1
00:00:26,927 --> 00:00:30,796
(crumbling dirt)
2
00:00:36,203 --> 00:00:38,270
Goody:
In the hole you go, monsieur.
3
00:00:51,518 --> 00:00:52,784
(gun clicks)
4
00:00:53,387 --> 00:00:54,953
Close 'er up, Goody!
5
00:00:54,955 --> 00:00:56,255
Goody: All right, Claude.
6
00:00:58,592 --> 00:01:00,125
Gonna be a long night.
7
00:01:00,127 --> 00:01:04,997
♪ (western music) ♪
8
00:01:17,144 --> 00:01:19,978
(gunshots)
9
00:01:20,414 --> 00:01:23,815
♪ (western music) ♪
10
00:02:59,513 --> 00:03:04,483
(hammering)
11
00:03:27,708 --> 00:03:29,107
Keep it going, boys.
12
00:03:30,544 --> 00:03:35,614
(hammering)
13
00:03:38,419 --> 00:03:40,619
(grunts) Damn!
14
00:03:40,621 --> 00:03:42,187
Back to work, Peckerwood.
15
00:03:49,930 --> 00:03:54,833
(hammering)
16
00:04:01,375 --> 00:04:03,341
(horse neighing)
17
00:04:03,577 --> 00:04:07,779
(hammering)
18
00:04:08,882 --> 00:04:11,116
(gunshots)
19
00:04:36,109 --> 00:04:37,809
You're a goner, Dub!
20
00:04:38,278 --> 00:04:39,978
Yeah, shoot him in the knees!
21
00:04:40,981 --> 00:04:42,881
You got lots of fans, Dub.
22
00:04:43,083 --> 00:04:45,517
Prisoner: Bash his head in!
Come on now. Bash it!
23
00:04:45,519 --> 00:04:47,285
Simmer down, fellas.
24
00:04:47,287 --> 00:04:49,421
You'll get your boy as
soon as we get ours.
25
00:04:49,790 --> 00:04:53,692
Now, young swell, drop
that pepperbox in the dirt.
26
00:04:53,694 --> 00:04:56,628
Real friendly-like or I'll
drop this hammer on you
27
00:04:56,630 --> 00:04:58,930
and send ya on your way!
You hear?
28
00:04:59,366 --> 00:05:01,600
I heard.
You can get it in there.
29
00:05:11,945 --> 00:05:13,245
Now what?
30
00:05:19,319 --> 00:05:20,585
Real good.
31
00:05:21,188 --> 00:05:22,621
Fits real good.
32
00:05:22,623 --> 00:05:23,788
Prisoner: Turn us loose!
33
00:05:23,790 --> 00:05:26,458
You gonna leave us chained
out here like a pack of hounds?
34
00:05:26,460 --> 00:05:28,560
Take it easy on him, boys.
35
00:05:28,562 --> 00:05:29,861
Hyah!
36
00:05:30,030 --> 00:05:32,163
Get them keys! Get them keys!
37
00:05:32,165 --> 00:05:33,465
Come on, man.
38
00:05:33,800 --> 00:05:35,867
Ain't nothing like
stealing a law dog's horse.
39
00:05:35,869 --> 00:05:37,736
(groaning)
40
00:05:37,738 --> 00:05:40,071
Hope y'all are good on foot!
41
00:05:40,073 --> 00:05:41,806
Yeah, Dub, you're next!
42
00:05:45,145 --> 00:05:46,878
(crying)
43
00:05:48,048 --> 00:05:49,414
Hyah!
44
00:06:24,184 --> 00:06:25,951
Goddamn, boy!
45
00:06:26,420 --> 00:06:28,954
Jack put two inches
of chuck on his fanny.
46
00:06:29,189 --> 00:06:30,755
Well, lookit here.
47
00:06:31,858 --> 00:06:33,325
Look at that.
48
00:06:33,560 --> 00:06:35,800
Well, well, could have
taken you for a leprechaun.
49
00:06:36,363 --> 00:06:37,629
- Lookie here, Tom.
- Come on.
50
00:06:38,031 --> 00:06:39,097
Looks like we're going
on a little treasure hunt.
51
00:06:39,099 --> 00:06:41,633
- No, come on!
- Goddamn!
52
00:06:41,902 --> 00:06:43,168
Here!
53
00:06:43,470 --> 00:06:46,805
Jesus Christ! Like a bunch
of cackling hens!
54
00:06:49,276 --> 00:06:51,209
Let's get a hinge of this here.
55
00:06:54,781 --> 00:06:56,147
Galveston?
56
00:06:56,817 --> 00:06:58,950
Hell, that's 60 miles
from the strike.
57
00:06:58,952 --> 00:07:00,352
That's as far you made it?
58
00:07:01,288 --> 00:07:03,955
Well, after all
that hell popped off
59
00:07:04,625 --> 00:07:07,759
and I got separated from
you boys, I had to stash it.
60
00:07:07,761 --> 00:07:09,661
I mean, my mare never would
have made it back to New Mex,
61
00:07:09,663 --> 00:07:11,296
with 300 pounds of gold on it.
62
00:07:11,298 --> 00:07:12,738
I mean, not with me
on it least ways.
63
00:07:13,066 --> 00:07:15,166
Yeah, well, it didn't make
it neither way, you ninny.
64
00:07:15,168 --> 00:07:18,103
Hell, we thought you was dead
till we heard you was sent up.
65
00:07:18,105 --> 00:07:20,772
That's gotta be
500 miles from here.
66
00:07:20,774 --> 00:07:22,507
Well, I wish I was dead
67
00:07:22,509 --> 00:07:24,643
after spending six
months in that outfit!
68
00:07:24,845 --> 00:07:26,011
Yeah!
69
00:07:26,346 --> 00:07:29,080
I was lucky my mare
made it as far as Pecos.
70
00:07:29,082 --> 00:07:31,549
Good you didn't give
them the drop on us, Jack.
71
00:07:33,987 --> 00:07:36,988
And after we busted your
hocks out of the pokey,
72
00:07:37,824 --> 00:07:41,826
the big question is,
is what's in that hard melon
73
00:07:41,828 --> 00:07:43,495
the same as on here?
74
00:07:45,499 --> 00:07:46,765
Identical.
75
00:07:46,767 --> 00:07:48,433
That's my third draft.
76
00:07:48,435 --> 00:07:50,101
I burnt the first two.
77
00:07:50,103 --> 00:07:51,736
Damn twit!
78
00:07:52,773 --> 00:07:54,105
(groans)
79
00:07:54,107 --> 00:07:56,027
Whatcha kicking him
about now, huh?
80
00:07:57,177 --> 00:07:58,743
Don't trust Jack no more?
81
00:07:59,613 --> 00:08:02,547
Hell, it took an act of congress
to get you out of New Mex.
82
00:08:02,816 --> 00:08:06,151
And now you're belly-aching
about 500 measly miles
83
00:08:06,153 --> 00:08:07,752
between us and retirement?
84
00:08:13,226 --> 00:08:15,507
Blockey: We shall reap
the fruits of our journey.
85
00:08:17,531 --> 00:08:19,364
I think the big question is,
86
00:08:20,000 --> 00:08:21,533
are you going with us?
87
00:08:26,306 --> 00:08:28,473
I'm not just going.
88
00:08:29,176 --> 00:08:31,242
I'm the one taking us there!
89
00:08:31,411 --> 00:08:33,712
And you best not
misremember that.
90
00:08:35,515 --> 00:08:36,715
All right.
91
00:08:43,423 --> 00:08:44,989
(chuckles)
92
00:08:47,394 --> 00:08:49,227
Oh, hey, whoa, whoa.
93
00:08:49,763 --> 00:08:51,896
Whoa, look out,
look out, hey, hey.
94
00:08:56,570 --> 00:08:59,170
Button your damn vest,
you little midget!
95
00:09:03,910 --> 00:09:05,410
Willie: Gather
around, fine folks
96
00:09:05,579 --> 00:09:07,846
for Woody and Willie's
Wonderful Wagon of Wares.
97
00:09:07,848 --> 00:09:10,281
- Do the voice.
- Oh, yeah, yeah.
98
00:09:10,617 --> 00:09:12,550
What do we got today, Willie?
99
00:09:12,552 --> 00:09:15,687
Well, Woody, we got ourselves
a special wonder potion.
100
00:09:15,889 --> 00:09:18,723
Wonder potion?
Can it do wonders on the piles?
101
00:09:18,725 --> 00:09:21,526
'Cause I got 'em so bad
my wood's starting to canker.
102
00:09:21,528 --> 00:09:22,627
(laughs)
103
00:09:22,629 --> 00:09:24,028
Well, ain't that the dickens.
104
00:09:24,030 --> 00:09:26,431
Well, this could be
your miracle cure.
105
00:09:26,433 --> 00:09:29,267
It's good for everything from
gout to unpleasant mouth odor.
106
00:09:29,269 --> 00:09:31,269
Even takes out stains and such.
107
00:09:31,271 --> 00:09:32,604
You don't say?
108
00:09:32,606 --> 00:09:35,540
Well, maybe it can get this blue
belly blood off of my uniform.
109
00:09:35,542 --> 00:09:36,541
(laughs)
110
00:09:36,910 --> 00:09:38,870
It sure can.
Here, let me show you.
111
00:09:39,379 --> 00:09:40,812
- (glass breaks)
- Oh!
112
00:09:40,814 --> 00:09:42,380
- God!
- I... I got it.
113
00:09:42,382 --> 00:09:43,681
Ah, yeah!
114
00:09:44,050 --> 00:09:45,917
Would you gentlemen excuse
us for just a moment?
115
00:09:45,919 --> 00:09:47,886
- Get in there! Get in there!
- Willie: It's fine.
116
00:09:47,888 --> 00:09:50,822
I will show you,
you little poop dog!
117
00:09:50,824 --> 00:09:52,290
- Willie: Ah!
- Yeah!
118
00:09:52,292 --> 00:09:54,559
- Oh, you!
- Willie: Ow. Ow! Ow!
119
00:09:54,561 --> 00:09:57,462
You're just a hindrance!
It's all you've ever been to me!
120
00:09:57,464 --> 00:09:59,330
- Ow! Ow! I'm sorry!
- Oh, you're sorry?
121
00:09:59,332 --> 00:10:01,499
I should never have taken
you out of that damn circus.
122
00:10:01,501 --> 00:10:04,402
- Oh, I see that now.
- I didn't mean to! I'm sorry!
123
00:10:04,404 --> 00:10:06,471
- (mocking) I didn't mean to.
- I'm sorry!
124
00:10:08,909 --> 00:10:10,341
Ow! Ow!
125
00:10:10,343 --> 00:10:12,644
Whoa! What, ah!
126
00:10:16,116 --> 00:10:17,515
Stay put.
127
00:10:17,818 --> 00:10:20,685
(grunts)
128
00:10:20,854 --> 00:10:22,654
Knock him to
kingdom come, Mister!
129
00:10:22,656 --> 00:10:24,689
- Don't! Please don't! No! No!
- How you like it?
130
00:10:24,691 --> 00:10:26,257
(grunts) No! No, no, no.
131
00:10:26,259 --> 00:10:28,726
Goddammit!
For Chrissakes, Claude!
132
00:10:29,529 --> 00:10:32,497
We can't leave a blood
trail clear across Texas.
133
00:10:32,499 --> 00:10:33,731
You hear?
134
00:10:35,435 --> 00:10:36,901
Why not?
135
00:10:43,143 --> 00:10:44,709
- (gunshot)
- Ah!
136
00:10:53,153 --> 00:10:55,073
What are we gonna
do with his son?
137
00:10:55,388 --> 00:10:56,721
Kidnap him?
138
00:10:57,057 --> 00:10:58,423
That ain't his paw.
139
00:10:58,792 --> 00:11:01,359
He stole him from a traveling
show to sell his wares.
140
00:11:02,963 --> 00:11:05,003
We're a bunch of
outlaws, ain't we, Tom?
141
00:11:05,999 --> 00:11:08,366
Might be nice to have
an innocent face with us.
142
00:11:08,802 --> 00:11:11,922
Since mine'll be pinned up all
over God's creation soon enough.
143
00:11:12,973 --> 00:11:16,040
I, I, I can throw a Bowie knife
straighter than any pistol ball.
144
00:11:17,210 --> 00:11:18,643
Hear that?
145
00:11:18,879 --> 00:11:20,879
Good. You're hired.
146
00:11:21,681 --> 00:11:23,715
Boys, rustle through that wagon.
147
00:11:23,717 --> 00:11:25,483
See if he's got any sweets.
148
00:11:44,604 --> 00:11:47,305
Just simmer down
up there, Willie.
149
00:11:58,218 --> 00:11:59,951
Willie: High rollin'
flower farmer's got one of them
150
00:11:59,953 --> 00:12:01,753
fancy motor carriages too.
151
00:12:02,389 --> 00:12:04,589
Damn telephone
in every apothecary.
152
00:12:06,459 --> 00:12:08,426
Our way of life's in jeopardy,
boys.
153
00:12:09,095 --> 00:12:10,662
(burps)
154
00:12:11,197 --> 00:12:14,933
That's dandy and all, but
we ain't got a pot to piss in.
155
00:12:15,302 --> 00:12:18,336
These meager fixings won't
get us past tomorrow.
156
00:12:18,705 --> 00:12:19,938
Yeah.
157
00:12:20,407 --> 00:12:22,527
Well, it's gonna take a little
green to get that gold.
158
00:12:22,709 --> 00:12:24,943
Union Express runs
right through here.
159
00:12:25,145 --> 00:12:27,979
Hell, the way I figure it, one
score leads to another score.
160
00:12:27,981 --> 00:12:29,614
- Jack: Uh-huh.
- Amen.
161
00:12:29,616 --> 00:12:32,417
(tinkling)
162
00:12:32,419 --> 00:12:33,952
Hear that?
163
00:12:44,965 --> 00:12:47,065
Claude! Breathe easy now!
164
00:12:47,067 --> 00:12:48,399
Whoo, Goody!
165
00:12:48,401 --> 00:12:50,168
Come close to ending
up in a pine box
166
00:12:50,170 --> 00:12:51,669
sneaking up on us like that.
167
00:12:52,105 --> 00:12:55,306
And the darkness
breeds an evil spade.
168
00:12:55,308 --> 00:12:56,841
Put the gun down, Block.
169
00:12:58,311 --> 00:12:59,811
Hell's bells.
170
00:13:00,246 --> 00:13:02,606
Look like you done busted out
the wrong rascal, mon ami.
171
00:13:02,749 --> 00:13:04,649
Nah, this is our tyro, Willie.
172
00:13:04,651 --> 00:13:06,351
Slap Jack's over yonder.
173
00:13:06,353 --> 00:13:07,585
Hey, Goody.
174
00:13:08,021 --> 00:13:09,954
Come here and fix up some
of your goodness, huh?
175
00:13:09,956 --> 00:13:12,190
Come on, cook us
up something good.
176
00:13:12,792 --> 00:13:15,026
He's gonna be with
us for the duration.
177
00:13:15,028 --> 00:13:19,030
Eh? Doo-ration?
We here already ain't we?
178
00:13:19,032 --> 00:13:22,867
Yeah, well, Slap couldn't
handle the ruckus so he uh,
179
00:13:22,869 --> 00:13:24,802
squirreled the bounty
in Galveston.
180
00:13:24,804 --> 00:13:26,604
- Galveston?
- Claude: Uh-huh.
181
00:13:26,606 --> 00:13:28,373
You mean we's going
all the way back?
182
00:13:28,375 --> 00:13:30,875
Yep, at the bottom
of a well, to boot.
183
00:13:31,878 --> 00:13:33,611
Ain't that a bad break.
184
00:13:39,552 --> 00:13:40,785
Spit.
185
00:13:42,856 --> 00:13:45,590
Go ahead, boy.
He just trying to fix you right.
186
00:13:49,562 --> 00:13:51,402
Tom: The hell you been anyhow?
187
00:13:52,365 --> 00:13:53,965
Sir, I was off scouting head
188
00:13:53,967 --> 00:13:56,300
after I dropped y'all
boys off in the holes.
189
00:13:56,803 --> 00:13:59,904
Come up on a pair of drovers
on they way to Junction, see?
190
00:14:00,507 --> 00:14:02,473
Turns out they's pulpit men,
191
00:14:02,475 --> 00:14:04,976
and they's carrying a thunder
mug of money with 'em too.
192
00:14:05,245 --> 00:14:07,812
Some big mission over
at the Lutheran house.
193
00:14:08,381 --> 00:14:11,382
Blockey: And yeh the Lord Provideth
in this time of drought.
194
00:14:11,384 --> 00:14:13,718
I was brought up
Orthodox myself.
195
00:14:14,254 --> 00:14:15,753
That's right.
196
00:14:15,755 --> 00:14:16,954
Chapel.
197
00:14:17,590 --> 00:14:20,458
Hell, we could take that
easy as falling off a log.
198
00:14:21,061 --> 00:14:23,428
Junction's no slouch of a town.
199
00:14:24,064 --> 00:14:27,565
That cussed ol' sheriff has
handled his share of highwaymen.
200
00:14:29,903 --> 00:14:33,137
Tom: Yeah. We need a way
to ward off prying eyes then.
201
00:14:34,874 --> 00:14:37,041
A diversion of sorts.
202
00:14:37,043 --> 00:14:38,342
Claude: Exactly.
203
00:14:40,246 --> 00:14:42,680
Might be I can help you fellers.
204
00:14:43,450 --> 00:14:46,284
(laughs)
205
00:14:46,286 --> 00:14:49,220
Go on, do it again! (Laughs)
206
00:14:49,222 --> 00:14:50,688
That's funny.
207
00:14:51,891 --> 00:14:53,925
Gather around, fine folks,
gather around!
208
00:14:53,927 --> 00:14:56,961
Welcome to Willie and Woody's
Wonderful World of Wares.
209
00:14:56,963 --> 00:14:58,796
Sheriff, get in here.
Come in here.
210
00:14:58,798 --> 00:15:00,965
Today we have a
marvelous new elixir,
211
00:15:00,967 --> 00:15:05,002
that is sure to get rid of all
your woes, whimpers and willies.
212
00:15:33,433 --> 00:15:35,299
You can trust me, my son.
213
00:15:35,635 --> 00:15:40,138
I, I was with my idiot
sidekick here, see?
214
00:15:40,340 --> 00:15:41,739
And...
215
00:15:41,741 --> 00:15:44,041
Oh, God, horrors!
216
00:15:44,577 --> 00:15:47,011
I done seen horrors
you can't even imagine!
217
00:15:47,847 --> 00:15:51,048
Oh, Lord! Help me!
218
00:15:51,351 --> 00:15:53,918
I can't live with the sights
I seen today!
219
00:16:02,162 --> 00:16:04,328
- I'm possessed!
- The Lord is with you.
220
00:16:04,330 --> 00:16:06,097
It's a demon! It's choking me!
221
00:16:06,099 --> 00:16:08,299
It's choking me from inside!
222
00:16:08,301 --> 00:16:10,234
It's okay. Help me!
223
00:16:21,981 --> 00:16:24,215
Calm yourself. Calm yourself!
224
00:16:24,484 --> 00:16:26,784
It's all right.
My throat's parched!
225
00:16:26,786 --> 00:16:28,786
Just breathe. Breathe.
226
00:16:40,533 --> 00:16:42,033
Goody: Help me!
227
00:16:42,669 --> 00:16:44,168
- Get him up.
- It's strangling...
228
00:16:44,170 --> 00:16:45,636
Would you hold him over there?
229
00:16:46,139 --> 00:16:47,572
(grunting)
230
00:17:05,758 --> 00:17:07,091
(laughter)
231
00:17:07,093 --> 00:17:08,373
Here come them
damn blue bellies.
232
00:17:08,494 --> 00:17:10,361
And they got themselves
a Gatling gun.
233
00:17:10,363 --> 00:17:12,283
We'll take to the trenches,
Woody.
234
00:17:19,405 --> 00:17:21,539
Here comes the Gatling gun.
235
00:17:21,541 --> 00:17:23,174
(firecrackers popping)
236
00:17:23,176 --> 00:17:25,109
(grunting)
237
00:17:25,411 --> 00:17:27,178
I'll get the man some water.
238
00:17:32,785 --> 00:17:34,151
They're robbing us!
239
00:17:36,856 --> 00:17:38,496
- (gunshot)
- (grunts)
240
00:17:41,928 --> 00:17:46,831
(gunshots)
241
00:17:55,275 --> 00:17:57,508
Ahh! Ah!
242
00:17:57,944 --> 00:18:02,713
(gunshots)
243
00:18:07,754 --> 00:18:09,220
(gunshot)
244
00:18:13,293 --> 00:18:15,226
(crying)
245
00:18:26,406 --> 00:18:27,772
(firecrackers popping)
246
00:18:27,774 --> 00:18:29,473
Whooee! Look it there!
247
00:18:29,809 --> 00:18:31,075
(gunshot)
248
00:18:31,744 --> 00:18:33,644
Where the heck
did that come from?
249
00:18:33,646 --> 00:18:35,846
Townsman: That was a shot!
Come from the church!
250
00:18:43,323 --> 00:18:45,056
They're onto us, boys.
251
00:18:56,969 --> 00:18:58,402
Hey!
252
00:18:59,505 --> 00:19:01,872
- Stop!
- (gunshot)
253
00:19:01,874 --> 00:19:03,774
I'll fill you
with a luncheon of lead!
254
00:19:03,776 --> 00:19:06,010
(gunshots)
255
00:19:07,146 --> 00:19:08,446
Stop!
256
00:19:08,681 --> 00:19:13,718
(gunshots)
257
00:19:17,390 --> 00:19:19,023
Come on, Peak.
258
00:19:25,231 --> 00:19:26,530
Come on.
259
00:19:30,069 --> 00:19:34,805
(horses galloping)
260
00:19:35,041 --> 00:19:36,941
Shot away the damn loot!
261
00:19:37,910 --> 00:19:39,710
All that for nothing?
262
00:19:39,879 --> 00:19:42,780
Oh, God, my foot!
I think I'm bleeding out!
263
00:19:45,218 --> 00:19:46,717
(gunshot)
264
00:19:47,587 --> 00:19:49,286
Well, I'll be damned.
265
00:19:49,555 --> 00:19:50,888
Lookit.
266
00:19:54,227 --> 00:19:55,559
He made it.
267
00:19:56,529 --> 00:19:57,795
Hot damn!
268
00:19:58,097 --> 00:20:00,057
That was right out
of a nickel book.
269
00:20:00,767 --> 00:20:02,500
Glad you could join us, son.
270
00:20:02,502 --> 00:20:03,901
Where to next, boys?
271
00:20:07,173 --> 00:20:09,073
Thank you very much.
272
00:20:10,042 --> 00:20:12,109
Maybe a dust devil
took out the line.
273
00:20:12,111 --> 00:20:13,911
Yeah, it was devils all right.
274
00:20:13,913 --> 00:20:15,479
Five of them.
275
00:20:16,249 --> 00:20:18,115
Run this to Kerrville, son.
276
00:20:18,117 --> 00:20:20,084
Put it in the hands
of Sheriff Eagen.
277
00:20:20,086 --> 00:20:23,087
Tell him to flash it
out all every which way.
278
00:20:23,089 --> 00:20:25,589
Expect you back tomorrow
evening. Be safe.
279
00:20:25,925 --> 00:20:27,525
Why are you
sending that boy out?
280
00:20:27,527 --> 00:20:29,393
Why don't you do it
yourself, Sheriff?
281
00:20:29,395 --> 00:20:30,694
(townsfolk agreeing)
282
00:20:30,930 --> 00:20:33,631
Folks, folks, folks,
just take it easy now.
283
00:20:33,633 --> 00:20:35,599
If I leave outta
here them rustlers
284
00:20:35,601 --> 00:20:38,302
is liable to double back
and hit the savings bank.
285
00:20:39,272 --> 00:20:42,740
My duty's to the safety and
well-being of this here county.
286
00:20:42,742 --> 00:20:46,444
That's right. That's right.
To serve and protect.
287
00:20:46,813 --> 00:20:48,679
And you got a problem with it...
288
00:20:50,249 --> 00:20:52,850
Drop your comments in the box
outside the Sheriff's office.
289
00:20:53,486 --> 00:20:54,718
Oh...
290
00:21:01,494 --> 00:21:04,562
(coughs)
291
00:21:05,298 --> 00:21:07,565
(grunts) (breathes heavily)
292
00:21:24,817 --> 00:21:26,717
What did you put it in the soup?
293
00:21:26,986 --> 00:21:30,921
Ain't nothing but a clove
or two, Mr. McDonald.
294
00:21:31,190 --> 00:21:32,990
Just finish on up.
295
00:21:33,993 --> 00:21:37,161
Nah, you put
something in this soup.
296
00:21:37,163 --> 00:21:38,496
I know it!
297
00:21:38,498 --> 00:21:40,865
Just relax, Mister.
298
00:21:41,834 --> 00:21:43,167
Yeah.
299
00:21:44,337 --> 00:21:46,770
I know ya put something
in it, dammit!
300
00:21:46,973 --> 00:21:49,507
What is it, you rube? Huh?
301
00:21:49,509 --> 00:21:51,775
Let go of my wife!
302
00:21:51,777 --> 00:21:56,280
Yeah, well, you fetch
My horse right smart. Huh?
303
00:21:56,782 --> 00:21:59,383
No need to kick none.
I'm gonna help ya.
304
00:21:59,385 --> 00:22:01,919
Yeah, well, don't provoke me!
305
00:22:03,990 --> 00:22:08,759
It'll all be over
in a few seconds.
306
00:22:11,531 --> 00:22:13,030
(gunshot)
307
00:22:15,134 --> 00:22:18,102
(groaning)
308
00:22:19,805 --> 00:22:22,373
You promised me!
309
00:22:22,375 --> 00:22:26,477
You can't just keep doing this.
310
00:22:26,479 --> 00:22:27,878
Killing people!
311
00:22:27,880 --> 00:22:30,781
I've had enough of
your sloppy mouth!
312
00:22:32,018 --> 00:22:33,651
Clamp it,
313
00:22:34,153 --> 00:22:36,253
before you end up next to him!
314
00:22:41,227 --> 00:22:43,093
What about your sons?
315
00:22:45,765 --> 00:22:48,232
It's no profession, Rudy.
316
00:22:48,234 --> 00:22:49,967
There's other means.
317
00:22:50,570 --> 00:22:52,102
Like what?
318
00:22:53,539 --> 00:22:55,673
Send you back to whoring?
319
00:22:56,208 --> 00:22:58,342
You couldn't turn
a nickel with that
320
00:22:58,344 --> 00:23:01,111
pruned up divorced
cuzzy of yours!
321
00:23:01,347 --> 00:23:02,580
(laughs)
322
00:23:02,582 --> 00:23:04,815
I should've left you months ago.
323
00:23:06,085 --> 00:23:11,355
Shut up! Shut up!
Shut up! Shut up!
324
00:23:14,260 --> 00:23:15,693
There.
325
00:23:44,991 --> 00:23:47,691
(body dropping)
326
00:23:48,594 --> 00:23:51,228
Now there's your mother
to keep you company.
327
00:23:53,165 --> 00:23:57,368
Now you two think
about what you've done!
328
00:24:02,675 --> 00:24:05,209
- Papa!
- (slams cellar door)
329
00:24:07,146 --> 00:24:08,312
Papa!
330
00:24:08,314 --> 00:24:10,648
(slams cellar door)
331
00:24:11,917 --> 00:24:16,887
(thunder rumbles)
332
00:24:36,976 --> 00:24:38,709
Tom: Help! We've got
a hurt man out here.
333
00:24:38,711 --> 00:24:40,778
Claude: Open up the door, Tom!
334
00:24:42,948 --> 00:24:45,315
Hold your horses.
What's going on?
335
00:24:45,317 --> 00:24:47,818
Boil some water up
and fetch some wraps.
336
00:24:47,820 --> 00:24:49,086
This ain't no flophouse.
337
00:24:49,488 --> 00:24:51,955
You can't just barge in here
like nobody's business.
338
00:24:51,957 --> 00:24:54,425
Hot water, bandages now.
339
00:24:55,528 --> 00:24:57,928
And some whiskey, please.
340
00:24:59,198 --> 00:25:01,065
Right away, sir.
341
00:25:02,168 --> 00:25:04,702
And I'll warm up some soup.
342
00:25:06,739 --> 00:25:08,539
Get that chair.
343
00:25:09,141 --> 00:25:12,443
(thunder rumbles)
344
00:25:31,731 --> 00:25:36,300
Ah, the big fella looks like he might
need a little extra spice, huh?
345
00:25:37,570 --> 00:25:39,837
- There you go.
- (grunts)
346
00:25:54,186 --> 00:25:57,287
Haven't I seen your
picture in the paper?
347
00:25:59,592 --> 00:26:01,125
No, sir.
348
00:26:01,293 --> 00:26:03,327
These hills used
to be my haunts.
349
00:26:04,096 --> 00:26:06,016
Maybe we had some
dealings before.
350
00:26:07,066 --> 00:26:09,633
Candy will ruin your appetite.
351
00:26:10,469 --> 00:26:13,237
Yeah, well, stench in here
ain't helping much either.
352
00:26:13,239 --> 00:26:14,838
I'm sorry, boys.
353
00:26:15,608 --> 00:26:18,375
Afraid I've neglected
my house duties
354
00:26:18,377 --> 00:26:20,511
some since my wife's passing.
355
00:26:21,113 --> 00:26:23,013
Ain't you hungry none?
356
00:26:23,716 --> 00:26:25,048
All full up.
357
00:26:26,819 --> 00:26:31,855
(thunder rumbles)
358
00:26:49,942 --> 00:26:54,545
Thank you for bringing these
gentleman to my presence.
359
00:26:55,347 --> 00:26:59,983
I ask that you take their hands
and welcome them
360
00:27:00,319 --> 00:27:02,753
to their final destination.
361
00:27:03,022 --> 00:27:04,354
Amen.
362
00:27:20,606 --> 00:27:21,905
(gunshot)
363
00:27:24,510 --> 00:27:26,276
- (gunshot)
- Ahh!
364
00:27:50,302 --> 00:27:51,802
What the hell?
365
00:27:54,840 --> 00:27:56,240
What?
366
00:27:59,745 --> 00:28:01,745
What the hell went on here?
367
00:28:02,248 --> 00:28:03,947
Son of a bitch.
368
00:28:04,750 --> 00:28:06,483
The bastard hit me in the head.
369
00:28:07,353 --> 00:28:11,421
I could have sworn last night
I saw him cut off Jack's...
370
00:28:11,891 --> 00:28:14,124
(screams)
371
00:28:27,840 --> 00:28:31,108
Body burns, same as his soul.
372
00:28:33,412 --> 00:28:35,579
- (flashes)
- (horse neighing)
373
00:28:37,583 --> 00:28:41,752
Brother Scott, did they mention
anything about where they was headed?
374
00:28:42,755 --> 00:28:44,254
Well, no.
375
00:28:45,024 --> 00:28:46,757
One goes by the name of Claude.
376
00:28:47,927 --> 00:28:49,459
The hobbled one called him that.
377
00:28:49,461 --> 00:28:50,694
Claude, huh?
378
00:28:51,864 --> 00:28:53,597
What are the names of 'em
fellas stopped that
379
00:28:53,599 --> 00:28:56,266
Houston Central car
before Christmas, Peak?
380
00:28:56,535 --> 00:28:57,868
Nixon gang.
381
00:28:58,304 --> 00:29:00,137
And they run with a Claude.
382
00:29:00,139 --> 00:29:02,105
Barbee, if I'm not mistook.
383
00:29:02,107 --> 00:29:04,608
Hey, might that be
Sweet Tooth Barbee?
384
00:29:04,610 --> 00:29:06,643
Killed them three
fellas off that train?
385
00:29:06,645 --> 00:29:08,605
Including that
one-armed pig farmer.
386
00:29:08,714 --> 00:29:09,947
(whistles)
387
00:29:10,282 --> 00:29:12,616
There's a pretty penny
on his hide, Sheriff.
388
00:29:12,618 --> 00:29:14,017
You reckon it was him?
389
00:29:15,287 --> 00:29:17,854
How many horses have
we got fit to ride?
390
00:29:19,124 --> 00:29:24,194
(horses galloping)
391
00:29:25,064 --> 00:29:26,363
Whoa.
392
00:29:26,565 --> 00:29:28,398
Let's duck down here, fellas.
393
00:29:28,600 --> 00:29:30,000
How do you mean?
394
00:29:30,002 --> 00:29:31,468
We gotta keep moving.
395
00:29:31,737 --> 00:29:33,804
We're gonna take to
the background a spell.
396
00:29:33,806 --> 00:29:36,640
We got two dead preachers
wearing our bullets. Huh?
397
00:29:36,642 --> 00:29:39,076
They're gonna have a posse
up our ass any minute now.
398
00:29:39,078 --> 00:29:41,278
Yeah, and I'll be damned
if I'm gonna let them
399
00:29:41,280 --> 00:29:42,646
get a downhill pull on us.
400
00:29:42,648 --> 00:29:44,815
Let them blasted
long arms pass us up.
401
00:29:45,017 --> 00:29:46,683
Put some space 'twixt us.
402
00:29:46,685 --> 00:29:48,185
Now come on.
403
00:29:52,825 --> 00:29:54,091
Hyah!
404
00:29:59,665 --> 00:30:01,331
Whatcha proposing now, Tom?
405
00:30:02,668 --> 00:30:04,701
Been studying on
a change of route.
406
00:30:05,471 --> 00:30:07,804
First daylight,
we're gonna make light tracks
407
00:30:07,806 --> 00:30:09,726
right through the heart
of Austin.
408
00:30:10,542 --> 00:30:13,176
Smack dab in the middle
of an army of lawdogs.
409
00:30:13,379 --> 00:30:14,678
Clever.
410
00:30:15,114 --> 00:30:17,434
Why don't we just dally a while,
get our picture made.
411
00:30:17,816 --> 00:30:21,351
It's exactly what they're
not expecting us to do.
412
00:30:21,854 --> 00:30:24,688
Goody: Austin gots steel trees,
high as them clouds.
413
00:30:27,459 --> 00:30:29,559
Light up the town
like ten moons.
414
00:30:39,538 --> 00:30:40,804
Oh, thank goodness.
415
00:30:40,806 --> 00:30:42,739
Friends, do you have any water?
416
00:30:43,208 --> 00:30:44,841
I ran out about a mile back.
417
00:30:44,843 --> 00:30:46,763
Sure, we got a creek down
by camp.
418
00:30:47,046 --> 00:30:49,446
- Where you headed?
- Kerrville.
419
00:30:50,182 --> 00:30:51,748
To deliver a telegram.
420
00:30:52,718 --> 00:30:55,052
Some bummers plundered
a church in Junction.
421
00:30:56,889 --> 00:30:58,321
Is that right?
422
00:30:59,224 --> 00:31:00,624
Killed two pastors.
423
00:31:00,826 --> 00:31:02,159
(whistles)
424
00:31:10,836 --> 00:31:12,836
I gathered them
fresh horses, Sheriff.
425
00:31:13,072 --> 00:31:15,072
Looked in on
Martin's kinfolk too.
426
00:31:15,874 --> 00:31:18,575
- Ain't seen him all week.
- Hm.
427
00:31:21,947 --> 00:31:23,867
That's how come
he's on a bicycle.
428
00:31:26,752 --> 00:31:28,585
You reckon he's run into danger?
429
00:31:29,254 --> 00:31:31,555
Well, if it's the Nixon
gang run through here,
430
00:31:31,557 --> 00:31:33,423
it could be a mess of it.
431
00:31:39,298 --> 00:31:40,797
Oh. Oh.
432
00:31:41,567 --> 00:31:43,033
Imagine for a minute,
433
00:31:43,602 --> 00:31:46,536
we's the ones hauled
in them scalawags.
434
00:31:46,538 --> 00:31:48,371
- Saved that kid.
- (gasp)
435
00:31:48,774 --> 00:31:52,209
We'd be the prize of Texas.
436
00:31:52,744 --> 00:31:54,845
Hm. Yeah.
437
00:31:55,414 --> 00:31:58,215
Prized with the prize.
438
00:32:01,120 --> 00:32:02,586
What are you thinking?
439
00:32:02,588 --> 00:32:05,055
I'm thinking about that reward.
440
00:32:06,125 --> 00:32:08,325
And Martin's
well-being, of course.
441
00:32:08,327 --> 00:32:09,659
Of course.
442
00:32:10,796 --> 00:32:13,797
Best get them horses shod
and fed before morning.
443
00:32:14,633 --> 00:32:15,999
Yes, sir!
444
00:32:16,802 --> 00:32:19,569
I say we take the buggy whip
to him first.
445
00:32:20,973 --> 00:32:22,405
Rub him with honey
446
00:32:22,407 --> 00:32:26,309
and then stake him over
that there ant bed.
447
00:32:26,311 --> 00:32:28,145
(laughs)
448
00:32:28,147 --> 00:32:31,781
Wait, wait! I can be bad too.
You know, like you boys.
449
00:32:31,783 --> 00:32:34,851
(laughter)
450
00:32:34,853 --> 00:32:36,853
Is that right? Is that right?
451
00:32:36,855 --> 00:32:38,922
- Martin: I can!
- Uh-huh.
452
00:32:39,424 --> 00:32:41,558
(Jack laughing)
453
00:32:42,161 --> 00:32:43,727
You hear that?
454
00:32:46,598 --> 00:32:48,098
I don't hear squat.
455
00:32:53,105 --> 00:32:54,571
You with anyone?
456
00:33:20,832 --> 00:33:22,632
See anything, captain?
457
00:33:23,502 --> 00:33:24,901
Shut that puppet up.
458
00:33:29,174 --> 00:33:32,375
War can play cruel
tricks on a man.
459
00:33:32,678 --> 00:33:34,044
(gun clicks)
460
00:33:40,586 --> 00:33:42,219
- Maybe you...
- (gunshot)
461
00:33:42,221 --> 00:33:43,420
Jack: Whoo-whoo-whoo whoo!
462
00:33:43,422 --> 00:33:45,088
You topers cork it off!
463
00:33:45,090 --> 00:33:47,591
Before you mark every
damn one of us out here.
464
00:33:49,228 --> 00:33:50,961
(chuckles)
465
00:33:52,231 --> 00:33:53,496
Go to bed.
466
00:33:55,534 --> 00:33:56,800
Yeah.
467
00:34:11,950 --> 00:34:13,783
(urinating)
468
00:34:13,785 --> 00:34:15,485
(horse neighing)
469
00:34:19,625 --> 00:34:20,924
Shit!
470
00:34:21,526 --> 00:34:24,027
All right, everybody up!
Martin gave us the slip!
471
00:34:24,896 --> 00:34:27,464
Goddammit, Tom, I told you
to keep a skinned eye on him.
472
00:34:29,268 --> 00:34:30,533
Tom.
473
00:34:32,371 --> 00:34:33,770
Tom?
474
00:34:36,275 --> 00:34:38,675
Boss? Boss?
475
00:34:40,712 --> 00:34:41,978
Boss?
476
00:34:44,549 --> 00:34:46,469
What, he got a fever
or something?
477
00:34:49,921 --> 00:34:51,321
He dead.
478
00:34:54,893 --> 00:34:57,794
That son of a bitch
Martin slit his throat!
479
00:34:57,963 --> 00:35:01,031
Can't be. He ain't got
a drop of blood one.
480
00:35:01,600 --> 00:35:03,733
Ticker must have
just done stopped.
481
00:35:04,503 --> 00:35:07,704
Perhaps a serpent spit
venom upon his bread.
482
00:35:08,140 --> 00:35:10,840
A wicked ebony serpent.
483
00:35:11,410 --> 00:35:15,312
Or a fatherless tramp
with a hand puppet!
484
00:35:15,314 --> 00:35:16,513
Hey!
485
00:35:16,682 --> 00:35:17,681
Now,
I ain't had no count killing.
486
00:35:17,683 --> 00:35:21,318
Everybody just hush up!
Nobody kill nobody. All right?
487
00:35:21,687 --> 00:35:24,554
Tom wasn't exactly no spring
chicken by any stretch.
488
00:35:25,157 --> 00:35:27,390
He just came to the end
of his trail, that's all.
489
00:35:27,826 --> 00:35:30,427
Should I get to
digging a grave, Claude?
490
00:35:31,697 --> 00:35:34,197
Nah, we ain't got no
time for no ceremony.
491
00:35:34,666 --> 00:35:37,267
No telling how long that
courier's been on foot.
492
00:35:38,437 --> 00:35:41,705
You boys gather the horses.
I'll say a few words over him.
493
00:35:43,642 --> 00:35:45,408
Get on the scout, Goody.
494
00:35:47,179 --> 00:35:48,945
And drag Tom by the creek.
495
00:35:50,682 --> 00:35:52,215
Goody: All right, boss.
496
00:35:57,689 --> 00:36:01,257
Well, fix it! Goddog it, fix it!
497
00:36:01,526 --> 00:36:06,696
All right, gentlemen,
Martin is gone missing.
498
00:36:07,199 --> 00:36:09,866
The damn cable's
still on the fritz.
499
00:36:09,868 --> 00:36:13,303
We have reason to believe the
Nixon gang blew through here.
500
00:36:13,305 --> 00:36:15,338
Hear tell they killed 60 men.
501
00:36:15,340 --> 00:36:17,540
I ain't counting pepper
bellies and half-breeds!
502
00:36:17,542 --> 00:36:19,876
Yeah, that's why
we're here today
503
00:36:19,878 --> 00:36:22,512
putting it to you
boys to volunteer.
504
00:36:22,514 --> 00:36:25,181
Now, get deputized
and stand in with us.
505
00:36:25,183 --> 00:36:27,617
Volunteer? To go belly up?
506
00:36:28,387 --> 00:36:29,652
Hogwash!
507
00:36:30,088 --> 00:36:33,623
Volunteer to hunt down
them back-shooting bastards.
508
00:36:34,259 --> 00:36:37,427
Put your name
in the mouths of all men.
509
00:36:37,996 --> 00:36:40,130
Get a little richer
in the process.
510
00:36:41,733 --> 00:36:43,433
Any takers?
511
00:36:44,169 --> 00:36:45,502
We'll go, sir.
512
00:36:46,772 --> 00:36:48,838
That's what I want to hear.
513
00:36:51,009 --> 00:36:54,209
I'm gonna hang a story on them so
we can hole up here for the night.
514
00:36:54,579 --> 00:36:56,780
I don't want any ruckus,
comprende?
515
00:36:57,883 --> 00:36:59,783
Oh, whoa, whoa, what was that?
516
00:37:00,552 --> 00:37:03,420
(tinkling)
517
00:37:03,422 --> 00:37:04,788
You hear that?
518
00:37:05,924 --> 00:37:09,159
(tinkling)
519
00:37:09,361 --> 00:37:12,862
Bang, bang, bang,
bang! Bang, bang, bang!
520
00:37:12,864 --> 00:37:14,631
You got me there, buddy.
521
00:37:15,734 --> 00:37:17,100
Denton!
522
00:37:17,702 --> 00:37:18,902
Denton.
523
00:37:18,904 --> 00:37:20,537
Denton, come here this instant.
524
00:37:22,874 --> 00:37:25,508
Sorry.
He's been cooped up all day.
525
00:37:26,745 --> 00:37:28,111
That's all right.
526
00:37:28,780 --> 00:37:30,880
When the cats are away,
the mice do play.
527
00:37:32,217 --> 00:37:34,451
Speaking of, maw and paw around?
528
00:37:37,289 --> 00:37:39,956
William: You say you
gentlemen are cattle traders?
529
00:37:39,958 --> 00:37:41,291
Claude: Yes, sir.
530
00:37:41,293 --> 00:37:43,126
Been working stock out west.
531
00:37:43,562 --> 00:37:45,895
Oh, yes, we've been moving
east for a few days now.
532
00:37:46,665 --> 00:37:49,132
Mm. Pardon my excessive queries.
533
00:37:49,134 --> 00:37:52,735
It's just we've been on edge
since we got wind of a few
534
00:37:54,806 --> 00:37:56,840
unsavories in the area.
535
00:37:57,242 --> 00:37:59,576
They answer well
to your appearance.
536
00:37:59,578 --> 00:38:00,944
Claude: Is that right?
537
00:38:00,946 --> 00:38:02,679
Held up a Lutheran church.
538
00:38:03,915 --> 00:38:05,982
Executed the entire parish.
539
00:38:07,118 --> 00:38:08,518
Imagine that.
540
00:38:10,989 --> 00:38:14,224
(coughs)
541
00:38:14,626 --> 00:38:16,759
Ladies and gentlemen!
542
00:38:16,761 --> 00:38:19,762
Performing tonight,
my sister Mary.
543
00:38:19,764 --> 00:38:23,700
The bestest songstress
in all of Texas.
544
00:38:23,702 --> 00:38:28,171
And yours truly, Denton
Wilberforce, tickling the ivories.
545
00:38:28,373 --> 00:38:31,374
Children, no recital tonight.
546
00:38:32,010 --> 00:38:33,710
These men are jaded.
547
00:38:34,546 --> 00:38:36,312
Well, that's all right.
548
00:38:36,314 --> 00:38:37,981
Been under whip and spur so long
549
00:38:37,983 --> 00:38:40,383
be nice to mix it up with
a bit of a spectacle.
550
00:38:40,852 --> 00:38:42,218
Go ahead.
551
00:38:47,692 --> 00:38:52,629
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
552
00:38:52,831 --> 00:38:56,966
♪ All the live long day ♪
553
00:38:57,302 --> 00:39:01,905
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
554
00:39:01,907 --> 00:39:06,109
♪ You cannot get away ♪
555
00:39:06,578 --> 00:39:10,980
♪ Do not think you
can escape them ♪
556
00:39:10,982 --> 00:39:15,084
♪ At night or
early in the morn ♪
557
00:39:15,320 --> 00:39:19,689
♪ The eyes of Texas
are upon us ♪
558
00:39:19,691 --> 00:39:24,294
♪ Till Gabriel blows his horn ♪
559
00:39:24,663 --> 00:39:26,729
(whistling and clapping)
560
00:39:26,731 --> 00:39:28,131
Beautiful.
561
00:39:28,733 --> 00:39:30,400
Beautiful.
562
00:39:30,402 --> 00:39:31,801
Claude: Very nice.
563
00:39:32,037 --> 00:39:33,303
Very nice.
564
00:39:44,449 --> 00:39:48,151
(tinkling)
565
00:39:48,954 --> 00:39:50,620
Denton?
566
00:40:14,546 --> 00:40:16,512
(urinating)
567
00:40:18,750 --> 00:40:20,550
(tinkling)
568
00:40:21,219 --> 00:40:22,518
Denton?
569
00:40:29,628 --> 00:40:31,027
(gasps)
570
00:40:31,496 --> 00:40:33,363
(screams)
571
00:40:34,833 --> 00:40:38,134
(outhouse door shaking)
572
00:40:39,638 --> 00:40:44,007
- (fabric ripping)
- (Blockey grunting)
573
00:40:50,315 --> 00:40:53,916
Got my mama's jewelry box too,
but she's got the key.
574
00:40:55,153 --> 00:40:57,820
Break that open,
enough in there to probably
575
00:40:58,857 --> 00:41:00,690
pay you back plus some.
576
00:41:00,692 --> 00:41:03,192
Well, you know you're hard
workers and I appreciate that
577
00:41:03,194 --> 00:41:04,994
and it's the least we can do.
578
00:41:05,363 --> 00:41:07,397
Claude: That might
just work out fine.
579
00:41:08,166 --> 00:41:13,236
(humming)
580
00:41:13,638 --> 00:41:15,338
(gasps)
581
00:41:16,307 --> 00:41:17,874
(Elizabeth screaming)
582
00:41:17,876 --> 00:41:19,876
- (Elizabeth crying)
- Did you hear that?
583
00:41:20,378 --> 00:41:23,780
(crying)
584
00:41:24,215 --> 00:41:25,848
William!
585
00:41:27,552 --> 00:41:29,519
- William!
- Elizabeth?
586
00:41:32,857 --> 00:41:36,459
(crying) It's Mary!
She's been murdered!
587
00:41:36,461 --> 00:41:38,628
Where? What happened?
588
00:41:38,630 --> 00:41:41,030
They shoved her
in the necessary like
589
00:41:41,032 --> 00:41:43,266
she was yesterday's refuse!
590
00:41:44,669 --> 00:41:48,204
(crying) Our Mary!
591
00:41:51,543 --> 00:41:53,309
You gone absolutely mad?
592
00:41:53,311 --> 00:41:55,712
You're weeding a row
straight to the bone orchard!
593
00:41:56,214 --> 00:41:59,015
What's wrong with you? What's
going on in that head of yours?
594
00:41:59,017 --> 00:42:01,057
You can't keep
doing this kind of stuff.
595
00:42:03,154 --> 00:42:04,854
- Denton: Okay, Pa.
- We ain't never gonna make it
596
00:42:04,856 --> 00:42:06,322
to the coast, you keep
doing this kinda crazy...
597
00:42:06,324 --> 00:42:07,623
Step aside, Mister!
598
00:42:08,893 --> 00:42:10,393
Now!
599
00:42:12,063 --> 00:42:14,230
I don't know who you people are,
600
00:42:14,766 --> 00:42:17,900
but I sensed you were bad company
the moment I laid eyes on you.
601
00:42:19,871 --> 00:42:23,473
The good Lord says not to
judge folks without warrant.
602
00:42:25,009 --> 00:42:26,609
And I follow that word.
603
00:42:29,247 --> 00:42:31,180
Plain fact is
604
00:42:31,416 --> 00:42:36,018
the whole lot of you is just
dregs on your way to perdition.
605
00:42:38,256 --> 00:42:40,590
So I may as well just
do the unchristian thing
606
00:42:42,193 --> 00:42:43,693
and help you along.
607
00:42:44,462 --> 00:42:46,129
Starting with you.
608
00:42:47,132 --> 00:42:49,198
- (gunshot)
- No!
609
00:42:49,567 --> 00:42:51,267
William!
610
00:42:54,873 --> 00:42:56,539
Denton!
611
00:42:58,143 --> 00:42:59,776
(gunshot)
612
00:43:00,145 --> 00:43:02,111
She's turning tail, Claude!
613
00:43:02,113 --> 00:43:03,646
That's all right. Let her go.
614
00:43:04,549 --> 00:43:07,183
There ain't no need to
separate a boy from his maw.
615
00:43:09,220 --> 00:43:11,140
Now let's saddle
up those horses.
616
00:43:11,923 --> 00:43:13,322
Dammit.
617
00:43:18,997 --> 00:43:21,364
(horse neighing)
618
00:43:24,102 --> 00:43:25,368
Oh!
619
00:43:28,973 --> 00:43:30,506
Claude!
620
00:43:32,143 --> 00:43:34,076
You might wanna see this!
621
00:43:55,433 --> 00:43:57,233
What kind of animal done that?
622
00:44:00,471 --> 00:44:02,572
The kind that walks on two legs.
623
00:44:04,442 --> 00:44:06,209
All right,
let's skedaddle, boys.
624
00:44:06,211 --> 00:44:08,010
- Still got the map.
- Hey.
625
00:44:08,980 --> 00:44:10,746
What about the ankle biter?
626
00:44:14,285 --> 00:44:16,245
She'll be back
for him soon enough.
627
00:44:16,988 --> 00:44:18,921
Saddle me up one of his horses.
628
00:44:19,157 --> 00:44:21,057
Let's get the hell out of here.
629
00:44:21,059 --> 00:44:22,425
Come on.
630
00:44:39,310 --> 00:44:41,110
Check the brush line.
631
00:44:41,412 --> 00:44:43,246
Watch for any movement.
632
00:44:43,248 --> 00:44:45,414
My foot's torn to bits.
633
00:44:45,817 --> 00:44:48,484
This just ain't right for
a man in my condition.
634
00:44:48,486 --> 00:44:50,419
Keep riding, Slap.
635
00:44:52,357 --> 00:44:54,123
Keep your eyes peeled.
636
00:44:54,893 --> 00:44:56,325
Whoa.
637
00:44:59,163 --> 00:45:01,330
Hell, I reckon it
was an Injun, boys.
638
00:45:01,933 --> 00:45:05,301
Probably skipped the reservation,
like old Black Horse back in '76.
639
00:45:05,570 --> 00:45:07,770
Oh, I don't know.
640
00:45:07,772 --> 00:45:10,072
Oklahoma's an awful
long way to come
641
00:45:10,074 --> 00:45:11,941
just to put tail on us.
642
00:45:11,943 --> 00:45:14,610
A ghoulish raven
doth haunt our crusade.
643
00:45:14,612 --> 00:45:18,748
'Sides, ain't no Injun gonna hack
up a easy $50 just like that.
644
00:45:20,084 --> 00:45:21,350
Huh?
645
00:45:21,352 --> 00:45:22,852
Hell.
646
00:45:23,121 --> 00:45:25,788
There's only one way to play
hide and seek with a buck.
647
00:45:26,758 --> 00:45:28,357
Let's draw him outta the bush.
648
00:45:30,428 --> 00:45:32,929
Ready to go to the Lacy to
get your banana peeled, boy?
649
00:45:33,898 --> 00:45:35,431
Really?
650
00:45:35,433 --> 00:45:37,166
Oh! Hot damn!
651
00:45:37,468 --> 00:45:39,268
I never pickled a girl before.
652
00:45:39,270 --> 00:45:42,271
I shalt not darken
the door of a den of sin.
653
00:45:43,408 --> 00:45:46,208
Well, hallelujah, Block!
You can be the rubberneck, then.
654
00:45:46,744 --> 00:45:48,864
All right, let's duck
back in here. Come on.
655
00:45:49,380 --> 00:45:50,646
(laughs)
656
00:45:55,286 --> 00:45:56,852
Denton!
657
00:45:57,956 --> 00:45:59,689
I don't see him anywhere.
658
00:46:00,258 --> 00:46:02,091
Birds done flown, Sheriff.
659
00:46:02,093 --> 00:46:03,993
No sign of the boy, neither.
660
00:46:04,395 --> 00:46:06,355
How many of them
were there, ma'am?
661
00:46:07,632 --> 00:46:09,131
There were four.
662
00:46:09,901 --> 00:46:11,734
One was badly wounded.
663
00:46:12,804 --> 00:46:15,571
The bearded one
took my Mary away.
664
00:46:18,242 --> 00:46:20,242
They claimed they
were cattlemen.
665
00:46:22,013 --> 00:46:26,682
One had a... Had pistols
with ivory handles.
666
00:46:26,918 --> 00:46:28,651
That sounds like
Barbee's hardware.
667
00:46:28,653 --> 00:46:30,733
I know for a fact,
he carries two pearls.
668
00:46:32,323 --> 00:46:34,090
I know it's hard, ma'am.
669
00:46:35,960 --> 00:46:38,227
But can you remember
anything else?
670
00:46:39,831 --> 00:46:42,365
The lame one was outspoken.
671
00:46:42,834 --> 00:46:45,768
He mentioned they were
headed to the coast.
672
00:46:46,537 --> 00:46:47,937
Thank you, ma'am.
673
00:46:48,306 --> 00:46:49,572
We'll find them.
674
00:46:51,109 --> 00:46:53,189
You might want to
check out front, Sheriff.
675
00:46:54,812 --> 00:46:56,245
Come on, let's go.
676
00:46:58,149 --> 00:46:59,915
(Elizabeth crying)
677
00:47:00,351 --> 00:47:02,284
(organ playing)
678
00:47:02,286 --> 00:47:05,521
(people chattering)
679
00:47:18,202 --> 00:47:20,302
Get back to whoring
and make me some money.
680
00:47:20,738 --> 00:47:22,271
Go on, git!
681
00:47:23,474 --> 00:47:25,474
(organ playing)
682
00:47:25,476 --> 00:47:28,544
(people chattering)
683
00:47:42,226 --> 00:47:43,893
(groans)
684
00:48:00,878 --> 00:48:03,779
All right.
Where's the cash, fat snacks?
685
00:48:16,260 --> 00:48:19,028
Stop those scoundrels!
They robbed me!
686
00:48:22,366 --> 00:48:23,833
Out of my way!
687
00:48:25,736 --> 00:48:27,203
Son of bitches!
688
00:48:27,205 --> 00:48:28,971
Ow! (Groans)
689
00:48:34,946 --> 00:48:36,378
Hey!
690
00:48:36,948 --> 00:48:39,215
- Move back.
- Townsman: Go get them, Sheriff!
691
00:48:52,130 --> 00:48:53,729
(grunts)
692
00:48:58,970 --> 00:49:01,170
- (Jack laughs)
- Good job, Willie.
693
00:49:02,273 --> 00:49:03,706
(laughs)
694
00:49:12,984 --> 00:49:14,884
This is the devil's work.
695
00:49:16,120 --> 00:49:17,753
Can't have no part.
696
00:49:18,523 --> 00:49:20,890
We'll kindly commiserate
with Mrs. Wilberforce,
697
00:49:21,759 --> 00:49:24,693
return to the mission,
summon a coroner.
698
00:49:24,929 --> 00:49:27,249
Sheriff, I don't know what
part of hell they're from.
699
00:49:27,832 --> 00:49:29,431
So sorry we disappointed you.
700
00:49:34,705 --> 00:49:36,205
Come on, Peak.
701
00:49:43,014 --> 00:49:45,080
(coughs)
702
00:49:47,151 --> 00:49:48,951
(coughs)
703
00:50:03,668 --> 00:50:05,267
(gunshot)
704
00:50:11,342 --> 00:50:13,309
What a dodge!
705
00:50:13,311 --> 00:50:15,744
It was just like one
them Sam Bass yarns.
706
00:50:16,080 --> 00:50:18,981
I tell you what, sure's been
crackerjack riding with you fellers.
707
00:50:18,983 --> 00:50:21,650
That ain't dishwater, but that ain't
gonna get us to the coast now either.
708
00:50:21,652 --> 00:50:22,952
Willie: Ah-hah!
709
00:50:23,187 --> 00:50:25,267
Claude: Good outlaw
never stays satisfied.
710
00:50:25,590 --> 00:50:28,090
Goody: 'Bout time you
loafers done showed up!
711
00:50:29,727 --> 00:50:32,228
Ran into a bit of a
hitch over at K-town.
712
00:50:32,496 --> 00:50:35,164
Keep your eyes on a fix.
Might have a shadow or two.
713
00:50:38,903 --> 00:50:42,183
Goody: You know, they was a whole lot
of chatter in my ears too, boss.
714
00:50:42,573 --> 00:50:45,674
I reckon you's getting more
popular by the day, monsieur.
715
00:50:45,876 --> 00:50:47,810
(chuckles)
716
00:50:51,115 --> 00:50:53,349
You ever wonder
what'd it'd be like to
717
00:50:53,351 --> 00:50:55,684
buckle down on some
hard work, Jack?
718
00:50:58,956 --> 00:51:00,990
I ain't talking
about petty thieving.
719
00:51:01,926 --> 00:51:03,792
Talking about an honest trade.
720
00:51:05,096 --> 00:51:07,363
Hell, maybe even
marry a starry belle.
721
00:51:08,899 --> 00:51:10,132
No!
722
00:51:10,368 --> 00:51:12,534
Would you play checkers
with your nose?
723
00:51:16,607 --> 00:51:17,973
Yeah.
724
00:51:18,609 --> 00:51:19,842
Guess you're right.
725
00:51:20,578 --> 00:51:22,845
(tinkling)
726
00:51:23,047 --> 00:51:24,613
You hear that?
727
00:51:24,615 --> 00:51:25,881
Same noise.
728
00:51:28,786 --> 00:51:30,986
(gunshots)
729
00:51:31,455 --> 00:51:33,889
Don't shoot! I'm unarmed!
730
00:51:36,460 --> 00:51:38,460
Come out with your
hands high, then!
731
00:51:50,941 --> 00:51:52,041
You.
732
00:51:53,177 --> 00:51:54,410
Me.
733
00:51:56,414 --> 00:51:58,847
Willie, grab her horse.
734
00:52:08,993 --> 00:52:10,592
How long you been trailing us?
735
00:52:12,163 --> 00:52:14,997
Since you stirred up
that fracas at the Lacy.
736
00:52:15,366 --> 00:52:19,435
Bastard Bud's been due for
a dust-up for a long time now.
737
00:52:20,271 --> 00:52:23,939
Kinda nice seeing somebody
nervy enough to stand up to him.
738
00:52:24,975 --> 00:52:26,342
Is that right?
739
00:52:27,178 --> 00:52:29,378
And then it got me to thinking.
740
00:52:29,380 --> 00:52:34,717
All those years whoring for Bud and
I got nothing but a curious itch.
741
00:52:35,786 --> 00:52:37,086
(chuckles)
742
00:52:37,321 --> 00:52:40,723
So, I started studying
a new line of work.
743
00:52:44,128 --> 00:52:46,261
Outlawing ain't no
place for a woman.
744
00:52:47,198 --> 00:52:49,698
Well, let me be blunt.
745
00:52:50,201 --> 00:52:53,602
You see, I got things
you boys are lacking.
746
00:52:54,405 --> 00:52:57,473
Things that can be
mighty distracting.
747
00:53:00,578 --> 00:53:02,144
Call me Pearl.
748
00:53:05,583 --> 00:53:07,950
Though he was
chained hand and foot
749
00:53:08,686 --> 00:53:13,055
and kept under guard,
he'd broken his chains.
750
00:53:13,724 --> 00:53:17,960
And been driven by the demon
into the darkness.
751
00:53:18,429 --> 00:53:20,162
Jack: That's deep.
752
00:53:20,398 --> 00:53:22,464
Lucky that bell
didn't land you dead.
753
00:53:22,867 --> 00:53:25,300
That sound's making me
a bit tetchy of late.
754
00:53:27,905 --> 00:53:30,406
- Hey!
- Don't mind him none.
755
00:53:30,908 --> 00:53:32,641
He's just checking your mojo.
756
00:53:33,611 --> 00:53:35,177
What's wrong, son?
757
00:53:38,048 --> 00:53:39,581
Get some winks.
758
00:53:40,084 --> 00:53:41,517
I can't.
759
00:53:41,752 --> 00:53:44,186
Not after your horse got
all diced up like that.
760
00:53:44,755 --> 00:53:46,455
Then you be the nighthawk then.
761
00:53:47,558 --> 00:53:49,958
You get tired,
let Blockey relieve you.
762
00:53:49,960 --> 00:53:51,160
Now, go on.
763
00:53:54,865 --> 00:53:57,966
Cut up your horse? Mercy me.
764
00:53:57,968 --> 00:54:00,536
You sure do have a knack for
finding trouble, don't you?
765
00:54:00,971 --> 00:54:04,006
Yeah, well, purty
good at finding me too.
766
00:54:04,642 --> 00:54:06,341
Besides, Injun done that.
767
00:54:08,546 --> 00:54:11,113
Never met one that liked
a pale face anyhow.
768
00:54:13,818 --> 00:54:16,785
But I bet they'd fancy
a little desert flower like you.
769
00:54:17,755 --> 00:54:20,489
Not too hard on the eyes if
you don't mind me saying.
770
00:54:21,425 --> 00:54:23,392
You're not too bad yourself.
771
00:54:23,661 --> 00:54:25,227
A little rough around the edges,
772
00:54:25,229 --> 00:54:28,230
but nothing a fine lady
couldn't smooth out.
773
00:54:28,833 --> 00:54:30,833
If you don't mind me saying.
774
00:54:30,835 --> 00:54:32,301
Not too bad, huh?
775
00:54:32,470 --> 00:54:33,969
That's a start.
776
00:54:34,939 --> 00:54:38,841
So what's a sharp-wit like you running
around with rabble like this?
777
00:54:40,110 --> 00:54:42,044
Doesn't make a lick of sense.
778
00:54:43,481 --> 00:54:45,681
Hell, makes a lot of sense
if you're in a pinch.
779
00:54:46,350 --> 00:54:48,817
These chaps here can sling
lead with the best of 'em.
780
00:54:48,819 --> 00:54:51,353
Pew, pew, pew. (Laughs)
781
00:54:51,355 --> 00:54:55,491
Claude: Might not be much on words,
but that's what my momma's for.
782
00:54:57,094 --> 00:54:58,994
Smallpox took mine.
783
00:55:00,164 --> 00:55:01,897
But I was just a girl.
784
00:55:02,132 --> 00:55:03,565
Yeah?
785
00:55:06,303 --> 00:55:09,004
Mine's barely grown when
she had me and my twin brother.
786
00:55:12,109 --> 00:55:15,744
Got a little weary of
our hell raising, sent us off,
787
00:55:16,680 --> 00:55:19,047
and I haven't seen her
since I was a spud.
788
00:55:22,520 --> 00:55:24,486
That's why I got these though.
789
00:55:24,488 --> 00:55:26,188
Keep her close.
790
00:55:26,991 --> 00:55:27,951
They're gorgeous.
791
00:55:31,529 --> 00:55:34,196
South Sea pearls
from the Outback.
792
00:55:36,166 --> 00:55:38,700
Daddy stole them off
a Mexican in Matamoros.
793
00:55:39,169 --> 00:55:41,403
Made my momma a fine gift too.
794
00:55:43,541 --> 00:55:46,074
Hell, I could buy 400
head of beef with these.
795
00:55:47,044 --> 00:55:49,444
Memory's worth more
than gold to me though.
796
00:55:50,915 --> 00:55:52,714
They're so extravagant.
797
00:55:53,417 --> 00:55:54,883
May I hold 'em?
798
00:56:03,894 --> 00:56:05,394
Let's call it a night.
799
00:56:52,076 --> 00:56:55,043
(growling)
800
00:56:55,045 --> 00:56:56,812
(breathes heavily)
801
00:56:57,748 --> 00:56:59,214
Pearl: Hm?
802
00:57:09,727 --> 00:57:11,159
Goddamnit.
803
00:57:11,161 --> 00:57:12,961
All right, everybody up!
804
00:57:13,130 --> 00:57:14,830
Tyro fell asleep.
805
00:57:15,799 --> 00:57:17,699
Let's get in the cups, boys.
806
00:57:18,469 --> 00:57:19,589
See what this day brings.
807
00:57:23,140 --> 00:57:25,307
See if Miss Pearl's
worth her salt.
808
00:57:26,644 --> 00:57:30,412
Well, let me just go freshen up.
809
00:57:35,486 --> 00:57:37,219
I don't trust her, boss.
810
00:57:38,922 --> 00:57:40,555
I seen her juju.
811
00:57:41,959 --> 00:57:43,492
Hush up, Goody.
812
00:57:44,361 --> 00:57:46,595
I'm about tired of
your flapdoodle this week.
813
00:57:51,268 --> 00:57:52,934
I never seen nothing like it.
814
00:57:53,170 --> 00:57:58,273
Eyes black as pitch hands
faster than two rattlesnakes.
815
00:57:58,275 --> 00:58:01,143
He worked them two
pearly-handled sixers
816
00:58:01,145 --> 00:58:04,012
faster than the eye could see.
I don't mind telling you.
817
00:58:04,515 --> 00:58:08,750
Grabs two handfuls of candy
and hightails it out of there.
818
00:58:10,521 --> 00:58:11,720
Come the law.
819
00:58:13,223 --> 00:58:14,923
What's all the hubbub?
820
00:58:15,359 --> 00:58:18,260
Sweet Tooth Barbee, that's what.
821
00:58:18,662 --> 00:58:21,063
Where can we have a word
with the Sheriff?
822
00:58:22,499 --> 00:58:24,232
Right over there.
823
00:58:25,202 --> 00:58:27,669
Don't know how much you'll
get out of him, though.
824
00:58:27,671 --> 00:58:29,371
Seeing as he's dead.
825
00:58:30,641 --> 00:58:32,207
Sorry to hear it.
826
00:58:33,043 --> 00:58:35,410
Well, you'd better speak
up if he's gonna hear it.
827
00:58:36,747 --> 00:58:38,914
(train horn)
828
00:58:38,916 --> 00:58:40,115
(whistle)
829
00:58:41,719 --> 00:58:43,418
Ooh, well, well.
830
00:58:43,754 --> 00:58:45,654
What have we got here?
831
00:58:47,024 --> 00:58:48,490
Nice work, Pearl.
832
00:58:49,560 --> 00:58:52,227
All right, Jimmy,
where's the money at?
833
00:58:52,763 --> 00:58:54,663
No, no, sir. I got nothing.
834
00:58:54,665 --> 00:58:56,832
I going to sell these
furs on the market.
835
00:58:56,834 --> 00:59:00,001
And if you catch me on the back
way, maybe I had me some notes.
836
00:59:00,003 --> 00:59:01,670
But luck would have it,
837
00:59:01,672 --> 00:59:03,939
I'm broker than a old
mangy heel hound.
838
00:59:04,742 --> 00:59:07,709
Fact, all I got to my name
is this here 50-cent piece.
839
00:59:07,711 --> 00:59:10,145
- Goddamn, nothing but pelts!
- (gunshot)
840
00:59:11,215 --> 00:59:12,848
Ain't that the trots?
841
00:59:13,717 --> 00:59:15,350
Son of a bitch!
842
00:59:16,887 --> 00:59:18,253
Get a rope!
843
00:59:18,689 --> 00:59:21,123
Strip 'em. Goddamn!
844
00:59:22,259 --> 00:59:24,259
Get his boots up in the tree.
845
00:59:24,928 --> 00:59:26,128
Come on.
846
00:59:33,137 --> 00:59:34,669
(door knocking)
847
00:59:41,612 --> 00:59:44,246
I'm just checking to see if you
folks have settled for the night.
848
00:59:44,248 --> 00:59:46,681
Need anything,
don't hesitate to call.
849
00:59:47,384 --> 00:59:50,452
Oh, and by the way, don't
forget to lock your doors.
850
00:59:50,454 --> 00:59:52,821
There's been talks of Sweet
Tooth Barbee in the region.
851
00:59:52,823 --> 00:59:55,290
- Who's that?
- Oh, you don't know?
852
00:59:55,459 --> 00:59:57,492
Well, cable says he's
only the biggest gun
853
00:59:57,494 --> 00:59:59,694
to hit the area
since Bass himself.
854
00:59:59,930 --> 01:00:03,498
Says you'll know him by his spiffy
getup and penchant for taffy.
855
01:00:03,967 --> 01:00:05,600
Watch out though,
856
01:00:05,602 --> 01:00:08,804
people say he's got thin
skin and a hair trigger.
857
01:00:08,806 --> 01:00:10,806
They also say he smells of curry
858
01:00:10,808 --> 01:00:14,342
and has these abnormally,
almost baby-like digits.
859
01:00:14,678 --> 01:00:17,245
He carries these two rose carved
860
01:00:18,849 --> 01:00:21,850
pearly-handled, uh, shooters.
861
01:00:26,824 --> 01:00:28,156
(door shutting)
862
01:00:30,694 --> 01:00:32,814
Hey, you might as well
get comfortable, boy.
863
01:00:33,697 --> 01:00:35,931
(groans)
864
01:00:38,001 --> 01:00:40,068
- Had to do it.
- Shh.
865
01:00:42,840 --> 01:00:44,039
Whatcha got?
866
01:00:44,641 --> 01:00:47,342
Two lawmen just checked in,
looking for you.
867
01:00:47,344 --> 01:00:48,743
Is that right?
868
01:00:49,146 --> 01:00:50,679
Think they might be onto us?
869
01:00:50,681 --> 01:00:52,761
No, but I think you
should warn the others.
870
01:00:53,784 --> 01:00:55,016
Yeah.
871
01:00:55,018 --> 01:00:56,718
Now you thinking like an outlaw.
872
01:01:01,692 --> 01:01:03,425
Size coat you wear, son?
873
01:01:15,973 --> 01:01:18,974
We done told you,
we don't need no damn...
874
01:01:20,210 --> 01:01:21,710
Claude?
875
01:01:21,979 --> 01:01:24,746
Sweet Mary on a pickle!
876
01:01:24,748 --> 01:01:26,648
Anybody need their
boots spit shined?
877
01:01:26,650 --> 01:01:27,749
Ow!
878
01:01:28,185 --> 01:01:29,551
All right, enough of
the grab assin', boys.
879
01:01:29,553 --> 01:01:30,852
Now listen up.
880
01:01:30,854 --> 01:01:32,888
We got a couple
badges checked in.
881
01:01:33,490 --> 01:01:35,757
We hit the saddle at five
before they open their lids.
882
01:01:35,759 --> 01:01:36,958
Comprende?
883
01:01:37,327 --> 01:01:39,628
- Si.
- All right, now goodnight.
884
01:01:41,665 --> 01:01:43,064
All right.
885
01:01:45,402 --> 01:01:46,801
(clears throat)
886
01:01:48,505 --> 01:01:52,407
Porter, couple of
coffees, por favor. Black.
887
01:01:53,243 --> 01:01:54,609
Right away, sir.
888
01:01:54,611 --> 01:01:59,581
Peak: Barbee's no different than
any other blow hard out there.
889
01:01:59,583 --> 01:02:01,449
More blow than hard.
890
01:02:01,618 --> 01:02:04,853
Fellas think they're hot snot.
Ain't nothin' but cold...
891
01:02:11,929 --> 01:02:15,830
(giggles) I'm sorry,
it's just, Sweet Tooth?
892
01:02:16,199 --> 01:02:18,767
Not very intimidating
for a road agent.
893
01:02:19,369 --> 01:02:20,835
No, it's not.
894
01:02:21,605 --> 01:02:24,606
I spent all these years trying
to make a name for myself,
895
01:02:24,608 --> 01:02:27,175
and then they go make
a mockery out of me like that.
896
01:02:28,578 --> 01:02:32,480
Should be something
like Claudacious Barbee.
897
01:02:33,150 --> 01:02:34,883
It's got a ring to it, right?
898
01:02:34,885 --> 01:02:36,117
Oh...
899
01:02:36,386 --> 01:02:38,153
Don't pull a long face.
900
01:02:38,922 --> 01:02:42,624
Takes a lot of bark to throw aside
caution in a scrape like that.
901
01:02:43,493 --> 01:02:45,660
The way you handled
that Sheriff.
902
01:02:46,630 --> 01:02:48,396
- Yeah?
- Mm.
903
01:02:49,232 --> 01:02:50,765
I was pretty sneaky, wasn't I?
904
01:02:50,767 --> 01:02:52,701
Mm-hm. (Chuckles)
905
01:02:56,506 --> 01:02:58,840
But that ain't gonna
get us to the coast.
906
01:03:00,744 --> 01:03:02,210
What's at the coast?
907
01:03:04,948 --> 01:03:08,083
(chuckles) Is it
legal or illegal?
908
01:03:11,321 --> 01:03:12,821
Oh, it's legal.
909
01:03:14,324 --> 01:03:15,790
Legal tender.
910
01:03:15,792 --> 01:03:17,258
(groans)
911
01:03:17,494 --> 01:03:22,764
Not that it's any of my affair
but uh, just how legal?
912
01:03:27,871 --> 01:03:29,571
King's ransom legal.
913
01:03:34,478 --> 01:03:35,777
The gang know?
914
01:03:37,014 --> 01:03:38,346
Yeah, they know.
915
01:03:40,517 --> 01:03:42,117
But I got the map.
916
01:03:42,119 --> 01:03:43,184
Hm.
917
01:04:09,246 --> 01:04:14,315
(moaning)
918
01:04:19,923 --> 01:04:22,557
Oh, Sweet Tooth!
919
01:04:28,832 --> 01:04:30,131
Come on!
920
01:04:43,780 --> 01:04:45,480
Left a little love note.
921
01:04:45,749 --> 01:04:47,248
Heeyah!
922
01:05:08,071 --> 01:05:10,939
What in the hell is that?
923
01:05:11,708 --> 01:05:13,007
(DJ groans)
924
01:05:19,116 --> 01:05:20,615
Mm. Mm-mm.
925
01:05:23,286 --> 01:05:25,053
I've been tied up all night.
926
01:05:25,055 --> 01:05:26,988
And Sweet Tooth
took my clothes and...
927
01:05:26,990 --> 01:05:28,990
Well, he ran off with
your pocketbooks.
928
01:05:30,660 --> 01:05:33,795
Dog-eating, scum-sucking
son of a bitch!
929
01:05:34,297 --> 01:05:37,165
Dammit, Peak! Let's
get out of here.
930
01:05:37,467 --> 01:05:40,707
DJ: I've seen things tonight that a
man wouldn't do to a farm animal.
931
01:05:42,272 --> 01:05:47,342
♪ (western music) ♪
932
01:07:20,203 --> 01:07:21,669
Whoo-ee!
933
01:07:22,405 --> 01:07:25,206
I sure can't wait to weigh my pockets
down with them riches, Claude.
934
01:07:25,208 --> 01:07:27,108
(laughs)
935
01:07:27,110 --> 01:07:29,611
Oh, I'm getting
my foot patched up,
936
01:07:29,613 --> 01:07:33,881
get me a new finger
and a couple of grade A whores.
937
01:07:33,883 --> 01:07:35,850
(laughing)
938
01:07:36,286 --> 01:07:38,720
Fill the measure of my pleasure
939
01:07:38,722 --> 01:07:41,422
with some whiskey
and women, boys!
940
01:07:42,125 --> 01:07:44,592
Be happier than a pig in shit!
941
01:07:44,594 --> 01:07:47,462
(laughs) Whoo!
942
01:07:48,965 --> 01:07:50,598
How about you, Block?
943
01:07:53,536 --> 01:07:57,772
I'll walk with Claude
till I'm called home.
944
01:08:01,311 --> 01:08:02,644
All right.
945
01:08:03,113 --> 01:08:04,412
Okay.
946
01:08:04,414 --> 01:08:06,180
(tinkling)
947
01:08:06,616 --> 01:08:07,882
Quiet.
948
01:08:07,884 --> 01:08:09,217
(tinkling)
949
01:08:09,219 --> 01:08:10,385
Hear that?
950
01:08:10,387 --> 01:08:15,356
(tinkling)
951
01:08:26,236 --> 01:08:27,835
You after the bounty?
952
01:08:31,308 --> 01:08:34,042
Show your feathers
you brave bastard, come on!
953
01:08:37,414 --> 01:08:39,447
It's probably just
a lost heifer, Claude.
954
01:08:39,449 --> 01:08:42,150
I got a toy, too! Listen up!
955
01:08:42,152 --> 01:08:45,720
(gunshots)
956
01:08:50,827 --> 01:08:52,093
Claude,
957
01:08:53,363 --> 01:08:55,430
We'll flush 'em out
in the morning.
958
01:08:57,667 --> 01:08:59,434
He ain't done us no harm.
959
01:09:01,004 --> 01:09:03,104
Yeah, well, I aim
to keep it that way.
960
01:09:03,840 --> 01:09:05,707
I'm on perch tonight, boys.
961
01:09:11,681 --> 01:09:15,116
(horse neighing)
962
01:09:21,691 --> 01:09:24,058
(grunts) Son of a bitch!
963
01:09:24,461 --> 01:09:26,327
All right, everybody up!
Let's go, boys.
964
01:09:26,329 --> 01:09:28,796
We got a map stealing
cunt ahead of us now.
965
01:09:29,999 --> 01:09:31,733
Willie, up!
966
01:09:35,171 --> 01:09:36,838
Jesus Christ.
967
01:09:36,840 --> 01:09:37,939
Damn.
968
01:09:40,543 --> 01:09:42,744
I's told you that
woman had wormy mojo.
969
01:09:43,313 --> 01:09:44,879
But you ain't wanna listen.
970
01:09:45,348 --> 01:09:47,882
Now lookit. She done
took and killed Willie.
971
01:09:49,819 --> 01:09:52,153
Strumpet's as crooked
as the path to Hell.
972
01:09:52,889 --> 01:09:54,155
Now listen.
973
01:09:54,424 --> 01:09:56,190
Now, Pearl might be
a leg-spreading thief.
974
01:09:56,192 --> 01:09:58,226
But she sure as hell
ain't no murderer.
975
01:09:58,228 --> 01:10:00,328
This here's the handiwork
of a renegade red-ass
976
01:10:00,330 --> 01:10:01,929
gone madder than a coot.
977
01:10:03,900 --> 01:10:05,900
Jack ain't looking
too good, boss.
978
01:10:06,403 --> 01:10:08,236
He green as a cucumber
979
01:10:08,605 --> 01:10:10,738
and he smelling like
yesterday's milk.
980
01:10:14,844 --> 01:10:16,644
What? Like hell.
981
01:10:16,946 --> 01:10:18,312
Like hell I am.
982
01:10:18,615 --> 01:10:20,848
All right, Goody,
make a round around the camp.
983
01:10:20,850 --> 01:10:23,117
Curry-comb every niche,
every hollow.
984
01:10:23,119 --> 01:10:25,420
I want you try to pick
up that bastard's trail.
985
01:10:25,422 --> 01:10:26,754
Block, stay here.
986
01:10:26,756 --> 01:10:29,056
Do not leave Jack. Got it?
987
01:10:29,058 --> 01:10:31,659
I'm gonna run in to La Grange,
try to find a sawbones,
988
01:10:31,861 --> 01:10:34,262
I expect Willie planted
before I get back now.
989
01:10:43,540 --> 01:10:45,106
Hyah! Hyah!
990
01:10:57,954 --> 01:10:59,620
Whoa.
991
01:11:00,323 --> 01:11:02,223
A mighty big rattler done that.
992
01:11:04,828 --> 01:11:06,761
You might feel
something down here.
993
01:11:06,763 --> 01:11:09,397
(screaming) God!
994
01:11:09,632 --> 01:11:14,702
(groaning)
995
01:11:20,076 --> 01:11:22,977
Claude: Come on, Slap.
You're all right.
996
01:11:22,979 --> 01:11:25,179
(groaning and crying)
997
01:11:25,181 --> 01:11:27,648
With this heat, gangrene's
gonna set right in quick.
998
01:11:28,284 --> 01:11:31,385
Now, I recommend he stays off
that foot for at least a week.
999
01:11:31,788 --> 01:11:33,087
Now, I don't know
what transacted...
1000
01:11:33,089 --> 01:11:35,049
Week's too long.
What else you got?
1001
01:11:37,527 --> 01:11:39,093
I could amputate.
1002
01:11:39,429 --> 01:11:40,761
That will work.
1003
01:11:40,763 --> 01:11:42,363
- (Jack groaning)
- Shh.
1004
01:11:42,365 --> 01:11:43,498
All right then.
1005
01:11:43,766 --> 01:11:45,086
- Claude: Settle down, Slap.
- No!
1006
01:11:45,502 --> 01:11:48,269
You ain't loppin' off
my damn tootsie! No!
1007
01:11:48,271 --> 01:11:51,572
We gotta get a move on.
Hound's almost had us treed.
1008
01:11:51,774 --> 01:11:53,741
Rogue Indian took
out little Willie.
1009
01:11:54,043 --> 01:11:55,510
Every minute we burn,
1010
01:11:55,712 --> 01:11:57,378
that whore's getting
further and further from us.
1011
01:11:57,380 --> 01:11:59,680
But we, I can't!
1012
01:11:59,682 --> 01:12:03,351
Come on. I like to kick a hawg
every now and then.
1013
01:12:03,353 --> 01:12:04,852
You know that, Claude. Please!
1014
01:12:05,021 --> 01:12:07,522
You kick you all the hawgs
you want we get there.
1015
01:12:07,524 --> 01:12:10,725
I don't give a cuss. Hell,
I'll even buy you a peg leg.
1016
01:12:11,394 --> 01:12:14,862
This outlawing's gone
to your damn head, Claude!
1017
01:12:15,532 --> 01:12:17,598
You're all about
the greenbacks now.
1018
01:12:18,167 --> 01:12:20,801
Ain't that right,
Mr. Sweet Tooth, huh?
1019
01:12:21,204 --> 01:12:23,871
There wouldn't even be any green
if I didn't bust your keester
1020
01:12:23,873 --> 01:12:25,239
out of prison, now would there?
1021
01:12:25,241 --> 01:12:28,976
And you wouldn't have the goddamn
map if you left me in prison, huh?
1022
01:12:29,178 --> 01:12:31,245
I don't have the map, Slap!
1023
01:12:31,881 --> 01:12:34,215
That's why we gotta
cut your darn foot off!
1024
01:12:38,421 --> 01:12:41,289
(chuckles)
1025
01:12:43,560 --> 01:12:45,259
Told you you ain't
cutting off my foot.
1026
01:12:45,261 --> 01:12:46,627
(grunts)
1027
01:12:48,565 --> 01:12:51,332
Man: Much obliged.
You got a right nice town here.
1028
01:12:53,536 --> 01:12:55,136
Got that grain, Sheriff.
1029
01:12:56,072 --> 01:12:58,606
Oughta get us at least through the
next couple, two, three days.
1030
01:12:58,608 --> 01:12:59,907
Good work, Peak.
1031
01:13:01,110 --> 01:13:02,410
So what now?
1032
01:13:05,014 --> 01:13:07,515
- Dr. Pepperdine, are you okay?
- Yeah.
1033
01:13:09,018 --> 01:13:11,118
Please excuse
my appearance, fine folk.
1034
01:13:11,421 --> 01:13:14,689
I was hornswoggled by
a group of stickup men.
1035
01:13:14,691 --> 01:13:16,757
They were pretending
to be marshals.
1036
01:13:16,926 --> 01:13:18,659
You catch any names, Doc?
1037
01:13:18,861 --> 01:13:20,094
Yes, I did.
1038
01:13:21,598 --> 01:13:23,664
One of them went
by the name of Claude.
1039
01:13:23,933 --> 01:13:26,267
Caught that during
an argument over a map.
1040
01:13:28,237 --> 01:13:30,157
Before they had
their way with me.
1041
01:13:30,373 --> 01:13:32,106
Peak:
He's on the outskirts, Sheriff.
1042
01:13:32,108 --> 01:13:33,574
Dr. Pepperdine:
Took my dang shoes.
1043
01:13:33,576 --> 01:13:35,109
Townsman: That's Sweet Tooth.
1044
01:13:35,111 --> 01:13:36,444
All right, folks.
1045
01:13:36,613 --> 01:13:39,647
Doc here just had a run
in with the Barbee gang.
1046
01:13:39,916 --> 01:13:43,184
They've given us fits now for
the better part of a week.
1047
01:13:43,620 --> 01:13:47,622
They're wanted for a string of
heinous offences, statewide.
1048
01:13:47,991 --> 01:13:49,390
We act fast though,
1049
01:13:49,592 --> 01:13:51,826
we've got a good shot
at hunting them down.
1050
01:13:52,261 --> 01:13:54,795
We're offering a share
of the reward.
1051
01:13:55,164 --> 01:13:59,634
Plus a $100 to any man
who'll join up with us
1052
01:13:59,636 --> 01:14:01,402
and bring him to justice.
1053
01:14:02,338 --> 01:14:04,839
Come on, step up now.
Don't be shy.
1054
01:14:06,476 --> 01:14:08,342
I'm no hunter, Sheriff,
1055
01:14:08,344 --> 01:14:11,245
but I do have a little secret
might be worth sharing.
1056
01:14:12,315 --> 01:14:14,048
You can call me Ruby.
1057
01:14:15,418 --> 01:14:17,151
(laughs) No!
1058
01:14:18,154 --> 01:14:20,221
Get your hands off of me!
1059
01:14:23,192 --> 01:14:24,425
I'll be damned.
1060
01:14:25,161 --> 01:14:26,794
We got him.
1061
01:14:26,796 --> 01:14:28,996
Ain't no chieftain
after all, boys.
1062
01:14:30,767 --> 01:14:32,727
Well, I ain't got
time for this shit.
1063
01:14:32,969 --> 01:14:34,929
Blockey, how about
a Texas slinger?
1064
01:14:38,708 --> 01:14:40,708
- No!
- (laughs)
1065
01:14:40,710 --> 01:14:45,513
(screaming)
1066
01:14:45,515 --> 01:14:48,115
- Get off of me...
- The Lord shall judge the quick
1067
01:14:50,386 --> 01:14:51,652
and the dead.
1068
01:14:51,654 --> 01:14:54,955
- (crying)
- (laughs)
1069
01:14:54,957 --> 01:14:56,257
(gunshot)
1070
01:15:01,464 --> 01:15:03,030
- Jack: Whoo-hoo!
- Claude: Yeah!
1071
01:15:03,032 --> 01:15:04,198
Jack: Menudo.
1072
01:15:05,168 --> 01:15:07,134
- Whoo-hoo!
- Good shot.
1073
01:15:08,037 --> 01:15:10,538
(coughs)
1074
01:15:19,415 --> 01:15:22,883
Barbee, Diente Dulce.
1075
01:15:23,486 --> 01:15:26,654
Damn, that sounds
pretty good in Mexicano.
1076
01:15:27,090 --> 01:15:29,056
Got a bit of a ring to it.
1077
01:15:29,525 --> 01:15:31,125
Qué es nombre?
1078
01:15:31,861 --> 01:15:33,461
Ricardo Diaz.
1079
01:15:34,330 --> 01:15:35,896
De Rio Rico.
1080
01:15:38,835 --> 01:15:40,267
Nah, don't ring a bell.
1081
01:15:42,171 --> 01:15:44,905
Good knowing you, Dick.
This is for Willie.
1082
01:15:45,875 --> 01:15:47,274
Good night.
1083
01:15:47,610 --> 01:15:48,943
(gunshot)
1084
01:15:52,882 --> 01:15:54,682
Whoa, whoa, whoa.
1085
01:15:54,684 --> 01:15:56,764
All right, let's push
on through the night.
1086
01:15:57,086 --> 01:15:59,353
Nab 'em before
they ever get to Galveston.
1087
01:15:59,689 --> 01:16:03,057
Reckon she's just blowing
smoke up our petunias, Sheriff?
1088
01:16:03,059 --> 01:16:06,627
Ruby? Nah. She's
real as a rabbi.
1089
01:16:07,396 --> 01:16:11,098
I wouldn't put it past old Barbee
sending a pretty gal to slip us up.
1090
01:16:11,100 --> 01:16:14,001
She's after a share of that
reward same as you and me.
1091
01:16:15,037 --> 01:16:17,538
They could be halfway
to Laredo by now.
1092
01:16:17,907 --> 01:16:20,941
I suspect they're after a pile
of that rail job booty
1093
01:16:20,943 --> 01:16:22,510
they botched in Houston.
1094
01:16:22,879 --> 01:16:24,445
If I was a bandit,
1095
01:16:24,947 --> 01:16:28,182
this here stretch of seclusion
would be my sunset route.
1096
01:16:28,918 --> 01:16:31,352
Come on, let's go. Come on.
1097
01:16:36,959 --> 01:16:38,726
Oh, shitfire!
1098
01:16:38,728 --> 01:16:41,262
Why can't we ever ambush
some damn Italians?
1099
01:16:41,264 --> 01:16:43,224
Get me some of that
tortellini, huh?
1100
01:16:44,634 --> 01:16:46,133
Say, boss?
1101
01:16:46,135 --> 01:16:47,535
Yeah.
1102
01:16:47,837 --> 01:16:50,204
You sure that pepper
the one pulled Willie's plug?
1103
01:16:52,308 --> 01:16:53,874
Hell yeah, I'm sure.
1104
01:16:54,410 --> 01:16:56,410
Had a whole family of scalps.
1105
01:16:56,646 --> 01:16:59,713
One of them just as straight
and black as Willie's locks.
1106
01:17:02,118 --> 01:17:05,352
Well, I ain't taking no chances.
1107
01:17:05,354 --> 01:17:07,321
Mm-mm. No.
1108
01:17:07,523 --> 01:17:10,191
I'm laying right here
next to this damn fire
1109
01:17:10,760 --> 01:17:14,328
so I can see any son of
a bitch come to call.
1110
01:17:15,498 --> 01:17:17,364
Click. (Laughs)
1111
01:17:17,366 --> 01:17:19,834
You do that 'cause
you on call tonight.
1112
01:17:19,836 --> 01:17:22,069
(coughs)
1113
01:17:22,672 --> 01:17:24,438
What's in that stuff, Goody?
1114
01:17:24,440 --> 01:17:25,673
Jack: Damn.
1115
01:17:25,975 --> 01:17:28,015
Goody: Nothing fancy
over here, mon ami.
1116
01:17:36,052 --> 01:17:37,852
Claude!
1117
01:17:38,287 --> 01:17:41,755
(screaming and panting)
1118
01:17:42,058 --> 01:17:43,791
Holy Christmas.
1119
01:17:52,702 --> 01:17:54,668
Even the looniest
shithouse bounty
1120
01:17:54,670 --> 01:17:56,710
wouldn't do something
like this, Claude.
1121
01:17:58,140 --> 01:17:59,373
No.
1122
01:17:59,542 --> 01:18:01,442
He ain't after no reward.
1123
01:18:02,478 --> 01:18:05,913
This is someone with some
serious mental shocks.
1124
01:18:06,482 --> 01:18:08,482
It might not even
be a humankind.
1125
01:18:08,484 --> 01:18:11,652
Blockey: Terror bestows
those who embrace evil.
1126
01:18:12,421 --> 01:18:16,257
Maybe we should call it tits up
and head back to New Mexico.
1127
01:18:16,859 --> 01:18:19,260
I'll rather be in prison
than Hell.
1128
01:18:19,262 --> 01:18:20,594
Not a chance!
1129
01:18:20,596 --> 01:18:23,956
We're riding like hellfire till we hear
those waves breaking on the shore.
1130
01:18:24,333 --> 01:18:26,901
If this man, animal,
demon, whatever he is,
1131
01:18:26,903 --> 01:18:28,863
he wants to go with us,
that's fine.
1132
01:18:29,105 --> 01:18:30,771
No skin off my back!
1133
01:18:31,374 --> 01:18:33,774
He'll have to wash out each
one of us before I'm left.
1134
01:18:34,777 --> 01:18:36,176
You hear that?
1135
01:18:38,247 --> 01:18:39,947
I'm calling you out!
1136
01:18:43,085 --> 01:18:47,021
It'll be a cold day in hell before
you back down the Barbee gang!
1137
01:18:47,757 --> 01:18:52,826
(gunshots)
1138
01:18:53,296 --> 01:18:55,296
(screams)
1139
01:19:06,976 --> 01:19:08,896
The beans are still
warm, Sheriff.
1140
01:19:09,078 --> 01:19:10,477
We're getting' closer.
1141
01:19:12,281 --> 01:19:14,615
Ain't gonna be much
to get close to.
1142
01:19:15,718 --> 01:19:17,785
There's that circular
mark again.
1143
01:19:19,088 --> 01:19:20,721
What you make of it?
1144
01:19:22,124 --> 01:19:23,324
Don't.
1145
01:19:24,994 --> 01:19:27,294
Seems to favor the dead though.
1146
01:19:29,332 --> 01:19:31,231
Let's hope it ain't contagious.
1147
01:19:37,473 --> 01:19:40,140
Jack: That old plug's
nearly broke, Claude.
1148
01:19:42,812 --> 01:19:44,145
It's never gonna make it.
1149
01:19:44,146 --> 01:19:45,479
Claude: Hell, Pearl must be at
least 15 miles ahead of us by now.
1150
01:19:45,481 --> 01:19:47,081
We'll double up if we got to.
1151
01:19:47,750 --> 01:19:50,470
We'll be covering 'em foot loose if
we don't water these horses here.
1152
01:19:50,586 --> 01:19:52,626
I mean, look at your mare.
She's spent.
1153
01:19:53,756 --> 01:19:55,055
Dammit.
1154
01:19:55,458 --> 01:19:57,498
All right, we'll camp
in this field then.
1155
01:19:57,626 --> 01:20:00,194
No fire! Not tonight.
1156
01:20:02,999 --> 01:20:06,934
And when I return, my stench
will rise in these fields.
1157
01:20:07,803 --> 01:20:09,103
Amen.
1158
01:20:09,839 --> 01:20:11,505
Don't go too far, Block.
1159
01:20:15,778 --> 01:20:16,877
Hey, Jack.
1160
01:20:17,146 --> 01:20:18,212
Yeah?
1161
01:20:18,214 --> 01:20:21,915
You ever think maybe God's
playing some cruel joke on us?
1162
01:20:23,686 --> 01:20:25,586
- How do you mean?
- Hell...
1163
01:20:26,889 --> 01:20:28,756
It seems like such a tangle.
1164
01:20:30,359 --> 01:20:32,559
Take good time to
fashion each one of us.
1165
01:20:32,561 --> 01:20:34,728
Drop us off down here
on this world.
1166
01:20:35,531 --> 01:20:38,032
Just to bob around
year after year.
1167
01:20:39,869 --> 01:20:43,270
Collecting, wealth,
whiskey, women.
1168
01:20:45,474 --> 01:20:49,276
Then He makes some mad hatter
pick us off one by one.
1169
01:20:50,713 --> 01:20:55,983
Sticks us out in the middle of this
wheat field, cold, hungry, betrayed.
1170
01:20:59,021 --> 01:21:01,088
Just seems a little
sick, that's all.
1171
01:21:03,025 --> 01:21:07,494
Well, what if
God didn't make it?
1172
01:21:13,669 --> 01:21:14,968
You plugged up?
1173
01:21:16,906 --> 01:21:18,405
Blockey: Claude!
1174
01:21:18,674 --> 01:21:20,240
Ah, hell.
1175
01:21:20,543 --> 01:21:22,743
I gotta go check on him.
Stay right here.
1176
01:21:22,745 --> 01:21:25,312
- Don't move!
- Ah. (Groans)
1177
01:21:29,685 --> 01:21:30,951
Block!
1178
01:21:44,934 --> 01:21:46,366
(tinkling)
1179
01:21:46,368 --> 01:21:48,335
(gunshots)
1180
01:21:49,271 --> 01:21:50,637
Who are you?
1181
01:21:53,776 --> 01:21:55,709
You after that reward!
1182
01:21:56,645 --> 01:21:59,012
Come and get it,
you son of a bitch!
1183
01:21:59,448 --> 01:22:02,015
(gunshots)
1184
01:22:06,288 --> 01:22:08,889
(gunshots)
1185
01:22:10,059 --> 01:22:11,191
Wha...
1186
01:22:11,393 --> 01:22:13,313
(gunshots)
How many are you, huh?
1187
01:22:14,797 --> 01:22:16,864
(gunshots)
1188
01:22:17,566 --> 01:22:19,967
Get down! Yeah! Huh, get down!
1189
01:22:19,969 --> 01:22:21,769
- What is it?
- Back to back!
1190
01:22:21,804 --> 01:22:23,437
Ah, we didn't shake him.
He's still out there.
1191
01:22:23,439 --> 01:22:25,639
What was it? Where's Block? Huh?
1192
01:22:25,641 --> 01:22:28,709
I didn't see him. Darker than
a well digger's ass out there.
1193
01:22:29,478 --> 01:22:31,044
Come on, grab your iron!
1194
01:22:31,413 --> 01:22:34,047
Anything moves but the grass,
you plug it in the gullet now.
1195
01:22:35,351 --> 01:22:38,252
- Sweet Jesus!
- Ah, just relax, Slap. Come on.
1196
01:22:54,670 --> 01:22:58,438
Only man I ever rode with that was
as cool and unmoved as the trees.
1197
01:23:02,378 --> 01:23:03,777
Sorry, Block.
1198
01:23:07,616 --> 01:23:09,449
Goddamn lunatic did this to you.
1199
01:23:12,555 --> 01:23:14,354
You take care of him in hell.
1200
01:23:14,790 --> 01:23:16,990
'Cause I'm gonna send him
there right behind you.
1201
01:23:21,830 --> 01:23:23,564
(gunshots)
1202
01:23:24,033 --> 01:23:25,265
(grunts)
1203
01:23:26,835 --> 01:23:28,468
- Hotfoot it, Claude!
- (gunshot)
1204
01:23:28,470 --> 01:23:29,836
I got you covered!
1205
01:23:29,838 --> 01:23:34,274
(gunshots)
1206
01:23:39,481 --> 01:23:41,081
(horse neighs)
1207
01:23:41,717 --> 01:23:44,618
- What...
- Let's go! Come on!
1208
01:23:44,853 --> 01:23:46,486
(gunshots)
1209
01:23:50,226 --> 01:23:51,458
Hyah.
1210
01:23:54,730 --> 01:23:55,996
Hyah!
1211
01:23:56,398 --> 01:23:58,932
Come on! Hyah!
Come on, Cherry. Come on.
1212
01:23:58,934 --> 01:24:01,134
Hyah! Hyah! Let's go!
1213
01:24:03,872 --> 01:24:05,572
Come and get us!
1214
01:24:06,208 --> 01:24:08,408
(gunshots)
1215
01:24:11,347 --> 01:24:12,947
- Halt!
- (gunshot)
1216
01:24:15,084 --> 01:24:17,084
- (gunshot)
- Barbee!
1217
01:24:17,086 --> 01:24:18,752
He's gaining on us!
1218
01:24:20,589 --> 01:24:22,155
Stay on your horse, Slap.
1219
01:24:22,625 --> 01:24:24,258
Let's duck down over here.
1220
01:24:24,260 --> 01:24:26,994
Dead or alive, Barbee,
dead or alive!
1221
01:24:34,603 --> 01:24:36,003
Get in there!
1222
01:24:55,724 --> 01:24:58,325
- I know you're in there, Barbee!
- (hens clucking)
1223
01:24:58,794 --> 01:25:02,229
I have orders from
proper authorities
1224
01:25:02,631 --> 01:25:06,733
to effect your arrest
in any manner seen fit.
1225
01:25:07,436 --> 01:25:11,038
You're wanted for
the murder of ten men
1226
01:25:11,840 --> 01:25:14,007
not including four of your own.
1227
01:25:14,643 --> 01:25:17,477
My deputy Peak was among 'em!
1228
01:25:18,414 --> 01:25:20,814
Yeah, well, I lay
claim to the first ten.
1229
01:25:21,016 --> 01:25:23,583
But I didn't ever touch
a single one of my own men.
1230
01:25:23,585 --> 01:25:26,787
Either way,
that's an awful bloody grave
1231
01:25:26,789 --> 01:25:28,555
you're sleeping in.
1232
01:25:28,857 --> 01:25:32,392
Disgorge, or I'll heat it up
for you in there.
1233
01:25:33,629 --> 01:25:36,730
You've come to the end of
your saga, Sweet Tooth.
1234
01:25:37,433 --> 01:25:39,533
Time to face the music.
1235
01:25:40,102 --> 01:25:42,669
Yeah, well I don't
cotton that song much.
1236
01:25:43,038 --> 01:25:45,272
I got one of my own.
You wanna hear it?
1237
01:25:45,874 --> 01:25:47,507
Yeah, I'm listening.
1238
01:25:48,277 --> 01:25:51,545
♪ (Claude singing
Old MacDonald Had a Farm) ♪
1239
01:25:51,547 --> 01:25:53,513
(gunshots)
1240
01:26:13,535 --> 01:26:14,968
(throws lantern)
1241
01:26:14,970 --> 01:26:16,470
(lights fire)
1242
01:26:21,543 --> 01:26:23,744
Come out stretched, Barbee.
1243
01:26:27,716 --> 01:26:29,883
(horse neighing)
1244
01:26:58,947 --> 01:27:00,247
(gunshot)
1245
01:27:04,386 --> 01:27:06,186
(gunshots)
1246
01:27:06,188 --> 01:27:07,587
Barbee!
1247
01:27:07,790 --> 01:27:09,523
(gunshots)
1248
01:27:09,525 --> 01:27:10,857
Bastard!
1249
01:27:11,260 --> 01:27:13,226
- Barbee!
- (gunshot)
1250
01:27:13,228 --> 01:27:15,429
- Son of a bitch.
- (gunshot)
1251
01:27:29,211 --> 01:27:30,310
Hyah!
1252
01:27:57,639 --> 01:27:59,005
(groans)
1253
01:28:05,981 --> 01:28:08,915
Come on, Jack. I can
almost hear the gulls.
1254
01:28:09,351 --> 01:28:10,851
Come on.
1255
01:28:10,853 --> 01:28:12,752
Don't hold back
on account of me.
1256
01:28:13,288 --> 01:28:16,523
Nah. No, I won't have it.
We're 50-50 now.
1257
01:28:18,293 --> 01:28:19,893
We're 50-50.
1258
01:28:20,362 --> 01:28:22,095
This one's real deep.
1259
01:28:22,931 --> 01:28:25,098
I don't think I'm gonna make it.
1260
01:28:38,480 --> 01:28:41,047
All right, now close your
eyes and just bear down.
1261
01:28:41,383 --> 01:28:43,617
This is gonna hurt me
more than it does you now.
1262
01:28:48,824 --> 01:28:53,727
(groaning)
1263
01:29:08,210 --> 01:29:11,278
Listen, just turn your head.
1264
01:29:12,080 --> 01:29:14,948
(groaning)
1265
01:29:15,517 --> 01:29:16,883
Right there.
1266
01:29:22,758 --> 01:29:24,824
(groaning)
1267
01:29:27,229 --> 01:29:28,762
(coughs)
1268
01:29:30,499 --> 01:29:33,300
They say never trust a man
whose heart ain't been broken.
1269
01:29:38,440 --> 01:29:41,241
See, our paws left us both
when we were youngsters.
1270
01:29:42,878 --> 01:29:45,211
Maws did everything they
could to raise us right,
1271
01:29:45,213 --> 01:29:48,415
but, always had that
emptiness between us.
1272
01:29:51,787 --> 01:29:53,520
I sensed it from day one.
1273
01:29:56,291 --> 01:29:59,159
Fact is, I trusted you
more than any of 'em.
1274
01:29:59,628 --> 01:30:01,361
That's God's honest truth.
1275
01:30:02,030 --> 01:30:04,431
Trusted you too, Claude.
1276
01:30:04,733 --> 01:30:06,299
(inhales)
1277
01:30:07,736 --> 01:30:10,136
But there is one thing about it.
1278
01:30:11,707 --> 01:30:13,640
(inhales)
1279
01:30:14,376 --> 01:30:15,842
About what, the map?
1280
01:30:16,912 --> 01:30:20,112
What do you mean, Slap? What do you
mean there's one thing about it?
1281
01:30:20,549 --> 01:30:22,682
The waterhole.
1282
01:30:24,252 --> 01:30:25,852
- Waterhole?
- Yeah.
1283
01:30:28,256 --> 01:30:29,623
Go on.
1284
01:30:30,826 --> 01:30:32,125
Hole...
1285
01:30:33,095 --> 01:30:34,327
Tell me.
1286
01:30:34,329 --> 01:30:36,830
Look for a piggin' string.
1287
01:30:37,966 --> 01:30:39,699
- Piggin' string?
- Yeah.
1288
01:30:41,103 --> 01:30:43,063
What do I do with
the piggin' string?
1289
01:30:44,172 --> 01:30:45,905
Pull it.
1290
01:30:48,977 --> 01:30:50,577
Pull it.
1291
01:30:52,814 --> 01:30:54,147
Pull it.
1292
01:30:54,816 --> 01:30:56,483
Pull the piggin' string.
1293
01:30:56,485 --> 01:30:57,751
Pull it.
1294
01:30:58,687 --> 01:30:59,986
Pull it.
1295
01:31:42,030 --> 01:31:45,699
(screaming)
1296
01:31:51,907 --> 01:31:55,442
(breathes heavily)
1297
01:31:58,547 --> 01:31:59,879
Jack.
1298
01:32:01,550 --> 01:32:02,816
Jack.
1299
01:32:03,051 --> 01:32:04,417
(screams)
1300
01:32:14,396 --> 01:32:16,429
(groans)
1301
01:32:17,899 --> 01:32:19,499
Who did this to you, Jack?
1302
01:32:19,501 --> 01:32:21,601
Jack, who did this to you?
1303
01:32:23,739 --> 01:32:25,405
Can you tell me?
1304
01:32:28,376 --> 01:32:31,611
K, I...
1305
01:32:32,581 --> 01:32:35,348
I know. No, I know. I know,
I know, I know, I know.
1306
01:32:35,350 --> 01:32:36,616
I know what I gotta do.
1307
01:32:38,086 --> 01:32:39,452
I know what I gotta do.
1308
01:32:43,592 --> 01:32:45,792
- (groaning)
- (gunshot)
1309
01:32:46,928 --> 01:32:48,862
(groaning)
1310
01:32:50,265 --> 01:32:52,332
Come get me, you son of a bitch.
1311
01:32:53,034 --> 01:32:54,501
(gunshot)
1312
01:33:28,970 --> 01:33:30,336
Kid.
1313
01:33:30,906 --> 01:33:34,574
(breathes heavily)
1314
01:33:40,248 --> 01:33:41,414
(gunshot)
1315
01:33:46,121 --> 01:33:47,420
(screams)
1316
01:33:47,923 --> 01:33:49,489
You mean to tell me
1317
01:33:49,658 --> 01:33:51,491
that we've been
hunted this whole time
1318
01:33:51,493 --> 01:33:53,927
by a measly little
pipsqueak runt?
1319
01:33:54,830 --> 01:33:56,863
Where's your toy now, huh, boy?
1320
01:33:57,532 --> 01:33:59,499
You hear me? I'm talking to you!
1321
01:34:01,169 --> 01:34:04,003
You might have marked me,
you little snotnose mongrel!
1322
01:34:04,005 --> 01:34:06,606
But I'll be damned if
you gonna cut me up!
1323
01:34:06,608 --> 01:34:09,509
See that? Those are flames, boy!
1324
01:34:09,845 --> 01:34:11,578
I'm sending you to hell!
1325
01:34:11,947 --> 01:34:13,780
Sending you home early!
1326
01:34:13,782 --> 01:34:16,916
(groaning)
1327
01:34:20,388 --> 01:34:21,721
(gunshot)
1328
01:35:14,042 --> 01:35:16,776
(gunshots)
1329
01:35:21,283 --> 01:35:22,916
Oh, you must be Paw.
1330
01:35:23,952 --> 01:35:26,252
Already sent your boy
to the fiery gates.
1331
01:35:27,422 --> 01:35:29,902
Why don't you stop tinkering
with that bell, go check on him.
1332
01:35:30,892 --> 01:35:32,659
You're delirious, Sweetie.
1333
01:35:32,928 --> 01:35:34,193
(chuckles)
1334
01:35:35,096 --> 01:35:36,696
No matter to me though.
1335
01:35:37,599 --> 01:35:39,766
Head's worth a year's pay,
1336
01:35:41,236 --> 01:35:42,769
crazy or not.
1337
01:35:43,305 --> 01:35:45,145
It'd be worth a whole lot more,
1338
01:35:47,375 --> 01:35:49,042
only you's a little late.
1339
01:35:49,044 --> 01:35:51,344
- (gunshot)
- (grunts)
1340
01:36:03,591 --> 01:36:04,824
(spits)
1341
01:37:03,985 --> 01:37:05,418
(groans)
1342
01:37:17,499 --> 01:37:18,931
(groans)
1343
01:37:35,750 --> 01:37:37,316
I made it, Momma.
1344
01:37:43,358 --> 01:37:48,428
(tinkling)
1345
01:37:50,231 --> 01:37:52,932
- (thunder rumbles)
- (grunts)
1346
01:37:55,570 --> 01:37:57,103
(horse neighing)
1347
01:37:58,273 --> 01:37:59,772
There's two of you?
1348
01:38:06,414 --> 01:38:07,814
(groans)
1349
01:38:08,750 --> 01:38:12,151
(groaning)
1350
01:38:16,925 --> 01:38:18,825
No, no, no, wait, wait!
1351
01:38:19,260 --> 01:38:20,460
Ahh.
1352
01:38:21,296 --> 01:38:22,962
(grunts)
1353
01:38:29,137 --> 01:38:30,703
You're just a boy.
1354
01:38:32,440 --> 01:38:34,140
How can you be so evil?
1355
01:38:38,113 --> 01:38:39,812
(groans)
1356
01:38:40,215 --> 01:38:41,581
(screams)
1357
01:38:41,583 --> 01:38:42,782
(thud)
1358
01:38:45,820 --> 01:38:47,353
(groans)
1359
01:39:16,651 --> 01:39:21,320
(screaming)
1360
01:39:39,507 --> 01:39:41,007
Twins.
1361
01:39:44,279 --> 01:39:45,978
(horse neighing)
1362
01:39:45,980 --> 01:39:48,181
(Claude screaming)
1363
01:39:53,688 --> 01:39:56,422
(Claude screaming)
1364
01:40:01,996 --> 01:40:04,263
(Claude screaming)
1365
01:40:07,168 --> 01:40:10,236
(Claude screaming)
1366
01:40:23,918 --> 01:40:26,719
(thunder rumbles)
1367
01:40:35,463 --> 01:40:44,437
(♪♪)