1 00:00:00,001 --> 00:00:04,470 Did you really think that giving me the key to your hotel room would work? 2 00:00:04,472 --> 00:00:05,738 Whoa, just like that? 3 00:00:05,740 --> 00:00:07,172 (Groan of pain) 4 00:00:07,174 --> 00:00:08,407 There's usually only one reason 5 00:00:08,409 --> 00:00:10,476 women know that kind of self-defence. 6 00:00:10,478 --> 00:00:13,078 Sometimes, it's to prevent anything bad from happening. 7 00:00:13,080 --> 00:00:15,781 Other times, it's to prevent those things from happening again. 8 00:00:15,783 --> 00:00:17,282 I'll be honest with you, Victor: 9 00:00:17,284 --> 00:00:19,351 I hate the thought of letting you out. 10 00:00:19,353 --> 00:00:21,320 I'm done with kids. Well, I really don't care about that. 11 00:00:21,322 --> 00:00:23,455 What I do care about is payback. 12 00:00:23,457 --> 00:00:27,059 Which one? Elena Michaels. 13 00:00:27,061 --> 00:00:29,595 Zachary Cain. Victor Olson. 14 00:00:29,597 --> 00:00:31,463 I was promised a fair trade. 15 00:00:31,465 --> 00:00:33,332 Information for pack status. 16 00:00:33,334 --> 00:00:35,234 Marsten and Cain are building an army. 17 00:00:35,236 --> 00:00:37,403 They've turned two psychopathic serial killers 18 00:00:37,405 --> 00:00:39,204 to counter the one that you have. 19 00:00:39,206 --> 00:00:41,640 Everything they're doing is because of you, Clay. 20 00:00:41,642 --> 00:00:43,709 I had to drag a dead body 21 00:00:43,711 --> 00:00:45,477 across the property today. 22 00:00:45,479 --> 00:00:47,679 To protect you and the pack. 23 00:00:47,681 --> 00:00:49,148 I'm going home. 24 00:00:49,150 --> 00:00:50,682 I have to go to a wedding, 25 00:00:50,684 --> 00:00:54,086 for the sister of the man that I love and trust. 26 00:00:54,088 --> 00:00:55,754 I don't want this one to break your heart. 27 00:00:55,756 --> 00:00:57,456 I can tell that you're all in. 28 00:00:57,458 --> 00:00:59,691 Obviously, she's not. 29 00:00:59,693 --> 00:01:02,661 I came because you called. 30 00:01:02,663 --> 00:01:04,463 I can't say no when you call. 31 00:01:04,465 --> 00:01:06,298 So I'm asking you not to. 32 00:01:06,300 --> 00:01:07,833 ( ♪ ) 33 00:01:10,270 --> 00:01:13,205 ♪ All I need 34 00:01:13,207 --> 00:01:17,609 ♪ is some sunshine 35 00:01:17,611 --> 00:01:22,681 ♪ all I need 36 00:01:22,683 --> 00:01:25,551 (soft laughter) 37 00:01:25,553 --> 00:01:27,486 You do realize we've not left the house 38 00:01:27,488 --> 00:01:29,588 in over two days? 39 00:01:29,590 --> 00:01:30,789 Sounds like a complaint. 40 00:01:30,791 --> 00:01:33,625 No, no, no, not in the least. 41 00:01:33,627 --> 00:01:35,627 Although I will have you explain to Becky 42 00:01:35,629 --> 00:01:38,130 why we show up to her wedding empty-handed. 43 00:01:38,132 --> 00:01:40,232 I promise you I will get your sister's gift tomorrow. 44 00:01:40,234 --> 00:01:43,335 That wasn't meant as a guilt trip. 45 00:01:43,337 --> 00:01:46,605 You've got enough going on with your family. 46 00:01:46,607 --> 00:01:48,173 Yeah. 47 00:01:48,175 --> 00:01:59,585 ( ♪ ) 48 00:01:59,587 --> 00:02:01,553 Oh, I'm starving. 49 00:02:04,457 --> 00:02:07,126 You ate the last dumpling? 50 00:02:07,128 --> 00:02:10,195 Here. Order some more. 51 00:02:10,197 --> 00:02:12,798 They have our address on file. "Our"? 52 00:02:12,800 --> 00:02:16,135 Yeah, you have not been to your apartment since you've been back. 53 00:02:16,137 --> 00:02:19,404 You've moved in here by stealth, right? 54 00:02:19,406 --> 00:02:21,507 I wouldn't do that to you. 55 00:02:21,509 --> 00:02:23,175 I don't cook and I don't clean, so... 56 00:02:23,177 --> 00:02:24,743 They have this new thing, 57 00:02:24,745 --> 00:02:27,646 it's, uh, cleaning service. 58 00:02:27,648 --> 00:02:30,516 Well, that's kind of hot. 59 00:02:30,518 --> 00:02:33,652 Cleaning service gets you hot? Yeah. 60 00:02:33,654 --> 00:02:34,720 I'm kinky like that. 61 00:02:34,722 --> 00:02:42,828 ( ♪ ) 62 00:02:42,830 --> 00:02:45,531 Yes. Right, then. 63 00:02:45,533 --> 00:02:46,665 I'll see you when you get here. 64 00:02:46,667 --> 00:02:49,468 Elena? Antonio. 65 00:02:49,470 --> 00:02:52,437 I sent him to reach out to the other north American families. 66 00:02:52,439 --> 00:02:54,506 And without revealing too much about our situation, 67 00:02:54,508 --> 00:02:57,242 he found out that we are the only ones targeted by the mutts. 68 00:02:57,244 --> 00:03:00,212 We all live by the rules you set. 69 00:03:00,214 --> 00:03:01,713 No offense to the other families, 70 00:03:01,715 --> 00:03:03,215 but if someone is going to strike, 71 00:03:03,217 --> 00:03:04,483 they'd strike at the head. 72 00:03:04,485 --> 00:03:06,351 Still, it's good to know 73 00:03:06,353 --> 00:03:09,254 that we can count on some extra muscle if we need it. 74 00:03:09,256 --> 00:03:13,258 I sent Nick down to D.C. to have a conversation with Joey and Dennis stillwell. 75 00:03:13,260 --> 00:03:15,727 You think for a second if the stillwells find out we're under attack, 76 00:03:15,729 --> 00:03:17,763 they won't join the mutts? They're traitors. 77 00:03:17,765 --> 00:03:20,265 The stillwells are hardly traitors. 78 00:03:20,267 --> 00:03:22,267 When the pack separated, they went their own way 79 00:03:22,269 --> 00:03:24,670 and they would prefer not to be involved in our business. 80 00:03:24,672 --> 00:03:26,338 Isn't defending you part of their business? 81 00:03:26,340 --> 00:03:28,240 If I called, they would come. 82 00:03:28,242 --> 00:03:31,510 I've had no occasion to call. 83 00:03:31,512 --> 00:03:32,878 Nick will make it clear to them 84 00:03:32,880 --> 00:03:34,947 that all of our allies need to stay in line. 85 00:03:34,949 --> 00:03:36,748 And if that doesn't work? 86 00:03:36,750 --> 00:03:38,717 You'll expect me to get them in line? 87 00:03:38,719 --> 00:03:41,787 You going to tell me what's really bothering you, Clay? 88 00:03:41,789 --> 00:03:45,290 What if she doesn't come home? 89 00:03:45,292 --> 00:03:47,326 Elena needs time to adjust. 90 00:03:47,328 --> 00:03:49,528 It was very intense here. 91 00:03:49,530 --> 00:03:51,697 We just need to give her some space. 92 00:03:51,699 --> 00:03:54,766 And if she doesn't want to adjust? 93 00:03:54,768 --> 00:03:58,503 What happens if "space" means she turns her back on us for good? 94 00:03:58,505 --> 00:04:00,305 Then we will deal with it. 95 00:04:00,307 --> 00:04:02,941 You mean you'll expect me to deal with it. 96 00:04:02,943 --> 00:04:05,344 If she goes rogue, she's a mutt, 97 00:04:05,346 --> 00:04:08,280 and like all mutts, she won't be allowed to settle in one spot. 98 00:04:08,282 --> 00:04:10,682 It'll be my job to make her life miserable until she moves on. 99 00:04:10,684 --> 00:04:13,719 To make sure she can never have a home. 100 00:04:13,721 --> 00:04:16,855 I won't be able to do that. 101 00:04:16,857 --> 00:04:19,424 You won't have to. 102 00:04:19,426 --> 00:04:21,827 She already came back once. 103 00:04:21,829 --> 00:04:23,629 She didn't like what she found. 104 00:04:23,631 --> 00:04:25,364 (Engine roar of approaching motorcycle) 105 00:04:27,600 --> 00:04:29,868 Someone's here. I'll deal with it. 106 00:04:36,409 --> 00:04:38,677 (Groaning) 107 00:04:41,347 --> 00:04:43,749 Jeremy danvers in the flesh. 108 00:04:43,751 --> 00:04:45,550 Have we met? Samuel boggs. 109 00:04:46,953 --> 00:04:48,887 (Chuckle) 110 00:04:50,623 --> 00:04:52,291 Nice place. 111 00:04:52,293 --> 00:04:53,925 How can I help you, Mr. boggs? 112 00:04:53,927 --> 00:04:56,695 Well, I came to meet the infamous Alpha. 113 00:04:56,697 --> 00:04:58,463 I figured you'd have security in every corner. 114 00:04:58,465 --> 00:05:00,365 But here you are, 115 00:05:00,367 --> 00:05:02,934 opening your own front door. 116 00:05:02,936 --> 00:05:05,304 No need for security. (Sucking teeth) 117 00:05:05,306 --> 00:05:08,373 Samuel boggs. I know your father, Henry. 118 00:05:08,375 --> 00:05:09,641 "Knew" him. 119 00:05:09,643 --> 00:05:10,809 He was killed three months ago. 120 00:05:10,811 --> 00:05:12,577 That's no surprise. 121 00:05:12,579 --> 00:05:14,946 Guy had a mean streak. It was just a matter of time. 122 00:05:14,948 --> 00:05:18,483 Well, that's true enough. 123 00:05:18,485 --> 00:05:19,951 No running. 124 00:05:19,953 --> 00:05:21,987 Running is the problem. 125 00:05:21,989 --> 00:05:23,622 I asked my dad once, uh, 126 00:05:23,624 --> 00:05:25,557 what's the point in being a wolf 127 00:05:25,559 --> 00:05:28,026 if you just get herded around like a little sheep? 128 00:05:28,028 --> 00:05:30,595 And he reminded me that, uh, 129 00:05:30,597 --> 00:05:33,332 only the pack gets to set down roots. 130 00:05:33,334 --> 00:05:34,599 What do you want, Mr. boggs? 131 00:05:34,601 --> 00:05:38,003 What do I want? I want what you got. 132 00:05:38,005 --> 00:05:40,572 Only, I don't want to follow any of your rules. 133 00:05:40,574 --> 00:05:43,041 Word is, pack's weak. 134 00:05:43,043 --> 00:05:46,545 And there's only one way to become top dog, ain't I right? 135 00:05:46,547 --> 00:05:49,081 (Grunts of combat) 136 00:05:49,083 --> 00:05:50,549 Clayton! 137 00:05:50,551 --> 00:05:51,817 You want to challenge for Alpha, 138 00:05:51,819 --> 00:05:53,552 and word is the pack's weak? 139 00:05:53,554 --> 00:05:54,853 You haven't thought this through. 140 00:05:54,855 --> 00:05:57,456 (Grunt) I'll give you one chance... 141 00:05:57,458 --> 00:05:59,991 (Grunt) To make... 142 00:05:59,993 --> 00:06:03,395 (Grunt) The right decision. 143 00:06:03,397 --> 00:06:04,529 (Grunt) 144 00:06:09,769 --> 00:06:11,703 My nose! 145 00:06:13,706 --> 00:06:15,407 I see your face here again, 146 00:06:15,409 --> 00:06:16,875 I'll reunite you with your father. 147 00:06:16,877 --> 00:06:18,610 (Engine starting) 148 00:06:18,612 --> 00:06:19,978 I think he got the message. 149 00:06:19,980 --> 00:06:25,550 ( ♪ ) 150 00:06:26,753 --> 00:06:38,730 ( ♪ ) 151 00:07:04,157 --> 00:07:05,891 I hope your sister doesn't mind 152 00:07:05,893 --> 00:07:07,159 us not sticking to her list, but... 153 00:07:07,161 --> 00:07:09,494 Napkin rings? A gravy boat? 154 00:07:09,496 --> 00:07:12,564 What does a 25-year-old need with matching cream and sugar? 155 00:07:12,566 --> 00:07:14,699 How much you want to bet my mother helped out with that list? 156 00:07:16,536 --> 00:07:19,004 (Eerie, distorted audio) 157 00:07:19,006 --> 00:07:20,806 Philip: I could swear there used to be a card store 158 00:07:20,808 --> 00:07:22,007 right here. 159 00:07:22,009 --> 00:07:24,142 I'm sorry, I'm... 160 00:07:26,546 --> 00:07:28,447 Hey, I want to pop in this gallery for a minute. 161 00:07:28,449 --> 00:07:30,615 Elena? Yeah. 162 00:07:30,617 --> 00:07:32,851 Everything okay? Sure. 163 00:07:32,853 --> 00:07:38,223 ( ♪ ) 164 00:07:44,964 --> 00:07:46,698 Grilled cheese for your thoughts? 165 00:07:48,167 --> 00:07:50,969 Apparently, you can already read my mind. 166 00:07:50,971 --> 00:07:52,871 Looks delicious. What's in it? 167 00:07:52,873 --> 00:07:55,640 It's a secret family recipe. Ah. 168 00:07:55,642 --> 00:07:57,509 I'm willing to tell you 169 00:07:57,511 --> 00:07:59,077 if you're willing to reciprocate. 170 00:07:59,079 --> 00:08:02,214 You know I don't cook. 171 00:08:02,216 --> 00:08:05,183 And you know that's not what I'm talking about. 172 00:08:05,185 --> 00:08:06,952 You've been quiet since we got back. 173 00:08:15,628 --> 00:08:17,262 I didn't want to say anything... 174 00:08:21,901 --> 00:08:24,102 But I thought I saw someone today... 175 00:08:28,174 --> 00:08:31,576 A... neighbour of one of my foster families. 176 00:08:34,647 --> 00:08:38,116 His name is Victor Olson. He... 177 00:08:40,553 --> 00:08:43,989 He had a Coop in his backyard where he raised rabbits. 178 00:08:46,759 --> 00:08:50,595 He used the rabbits as a lure, and... 179 00:08:50,597 --> 00:08:52,831 The Coop as something else. 180 00:09:06,746 --> 00:09:11,049 I still think I see him sometimes, you know. 181 00:09:11,051 --> 00:09:13,318 And he's not even really there. 182 00:09:16,188 --> 00:09:18,189 Which is crazy because he's locked up. 183 00:09:18,191 --> 00:09:20,625 I helped put him there. 184 00:09:23,563 --> 00:09:24,663 He hurt you? 185 00:09:26,198 --> 00:09:27,265 I mean, physically? 186 00:09:36,242 --> 00:09:39,177 Promise you won't see me as damaged goods. 187 00:09:39,179 --> 00:09:41,212 There's not a single thing you could tell me 188 00:09:41,214 --> 00:09:42,347 that would change the way I see you. 189 00:09:42,349 --> 00:09:53,592 ( ♪ ) 190 00:09:53,594 --> 00:09:56,628 Logan: You sure it was Santos? 191 00:09:56,630 --> 00:09:58,797 I can't be sure it was him, no. 192 00:09:58,799 --> 00:10:01,066 'Cause you know Daniel Santos. The man loves to play games. 193 00:10:01,068 --> 00:10:03,168 I know. 194 00:10:03,170 --> 00:10:05,370 He had no interest in re-joining the pack. 195 00:10:05,372 --> 00:10:07,272 He just wanted to stir the pot. 196 00:10:07,274 --> 00:10:08,840 And he may be doing the same here. 197 00:10:08,842 --> 00:10:10,909 Have you told Jeremy? 198 00:10:10,911 --> 00:10:12,677 No. 199 00:10:12,679 --> 00:10:13,912 And I don't plan on it. 200 00:10:13,914 --> 00:10:15,914 Elena... I asked Jeremy 201 00:10:15,916 --> 00:10:18,650 not to call me, 202 00:10:18,652 --> 00:10:20,952 and I'd like to maintain it from my side. 203 00:10:20,954 --> 00:10:22,921 Okay, well... 204 00:10:22,923 --> 00:10:25,690 Just keep your eyes open and be careful, okay? 205 00:10:25,692 --> 00:10:26,791 Yeah. 206 00:10:29,795 --> 00:10:32,631 (Sighing) There's something else. 207 00:10:35,735 --> 00:10:38,837 I had to lie to Philip. 208 00:10:38,839 --> 00:10:40,839 I-I couldn't tell him about Santos, 209 00:10:40,841 --> 00:10:43,375 so I panicked and told him... 210 00:10:43,377 --> 00:10:46,177 About Victor Olson. 211 00:10:46,179 --> 00:10:48,680 But Victor Olson is a part of your past. 212 00:10:48,682 --> 00:10:50,415 Yeah, but that just feels like a loophole. 213 00:10:50,417 --> 00:10:52,317 No, it's quite the opposite. 214 00:10:52,319 --> 00:10:54,953 You named the beast, Elena. That's huge. 215 00:10:54,955 --> 00:10:56,354 How many of us know about Victor Olson? 216 00:10:56,356 --> 00:10:58,790 Me. Clay... Does Jeremy even know? 217 00:11:00,092 --> 00:11:01,826 No. 218 00:11:01,828 --> 00:11:03,395 You got to give yourself some credit. 219 00:11:03,397 --> 00:11:05,263 The truth you told him levelled a wall. 220 00:11:10,403 --> 00:11:12,404 He asked me to move in with him. 221 00:11:15,374 --> 00:11:18,376 And? 222 00:11:18,378 --> 00:11:23,214 I mean, I'm there all the time, right? 223 00:11:23,216 --> 00:11:25,917 But giving up my own space? 224 00:11:25,919 --> 00:11:27,986 How do you manage it so well? 225 00:11:27,988 --> 00:11:30,221 Who says I'm managing anything well? 226 00:11:30,223 --> 00:11:33,725 Logan, you guys have been living together for two years. 227 00:11:33,727 --> 00:11:35,727 How long do you think you can keep it from her? 228 00:11:35,729 --> 00:11:38,763 I've told her everything, except for the thing. 229 00:11:38,765 --> 00:11:39,998 She knows everyone's name. 230 00:11:40,000 --> 00:11:41,466 She knows about stonehaven. 231 00:11:41,468 --> 00:11:46,137 But telling Philip about Victor Olson is one thing. 232 00:11:46,139 --> 00:11:50,875 How could I ever possibly explain Clay to him? 233 00:11:50,877 --> 00:11:52,177 Well, that shouldn't be a problem 234 00:11:52,179 --> 00:11:55,013 as long as you've really moved on. 235 00:11:55,015 --> 00:11:56,981 You can't let your past with Clay 236 00:11:56,983 --> 00:11:58,717 colour your future with Philip. 237 00:11:58,719 --> 00:12:10,361 ( ♪ ) 238 00:12:10,363 --> 00:12:12,964 Did you clean out the liquor store? 239 00:12:12,966 --> 00:12:14,733 I just want everything to be perfect. 240 00:12:17,203 --> 00:12:20,505 Becky was stressing about doing this at my mother's house. 241 00:12:20,507 --> 00:12:24,776 Offering my place is going to save my family infinite anxiety. 242 00:12:24,778 --> 00:12:26,878 It's going to be perfect. 243 00:12:26,880 --> 00:12:31,883 Well, it wasn't exactly my place to offer up, was it? 244 00:12:31,885 --> 00:12:32,917 Well, I don't mind. 245 00:12:35,855 --> 00:12:39,390 Remember that thing that you said about the cleaning service? 246 00:12:39,392 --> 00:12:41,159 Yeah, how it makes you hot? 247 00:12:41,161 --> 00:12:43,328 No. 248 00:12:43,330 --> 00:12:45,196 How you said you'd get one if I moved in. 249 00:12:49,435 --> 00:12:52,403 Yeah, it might just be me in a French maid outfit. 250 00:12:52,405 --> 00:12:55,473 Sold. 251 00:12:55,475 --> 00:12:58,543 Are you serious? Yeah. 252 00:12:58,545 --> 00:13:00,478 But, look, just so we're clear, 253 00:13:00,480 --> 00:13:02,914 this means my stuff all over your bedroom floor, 254 00:13:02,916 --> 00:13:04,949 this means my protein bars everywhere, 255 00:13:04,951 --> 00:13:06,951 it means... This means I love you. 256 00:13:08,387 --> 00:13:10,155 Hmm. I love you too. 257 00:13:10,157 --> 00:13:13,291 What are your plans this afternoon? 258 00:13:13,293 --> 00:13:15,059 Why, what did you have in mind? 259 00:13:15,061 --> 00:13:18,163 Let's go pack up your stuff. 260 00:13:18,165 --> 00:13:20,365 Really? 261 00:13:20,367 --> 00:13:22,467 Okay. 262 00:13:22,469 --> 00:13:24,302 Nick: (On speakerphone) We've got a problem. 263 00:13:24,304 --> 00:13:26,871 Dennis stillwell is dead. 264 00:13:26,873 --> 00:13:28,006 Are you sure? 265 00:13:28,008 --> 00:13:30,308 Yeah. 266 00:13:30,310 --> 00:13:32,277 I'm sure. 267 00:13:32,279 --> 00:13:34,913 He's been dead two days by the smell of this place. 268 00:13:34,915 --> 00:13:37,415 What about Joey? There's only one body. 269 00:13:37,417 --> 00:13:39,851 Looks like they tortured Dennis before they killed him. 270 00:13:39,853 --> 00:13:42,086 He didn't go quietly though. 271 00:13:44,557 --> 00:13:47,392 They took his eyes. 272 00:13:47,394 --> 00:13:48,860 You've got to clean up the place, Nick. 273 00:13:48,862 --> 00:13:50,328 Sanitize it. 274 00:13:50,330 --> 00:13:52,297 Yeah, it'll take some time, but... 275 00:13:52,299 --> 00:13:54,966 I'll wipe it down... 276 00:13:54,968 --> 00:13:57,302 Find a quiet place to bury Dennis. 277 00:13:57,304 --> 00:13:58,469 Nothing will point back to us. 278 00:13:58,471 --> 00:14:00,171 It's what they want. 279 00:14:00,173 --> 00:14:03,241 Keep us tied up cleaning up their mess. 280 00:14:03,243 --> 00:14:05,176 Any idea who did it? 281 00:14:05,178 --> 00:14:07,011 Judging by the smell, I'm pretty sure it was Cain 282 00:14:07,013 --> 00:14:08,279 and that mutt from the motel. 283 00:14:08,281 --> 00:14:10,014 What about marsten? 284 00:14:10,016 --> 00:14:11,349 No sign of him. Just the other two. 285 00:14:11,351 --> 00:14:13,251 I can be there in four hours. 286 00:14:13,253 --> 00:14:15,019 No, no, no. By the time you get here, I'll be done. 287 00:14:15,021 --> 00:14:16,554 Come back once you've cleaned up, Nick. 288 00:14:16,556 --> 00:14:31,569 ( ♪ ) 289 00:14:37,109 --> 00:14:38,443 ♪ What is love 290 00:14:38,445 --> 00:14:41,246 ♪ but a constant lesson 291 00:14:41,248 --> 00:14:43,948 cheers. Cheers. 292 00:14:43,950 --> 00:14:47,018 Ugh! I did this herbal diet to try and lose a couple of pounds, 293 00:14:47,020 --> 00:14:49,254 and I ended up gaining three. Total rip-off. 294 00:14:49,256 --> 00:14:51,289 Well, you look fabulous, really. 295 00:14:51,291 --> 00:14:53,358 Thank you again for having us here. 296 00:14:53,360 --> 00:14:57,495 Like, mother would have completely taken over if it was at her house. 297 00:14:57,497 --> 00:15:01,165 And I just really wanted this to be about the four of us, 298 00:15:01,167 --> 00:15:03,301 you know, the women in my family, 299 00:15:03,303 --> 00:15:04,669 helping me get ready for my big day. 300 00:15:04,671 --> 00:15:06,905 Of course. 301 00:15:06,907 --> 00:15:08,640 Mom? Mother: Mmm? 302 00:15:08,642 --> 00:15:11,476 This is the piece I've been telling you about. 303 00:15:11,478 --> 00:15:13,645 It's very... 304 00:15:13,647 --> 00:15:15,146 Dramatic. 305 00:15:15,148 --> 00:15:18,182 It's gorgeous. Elena. 306 00:15:18,184 --> 00:15:20,685 Yeah? You have to let me set up a show. 307 00:15:20,687 --> 00:15:22,921 Aren't you busy enough with your actual clients? 308 00:15:22,923 --> 00:15:25,223 Don't be humble. People are going to love your work. 309 00:15:25,225 --> 00:15:27,959 So tell me, Elena, as an artist, 310 00:15:27,961 --> 00:15:29,594 what do you think of Becky's choice of flowers? 311 00:15:29,596 --> 00:15:31,362 It's too late to do anything about them now. 312 00:15:31,364 --> 00:15:33,364 I realize that, but it's a fair question. 313 00:15:33,366 --> 00:15:35,166 Mother. Oh... 314 00:15:35,168 --> 00:15:36,501 That's how I know I'm annoying them: 315 00:15:36,503 --> 00:15:39,070 All of a sudden, I'm "mother". 316 00:15:39,072 --> 00:15:40,939 Fine. We don't have to have any flowers. 317 00:15:40,941 --> 00:15:43,508 As long as you're happy, mother. 318 00:15:43,510 --> 00:15:45,643 And here we go. 319 00:15:45,645 --> 00:15:48,046 (Slam) 320 00:15:48,048 --> 00:15:50,515 Antonio: The mutts are trying to kill off our support network. 321 00:15:50,517 --> 00:15:52,550 Isolating us from the outside in. 322 00:15:52,552 --> 00:15:54,953 This complicates things. 323 00:15:54,955 --> 00:15:57,455 It's just a matter of time before the other families find out about the stillwells. 324 00:15:57,457 --> 00:16:00,725 Maybe it will rally them to our cause. 325 00:16:00,727 --> 00:16:03,294 Look, all the other families are sorrentinos. 326 00:16:03,296 --> 00:16:05,196 That's your blood. 327 00:16:05,198 --> 00:16:06,464 They're not going to turn their back on you. 328 00:16:06,466 --> 00:16:08,266 Still, what happened to Dennis and Joey 329 00:16:08,268 --> 00:16:10,168 might put the fear of God in my cousins. 330 00:16:10,170 --> 00:16:11,602 Maybe we should negotiate a truce with the mutts. 331 00:16:11,604 --> 00:16:13,171 Clay: A truce? 332 00:16:13,173 --> 00:16:14,639 Perhaps an easing of the rules 333 00:16:14,641 --> 00:16:16,341 regarding territory ownership. 334 00:16:16,343 --> 00:16:19,544 A small concession on our part might back them off. 335 00:16:19,546 --> 00:16:22,013 Jeremy, they already think you're weak. 336 00:16:22,015 --> 00:16:23,581 How long before the next mutt comes by 337 00:16:23,583 --> 00:16:26,451 thinking he can challenge for Alpha? 338 00:16:26,453 --> 00:16:29,354 Who came by? Samuel boggs. Henry's son. 339 00:16:29,356 --> 00:16:31,456 The word's out. 340 00:16:31,458 --> 00:16:34,492 The longer we sit on our hands, the harder it will be. 341 00:16:34,494 --> 00:16:37,996 I say strike back, hard. Reinstate the mutt hunts. 342 00:16:37,998 --> 00:16:39,364 Kill the worst to teach the others 343 00:16:39,366 --> 00:16:43,101 that Jeremy can't be pushed around. 344 00:16:43,103 --> 00:16:45,403 Is that what you think, Clay? 345 00:16:50,009 --> 00:16:53,511 Do you think that I'm letting them push me around? 346 00:16:53,513 --> 00:16:55,680 (Engine roar of approaching motorcycle) 347 00:16:57,349 --> 00:17:00,418 It's boggs. He's back. 348 00:17:00,420 --> 00:17:01,452 Stay here. 349 00:17:09,328 --> 00:17:11,162 (Sighing) 350 00:17:14,400 --> 00:17:18,069 I have the right to challenge for Alpha. 351 00:17:18,071 --> 00:17:21,539 This time I want you, not your little lapdog. 352 00:17:21,541 --> 00:17:23,574 Come in, Mr. boggs. 353 00:17:23,576 --> 00:17:24,675 Thank you. 354 00:17:24,677 --> 00:17:34,218 ( ♪ ) 355 00:17:34,220 --> 00:17:36,187 (Groaning) 356 00:17:37,489 --> 00:17:39,390 (Grunting) 357 00:17:42,294 --> 00:17:43,594 (Exhaling sharply) 358 00:17:43,596 --> 00:17:45,463 (Grunts) 359 00:17:52,204 --> 00:17:54,372 (Exhaling) 360 00:17:54,374 --> 00:17:56,441 They said you wouldn't fight. 361 00:17:56,443 --> 00:17:57,642 Who said that? 362 00:17:57,644 --> 00:17:58,776 (Yelling) 363 00:17:58,778 --> 00:18:05,283 ( ♪ ) 364 00:18:05,285 --> 00:18:07,251 (Angry grunts) 365 00:18:12,391 --> 00:18:14,225 Ahh! 366 00:18:14,227 --> 00:18:16,160 That's typical mutt behaviour. 367 00:18:16,162 --> 00:18:17,695 Weapons aren't allowed, you know that. 368 00:18:17,697 --> 00:18:19,730 (Yell of pain) 369 00:18:19,732 --> 00:18:23,101 Oh... okay, man. Okay, look, I quit. 370 00:18:23,103 --> 00:18:24,669 All right? Let me go. 371 00:18:24,671 --> 00:18:27,238 Please. Please! 372 00:18:27,240 --> 00:18:28,372 Let me go! (Bones cracking) 373 00:18:28,374 --> 00:18:30,641 (Howl of pain) 374 00:18:38,217 --> 00:18:39,884 Take him downstairs. 375 00:18:39,886 --> 00:18:41,786 You find out who said the pack was weak 376 00:18:41,788 --> 00:18:43,254 and who sent him. 377 00:18:45,257 --> 00:18:46,524 (Groaning) 378 00:18:47,793 --> 00:18:49,127 (Yell of pain) 379 00:18:59,338 --> 00:19:00,738 Mother: Becky, you're being childish. 380 00:19:00,740 --> 00:19:02,306 Now we have a schedule to keep. 381 00:19:02,308 --> 00:19:03,808 Open the door! 382 00:19:03,810 --> 00:19:06,811 Becky: Go away. 383 00:19:06,813 --> 00:19:08,312 Maybe let me try and talk to her? 384 00:19:08,314 --> 00:19:10,248 You barely know her. 385 00:19:10,250 --> 00:19:11,849 I mean, that's the point, right? I'm an outsider. 386 00:19:11,851 --> 00:19:14,385 It couldn't hurt. 387 00:19:14,387 --> 00:19:17,655 Why not? She clearly doesn't want to talk to us. 388 00:19:17,657 --> 00:19:19,891 Work your magic. Okay. 389 00:19:28,400 --> 00:19:32,170 Becky? It's Elena. Can you let me in? 390 00:19:32,172 --> 00:19:35,506 I really don't want to talk to anyone right now. 391 00:19:35,508 --> 00:19:37,875 Your mom and your sister are in the kitchen. 392 00:19:37,877 --> 00:19:39,210 It's just me. 393 00:19:42,915 --> 00:19:44,782 (Lock clicking) 394 00:19:47,386 --> 00:19:49,353 Hi. 395 00:19:53,525 --> 00:19:56,327 I'm sorry. 396 00:19:56,329 --> 00:19:58,629 Normally I can handle my mother's passive- aggressive barbs, 397 00:19:58,631 --> 00:20:01,732 but I'm just a little off today. 398 00:20:01,734 --> 00:20:03,534 No, it's fine. 399 00:20:03,536 --> 00:20:04,769 I mean, it's a big day. 400 00:20:04,771 --> 00:20:06,337 It's not just that. 401 00:20:06,339 --> 00:20:07,738 I don't know if my brother told you, 402 00:20:07,740 --> 00:20:09,840 but I take antidepressants. 403 00:20:09,842 --> 00:20:12,977 That kind of helps to level out the peaks and valleys. 404 00:20:12,979 --> 00:20:16,547 I didn't know that. 405 00:20:16,549 --> 00:20:18,683 And I didn't want my emotions to flat-line on my wedding day, 406 00:20:18,685 --> 00:20:20,418 so I stopped taking them. 407 00:20:20,420 --> 00:20:22,486 Maybe not the best idea, 408 00:20:22,488 --> 00:20:26,390 considering this wedding has my mother dialled up to 11. 409 00:20:26,392 --> 00:20:28,459 You mean the flowers? 410 00:20:28,461 --> 00:20:31,329 It's not just the flowers, it's the groom. 411 00:20:31,331 --> 00:20:33,464 She's been fighting me every single step of the way 412 00:20:33,466 --> 00:20:36,000 with this wedding. 413 00:20:36,002 --> 00:20:38,336 She doesn't like Colin? 414 00:20:38,338 --> 00:20:41,539 He is amazing. 415 00:20:41,541 --> 00:20:43,841 He's just the right amount of crazy. 416 00:20:43,843 --> 00:20:45,977 I don't know, I mean... 417 00:20:45,979 --> 00:20:50,014 It's like I'm completely myself with him. 418 00:20:50,016 --> 00:20:52,683 So what's the problem? 419 00:20:52,685 --> 00:20:56,721 I guess there's a part of me that worries my mother is right. 420 00:20:56,723 --> 00:20:58,556 Colin is still trying to figure things out. 421 00:20:58,558 --> 00:21:02,460 And like, what if he never gets his shit together? 422 00:21:02,462 --> 00:21:04,996 Then you'll figure it out together. 423 00:21:04,998 --> 00:21:06,998 Okay? 424 00:21:07,000 --> 00:21:10,568 Love is messy. 425 00:21:10,570 --> 00:21:13,304 Who we fall in love with doesn't always make sense. 426 00:21:13,306 --> 00:21:18,009 But when it's right... 427 00:21:18,011 --> 00:21:20,411 It's bigger than both of you, okay? 428 00:21:23,582 --> 00:21:26,484 I was just kidding! Come on. 429 00:21:26,486 --> 00:21:28,719 What the hell is this place? 430 00:21:28,721 --> 00:21:30,021 No, I'm not going in there. 431 00:21:30,023 --> 00:21:32,790 Ah, don't put me in there! 432 00:21:32,792 --> 00:21:33,891 Don't put me... No! 433 00:21:33,893 --> 00:21:35,693 No, no! No! 434 00:21:35,695 --> 00:21:37,962 (Howl of pain) 435 00:21:39,298 --> 00:21:41,465 Come on, man. 436 00:21:41,467 --> 00:21:42,566 Let me out. 437 00:21:49,741 --> 00:21:51,442 Undo my arms, man. 438 00:21:51,444 --> 00:21:53,611 Come on, my shoulder's killing me. 439 00:21:53,613 --> 00:21:55,913 San Diego three days ago. 440 00:21:55,915 --> 00:21:59,350 Albuquerque. Fort worth. 441 00:21:59,352 --> 00:22:01,786 St. Louis. Lexington. 442 00:22:01,788 --> 00:22:03,821 You made good time getting here. 443 00:22:03,823 --> 00:22:05,623 I'll go back there. 444 00:22:05,625 --> 00:22:06,924 You'll never see me again. 445 00:22:10,429 --> 00:22:14,398 Gas. Fast food. No motels. 446 00:22:14,400 --> 00:22:16,600 I slept off the road, by my bike. 447 00:22:21,540 --> 00:22:23,007 Ahh, man... 448 00:22:27,346 --> 00:22:29,013 What was the rush? 449 00:22:29,015 --> 00:22:31,515 It was a stupid idea, man. 450 00:22:31,517 --> 00:22:33,818 (Grunting, gagging) 451 00:22:43,995 --> 00:22:46,864 (Gasping) Who told you to come? 452 00:22:46,866 --> 00:22:48,632 Nobody. I heard a rumour... 453 00:22:48,634 --> 00:22:50,935 (Yell, gasp) 454 00:22:52,871 --> 00:22:54,405 I swear to God! 455 00:22:54,407 --> 00:22:56,741 I know somebody put you up to it. 456 00:22:56,743 --> 00:22:58,642 Somebody's paying you. 457 00:22:58,644 --> 00:23:00,711 Nah. No way. 458 00:23:00,713 --> 00:23:02,613 You do your taxes? 459 00:23:02,615 --> 00:23:04,548 What? 460 00:23:04,550 --> 00:23:07,551 Income taxes. 461 00:23:07,553 --> 00:23:11,722 I've never paid taxes in my life. 462 00:23:11,724 --> 00:23:15,960 Then why did you keep all your receipts? 463 00:23:15,962 --> 00:23:17,795 I, uh... 464 00:23:17,797 --> 00:23:19,997 I didn't... (Muffled yelp) 465 00:23:29,608 --> 00:23:31,108 You thought you could charge expenses 466 00:23:31,110 --> 00:23:33,577 to whoever is paying you. 467 00:23:39,084 --> 00:23:40,418 I thought so. 468 00:23:42,754 --> 00:23:45,089 (Gasping) 469 00:23:47,659 --> 00:23:49,860 You're going to tell me everything I want to know. 470 00:24:00,939 --> 00:24:03,007 What are you doing home? You okay? 471 00:24:03,009 --> 00:24:06,510 Leo heard me puking and freaked out about me handling food. 472 00:24:06,512 --> 00:24:08,446 You look green. 473 00:24:08,448 --> 00:24:09,580 I'm going to make you some tea or something. 474 00:24:09,582 --> 00:24:11,081 No, no, it's okay. 475 00:24:11,083 --> 00:24:13,484 I'm still feeling kind of nauseous. 476 00:24:16,455 --> 00:24:18,622 Maybe you got that bug that's been going around. 477 00:24:20,225 --> 00:24:21,225 I don't think it's the flu. 478 00:24:32,070 --> 00:24:33,838 Like I said, 479 00:24:33,840 --> 00:24:35,239 I don't think it's the flu. 480 00:24:41,146 --> 00:24:47,585 ( ♪ ) 481 00:24:47,587 --> 00:24:49,220 (Glasses clinking) 482 00:24:51,923 --> 00:24:54,225 (Cheering, applause) 483 00:24:55,560 --> 00:24:56,627 I need a cocktail. 484 00:24:59,731 --> 00:25:00,865 I'll make it two. 485 00:25:05,570 --> 00:25:07,705 I don't know what you said to Becky this afternoon, 486 00:25:07,707 --> 00:25:10,774 but I do appreciate your help. 487 00:25:10,776 --> 00:25:12,610 She was just a little nervous, that's all. 488 00:25:12,612 --> 00:25:14,979 She's off her meds, isn't she? 489 00:25:14,981 --> 00:25:18,749 Oh... I know all about the antidepressants. 490 00:25:18,751 --> 00:25:21,952 For some reason, my kids think that they should hide things from me. 491 00:25:21,954 --> 00:25:24,788 Becky just doesn't want to disappoint you. 492 00:25:24,790 --> 00:25:26,924 A mother's life is full of disappointments. 493 00:25:26,926 --> 00:25:29,827 I'm disappointed Diane's marriage failed, 494 00:25:29,829 --> 00:25:32,796 that Becky's career isn't what she wanted it to be. 495 00:25:32,798 --> 00:25:35,199 My son and his girlfriend need to keep it a secret 496 00:25:35,201 --> 00:25:37,134 that they're living together. 497 00:25:37,136 --> 00:25:38,936 We just didn't want to step 498 00:25:38,938 --> 00:25:40,971 on Becky's big day, that's all. (Mouths silently) 499 00:25:43,208 --> 00:25:45,876 Look, you raised three amazing children. 500 00:25:47,012 --> 00:25:49,013 You should be proud. 501 00:25:49,015 --> 00:25:51,849 Not just of them, but of yourself as their mother. 502 00:25:53,952 --> 00:25:55,085 Thank you. 503 00:25:55,087 --> 00:25:57,721 (Eerie ♪) 504 00:26:03,595 --> 00:26:05,963 Elena? 505 00:26:05,965 --> 00:26:07,565 Would you excuse me? 506 00:26:07,567 --> 00:26:09,833 (Mixed chatter) 507 00:26:12,737 --> 00:26:14,338 Hey. Hey, you. 508 00:26:14,340 --> 00:26:15,839 Who was that? 509 00:26:15,841 --> 00:26:17,741 It was a cousin of Colin's, I think. 510 00:26:20,612 --> 00:26:22,279 Um, I'm just going to go freshen up. 511 00:26:22,281 --> 00:26:24,782 See you in a couple of seconds. Okay. 512 00:26:24,784 --> 00:26:25,816 Hurry back. Okay. 513 00:26:35,093 --> 00:26:37,828 Sorry I missed the ceremony. 514 00:26:37,830 --> 00:26:39,763 What the hell are you doing here? 515 00:26:39,765 --> 00:26:41,966 We have some things to talk about. 516 00:26:43,168 --> 00:26:44,702 You have five seconds. 517 00:26:44,704 --> 00:26:46,303 It's not what you think. 518 00:26:46,305 --> 00:26:47,838 I'm here 'cause I'm worried about you. 519 00:26:47,840 --> 00:26:49,840 You're worried about me. 520 00:26:49,842 --> 00:26:52,676 You have no idea what's really happening back at stonehaven. 521 00:26:52,678 --> 00:26:55,012 Okay, you know what, I've had enough of your lies about Clay 522 00:26:55,014 --> 00:26:56,347 for one lifetime. Thanks. 523 00:26:57,849 --> 00:27:00,384 They aren't lies. 524 00:27:00,386 --> 00:27:02,920 Jeremy and the others haven't been entirely honest with you. 525 00:27:02,922 --> 00:27:04,188 What, and you have? 526 00:27:04,190 --> 00:27:06,090 I tried to warn you. 527 00:27:06,092 --> 00:27:08,225 Clay is out of control. 528 00:27:08,227 --> 00:27:09,360 The mutts killed Pete to get back at him, 529 00:27:09,362 --> 00:27:11,261 and from what I hear, 530 00:27:11,263 --> 00:27:13,931 he just laid a beating on some guy named Samuel boggs. 531 00:27:13,933 --> 00:27:15,799 No, you're lying. 532 00:27:15,801 --> 00:27:18,035 Call him. Ask him. 533 00:27:19,838 --> 00:27:20,904 He's dangerous. 534 00:27:23,008 --> 00:27:24,308 I just fear that soon, that danger 535 00:27:24,310 --> 00:27:25,976 is going to land on your doorstep. 536 00:27:28,713 --> 00:27:30,714 So when Nick gets back, we'll deal with any fallout from it. 537 00:27:30,716 --> 00:27:32,216 (Door opens, closes) 538 00:27:34,285 --> 00:27:35,886 Anything? 539 00:27:35,888 --> 00:27:39,189 Marsten put him up to it. 540 00:27:39,191 --> 00:27:42,159 Filled his head with dreams of running the show. 541 00:27:42,161 --> 00:27:44,795 Mutt was stupid enough to think he had a chance. 542 00:27:44,797 --> 00:27:47,431 Marsten had to know that it wouldn't work. 543 00:27:47,433 --> 00:27:48,932 This is a distraction. 544 00:27:48,934 --> 00:27:51,235 They're playing games with us. 545 00:27:51,237 --> 00:27:53,871 I'll bandage boggs up and send him packing. 546 00:27:53,873 --> 00:27:57,041 I doubt he'll come within a hundred Miles of this place again. 547 00:27:57,043 --> 00:28:00,811 No more half measures. 548 00:28:00,813 --> 00:28:03,414 You really think that's necessary? 549 00:28:03,416 --> 00:28:06,216 I want to make an example of him. 550 00:28:06,218 --> 00:28:08,352 I want word to get out that if you come at me, 551 00:28:08,354 --> 00:28:10,821 there will be serious consequences. 552 00:28:23,301 --> 00:28:27,471 See, if it were up to Clay, 553 00:28:27,473 --> 00:28:29,840 he'd wipe out the mutt population singlehandedly. 554 00:28:35,780 --> 00:28:37,881 You just ruined a $50 casanegra. 555 00:28:37,883 --> 00:28:40,217 Oh, marsten's brand. 556 00:28:40,219 --> 00:28:41,351 Coincidence? 557 00:28:44,723 --> 00:28:46,156 Karl and I met, 558 00:28:46,158 --> 00:28:47,458 we talked, we parted ways. 559 00:28:47,460 --> 00:28:50,027 I took a cigar for the road. 560 00:28:50,029 --> 00:28:51,895 What did you talk about? 561 00:28:51,897 --> 00:28:53,497 The events of the past month. 562 00:28:53,499 --> 00:28:55,833 The violence, the deaths. 563 00:28:55,835 --> 00:28:57,735 Events that you had nothing to do with. 564 00:28:57,737 --> 00:28:59,737 I'm just making sure I don't get caught in the middle. 565 00:28:59,739 --> 00:29:01,939 Oh, the middle? 566 00:29:01,941 --> 00:29:04,341 Whatever happened to wanting to re-join the pack? 567 00:29:04,343 --> 00:29:07,010 Yeah, well that's never going to happen, is it? 568 00:29:07,012 --> 00:29:10,314 Right, 'cause you never really wanted it in the first place. 569 00:29:10,316 --> 00:29:12,883 Elena, 570 00:29:12,885 --> 00:29:17,121 right now, you and I are both outsiders. 571 00:29:17,123 --> 00:29:19,256 We don't have to take part in this war. 572 00:29:20,792 --> 00:29:22,760 I'm not. Marsten and his crew 573 00:29:22,762 --> 00:29:24,895 consider you aligned with Jeremy and the pack, 574 00:29:24,897 --> 00:29:28,098 makes you their enemy. 575 00:29:28,100 --> 00:29:29,466 I can protect you from what's to come. 576 00:29:29,468 --> 00:29:31,201 I doubt that. 577 00:29:31,203 --> 00:29:33,303 Well... you forget... 578 00:29:33,305 --> 00:29:35,072 You're a long way from stonehaven. 579 00:29:35,074 --> 00:29:37,341 (Distant chatter) 580 00:29:40,145 --> 00:29:42,346 You got a good life here. 581 00:29:42,348 --> 00:29:44,081 There's people that care about you. 582 00:29:44,083 --> 00:29:46,416 Don't mess with that 583 00:29:46,418 --> 00:29:49,319 by running back to fight for something you don't even believe in. 584 00:29:51,456 --> 00:29:53,257 You're putting yourself at risk for nothing. 585 00:29:54,425 --> 00:29:56,894 (Grunting) 586 00:29:56,896 --> 00:29:59,463 Oh, kinky! 587 00:29:59,465 --> 00:30:01,932 (Strained chuckling) 588 00:30:04,102 --> 00:30:06,069 (Panting) 589 00:30:07,372 --> 00:30:09,506 Align with me 590 00:30:09,508 --> 00:30:14,478 and the two of us can step outside of this mess together. 591 00:30:14,480 --> 00:30:17,347 I'd rather die. 592 00:30:17,349 --> 00:30:18,482 Too bad. 593 00:30:20,919 --> 00:30:22,519 Oh... 594 00:30:22,521 --> 00:30:24,354 Give my regards to Jeremy... 595 00:30:24,356 --> 00:30:26,356 When you see him. 596 00:30:26,358 --> 00:30:28,392 (Door opens, closes) 597 00:30:33,031 --> 00:30:37,434 ( ♪ ) 598 00:30:37,436 --> 00:30:39,970 (Toilet flushing) 599 00:30:52,183 --> 00:30:54,918 Okay, so just so we're clear: 600 00:30:54,920 --> 00:30:56,153 Two lines means... 601 00:30:56,155 --> 00:30:57,855 We're pregnant. 602 00:30:59,324 --> 00:31:01,458 Oh! 603 00:31:01,460 --> 00:31:03,393 "Oh" is right. 604 00:31:03,395 --> 00:31:06,263 ("Lights changing colour" ♪ by stars) 605 00:31:06,265 --> 00:31:09,066 ( ♪ ) 606 00:31:09,068 --> 00:31:10,200 Philip: I asked her to move in, 607 00:31:10,202 --> 00:31:11,969 she said, "yes." 608 00:31:11,971 --> 00:31:15,472 I don't know why you would try to hide that from me. 609 00:31:15,474 --> 00:31:17,941 We were waiting for the right moment to tell you, 610 00:31:17,943 --> 00:31:20,143 which I guess is right now. 611 00:31:22,280 --> 00:31:24,448 Look at you. 612 00:31:24,450 --> 00:31:26,650 Seems like it was five minutes ago you were running around in diapers. 613 00:31:26,652 --> 00:31:29,253 (High-pitched ring) You raised me to make good choices 614 00:31:29,255 --> 00:31:30,487 in my life. 615 00:31:30,489 --> 00:31:33,156 Trust that this is a good one. 616 00:31:33,158 --> 00:31:35,359 Let her in, mom. 617 00:31:35,361 --> 00:31:37,561 Let yourself love her. 618 00:31:37,563 --> 00:31:40,898 She's not going anywhere anytime soon. 619 00:31:40,900 --> 00:31:42,566 (Cellphone chiming) 620 00:31:51,409 --> 00:31:53,310 Hey! 621 00:31:53,312 --> 00:31:56,480 Looks like the pressure's off us, for now. 622 00:31:56,482 --> 00:31:58,081 Hello. 623 00:31:58,083 --> 00:31:59,149 I've been trying to reach you. 624 00:31:59,151 --> 00:32:00,484 Are you okay? 625 00:32:00,486 --> 00:32:02,619 Why wouldn't I be? 626 00:32:02,621 --> 00:32:04,054 Jeremy: (On phone) Dennis stillwell has been murdered, 627 00:32:04,056 --> 00:32:06,390 and Joey's missing. 628 00:32:06,392 --> 00:32:08,592 I'm concerned about your safety. 629 00:32:09,994 --> 00:32:11,228 Elena? 630 00:32:11,230 --> 00:32:14,264 Yeah, I'm here. 631 00:32:14,266 --> 00:32:16,600 Everything's fine. 632 00:32:16,602 --> 00:32:18,568 You need to stay in touch if anything out of the ordinary happens, 633 00:32:18,570 --> 00:32:20,203 you know that. 634 00:32:20,205 --> 00:32:21,305 I will. 635 00:32:23,574 --> 00:32:26,009 Like I said, everything's fine. 636 00:32:27,345 --> 00:32:28,445 I really have to go. 637 00:32:30,381 --> 00:32:32,282 (Inaudible) 638 00:32:35,053 --> 00:32:37,487 Could I steal him for a dance? 639 00:32:37,489 --> 00:32:40,991 Absolutely. Thanks. 640 00:32:40,993 --> 00:32:43,560 ♪ Let's see what taking our time can do ♪ 641 00:32:43,562 --> 00:32:48,231 ( ♪ ) 642 00:32:48,233 --> 00:32:51,068 ♪ I'm taking my time with you ♪ 643 00:32:53,638 --> 00:32:55,105 This isn't happening. 644 00:32:55,107 --> 00:32:56,540 Hey, it's going to be okay. 645 00:32:56,542 --> 00:32:59,009 I have waited three years for my shot. 646 00:32:59,011 --> 00:33:00,978 I finally got a chance at taking over from Leo 647 00:33:00,980 --> 00:33:02,245 when he leaves to start his own place. 648 00:33:02,247 --> 00:33:04,381 Plus, you've got your practice, 649 00:33:04,383 --> 00:33:07,217 never mind the fact that we haven't even talked about kids. 650 00:33:07,219 --> 00:33:09,386 Grownups don't screw up like this. 651 00:33:09,388 --> 00:33:13,023 I've... been so busy, I haven't been keeping track of, you know, things. 652 00:33:13,025 --> 00:33:15,993 Honestly, I don't even know how far along I am. 653 00:33:15,995 --> 00:33:18,095 I mean, what are we going to do? 654 00:33:18,097 --> 00:33:20,130 We could start by asking the question, "do we want a child?" 655 00:33:22,066 --> 00:33:23,300 Maybe... 656 00:33:23,302 --> 00:33:24,501 Eventually. 657 00:33:24,503 --> 00:33:27,004 But now? I... 658 00:33:27,006 --> 00:33:29,539 I'm not sure. 659 00:33:29,541 --> 00:33:31,008 What about you? 660 00:33:31,010 --> 00:33:32,409 I'm not sure either. 661 00:33:32,411 --> 00:33:33,777 So we're back to where we started. 662 00:33:33,779 --> 00:33:36,646 Which is? I don't know! 663 00:33:36,648 --> 00:33:39,649 Can you stop treating me like one of your clients? 664 00:33:39,651 --> 00:33:41,184 Would you like to take this into your office 665 00:33:41,186 --> 00:33:43,553 and charge me for a visit? 666 00:33:43,555 --> 00:33:44,788 Rachel, come back. 667 00:33:44,790 --> 00:33:46,390 Session's over, Logan. 668 00:33:46,392 --> 00:33:47,524 Rachel! 669 00:33:47,526 --> 00:33:49,793 ( ♪ ) 670 00:33:49,795 --> 00:33:52,129 ♪ I'm taking my time with you ♪ 671 00:33:52,131 --> 00:33:54,064 (Chuckling) 672 00:33:55,700 --> 00:33:58,402 Do you want to get out of here? 673 00:33:58,404 --> 00:34:01,505 Where are we going? 674 00:34:01,507 --> 00:34:04,708 Back to our place. 675 00:34:04,710 --> 00:34:08,111 Our place. 676 00:34:08,113 --> 00:34:10,580 I like the sound of that. 677 00:34:10,582 --> 00:34:12,249 I'm just going to grab my jacket. 678 00:34:12,251 --> 00:34:13,383 Okay. 679 00:34:18,089 --> 00:34:19,756 Hi. Hi. 680 00:34:19,758 --> 00:34:22,159 I'll get that for you. Mother: Leaving already? 681 00:34:24,695 --> 00:34:26,163 Uh... 682 00:34:26,165 --> 00:34:27,264 Yeah. 683 00:34:28,666 --> 00:34:30,834 Is everything all right? 684 00:34:33,538 --> 00:34:37,074 You impressed me today with... 685 00:34:37,076 --> 00:34:40,243 With Becky and with the rest of my family. 686 00:34:40,245 --> 00:34:43,280 And Philip is very lucky to have you. 687 00:34:46,250 --> 00:34:48,552 I'm the lucky one. 688 00:34:54,125 --> 00:34:55,192 Thank you. 689 00:34:59,130 --> 00:35:01,098 (Cellphone chiming) 690 00:35:07,805 --> 00:35:09,139 Hello? 691 00:35:09,141 --> 00:35:10,407 Hey. 692 00:35:10,409 --> 00:35:12,109 Hey, um... 693 00:35:12,111 --> 00:35:14,544 How's the big city? 694 00:35:14,546 --> 00:35:16,813 I can't really talk right now. 695 00:35:22,153 --> 00:35:24,421 Clay, what's wrong? 696 00:35:26,824 --> 00:35:28,758 I've done things... 697 00:35:29,861 --> 00:35:32,596 Necessary things. 698 00:35:32,598 --> 00:35:34,464 Clay... 699 00:35:34,466 --> 00:35:37,801 They're coming at us hard, darlin', I... 700 00:35:37,803 --> 00:35:41,304 I feel like I'm barely holding my head above water. 701 00:35:41,306 --> 00:35:43,173 Look... it won't end well 702 00:35:43,175 --> 00:35:45,709 if it keeps going like this, Clay. 703 00:35:45,711 --> 00:35:46,843 I know. 704 00:35:51,916 --> 00:35:54,317 I want to be a better man, Elena. 705 00:35:56,354 --> 00:35:57,420 I need you. 706 00:36:01,492 --> 00:36:02,526 Please come home. 707 00:36:02,528 --> 00:36:17,541 ( ♪ ) 708 00:36:26,784 --> 00:36:28,752 (Suspenseful ♪) 709 00:36:28,754 --> 00:36:43,700 ( ♪ ) 710 00:36:54,512 --> 00:36:55,745 He, uh... 711 00:36:55,747 --> 00:36:58,315 He changed halfway through. 712 00:36:58,317 --> 00:37:01,418 Had to give him morphine to force him back to human form. 713 00:37:04,455 --> 00:37:06,690 When he comes to, send him on his way. 714 00:37:09,427 --> 00:37:10,427 News will get back to marsten. 715 00:37:16,500 --> 00:37:18,235 (Tooth clattering) 716 00:37:31,449 --> 00:37:33,583 She left. 717 00:37:33,585 --> 00:37:34,951 Pardon me? 718 00:37:34,953 --> 00:37:36,553 The blonde woman you came in with. 719 00:37:36,555 --> 00:37:37,654 She left a few minutes ago. 720 00:37:37,656 --> 00:37:48,431 ( ♪ ) 721 00:37:53,471 --> 00:37:55,438 (Knocking on door) 722 00:38:01,545 --> 00:38:02,612 Hi. Hey. 723 00:38:06,284 --> 00:38:09,953 Oh, I'm sorry. We made such a mess. 724 00:38:09,955 --> 00:38:12,322 I'm just going to grab my tote and come back tomorrow 725 00:38:12,324 --> 00:38:13,990 to clean up if that's cool. 726 00:38:13,992 --> 00:38:15,592 Oh, yeah, don't worry about it. 727 00:38:15,594 --> 00:38:17,861 Okay. 728 00:38:17,863 --> 00:38:20,330 Where's Elena? 729 00:38:20,332 --> 00:38:21,431 She took off. 730 00:38:25,903 --> 00:38:29,606 A text message. That's it? 731 00:38:29,608 --> 00:38:33,510 An apology with no explanation. 732 00:38:33,512 --> 00:38:34,544 I think I need a drink. 733 00:38:38,549 --> 00:38:40,817 That girl knows how to keep me guessing. 734 00:38:44,088 --> 00:38:46,423 She loves you, Philip. 735 00:38:46,425 --> 00:38:48,925 I know that. 736 00:38:48,927 --> 00:38:51,394 Just when I think she's starting to open up, 737 00:38:51,396 --> 00:38:53,530 she slams shut again. 738 00:38:53,532 --> 00:38:56,766 I'm sure it all makes sense when you guys talk. 739 00:38:56,768 --> 00:38:58,401 I wish I was so convinced. 740 00:39:10,748 --> 00:39:13,350 Pink himalayan salt. 741 00:39:13,352 --> 00:39:16,553 I had to scour the city to find that at this hour. 742 00:39:16,555 --> 00:39:20,557 It's apology salt for the way that I reacted when you told me. 743 00:39:20,559 --> 00:39:22,092 Babe... 744 00:39:22,094 --> 00:39:24,494 You don't need to apologize for anything. 745 00:39:24,496 --> 00:39:27,030 At least I had some kind of idea of what was going on. 746 00:39:27,032 --> 00:39:29,899 Might as well have punched you in the gut. 747 00:39:29,901 --> 00:39:32,369 Well, I'm glad you didn't. (Chuckle) 748 00:39:32,371 --> 00:39:34,504 I've been... I've been running our conversation 749 00:39:34,506 --> 00:39:36,639 over and over in my head, 750 00:39:36,641 --> 00:39:38,641 and I love... Love my job. 751 00:39:38,643 --> 00:39:41,778 I'm doing exactly what I want but... 752 00:39:41,780 --> 00:39:45,382 Making a person with you is kind of amazing. 753 00:39:45,384 --> 00:39:47,584 Yeah. It is amazing. 754 00:39:47,586 --> 00:39:49,686 (Mixed chuckling) 755 00:39:49,688 --> 00:39:51,921 Okay, I know it's a lot of take in for both of us. 756 00:39:51,923 --> 00:39:54,791 So, I don't want to make any decisions now. 757 00:39:54,793 --> 00:39:58,395 Okay? We need to let this sink in and... 758 00:39:58,397 --> 00:40:01,464 Revisit our feelings in a couple days. 759 00:40:01,466 --> 00:40:02,632 Now you sound like the therapist. 760 00:40:02,634 --> 00:40:04,701 (Chuckle) 761 00:40:04,703 --> 00:40:07,036 Aw, in that case... 762 00:40:07,038 --> 00:40:09,506 The next hour's all yours. 763 00:40:11,575 --> 00:40:13,510 Okay then. 764 00:40:13,512 --> 00:40:15,845 (Giggling) 765 00:40:26,190 --> 00:40:27,957 Still up? 766 00:40:27,959 --> 00:40:29,058 I was waiting. 767 00:40:31,095 --> 00:40:32,195 (Keys jingling) 768 00:40:43,207 --> 00:40:45,208 I should have been with you. 769 00:40:45,210 --> 00:40:46,476 We couldn't have known. 770 00:40:50,815 --> 00:40:52,182 Come. 771 00:40:52,184 --> 00:41:04,527 ( ♪ ) 772 00:41:04,529 --> 00:41:06,529 I kept... 773 00:41:06,531 --> 00:41:09,566 Thinking of the time the four of us went hunting 774 00:41:09,568 --> 00:41:12,802 up at grandpa's property, long before the stillwells left the pack. 775 00:41:14,772 --> 00:41:17,474 You and Dennis taught Joey and me how to flush out a deer. 776 00:41:19,877 --> 00:41:24,080 I kept thinking about Joey losing his father... 777 00:41:24,082 --> 00:41:26,950 What if that was you, lying dead on the ground... 778 00:41:26,952 --> 00:41:28,718 That's not going to be me. 779 00:41:28,720 --> 00:41:30,787 You can't say that. No, you're right. 780 00:41:30,789 --> 00:41:32,155 You're right. 781 00:41:32,157 --> 00:41:33,957 But you're my son, 782 00:41:33,959 --> 00:41:35,792 and I want to protect you from the truth, 783 00:41:35,794 --> 00:41:40,029 'cause the truth is that no one is safe. 784 00:41:40,031 --> 00:41:42,932 All we have is right now. 785 00:41:42,934 --> 00:41:47,837 And right now, what you did for Dennis today? 786 00:41:47,839 --> 00:41:49,539 The way you put his body to rest: 787 00:41:49,541 --> 00:41:52,575 I'm so very proud of you, Nicholas. 788 00:41:52,577 --> 00:41:55,712 I'm so proud of you. 789 00:41:55,714 --> 00:41:58,081 (Heavy sigh) 790 00:41:59,817 --> 00:42:02,018 (Deep inhale) 791 00:42:02,020 --> 00:42:04,187 All right. 792 00:42:04,189 --> 00:42:06,556 Let's go wake up the others. We got a lot of work to do. 793 00:42:08,826 --> 00:42:15,965 ( ♪ ) 794 00:42:15,967 --> 00:42:17,800 I wasn't able to find Joey. 795 00:42:17,802 --> 00:42:20,069 But if he's alive and safe, 796 00:42:20,071 --> 00:42:23,573 he'll join us once he finds out they killed his father. 797 00:42:23,575 --> 00:42:25,775 Whose death we will avenge right now. 798 00:42:25,777 --> 00:42:28,578 Marsten likes to play in the shadows. 799 00:42:28,580 --> 00:42:31,247 He has other people to do his dirty work for him. 800 00:42:31,249 --> 00:42:33,616 Have to find a way to draw him out. 801 00:42:33,618 --> 00:42:35,818 Elena: Marsten's not the one you should be worried about. 802 00:42:35,820 --> 00:42:42,225 ( ♪ ) 803 00:42:42,227 --> 00:42:45,128 Daniel Santos found me in Toronto. 804 00:42:45,130 --> 00:42:47,096 Santos did? 805 00:42:47,098 --> 00:42:48,231 Yeah. 806 00:42:50,868 --> 00:42:54,203 He had a lot to say. 807 00:42:54,205 --> 00:42:55,204 And he left this for you. 808 00:42:59,877 --> 00:43:02,111 You're not going to like what's inside. 809 00:43:02,113 --> 00:43:04,047 (Suspenseful ♪) 810 00:43:04,049 --> 00:43:19,028 ( ♪ ) 811 00:43:31,141 --> 00:43:36,846 ( ♪ ) 812 00:43:50,327 --> 00:43:51,828 (Camera shutter click) 813 00:43:53,964 --> 00:43:55,131 No equal. 814 00:43:55,133 --> 00:43:56,833 (Triumphant ♪)