:23,468
Zachary:
(yelling)
355
00:18:23,470 --> 00:18:26,037
(grunts)
356
00:18:27,372 --> 00:18:30,041
(excited shouting)
357
00:18:34,880 --> 00:18:36,514
(rapid heartbeat)
358
00:18:36,516 --> 00:18:38,382
Something's wrong.
359
00:18:38,384 --> 00:18:41,052
Don't you throw
this fight!
It's the change.
360
00:18:41,054 --> 00:18:42,854
You've got to get me
out of here, kid.
361
00:18:42,856 --> 00:18:45,523
(grunts)
362
00:18:45,525 --> 00:18:46,924
You better stop it.
363
00:18:46,926 --> 00:18:48,559
I can't.
364
00:18:48,561 --> 00:18:50,328
Knock me out!
365
00:18:50,330 --> 00:18:57,735
(music)
366
00:18:57,737 --> 00:19:00,438
Oh my gosh, kid,
just choke me out.
367
00:19:03,609 --> 00:19:06,244
(growling)
368
00:19:10,749 --> 00:19:13,317
(choking)
369
00:19:19,591 --> 00:19:22,426
(crickets chirping)
370
00:19:22,428 --> 00:19:25,429
That took all of my
willpower to change back.
371
00:19:25,431 --> 00:19:27,431
That's never
happened to me before.
372
00:19:27,433 --> 00:19:30,101
You're losing control.
Yes.
373
00:19:30,103 --> 00:19:31,802
And earlier, clay's
eyesight was off
374
00:19:31,804 --> 00:19:33,971
And the wound on his
head wouldn't heal.
375
00:19:33,973 --> 00:19:36,274
I thought that was
a side effect of
the possession.
376
00:19:36,276 --> 00:19:38,442
It's the undoing.
377
00:19:38,444 --> 00:19:40,278
It's affecting you, too.
378
00:19:40,280 --> 00:19:42,947
If your abilities
as a werewolf are
becoming erratic,
379
00:19:42,949 --> 00:19:47,218
Uncontrollable,
it must mean that
as we are dying...
380
00:19:47,220 --> 00:19:49,820
The werewolf curse is lifting.
381
00:19:49,822 --> 00:19:51,422
Yes.
382
00:19:51,424 --> 00:19:54,125
When we are gone,
383
00:19:54,127 --> 00:19:56,093
The curse will be no more.
384
00:19:56,095 --> 00:19:58,462
Won't be able to change.
Or change back.
385
00:19:58,464 --> 00:19:59,931
There will be humans,
386
00:19:59,933 --> 00:20:02,466
And there will be wolves,
387
00:20:02,468 --> 00:20:04,068
And that will be that.
388
00:20:05,470 --> 00:20:08,573
So if I am a wolf at dawn...
389
00:20:08,575 --> 00:20:10,575
You will be for the
rest of your life.
390
00:20:12,311 --> 00:20:15,980
We have to warn the
rest of the pack.
391
00:20:15,982 --> 00:20:19,784
Woman:
(choking)
392
00:20:19,786 --> 00:20:21,385
(choking stops)
393
00:20:23,989 --> 00:20:26,591
(gasp, deep breath)
394
00:20:28,827 --> 00:20:30,494
It worked!
395
00:20:30,496 --> 00:20:32,496
Aleister:
Is she gone?
396
00:20:32,498 --> 00:20:35,766
Clara:
I felt her consciousness
disappear.
397
00:20:35,768 --> 00:20:37,702
It's amazing.
398
00:20:37,704 --> 00:20:39,937
It's the same thing
he did to me.
399
00:20:39,939 --> 00:20:42,807
Aleister:
Do you want to keep her,
clara? We have time.
400
00:20:42,809 --> 00:20:45,843
Clara:
No. She's not what I need.
401
00:20:45,845 --> 00:20:47,778
We know it worked.
402
00:20:47,780 --> 00:20:52,116
Put me back in my body.
403
00:20:52,118 --> 00:20:54,118
Aleister:
Enter the
circle, clara.
404
00:20:54,120 --> 00:21:06,564
(music)
405
00:21:06,566 --> 00:21:09,133
(choking)
406
00:21:09,135 --> 00:21:17,041
(music)
407
00:21:17,043 --> 00:21:19,010
(choking stops)
408
00:21:19,012 --> 00:21:21,612
(gasping, panting)
409
00:21:26,418 --> 00:21:29,387
When all the
witches are dead,
410
00:21:29,389 --> 00:21:31,222
It will just
be you and me.
411
00:21:31,224 --> 00:21:32,990
What are they
planning?
412
00:21:32,992 --> 00:21:35,159
Clara wants
to possess a new body.
413
00:21:37,663 --> 00:21:39,497
Who survives the undoing?
414
00:21:40,732 --> 00:21:43,401
Clara will. She's
no longer a witch.
415
00:21:43,403 --> 00:21:45,903
Aleister's protected
since he's casting the spell,
416
00:21:45,905 --> 00:21:48,039
And savannah because
she's the conduit.
417
00:21:48,041 --> 00:21:50,441
But she said it would
just be the two of them.
418
00:21:52,344 --> 00:21:54,679
She wants to possess
savannah's body.
419
00:21:54,681 --> 00:21:57,882
And take over
savannah's powers.
420
00:21:57,884 --> 00:22:00,518
(siren wailing in distance)
421
00:22:07,526 --> 00:22:09,327
Logan:
Cain?
422
00:22:12,531 --> 00:22:15,199
What the hell you think
you're doing here?
Take it easy.
423
00:22:15,201 --> 00:22:17,268
I'm just here
to warn you.
Back at the fight,
424
00:22:17,270 --> 00:22:19,036
That change, it wasn't random.
425
00:22:19,038 --> 00:22:20,871
Just got off the
phone with nick.
426
00:22:20,873 --> 00:22:22,907
He's saying the same
thing is happening to
werewolves everywhere.
427
00:22:22,909 --> 00:22:24,942
Come tomorrow, we won't
be able to change anymore.
428
00:22:24,944 --> 00:22:26,877
What are you
talking about?
That's not possible.
429
00:22:26,879 --> 00:22:29,246
Well, it's happening.
See, I'm still bleeding
from the fight.
430
00:22:29,248 --> 00:22:30,781
Now, that's not normal.
431
00:22:30,783 --> 00:22:32,717
Come on.
I'm just here
to warn you.
432
00:22:32,719 --> 00:22:34,452
But, if you change,
that's it.
433
00:22:34,454 --> 00:22:37,655
You'll be dining on
raccoons and garbage
until the day you die.
434
00:22:39,958 --> 00:22:41,559
How can we stop it?
435
00:22:41,561 --> 00:22:43,627
You want to fight the thing
that's causing this,
436
00:22:43,629 --> 00:22:45,329
You've got to fold
in with the pack.
437
00:22:45,331 --> 00:22:47,131
Huh, the pack... Pfft.
438
00:22:47,133 --> 00:22:49,066
That's your call, brother.
439
00:22:49,068 --> 00:22:52,002
(electronic beeping)
440
00:22:52,004 --> 00:22:53,838
What the hell is
going on in there?
441
00:22:56,641 --> 00:22:58,376
It's not what.
442
00:22:59,444 --> 00:23:01,212
It's who.
443
00:23:06,852 --> 00:23:09,553
(clicks, air hissing)
(sigh)
444
00:23:11,857 --> 00:23:13,524
Who is it?
445
00:23:14,793 --> 00:23:16,594
It's my girl, amber.
446
00:23:16,596 --> 00:23:18,996
She wanted to be
a wolf so bad.
447
00:23:18,998 --> 00:23:21,365
I think that psycho
leblanc bit her.
448
00:23:21,367 --> 00:23:23,334
I told her it
wouldn't work.
449
00:23:27,506 --> 00:23:31,175
You need to put her
out of her misery.
450
00:23:31,177 --> 00:23:33,210
Misery? No...
451
00:23:33,212 --> 00:23:35,713
She's brain-dead.
She can't feel a thing.
452
00:23:37,015 --> 00:23:38,849
The hell is
all mine now.
453
00:23:40,018 --> 00:23:42,186
I just can't let her go.
454
00:23:44,556 --> 00:23:47,191
I can't.
455
00:23:47,193 --> 00:23:50,060
(cellphone ringing)
456
00:23:50,062 --> 00:23:52,062
Rachel?
457
00:23:52,064 --> 00:23:54,965
Rachel: (on phone)
logan, there's something
wrong with the baby!
458
00:23:56,535 --> 00:23:58,202
You're still pregnant?
459
00:23:58,204 --> 00:24:00,905
I was afraid of what
you are, so I lied to you.
460
00:24:00,907 --> 00:24:02,706
I'm so sorry.
461
00:24:02,708 --> 00:24:04,875
Logan, I need your help.
I don't know what to do.
462
00:24:04,877 --> 00:24:07,144
Okay, okay, just...
463
00:24:07,146 --> 00:24:09,046
Where are you? I'm coming.
464
00:24:12,984 --> 00:24:15,619
(high-pitched squeal)
465
00:24:18,023 --> 00:24:20,057
We're wasting our time.
466
00:24:20,059 --> 00:24:22,893
We're not going to find
anything here that'll
lead us to aleister.
467
00:24:22,895 --> 00:24:26,363
Have you felt
anything yet?
468
00:24:26,365 --> 00:24:27,898
Some sounds
are distorted,
469
00:24:27,900 --> 00:24:30,167
But I haven't felt
the need to change.
470
00:24:31,670 --> 00:24:33,337
You think it's true?
471
00:24:33,339 --> 00:24:34,705
That the curse
is lifting?
472
00:24:34,707 --> 00:24:36,674
That we won't be
werewolves anymore?
473
00:24:36,676 --> 00:24:38,843
Jeremy wouldn't say it
if he didn't believe it.
474
00:24:38,845 --> 00:24:41,345
Look, I know
what it means for us
475
00:24:41,347 --> 00:24:43,180
Not be a wolves anymore,
476
00:24:43,182 --> 00:24:44,849
But if it happens,
477
00:24:44,851 --> 00:24:47,251
Our lives become easier.
478
00:24:47,253 --> 00:24:48,819
They will.
479
00:24:50,589 --> 00:24:54,024
I love you for being
the one to say that,
480
00:24:54,026 --> 00:24:57,561
But the wolf is
what saved you.
481
00:24:57,563 --> 00:24:59,730
Everything that we've
been fighting for,
482
00:24:59,732 --> 00:25:02,466
Against malcolm,
against the mutts,
483
00:25:02,468 --> 00:25:05,903
Who we are,
484
00:25:05,905 --> 00:25:08,138
I mean,
it'll all be gone.
No.
485
00:25:08,140 --> 00:25:10,708
Not until dawn.
486
00:25:10,710 --> 00:25:13,944
Until then,
we keep fighting.
487
00:25:13,946 --> 00:25:17,748
For the witches,
for the pack,
488
00:25:17,750 --> 00:25:19,817
For each other.
489
00:25:22,787 --> 00:25:26,290
(clattering)
490
00:25:26,292 --> 00:25:28,959
There's nothing here. Let's go.
491
00:25:28,961 --> 00:25:31,095
No, we can't just leave.
492
00:25:31,097 --> 00:25:34,164
We've got to find some...
(distorted rumbling)
493
00:25:37,235 --> 00:25:39,003
What is it?
494
00:25:39,005 --> 00:25:41,338
It's my... My eyes.
495
00:25:41,340 --> 00:25:44,408
(shivering)
it's so cold.
496
00:25:47,012 --> 00:25:48,612
Oh...
497
00:25:48,614 --> 00:25:51,415
Both:
(panting)
498
00:25:51,417 --> 00:25:53,751
(rumbling, banging)
499
00:25:55,320 --> 00:25:56,754
What was that?
500
00:25:56,756 --> 00:26:10,568
(music)
501
00:26:12,470 --> 00:26:15,105
Oh, this can't be happening.
502
00:26:18,343 --> 00:26:20,177
Nick! Paige! Can you hear me?
503
00:26:20,179 --> 00:26:21,612
Yeah, we hear you!
504
00:26:21,614 --> 00:26:25,282
Hold tight. We're going
to find a way in.
505
00:26:25,284 --> 00:26:28,285
What the...
506
00:26:28,287 --> 00:26:30,454
Ah, jesus.
507
00:26:30,456 --> 00:26:32,222
What the hell's going on?
508
00:26:32,224 --> 00:26:34,291
It's a witches' door.
509
00:26:34,293 --> 00:26:36,360
It's used for hiding spaces.
510
00:26:37,829 --> 00:26:41,065
Well... How do we open it?
511
00:26:41,067 --> 00:26:42,800
There's usually a trigger.
512
00:26:44,069 --> 00:26:45,970
Something's out of place.
513
00:26:46,538 --> 00:26:48,372
Everything on that table.
514
00:26:48,374 --> 00:26:50,074
Go.
515
00:26:53,411 --> 00:26:56,380
(panting)
516
00:26:56,382 --> 00:26:58,082
Uh...
517
00:27:00,085 --> 00:27:02,086
I don't think that
I can do much more.
518
00:27:02,088 --> 00:27:04,054
Clay and elena will
come save us, all right?
519
00:27:04,056 --> 00:27:05,990
It's going to be fine.
520
00:27:08,760 --> 00:27:10,260
Nick?
521
00:27:10,262 --> 00:27:12,496
We'll get out of here.
I promise.
522
00:27:14,366 --> 00:27:16,000
Paige!
523
00:27:16,002 --> 00:27:24,508
(music)
524
00:27:24,510 --> 00:27:26,610
Signum mortis.
525
00:27:26,612 --> 00:27:28,912
(electricity buzzing)
526
00:27:28,914 --> 00:27:32,783
(mixed whispers)
527
00:27:34,352 --> 00:27:37,187
(distorted audio)
528
00:27:37,189 --> 00:27:40,190
(chair clattering)
529
00:27:40,192 --> 00:27:41,558
(gasp)
530
00:27:41,560 --> 00:27:42,960
Ruth, you okay?
531
00:27:42,962 --> 00:27:44,995
Oh, the magic
is too much.
532
00:27:44,997 --> 00:27:46,397
Here...
533
00:27:47,399 --> 00:27:49,166
Sit down.
534
00:27:54,973 --> 00:27:57,641
You have to try again.
535
00:27:57,643 --> 00:27:59,810
I need to be where
I can harness the power
536
00:27:59,812 --> 00:28:03,447
Of the coven leaders
who came before me.
537
00:28:03,449 --> 00:28:06,150
The catacombs.
538
00:28:06,152 --> 00:28:09,319
Our coven has used it
since the 17th century.
539
00:28:09,321 --> 00:28:12,656
It's our sanctuary.
Where is it?
540
00:28:12,658 --> 00:28:14,124
It's in boston.
541
00:28:14,126 --> 00:28:16,293
The delphi building was
constructed on top of it.
542
00:28:16,295 --> 00:28:18,162
We still have time.
I can get you there fast.
543
00:28:18,164 --> 00:28:20,030
No, I can't ask
you to take me.
544
00:28:22,000 --> 00:28:24,134
If I can't defeat him,
545
00:28:24,136 --> 00:28:26,003
You should be
with your pack.
546
00:28:26,005 --> 00:28:27,838
They'll need
your guidance.
547
00:28:27,840 --> 00:28:29,673
I've caused enough pain.
548
00:28:31,576 --> 00:28:33,911
(car door closing)
549
00:28:33,913 --> 00:28:35,879
There's someone here.
550
00:28:42,020 --> 00:28:44,822
Rachel:
(moaning)
551
00:28:44,824 --> 00:28:46,857
Jeremy, there's
something wrong
with the baby.
552
00:28:46,859 --> 00:28:48,959
Let's get her
to the couch.
553
00:28:48,961 --> 00:28:50,961
It's getting worse.
554
00:28:50,963 --> 00:28:53,130
As is the curse is
lifting, it's affecting
all the werewolves.
555
00:28:53,132 --> 00:28:55,032
It must be having an
impact on the baby.
556
00:28:55,034 --> 00:28:57,601
It hurts so much!
(groaning)
557
00:28:57,603 --> 00:28:59,536
Okay, rachel,
558
00:28:59,538 --> 00:29:01,972
Pain is unavoidable,
559
00:29:01,974 --> 00:29:03,674
The suffering is optional.
560
00:29:03,676 --> 00:29:05,843
Fighting the pain
is just going
to make it worse.
561
00:29:05,845 --> 00:29:07,811
You have to breathe, okay?
(panting)
okay.
562
00:29:07,813 --> 00:29:10,848
Just get through
the night, baby. Just
get through the night.
563
00:29:10,850 --> 00:29:13,183
Our curse is being
lifted, sweetheart.
564
00:29:16,221 --> 00:29:18,889
I won't have to change
into a wolf anymore.
565
00:29:18,891 --> 00:29:22,359
Our baby can be a
normal baby and we...
566
00:29:22,361 --> 00:29:24,294
We'll be a normal family.
567
00:29:26,798 --> 00:29:29,032
You've made your
choice, then, logan.
568
00:29:31,402 --> 00:29:32,903
Jeremy...
569
00:29:36,074 --> 00:29:38,408
There's nothing more
that needs to be said.
570
00:29:38,410 --> 00:29:41,111
Take rachel upstairs to
rest through the night.
571
00:29:43,648 --> 00:29:46,283
(wincing, moaning)
572
00:29:47,719 --> 00:29:51,021
(engine ignition)
573
00:29:51,023 --> 00:29:52,689
Ruth?
574
00:29:52,691 --> 00:29:54,658
(vehicle departing)
575
00:29:55,927 --> 00:29:57,728
Ruth?
576
00:29:59,197 --> 00:30:00,697
Any luck?
577
00:30:00,699 --> 00:30:02,199
No.
578
00:30:02,201 --> 00:30:04,535
New plan.
579
00:30:04,537 --> 00:30:06,603
Watch out.
580
00:30:06,605 --> 00:30:09,239
(grunting)
581
00:30:10,608 --> 00:30:12,776
Nick:
Paige? Paige?
582
00:30:12,778 --> 00:30:14,344
Hey.
583
00:30:14,346 --> 00:30:16,079
How are you doing?
584
00:30:19,384 --> 00:30:20,784
Bloodroot.
585
00:30:20,786 --> 00:30:22,953
It's the only thing
that will help me.
586
00:30:22,955 --> 00:30:26,256
Bloodroot? Okay.
I don't know what that
is, but we'll get some.
587
00:30:26,258 --> 00:30:28,892
We'll get some for you as
soon as we get out of here.
There's not much time.
588
00:30:28,894 --> 00:30:30,794
No, just... Hang in there.
589
00:30:30,796 --> 00:30:34,131
Hang in there, babe.
Hey...
590
00:30:34,133 --> 00:30:36,733
Remember yesterday,
591
00:30:36,735 --> 00:30:40,237
When I said that I
wasn't falling for you?
592
00:30:40,239 --> 00:30:42,206
Well, I lied.
593
00:30:42,208 --> 00:30:44,474
No, don't.
594
00:30:44,476 --> 00:30:46,577
No, no, no...
Please don't.
595
00:30:46,579 --> 00:30:48,812
This is important, okay?
596
00:30:50,982 --> 00:30:53,450
You see through me.
597
00:30:53,452 --> 00:30:56,720
You... See beyond
the jokes
598
00:30:56,722 --> 00:30:59,489
And the bravado
and the...
599
00:30:59,491 --> 00:31:01,625
The hair.
600
00:31:01,627 --> 00:31:03,994
Yeah.
(soft chuckles)
601
00:31:03,996 --> 00:31:05,462
And the hair.
602
00:31:08,833 --> 00:31:12,302
I never thought that
I could have what...
603
00:31:12,304 --> 00:31:15,172
Clay and elena
have, what...
604
00:31:15,174 --> 00:31:19,243
My father had
with lily...
605
00:31:19,245 --> 00:31:22,646
This... Feeling.
Shh.
606
00:31:26,117 --> 00:31:28,986
I know what you are doing.
607
00:31:28,988 --> 00:31:30,621
It's okay.
608
00:31:30,623 --> 00:31:32,522
You don't need
to console me.
609
00:31:32,524 --> 00:31:34,992
No, no, no... That's
not what I'm doing.
610
00:31:37,161 --> 00:31:41,531
I'm telling you
that I need you.
611
00:31:41,533 --> 00:31:45,168
I'm telling you
612
00:31:45,170 --> 00:31:47,771
That I love you, paige.
613
00:31:47,773 --> 00:31:50,507
That I'm not going
to let you die.
614
00:31:50,509 --> 00:31:52,009
Okay?
615
00:31:52,011 --> 00:31:59,283
(music)
616
00:31:59,285 --> 00:32:01,885
(sobs, sniffles)
617
00:32:03,721 --> 00:32:06,723
Thank you.
618
00:32:06,725 --> 00:32:09,960
I wish that we had
more time together.
619
00:32:09,962 --> 00:32:17,000
(music)
620
00:32:17,002 --> 00:32:20,203
How the hell did we
get here, kiddo? Huh?
621
00:32:22,740 --> 00:32:24,574
(sigh)
622
00:32:24,576 --> 00:32:26,209
I'll tell you...
623
00:32:28,212 --> 00:32:30,547
(sigh)
we both love the wolf, babe.
624
00:32:33,918 --> 00:32:36,820
But the wolf's
in trouble,
625
00:32:36,822 --> 00:32:39,957
And this is the only
way to help what we
both love survive.
626
00:32:42,093 --> 00:32:44,161
So this is for us.
627
00:32:44,163 --> 00:32:46,797
(air hissing, clicking)
628
00:32:56,007 --> 00:32:58,642
(air hissing stops)
629
00:33:02,246 --> 00:33:04,848
(shaky breaths)
630
00:33:07,618 --> 00:33:10,187
(sobbing)
631
00:33:12,957 --> 00:33:15,025
Nick:
Paige is really sick!
632
00:33:15,027 --> 00:33:17,060
You have to get us out of here!
633
00:33:17,062 --> 00:33:19,262
(grunt)
damn it!
Hey, hey...
634
00:33:21,966 --> 00:33:24,401
You're bleeding.
635
00:33:24,403 --> 00:33:26,436
(door opening, closing)
636
00:33:27,872 --> 00:33:29,873
Someone's here.
637
00:33:32,110 --> 00:33:33,777
Paige...
638
00:33:33,779 --> 00:33:44,821
(music)
639
00:33:44,823 --> 00:33:46,590
Something out of place...
640
00:33:46,592 --> 00:33:56,700
(music)
641
00:33:56,702 --> 00:34:01,605
(music)
642
00:34:01,607 --> 00:34:10,414
(music)
643
00:34:10,416 --> 00:34:12,382
I'm here for
the cursed ones.
644
00:34:15,820 --> 00:34:27,631
(music)
645
00:34:27,633 --> 00:34:30,267
You're all going to die.
646
00:34:30,269 --> 00:34:31,968
No one else is here.
647
00:34:31,970 --> 00:34:36,706
(music)
648
00:34:36,708 --> 00:34:40,010
(grunts)
649
00:34:40,012 --> 00:34:42,846
(cracking)
650
00:34:42,848 --> 00:34:44,915
Are you okay?
Yeah.
651
00:34:46,184 --> 00:34:48,652
(rumbling)
652
00:34:48,654 --> 00:34:50,520
(bang)
653
00:34:56,461 --> 00:34:58,495
I don't know who
the hell that is,
654
00:34:58,497 --> 00:35:01,098
But I'm hoping this
bitch's house has
a supply of bloodroot.
655
00:35:03,234 --> 00:35:07,070
(percussive music)
656
00:35:07,072 --> 00:35:15,145
(music)
657
00:35:15,147 --> 00:35:17,681
(coughing)
658
00:35:17,683 --> 00:35:29,826
(music)
659
00:35:29,828 --> 00:35:32,429
(coughing)
660
00:35:34,065 --> 00:35:36,733
(clicking, hinge creaking)
661
00:35:40,872 --> 00:35:42,873
(wood cracking)
662
00:35:42,875 --> 00:35:44,307
(thud)
663
00:35:48,446 --> 00:36:03,126
(music)
664
00:36:05,429 --> 00:36:07,230
Aleister:
Jeremy.
665
00:36:07,232 --> 00:36:09,900
You wanted to find me.
Well, here I am.
666
00:36:09,902 --> 00:36:13,103
Where is my mother? I can
feel she's not in the house.
667
00:36:13,105 --> 00:36:15,071
Desiste.
668
00:36:15,073 --> 00:36:18,208
I see your rage.
And raise you mine.
669
00:36:19,644 --> 00:36:23,713
You will die, but how much
pain you feel is up to you.
670
00:36:23,715 --> 00:36:25,782
I want ruth.
671
00:36:25,784 --> 00:36:27,551
Tell me where she is.
672
00:36:27,553 --> 00:36:28,885
(wincing)
673
00:36:28,887 --> 00:36:31,087
I suppose if you kill me,
674
00:36:31,089 --> 00:36:32,722
You'll never find her.
675
00:36:32,724 --> 00:36:34,324
(growling)
676
00:36:34,326 --> 00:36:36,993
Jeremy:
(groaning in pain)
677
00:36:36,995 --> 00:36:39,062
(wolf snarling)
678
00:36:42,400 --> 00:36:43,900
Oh...
679
00:36:43,902 --> 00:36:46,570
(panting)
(wolf snarling)
680
00:36:49,240 --> 00:36:51,741
(snarling)
681
00:36:51,743 --> 00:37:03,119
(music)
682
00:37:03,121 --> 00:37:04,821
(whimpering)
683
00:37:08,593 --> 00:37:11,228
(whine)
(panting)
684
00:37:19,203 --> 00:37:21,838
(mixed groaning)
685
00:37:29,981 --> 00:37:32,716
Ruth:
(speaking unknown language)
686
00:37:33,451 --> 00:37:36,052
(shrieking)
687
00:37:37,688 --> 00:37:39,522
(groaning in pain)
688
00:37:39,524 --> 00:37:42,859
That black spot on your
face is getting bigger.
689
00:37:42,861 --> 00:37:44,160
Ahh!
690
00:37:44,162 --> 00:37:46,796
Your mother is killing
you, aleister.
691
00:37:57,708 --> 00:38:00,310
(wolf panting, whimpering)
692
00:38:00,312 --> 00:38:08,551
(music)
693
00:38:08,553 --> 00:38:10,320
Logan?
694
00:38:10,322 --> 00:38:12,856
Logan!
Hey, wait, wait.
695
00:38:12,858 --> 00:38:14,557
You have to let
him change.
696
00:38:14,559 --> 00:38:17,127
He's in pain, jeremy!
You have to do something!
697
00:38:19,096 --> 00:38:20,897
Jeremy:
Aleister is here.
698
00:38:20,899 --> 00:38:22,532
He was going to kill us all.
699
00:38:22,534 --> 00:38:25,568
Logan changed to save us.
700
00:38:25,570 --> 00:38:27,404
Save him.
701
00:38:27,406 --> 00:38:34,744
(music)
702
00:38:34,746 --> 00:38:37,414
(rapid breaths)
oh...
703
00:38:40,918 --> 00:38:42,452
No.
704
00:38:48,125 --> 00:38:49,459
No.
705
00:38:51,762 --> 00:38:54,197
They're too deep.
706
00:38:54,199 --> 00:38:56,866
I can't do anything
about that.
707
00:38:56,868 --> 00:39:05,575
(music)
708
00:39:05,577 --> 00:39:07,277
Logan.
I'm so sorry.
709
00:39:07,279 --> 00:39:09,212
Logan!
I'm sorry rachel.
710
00:39:10,748 --> 00:39:12,716
I never meant to
bring you into this.
711
00:39:14,652 --> 00:39:17,287
And I never wanted you
to see me that way.
712
00:39:17,289 --> 00:39:19,222
The wolf.
713
00:39:19,224 --> 00:39:22,158
You did that for
jeremy and me.
714
00:39:22,160 --> 00:39:25,095
What I saw was
beautiful.
715
00:39:25,097 --> 00:39:26,963
And I love you for it.
716
00:39:26,965 --> 00:39:29,065
I'm sorry I lied
about the baby.
717
00:39:29,067 --> 00:39:31,301
I'm sorry I pushed
you away. I'm sorry.
718
00:39:31,303 --> 00:39:33,403
Listen to me.
Listen to me.
719
00:39:34,805 --> 00:39:36,306
Our son...
720
00:39:36,308 --> 00:39:39,309
No matter what happens...
721
00:39:39,311 --> 00:39:42,479
Don't you hide
anything from him.
722
00:39:42,481 --> 00:39:45,248
You tell him...
You tell him...
723
00:39:45,250 --> 00:39:47,350
Tell him who I was.
724
00:39:48,819 --> 00:39:50,353
I was his dad.
725
00:39:50,355 --> 00:39:52,155
You're going
to tell him.
726
00:39:52,157 --> 00:39:54,424
(sobbing)
727
00:39:54,426 --> 00:39:56,860
We both know...
728
00:39:56,862 --> 00:40:00,663
I love you, rachel...
729
00:40:00,665 --> 00:40:04,200
For you...
730
00:40:04,202 --> 00:40:05,668
For us.
731
00:40:05,670 --> 00:40:07,670
(sobbing)
732
00:40:07,672 --> 00:40:10,273
(grunting)
733
00:40:20,684 --> 00:40:22,385
I'm proud of you.
734
00:40:26,123 --> 00:40:28,725
(rapid breaths)
735
00:40:30,027 --> 00:40:32,128
(breathing stops)
736
00:40:34,665 --> 00:40:38,134
No... Logan,
don't leave me!
737
00:40:38,136 --> 00:40:39,836
Logan!
738
00:40:39,838 --> 00:40:41,805
Logan!
739
00:40:48,713 --> 00:40:52,048
Elena: (on phone)
jeremy, there was
a complication.
740
00:40:52,050 --> 00:40:54,884
Is everyone all right?
Yeah, we're on our way back.
741
00:40:54,886 --> 00:40:58,321
No. You have to go
to boston to protect ruth.
742
00:40:58,323 --> 00:41:01,224
Aleister was here,
he was looking for her.
743
00:41:01,226 --> 00:41:03,059
He was there?
744
00:41:03,061 --> 00:41:05,528
Paige will know
where to take you.
745
00:41:05,530 --> 00:41:08,898
There is nothing for
you to do here, now.
746
00:41:08,900 --> 00:41:12,001
Jeremy, what
is going on?
747
00:41:12,003 --> 00:41:13,470
(sigh)
748
00:41:15,272 --> 00:41:17,540
We have to get to boston.
749
00:41:17,542 --> 00:41:19,242
Wait for me.
750
00:41:21,579 --> 00:41:33,523
(music)
751
00:41:33,525 --> 00:41:35,258
(coughing)
752
00:41:35,260 --> 00:41:49,072
(music)
753
00:41:49,074 --> 00:41:51,674
(retching)
754
00:41:54,478 --> 00:41:56,746
It's worse than before!
755
00:41:56,748 --> 00:41:58,948
More powerful.
756
00:41:58,950 --> 00:42:00,950
If the undoing
is killing ruth,
757
00:42:00,952 --> 00:42:03,052
How is she killing me?
758
00:42:03,054 --> 00:42:05,555
There's only one way
ruth can manifest
the power she needs
759
00:42:05,557 --> 00:42:07,557
For this type of magic.
760
00:42:07,559 --> 00:42:10,059
How?
It's not how,
761
00:42:10,061 --> 00:42:12,395
Where.
762
00:42:12,397 --> 00:42:14,731
I know where she's gone.
763
00:42:14,733 --> 00:42:16,499
(grunt)
764
00:42:19,637 --> 00:42:20,937
How you feeling?
765
00:42:20,939 --> 00:42:23,773
Better. But it
won't last long.
766
00:42:23,775 --> 00:42:26,743
Hey.
767
00:42:26,745 --> 00:42:29,946
I told you I would
not let you die,
and you won't.
768
00:42:29,948 --> 00:42:32,682
Not while I'm here.
769
00:42:32,684 --> 00:42:34,851
I believe you.
Okay.
770
00:42:39,657 --> 00:42:41,257
Darling, you okay?
771
00:42:43,694 --> 00:42:45,762
Yeah. Just...
772
00:42:45,764 --> 00:42:47,263
My hearing is
getting worse.
773
00:42:47,265 --> 00:42:48,998
This'll all
be over soon.
774
00:42:49,000 --> 00:42:52,769
And no matter what
happens, we face
it together.
775
00:42:52,771 --> 00:42:55,171
What if we're forced
to change, like jeremy?
776
00:42:55,173 --> 00:42:56,773
If you change, I change.
777
00:42:56,775 --> 00:42:59,475
I will live the rest
of my life either
human or wolf,
778
00:42:59,477 --> 00:43:01,678
But I will not live
it apart from you.
779
00:43:05,115 --> 00:43:06,950
We fight together
780
00:43:06,952 --> 00:43:08,718
And we stay together.
781
00:43:26,470 --> 00:43:28,571
Zachary cain.
782
00:43:31,208 --> 00:43:33,376
Alive and well.
783
00:43:33,378 --> 00:43:35,979
I take it clay
didn't tell you that
he spared my life?
784
00:43:35,981 --> 00:43:37,981
Zachary, what are
you doing here?
785
00:43:37,983 --> 00:43:39,482
Well, I came
because I heard
786
00:43:39,484 --> 00:43:41,217
That we're facing the
end of the werewolves.
787
00:43:41,219 --> 00:43:42,852
We're fighting
against magic.
788
00:43:42,854 --> 00:43:45,822
There are witches in the world,
789
00:43:45,824 --> 00:43:48,524
And they are the cause of this.
790
00:43:48,526 --> 00:43:52,195
Witches, zombies,
dragons, whatever.
791
00:43:52,197 --> 00:43:55,098
Jeremy, you just point
me in the direction
of what needs killing.
792
00:43:55,100 --> 00:44:05,208
(music)
793
00:44:05,210 --> 00:44:10,179
(music)
794
00:44:16,920 --> 00:44:18,688
Let's finish this.
795
00:44:18,690 --> 00:44:23,960
(music)
796
00:44:29,133 --> 00:44:32,201
(music)
797
00:44:49,420 --> 00:44:51,087
(camera shutter click)
798
00:44:51,089 --> 00:44:52,822
(music)
799
00:44:54,058 --> 00:44:59,462
(music)