1 00:00:01,267 --> 00:00:03,035 Previously on "bitten"... 2 00:00:03,037 --> 00:00:04,336 Elena: It happened last night. 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,338 It almost happened in front of Philip. 4 00:00:06,340 --> 00:00:08,207 I had to lie to get away. 5 00:00:08,209 --> 00:00:11,176 Clay: The only difference between humans and anything else 6 00:00:11,178 --> 00:00:12,478 is the persona. 7 00:00:12,480 --> 00:00:15,047 The mask behind which we hide all desires. 8 00:00:15,049 --> 00:00:16,415 Be careful out there. 9 00:00:18,385 --> 00:00:19,585 (Snarl) 10 00:00:19,587 --> 00:00:21,787 ...blue, what you got? 11 00:00:21,789 --> 00:00:23,589 Well, it looked like a wolf kill, 12 00:00:23,591 --> 00:00:25,457 but I could smell it was not merely a wolf. 13 00:00:25,459 --> 00:00:28,027 Some random mutt kills on our territory. Why? 14 00:00:28,029 --> 00:00:29,528 The pack needs you. 15 00:00:29,530 --> 00:00:33,465 ( ♪ ) 16 00:00:33,467 --> 00:00:35,200 (Snarling) (Screaming) 17 00:00:42,542 --> 00:00:46,745 ( ♪ ) 18 00:00:46,747 --> 00:00:48,680 You're going to have to do better than that 19 00:00:48,682 --> 00:00:50,416 if we're tracking a mutt. 20 00:00:53,219 --> 00:00:55,354 Missed you, too. 21 00:00:55,356 --> 00:00:57,623 Are you the welcoming committee? 22 00:00:57,625 --> 00:01:00,359 Or did Jeremy finally chain you up to the front gate 23 00:01:00,361 --> 00:01:01,727 where you belong? 24 00:01:04,297 --> 00:01:07,166 Easy. I just want to help with the bag. 25 00:01:07,168 --> 00:01:10,536 It's fine. I've got it. 26 00:01:10,538 --> 00:01:25,284 ( ♪ ) 27 00:01:25,286 --> 00:01:26,685 Hey... 28 00:01:28,088 --> 00:01:29,388 (Giggling) 29 00:01:29,390 --> 00:01:33,392 ♪ You came like a butterfly into my dream ♪ 30 00:01:33,394 --> 00:01:37,096 ♪ flying through the reels of deleted scenes ♪ 31 00:01:37,098 --> 00:01:40,632 Don't be nervous, okay? We're going to be fine. 32 00:01:40,634 --> 00:01:42,434 Oh, when you put it that way... 33 00:01:42,436 --> 00:01:44,369 I feel nervous. 34 00:01:44,371 --> 00:01:45,737 Look, this is a big deal, 35 00:01:45,739 --> 00:01:47,639 bringing me home to your family. 36 00:01:47,641 --> 00:01:49,341 What if Jeremy doesn't like me? 37 00:01:49,343 --> 00:01:50,742 Impossible. 38 00:01:50,744 --> 00:01:52,811 Okay, then I'll come clean: 39 00:01:52,813 --> 00:01:55,114 I've never met anyone's family before, 40 00:01:55,116 --> 00:01:56,748 not... you know, in this context. 41 00:01:56,750 --> 00:01:59,284 Not in the context of, this is someone that I love 42 00:01:59,286 --> 00:02:01,286 and I want to spend the rest of my life with, 43 00:02:01,288 --> 00:02:04,123 and if you don't like me, then... Darlin'. 44 00:02:04,125 --> 00:02:05,891 I got you. 45 00:02:07,660 --> 00:02:09,461 (Chuckle) 46 00:02:09,463 --> 00:02:10,896 Okay. 47 00:02:10,898 --> 00:02:19,171 ( ♪ ) 48 00:02:19,173 --> 00:02:21,373 Welcome home. 49 00:02:21,375 --> 00:02:23,142 Home. 50 00:02:35,488 --> 00:02:38,223 Nothing's changed. 51 00:02:38,225 --> 00:02:40,225 Some things have. 52 00:02:40,227 --> 00:02:41,393 What? 53 00:02:42,729 --> 00:02:45,898 You let Nick buy all your clothes when you lived here. 54 00:02:45,900 --> 00:02:48,800 I thought you hated shopping. 55 00:02:48,802 --> 00:02:51,570 You don't think I could pick this out myself? 56 00:02:51,572 --> 00:02:53,338 You tell me. 57 00:02:55,775 --> 00:02:58,877 I guess what I'm saying is, uh... 58 00:02:58,879 --> 00:03:00,779 You look... good. 59 00:03:00,781 --> 00:03:03,315 I clean up pretty well when I'm a human. 60 00:03:05,818 --> 00:03:08,820 Where's Jeremy? He's not here. 61 00:03:10,823 --> 00:03:12,691 Elena, you should eat something. 62 00:03:12,693 --> 00:03:14,660 You must be starving. Where is he? 63 00:03:15,929 --> 00:03:17,930 He's running. Elena... 64 00:03:17,932 --> 00:03:20,599 Look, I'm not here to talk, or to catch up, 65 00:03:20,601 --> 00:03:22,568 or whatever else you had in mind. 66 00:03:22,570 --> 00:03:25,504 I'm here because a wolf needs to be tracked. 67 00:03:25,506 --> 00:03:27,739 And it was clear everyone else was going to keep pressuring me 68 00:03:27,741 --> 00:03:30,776 until I came back. Everyone? 69 00:03:30,778 --> 00:03:33,645 I just want this done so I can leave. 70 00:03:33,647 --> 00:03:35,547 The sooner Jeremy knows that I'm here, 71 00:03:35,549 --> 00:03:37,716 the faster I can start tracking the killer. 72 00:03:39,586 --> 00:03:41,820 I'm not here for us. 73 00:03:41,822 --> 00:03:44,356 Clearly. 74 00:03:44,358 --> 00:03:45,724 Don't. 75 00:03:47,460 --> 00:03:50,796 ( ♪ ) 76 00:03:50,798 --> 00:03:54,333 (Two gunshots in the distance) 77 00:03:55,435 --> 00:03:56,902 Jeremy! 78 00:03:56,904 --> 00:03:59,371 (Panting) 79 00:03:59,373 --> 00:04:00,772 (Gunshot) 80 00:04:00,774 --> 00:04:03,508 ( ♪ ) 81 00:04:03,510 --> 00:04:15,254 ( ♪ ) 82 00:04:40,480 --> 00:04:42,314 (Gunshot) 83 00:04:42,316 --> 00:04:44,483 Stop. I'm not letting you out there. 84 00:04:44,485 --> 00:04:45,717 I have to... You have no idea 85 00:04:45,719 --> 00:04:46,952 what's going on around here. 86 00:04:46,954 --> 00:04:48,353 The locals, the hunters. 87 00:04:48,355 --> 00:04:49,655 There's a bounty out for a wolf. 88 00:04:49,657 --> 00:04:51,390 All the more reason we should be out there 89 00:04:51,392 --> 00:04:53,792 making sure Jeremy is okay. It's not safe. 90 00:04:57,697 --> 00:05:01,667 Clay: There, he's back. Now, let it go. 91 00:05:01,669 --> 00:05:04,002 I'm only trying to protect you. 92 00:05:04,004 --> 00:05:19,017 ( ♪ ) 93 00:05:28,361 --> 00:05:29,728 Gunshots? 94 00:05:30,897 --> 00:05:32,397 Come here. 95 00:05:37,870 --> 00:05:40,539 I'm so happy you're home, Elena. 96 00:05:40,541 --> 00:05:41,740 Are you all right? 97 00:05:41,742 --> 00:05:43,542 Yeah, I'm fine, I'm fine. 98 00:05:43,544 --> 00:05:45,077 I picked up the scent of the hunters 99 00:05:45,079 --> 00:05:46,511 by the Western property line 100 00:05:46,513 --> 00:05:48,380 and I cleared out immediately. 101 00:05:48,382 --> 00:05:50,082 Were they shooting at the mutt? 102 00:05:50,084 --> 00:05:51,950 I didn't smell him out there. 103 00:05:51,952 --> 00:05:53,952 But any snapped twig or rustling leaf 104 00:05:53,954 --> 00:05:57,489 is going to be met with bullets until this situation is resolved. 105 00:05:59,425 --> 00:06:02,094 All right. 106 00:06:02,096 --> 00:06:03,929 What's your take? 107 00:06:03,931 --> 00:06:06,498 It's been quiet lately. 108 00:06:06,500 --> 00:06:08,800 And then this, out of the blue. 109 00:06:10,803 --> 00:06:13,805 With you home, now, we have a much greater chance of finding him. 110 00:06:15,508 --> 00:06:17,642 Right. 111 00:06:17,644 --> 00:06:19,478 Look, just so we're clear, 112 00:06:19,480 --> 00:06:21,546 I'll help you track the killer. 113 00:06:21,548 --> 00:06:23,682 But once we do, I'm out again. 114 00:06:23,684 --> 00:06:26,718 We'll start tomorrow, when we're all together. 115 00:06:26,720 --> 00:06:28,019 No, I can go now. 116 00:06:28,021 --> 00:06:29,721 If you go out alone and you find him, 117 00:06:29,723 --> 00:06:32,023 he's going to try to kill you. 118 00:06:32,025 --> 00:06:34,159 Are you prepared to kill him? 119 00:06:36,829 --> 00:06:38,063 No. 120 00:06:38,065 --> 00:06:39,898 Then I will send Clay with you. 121 00:06:42,168 --> 00:06:44,736 No, I'd rather go with the local psychopath. 122 00:06:44,738 --> 00:06:48,106 You forget, darlin'. I am the local psychopath. 123 00:06:48,108 --> 00:06:51,476 I'll wait till everyone's here. 124 00:06:51,478 --> 00:06:53,612 It's been a long day. 125 00:06:53,614 --> 00:06:56,415 I think I'll go unpack. Okay. 126 00:06:56,417 --> 00:06:58,884 Everything you need's here, just as you left it. 127 00:06:58,886 --> 00:07:06,825 ( ♪ ) 128 00:07:06,827 --> 00:07:08,593 She came back. 129 00:07:10,963 --> 00:07:12,497 It's a start. 130 00:07:17,470 --> 00:07:20,205 Logan. Hey, Philip. 131 00:07:20,207 --> 00:07:22,607 This is my girlfriend, Rachel. Hi. Hi. 132 00:07:22,609 --> 00:07:23,975 I thought you'd be in upstate New York 133 00:07:23,977 --> 00:07:25,977 with Elena. I'm leaving first thing. 134 00:07:25,979 --> 00:07:27,212 Philip is Elena's boyfriend. 135 00:07:27,214 --> 00:07:29,047 Rachel: Terrible news about the accident. 136 00:07:29,049 --> 00:07:30,682 Yeah, any time kids are involved. 137 00:07:30,684 --> 00:07:32,951 I hope they're all right. Kids? 138 00:07:32,953 --> 00:07:35,153 My cousin's kids. I didn't want to worry you. 139 00:07:35,155 --> 00:07:36,755 Children are incredibly resilient. 140 00:07:36,757 --> 00:07:38,023 Yeah well, if they're with you, 141 00:07:38,025 --> 00:07:39,825 I'm sure they're in good hands. 142 00:07:39,827 --> 00:07:41,693 I should get going. 143 00:07:41,695 --> 00:07:44,029 It was great to meet you. You too. 144 00:07:46,866 --> 00:07:49,668 You don't need to spare my feelings, okay? 145 00:07:51,637 --> 00:07:54,673 You're right. Let's go. 146 00:07:55,875 --> 00:08:10,956 ( ♪ ) 147 00:08:30,176 --> 00:08:33,011 ("Runnin" ♪ by no sinner) 148 00:08:33,013 --> 00:08:35,747 ♪ Caught in a fever 149 00:08:35,749 --> 00:08:38,717 ♪ you know she's burnin' away ♪ 150 00:08:38,719 --> 00:08:41,052 Can I sit down? Sorry? 151 00:08:41,054 --> 00:08:44,656 Just for a second. Just till I finish my beer. 152 00:08:44,658 --> 00:08:46,925 Okay. 153 00:08:46,927 --> 00:08:49,995 So, you a hunter? 154 00:08:49,997 --> 00:08:52,163 For the wolf? 155 00:08:52,165 --> 00:08:54,699 I hear the bounty is, like, 1000 bucks. 156 00:08:54,701 --> 00:08:55,934 I am a hunter. 157 00:08:55,936 --> 00:08:58,303 But I'm not interested in the money. 158 00:08:58,305 --> 00:09:00,605 Hm? Just the kill. 159 00:09:02,074 --> 00:09:04,676 To avenge that poor girl. 160 00:09:04,678 --> 00:09:05,844 Christie. 161 00:09:05,846 --> 00:09:07,679 Four years ahead of me in high school. 162 00:09:07,681 --> 00:09:10,315 She was voted most likely to succeed. 163 00:09:10,317 --> 00:09:12,050 And you? 164 00:09:12,052 --> 00:09:13,785 Let me guess... 165 00:09:13,787 --> 00:09:16,588 Prettiest. 166 00:09:16,590 --> 00:09:19,190 No, I'm still a junior. 167 00:09:19,192 --> 00:09:21,626 Are you even allowed to be in here? 168 00:09:21,628 --> 00:09:23,995 There's a curfew for anyone under 18 169 00:09:23,997 --> 00:09:25,797 until they nab the wolf. 170 00:09:27,867 --> 00:09:29,901 I can't walk home by myself. 171 00:09:29,903 --> 00:09:32,070 Well, that works out perfectly. 172 00:09:32,072 --> 00:09:33,972 Drinks are on the house. 173 00:09:33,974 --> 00:09:35,607 My sister's not. 174 00:09:35,609 --> 00:09:41,846 ( ♪ ) 175 00:09:44,784 --> 00:09:47,185 Pete's bus is now officially late. 176 00:09:51,991 --> 00:09:53,892 (High-pitched ring) 177 00:09:53,894 --> 00:09:56,094 Woman's voice: How's christie's family holding up? 178 00:09:56,096 --> 00:09:58,096 Such a pretty girl. 179 00:09:58,098 --> 00:10:01,833 They're planning a closed-casket service. 180 00:10:01,835 --> 00:10:03,230 Man's voice: Braxton and his boys 181 00:10:03,230 --> 00:10:05,770 were parked out near the stonehaven place this morning. 182 00:10:05,772 --> 00:10:07,606 Said they might've seen something. 183 00:10:07,608 --> 00:10:10,208 Let's wait for Pete outside. 184 00:10:15,648 --> 00:10:18,016 I've seen you around town a couple times over the years, 185 00:10:18,018 --> 00:10:19,851 but we've never officially met. 186 00:10:19,853 --> 00:10:22,220 Antonio sorrentino. This is my son, Nick. 187 00:10:22,222 --> 00:10:24,155 We're old family friends of the danvers. 188 00:10:24,157 --> 00:10:27,158 My hunting pals said maybe they saw a wolf up on your property. 189 00:10:27,160 --> 00:10:29,260 If the wolf is settling on the danvers property, 190 00:10:29,262 --> 00:10:31,129 we're going to have to come up there. Of course. 191 00:10:31,131 --> 00:10:33,098 We've all heard wolves up there before. 192 00:10:33,100 --> 00:10:36,134 Yeah, they pass through, but they keep on the move, you know. 193 00:10:36,136 --> 00:10:38,403 Well, we just want to catch the animal and resolve the issue. 194 00:10:38,405 --> 00:10:40,805 I just got word there's another girl missing. 195 00:10:40,807 --> 00:10:42,040 That's two in one week, 196 00:10:42,042 --> 00:10:43,875 for a town where nothing much ever happens. 197 00:10:43,877 --> 00:10:46,144 Pete: Hey! (Chuckling) 198 00:10:46,146 --> 00:10:47,679 Hi. 199 00:10:47,681 --> 00:10:49,280 We eating here? I'm starving. 200 00:10:49,282 --> 00:10:50,915 We are heading home. 201 00:10:50,917 --> 00:10:53,785 Ah... (Groan, chuckle) 202 00:10:53,787 --> 00:10:57,188 Um, we are eager to help out, however we can. 203 00:10:57,190 --> 00:10:59,991 Appreciate that. Good night. 204 00:10:59,993 --> 00:11:02,727 ("Famous for fire" ♪ by adaline) 205 00:11:02,729 --> 00:11:14,005 ( ♪ ) 206 00:11:14,007 --> 00:11:17,042 ♪ Hello there 207 00:11:17,044 --> 00:11:20,412 ♪ how are you 208 00:11:20,414 --> 00:11:23,882 ♪ I've been waiting 209 00:11:23,884 --> 00:11:27,352 ♪ to hear from you 210 00:11:27,354 --> 00:11:30,288 ♪ I've been waiting 211 00:11:30,290 --> 00:11:34,759 ♪ without time 212 00:11:34,761 --> 00:11:38,096 ♪ and it feels 213 00:11:38,098 --> 00:11:42,067 ♪ like I'm a song 214 00:11:42,069 --> 00:11:45,336 ♪ that begs 215 00:11:45,338 --> 00:11:49,474 ♪ begs to be sung 216 00:11:49,476 --> 00:11:54,079 ♪ I'm a melody without words ♪ 217 00:11:58,417 --> 00:12:01,152 Clay: (Whispering) Elena. 218 00:12:01,154 --> 00:12:03,121 (Louder) Elena. 219 00:12:07,226 --> 00:12:09,427 You shouldn't be here. 220 00:12:09,429 --> 00:12:11,096 Tell me to leave. 221 00:12:13,466 --> 00:12:15,834 Tell me you don't want to see me. 222 00:12:23,242 --> 00:12:25,810 Or that you don't want me to see you. 223 00:12:25,812 --> 00:12:39,924 ( ♪ ) 224 00:12:39,926 --> 00:12:42,360 (Sharp inhalation) 225 00:12:42,362 --> 00:12:56,841 ( ♪ ) 226 00:12:56,843 --> 00:12:59,210 All you have to do is tell me "no". 227 00:12:59,212 --> 00:13:14,325 ( ♪ ) 228 00:13:18,297 --> 00:13:20,865 (Gasping) 229 00:13:24,170 --> 00:13:25,937 (Whispering) Elena. 230 00:13:28,174 --> 00:13:30,008 Elena. 231 00:13:32,311 --> 00:13:35,513 Nick, what are you doing? 232 00:13:35,515 --> 00:13:38,283 I'm here to wake you up. 233 00:13:38,285 --> 00:13:41,119 And to tell you that you look... 234 00:13:41,121 --> 00:13:42,320 Amazing. 235 00:13:42,322 --> 00:13:44,122 I look the same, Nick. 236 00:13:44,124 --> 00:13:45,924 Same as I did a year ago, 237 00:13:45,926 --> 00:13:48,259 pretty much the same as I did five years ago. 238 00:13:48,261 --> 00:13:50,962 See, it's not all "curse" being one of us. 239 00:13:50,964 --> 00:13:52,564 Prolonged youth. 240 00:13:52,566 --> 00:13:55,133 Now there's some silver lining, right? 241 00:13:55,135 --> 00:13:57,302 Yeah, but that just means that when we're old, 242 00:13:57,304 --> 00:13:59,237 we're old for that much longer. 243 00:13:59,239 --> 00:14:01,139 Just take the compliment. 244 00:14:01,141 --> 00:14:02,440 Or what? 245 00:14:02,442 --> 00:14:04,209 Wouldn't you like to know. 246 00:14:04,211 --> 00:14:07,178 Wouldn't you like to try. 247 00:14:07,180 --> 00:14:10,515 It's too bad we can't blow off steam with a run, huh? 248 00:14:10,517 --> 00:14:13,351 Ah... I wish we could. 249 00:14:13,353 --> 00:14:16,321 It's been so long since I've been able to run freely. 250 00:14:16,323 --> 00:14:17,989 (Bell chiming) 251 00:14:17,991 --> 00:14:19,624 Breakfast is served? 252 00:14:19,626 --> 00:14:22,460 Yeah, dad's been at the grill for the past half hour. 253 00:14:22,462 --> 00:14:25,029 We'd better get going before Peter eats all the bacon. 254 00:14:25,031 --> 00:14:26,598 No... Or, I could... 255 00:14:26,600 --> 00:14:29,534 Stay in bed with you all day, if you'd prefer. 256 00:14:30,936 --> 00:14:34,172 Nice try. But no dice. 257 00:14:34,174 --> 00:14:35,573 Now run along, little pup. 258 00:14:35,575 --> 00:14:37,909 I have to get dressed. 259 00:14:37,911 --> 00:14:39,911 Go! 260 00:14:39,913 --> 00:14:42,146 Little pup? Yeah. 261 00:14:46,619 --> 00:14:49,254 You've seen the bone I can bury. 262 00:14:49,256 --> 00:14:51,222 (Giggling) 263 00:14:52,391 --> 00:14:54,659 (Cellphone chiming) 264 00:14:56,328 --> 00:14:59,564 Morning, beautiful. What's the update? 265 00:14:59,566 --> 00:15:01,366 It's still touch and go. 266 00:15:01,368 --> 00:15:03,501 But I should know more this morning. 267 00:15:03,503 --> 00:15:06,004 Yesterday was mostly errands. 268 00:15:06,006 --> 00:15:08,139 Philip: (On phone) Hey, I ran into Logan yesterday 269 00:15:08,141 --> 00:15:10,508 and I kind of mentioned that your cousin had kids. 270 00:15:10,510 --> 00:15:12,510 His girlfriend seemed surprised. 271 00:15:12,512 --> 00:15:14,512 I hope I didn't put him in the doghouse. 272 00:15:14,514 --> 00:15:18,483 Oh. You met Rachel too? 273 00:15:18,485 --> 00:15:20,952 I'm... I'm sure it's fine. 274 00:15:20,954 --> 00:15:23,521 Good. When this gets settled, we should have a drink with them. 275 00:15:23,523 --> 00:15:26,257 Uh, so, you have a big day there? 276 00:15:26,259 --> 00:15:29,027 Ah, just meeting with a potential new client. 277 00:15:29,029 --> 00:15:31,062 What are you doing? 278 00:15:31,064 --> 00:15:33,364 I'm just getting up. 279 00:15:33,366 --> 00:15:36,567 I can't remember the last time I didn't sleep next to you. 280 00:15:36,569 --> 00:15:39,470 It was last night. Shut up. You know what I mean. 281 00:15:39,472 --> 00:15:41,072 Yeah, before that doesn't matter. 282 00:15:41,074 --> 00:15:42,340 Let's just focus on getting you home. 283 00:15:42,342 --> 00:15:43,942 Clay: (Clearing throat) 284 00:15:43,944 --> 00:15:47,178 I better get going. Everyone's waiting. 285 00:15:47,180 --> 00:15:48,646 I'll talk to you soon, okay? 286 00:15:48,648 --> 00:15:50,181 Okay. Love you. 287 00:15:56,188 --> 00:15:58,056 (Sighing) 288 00:16:02,394 --> 00:16:05,663 ( ♪ ) 289 00:16:05,665 --> 00:16:08,466 You going to track a mutt in those clothes? 290 00:16:08,468 --> 00:16:11,169 Or maybe you're leaving. 291 00:16:11,171 --> 00:16:12,971 You can stop with the sentry act. 292 00:16:12,973 --> 00:16:14,973 I'm not going anywhere. 293 00:16:14,975 --> 00:16:17,208 No, you're just trying to get out of here as soon as you can. 294 00:16:18,377 --> 00:16:21,346 Oh. So now you're eavesdropping? 295 00:16:21,348 --> 00:16:23,614 I didn't hear anything. 296 00:16:23,616 --> 00:16:25,616 Was there something to hear? 297 00:16:27,353 --> 00:16:30,188 I have people who like to know where I am. 298 00:16:30,190 --> 00:16:32,323 People or person? 299 00:16:32,325 --> 00:16:34,459 You can stop digging. 300 00:16:34,461 --> 00:16:37,562 It's not as if you care. 301 00:16:37,564 --> 00:16:39,230 Every day for the last year, 302 00:16:39,232 --> 00:16:41,432 I fought the urge to find you, 303 00:16:41,434 --> 00:16:43,468 to see you. 304 00:16:43,470 --> 00:16:45,536 And yet, you've stayed away. 305 00:16:45,538 --> 00:16:47,739 I was under orders from Jeremy. 306 00:16:47,741 --> 00:16:49,707 Right. 307 00:16:49,709 --> 00:16:52,243 You wouldn't disobey. 308 00:16:52,245 --> 00:16:54,545 It's not in your nature. 309 00:16:57,750 --> 00:17:00,618 And you think you know my nature. 310 00:17:10,529 --> 00:17:12,163 Pete: Is she up yet? 311 00:17:12,165 --> 00:17:14,198 Jeremy: I haven't seen her this morning. 312 00:17:14,200 --> 00:17:16,334 We're waiting on Logan? No, he's going to come later today. 313 00:17:16,336 --> 00:17:18,436 This smells so good. No, we'll make sure everyone's here first. 314 00:17:18,438 --> 00:17:20,638 I don't know about you guys, but I'm starving. Oh, look. 315 00:17:20,640 --> 00:17:24,242 Hey, good morning, sleeping beauty. 316 00:17:24,244 --> 00:17:26,077 Oh, watch the... um... 317 00:17:26,079 --> 00:17:27,745 The grease. Mwah! 318 00:17:27,747 --> 00:17:30,615 What's a little grease between friends, huh? 319 00:17:30,617 --> 00:17:32,250 (Chuckling) Huh? 320 00:17:32,252 --> 00:17:34,419 How are you? Hi. Huh. 321 00:17:38,290 --> 00:17:39,690 Hi. 322 00:17:42,828 --> 00:17:45,530 Chi se move mangia 323 00:17:45,532 --> 00:17:48,232 e chi sta fermo secca. 324 00:17:50,436 --> 00:17:52,537 "He who moves, eats. 325 00:17:52,539 --> 00:17:54,605 He who sits still, dries up." 326 00:17:54,607 --> 00:17:57,341 So move... 327 00:17:57,343 --> 00:17:59,110 And eat. 328 00:17:59,112 --> 00:18:01,446 Elena: I guess it's a symptom of city living. 329 00:18:01,448 --> 00:18:04,749 I've been trying to get my appetite back to the way it was. 330 00:18:04,751 --> 00:18:06,417 Impossible. 331 00:18:06,419 --> 00:18:08,252 I tell the crews I travel with 332 00:18:08,254 --> 00:18:10,421 that I have an abnormal pituitary gland, 333 00:18:10,423 --> 00:18:12,390 otherwise with all the food I eat, 334 00:18:12,392 --> 00:18:15,393 I'd be reality-show huge. 335 00:18:15,395 --> 00:18:18,162 I think it's easier when you're a guy. 336 00:18:18,164 --> 00:18:20,431 Get some fruit? Mmm. 337 00:18:30,776 --> 00:18:33,411 (Chuckling) 338 00:18:35,547 --> 00:18:38,249 So, have you heard from Logan? 339 00:18:38,251 --> 00:18:40,551 He's on his way here. 340 00:18:40,553 --> 00:18:42,487 We don't have to wait. I can track now. 341 00:18:42,489 --> 00:18:45,690 You can't change in broad daylight. It's too risky. 342 00:18:45,692 --> 00:18:48,392 And going out as a human is not an option. 343 00:18:48,394 --> 00:18:50,294 Send the guys with me. 344 00:18:50,296 --> 00:18:52,263 But I can still track as a human. 345 00:18:52,265 --> 00:18:54,198 Elena, you've been away from the pack for a year. 346 00:18:54,200 --> 00:18:56,834 Why don't you take the time to refresh your memory about the mutts. 347 00:18:56,836 --> 00:19:00,738 All of your files are downstairs, just where you left them. 348 00:19:00,740 --> 00:19:04,175 We're going to go over my plans for this evening when Logan gets here. 349 00:19:04,177 --> 00:19:05,610 And until then? 350 00:19:05,612 --> 00:19:07,411 Eat. 351 00:19:07,413 --> 00:19:09,147 And rest up. 352 00:19:12,818 --> 00:19:14,819 Ready to "rest up"? 353 00:19:14,821 --> 00:19:16,587 I don't need to rest. 354 00:19:16,589 --> 00:19:18,356 I have work to do. 355 00:19:18,358 --> 00:19:20,358 Clearly, she's out of practice. 356 00:19:20,360 --> 00:19:22,426 Take it easy on her. 357 00:19:22,428 --> 00:19:25,530 I don't need you guys to take it easy on me. Okay? 358 00:19:25,532 --> 00:19:27,231 Prove it. 359 00:19:27,233 --> 00:19:30,401 Five minutes. Back patio. 360 00:19:40,512 --> 00:19:42,947 (Grunts) 361 00:19:42,949 --> 00:19:54,725 ( ♪ ) 362 00:19:59,331 --> 00:20:01,465 Tell me you're not letting him off easy. 363 00:20:01,467 --> 00:20:02,600 Maybe. 364 00:20:02,602 --> 00:20:03,801 Nick: You're a horrible liar. 365 00:20:03,803 --> 00:20:05,770 City life has made you soft. 366 00:20:05,772 --> 00:20:07,405 Really? 367 00:20:13,812 --> 00:20:16,480 (Fighting grunts) 368 00:20:22,688 --> 00:20:24,388 I stand corrected. 369 00:20:24,390 --> 00:20:26,357 Corrected, yes. 370 00:20:26,359 --> 00:20:27,825 Standing? Hardly. 371 00:20:29,895 --> 00:20:31,796 Oh-ho, "sweep the leg". 372 00:20:31,798 --> 00:20:33,998 Nice move, cobra kai. 373 00:20:34,000 --> 00:20:37,301 Looks like someone's been waxing off too much in New York. 374 00:20:38,337 --> 00:20:40,538 What have you been doing in Toronto? 375 00:20:40,540 --> 00:20:42,273 What, for sport? 376 00:20:42,275 --> 00:20:43,774 We can start there. 377 00:20:43,776 --> 00:20:45,409 Racquetball. 378 00:20:45,411 --> 00:20:46,711 (Scoffing) 379 00:20:46,713 --> 00:20:49,313 What? It's a good workout. 380 00:20:49,315 --> 00:20:50,548 Ha! 381 00:20:52,251 --> 00:20:53,618 (Chuckling) 382 00:20:53,620 --> 00:20:56,821 Hard to practice this stuff anywhere else. 383 00:20:56,823 --> 00:20:59,457 Clayton danvers? Spectating at a fight? 384 00:20:59,459 --> 00:21:01,459 There's a first. 385 00:21:01,461 --> 00:21:03,527 Not spectating. Assessing. 386 00:21:03,529 --> 00:21:05,963 Assessing the ass-kicking I'll give you? 387 00:21:05,965 --> 00:21:08,532 Oh, God... And why would I want to humiliate 388 00:21:08,534 --> 00:21:10,434 my oldest and dearest friend? 389 00:21:10,436 --> 00:21:12,770 I'm going to shower. Whoa-whoa-whoa! 390 00:21:12,772 --> 00:21:15,006 Don't you want to see me destroy this guy? 391 00:21:16,441 --> 00:21:18,542 Actually, yes. I do. 392 00:21:21,580 --> 00:21:23,014 Now you've done it. 393 00:21:27,719 --> 00:21:30,288 (Grunts) 394 00:21:30,290 --> 00:21:44,702 ( ♪ ) 395 00:21:44,704 --> 00:21:46,404 Nick: Dammit! 396 00:21:46,406 --> 00:21:49,473 Can't you just let me win once in our lives? 397 00:21:49,475 --> 00:21:51,075 That's not in my nature. 398 00:21:57,716 --> 00:21:59,617 Same thing since we were kids, huh? 399 00:21:59,619 --> 00:22:01,485 No, this was different. 400 00:22:01,487 --> 00:22:03,688 This time, you managed not to piss yourself. 401 00:22:03,690 --> 00:22:05,089 (Laughter) 402 00:22:07,893 --> 00:22:09,794 She's right, you know. 403 00:22:09,796 --> 00:22:12,997 We could be out there right now, tracking the mutt as humans. 404 00:22:14,933 --> 00:22:17,101 He seems to hunt at night. 405 00:22:17,103 --> 00:22:19,470 That's the time when we can best track him. 406 00:22:21,940 --> 00:22:24,075 Yeah? 407 00:22:24,077 --> 00:22:27,678 And the minute we find him, Elena will leave again. 408 00:22:27,680 --> 00:22:30,381 We all want her back. 409 00:22:30,383 --> 00:22:31,982 The best way of bringing her back 410 00:22:31,984 --> 00:22:35,419 is just give her a chance to remember that this is her home. 411 00:22:35,421 --> 00:22:38,923 Well, we can only hope that the good here outweighs the bad. 412 00:22:38,925 --> 00:22:40,691 Yeah. 413 00:22:47,799 --> 00:22:58,509 ( ♪ ) 414 00:22:58,511 --> 00:23:01,746 Male voice 1: ...Made certain, from this point forward, 415 00:23:01,748 --> 00:23:03,948 the two factions of werewolves: 416 00:23:03,950 --> 00:23:07,051 The noble pack, who set and maintain rules; 417 00:23:07,053 --> 00:23:08,552 and the mutts, 418 00:23:08,554 --> 00:23:10,788 lone wolves who are to be policed 419 00:23:10,790 --> 00:23:12,757 and punished. 420 00:23:17,028 --> 00:23:18,796 Male voice 2: Of the rules, 421 00:23:18,798 --> 00:23:21,766 the foremost is maintaining the secrecy of our kind. 422 00:23:21,768 --> 00:23:24,902 We are forbidden from undergoing the change in front of humans, 423 00:23:24,904 --> 00:23:26,604 or from killing them, 424 00:23:26,606 --> 00:23:29,173 unless the change occurs in their presence. 425 00:23:42,921 --> 00:23:45,689 Male voice 3: The only way for a woman to become a werewolf 426 00:23:45,691 --> 00:23:47,191 is to be bitten. 427 00:23:47,193 --> 00:23:48,859 It has long been speculated 428 00:23:48,861 --> 00:23:51,562 that women are not sufficiently strong enough 429 00:23:51,564 --> 00:23:53,631 to survive the process. 430 00:23:53,633 --> 00:24:08,779 ( ♪ ) 431 00:24:18,657 --> 00:24:19,890 (Sniff) 432 00:24:27,232 --> 00:24:43,714 ( ♪ ) 433 00:24:43,716 --> 00:24:45,683 Pete: I've tried to make sense of all this 434 00:24:45,685 --> 00:24:47,585 for the past year. 435 00:24:47,587 --> 00:24:51,121 But you, missy, have a filing system that goes beyond cryptic. 436 00:24:51,123 --> 00:24:54,225 It's not cryptic to me. 437 00:24:54,227 --> 00:24:56,560 Jeremy put you on mutt detail? 438 00:24:56,562 --> 00:24:57,995 No. 439 00:24:57,997 --> 00:25:00,731 Like an idiot, I volunteered. 440 00:25:00,733 --> 00:25:03,133 What you see is how you left it. 441 00:25:03,135 --> 00:25:06,003 You'll want to add Zachary Cain to your shit list. 442 00:25:06,005 --> 00:25:08,038 I haven't had a chance to update the file, 443 00:25:08,040 --> 00:25:10,808 but Clay had a run-in with him in wenatchee a few months back. 444 00:25:10,810 --> 00:25:12,810 Good to know. 445 00:25:15,113 --> 00:25:16,580 (Sigh) 446 00:25:16,582 --> 00:25:18,849 Each mutt tracked and accounted for. 447 00:25:18,851 --> 00:25:21,151 Good. 448 00:25:21,153 --> 00:25:24,154 A lot of memories of being on the road with Clay. 449 00:25:26,925 --> 00:25:29,627 God, I really used to hate this room. 450 00:25:31,863 --> 00:25:33,664 Yeah, no shit. 451 00:25:37,202 --> 00:25:40,604 But your history lessons, 452 00:25:40,606 --> 00:25:44,208 they really made me love coming down here. 453 00:25:44,210 --> 00:25:47,244 Yeah well, you're part of this history, too. 454 00:25:47,246 --> 00:25:49,213 The only woman to survive being bitten... 455 00:25:49,215 --> 00:25:51,048 Make that a big part of this history. 456 00:25:51,050 --> 00:25:53,017 One thing I never really understood. 457 00:25:53,019 --> 00:25:56,921 I mean, your life could take you anywhere. 458 00:25:56,923 --> 00:25:59,223 When Jeremy calls, 459 00:25:59,225 --> 00:26:01,191 why do you come back here? 460 00:26:01,193 --> 00:26:04,161 Dude, Jeremy saved my life. 461 00:26:04,163 --> 00:26:07,031 Nobody likes to talk about it, 462 00:26:07,033 --> 00:26:09,333 but this Pete you know... 463 00:26:09,335 --> 00:26:11,068 Wasn't always the case. 464 00:26:14,139 --> 00:26:16,774 About 12 years ago, 465 00:26:16,776 --> 00:26:19,310 I was on the warped tour. 466 00:26:19,312 --> 00:26:22,713 I was pretty strung out at the time. 467 00:26:22,715 --> 00:26:25,249 And, uh, this one night, 468 00:26:25,251 --> 00:26:29,053 I took this groupie back to my room. 469 00:26:29,055 --> 00:26:31,255 And in a haze of drugs, 470 00:26:31,257 --> 00:26:33,624 I started to change in front of her. 471 00:26:35,727 --> 00:26:38,729 I panicked and I killed her. 472 00:26:41,933 --> 00:26:43,867 I phoned Jeremy right away, 473 00:26:43,869 --> 00:26:45,169 begged for my life, 474 00:26:45,171 --> 00:26:48,205 told him I would turn it all around for him. 475 00:26:48,207 --> 00:26:51,775 Dominic sorrentino was Alpha at the time and... 476 00:26:51,777 --> 00:26:55,212 He'd've sent me to my death if Jeremy hadn't fought for me. 477 00:26:56,381 --> 00:26:58,682 I knew you had a tough past, but... 478 00:27:00,752 --> 00:27:02,820 Killing a human? 479 00:27:02,822 --> 00:27:04,955 Jeremy fixed everything, 480 00:27:04,957 --> 00:27:06,790 including me. 481 00:27:06,792 --> 00:27:09,126 Gave me the time to go walkabout, 482 00:27:09,128 --> 00:27:11,829 sort myself out. 483 00:27:11,831 --> 00:27:15,232 It's what he's done for you for the last year. 484 00:27:15,234 --> 00:27:18,335 So yeah, when Jeremy calls, I come back. 485 00:27:20,271 --> 00:27:23,874 You know, everything he's doing is about our survival. 486 00:27:23,876 --> 00:27:26,677 Right? About the long game. 487 00:27:26,679 --> 00:27:29,747 And like it or not, you're very much a part of that plan. 488 00:27:34,886 --> 00:27:39,156 I don't want the warm embrace of the family. 489 00:27:41,393 --> 00:27:44,161 After what I did... 490 00:27:44,163 --> 00:27:47,765 After killing Jose Carter, all I wanted was out. 491 00:27:47,767 --> 00:27:50,100 Yeah well, the support of the pack... 492 00:27:50,102 --> 00:27:52,903 The family, this house... 493 00:27:52,905 --> 00:27:55,139 Without these things, we're bound to fail. 494 00:27:55,141 --> 00:27:57,808 Yeah, but with these things, we're bound to kill. 495 00:28:00,712 --> 00:28:02,780 I don't ever want to do that again. 496 00:28:02,782 --> 00:28:05,282 Well, nothing says you have to kill. 497 00:28:05,284 --> 00:28:07,251 But you're taking it a step further, 498 00:28:07,253 --> 00:28:08,786 you're trying to be human. 499 00:28:08,788 --> 00:28:10,354 And that's just as dangerous. 500 00:28:14,893 --> 00:28:18,028 You try and push the wolf down, Elena, 501 00:28:18,030 --> 00:28:20,230 the wolf won't stay down very long. 502 00:28:23,768 --> 00:28:24,968 Fozzie? 503 00:28:24,970 --> 00:28:26,203 (Meowing) 504 00:28:30,842 --> 00:28:32,810 (Clattering objects) 505 00:28:34,279 --> 00:28:36,480 I'm not falling for it, Caitlin. 506 00:28:39,150 --> 00:28:41,985 You may be three years and three months older than me, 507 00:28:41,987 --> 00:28:43,220 but I'm not af... 508 00:28:48,293 --> 00:28:51,929 ( ♪ ) 509 00:28:51,931 --> 00:28:56,300 So, I caught up on all the recent scents and locations 510 00:28:56,302 --> 00:28:58,001 of the usual suspects: 511 00:28:58,003 --> 00:29:01,472 Mutts with a history of run-ins with the pack. 512 00:29:01,474 --> 00:29:03,307 For starters, Zachary Cain. 513 00:29:03,309 --> 00:29:07,144 He was running a car theft ring in wenatchee. 514 00:29:07,146 --> 00:29:10,147 Clay caught him, shut it down. 515 00:29:10,149 --> 00:29:13,150 But I don't have anything recent on Malcolm danvers. 516 00:29:13,152 --> 00:29:15,519 My father? 517 00:29:15,521 --> 00:29:17,121 He's dead. 518 00:29:20,158 --> 00:29:22,993 When? Eight months ago, 519 00:29:22,995 --> 00:29:26,830 we got word got that he'd been challenged by a mutt in Churchill. 520 00:29:26,832 --> 00:29:29,166 Someone was always taking a run at him. 521 00:29:29,168 --> 00:29:30,868 Eventually, he had to lose. 522 00:29:33,805 --> 00:29:36,907 I don't know what to say. 523 00:29:36,909 --> 00:29:40,077 My father hated me 524 00:29:40,079 --> 00:29:42,446 ever since I was born. 525 00:29:42,448 --> 00:29:45,249 I guess I wasn't the son he imagined having. 526 00:29:45,251 --> 00:29:46,917 And after the battle for the Alpha, 527 00:29:46,919 --> 00:29:50,187 there's no way we could reconcile. 528 00:29:50,189 --> 00:29:53,423 I don't grieve the man. 529 00:29:53,425 --> 00:29:56,493 I guess I might grieve for the father he might have been. 530 00:30:00,064 --> 00:30:03,000 Good fathers are hard to come by. 531 00:30:07,172 --> 00:30:10,440 No one hates the pack more than Daniel Santos. 532 00:30:10,442 --> 00:30:12,009 Clay killed his brother, 533 00:30:12,011 --> 00:30:13,443 Daniel was excommunicated... 534 00:30:13,445 --> 00:30:16,180 That's a good thought, but that was not his scent. 535 00:30:16,182 --> 00:30:17,981 Look what the wolf dragged in. 536 00:30:17,983 --> 00:30:20,017 Logan: He's not kidding. 537 00:30:20,019 --> 00:30:22,519 He basically dragged me down here from the front doors. 538 00:30:24,856 --> 00:30:26,857 It's good to see you, Logan. 539 00:30:26,859 --> 00:30:29,326 Everyone's here, let's get started. 540 00:30:29,328 --> 00:30:32,162 A local girl was killed by a mutt. 541 00:30:32,164 --> 00:30:35,866 Her body was dumped on the outskirts of town. 542 00:30:35,868 --> 00:30:39,136 Now we have hunters on the edge of our property. 543 00:30:39,138 --> 00:30:40,571 And with the bounty on this wolf, 544 00:30:40,573 --> 00:30:42,906 you can be sure that there will be more. 545 00:30:42,908 --> 00:30:45,909 We're going to put an end to this. Tonight. 546 00:30:45,911 --> 00:30:47,900 Now, Elena has pulled up files 547 00:30:47,910 --> 00:30:50,013 on mutts with the most recent vendettas against the pack, 548 00:30:50,015 --> 00:30:51,381 starting with Zachary Cain. 549 00:30:51,383 --> 00:30:54,284 I left him hurting. He got the message. 550 00:30:54,286 --> 00:30:56,053 Let's not forget that we could be dealing 551 00:30:56,055 --> 00:30:59,189 with anybody who's crossed our path in the past. 552 00:30:59,191 --> 00:31:02,860 Peter and Logan, I want you in west bear valley. 553 00:31:02,862 --> 00:31:05,095 Antonio and I will cover main street. 554 00:31:05,097 --> 00:31:07,965 And I want the rest of you to check out the industrial area. 555 00:31:07,967 --> 00:31:10,534 You can change if you have to, 556 00:31:10,536 --> 00:31:13,070 but obviously, discretion is the key. 557 00:31:19,077 --> 00:31:25,048 ( ♪ ) 558 00:31:27,919 --> 00:31:30,420 ( ♪ ) 559 00:31:30,422 --> 00:31:31,955 How do you want to do this? 560 00:31:31,957 --> 00:31:33,924 I'll go... We split up. 561 00:31:33,926 --> 00:31:36,326 We split up, meet back here if we find nothing. 562 00:31:36,328 --> 00:31:38,228 Signal if we do. 563 00:31:38,230 --> 00:31:40,163 We're changing? 564 00:31:40,165 --> 00:31:42,332 We'll cover more ground. What about the hunters? 565 00:31:42,334 --> 00:31:43,533 We stay upwind of them. 566 00:31:43,535 --> 00:31:45,530 We'll smell them before they see us. 567 00:31:45,530 --> 00:31:47,905 Simple fact is, if we find this mutt, I want to be in wolf form. 568 00:31:47,907 --> 00:31:49,139 You're not going to kill him. 569 00:31:49,141 --> 00:31:51,975 He murdered a girl. And he'll pay. 570 00:31:53,378 --> 00:31:55,946 But no killing while I'm around. 571 00:31:57,515 --> 00:31:58,982 Agreed? 572 00:32:00,418 --> 00:32:03,153 Okay. Let's run. 573 00:32:05,023 --> 00:32:07,224 Um, I'm just going to... 574 00:32:10,461 --> 00:32:28,645 ( ♪ ) 575 00:32:28,647 --> 00:32:30,681 (Low growl) 576 00:32:40,391 --> 00:32:43,026 (Panting) 577 00:32:43,028 --> 00:33:01,578 ( ♪ ) 578 00:33:01,580 --> 00:33:03,113 (Snarl) 579 00:33:06,384 --> 00:33:08,452 (Growling, snarling) 580 00:33:10,989 --> 00:33:13,390 I'll meet you inside. 581 00:33:13,392 --> 00:33:27,471 ( ♪ ) 582 00:33:27,473 --> 00:33:30,140 Don't ever pet me like that again. 583 00:33:46,157 --> 00:33:47,424 (Sniffing) 584 00:33:59,737 --> 00:34:02,739 This place smells like death. 585 00:34:02,741 --> 00:34:05,308 How did you find it before me? 586 00:34:05,310 --> 00:34:07,144 I didn't. I followed you. 587 00:34:08,579 --> 00:34:11,148 I don't need a bodyguard. 588 00:34:11,150 --> 00:34:13,083 It was for my own protection. 589 00:34:13,085 --> 00:34:14,818 You have a better sense of smell. 590 00:34:14,820 --> 00:34:17,421 You'd clock the hunters way before I could. 591 00:34:23,561 --> 00:34:24,728 What? 592 00:34:24,730 --> 00:34:26,696 It's a little "east village" 593 00:34:26,698 --> 00:34:28,632 but I'm not putting on that negligee out there. 594 00:34:28,634 --> 00:34:30,167 The mutt isn't here. 595 00:34:31,769 --> 00:34:33,470 Any bead on his scent? 596 00:34:33,472 --> 00:34:35,172 It's new to me. 597 00:34:37,108 --> 00:34:39,576 It almost smells newly-turned. 598 00:34:39,578 --> 00:34:41,778 You're telling me you can smell "newly-turned"? 599 00:34:41,780 --> 00:34:44,414 I'm telling you, this smells different. 600 00:35:03,334 --> 00:35:04,868 Nick: Chunk of scalp? 601 00:35:04,870 --> 00:35:06,736 No wonder it smells like death in here. 602 00:35:06,738 --> 00:35:08,238 (Sigh) 603 00:35:09,474 --> 00:35:11,374 Another killing. 604 00:35:11,376 --> 00:35:13,710 I knew I should've gone out last night to track him. 605 00:35:13,712 --> 00:35:16,580 Then that could've been you. 606 00:35:16,582 --> 00:35:18,682 We should get back to Jeremy with this news. 607 00:35:18,684 --> 00:35:21,118 Unless you want to stay here and wait for this mutt, 608 00:35:21,120 --> 00:35:22,886 snap his neck. No-no-no. 609 00:35:22,888 --> 00:35:25,755 He might smell us and steer a wide berth. 610 00:35:25,757 --> 00:35:29,626 Best thing is to change and head home so we can regroup. 611 00:35:29,628 --> 00:35:31,261 Change again? 612 00:35:31,263 --> 00:35:32,762 You want us to walk back? 613 00:35:34,599 --> 00:35:36,466 Right. 614 00:35:36,468 --> 00:35:38,368 We'll change out here. 615 00:35:38,370 --> 00:35:39,769 We'll meet you outside. 616 00:35:48,513 --> 00:35:49,746 (Sighing) 617 00:35:49,748 --> 00:35:52,616 Nick & Clay: (Grunting in pain) 618 00:35:52,618 --> 00:35:55,252 (Bones cracking) 619 00:35:57,755 --> 00:36:00,157 Okay. 620 00:36:00,159 --> 00:36:02,425 Nick & Clay: (Growling outside) 621 00:36:02,427 --> 00:36:11,601 ( ♪ ) 622 00:36:11,603 --> 00:36:12,903 (Exhaling) 623 00:36:16,908 --> 00:36:18,575 Come on. 624 00:36:22,747 --> 00:36:24,948 (Gasping) 625 00:36:24,950 --> 00:36:35,258 ( ♪ ) 626 00:36:35,260 --> 00:36:42,432 ( ♪ ) 627 00:36:45,503 --> 00:36:48,405 (Indistinct chatter, laughter) 628 00:36:48,407 --> 00:36:50,507 Man: Oh, shit. (Growling) 629 00:36:50,509 --> 00:36:51,942 W-what do we do? 630 00:36:54,912 --> 00:36:56,947 We kill this thing, we get the bounty. 631 00:36:56,949 --> 00:36:58,582 (Snarling) 632 00:37:04,956 --> 00:37:07,524 ( ♪ ) 633 00:37:07,526 --> 00:37:09,693 It's no one we've met before. 634 00:37:09,695 --> 00:37:11,861 It's someone new. 635 00:37:11,863 --> 00:37:14,598 I mean, I think he's newly bitten in. 636 00:37:14,600 --> 00:37:18,401 Mutts bite to kill. Besides, the chances of a human 637 00:37:18,403 --> 00:37:19,869 surviving a bite are negligible. 638 00:37:19,871 --> 00:37:21,905 Throw in the suicide rate after the first change, 639 00:37:21,907 --> 00:37:25,008 and we're looking at an incredibly rare situation here. 640 00:37:25,010 --> 00:37:28,311 But chances aren't entirely nil, right? 641 00:37:29,680 --> 00:37:31,381 Well, if he's new, he obviously doesn't know the rules. 642 00:37:31,383 --> 00:37:32,380 And if he doesn't know the rules, 643 00:37:32,380 --> 00:37:34,884 clearly he doesn't realize that he threatens to expose all of us 644 00:37:34,886 --> 00:37:36,853 if he changes in front of a human. 645 00:37:36,855 --> 00:37:38,521 Okay. We set up a perimeter 646 00:37:38,523 --> 00:37:39,889 around his place, and we watch. 647 00:37:39,891 --> 00:37:42,859 When he comes out, we grab him, very quietly. 648 00:37:42,861 --> 00:37:45,996 I expect discipline, Clay. I want him alive. 649 00:37:45,998 --> 00:37:48,498 I want to know who bit him. 650 00:37:48,500 --> 00:37:52,002 We cannot have mutts being made indiscriminately and unleashed on the world. 651 00:37:52,004 --> 00:37:53,536 Let's move out. 652 00:38:01,779 --> 00:38:03,647 Clay: Wait up. 653 00:38:07,852 --> 00:38:10,553 What was with you last night? 654 00:38:10,555 --> 00:38:12,589 You took forever to change at the mutt's house. 655 00:38:12,591 --> 00:38:15,425 If I had my way, I wouldn't change at all. 656 00:38:15,427 --> 00:38:16,960 Twice in one day was too much? 657 00:38:16,962 --> 00:38:18,995 Don't change the subject. 658 00:38:18,997 --> 00:38:20,830 Okay, the fact of... 659 00:38:20,832 --> 00:38:25,402 The fact of the matter is, you "pet" me. 660 00:38:25,404 --> 00:38:27,437 You let me. 661 00:38:27,439 --> 00:38:29,072 You're lucky you still have your hand. 662 00:38:33,811 --> 00:38:38,014 I don't want you going on this hunt unless you stay by my side. 663 00:38:46,824 --> 00:38:49,092 I'm not going on the hunt. 664 00:38:51,562 --> 00:38:53,963 It's not why I came here. 665 00:38:58,536 --> 00:39:01,371 We both know that's not true. 666 00:39:03,974 --> 00:39:06,743 Elena, would you come here for a minute, please? 667 00:39:10,881 --> 00:39:14,351 Some local kids are posting rumours about a wolf. 668 00:39:16,354 --> 00:39:18,488 I doubt they'd be alive if they saw the mutt. 669 00:39:21,659 --> 00:39:23,560 Um... 670 00:39:23,562 --> 00:39:25,795 That was me. 671 00:39:25,797 --> 00:39:27,897 There's no excuse. I'm sorry. 672 00:39:27,899 --> 00:39:30,500 This town is under a curfew. 673 00:39:32,069 --> 00:39:35,538 There's a bounty on wolves. 674 00:39:35,540 --> 00:39:38,541 And it will only keep escalating until we catch him. 675 00:39:38,543 --> 00:39:40,677 I helped track, like you asked. 676 00:39:40,679 --> 00:39:42,412 The rest can take it from here. 677 00:39:42,414 --> 00:39:44,614 I asked you to help me catch him. 678 00:39:44,616 --> 00:39:49,452 And I'm asking you not to do that to me again. 679 00:39:49,454 --> 00:39:52,522 Jose Carter was enough... 680 00:39:52,524 --> 00:39:56,092 Mr. Carter, you promised proof of a werewolf. 681 00:39:56,094 --> 00:39:59,028 The collectors I represent would like definitive proof. 682 00:40:01,098 --> 00:40:02,832 And you will see it. 683 00:40:15,980 --> 00:40:18,948 What is it? Werewolf. 684 00:40:18,950 --> 00:40:24,053 I tracked him, caught him mid-transformation. 685 00:40:24,055 --> 00:40:27,023 I took his arm with my machete. 686 00:40:27,025 --> 00:40:30,693 That werewolf is still down there. 687 00:40:30,695 --> 00:40:33,496 Game hunters would pay me a lot of money 688 00:40:33,498 --> 00:40:34,964 to go down and find him. 689 00:40:34,966 --> 00:40:37,100 How many others have seen this? 690 00:40:37,102 --> 00:40:39,702 You are the first. 691 00:40:39,704 --> 00:40:42,105 I'll take it off your hands now. 692 00:40:42,107 --> 00:40:43,907 Just name your price. 693 00:40:46,811 --> 00:40:48,645 It doesn't work that way. 694 00:40:51,715 --> 00:40:54,717 I'm willing to pay whatever you'd like. 695 00:40:54,719 --> 00:40:57,020 My plan is this: 696 00:40:57,022 --> 00:40:59,456 The hunter with the highest bid 697 00:40:59,458 --> 00:41:02,959 comes down to Ecuador with me to catch it. 698 00:41:02,961 --> 00:41:04,928 I thought you were going to kill it. 699 00:41:04,930 --> 00:41:06,896 Eventually. But first, 700 00:41:06,898 --> 00:41:09,466 we're going to make it tell us where the others are. 701 00:41:09,468 --> 00:41:11,601 Because where there's one, 702 00:41:11,603 --> 00:41:13,970 there could be hundreds. 703 00:41:13,972 --> 00:41:16,005 I'm sorry, I can't let you do that. 704 00:41:16,007 --> 00:41:18,975 You're not taking that anywhere. 705 00:41:18,977 --> 00:41:21,544 Please, don't do this. 706 00:41:21,546 --> 00:41:22,879 (Groaning) 707 00:41:26,650 --> 00:41:28,585 (Gurgling) 708 00:41:28,587 --> 00:41:30,053 (Fast heartbeat) 709 00:41:34,258 --> 00:41:35,925 (Thud of impact) 710 00:41:40,931 --> 00:41:44,267 Jose Carter threatened to expose us. 711 00:41:44,269 --> 00:41:46,870 Killing him was the right thing to do. 712 00:41:46,872 --> 00:41:48,538 It was the only thing to do. 713 00:41:48,540 --> 00:41:52,942 For you, maybe. But for me... 714 00:41:52,944 --> 00:41:55,512 I lost my humanity. 715 00:41:57,982 --> 00:42:01,017 I tore into him like he was a present. 716 00:42:03,921 --> 00:42:08,658 And the moment after, I realized that everything that is here... 717 00:42:08,660 --> 00:42:11,828 You, Clay, the ability to run, 718 00:42:11,830 --> 00:42:14,163 none of it was worth it 719 00:42:14,165 --> 00:42:16,232 if I had to be that... 720 00:42:17,635 --> 00:42:19,235 Thing again. 721 00:42:19,237 --> 00:42:22,305 That "thing" is who you are. 722 00:42:22,307 --> 00:42:23,706 No. 723 00:42:27,211 --> 00:42:30,246 I want to be who I am in Toronto. 724 00:42:30,248 --> 00:42:32,115 A normal person. Not a killer. 725 00:42:32,117 --> 00:42:34,551 Elena, this is a very different situation. 726 00:42:34,553 --> 00:42:37,587 This mutt could kill again. 727 00:42:37,589 --> 00:42:39,956 Maybe. 728 00:42:39,958 --> 00:42:44,193 And you'll find him, and you'll kill him. 729 00:42:44,195 --> 00:42:46,296 And I do not want to be a part of that. 730 00:42:51,735 --> 00:42:53,202 May I go? 731 00:43:20,731 --> 00:43:22,799 You can't go, not yet. 732 00:43:22,801 --> 00:43:23,967 We're not done. I am. 733 00:43:23,969 --> 00:43:25,802 That's not what I'm talking about. 734 00:43:27,705 --> 00:43:29,672 You're going to want to see this. 735 00:43:34,044 --> 00:43:36,679 (Dog barking) 736 00:43:40,784 --> 00:43:44,020 Hey. Hey! We could call the sheriff. 737 00:43:44,022 --> 00:43:45,154 Yeah, we could. 738 00:43:45,156 --> 00:43:46,889 But blue's got the scent. 739 00:43:46,891 --> 00:43:48,725 And we ain't waitin'. 740 00:43:48,727 --> 00:43:50,893 (Barking) 741 00:43:58,736 --> 00:44:00,703 What is it? 742 00:44:00,705 --> 00:44:15,852 ( ♪ ) 743 00:44:15,854 --> 00:44:18,021 He's just a child. 744 00:44:21,392 --> 00:44:28,264 ( ♪ ) 745 00:44:45,749 --> 00:44:47,083 (Camera shutter click) 746 00:44:49,219 --> 00:44:50,420 No equal. 747 00:44:50,422 --> 00:44:52,021 (Triumphant ♪)