1
00:00:01,334 --> 00:00:02,501
Previously on "bitten"...
2
00:00:02,503 --> 00:00:03,736
When did you
get this?
3
00:00:03,738 --> 00:00:05,270
Oh, six-month
anniversary present.
4
00:00:05,272 --> 00:00:07,106
Gentlemen, what
do you think?
5
00:00:07,108 --> 00:00:08,707
Amanda, here, is
going to overhaul
the place for me.
6
00:00:08,709 --> 00:00:11,210
My ad agency wants
to acquire some of
the footage you shot.
7
00:00:11,212 --> 00:00:13,078
Wolves running
at cherry beach.
8
00:00:13,080 --> 00:00:14,780
I wish there was
a way to improve
the quality though.
9
00:00:14,782 --> 00:00:16,415
Ah-h!
10
00:00:16,417 --> 00:00:18,717
(Mixed grunts)
11
00:00:18,719 --> 00:00:22,154
( ♪ )
12
00:00:22,156 --> 00:00:23,355
Antonio!
13
00:00:23,357 --> 00:00:24,556
Ah-h!
14
00:00:24,558 --> 00:00:26,125
(Sobbing)
15
00:00:26,127 --> 00:00:27,493
It's time for you
to rest now.
16
00:00:27,495 --> 00:00:29,294
We should start
our own pack.
17
00:00:29,296 --> 00:00:31,063
It doesn't work like that,
you're not one of us.
18
00:00:31,065 --> 00:00:33,399
Just one little bite
and I could be your
werewolf queen.
19
00:00:33,401 --> 00:00:34,733
So where do
we start?
20
00:00:34,735 --> 00:00:36,101
Cain.
21
00:00:38,772 --> 00:00:40,706
(Grunts)
22
00:00:44,144 --> 00:00:45,344
Don't kill him,
we need him!
23
00:00:45,346 --> 00:00:47,413
I guarantee
you will tell me
24
00:00:47,415 --> 00:00:49,348
where to find them before
I'm done with you.
25
00:00:50,583 --> 00:00:51,784
Jeremy!
26
00:00:51,786 --> 00:00:53,152
(Panicked breathing)
Hey.
27
00:00:56,489 --> 00:00:59,224
♪ When you tremble
28
00:01:00,460 --> 00:01:03,429
♪ you tremble for me
29
00:01:06,466 --> 00:01:09,268
♪ when you tremble
30
00:01:10,537 --> 00:01:14,273
♪ you tremble with me
31
00:01:16,543 --> 00:01:20,512
♪ when you lie
32
00:01:20,514 --> 00:01:24,249
♪ you lie for me
33
00:01:26,486 --> 00:01:30,489
♪ when you lie
34
00:01:30,491 --> 00:01:34,793
♪ your lies are for me
35
00:01:39,699 --> 00:01:41,266
(sigh)
36
00:01:41,268 --> 00:01:42,668
We should get
the pyre built.
37
00:01:45,138 --> 00:01:47,873
I don't know if I can
do any more funerals.
38
00:01:47,875 --> 00:01:50,175
Nothing is going to happen
until Nick gets back
39
00:01:50,177 --> 00:01:52,511
and Jeremy gets better.
40
00:01:52,513 --> 00:01:55,647
I feel like
we failed Antonio.
41
00:01:57,250 --> 00:01:58,851
We did.
42
00:01:58,853 --> 00:02:09,161
( ♪ )
43
00:02:09,163 --> 00:02:14,133
( ♪ )
44
00:02:15,468 --> 00:02:19,505
I thought I collapsed
from blood loss.
45
00:02:19,507 --> 00:02:22,808
But a night's rest
should've fixed that.
46
00:02:22,810 --> 00:02:24,843
There's something
wrong, Elena.
47
00:02:24,845 --> 00:02:26,612
Very difficult
to breathe.
48
00:02:26,614 --> 00:02:29,214
(Laboured breathing)
49
00:02:29,216 --> 00:02:30,649
I don't understand.
50
00:02:30,651 --> 00:02:32,885
You're healing normally
but you're burning up.
51
00:02:32,887 --> 00:02:36,588
There has to be
some sort of poison
in my bloodstream.
52
00:02:36,590 --> 00:02:39,391
They must've dipped
the knife in a toxin.
53
00:02:39,393 --> 00:02:41,460
What do I need to do
to find an antidote?
54
00:02:41,462 --> 00:02:44,763
We need to figure out
what the toxin is first.
55
00:02:44,765 --> 00:02:46,932
The wrong course
of treatment
could be fatal.
56
00:02:49,802 --> 00:02:51,570
Jeremy's been poisoned.
57
00:02:51,572 --> 00:02:53,172
We have to find
out what they used
on the knife.
58
00:02:53,174 --> 00:02:54,873
How much time do we have?
I don't know.
59
00:02:54,875 --> 00:02:57,442
Doesn't look good.
It could be hours.
60
00:02:57,444 --> 00:02:59,778
I'm going to find the mutts.
Give me a chance.
61
00:02:59,780 --> 00:03:01,947
Cain will know,
I'll get it out of him.
62
00:03:01,949 --> 00:03:03,382
What if you can't?
63
00:03:03,384 --> 00:03:05,584
We'll figure
something out.
64
00:03:05,586 --> 00:03:07,920
Better go fast then.
I'll make him talk.
65
00:03:10,256 --> 00:03:12,591
(Clattering, clanking)
66
00:03:14,894 --> 00:03:17,829
(Snarling, growling)
67
00:03:17,831 --> 00:03:20,432
I don't think
he wants to talk.
68
00:03:22,335 --> 00:03:23,735
(Growling)
69
00:03:23,737 --> 00:03:35,747
( ♪ )
70
00:04:00,673 --> 00:04:03,375
( ♪ )
71
00:04:03,377 --> 00:04:05,644
Where are you going?
72
00:04:05,646 --> 00:04:07,679
I have to find
the mutts.
73
00:04:07,681 --> 00:04:10,449
And if you tell me that
I can't go by myself,
I'll break your arm.
74
00:04:10,451 --> 00:04:12,284
You can't go out
there by yourself.
75
00:04:12,286 --> 00:04:13,685
We don't have
time for this.
Stay here,
76
00:04:13,687 --> 00:04:15,487
I'll work on Cain.
77
00:04:15,489 --> 00:04:17,990
You know what?
Last time I checked,
wolves don't talk.
78
00:04:17,992 --> 00:04:19,925
I'm going to find out
what they poisoned
Jeremy with.
79
00:04:19,927 --> 00:04:21,727
Your vengeance
can come later.
80
00:04:21,729 --> 00:04:23,895
What's your plan?
81
00:04:23,897 --> 00:04:25,464
You're going to drive
around and hope they're
out for a stroll?
82
00:04:25,466 --> 00:04:26,698
There was a woman
with them.
83
00:04:26,700 --> 00:04:28,300
I'm going to find her.
84
00:04:28,302 --> 00:04:29,735
Any sign of the mutts,
you're going to call me.
85
00:04:29,737 --> 00:04:31,937
I'll be there.
We do this together.
86
00:04:31,939 --> 00:04:34,506
I'm not going to do
anything without backup.
87
00:04:34,508 --> 00:04:37,743
Any sign of trouble,
I'll call, all right?
88
00:04:37,745 --> 00:04:38,910
Okay.
89
00:04:41,881 --> 00:04:49,688
( ♪ )
90
00:04:49,690 --> 00:04:51,857
Nick.
91
00:04:51,859 --> 00:04:53,358
I sent everyone home.
92
00:04:53,360 --> 00:04:54,826
You won't be
disturbed.
93
00:04:54,828 --> 00:04:56,295
Sorry about this.
94
00:04:56,297 --> 00:04:57,496
I needed a quiet spot.
95
00:04:57,498 --> 00:04:58,964
We can start back on
the renos tomorrow.
96
00:04:58,966 --> 00:05:00,666
No problem.
97
00:05:00,668 --> 00:05:02,334
I only have
one set of keys.
98
00:05:02,336 --> 00:05:03,769
Can you come back
around 6:00?
99
00:05:03,771 --> 00:05:05,304
I'll be here.
100
00:05:05,306 --> 00:05:06,838
Sure.
101
00:05:06,840 --> 00:05:10,642
Jorge:
Please welcome Brandy
to the main stage.
102
00:05:10,644 --> 00:05:12,744
Nicky...
103
00:05:12,746 --> 00:05:14,713
Hey.
Jorge.
104
00:05:14,715 --> 00:05:16,982
(Chuckling)
You look great!
105
00:05:16,984 --> 00:05:18,350
Look at you,
get in here!
106
00:05:18,352 --> 00:05:19,718
Ah!
107
00:05:19,720 --> 00:05:20,919
What are we doing
108
00:05:20,921 --> 00:05:22,387
meeting at a
strip joint, huh?
109
00:05:22,389 --> 00:05:23,755
It's not a s...
110
00:05:23,757 --> 00:05:25,090
Never mind that.
111
00:05:25,092 --> 00:05:28,060
Have a seat, okay?
Yeah.
112
00:05:28,062 --> 00:05:30,362
You want a drink?
113
00:05:30,364 --> 00:05:31,897
It's not
even noon yet.
114
00:05:31,899 --> 00:05:33,732
You haven't changed, huh?
Always a party with you.
115
00:05:33,734 --> 00:05:35,033
You got a bunch of
girls back there?
116
00:05:35,035 --> 00:05:37,769
No girls, Jorge.
117
00:05:37,771 --> 00:05:40,405
I called you because
I need your help
as a lawyer.
118
00:05:40,407 --> 00:05:41,940
Yeah! Whatever
you need, Nicky.
119
00:05:44,744 --> 00:05:46,511
My father is dead.
120
00:05:50,583 --> 00:05:51,983
Nicky...
(Chuckle)
121
00:05:51,985 --> 00:05:53,752
Don't joke around
like that, man.
122
00:05:55,588 --> 00:05:56,788
I wish I were.
123
00:06:01,060 --> 00:06:04,696
I have to give you
a little respect.
124
00:06:04,698 --> 00:06:08,400
I'm starting to think
you're not that
stupid after all.
125
00:06:08,402 --> 00:06:10,736
You're thinking as long
as you stay a wolf,
126
00:06:10,738 --> 00:06:13,505
I won't be able
to question you.
127
00:06:13,507 --> 00:06:16,475
Not a bad plan.
128
00:06:16,477 --> 00:06:19,077
You'd be right,
except for one thing...
129
00:06:19,079 --> 00:06:21,079
(Growling)
130
00:06:25,952 --> 00:06:27,486
I've done this before.
131
00:06:29,489 --> 00:06:31,423
(Clicking)
(Snarling)
132
00:06:32,992 --> 00:06:36,027
(Growling)
133
00:06:36,029 --> 00:06:42,434
( ♪ )
134
00:06:44,170 --> 00:06:46,004
Now this is
looking pretty good.
135
00:06:46,006 --> 00:06:48,039
I was doing frame-grabs
as I went.
136
00:06:48,041 --> 00:06:50,542
You want to hear
something weird?
137
00:06:50,544 --> 00:06:53,078
I don't think this
Nate guy was being
totally honest with us.
138
00:06:53,080 --> 00:06:57,849
No?
He said he was out
at cherry beach
just hanging.
139
00:06:57,851 --> 00:06:59,751
At night...
140
00:06:59,753 --> 00:07:01,853
I don't think
he was out there
for the fresh air.
141
00:07:01,855 --> 00:07:03,688
Our little
Nate's a perv.
142
00:07:03,690 --> 00:07:05,891
Look at this.
143
00:07:05,893 --> 00:07:07,058
See that?
144
00:07:12,532 --> 00:07:14,566
It's clothes.
Yeah.
145
00:07:14,568 --> 00:07:17,035
See how they're nicely
stacked and tucked
out of the way?
146
00:07:17,037 --> 00:07:18,904
It looks like someone was
getting naked out there.
147
00:07:18,906 --> 00:07:21,606
I think Nate was busy
creeping on some lovers.
148
00:07:22,842 --> 00:07:24,709
What is it?
149
00:07:24,711 --> 00:07:25,944
Nothing, I...
150
00:07:25,946 --> 00:07:27,846
I just hope
you're wrong.
151
00:07:27,848 --> 00:07:29,481
What difference
does it make? You...
152
00:07:29,483 --> 00:07:31,516
You can still use it for
your campaign, right?
153
00:07:31,518 --> 00:07:33,618
That's the thing:
If we use this
154
00:07:33,620 --> 00:07:36,755
and we find out later
that he was shooting
people having sex,
155
00:07:36,757 --> 00:07:39,825
that is what's going
to be splashed all
over the Internet.
156
00:07:39,827 --> 00:07:41,793
It'll be a PR disaster.
157
00:07:41,795 --> 00:07:44,629
Peeping tom vodka.
(Chuckle)
158
00:07:44,631 --> 00:07:46,465
I am going to have
to go and talk to Nate
159
00:07:46,467 --> 00:07:49,067
and see if he has
any additional footage
that he hasn't shown us.
160
00:07:49,069 --> 00:07:51,069
I told you we make
a great team.
161
00:07:53,940 --> 00:07:55,140
We did.
162
00:07:57,076 --> 00:07:58,477
(Laptop slams)
163
00:08:01,481 --> 00:08:03,181
It's all on there.
164
00:08:03,183 --> 00:08:05,617
I even threw in
an app I wrote to
tweak the settings:
165
00:08:05,619 --> 00:08:06,885
Gamma, contrast,
stuff like that.
166
00:08:06,887 --> 00:08:08,520
Sylvie...
I believe you
167
00:08:08,522 --> 00:08:10,522
with all this "I love
my girlfriend" stuff.
168
00:08:10,524 --> 00:08:11,957
You're a good
guy, Philip.
169
00:08:11,959 --> 00:08:13,725
But think for a second.
170
00:08:13,727 --> 00:08:16,027
You know six of my
friends who could've
done this for you,
171
00:08:16,029 --> 00:08:18,129
but you called me.
172
00:08:18,131 --> 00:08:20,699
Why put yourself
in that position
unless somewhere,
173
00:08:20,701 --> 00:08:22,567
deep down, you wanted
me to be here?
174
00:08:22,569 --> 00:08:24,102
I was hoping that
we could be mature.
175
00:08:24,104 --> 00:08:25,604
Really?
176
00:08:25,606 --> 00:08:26,838
I'm looking around.
177
00:08:26,840 --> 00:08:29,274
Where is she?
178
00:08:29,276 --> 00:08:30,775
Yeah, that's
what I thought.
179
00:08:33,079 --> 00:08:48,126
( ♪ )
180
00:09:27,266 --> 00:09:28,600
Gotcha!
181
00:09:38,077 --> 00:09:41,580
Santos, marsten, Cain.
They've organized.
182
00:09:41,582 --> 00:09:44,115
They took out the stillwells
and they killed Pete.
183
00:09:44,117 --> 00:09:46,084
I should talk
to Jeremy.
184
00:09:46,086 --> 00:09:47,619
I love you, cuz.
185
00:09:47,621 --> 00:09:49,821
But you're not
inner circle.
186
00:09:49,823 --> 00:09:51,323
Jeremy asked me
to talk to you,
187
00:09:51,325 --> 00:09:53,792
and that's how
it's going to be.
188
00:09:53,794 --> 00:09:55,860
All right, no problem.
I didn't mean
anything by it.
189
00:09:55,862 --> 00:09:58,196
They caught us off-guard,
but nothing has changed.
190
00:09:58,198 --> 00:09:59,931
We are still the pack.
191
00:09:59,933 --> 00:10:02,067
These assholes think they
can come at stonehaven,
192
00:10:02,069 --> 00:10:05,036
but we're going to
teach them a lesson
once and for all.
193
00:10:05,038 --> 00:10:06,671
What do you
need from me?
194
00:10:06,673 --> 00:10:07,939
There is the matter
of my father's life
195
00:10:07,941 --> 00:10:09,908
in the human world.
196
00:10:09,910 --> 00:10:12,744
We need to erase it
before anyone starts
asking questions.
197
00:10:12,746 --> 00:10:15,280
Everyone else can
think that Jeremy
let him retire.
198
00:10:15,282 --> 00:10:17,248
I need to trust
your discretion.
199
00:10:19,352 --> 00:10:21,920
(Heavy sigh)
200
00:10:21,922 --> 00:10:23,121
I'll take that drink.
201
00:10:26,258 --> 00:10:27,993
Don't worry, Jorge.
202
00:10:27,995 --> 00:10:29,227
Everything's
under control.
203
00:10:29,229 --> 00:10:31,062
All right.
Okay, Nicky.
204
00:10:32,264 --> 00:10:33,632
One more thing.
205
00:10:37,637 --> 00:10:39,638
No more "Nicky".
206
00:10:39,640 --> 00:10:41,373
Okay?
207
00:10:41,375 --> 00:10:43,041
Yeah.
208
00:10:43,043 --> 00:10:44,009
All right.
209
00:10:47,980 --> 00:11:02,994
( ♪ )
210
00:11:13,673 --> 00:11:15,440
(Panicked breathing,
grunting)
211
00:11:18,110 --> 00:11:19,310
I wouldn't do that.
212
00:11:19,312 --> 00:11:21,980
That only gets tighter
when you pull.
213
00:11:21,982 --> 00:11:24,282
What do you want?
214
00:11:24,284 --> 00:11:26,718
Just to talk.
215
00:11:26,720 --> 00:11:29,354
I ain't got
nothing to say.
216
00:11:29,356 --> 00:11:31,690
Well, that's
up to you.
217
00:11:31,692 --> 00:11:33,258
But you see the way
the rope's looped.
218
00:11:33,260 --> 00:11:36,327
A wolf's shoulder
can't rotate in
that direction.
219
00:11:36,329 --> 00:11:40,965
So if you try to change,
your arms will rip
out of their sockets.
220
00:11:40,967 --> 00:11:42,467
That's also up to you.
221
00:11:42,469 --> 00:11:45,837
( ♪ )
222
00:11:49,241 --> 00:11:51,209
(Birds chirping)
223
00:12:20,206 --> 00:12:22,140
(Cellphone chiming)
224
00:12:23,876 --> 00:12:25,009
Shit...
225
00:12:31,050 --> 00:12:32,784
Hey!
226
00:12:32,786 --> 00:12:34,486
Hey, I was just
thinking about you.
227
00:12:34,488 --> 00:12:36,788
Thought I'd check in.
228
00:12:36,790 --> 00:12:38,523
Everything's fine.
229
00:12:38,525 --> 00:12:40,325
Philip:
Have you been running?
230
00:12:40,327 --> 00:12:42,761
I just noticed you left all
of your running gear here,
231
00:12:42,763 --> 00:12:44,929
and I know how much
you like to run.
232
00:12:44,931 --> 00:12:46,297
Um...
(Nervous chuckle)
233
00:12:46,299 --> 00:12:47,932
I'm not really
thinking about that.
234
00:12:47,934 --> 00:12:49,768
Philip:
No, no, I get that.
235
00:12:49,770 --> 00:12:51,035
But you and Logan
236
00:12:51,037 --> 00:12:53,004
run together.
237
00:12:53,006 --> 00:12:55,473
You have that spot
somewhere down in
cherry beach, right?
238
00:12:57,810 --> 00:12:59,544
Look, I know this
is difficult, 'kay,
239
00:12:59,546 --> 00:13:02,781
me being away and
dealing with family but...
240
00:13:02,783 --> 00:13:04,182
It'll be done soon.
241
00:13:04,184 --> 00:13:07,452
That necklace I gave you
for our anniversary...
242
00:13:07,454 --> 00:13:09,487
Are you wearing it now?
243
00:13:11,490 --> 00:13:14,192
You're acting strange.
What's going on?
244
00:13:14,194 --> 00:13:16,127
Nothing.
245
00:13:16,129 --> 00:13:19,230
I just want things
to be normal.
246
00:13:19,232 --> 00:13:21,099
Come back soon.
247
00:13:21,101 --> 00:13:22,400
Love you.
248
00:13:22,402 --> 00:13:23,568
Me too.
249
00:13:35,881 --> 00:13:38,116
What was used to
poison the blade?
250
00:13:38,118 --> 00:13:39,584
What are you
talking about?
251
00:13:39,586 --> 00:13:41,553
I don't know anything
about any poison.
252
00:13:44,023 --> 00:13:45,190
Oh...
253
00:13:45,192 --> 00:13:48,259
Leblanc poisoned
his blade?
254
00:13:48,261 --> 00:13:51,262
(Chuckling)
Holy shit!
255
00:13:51,264 --> 00:13:53,832
Looks like Santos bit
a winner after all.
256
00:13:53,834 --> 00:13:55,033
Just tell me
where they are
257
00:13:55,035 --> 00:13:56,367
so I can find out
what he used.
258
00:13:56,369 --> 00:13:58,303
Shove it up
your ass, bro.
259
00:13:58,305 --> 00:14:00,205
(Chuckle)
260
00:14:00,207 --> 00:14:02,540
Take a look
around. Huh?
261
00:14:02,542 --> 00:14:04,976
This place wasn't built
for quiet reflection.
262
00:14:04,978 --> 00:14:07,946
So why don't you start
talking while I'm still
feeling friendly.
263
00:14:07,948 --> 00:14:09,447
Oh...
264
00:14:09,449 --> 00:14:13,117
Okay, Mr. friendly.
265
00:14:13,119 --> 00:14:15,353
You know that
shitheel, Pete?
266
00:14:15,355 --> 00:14:16,921
I held him down.
267
00:14:16,923 --> 00:14:19,457
Sat on his chest.
268
00:14:19,459 --> 00:14:21,593
He was like a helpless,
269
00:14:21,595 --> 00:14:24,462
snot-nosed little kid
in a schoolyard.
270
00:14:24,464 --> 00:14:28,233
Squealing and crying
like a little girl.
271
00:14:28,235 --> 00:14:30,001
(Fake crying)
"Oh, please don't hurt me.
272
00:14:30,003 --> 00:14:32,337
"Please! Plea-ase!
273
00:14:32,339 --> 00:14:35,340
It hurts!"
274
00:14:35,342 --> 00:14:38,142
And I was staring
right in his face
275
00:14:38,144 --> 00:14:42,914
when leblanc took
that knife and ran it
across his throat.
276
00:14:42,916 --> 00:14:45,283
And this was the
last thing he saw.
277
00:14:49,121 --> 00:14:51,122
I'm not afraid of you.
278
00:14:51,124 --> 00:14:52,991
So bring it.
279
00:14:52,993 --> 00:14:54,525
Come on, bring it,
you son of a bitch!
280
00:14:54,527 --> 00:14:56,895
That's it!
Bring it!
281
00:14:56,897 --> 00:14:58,062
Come on, you know you
want to finish it.
282
00:14:58,064 --> 00:14:59,264
So do it!
283
00:14:59,266 --> 00:15:02,233
Do it. Do it.
284
00:15:02,235 --> 00:15:04,602
Huh?
You're not getting
off that easy.
285
00:15:10,609 --> 00:15:12,310
Coward!
286
00:15:31,196 --> 00:15:33,564
(Remote phone ringing)
287
00:15:33,566 --> 00:15:35,199
What have you got?
288
00:15:35,201 --> 00:15:36,467
Well, the mystery
girl's with Cain.
289
00:15:36,469 --> 00:15:40,405
I just found their love nest,
an rv off the 275.
290
00:15:40,407 --> 00:15:43,408
Any trouble?
No, all their
stuff's still here.
291
00:15:43,410 --> 00:15:46,311
I think I'll just
sit on it and hope
that she comes back.
292
00:15:46,313 --> 00:15:48,212
Maybe she'll lead us to
where the mutts are hiding.
293
00:15:48,214 --> 00:15:50,081
Okay. You remember
the deal?
294
00:15:50,083 --> 00:15:51,582
I'll call.
295
00:15:51,584 --> 00:15:53,484
I'm not interested
in taking them on by myself.
296
00:15:55,721 --> 00:15:58,389
(Heavy sigh)
297
00:15:58,391 --> 00:16:01,092
Who's the girl?
298
00:16:01,094 --> 00:16:03,294
I got an idea.
299
00:16:03,296 --> 00:16:06,397
How about you untie me
and we finish this
the old-fashioned way?
300
00:16:06,399 --> 00:16:08,199
We found your rv.
301
00:16:08,201 --> 00:16:10,501
Won't be long
before we find her.
302
00:16:10,503 --> 00:16:14,605
Who is she?
Some skank I picked up
in Jonestown.
303
00:16:14,607 --> 00:16:16,107
I took her off a biker.
304
00:16:16,109 --> 00:16:17,575
She stabbed Jeremy.
305
00:16:17,577 --> 00:16:20,044
Good.
(Chuckling)
306
00:16:20,046 --> 00:16:22,013
I guess she'll do anything
for a bag of coke
307
00:16:22,015 --> 00:16:23,748
and a couple of rocks
of crystal, huh?
308
00:16:23,750 --> 00:16:26,651
She don't know
shit from shingles.
309
00:16:26,653 --> 00:16:28,686
Then where is she?
310
00:16:28,688 --> 00:16:30,989
How do I know?
I'm in here.
311
00:16:30,991 --> 00:16:32,657
She's probably
tweaked out of her mind
312
00:16:32,659 --> 00:16:35,493
and blowing some trucker
on the way back to
bumblast, Pennsylvania.
313
00:16:35,495 --> 00:16:36,661
What do I care?
314
00:17:40,159 --> 00:17:42,593
All right, I closed out
Antonio's accounts,
315
00:17:42,595 --> 00:17:45,463
moved them offshore:
You'll be the only
one with access.
316
00:17:45,465 --> 00:17:47,498
Good.
317
00:17:47,500 --> 00:17:49,667
Now they're expecting him
in New York next week.
318
00:17:49,669 --> 00:17:53,171
He's probably got
a bunch of board meetings
and a schedule.
319
00:17:53,173 --> 00:17:55,473
Book him on a flight
to Frankfurt.
320
00:17:55,475 --> 00:17:58,776
Six-hour layover,
and then Rome.
321
00:17:58,778 --> 00:18:01,279
We're going to need
a cover story.
322
00:18:01,281 --> 00:18:03,714
That bunch on
wall street, they...
323
00:18:03,716 --> 00:18:05,850
Gossip more
than a quilting bee.
324
00:18:05,852 --> 00:18:09,420
Anyone looking for him
will think he had
a midlife crisis.
325
00:18:09,422 --> 00:18:11,355
I'll start
dropping hints.
326
00:18:11,357 --> 00:18:13,391
He wanted out,
he'd had enough.
327
00:18:13,393 --> 00:18:17,228
He wanted to grow
grapes and make wine.
328
00:18:17,230 --> 00:18:19,197
Let the rumour mill
take care of the rest.
329
00:18:19,199 --> 00:18:20,731
Before you know it,
there'll be 20
different stories
330
00:18:20,733 --> 00:18:22,467
about why he
disappeared.
331
00:18:22,469 --> 00:18:23,868
That should do it.
332
00:18:23,870 --> 00:18:25,236
I learned
from the best.
333
00:18:27,306 --> 00:18:30,708
Nobody could make a
dead wolf disappear
quite like my dad.
334
00:18:30,710 --> 00:18:34,245
(Sigh)
Here's to Antonio.
335
00:18:34,247 --> 00:18:37,315
After today, he takes
his place in the legacy.
336
00:18:37,317 --> 00:18:38,316
Long may it last.
337
00:18:42,287 --> 00:18:47,492
( ♪ )
338
00:18:47,494 --> 00:18:49,694
Your blood pressure
is dangerously low.
339
00:18:49,696 --> 00:18:51,162
Where is Elena?
340
00:18:51,164 --> 00:18:52,730
Tracking the woman
who stabbed you.
341
00:18:52,732 --> 00:18:55,733
No. You need to tell
her about the first
day in stonehaven.
342
00:18:55,735 --> 00:18:57,435
This isn't
your deathbed.
343
00:18:57,437 --> 00:18:59,504
Not yet.
344
00:18:59,506 --> 00:19:01,806
What about Cain?
345
00:19:01,808 --> 00:19:04,242
Doesn't seem to know
about the poison.
346
00:19:04,244 --> 00:19:06,677
Do what you have
to do: Hurt him.
347
00:19:06,679 --> 00:19:08,546
I don't think
that'll work.
348
00:19:08,548 --> 00:19:10,248
He wants me
to finish him off.
349
00:19:10,250 --> 00:19:14,152
The closer he gets,
the longer he'll hold out.
350
00:19:14,154 --> 00:19:16,521
He was always
a strong one.
351
00:19:16,523 --> 00:19:20,224
Yeah, he's loyal
even for a mutt.
352
00:19:20,226 --> 00:19:24,395
Would've made a good
pack member if he wasn't
such an asshole.
353
00:19:24,397 --> 00:19:30,935
My first change was
at rushford lake.
354
00:19:30,937 --> 00:19:33,171
My father tied a rock
around my neck
355
00:19:33,173 --> 00:19:35,173
and threw me
in the water.
356
00:19:35,175 --> 00:19:36,707
We don't need to talk
about Malcolm now.
357
00:19:36,709 --> 00:19:38,509
You're nothing
like he was.
358
00:19:38,511 --> 00:19:41,812
He wanted me to
experience the feeling
of death as a boy...
359
00:19:43,348 --> 00:19:44,482
And as a wolf.
360
00:19:47,286 --> 00:19:50,821
He wanted me
to feel it.
361
00:19:50,823 --> 00:19:52,790
I...
362
00:19:52,792 --> 00:19:56,527
I can still feel
the black... waters.
363
00:19:59,498 --> 00:20:02,433
I would do anything
to trade places with you.
364
00:20:04,203 --> 00:20:07,738
My father is the
poison in my blood.
365
00:20:12,277 --> 00:20:14,745
(Indistinct)
366
00:20:14,747 --> 00:20:17,415
It's my blood...
367
00:20:17,417 --> 00:20:19,517
That's the poison.
368
00:20:20,752 --> 00:20:21,919
My father's
the poison...
369
00:20:23,522 --> 00:20:25,556
(Rock ♪)
370
00:20:25,558 --> 00:20:34,298
( ♪ )
371
00:20:34,300 --> 00:20:36,334
(Chuckle)
372
00:20:36,336 --> 00:20:37,635
Must be tough
to get your share
373
00:20:37,637 --> 00:20:39,303
when you live with
someone like Cain.
374
00:20:44,476 --> 00:20:45,610
Let's talk.
375
00:20:45,612 --> 00:20:46,978
(Suspenseful ♪)
376
00:20:50,415 --> 00:20:54,252
( ♪ )
377
00:20:54,254 --> 00:20:55,853
Tell me Cain
is still alive.
378
00:20:55,855 --> 00:20:58,723
He's alive.
379
00:20:58,725 --> 00:21:00,725
For now.
380
00:21:00,727 --> 00:21:02,693
Is he hurt?
381
00:21:02,695 --> 00:21:06,264
I don't know, I've been
busy looking for you.
382
00:21:06,266 --> 00:21:08,266
How did you find me?
383
00:21:08,268 --> 00:21:10,034
You forgot about
Cain's truck.
384
00:21:12,671 --> 00:21:14,672
I assume you know
who I am.
385
00:21:14,674 --> 00:21:17,808
Elena, right?
386
00:21:17,810 --> 00:21:19,510
I'm Amber.
387
00:21:19,512 --> 00:21:21,812
You stabbed
my friend, Amber.
388
00:21:21,814 --> 00:21:25,283
You mean your Alpha?
389
00:21:25,285 --> 00:21:27,318
What did Cain
tell you?
390
00:21:27,320 --> 00:21:29,487
You mean about
the whole
werewolf thing?
391
00:21:29,489 --> 00:21:32,323
(Mixed chatter)
392
00:21:32,325 --> 00:21:34,325
Lower your voice.
393
00:21:34,327 --> 00:21:37,628
Maybe I'll shout it
from the rooftops.
394
00:21:37,630 --> 00:21:39,664
Where is my man?
395
00:21:39,666 --> 00:21:40,798
He's alive.
396
00:21:43,302 --> 00:21:46,937
And whether or not
he stays that way
397
00:21:46,939 --> 00:21:48,306
depends on you.
398
00:21:53,578 --> 00:21:55,579
I can't feel my arms.
399
00:21:55,581 --> 00:22:00,384
Rub under your armpits.
It'll get the
circulation going.
400
00:22:00,386 --> 00:22:02,386
You hungry?
401
00:22:02,388 --> 00:22:03,087
I'm starving.
402
00:22:07,359 --> 00:22:09,093
(Rattling)
403
00:22:21,673 --> 00:22:23,941
Zachary Cain.
404
00:22:23,943 --> 00:22:28,646
Father: Theo Cain, werewolf
from holcomb, Kansas.
405
00:22:28,648 --> 00:22:30,648
Where do I know
that from?
406
00:22:30,650 --> 00:22:33,484
I don't know. It's my
old man's hometown.
407
00:22:33,486 --> 00:22:35,853
"In cold blood".
408
00:22:35,855 --> 00:22:38,055
Truman capote wrote a book
about a pair of drifters
409
00:22:38,057 --> 00:22:41,058
who went to holcomb
and murdered a family.
410
00:22:41,060 --> 00:22:43,561
Happens all the time,
why write a book?
411
00:22:43,563 --> 00:22:45,996
I think you must know
the drifter life.
412
00:22:45,998 --> 00:22:48,733
Your father was never pack.
413
00:22:48,735 --> 00:22:51,035
Alone, cut off.
414
00:22:51,037 --> 00:22:53,371
Never staying anywhere
long enough to feel at home.
415
00:22:53,373 --> 00:22:56,874
(Chuckle)
What would you
know about it?
416
00:22:56,876 --> 00:23:00,077
I was bit when I was seven.
417
00:23:00,079 --> 00:23:01,846
Campsite outside
of Baton Rouge.
418
00:23:04,716 --> 00:23:08,619
I ended up feral and alone.
419
00:23:08,621 --> 00:23:10,121
My family couldn't find me
420
00:23:10,123 --> 00:23:11,722
and eventually,
they gave up.
421
00:23:15,127 --> 00:23:18,929
I know what it feels
like to be alone.
422
00:23:18,931 --> 00:23:21,098
In the swamps.
423
00:23:21,100 --> 00:23:23,534
Nothing but a crazy
hunger and a need.
424
00:23:26,071 --> 00:23:28,472
Yeah.
425
00:23:28,474 --> 00:23:30,875
We all got a little
bit of that.
426
00:23:34,613 --> 00:23:38,015
My old man taught me
how to stay alive.
427
00:23:38,017 --> 00:23:41,185
It was Jeremy
who found me.
428
00:23:41,187 --> 00:23:43,921
Gave me a home.
429
00:23:43,923 --> 00:23:45,856
A place... this place.
430
00:23:49,060 --> 00:23:52,496
Well, isn't that
good for you.
431
00:23:52,498 --> 00:23:55,065
Could be for you too.
432
00:23:55,067 --> 00:23:57,201
We don't have
to fight each other.
433
00:23:57,203 --> 00:23:59,503
You don't have to be
going from one shitty
town to another
434
00:23:59,505 --> 00:24:00,805
in a string of stolen cars.
435
00:24:00,807 --> 00:24:03,974
You can have a place
of your own.
436
00:24:03,976 --> 00:24:06,644
Join the pack.
Why not?
437
00:24:06,646 --> 00:24:08,646
What about Pete?
438
00:24:08,648 --> 00:24:10,114
All that's forgiven?
439
00:24:10,116 --> 00:24:12,650
Or do I wake up
one day with a noose
around my neck?
440
00:24:12,652 --> 00:24:15,553
Pete always put the pack
ahead of vengeance.
441
00:24:15,555 --> 00:24:17,488
So will I.
442
00:24:17,490 --> 00:24:18,956
Just tell me
where to find them.
443
00:24:20,759 --> 00:24:23,527
Elena:
Cain signed your
death warrant.
444
00:24:23,529 --> 00:24:24,728
It's a basic rule.
445
00:24:24,730 --> 00:24:26,063
You can't know
about us.
446
00:24:26,065 --> 00:24:27,865
That's your rule,
not Cain's.
447
00:24:27,867 --> 00:24:31,168
It's the only reason
we've survived this long.
448
00:24:31,170 --> 00:24:33,237
The pack can't let you live.
449
00:24:33,239 --> 00:24:35,806
You will be trapped
and killed by the best
hunters in the world.
450
00:24:35,808 --> 00:24:38,542
So why don't
you kill me?
451
00:24:38,544 --> 00:24:39,643
I'm not the only
one you should be
worried about.
452
00:24:44,483 --> 00:24:47,485
Cain told me the rule
when I found out.
453
00:24:49,921 --> 00:24:52,723
He couldn't do it though.
454
00:24:52,725 --> 00:24:57,528
He'd rather risk punishment
than kill me.
455
00:24:57,530 --> 00:25:00,197
I thought,
"a real live werewolf.
456
00:25:01,766 --> 00:25:03,534
And he loves me."
457
00:25:05,837 --> 00:25:09,640
And then I found
out about you.
458
00:25:09,642 --> 00:25:12,776
The one woman who
survived being bitten.
459
00:25:12,778 --> 00:25:15,946
You're living
the life I want.
460
00:25:15,948 --> 00:25:18,282
I could be with Cain
and no one would hunt me.
461
00:25:20,585 --> 00:25:22,186
You asked him to bite you.
462
00:25:22,188 --> 00:25:24,955
He won't do it.
463
00:25:24,957 --> 00:25:27,992
He's afraid of losing me.
464
00:25:27,994 --> 00:25:30,728
Says it would
break his heart.
465
00:25:30,730 --> 00:25:32,029
He's got this thing...
466
00:25:32,031 --> 00:25:33,831
(Sniffling)
In his big thick head
467
00:25:33,833 --> 00:25:35,599
that you're special somehow.
468
00:25:38,270 --> 00:25:41,005
But I could
survive it.
469
00:25:41,007 --> 00:25:43,774
You know I could.
470
00:25:43,776 --> 00:25:47,244
I could be just like you.
471
00:25:47,246 --> 00:25:50,247
Trust me.
472
00:25:50,249 --> 00:25:52,750
You don't want this.
473
00:25:52,752 --> 00:25:57,154
Want to know something
else my old man
showed me, hmm?
474
00:25:57,156 --> 00:25:59,156
How to live free.
475
00:25:59,158 --> 00:26:01,325
See, I was born
a wolf, baby.
476
00:26:01,327 --> 00:26:04,862
I come from a long
line going back
hundreds of years,
477
00:26:04,864 --> 00:26:09,133
and I don't owe
anybody anything.
478
00:26:09,135 --> 00:26:10,634
You get bitten in.
479
00:26:10,636 --> 00:26:11,869
You think you know
the score.
480
00:26:11,871 --> 00:26:13,971
(Chuckling)
481
00:26:13,973 --> 00:26:16,006
Boo-hoo, you lived
in a swamp!
482
00:26:18,043 --> 00:26:19,810
You see...
483
00:26:19,812 --> 00:26:22,780
That's the trouble
with the pack.
484
00:26:22,782 --> 00:26:24,815
They'll let any
Johnny-come-lately
Louisiana turd
485
00:26:24,817 --> 00:26:26,750
stink up the clubhouse.
486
00:26:26,752 --> 00:26:28,752
Your father died
with a bottle of corn
liquor in his hand
487
00:26:28,754 --> 00:26:30,220
and a baseball bat to
the back of the head.
488
00:26:30,222 --> 00:26:31,822
Is that how you
want to go?
489
00:26:31,824 --> 00:26:35,159
Antonio sorrentino
spilled his guts
on a dirt road.
490
00:26:35,161 --> 00:26:36,927
We all got
to go somehow.
491
00:26:39,364 --> 00:26:40,731
(Frustrated growl)
492
00:26:44,302 --> 00:26:46,337
(Grunt)
493
00:26:46,339 --> 00:26:48,906
(Vehicle approaching)
494
00:26:56,948 --> 00:26:58,649
Sheriff Morgan:
Mr. danvers!
495
00:26:58,651 --> 00:27:00,150
I'm so glad
you're home.
496
00:27:00,152 --> 00:27:01,385
Clay:
Jeremy isn't here.
497
00:27:01,387 --> 00:27:02,820
Oh, it's you
I wanted to talk to.
498
00:27:02,822 --> 00:27:04,121
I came by
the other day.
499
00:27:04,123 --> 00:27:05,356
You were supposed
to call me?
500
00:27:05,358 --> 00:27:07,224
What's it about?
501
00:27:07,226 --> 00:27:09,660
Well, we're investigating
the murder of
Michael Braxton.
502
00:27:09,662 --> 00:27:10,861
It's a terrible thing.
503
00:27:10,863 --> 00:27:12,696
I was hoping to clear up
a few things.
504
00:27:12,698 --> 00:27:13,897
Scratch you off my list.
505
00:27:13,899 --> 00:27:15,132
Wow, I'm on a list!
506
00:27:15,134 --> 00:27:16,767
It's the way
these things work.
507
00:27:16,769 --> 00:27:19,136
Everyone's on the list
until we narrow it down.
508
00:27:19,138 --> 00:27:21,205
Just a couple questions.
Shouldn't take too long.
509
00:27:21,207 --> 00:27:22,773
It's um...
510
00:27:22,775 --> 00:27:26,110
Not really something I can
do standing on your stoop.
511
00:27:26,112 --> 00:27:27,778
Right. Well, um...
512
00:27:27,780 --> 00:27:29,346
I was just about to
head into town, so...
513
00:27:29,348 --> 00:27:30,914
I'll stop
by the station.
514
00:27:30,916 --> 00:27:32,683
Great! Shouldn't take
too much of your time.
515
00:27:32,685 --> 00:27:33,851
I'll grab my jacket.
516
00:27:37,355 --> 00:27:39,890
I need to know
about the poison.
517
00:27:39,892 --> 00:27:41,692
Poison? What are
you talking about?
518
00:27:41,694 --> 00:27:42,926
You coated your knife
with something.
519
00:27:42,928 --> 00:27:44,995
I need to know what it is.
520
00:27:44,997 --> 00:27:46,830
That must've been leblanc.
521
00:27:46,832 --> 00:27:48,365
I try to stay
away from him.
522
00:27:48,367 --> 00:27:50,134
The guy skeeves me out.
523
00:27:50,136 --> 00:27:51,902
He should.
524
00:27:51,904 --> 00:27:54,405
He's a serial killer, Amber.
525
00:27:54,407 --> 00:27:57,174
Bring Cain back to me,
526
00:27:57,176 --> 00:28:01,278
and I'll tell you
where to find leblanc.
527
00:28:01,280 --> 00:28:04,081
Let's go. You show
me where they are,
528
00:28:04,083 --> 00:28:06,884
and I will do what
I can to get Cain back
to you, I promise.
529
00:28:06,886 --> 00:28:09,186
How do I know you're
not going to kill
him and me anyway?
530
00:28:09,188 --> 00:28:11,088
All I can do
is talk to Jeremy,
531
00:28:11,090 --> 00:28:13,257
but it is your only hope.
532
00:28:13,259 --> 00:28:15,693
They told me you would
say something like that.
533
00:28:19,330 --> 00:28:21,432
They were right about
a lot of things.
534
00:28:21,434 --> 00:28:24,001
(High-pitched ring)
535
00:28:24,003 --> 00:28:25,135
Here they are.
536
00:28:25,137 --> 00:28:27,137
(Suspenseful ♪)
537
00:28:27,139 --> 00:28:30,441
( ♪ )
538
00:28:35,380 --> 00:28:37,247
Marsten:
Oh, run along, dearie.
539
00:28:37,249 --> 00:28:38,415
We'll take it
from here.
540
00:28:48,226 --> 00:28:51,762
Hello, Elena.
541
00:28:51,764 --> 00:28:55,065
Biting in psychos
was one thing.
542
00:28:55,067 --> 00:28:57,367
But I never thought you'd
be this reckless, Karl.
543
00:28:57,369 --> 00:29:01,105
How could you let
a human know about us?
544
00:29:01,107 --> 00:29:02,506
Are you
out of your mind?
545
00:29:02,508 --> 00:29:04,374
It wasn't my call.
546
00:29:04,376 --> 00:29:06,343
I'm merely a passenger
on this ride.
547
00:29:06,345 --> 00:29:08,479
Still looking out
for yourself, I see.
548
00:29:08,481 --> 00:29:10,748
I believe they call it
"looking out for number one,"
549
00:29:10,750 --> 00:29:13,016
and yes, indeed. I am.
550
00:29:13,018 --> 00:29:15,052
Something you should
be thinking about
doing too.
551
00:29:15,054 --> 00:29:17,421
All I'm thinking about
is snapping your neck.
552
00:29:17,423 --> 00:29:19,857
Hmm...
553
00:29:19,859 --> 00:29:21,859
I like that.
554
00:29:21,861 --> 00:29:25,529
The ones that
try to fight back
are the most fun.
555
00:29:25,531 --> 00:29:27,464
Hmm...
556
00:29:27,466 --> 00:29:30,100
Well, then you're going
to have a blast with me.
557
00:29:31,836 --> 00:29:33,370
I believe
Daniel Santos
558
00:29:33,372 --> 00:29:35,239
made you an offer?
559
00:29:35,241 --> 00:29:37,374
It still stands.
560
00:29:37,376 --> 00:29:40,944
You don't want to end up
on your own out there.
561
00:29:40,946 --> 00:29:42,346
Believe me, it's no picnic.
562
00:29:42,348 --> 00:29:44,181
I don't get it, Karl.
563
00:29:44,183 --> 00:29:46,316
What did the pack
ever do against you?
564
00:29:46,318 --> 00:29:49,119
Hasn't done much
for me either.
565
00:29:49,121 --> 00:29:51,121
How many times must I
ask for territory?
566
00:29:54,959 --> 00:29:57,060
I could kill
you right now.
567
00:29:57,062 --> 00:29:59,963
A slice down your
femoral artery
would be so easy.
568
00:29:59,965 --> 00:30:01,832
You'd bleed out
in 30 seconds.
569
00:30:01,834 --> 00:30:03,133
(Heavy sigh)
570
00:30:03,135 --> 00:30:05,035
You could try.
571
00:30:05,037 --> 00:30:08,205
These are rash,
these ones.
572
00:30:08,207 --> 00:30:10,374
But Mr. leblanc
knows better,
573
00:30:10,376 --> 00:30:12,242
don't you?
574
00:30:12,244 --> 00:30:14,545
(Thud)
(Grunt of pain)
575
00:30:14,547 --> 00:30:16,346
What are you doing?
576
00:30:16,348 --> 00:30:18,549
You make a public scene,
577
00:30:18,551 --> 00:30:21,451
and it won't take long
until the cops grab you
578
00:30:21,453 --> 00:30:23,420
and bring you back
to wherever it is
579
00:30:23,422 --> 00:30:25,956
that you came from.
580
00:30:25,958 --> 00:30:30,260
I'm an expert at keeping
a low profile.
581
00:30:30,262 --> 00:30:32,496
Really?
Uh-huh.
582
00:30:32,498 --> 00:30:34,198
(Cracking)
(Grunt of pain)
583
00:30:34,200 --> 00:30:37,100
(Whimpering)
Remember...
584
00:30:37,102 --> 00:30:38,535
Low profile.
585
00:30:38,537 --> 00:30:41,104
You bitch!
586
00:30:41,106 --> 00:30:42,272
Tell me about
the poison.
587
00:30:44,442 --> 00:30:46,977
(Strained chuckling)
588
00:30:46,979 --> 00:30:48,946
It won't do
you any good.
589
00:30:48,948 --> 00:30:51,081
It's already
too late.
590
00:30:51,083 --> 00:30:53,417
(Cracking)
(Continued grunting)
591
00:30:53,419 --> 00:30:55,352
Ricin.
Damn it!
592
00:30:55,354 --> 00:30:57,955
Ricin!
593
00:30:57,957 --> 00:31:00,591
You're going
to stand up.
594
00:31:00,593 --> 00:31:03,293
And you're going to let
me out of this booth.
595
00:31:03,295 --> 00:31:04,595
Do as the lady says.
596
00:31:04,597 --> 00:31:07,164
(Laboured breathing)
597
00:31:16,875 --> 00:31:18,108
Clay?
598
00:31:18,110 --> 00:31:20,544
(Suspenseful ♪)
599
00:31:20,546 --> 00:31:25,382
( ♪ )
600
00:31:25,384 --> 00:31:27,084
Okay.
601
00:31:27,086 --> 00:31:29,019
You've been poisoned
with ricin.
602
00:31:29,021 --> 00:31:30,220
With ricin?
603
00:31:30,222 --> 00:31:33,457
Tell me what
you need me to do.
604
00:31:33,459 --> 00:31:34,591
I need a
blood transfusion.
605
00:31:34,593 --> 00:31:49,640
( ♪ )
606
00:32:15,500 --> 00:32:16,934
(Heavy sigh)
607
00:32:16,936 --> 00:32:20,470
We never checked
for compatibility.
608
00:32:20,472 --> 00:32:21,605
We're the same.
609
00:32:21,607 --> 00:32:27,978
( ♪ )
610
00:32:35,019 --> 00:32:36,219
What are we
drinking to?
611
00:32:36,221 --> 00:32:38,255
Nothing.
612
00:32:38,257 --> 00:32:40,557
We're just drinking.
613
00:32:40,559 --> 00:32:43,260
'96 toscana.
614
00:32:43,262 --> 00:32:46,063
Nice.
Hmm.
615
00:32:46,065 --> 00:32:49,132
I was there when these
grapes were grown.
616
00:32:49,134 --> 00:32:53,270
Little villa outside
of peralta.
617
00:32:53,272 --> 00:32:55,706
Just my father and me.
618
00:32:55,708 --> 00:32:57,374
A vacation?
619
00:32:57,376 --> 00:32:59,176
Life lessons.
620
00:33:02,013 --> 00:33:04,614
We roamed the hills
and olive orchards...
621
00:33:06,284 --> 00:33:09,119
Lemon trees, Jasmine...
622
00:33:11,456 --> 00:33:14,024
He taught me how
to track wild boar
through Chestnut groves
623
00:33:14,026 --> 00:33:15,759
using just smell.
624
00:33:15,761 --> 00:33:19,663
I've never heard
you talk about
your father before.
625
00:33:19,665 --> 00:33:21,431
He taught me
everything I know.
626
00:33:21,433 --> 00:33:23,233
(Cork popping)
627
00:33:23,235 --> 00:33:24,368
Like what?
628
00:33:28,106 --> 00:33:30,507
The chase is about
feeling what your
prey is feeling.
629
00:33:32,377 --> 00:33:34,745
Is that right?
630
00:33:34,747 --> 00:33:37,781
It's timing when
you make your move.
631
00:33:37,783 --> 00:33:41,485
Not when you're ready,
but when they are.
632
00:33:41,487 --> 00:33:45,422
That beat of
anticipation.
633
00:33:45,424 --> 00:33:48,725
When you know
it's coming.
634
00:33:48,727 --> 00:33:50,794
When every nerve
ending is crackling.
635
00:33:50,796 --> 00:33:53,363
(Deep inhalation)
Ready for it.
636
00:33:55,466 --> 00:33:59,036
It's the moment when
they are most alive.
637
00:33:59,038 --> 00:34:02,205
Are you trying to
seduce me, Nick?
638
00:34:02,207 --> 00:34:04,474
Nope.
639
00:34:04,476 --> 00:34:05,709
(Gasp)
640
00:34:05,711 --> 00:34:07,044
That part's
already done.
641
00:34:09,213 --> 00:34:12,349
♪ Close your eyes
642
00:34:15,453 --> 00:34:19,389
♪ and wait for better days
643
00:34:21,526 --> 00:34:24,828
♪ it's no surprise
644
00:34:28,166 --> 00:34:31,635
♪ that it ended this way
645
00:34:34,338 --> 00:34:37,607
♪ put your mouth on my mouth
646
00:34:39,143 --> 00:34:44,081
♪ and breathe
647
00:34:47,118 --> 00:34:49,786
♪ put your mouth on my mouth
648
00:34:51,556 --> 00:34:56,593
♪ and breathe
649
00:34:56,595 --> 00:35:11,608
( ♪ )
650
00:35:23,888 --> 00:35:27,524
♪ I heard you're hunting
for nothing ♪
651
00:35:30,561 --> 00:35:34,131
♪ I heard you caught a disease
652
00:35:36,701 --> 00:35:40,137
♪ I heard that
you been fishin' ♪
653
00:35:43,508 --> 00:35:46,176
♪ on some temperate seas
654
00:35:58,422 --> 00:35:59,589
man:
You're looking to rent?
655
00:35:59,591 --> 00:36:01,158
Oh, God...
656
00:36:01,160 --> 00:36:02,893
No, I'm, uh, just
looking for the guy
657
00:36:02,895 --> 00:36:04,294
that used to live here.
658
00:36:04,296 --> 00:36:05,462
I think you
mean woman.
659
00:36:05,464 --> 00:36:07,197
No-no, it was a
young guy. Um...
660
00:36:07,199 --> 00:36:09,199
Nate.
Only person that lived here
661
00:36:09,201 --> 00:36:11,234
was an old hag named Liz.
662
00:36:11,236 --> 00:36:12,903
Maybe it was her grandson
or something?
663
00:36:12,905 --> 00:36:14,337
And there was...
664
00:36:14,339 --> 00:36:15,906
There was computers
and stuff.
665
00:36:15,908 --> 00:36:18,508
She didn't know a computer
from a toaster.
666
00:36:18,510 --> 00:36:20,610
She died here
about a month ago.
667
00:36:20,612 --> 00:36:21,878
She was a bit of a shut-in.
668
00:36:21,880 --> 00:36:24,181
No friends, no family,
and definitely no Nate.
669
00:36:24,183 --> 00:36:25,448
(Chuckle)
670
00:36:25,450 --> 00:36:26,783
What are you talking about?
671
00:36:26,785 --> 00:36:28,351
I was here yesterday.
672
00:36:28,353 --> 00:36:29,786
There was equipment
everywhere.
673
00:36:29,788 --> 00:36:31,655
Buddy, what do you
want me to tell you?
674
00:36:31,657 --> 00:36:34,291
You either got the wrong
building, or you're
remembering wrong.
675
00:36:34,293 --> 00:36:35,458
Come on.
676
00:36:41,232 --> 00:36:42,432
How's Jeremy?
677
00:36:44,735 --> 00:36:45,869
It was ricin.
678
00:36:47,872 --> 00:36:49,940
Gave him some
of my blood,
he should be okay.
679
00:36:53,211 --> 00:36:55,912
Where were you?
680
00:36:55,914 --> 00:36:57,647
The sheriff came by.
681
00:36:57,649 --> 00:36:59,783
She wanted to ask
questions about Braxton.
682
00:36:59,785 --> 00:37:02,385
I had to get her
out of here.
683
00:37:02,387 --> 00:37:03,620
They think
you did it.
684
00:37:03,622 --> 00:37:04,788
They don't
have anything.
685
00:37:04,790 --> 00:37:06,990
They're fishing.
686
00:37:06,992 --> 00:37:08,391
How did you know
it was ricin?
687
00:37:12,463 --> 00:37:14,965
I had a talk with
leblanc at the diner.
688
00:37:14,967 --> 00:37:16,733
Before you say anything,
689
00:37:16,735 --> 00:37:18,868
he left with a broken wrist
and I got the information.
690
00:37:18,870 --> 00:37:20,503
(Clattering, glass breaking)
691
00:37:20,505 --> 00:37:22,539
(Frustrated panting)
692
00:37:22,541 --> 00:37:26,009
Every time we get close,
they slip away.
693
00:37:26,011 --> 00:37:28,612
Saving Jeremy was
more important,
don't you think?
694
00:37:28,614 --> 00:37:31,948
Goddammit, you were
supposed to call me!
695
00:37:31,950 --> 00:37:34,251
What is it, Clay?
696
00:37:34,253 --> 00:37:36,319
Are you angry
because I was right?
697
00:37:36,321 --> 00:37:38,922
No, I'm pissed that you
fight me on every simple
thing I ask you to do.
698
00:37:38,924 --> 00:37:41,491
Oh, I'm sorry
that I don't follow
your orders.
699
00:37:41,493 --> 00:37:42,993
I'm trying to
protect you.
700
00:37:42,995 --> 00:37:45,528
Where was that attitude
four years ago?
701
00:37:48,566 --> 00:37:50,634
What the hell is that
supposed to mean?
702
00:37:50,636 --> 00:37:55,305
I talked to Cain's
girlfriend, Amber.
703
00:37:55,307 --> 00:37:57,641
She knows about us.
704
00:37:57,643 --> 00:38:00,410
About the werewolves.
705
00:38:00,412 --> 00:38:03,513
That's who he's
protecting, not the
rest of the mutts.
706
00:38:03,515 --> 00:38:05,849
She knows
and you let her go?
707
00:38:07,551 --> 00:38:09,886
You're not
listening to me.
708
00:38:11,722 --> 00:38:15,625
Cain fell in love
with a girl so much so
709
00:38:15,627 --> 00:38:17,794
that he told her
who he really was.
710
00:38:20,765 --> 00:38:22,932
He trusted her
and she accepted it.
711
00:38:22,934 --> 00:38:24,401
Then she has to die.
712
00:38:24,403 --> 00:38:26,603
Don't you see?
713
00:38:26,605 --> 00:38:29,439
No matter how much
she asks him to bite her,
714
00:38:29,441 --> 00:38:31,841
he can't do it
because he's afraid
of losing her.
715
00:38:33,778 --> 00:38:37,347
He won't take that
chance and he won't
risk her life.
716
00:38:39,517 --> 00:38:41,484
That's love!
717
00:38:45,556 --> 00:38:47,524
(Panting)
718
00:38:50,628 --> 00:38:52,662
(Ominous ♪)
719
00:38:52,664 --> 00:38:58,735
( ♪ )
720
00:38:58,737 --> 00:39:01,004
Oh, is that supposed
to scare me?
721
00:39:01,006 --> 00:39:02,405
(Nervous chuckle)
722
00:39:05,576 --> 00:39:07,510
(Needle clicking)
(Grunt)
723
00:39:09,380 --> 00:39:11,348
You son of a bitch!
724
00:39:13,684 --> 00:39:16,019
(Groaning)
725
00:39:20,658 --> 00:39:23,393
( ♪ )
726
00:39:23,395 --> 00:39:26,896
There's no point in
pretending anymore.
727
00:39:26,898 --> 00:39:28,631
I know about Amber.
728
00:39:28,633 --> 00:39:31,101
(Clattering)
729
00:39:31,103 --> 00:39:32,802
No.
730
00:39:32,804 --> 00:39:34,571
No, you got to
listen to me.
731
00:39:34,573 --> 00:39:36,940
You got to...
You told her
about us.
732
00:39:36,942 --> 00:39:38,975
She knows.
733
00:39:38,977 --> 00:39:40,543
Yeah, but she won't
say anything.
734
00:39:40,545 --> 00:39:42,112
You got to believe me,
you got to believe me.
735
00:39:42,114 --> 00:39:43,513
Tell me where
they're hiding.
736
00:39:43,515 --> 00:39:44,814
I can't,
you'll kill her.
737
00:39:44,816 --> 00:39:47,584
I have to kill
her anyways.
738
00:39:47,586 --> 00:39:49,652
Maybe I'll let her
have her wish.
739
00:39:49,654 --> 00:39:52,021
I'll find her in the night
and I'll bite her,
740
00:39:52,023 --> 00:39:53,656
only I won't
stop biting.
741
00:39:53,658 --> 00:39:55,158
No, it's Santos.
742
00:39:55,160 --> 00:39:57,427
He has a backup plan...
I heard him on his phone.
743
00:39:57,429 --> 00:39:59,396
Tell me where they're hiding!
It's Jimmy koenig!
744
00:39:59,398 --> 00:40:01,731
He's coming
real soon, Clay.
745
00:40:01,733 --> 00:40:04,033
Please.
746
00:40:04,035 --> 00:40:06,403
Don't hurt her.
747
00:40:06,405 --> 00:40:08,738
Kill me,
but don't hurt her.
748
00:40:08,740 --> 00:40:10,974
Don't hurt her.
Look at me, Clay.
749
00:40:10,976 --> 00:40:12,509
Look...
750
00:40:12,511 --> 00:40:14,878
Don't hurt her.
Don't hurt her.
751
00:40:20,050 --> 00:40:22,685
(Sobbing)
752
00:40:22,687 --> 00:40:24,654
Do you love her?
753
00:40:24,656 --> 00:40:28,191
More than anything.
754
00:40:28,193 --> 00:40:31,594
Is that why you
joined Santos?
755
00:40:31,596 --> 00:40:33,997
'Cause you knew
what we'd do if we
found out about her?
756
00:40:33,999 --> 00:40:38,635
I just want to protect
her and keep her safe.
757
00:40:38,637 --> 00:40:42,472
Do you play out
your life with her
in your head?
758
00:40:42,474 --> 00:40:44,874
Picture the two of you
growing old together?
759
00:40:47,845 --> 00:40:48,978
All the time.
760
00:40:53,784 --> 00:40:55,518
You imagine what it'd
be like to have kids?
761
00:40:57,922 --> 00:40:59,055
A family you never had?
762
00:41:06,497 --> 00:41:08,698
Yeah.
She's my soul mate.
763
00:41:15,773 --> 00:41:17,640
Ah...
764
00:41:17,642 --> 00:41:19,609
(Heavy sigh)
765
00:41:21,645 --> 00:41:25,114
You were right
about one thing.
766
00:41:25,116 --> 00:41:26,516
Yeah?
767
00:41:31,121 --> 00:41:33,990
(Groaning)
768
00:41:33,992 --> 00:41:37,227
Oh, my God!
769
00:41:37,229 --> 00:41:40,897
For killing Pete,
you will never be forgiven.
770
00:41:40,899 --> 00:41:43,266
(Metallic click)
(Screaming)
771
00:41:43,268 --> 00:41:58,281
( ♪ )
772
00:42:14,598 --> 00:42:15,798
Nick:
You're looking better.
773
00:42:15,800 --> 00:42:17,166
Were you able
to reach Logan?
774
00:42:17,168 --> 00:42:18,868
I texted him
a few times.
775
00:42:18,870 --> 00:42:20,637
I didn't hear back.
776
00:42:20,639 --> 00:42:22,539
But I can see he's
picking them up.
777
00:42:22,541 --> 00:42:24,707
You need to find
out what's going
on with him.
778
00:42:27,144 --> 00:42:29,312
What?
779
00:42:29,314 --> 00:42:31,047
I want your opinion.
780
00:42:31,049 --> 00:42:33,883
I'm never going to fill
my father's shoes.
781
00:42:33,885 --> 00:42:35,919
I wouldn't even try.
782
00:42:35,921 --> 00:42:37,687
Go on, Nick.
783
00:42:37,689 --> 00:42:39,789
Logan knows his place.
784
00:42:39,791 --> 00:42:41,591
We'll hear from him.
785
00:42:41,593 --> 00:42:43,192
Right now,
we need to focus
786
00:42:43,194 --> 00:42:45,828
on finding marsten,
Santos, leblanc,
787
00:42:45,830 --> 00:42:47,964
and anyone else
in league with them.
788
00:42:47,966 --> 00:42:50,867
I will kill them
myself with pleasure.
789
00:42:50,869 --> 00:42:52,569
(Door closing)
790
00:42:52,571 --> 00:42:54,971
Cain?
He's done.
791
00:42:54,973 --> 00:42:56,139
I'll help you
with the body.
792
00:42:56,141 --> 00:42:57,974
It's my responsibility.
793
00:42:57,976 --> 00:42:59,275
I'll deal with it.
794
00:43:01,979 --> 00:43:04,681
We have
another problem.
795
00:43:04,683 --> 00:43:08,117
Santos hired Jimmy koenig.
796
00:43:08,119 --> 00:43:09,652
He's coming for us.
797
00:43:12,089 --> 00:43:14,857
Koenig... why do I
know that name?
798
00:43:14,859 --> 00:43:16,893
He was the
pack enforcer,
799
00:43:16,895 --> 00:43:19,228
long before
I became Alpha.
800
00:43:19,230 --> 00:43:21,264
You know all those
files about dead
mutts down there?
801
00:43:23,133 --> 00:43:26,235
Koenig is responsible
for most of them.
802
00:43:26,237 --> 00:43:29,606
My father used to call him
"the killing machine".
803
00:43:29,608 --> 00:43:31,274
Sleep.
804
00:43:31,276 --> 00:43:33,242
We'll start
planning for koenig
in the morning.
805
00:43:33,244 --> 00:43:48,291
( ♪ )
806
00:43:49,793 --> 00:43:52,295
You were right.
807
00:43:52,297 --> 00:43:54,964
He loved her
more than life.
808
00:43:54,966 --> 00:43:57,100
Clay...
You can hate me
for biting you
809
00:43:57,102 --> 00:44:00,136
but how we got here
doesn't matter.
810
00:44:00,138 --> 00:44:01,904
We are who we
are, Elena,
811
00:44:01,906 --> 00:44:04,073
right here, right now
in this moment.
812
00:44:06,744 --> 00:44:10,747
What we have between
us is a real thing
or it's not.
813
00:44:10,749 --> 00:44:12,181
You decide.
814
00:44:12,183 --> 00:44:13,249
( ♪ )
815
00:44:29,166 --> 00:44:34,037
( ♪ )
816
00:44:34,039 --> 00:44:36,773
♪ ...feel the rhythm
817
00:44:36,775 --> 00:44:39,909
♪ drifting in
and out of breath ♪
818
00:44:45,049 --> 00:44:47,984
♪ soon we'll come around
819
00:44:47,986 --> 00:44:49,318
(camera shutter click)
820
00:44:51,855 --> 00:44:52,989
No equal.
821
00:44:52,991 --> 00:44:54,323
(Triumphant ♪)