1
00:00:00,001 --> 00:00:04,470
Did you really think that
giving me the key to your
hotel room would work?
2
00:00:04,472 --> 00:00:05,738
Whoa, just like that?
3
00:00:05,740 --> 00:00:07,172
(Groan of pain)
4
00:00:07,174 --> 00:00:08,407
There's usually
only one reason
5
00:00:08,409 --> 00:00:10,476
women know that kind
of self-defence.
6
00:00:10,478 --> 00:00:13,078
Sometimes, it's
to prevent anything
bad from happening.
7
00:00:13,080 --> 00:00:15,781
Other times, it's
to prevent those things
from happening again.
8
00:00:15,783 --> 00:00:17,282
I'll be honest
with you, Victor:
9
00:00:17,284 --> 00:00:19,351
I hate the thought
of letting you out.
10
00:00:19,353 --> 00:00:21,320
I'm done with kids.
Well, I really don't
care about that.
11
00:00:21,322 --> 00:00:23,455
What I do care about
is payback.
12
00:00:23,457 --> 00:00:27,059
Which one?
Elena Michaels.
13
00:00:27,061 --> 00:00:29,595
Zachary Cain.
Victor Olson.
14
00:00:29,597 --> 00:00:31,463
I was promised a fair trade.
15
00:00:31,465 --> 00:00:33,332
Information
for pack status.
16
00:00:33,334 --> 00:00:35,234
Marsten and Cain
are building an army.
17
00:00:35,236 --> 00:00:37,403
They've turned
two psychopathic
serial killers
18
00:00:37,405 --> 00:00:39,204
to counter the one
that you have.
19
00:00:39,206 --> 00:00:41,640
Everything
they're doing is
because of you, Clay.
20
00:00:41,642 --> 00:00:43,709
I had to drag a dead body
21
00:00:43,711 --> 00:00:45,477
across the property today.
22
00:00:45,479 --> 00:00:47,679
To protect you
and the pack.
23
00:00:47,681 --> 00:00:49,148
I'm going home.
24
00:00:49,150 --> 00:00:50,682
I have to go
to a wedding,
25
00:00:50,684 --> 00:00:54,086
for the sister of the man
that I love and trust.
26
00:00:54,088 --> 00:00:55,754
I don't want this one
to break your heart.
27
00:00:55,756 --> 00:00:57,456
I can tell that
you're all in.
28
00:00:57,458 --> 00:00:59,691
Obviously, she's not.
29
00:00:59,693 --> 00:01:02,661
I came because
you called.
30
00:01:02,663 --> 00:01:04,463
I can't say no
when you call.
31
00:01:04,465 --> 00:01:06,298
So I'm asking you
not to.
32
00:01:06,300 --> 00:01:07,833
( ♪ )
33
00:01:10,270 --> 00:01:13,205
♪ All I need
34
00:01:13,207 --> 00:01:17,609
♪ is some sunshine
35
00:01:17,611 --> 00:01:22,681
♪ all I need
36
00:01:22,683 --> 00:01:25,551
(soft laughter)
37
00:01:25,553 --> 00:01:27,486
You do realize we've
not left the house
38
00:01:27,488 --> 00:01:29,588
in over two days?
39
00:01:29,590 --> 00:01:30,789
Sounds like
a complaint.
40
00:01:30,791 --> 00:01:33,625
No, no, no,
not in the least.
41
00:01:33,627 --> 00:01:35,627
Although I will have
you explain to Becky
42
00:01:35,629 --> 00:01:38,130
why we show up
to her wedding
empty-handed.
43
00:01:38,132 --> 00:01:40,232
I promise you
I will get your
sister's gift tomorrow.
44
00:01:40,234 --> 00:01:43,335
That wasn't meant
as a guilt trip.
45
00:01:43,337 --> 00:01:46,605
You've got
enough going on
with your family.
46
00:01:46,607 --> 00:01:48,173
Yeah.
47
00:01:48,175 --> 00:01:59,585
( ♪ )
48
00:01:59,587 --> 00:02:01,553
Oh, I'm starving.
49
00:02:04,457 --> 00:02:07,126
You ate the last dumpling?
50
00:02:07,128 --> 00:02:10,195
Here.
Order some more.
51
00:02:10,197 --> 00:02:12,798
They have our
address on file.
"Our"?
52
00:02:12,800 --> 00:02:16,135
Yeah, you have not
been to your apartment
since you've been back.
53
00:02:16,137 --> 00:02:19,404
You've moved in here
by stealth, right?
54
00:02:19,406 --> 00:02:21,507
I wouldn't do that to you.
55
00:02:21,509 --> 00:02:23,175
I don't cook
and I don't clean, so...
56
00:02:23,177 --> 00:02:24,743
They have this new thing,
57
00:02:24,745 --> 00:02:27,646
it's, uh, cleaning service.
58
00:02:27,648 --> 00:02:30,516
Well, that's
kind of hot.
59
00:02:30,518 --> 00:02:33,652
Cleaning service
gets you hot?
Yeah.
60
00:02:33,654 --> 00:02:34,720
I'm kinky like that.
61
00:02:34,722 --> 00:02:42,828
( ♪ )
62
00:02:42,830 --> 00:02:45,531
Yes. Right, then.
63
00:02:45,533 --> 00:02:46,665
I'll see you
when you get here.
64
00:02:46,667 --> 00:02:49,468
Elena?
Antonio.
65
00:02:49,470 --> 00:02:52,437
I sent him to reach out to the
other north American families.
66
00:02:52,439 --> 00:02:54,506
And without revealing
too much about our situation,
67
00:02:54,508 --> 00:02:57,242
he found out that
we are the only ones
targeted by the mutts.
68
00:02:57,244 --> 00:03:00,212
We all live by
the rules you set.
69
00:03:00,214 --> 00:03:01,713
No offense to the
other families,
70
00:03:01,715 --> 00:03:03,215
but if someone is
going to strike,
71
00:03:03,217 --> 00:03:04,483
they'd strike
at the head.
72
00:03:04,485 --> 00:03:06,351
Still, it's good to know
73
00:03:06,353 --> 00:03:09,254
that we can count on some
extra muscle if we need it.
74
00:03:09,256 --> 00:03:13,258
I sent Nick down to D.C.
to have a conversation with
Joey and Dennis stillwell.
75
00:03:13,260 --> 00:03:15,727
You think for a second
if the stillwells find
out we're under attack,
76
00:03:15,729 --> 00:03:17,763
they won't join
the mutts?
They're traitors.
77
00:03:17,765 --> 00:03:20,265
The stillwells are
hardly traitors.
78
00:03:20,267 --> 00:03:22,267
When the pack separated,
they went their own way
79
00:03:22,269 --> 00:03:24,670
and they would prefer
not to be involved
in our business.
80
00:03:24,672 --> 00:03:26,338
Isn't defending
you part of
their business?
81
00:03:26,340 --> 00:03:28,240
If I called,
they would come.
82
00:03:28,242 --> 00:03:31,510
I've had no occasion
to call.
83
00:03:31,512 --> 00:03:32,878
Nick will make it
clear to them
84
00:03:32,880 --> 00:03:34,947
that all of our allies
need to stay in line.
85
00:03:34,949 --> 00:03:36,748
And if that doesn't work?
86
00:03:36,750 --> 00:03:38,717
You'll expect me
to get them in line?
87
00:03:38,719 --> 00:03:41,787
You going to tell me what's
really bothering you, Clay?
88
00:03:41,789 --> 00:03:45,290
What if she doesn't
come home?
89
00:03:45,292 --> 00:03:47,326
Elena needs
time to adjust.
90
00:03:47,328 --> 00:03:49,528
It was very
intense here.
91
00:03:49,530 --> 00:03:51,697
We just need
to give her some space.
92
00:03:51,699 --> 00:03:54,766
And if she doesn't
want to adjust?
93
00:03:54,768 --> 00:03:58,503
What happens if "space"
means she turns her
back on us for good?
94
00:03:58,505 --> 00:04:00,305
Then we will
deal with it.
95
00:04:00,307 --> 00:04:02,941
You mean you'll expect
me to deal with it.
96
00:04:02,943 --> 00:04:05,344
If she goes rogue,
she's a mutt,
97
00:04:05,346 --> 00:04:08,280
and like all mutts,
she won't be allowed
to settle in one spot.
98
00:04:08,282 --> 00:04:10,682
It'll be my job to make
her life miserable
until she moves on.
99
00:04:10,684 --> 00:04:13,719
To make sure she can
never have a home.
100
00:04:13,721 --> 00:04:16,855
I won't be able
to do that.
101
00:04:16,857 --> 00:04:19,424
You won't have to.
102
00:04:19,426 --> 00:04:21,827
She already
came back once.
103
00:04:21,829 --> 00:04:23,629
She didn't like
what she found.
104
00:04:23,631 --> 00:04:25,364
(Engine roar
of approaching motorcycle)
105
00:04:27,600 --> 00:04:29,868
Someone's here.
I'll deal with it.
106
00:04:36,409 --> 00:04:38,677
(Groaning)
107
00:04:41,347 --> 00:04:43,749
Jeremy danvers
in the flesh.
108
00:04:43,751 --> 00:04:45,550
Have we met?
Samuel boggs.
109
00:04:46,953 --> 00:04:48,887
(Chuckle)
110
00:04:50,623 --> 00:04:52,291
Nice place.
111
00:04:52,293 --> 00:04:53,925
How can I help you,
Mr. boggs?
112
00:04:53,927 --> 00:04:56,695
Well, I came to meet
the infamous Alpha.
113
00:04:56,697 --> 00:04:58,463
I figured you'd
have security
in every corner.
114
00:04:58,465 --> 00:05:00,365
But here you are,
115
00:05:00,367 --> 00:05:02,934
opening your
own front door.
116
00:05:02,936 --> 00:05:05,304
No need
for security.
(Sucking teeth)
117
00:05:05,306 --> 00:05:08,373
Samuel boggs.
I know your
father, Henry.
118
00:05:08,375 --> 00:05:09,641
"Knew" him.
119
00:05:09,643 --> 00:05:10,809
He was killed
three months ago.
120
00:05:10,811 --> 00:05:12,577
That's no surprise.
121
00:05:12,579 --> 00:05:14,946
Guy had a mean streak.
It was just a
matter of time.
122
00:05:14,948 --> 00:05:18,483
Well, that's
true enough.
123
00:05:18,485 --> 00:05:19,951
No running.
124
00:05:19,953 --> 00:05:21,987
Running
is the problem.
125
00:05:21,989 --> 00:05:23,622
I asked my dad
once, uh,
126
00:05:23,624 --> 00:05:25,557
what's the point
in being a wolf
127
00:05:25,559 --> 00:05:28,026
if you just get
herded around like
a little sheep?
128
00:05:28,028 --> 00:05:30,595
And he reminded
me that, uh,
129
00:05:30,597 --> 00:05:33,332
only the pack gets
to set down roots.
130
00:05:33,334 --> 00:05:34,599
What do you want,
Mr. boggs?
131
00:05:34,601 --> 00:05:38,003
What do I want?
I want what you got.
132
00:05:38,005 --> 00:05:40,572
Only, I don't
want to follow
any of your rules.
133
00:05:40,574 --> 00:05:43,041
Word is,
pack's weak.
134
00:05:43,043 --> 00:05:46,545
And there's only one
way to become top dog,
ain't I right?
135
00:05:46,547 --> 00:05:49,081
(Grunts of combat)
136
00:05:49,083 --> 00:05:50,549
Clayton!
137
00:05:50,551 --> 00:05:51,817
You want to challenge
for Alpha,
138
00:05:51,819 --> 00:05:53,552
and word is the
pack's weak?
139
00:05:53,554 --> 00:05:54,853
You haven't thought
this through.
140
00:05:54,855 --> 00:05:57,456
(Grunt)
I'll give you one chance...
141
00:05:57,458 --> 00:05:59,991
(Grunt)
To make...
142
00:05:59,993 --> 00:06:03,395
(Grunt)
The right decision.
143
00:06:03,397 --> 00:06:04,529
(Grunt)
144
00:06:09,769 --> 00:06:11,703
My nose!
145
00:06:13,706 --> 00:06:15,407
I see your face
here again,
146
00:06:15,409 --> 00:06:16,875
I'll reunite you
with your father.
147
00:06:16,877 --> 00:06:18,610
(Engine starting)
148
00:06:18,612 --> 00:06:19,978
I think he got
the message.
149
00:06:19,980 --> 00:06:25,550
( ♪ )
150
00:06:26,753 --> 00:06:38,730
( ♪ )
151
00:07:04,157 --> 00:07:05,891
I hope your sister doesn't mind
152
00:07:05,893 --> 00:07:07,159
us not sticking to
her list, but...
153
00:07:07,161 --> 00:07:09,494
Napkin rings?
A gravy boat?
154
00:07:09,496 --> 00:07:12,564
What does a 25-year-old need
with matching cream and sugar?
155
00:07:12,566 --> 00:07:14,699
How much you want to
bet my mother helped
out with that list?
156
00:07:16,536 --> 00:07:19,004
(Eerie, distorted audio)
157
00:07:19,006 --> 00:07:20,806
Philip:
I could swear there
used to be a card store
158
00:07:20,808 --> 00:07:22,007
right here.
159
00:07:22,009 --> 00:07:24,142
I'm sorry, I'm...
160
00:07:26,546 --> 00:07:28,447
Hey, I want to pop in
this gallery for a minute.
161
00:07:28,449 --> 00:07:30,615
Elena?
Yeah.
162
00:07:30,617 --> 00:07:32,851
Everything okay?
Sure.
163
00:07:32,853 --> 00:07:38,223
( ♪ )
164
00:07:44,964 --> 00:07:46,698
Grilled cheese
for your thoughts?
165
00:07:48,167 --> 00:07:50,969
Apparently, you can
already read my mind.
166
00:07:50,971 --> 00:07:52,871
Looks delicious.
What's in it?
167
00:07:52,873 --> 00:07:55,640
It's a secret
family recipe.
Ah.
168
00:07:55,642 --> 00:07:57,509
I'm willing to tell you
169
00:07:57,511 --> 00:07:59,077
if you're willing
to reciprocate.
170
00:07:59,079 --> 00:08:02,214
You know I don't cook.
171
00:08:02,216 --> 00:08:05,183
And you know that's not
what I'm talking about.
172
00:08:05,185 --> 00:08:06,952
You've been quiet
since we got back.
173
00:08:15,628 --> 00:08:17,262
I didn't want to
say anything...
174
00:08:21,901 --> 00:08:24,102
But I thought I saw
someone today...
175
00:08:28,174 --> 00:08:31,576
A... neighbour of one
of my foster families.
176
00:08:34,647 --> 00:08:38,116
His name is
Victor Olson. He...
177
00:08:40,553 --> 00:08:43,989
He had a Coop in
his backyard where
he raised rabbits.
178
00:08:46,759 --> 00:08:50,595
He used the rabbits
as a lure, and...
179
00:08:50,597 --> 00:08:52,831
The Coop as
something else.
180
00:09:06,746 --> 00:09:11,049
I still think I see him
sometimes, you know.
181
00:09:11,051 --> 00:09:13,318
And he's not even
really there.
182
00:09:16,188 --> 00:09:18,189
Which is crazy because
he's locked up.
183
00:09:18,191 --> 00:09:20,625
I helped put him there.
184
00:09:23,563 --> 00:09:24,663
He hurt you?
185
00:09:26,198 --> 00:09:27,265
I mean, physically?
186
00:09:36,242 --> 00:09:39,177
Promise you won't see
me as damaged goods.
187
00:09:39,179 --> 00:09:41,212
There's not
a single thing
you could tell me
188
00:09:41,214 --> 00:09:42,347
that would change
the way I see you.
189
00:09:42,349 --> 00:09:53,592
( ♪ )
190
00:09:53,594 --> 00:09:56,628
Logan:
You sure it was Santos?
191
00:09:56,630 --> 00:09:58,797
I can't be sure
it was him, no.
192
00:09:58,799 --> 00:10:01,066
'Cause you know
Daniel Santos. The man
loves to play games.
193
00:10:01,068 --> 00:10:03,168
I know.
194
00:10:03,170 --> 00:10:05,370
He had no interest in
re-joining the pack.
195
00:10:05,372 --> 00:10:07,272
He just wanted
to stir the pot.
196
00:10:07,274 --> 00:10:08,840
And he may be doing
the same here.
197
00:10:08,842 --> 00:10:10,909
Have you told Jeremy?
198
00:10:10,911 --> 00:10:12,677
No.
199
00:10:12,679 --> 00:10:13,912
And I don't plan on it.
200
00:10:13,914 --> 00:10:15,914
Elena...
I asked Jeremy
201
00:10:15,916 --> 00:10:18,650
not to call me,
202
00:10:18,652 --> 00:10:20,952
and I'd like
to maintain it
from my side.
203
00:10:20,954 --> 00:10:22,921
Okay, well...
204
00:10:22,923 --> 00:10:25,690
Just keep your
eyes open and
be careful, okay?
205
00:10:25,692 --> 00:10:26,791
Yeah.
206
00:10:29,795 --> 00:10:32,631
(Sighing)
There's something else.
207
00:10:35,735 --> 00:10:38,837
I had to lie to Philip.
208
00:10:38,839 --> 00:10:40,839
I-I couldn't tell
him about Santos,
209
00:10:40,841 --> 00:10:43,375
so I panicked
and told him...
210
00:10:43,377 --> 00:10:46,177
About Victor Olson.
211
00:10:46,179 --> 00:10:48,680
But Victor Olson is
a part of your past.
212
00:10:48,682 --> 00:10:50,415
Yeah, but that just
feels like a loophole.
213
00:10:50,417 --> 00:10:52,317
No, it's quite
the opposite.
214
00:10:52,319 --> 00:10:54,953
You named the beast,
Elena. That's huge.
215
00:10:54,955 --> 00:10:56,354
How many of us know
about Victor Olson?
216
00:10:56,356 --> 00:10:58,790
Me. Clay...
Does Jeremy even know?
217
00:11:00,092 --> 00:11:01,826
No.
218
00:11:01,828 --> 00:11:03,395
You got to give
yourself some credit.
219
00:11:03,397 --> 00:11:05,263
The truth you told him
levelled a wall.
220
00:11:10,403 --> 00:11:12,404
He asked me
to move in with him.
221
00:11:15,374 --> 00:11:18,376
And?
222
00:11:18,378 --> 00:11:23,214
I mean, I'm there
all the time, right?
223
00:11:23,216 --> 00:11:25,917
But giving up
my own space?
224
00:11:25,919 --> 00:11:27,986
How do you
manage it so well?
225
00:11:27,988 --> 00:11:30,221
Who says I'm managing
anything well?
226
00:11:30,223 --> 00:11:33,725
Logan, you guys
have been living
together for two years.
227
00:11:33,727 --> 00:11:35,727
How long do you
think you can
keep it from her?
228
00:11:35,729 --> 00:11:38,763
I've told her
everything, except
for the thing.
229
00:11:38,765 --> 00:11:39,998
She knows
everyone's name.
230
00:11:40,000 --> 00:11:41,466
She knows about
stonehaven.
231
00:11:41,468 --> 00:11:46,137
But telling Philip
about Victor Olson
is one thing.
232
00:11:46,139 --> 00:11:50,875
How could I ever
possibly explain
Clay to him?
233
00:11:50,877 --> 00:11:52,177
Well, that shouldn't
be a problem
234
00:11:52,179 --> 00:11:55,013
as long as you've
really moved on.
235
00:11:55,015 --> 00:11:56,981
You can't let
your past with Clay
236
00:11:56,983 --> 00:11:58,717
colour your future
with Philip.
237
00:11:58,719 --> 00:12:10,361
( ♪ )
238
00:12:10,363 --> 00:12:12,964
Did you clean out
the liquor store?
239
00:12:12,966 --> 00:12:14,733
I just want everything
to be perfect.
240
00:12:17,203 --> 00:12:20,505
Becky was stressing
about doing this at
my mother's house.
241
00:12:20,507 --> 00:12:24,776
Offering my place
is going to save my
family infinite anxiety.
242
00:12:24,778 --> 00:12:26,878
It's going to be
perfect.
243
00:12:26,880 --> 00:12:31,883
Well, it wasn't
exactly my place
to offer up, was it?
244
00:12:31,885 --> 00:12:32,917
Well, I don't mind.
245
00:12:35,855 --> 00:12:39,390
Remember that thing
that you said about
the cleaning service?
246
00:12:39,392 --> 00:12:41,159
Yeah, how it
makes you hot?
247
00:12:41,161 --> 00:12:43,328
No.
248
00:12:43,330 --> 00:12:45,196
How you said
you'd get one
if I moved in.
249
00:12:49,435 --> 00:12:52,403
Yeah, it might
just be me in a
French maid outfit.
250
00:12:52,405 --> 00:12:55,473
Sold.
251
00:12:55,475 --> 00:12:58,543
Are you serious?
Yeah.
252
00:12:58,545 --> 00:13:00,478
But, look, just
so we're clear,
253
00:13:00,480 --> 00:13:02,914
this means my
stuff all over
your bedroom floor,
254
00:13:02,916 --> 00:13:04,949
this means my protein
bars everywhere,
255
00:13:04,951 --> 00:13:06,951
it means...
This means
I love you.
256
00:13:08,387 --> 00:13:10,155
Hmm. I love you too.
257
00:13:10,157 --> 00:13:13,291
What are your plans
this afternoon?
258
00:13:13,293 --> 00:13:15,059
Why, what did you
have in mind?
259
00:13:15,061 --> 00:13:18,163
Let's go pack up
your stuff.
260
00:13:18,165 --> 00:13:20,365
Really?
261
00:13:20,367 --> 00:13:22,467
Okay.
262
00:13:22,469 --> 00:13:24,302
Nick: (On speakerphone)
We've got a problem.
263
00:13:24,304 --> 00:13:26,871
Dennis stillwell is dead.
264
00:13:26,873 --> 00:13:28,006
Are you sure?
265
00:13:28,008 --> 00:13:30,308
Yeah.
266
00:13:30,310 --> 00:13:32,277
I'm sure.
267
00:13:32,279 --> 00:13:34,913
He's been dead two days
by the smell of this place.
268
00:13:34,915 --> 00:13:37,415
What about Joey?
There's only one body.
269
00:13:37,417 --> 00:13:39,851
Looks like they
tortured Dennis before
they killed him.
270
00:13:39,853 --> 00:13:42,086
He didn't go quietly though.
271
00:13:44,557 --> 00:13:47,392
They took his eyes.
272
00:13:47,394 --> 00:13:48,860
You've got
to clean up
the place, Nick.
273
00:13:48,862 --> 00:13:50,328
Sanitize it.
274
00:13:50,330 --> 00:13:52,297
Yeah, it'll take
some time, but...
275
00:13:52,299 --> 00:13:54,966
I'll wipe it down...
276
00:13:54,968 --> 00:13:57,302
Find a quiet place
to bury Dennis.
277
00:13:57,304 --> 00:13:58,469
Nothing will
point back to us.
278
00:13:58,471 --> 00:14:00,171
It's what they want.
279
00:14:00,173 --> 00:14:03,241
Keep us tied up
cleaning up their mess.
280
00:14:03,243 --> 00:14:05,176
Any idea who did it?
281
00:14:05,178 --> 00:14:07,011
Judging by the smell,
I'm pretty sure it was Cain
282
00:14:07,013 --> 00:14:08,279
and that mutt
from the motel.
283
00:14:08,281 --> 00:14:10,014
What about marsten?
284
00:14:10,016 --> 00:14:11,349
No sign of him.
Just the other two.
285
00:14:11,351 --> 00:14:13,251
I can be there
in four hours.
286
00:14:13,253 --> 00:14:15,019
No, no, no. By the time
you get here, I'll be done.
287
00:14:15,021 --> 00:14:16,554
Come back once you've
cleaned up, Nick.
288
00:14:16,556 --> 00:14:31,569
( ♪ )
289
00:14:37,109 --> 00:14:38,443
♪ What is love
290
00:14:38,445 --> 00:14:41,246
♪ but a constant lesson
291
00:14:41,248 --> 00:14:43,948
cheers.
Cheers.
292
00:14:43,950 --> 00:14:47,018
Ugh! I did this herbal
diet to try and lose
a couple of pounds,
293
00:14:47,020 --> 00:14:49,254
and I ended up
gaining three.
Total rip-off.
294
00:14:49,256 --> 00:14:51,289
Well, you look
fabulous, really.
295
00:14:51,291 --> 00:14:53,358
Thank you again
for having us here.
296
00:14:53,360 --> 00:14:57,495
Like, mother would have
completely taken over
if it was at her house.
297
00:14:57,497 --> 00:15:01,165
And I just really
wanted this to be
about the four of us,
298
00:15:01,167 --> 00:15:03,301
you know, the women
in my family,
299
00:15:03,303 --> 00:15:04,669
helping me get ready
for my big day.
300
00:15:04,671 --> 00:15:06,905
Of course.
301
00:15:06,907 --> 00:15:08,640
Mom?
Mother:
Mmm?
302
00:15:08,642 --> 00:15:11,476
This is the
piece I've been
telling you about.
303
00:15:11,478 --> 00:15:13,645
It's very...
304
00:15:13,647 --> 00:15:15,146
Dramatic.
305
00:15:15,148 --> 00:15:18,182
It's gorgeous. Elena.
306
00:15:18,184 --> 00:15:20,685
Yeah?
You have to let me
set up a show.
307
00:15:20,687 --> 00:15:22,921
Aren't you busy
enough with your
actual clients?
308
00:15:22,923 --> 00:15:25,223
Don't be humble.
People are going
to love your work.
309
00:15:25,225 --> 00:15:27,959
So tell me, Elena,
as an artist,
310
00:15:27,961 --> 00:15:29,594
what do you think
of Becky's choice
of flowers?
311
00:15:29,596 --> 00:15:31,362
It's too late
to do anything
about them now.
312
00:15:31,364 --> 00:15:33,364
I realize that,
but it's a fair
question.
313
00:15:33,366 --> 00:15:35,166
Mother.
Oh...
314
00:15:35,168 --> 00:15:36,501
That's how I know
I'm annoying them:
315
00:15:36,503 --> 00:15:39,070
All of a sudden,
I'm "mother".
316
00:15:39,072 --> 00:15:40,939
Fine. We don't have
to have any flowers.
317
00:15:40,941 --> 00:15:43,508
As long as you're
happy, mother.
318
00:15:43,510 --> 00:15:45,643
And here we go.
319
00:15:45,645 --> 00:15:48,046
(Slam)
320
00:15:48,048 --> 00:15:50,515
Antonio:
The mutts are trying to kill
off our support network.
321
00:15:50,517 --> 00:15:52,550
Isolating us from
the outside in.
322
00:15:52,552 --> 00:15:54,953
This complicates
things.
323
00:15:54,955 --> 00:15:57,455
It's just a matter of
time before the other
families find out
about the stillwells.
324
00:15:57,457 --> 00:16:00,725
Maybe it will rally
them to our cause.
325
00:16:00,727 --> 00:16:03,294
Look, all the
other families
are sorrentinos.
326
00:16:03,296 --> 00:16:05,196
That's your blood.
327
00:16:05,198 --> 00:16:06,464
They're not going to turn
their back on you.
328
00:16:06,466 --> 00:16:08,266
Still, what happened
to Dennis and Joey
329
00:16:08,268 --> 00:16:10,168
might put the fear
of God in my cousins.
330
00:16:10,170 --> 00:16:11,602
Maybe we should
negotiate a truce
with the mutts.
331
00:16:11,604 --> 00:16:13,171
Clay:
A truce?
332
00:16:13,173 --> 00:16:14,639
Perhaps an easing
of the rules
333
00:16:14,641 --> 00:16:16,341
regarding
territory ownership.
334
00:16:16,343 --> 00:16:19,544
A small concession
on our part might
back them off.
335
00:16:19,546 --> 00:16:22,013
Jeremy, they already
think you're weak.
336
00:16:22,015 --> 00:16:23,581
How long before the
next mutt comes by
337
00:16:23,583 --> 00:16:26,451
thinking he can
challenge for Alpha?
338
00:16:26,453 --> 00:16:29,354
Who came by?
Samuel boggs.
Henry's son.
339
00:16:29,356 --> 00:16:31,456
The word's out.
340
00:16:31,458 --> 00:16:34,492
The longer we sit
on our hands, the
harder it will be.
341
00:16:34,494 --> 00:16:37,996
I say strike back,
hard. Reinstate
the mutt hunts.
342
00:16:37,998 --> 00:16:39,364
Kill the worst
to teach the others
343
00:16:39,366 --> 00:16:43,101
that Jeremy can't
be pushed around.
344
00:16:43,103 --> 00:16:45,403
Is that what
you think, Clay?
345
00:16:50,009 --> 00:16:53,511
Do you think that
I'm letting them
push me around?
346
00:16:53,513 --> 00:16:55,680
(Engine roar of
approaching motorcycle)
347
00:16:57,349 --> 00:17:00,418
It's boggs.
He's back.
348
00:17:00,420 --> 00:17:01,452
Stay here.
349
00:17:09,328 --> 00:17:11,162
(Sighing)
350
00:17:14,400 --> 00:17:18,069
I have the right to
challenge for Alpha.
351
00:17:18,071 --> 00:17:21,539
This time I want you,
not your little lapdog.
352
00:17:21,541 --> 00:17:23,574
Come in, Mr. boggs.
353
00:17:23,576 --> 00:17:24,675
Thank you.
354
00:17:24,677 --> 00:17:34,218
( ♪ )
355
00:17:34,220 --> 00:17:36,187
(Groaning)
356
00:17:37,489 --> 00:17:39,390
(Grunting)
357
00:17:42,294 --> 00:17:43,594
(Exhaling sharply)
358
00:17:43,596 --> 00:17:45,463
(Grunts)
359
00:17:52,204 --> 00:17:54,372
(Exhaling)
360
00:17:54,374 --> 00:17:56,441
They said
you wouldn't fight.
361
00:17:56,443 --> 00:17:57,642
Who said that?
362
00:17:57,644 --> 00:17:58,776
(Yelling)
363
00:17:58,778 --> 00:18:05,283
( ♪ )
364
00:18:05,285 --> 00:18:07,251
(Angry grunts)
365
00:18:12,391 --> 00:18:14,225
Ahh!
366
00:18:14,227 --> 00:18:16,160
That's typical
mutt behaviour.
367
00:18:16,162 --> 00:18:17,695
Weapons aren't allowed,
you know that.
368
00:18:17,697 --> 00:18:19,730
(Yell of pain)
369
00:18:19,732 --> 00:18:23,101
Oh... okay, man.
Okay, look, I quit.
370
00:18:23,103 --> 00:18:24,669
All right? Let me go.
371
00:18:24,671 --> 00:18:27,238
Please. Please!
372
00:18:27,240 --> 00:18:28,372
Let me go!
(Bones cracking)
373
00:18:28,374 --> 00:18:30,641
(Howl of pain)
374
00:18:38,217 --> 00:18:39,884
Take him downstairs.
375
00:18:39,886 --> 00:18:41,786
You find out who said
the pack was weak
376
00:18:41,788 --> 00:18:43,254
and who sent him.
377
00:18:45,257 --> 00:18:46,524
(Groaning)
378
00:18:47,793 --> 00:18:49,127
(Yell of pain)
379
00:18:59,338 --> 00:19:00,738
Mother:
Becky, you're
being childish.
380
00:19:00,740 --> 00:19:02,306
Now we have
a schedule to keep.
381
00:19:02,308 --> 00:19:03,808
Open the door!
382
00:19:03,810 --> 00:19:06,811
Becky:
Go away.
383
00:19:06,813 --> 00:19:08,312
Maybe let me try
and talk to her?
384
00:19:08,314 --> 00:19:10,248
You barely know her.
385
00:19:10,250 --> 00:19:11,849
I mean, that's the point,
right? I'm an outsider.
386
00:19:11,851 --> 00:19:14,385
It couldn't hurt.
387
00:19:14,387 --> 00:19:17,655
Why not? She
clearly doesn't
want to talk to us.
388
00:19:17,657 --> 00:19:19,891
Work your magic.
Okay.
389
00:19:28,400 --> 00:19:32,170
Becky? It's Elena.
Can you let me in?
390
00:19:32,172 --> 00:19:35,506
I really don't want to talk
to anyone right now.
391
00:19:35,508 --> 00:19:37,875
Your mom and your sister
are in the kitchen.
392
00:19:37,877 --> 00:19:39,210
It's just me.
393
00:19:42,915 --> 00:19:44,782
(Lock clicking)
394
00:19:47,386 --> 00:19:49,353
Hi.
395
00:19:53,525 --> 00:19:56,327
I'm sorry.
396
00:19:56,329 --> 00:19:58,629
Normally I can handle
my mother's passive-
aggressive barbs,
397
00:19:58,631 --> 00:20:01,732
but I'm just
a little off today.
398
00:20:01,734 --> 00:20:03,534
No, it's fine.
399
00:20:03,536 --> 00:20:04,769
I mean,
it's a big day.
400
00:20:04,771 --> 00:20:06,337
It's not just that.
401
00:20:06,339 --> 00:20:07,738
I don't know if my
brother told you,
402
00:20:07,740 --> 00:20:09,840
but I take
antidepressants.
403
00:20:09,842 --> 00:20:12,977
That kind of helps
to level out the
peaks and valleys.
404
00:20:12,979 --> 00:20:16,547
I didn't know that.
405
00:20:16,549 --> 00:20:18,683
And I didn't want
my emotions to flat-line
on my wedding day,
406
00:20:18,685 --> 00:20:20,418
so I stopped
taking them.
407
00:20:20,420 --> 00:20:22,486
Maybe not
the best idea,
408
00:20:22,488 --> 00:20:26,390
considering this
wedding has my mother
dialled up to 11.
409
00:20:26,392 --> 00:20:28,459
You mean the flowers?
410
00:20:28,461 --> 00:20:31,329
It's not just
the flowers,
it's the groom.
411
00:20:31,331 --> 00:20:33,464
She's been fighting
me every single
step of the way
412
00:20:33,466 --> 00:20:36,000
with this wedding.
413
00:20:36,002 --> 00:20:38,336
She doesn't like Colin?
414
00:20:38,338 --> 00:20:41,539
He is amazing.
415
00:20:41,541 --> 00:20:43,841
He's just the right
amount of crazy.
416
00:20:43,843 --> 00:20:45,977
I don't know, I mean...
417
00:20:45,979 --> 00:20:50,014
It's like I'm completely
myself with him.
418
00:20:50,016 --> 00:20:52,683
So what's
the problem?
419
00:20:52,685 --> 00:20:56,721
I guess there's a part
of me that worries
my mother is right.
420
00:20:56,723 --> 00:20:58,556
Colin is still trying
to figure things out.
421
00:20:58,558 --> 00:21:02,460
And like, what if
he never gets his
shit together?
422
00:21:02,462 --> 00:21:04,996
Then you'll figure
it out together.
423
00:21:04,998 --> 00:21:06,998
Okay?
424
00:21:07,000 --> 00:21:10,568
Love is messy.
425
00:21:10,570 --> 00:21:13,304
Who we fall in
love with doesn't
always make sense.
426
00:21:13,306 --> 00:21:18,009
But when
it's right...
427
00:21:18,011 --> 00:21:20,411
It's bigger than
both of you, okay?
428
00:21:23,582 --> 00:21:26,484
I was just kidding!
Come on.
429
00:21:26,486 --> 00:21:28,719
What the hell
is this place?
430
00:21:28,721 --> 00:21:30,021
No, I'm not
going in there.
431
00:21:30,023 --> 00:21:32,790
Ah, don't put me
in there!
432
00:21:32,792 --> 00:21:33,891
Don't put me...
No!
433
00:21:33,893 --> 00:21:35,693
No, no! No!
434
00:21:35,695 --> 00:21:37,962
(Howl of pain)
435
00:21:39,298 --> 00:21:41,465
Come on, man.
436
00:21:41,467 --> 00:21:42,566
Let me out.
437
00:21:49,741 --> 00:21:51,442
Undo my arms, man.
438
00:21:51,444 --> 00:21:53,611
Come on, my shoulder's
killing me.
439
00:21:53,613 --> 00:21:55,913
San Diego
three days ago.
440
00:21:55,915 --> 00:21:59,350
Albuquerque.
Fort worth.
441
00:21:59,352 --> 00:22:01,786
St. Louis.
Lexington.
442
00:22:01,788 --> 00:22:03,821
You made good time
getting here.
443
00:22:03,823 --> 00:22:05,623
I'll go back there.
444
00:22:05,625 --> 00:22:06,924
You'll never
see me again.
445
00:22:10,429 --> 00:22:14,398
Gas. Fast food.
No motels.
446
00:22:14,400 --> 00:22:16,600
I slept off the road,
by my bike.
447
00:22:21,540 --> 00:22:23,007
Ahh, man...
448
00:22:27,346 --> 00:22:29,013
What was the rush?
449
00:22:29,015 --> 00:22:31,515
It was a stupid
idea, man.
450
00:22:31,517 --> 00:22:33,818
(Grunting, gagging)
451
00:22:43,995 --> 00:22:46,864
(Gasping)
Who told you to come?
452
00:22:46,866 --> 00:22:48,632
Nobody.
I heard a rumour...
453
00:22:48,634 --> 00:22:50,935
(Yell, gasp)
454
00:22:52,871 --> 00:22:54,405
I swear to God!
455
00:22:54,407 --> 00:22:56,741
I know somebody
put you up to it.
456
00:22:56,743 --> 00:22:58,642
Somebody's paying you.
457
00:22:58,644 --> 00:23:00,711
Nah. No way.
458
00:23:00,713 --> 00:23:02,613
You do your taxes?
459
00:23:02,615 --> 00:23:04,548
What?
460
00:23:04,550 --> 00:23:07,551
Income taxes.
461
00:23:07,553 --> 00:23:11,722
I've never paid
taxes in my life.
462
00:23:11,724 --> 00:23:15,960
Then why did you keep
all your receipts?
463
00:23:15,962 --> 00:23:17,795
I, uh...
464
00:23:17,797 --> 00:23:19,997
I didn't...
(Muffled yelp)
465
00:23:29,608 --> 00:23:31,108
You thought you
could charge expenses
466
00:23:31,110 --> 00:23:33,577
to whoever
is paying you.
467
00:23:39,084 --> 00:23:40,418
I thought so.
468
00:23:42,754 --> 00:23:45,089
(Gasping)
469
00:23:47,659 --> 00:23:49,860
You're going to
tell me everything
I want to know.
470
00:24:00,939 --> 00:24:03,007
What are you doing
home? You okay?
471
00:24:03,009 --> 00:24:06,510
Leo heard me puking
and freaked out about
me handling food.
472
00:24:06,512 --> 00:24:08,446
You look green.
473
00:24:08,448 --> 00:24:09,580
I'm going to make you
some tea or something.
474
00:24:09,582 --> 00:24:11,081
No, no, it's okay.
475
00:24:11,083 --> 00:24:13,484
I'm still feeling
kind of nauseous.
476
00:24:16,455 --> 00:24:18,622
Maybe you got
that bug that's
been going around.
477
00:24:20,225 --> 00:24:21,225
I don't think
it's the flu.
478
00:24:32,070 --> 00:24:33,838
Like I said,
479
00:24:33,840 --> 00:24:35,239
I don't think
it's the flu.
480
00:24:41,146 --> 00:24:47,585
( ♪ )
481
00:24:47,587 --> 00:24:49,220
(Glasses clinking)
482
00:24:51,923 --> 00:24:54,225
(Cheering, applause)
483
00:24:55,560 --> 00:24:56,627
I need a cocktail.
484
00:24:59,731 --> 00:25:00,865
I'll make it two.
485
00:25:05,570 --> 00:25:07,705
I don't know what
you said to Becky
this afternoon,
486
00:25:07,707 --> 00:25:10,774
but I do appreciate
your help.
487
00:25:10,776 --> 00:25:12,610
She was just a
little nervous,
that's all.
488
00:25:12,612 --> 00:25:14,979
She's off her meds,
isn't she?
489
00:25:14,981 --> 00:25:18,749
Oh... I know all about
the antidepressants.
490
00:25:18,751 --> 00:25:21,952
For some reason, my kids
think that they should
hide things from me.
491
00:25:21,954 --> 00:25:24,788
Becky just
doesn't want to
disappoint you.
492
00:25:24,790 --> 00:25:26,924
A mother's life
is full of
disappointments.
493
00:25:26,926 --> 00:25:29,827
I'm disappointed
Diane's marriage failed,
494
00:25:29,829 --> 00:25:32,796
that Becky's career
isn't what she
wanted it to be.
495
00:25:32,798 --> 00:25:35,199
My son and his
girlfriend need
to keep it a secret
496
00:25:35,201 --> 00:25:37,134
that they're
living together.
497
00:25:37,136 --> 00:25:38,936
We just didn't
want to step
498
00:25:38,938 --> 00:25:40,971
on Becky's big day,
that's all.
(Mouths silently)
499
00:25:43,208 --> 00:25:45,876
Look, you raised three
amazing children.
500
00:25:47,012 --> 00:25:49,013
You should be proud.
501
00:25:49,015 --> 00:25:51,849
Not just of them,
but of yourself
as their mother.
502
00:25:53,952 --> 00:25:55,085
Thank you.
503
00:25:55,087 --> 00:25:57,721
(Eerie ♪)
504
00:26:03,595 --> 00:26:05,963
Elena?
505
00:26:05,965 --> 00:26:07,565
Would you excuse me?
506
00:26:07,567 --> 00:26:09,833
(Mixed chatter)
507
00:26:12,737 --> 00:26:14,338
Hey.
Hey, you.
508
00:26:14,340 --> 00:26:15,839
Who was that?
509
00:26:15,841 --> 00:26:17,741
It was a cousin
of Colin's, I think.
510
00:26:20,612 --> 00:26:22,279
Um, I'm just going
to go freshen up.
511
00:26:22,281 --> 00:26:24,782
See you in a couple
of seconds.
Okay.
512
00:26:24,784 --> 00:26:25,816
Hurry back.
Okay.
513
00:26:35,093 --> 00:26:37,828
Sorry I missed
the ceremony.
514
00:26:37,830 --> 00:26:39,763
What the hell
are you doing here?
515
00:26:39,765 --> 00:26:41,966
We have some things
to talk about.
516
00:26:43,168 --> 00:26:44,702
You have five seconds.
517
00:26:44,704 --> 00:26:46,303
It's not
what you think.
518
00:26:46,305 --> 00:26:47,838
I'm here 'cause
I'm worried about you.
519
00:26:47,840 --> 00:26:49,840
You're worried
about me.
520
00:26:49,842 --> 00:26:52,676
You have no idea
what's really happening
back at stonehaven.
521
00:26:52,678 --> 00:26:55,012
Okay, you know what,
I've had enough of
your lies about Clay
522
00:26:55,014 --> 00:26:56,347
for one lifetime.
Thanks.
523
00:26:57,849 --> 00:27:00,384
They aren't lies.
524
00:27:00,386 --> 00:27:02,920
Jeremy and the others
haven't been entirely
honest with you.
525
00:27:02,922 --> 00:27:04,188
What, and you have?
526
00:27:04,190 --> 00:27:06,090
I tried to warn you.
527
00:27:06,092 --> 00:27:08,225
Clay is out of control.
528
00:27:08,227 --> 00:27:09,360
The mutts killed Pete
to get back at him,
529
00:27:09,362 --> 00:27:11,261
and from what I hear,
530
00:27:11,263 --> 00:27:13,931
he just laid a beating on
some guy named Samuel boggs.
531
00:27:13,933 --> 00:27:15,799
No, you're lying.
532
00:27:15,801 --> 00:27:18,035
Call him. Ask him.
533
00:27:19,838 --> 00:27:20,904
He's dangerous.
534
00:27:23,008 --> 00:27:24,308
I just fear that soon,
that danger
535
00:27:24,310 --> 00:27:25,976
is going to land
on your doorstep.
536
00:27:28,713 --> 00:27:30,714
So when Nick gets back,
we'll deal with
any fallout from it.
537
00:27:30,716 --> 00:27:32,216
(Door opens, closes)
538
00:27:34,285 --> 00:27:35,886
Anything?
539
00:27:35,888 --> 00:27:39,189
Marsten
put him up to it.
540
00:27:39,191 --> 00:27:42,159
Filled his head
with dreams of
running the show.
541
00:27:42,161 --> 00:27:44,795
Mutt was stupid
enough to think
he had a chance.
542
00:27:44,797 --> 00:27:47,431
Marsten had
to know that
it wouldn't work.
543
00:27:47,433 --> 00:27:48,932
This is a
distraction.
544
00:27:48,934 --> 00:27:51,235
They're playing
games with us.
545
00:27:51,237 --> 00:27:53,871
I'll bandage boggs up
and send him packing.
546
00:27:53,873 --> 00:27:57,041
I doubt he'll come
within a hundred Miles
of this place again.
547
00:27:57,043 --> 00:28:00,811
No more
half measures.
548
00:28:00,813 --> 00:28:03,414
You really think
that's necessary?
549
00:28:03,416 --> 00:28:06,216
I want to make
an example of him.
550
00:28:06,218 --> 00:28:08,352
I want word to get out
that if you come at me,
551
00:28:08,354 --> 00:28:10,821
there will be
serious consequences.
552
00:28:23,301 --> 00:28:27,471
See, if it were
up to Clay,
553
00:28:27,473 --> 00:28:29,840
he'd wipe out
the mutt population
singlehandedly.
554
00:28:35,780 --> 00:28:37,881
You just ruined
a $50 casanegra.
555
00:28:37,883 --> 00:28:40,217
Oh, marsten's brand.
556
00:28:40,219 --> 00:28:41,351
Coincidence?
557
00:28:44,723 --> 00:28:46,156
Karl and I met,
558
00:28:46,158 --> 00:28:47,458
we talked,
we parted ways.
559
00:28:47,460 --> 00:28:50,027
I took a cigar
for the road.
560
00:28:50,029 --> 00:28:51,895
What did you
talk about?
561
00:28:51,897 --> 00:28:53,497
The events of
the past month.
562
00:28:53,499 --> 00:28:55,833
The violence,
the deaths.
563
00:28:55,835 --> 00:28:57,735
Events that you had
nothing to do with.
564
00:28:57,737 --> 00:28:59,737
I'm just making sure
I don't get caught
in the middle.
565
00:28:59,739 --> 00:29:01,939
Oh, the middle?
566
00:29:01,941 --> 00:29:04,341
Whatever happened to
wanting to re-join
the pack?
567
00:29:04,343 --> 00:29:07,010
Yeah, well
that's never going
to happen, is it?
568
00:29:07,012 --> 00:29:10,314
Right, 'cause you
never really wanted it
in the first place.
569
00:29:10,316 --> 00:29:12,883
Elena,
570
00:29:12,885 --> 00:29:17,121
right now, you and I
are both outsiders.
571
00:29:17,123 --> 00:29:19,256
We don't have to take
part in this war.
572
00:29:20,792 --> 00:29:22,760
I'm not.
Marsten and his crew
573
00:29:22,762 --> 00:29:24,895
consider you
aligned with Jeremy
and the pack,
574
00:29:24,897 --> 00:29:28,098
makes you their enemy.
575
00:29:28,100 --> 00:29:29,466
I can protect you
from what's to come.
576
00:29:29,468 --> 00:29:31,201
I doubt that.
577
00:29:31,203 --> 00:29:33,303
Well... you forget...
578
00:29:33,305 --> 00:29:35,072
You're a long way
from stonehaven.
579
00:29:35,074 --> 00:29:37,341
(Distant chatter)
580
00:29:40,145 --> 00:29:42,346
You got a good
life here.
581
00:29:42,348 --> 00:29:44,081
There's people
that care about you.
582
00:29:44,083 --> 00:29:46,416
Don't mess with that
583
00:29:46,418 --> 00:29:49,319
by running back to
fight for something you
don't even believe in.
584
00:29:51,456 --> 00:29:53,257
You're putting yourself
at risk for nothing.
585
00:29:54,425 --> 00:29:56,894
(Grunting)
586
00:29:56,896 --> 00:29:59,463
Oh, kinky!
587
00:29:59,465 --> 00:30:01,932
(Strained chuckling)
588
00:30:04,102 --> 00:30:06,069
(Panting)
589
00:30:07,372 --> 00:30:09,506
Align with me
590
00:30:09,508 --> 00:30:14,478
and the two of us
can step outside of
this mess together.
591
00:30:14,480 --> 00:30:17,347
I'd rather die.
592
00:30:17,349 --> 00:30:18,482
Too bad.
593
00:30:20,919 --> 00:30:22,519
Oh...
594
00:30:22,521 --> 00:30:24,354
Give my regards to Jeremy...
595
00:30:24,356 --> 00:30:26,356
When you see him.
596
00:30:26,358 --> 00:30:28,392
(Door opens, closes)
597
00:30:33,031 --> 00:30:37,434
( ♪ )
598
00:30:37,436 --> 00:30:39,970
(Toilet flushing)
599
00:30:52,183 --> 00:30:54,918
Okay, so just
so we're clear:
600
00:30:54,920 --> 00:30:56,153
Two lines means...
601
00:30:56,155 --> 00:30:57,855
We're pregnant.
602
00:30:59,324 --> 00:31:01,458
Oh!
603
00:31:01,460 --> 00:31:03,393
"Oh" is right.
604
00:31:03,395 --> 00:31:06,263
("Lights changing colour"
♪ by stars)
605
00:31:06,265 --> 00:31:09,066
( ♪ )
606
00:31:09,068 --> 00:31:10,200
Philip:
I asked her to move in,
607
00:31:10,202 --> 00:31:11,969
she said, "yes."
608
00:31:11,971 --> 00:31:15,472
I don't know why you would
try to hide that from me.
609
00:31:15,474 --> 00:31:17,941
We were waiting for
the right moment
to tell you,
610
00:31:17,943 --> 00:31:20,143
which I guess
is right now.
611
00:31:22,280 --> 00:31:24,448
Look at you.
612
00:31:24,450 --> 00:31:26,650
Seems like it was five
minutes ago you were
running around in diapers.
613
00:31:26,652 --> 00:31:29,253
(High-pitched ring)
You raised me to
make good choices
614
00:31:29,255 --> 00:31:30,487
in my life.
615
00:31:30,489 --> 00:31:33,156
Trust that this
is a good one.
616
00:31:33,158 --> 00:31:35,359
Let her in, mom.
617
00:31:35,361 --> 00:31:37,561
Let yourself
love her.
618
00:31:37,563 --> 00:31:40,898
She's not going anywhere
anytime soon.
619
00:31:40,900 --> 00:31:42,566
(Cellphone chiming)
620
00:31:51,409 --> 00:31:53,310
Hey!
621
00:31:53,312 --> 00:31:56,480
Looks like the
pressure's off
us, for now.
622
00:31:56,482 --> 00:31:58,081
Hello.
623
00:31:58,083 --> 00:31:59,149
I've been trying to reach you.
624
00:31:59,151 --> 00:32:00,484
Are you okay?
625
00:32:00,486 --> 00:32:02,619
Why wouldn't I be?
626
00:32:02,621 --> 00:32:04,054
Jeremy: (On phone)
Dennis stillwell
has been murdered,
627
00:32:04,056 --> 00:32:06,390
and Joey's missing.
628
00:32:06,392 --> 00:32:08,592
I'm concerned
about your safety.
629
00:32:09,994 --> 00:32:11,228
Elena?
630
00:32:11,230 --> 00:32:14,264
Yeah, I'm here.
631
00:32:14,266 --> 00:32:16,600
Everything's fine.
632
00:32:16,602 --> 00:32:18,568
You need to stay in
touch if anything out of
the ordinary happens,
633
00:32:18,570 --> 00:32:20,203
you know that.
634
00:32:20,205 --> 00:32:21,305
I will.
635
00:32:23,574 --> 00:32:26,009
Like I said,
everything's fine.
636
00:32:27,345 --> 00:32:28,445
I really have to go.
637
00:32:30,381 --> 00:32:32,282
(Inaudible)
638
00:32:35,053 --> 00:32:37,487
Could I steal him
for a dance?
639
00:32:37,489 --> 00:32:40,991
Absolutely.
Thanks.
640
00:32:40,993 --> 00:32:43,560
♪ Let's see what
taking our time can do ♪
641
00:32:43,562 --> 00:32:48,231
( ♪ )
642
00:32:48,233 --> 00:32:51,068
♪ I'm taking my time
with you ♪
643
00:32:53,638 --> 00:32:55,105
This isn't happening.
644
00:32:55,107 --> 00:32:56,540
Hey, it's going
to be okay.
645
00:32:56,542 --> 00:32:59,009
I have waited three
years for my shot.
646
00:32:59,011 --> 00:33:00,978
I finally got a chance
at taking over from Leo
647
00:33:00,980 --> 00:33:02,245
when he leaves to start
his own place.
648
00:33:02,247 --> 00:33:04,381
Plus, you've got
your practice,
649
00:33:04,383 --> 00:33:07,217
never mind the fact
that we haven't even
talked about kids.
650
00:33:07,219 --> 00:33:09,386
Grownups don't
screw up like this.
651
00:33:09,388 --> 00:33:13,023
I've... been so busy,
I haven't been keeping
track of, you know, things.
652
00:33:13,025 --> 00:33:15,993
Honestly, I don't even
know how far along I am.
653
00:33:15,995 --> 00:33:18,095
I mean, what are
we going to do?
654
00:33:18,097 --> 00:33:20,130
We could start by
asking the question,
"do we want a child?"
655
00:33:22,066 --> 00:33:23,300
Maybe...
656
00:33:23,302 --> 00:33:24,501
Eventually.
657
00:33:24,503 --> 00:33:27,004
But now? I...
658
00:33:27,006 --> 00:33:29,539
I'm not sure.
659
00:33:29,541 --> 00:33:31,008
What about you?
660
00:33:31,010 --> 00:33:32,409
I'm not sure either.
661
00:33:32,411 --> 00:33:33,777
So we're back to
where we started.
662
00:33:33,779 --> 00:33:36,646
Which is?
I don't know!
663
00:33:36,648 --> 00:33:39,649
Can you stop treating me
like one of your clients?
664
00:33:39,651 --> 00:33:41,184
Would you like to take
this into your office
665
00:33:41,186 --> 00:33:43,553
and charge me
for a visit?
666
00:33:43,555 --> 00:33:44,788
Rachel, come back.
667
00:33:44,790 --> 00:33:46,390
Session's over, Logan.
668
00:33:46,392 --> 00:33:47,524
Rachel!
669
00:33:47,526 --> 00:33:49,793
( ♪ )
670
00:33:49,795 --> 00:33:52,129
♪ I'm taking my time
with you ♪
671
00:33:52,131 --> 00:33:54,064
(Chuckling)
672
00:33:55,700 --> 00:33:58,402
Do you want to get
out of here?
673
00:33:58,404 --> 00:34:01,505
Where are we going?
674
00:34:01,507 --> 00:34:04,708
Back to our place.
675
00:34:04,710 --> 00:34:08,111
Our place.
676
00:34:08,113 --> 00:34:10,580
I like the sound
of that.
677
00:34:10,582 --> 00:34:12,249
I'm just going
to grab my jacket.
678
00:34:12,251 --> 00:34:13,383
Okay.
679
00:34:18,089 --> 00:34:19,756
Hi.
Hi.
680
00:34:19,758 --> 00:34:22,159
I'll get that for you.
Mother:
Leaving already?
681
00:34:24,695 --> 00:34:26,163
Uh...
682
00:34:26,165 --> 00:34:27,264
Yeah.
683
00:34:28,666 --> 00:34:30,834
Is everything
all right?
684
00:34:33,538 --> 00:34:37,074
You impressed me
today with...
685
00:34:37,076 --> 00:34:40,243
With Becky and with
the rest of my family.
686
00:34:40,245 --> 00:34:43,280
And Philip is very
lucky to have you.
687
00:34:46,250 --> 00:34:48,552
I'm the lucky one.
688
00:34:54,125 --> 00:34:55,192
Thank you.
689
00:34:59,130 --> 00:35:01,098
(Cellphone chiming)
690
00:35:07,805 --> 00:35:09,139
Hello?
691
00:35:09,141 --> 00:35:10,407
Hey.
692
00:35:10,409 --> 00:35:12,109
Hey, um...
693
00:35:12,111 --> 00:35:14,544
How's the big city?
694
00:35:14,546 --> 00:35:16,813
I can't really talk right now.
695
00:35:22,153 --> 00:35:24,421
Clay, what's wrong?
696
00:35:26,824 --> 00:35:28,758
I've done things...
697
00:35:29,861 --> 00:35:32,596
Necessary things.
698
00:35:32,598 --> 00:35:34,464
Clay...
699
00:35:34,466 --> 00:35:37,801
They're coming at us
hard, darlin', I...
700
00:35:37,803 --> 00:35:41,304
I feel like I'm barely
holding my head above water.
701
00:35:41,306 --> 00:35:43,173
Look... it won't end well
702
00:35:43,175 --> 00:35:45,709
if it keeps going
like this, Clay.
703
00:35:45,711 --> 00:35:46,843
I know.
704
00:35:51,916 --> 00:35:54,317
I want to be
a better man, Elena.
705
00:35:56,354 --> 00:35:57,420
I need you.
706
00:36:01,492 --> 00:36:02,526
Please come home.
707
00:36:02,528 --> 00:36:17,541
( ♪ )
708
00:36:26,784 --> 00:36:28,752
(Suspenseful ♪)
709
00:36:28,754 --> 00:36:43,700
( ♪ )
710
00:36:54,512 --> 00:36:55,745
He, uh...
711
00:36:55,747 --> 00:36:58,315
He changed halfway through.
712
00:36:58,317 --> 00:37:01,418
Had to give him
morphine to force him
back to human form.
713
00:37:04,455 --> 00:37:06,690
When he comes to,
send him on his way.
714
00:37:09,427 --> 00:37:10,427
News will get back
to marsten.
715
00:37:16,500 --> 00:37:18,235
(Tooth clattering)
716
00:37:31,449 --> 00:37:33,583
She left.
717
00:37:33,585 --> 00:37:34,951
Pardon me?
718
00:37:34,953 --> 00:37:36,553
The blonde woman
you came in with.
719
00:37:36,555 --> 00:37:37,654
She left a few
minutes ago.
720
00:37:37,656 --> 00:37:48,431
( ♪ )
721
00:37:53,471 --> 00:37:55,438
(Knocking on door)
722
00:38:01,545 --> 00:38:02,612
Hi.
Hey.
723
00:38:06,284 --> 00:38:09,953
Oh, I'm sorry.
We made such a mess.
724
00:38:09,955 --> 00:38:12,322
I'm just going
to grab my tote and
come back tomorrow
725
00:38:12,324 --> 00:38:13,990
to clean up
if that's cool.
726
00:38:13,992 --> 00:38:15,592
Oh, yeah, don't
worry about it.
727
00:38:15,594 --> 00:38:17,861
Okay.
728
00:38:17,863 --> 00:38:20,330
Where's Elena?
729
00:38:20,332 --> 00:38:21,431
She took off.
730
00:38:25,903 --> 00:38:29,606
A text message.
That's it?
731
00:38:29,608 --> 00:38:33,510
An apology with
no explanation.
732
00:38:33,512 --> 00:38:34,544
I think I need a drink.
733
00:38:38,549 --> 00:38:40,817
That girl knows how
to keep me guessing.
734
00:38:44,088 --> 00:38:46,423
She loves you, Philip.
735
00:38:46,425 --> 00:38:48,925
I know that.
736
00:38:48,927 --> 00:38:51,394
Just when I think she's
starting to open up,
737
00:38:51,396 --> 00:38:53,530
she slams shut again.
738
00:38:53,532 --> 00:38:56,766
I'm sure it all
makes sense when
you guys talk.
739
00:38:56,768 --> 00:38:58,401
I wish I
was so convinced.
740
00:39:10,748 --> 00:39:13,350
Pink himalayan salt.
741
00:39:13,352 --> 00:39:16,553
I had to scour
the city to find
that at this hour.
742
00:39:16,555 --> 00:39:20,557
It's apology salt for
the way that I reacted
when you told me.
743
00:39:20,559 --> 00:39:22,092
Babe...
744
00:39:22,094 --> 00:39:24,494
You don't need
to apologize for anything.
745
00:39:24,496 --> 00:39:27,030
At least I had some
kind of idea of
what was going on.
746
00:39:27,032 --> 00:39:29,899
Might as well have
punched you in the gut.
747
00:39:29,901 --> 00:39:32,369
Well, I'm glad
you didn't.
(Chuckle)
748
00:39:32,371 --> 00:39:34,504
I've been...
I've been running
our conversation
749
00:39:34,506 --> 00:39:36,639
over and over
in my head,
750
00:39:36,641 --> 00:39:38,641
and I love...
Love my job.
751
00:39:38,643 --> 00:39:41,778
I'm doing exactly
what I want but...
752
00:39:41,780 --> 00:39:45,382
Making a person
with you is kind
of amazing.
753
00:39:45,384 --> 00:39:47,584
Yeah. It is amazing.
754
00:39:47,586 --> 00:39:49,686
(Mixed chuckling)
755
00:39:49,688 --> 00:39:51,921
Okay, I know it's
a lot of take in
for both of us.
756
00:39:51,923 --> 00:39:54,791
So, I don't want
to make any
decisions now.
757
00:39:54,793 --> 00:39:58,395
Okay? We need to let
this sink in and...
758
00:39:58,397 --> 00:40:01,464
Revisit our feelings
in a couple days.
759
00:40:01,466 --> 00:40:02,632
Now you sound like
the therapist.
760
00:40:02,634 --> 00:40:04,701
(Chuckle)
761
00:40:04,703 --> 00:40:07,036
Aw, in that case...
762
00:40:07,038 --> 00:40:09,506
The next hour's
all yours.
763
00:40:11,575 --> 00:40:13,510
Okay then.
764
00:40:13,512 --> 00:40:15,845
(Giggling)
765
00:40:26,190 --> 00:40:27,957
Still up?
766
00:40:27,959 --> 00:40:29,058
I was waiting.
767
00:40:31,095 --> 00:40:32,195
(Keys jingling)
768
00:40:43,207 --> 00:40:45,208
I should have
been with you.
769
00:40:45,210 --> 00:40:46,476
We couldn't have known.
770
00:40:50,815 --> 00:40:52,182
Come.
771
00:40:52,184 --> 00:41:04,527
( ♪ )
772
00:41:04,529 --> 00:41:06,529
I kept...
773
00:41:06,531 --> 00:41:09,566
Thinking of the time
the four of us
went hunting
774
00:41:09,568 --> 00:41:12,802
up at grandpa's property,
long before the stillwells
left the pack.
775
00:41:14,772 --> 00:41:17,474
You and Dennis taught
Joey and me how to
flush out a deer.
776
00:41:19,877 --> 00:41:24,080
I kept thinking about
Joey losing his father...
777
00:41:24,082 --> 00:41:26,950
What if that was you,
lying dead on the ground...
778
00:41:26,952 --> 00:41:28,718
That's not
going to be me.
779
00:41:28,720 --> 00:41:30,787
You can't say that.
No, you're right.
780
00:41:30,789 --> 00:41:32,155
You're right.
781
00:41:32,157 --> 00:41:33,957
But you're my son,
782
00:41:33,959 --> 00:41:35,792
and I want to protect
you from the truth,
783
00:41:35,794 --> 00:41:40,029
'cause the truth is
that no one is safe.
784
00:41:40,031 --> 00:41:42,932
All we have
is right now.
785
00:41:42,934 --> 00:41:47,837
And right now, what you
did for Dennis today?
786
00:41:47,839 --> 00:41:49,539
The way you put
his body to rest:
787
00:41:49,541 --> 00:41:52,575
I'm so very proud
of you, Nicholas.
788
00:41:52,577 --> 00:41:55,712
I'm so proud of you.
789
00:41:55,714 --> 00:41:58,081
(Heavy sigh)
790
00:41:59,817 --> 00:42:02,018
(Deep inhale)
791
00:42:02,020 --> 00:42:04,187
All right.
792
00:42:04,189 --> 00:42:06,556
Let's go wake up
the others. We got
a lot of work to do.
793
00:42:08,826 --> 00:42:15,965
( ♪ )
794
00:42:15,967 --> 00:42:17,800
I wasn't able
to find Joey.
795
00:42:17,802 --> 00:42:20,069
But if he's
alive and safe,
796
00:42:20,071 --> 00:42:23,573
he'll join us once
he finds out they
killed his father.
797
00:42:23,575 --> 00:42:25,775
Whose death we will
avenge right now.
798
00:42:25,777 --> 00:42:28,578
Marsten likes to play
in the shadows.
799
00:42:28,580 --> 00:42:31,247
He has other people to do
his dirty work for him.
800
00:42:31,249 --> 00:42:33,616
Have to find a way
to draw him out.
801
00:42:33,618 --> 00:42:35,818
Elena:
Marsten's not the
one you should
be worried about.
802
00:42:35,820 --> 00:42:42,225
( ♪ )
803
00:42:42,227 --> 00:42:45,128
Daniel Santos
found me in Toronto.
804
00:42:45,130 --> 00:42:47,096
Santos did?
805
00:42:47,098 --> 00:42:48,231
Yeah.
806
00:42:50,868 --> 00:42:54,203
He had a lot to say.
807
00:42:54,205 --> 00:42:55,204
And he left this
for you.
808
00:42:59,877 --> 00:43:02,111
You're not going to
like what's inside.
809
00:43:02,113 --> 00:43:04,047
(Suspenseful ♪)
810
00:43:04,049 --> 00:43:19,028
( ♪ )
811
00:43:31,141 --> 00:43:36,846
( ♪ )
812
00:43:50,327 --> 00:43:51,828
(Camera shutter click)
813
00:43:53,964 --> 00:43:55,131
No equal.
814
00:43:55,133 --> 00:43:56,833
(Triumphant ♪)