1 00:00:26,927 --> 00:00:30,796 (crumbling dirt) 2 00:00:36,203 --> 00:00:38,270 Goody: In the hole you go, monsieur. 3 00:00:51,518 --> 00:00:52,784 (gun clicks) 4 00:00:53,387 --> 00:00:54,953 Close 'er up, Goody! 5 00:00:54,955 --> 00:00:56,255 Goody: All right, Claude. 6 00:00:58,592 --> 00:01:00,125 Gonna be a long night. 7 00:01:00,127 --> 00:01:04,997 ♪ (western music) ♪ 8 00:01:17,144 --> 00:01:19,978 (gunshots) 9 00:01:20,414 --> 00:01:23,815 ♪ (western music) ♪ 10 00:02:59,513 --> 00:03:04,483 (hammering) 11 00:03:27,708 --> 00:03:29,107 Keep it going, boys. 12 00:03:30,544 --> 00:03:35,614 (hammering) 13 00:03:38,419 --> 00:03:40,619 (grunts) Damn! 14 00:03:40,621 --> 00:03:42,187 Back to work, Peckerwood. 15 00:03:49,930 --> 00:03:54,833 (hammering) 16 00:04:01,375 --> 00:04:03,341 (horse neighing) 17 00:04:03,577 --> 00:04:07,779 (hammering) 18 00:04:08,882 --> 00:04:11,116 (gunshots) 19 00:04:36,109 --> 00:04:37,809 You're a goner, Dub! 20 00:04:38,278 --> 00:04:39,978 Yeah, shoot him in the knees! 21 00:04:40,981 --> 00:04:42,881 You got lots of fans, Dub. 22 00:04:43,083 --> 00:04:45,517 Prisoner: Bash his head in! Come on now. Bash it! 23 00:04:45,519 --> 00:04:47,285 Simmer down, fellas. 24 00:04:47,287 --> 00:04:49,421 You'll get your boy as soon as we get ours. 25 00:04:49,790 --> 00:04:53,692 Now, young swell, drop that pepperbox in the dirt. 26 00:04:53,694 --> 00:04:56,628 Real friendly-like or I'll drop this hammer on you 27 00:04:56,630 --> 00:04:58,930 and send ya on your way! You hear? 28 00:04:59,366 --> 00:05:01,600 I heard. You can get it in there. 29 00:05:11,945 --> 00:05:13,245 Now what? 30 00:05:19,319 --> 00:05:20,585 Real good. 31 00:05:21,188 --> 00:05:22,621 Fits real good. 32 00:05:22,623 --> 00:05:23,788 Prisoner: Turn us loose! 33 00:05:23,790 --> 00:05:26,458 You gonna leave us chained out here like a pack of hounds? 34 00:05:26,460 --> 00:05:28,560 Take it easy on him, boys. 35 00:05:28,562 --> 00:05:29,861 Hyah! 36 00:05:30,030 --> 00:05:32,163 Get them keys! Get them keys! 37 00:05:32,165 --> 00:05:33,465 Come on, man. 38 00:05:33,800 --> 00:05:35,867 Ain't nothing like stealing a law dog's horse. 39 00:05:35,869 --> 00:05:37,736 (groaning) 40 00:05:37,738 --> 00:05:40,071 Hope y'all are good on foot! 41 00:05:40,073 --> 00:05:41,806 Yeah, Dub, you're next! 42 00:05:45,145 --> 00:05:46,878 (crying) 43 00:05:48,048 --> 00:05:49,414 Hyah! 44 00:06:24,184 --> 00:06:25,951 Goddamn, boy! 45 00:06:26,420 --> 00:06:28,954 Jack put two inches of chuck on his fanny. 46 00:06:29,189 --> 00:06:30,755 Well, lookit here. 47 00:06:31,858 --> 00:06:33,325 Look at that. 48 00:06:33,560 --> 00:06:35,800 Well, well, could have taken you for a leprechaun. 49 00:06:36,363 --> 00:06:37,629 - Lookie here, Tom. - Come on. 50 00:06:38,031 --> 00:06:39,097 Looks like we're going on a little treasure hunt. 51 00:06:39,099 --> 00:06:41,633 - No, come on! - Goddamn! 52 00:06:41,902 --> 00:06:43,168 Here! 53 00:06:43,470 --> 00:06:46,805 Jesus Christ! Like a bunch of cackling hens! 54 00:06:49,276 --> 00:06:51,209 Let's get a hinge of this here. 55 00:06:54,781 --> 00:06:56,147 Galveston? 56 00:06:56,817 --> 00:06:58,950 Hell, that's 60 miles from the strike. 57 00:06:58,952 --> 00:07:00,352 That's as far you made it? 58 00:07:01,288 --> 00:07:03,955 Well, after all that hell popped off 59 00:07:04,625 --> 00:07:07,759 and I got separated from you boys, I had to stash it. 60 00:07:07,761 --> 00:07:09,661 I mean, my mare never would have made it back to New Mex, 61 00:07:09,663 --> 00:07:11,296 with 300 pounds of gold on it. 62 00:07:11,298 --> 00:07:12,738 I mean, not with me on it least ways. 63 00:07:13,066 --> 00:07:15,166 Yeah, well, it didn't make it neither way, you ninny. 64 00:07:15,168 --> 00:07:18,103 Hell, we thought you was dead till we heard you was sent up. 65 00:07:18,105 --> 00:07:20,772 That's gotta be 500 miles from here. 66 00:07:20,774 --> 00:07:22,507 Well, I wish I was dead 67 00:07:22,509 --> 00:07:24,643 after spending six months in that outfit! 68 00:07:24,845 --> 00:07:26,011 Yeah! 69 00:07:26,346 --> 00:07:29,080 I was lucky my mare made it as far as Pecos. 70 00:07:29,082 --> 00:07:31,549 Good you didn't give them the drop on us, Jack. 71 00:07:33,987 --> 00:07:36,988 And after we busted your hocks out of the pokey, 72 00:07:37,824 --> 00:07:41,826 the big question is, is what's in that hard melon 73 00:07:41,828 --> 00:07:43,495 the same as on here? 74 00:07:45,499 --> 00:07:46,765 Identical. 75 00:07:46,767 --> 00:07:48,433 That's my third draft. 76 00:07:48,435 --> 00:07:50,101 I burnt the first two. 77 00:07:50,103 --> 00:07:51,736 Damn twit! 78 00:07:52,773 --> 00:07:54,105 (groans) 79 00:07:54,107 --> 00:07:56,027 Whatcha kicking him about now, huh? 80 00:07:57,177 --> 00:07:58,743 Don't trust Jack no more? 81 00:07:59,613 --> 00:08:02,547 Hell, it took an act of congress to get you out of New Mex. 82 00:08:02,816 --> 00:08:06,151 And now you're belly-aching about 500 measly miles 83 00:08:06,153 --> 00:08:07,752 between us and retirement? 84 00:08:13,226 --> 00:08:15,507 Blockey: We shall reap the fruits of our journey. 85 00:08:17,531 --> 00:08:19,364 I think the big question is, 86 00:08:20,000 --> 00:08:21,533 are you going with us? 87 00:08:26,306 --> 00:08:28,473 I'm not just going. 88 00:08:29,176 --> 00:08:31,242 I'm the one taking us there! 89 00:08:31,411 --> 00:08:33,712 And you best not misremember that. 90 00:08:35,515 --> 00:08:36,715 All right. 91 00:08:43,423 --> 00:08:44,989 (chuckles) 92 00:08:47,394 --> 00:08:49,227 Oh, hey, whoa, whoa. 93 00:08:49,763 --> 00:08:51,896 Whoa, look out, look out, hey, hey. 94 00:08:56,570 --> 00:08:59,170 Button your damn vest, you little midget! 95 00:09:03,910 --> 00:09:05,410 Willie: Gather around, fine folks 96 00:09:05,579 --> 00:09:07,846 for Woody and Willie's Wonderful Wagon of Wares. 97 00:09:07,848 --> 00:09:10,281 - Do the voice. - Oh, yeah, yeah. 98 00:09:10,617 --> 00:09:12,550 What do we got today, Willie? 99 00:09:12,552 --> 00:09:15,687 Well, Woody, we got ourselves a special wonder potion. 100 00:09:15,889 --> 00:09:18,723 Wonder potion? Can it do wonders on the piles? 101 00:09:18,725 --> 00:09:21,526 'Cause I got 'em so bad my wood's starting to canker. 102 00:09:21,528 --> 00:09:22,627 (laughs) 103 00:09:22,629 --> 00:09:24,028 Well, ain't that the dickens. 104 00:09:24,030 --> 00:09:26,431 Well, this could be your miracle cure. 105 00:09:26,433 --> 00:09:29,267 It's good for everything from gout to unpleasant mouth odor. 106 00:09:29,269 --> 00:09:31,269 Even takes out stains and such. 107 00:09:31,271 --> 00:09:32,604 You don't say? 108 00:09:32,606 --> 00:09:35,540 Well, maybe it can get this blue belly blood off of my uniform. 109 00:09:35,542 --> 00:09:36,541 (laughs) 110 00:09:36,910 --> 00:09:38,870 It sure can. Here, let me show you. 111 00:09:39,379 --> 00:09:40,812 - (glass breaks) - Oh! 112 00:09:40,814 --> 00:09:42,380 - God! - I... I got it. 113 00:09:42,382 --> 00:09:43,681 Ah, yeah! 114 00:09:44,050 --> 00:09:45,917 Would you gentlemen excuse us for just a moment? 115 00:09:45,919 --> 00:09:47,886 - Get in there! Get in there! - Willie: It's fine. 116 00:09:47,888 --> 00:09:50,822 I will show you, you little poop dog! 117 00:09:50,824 --> 00:09:52,290 - Willie: Ah! - Yeah! 118 00:09:52,292 --> 00:09:54,559 - Oh, you! - Willie: Ow. Ow! Ow! 119 00:09:54,561 --> 00:09:57,462 You're just a hindrance! It's all you've ever been to me! 120 00:09:57,464 --> 00:09:59,330 - Ow! Ow! I'm sorry! - Oh, you're sorry? 121 00:09:59,332 --> 00:10:01,499 I should never have taken you out of that damn circus. 122 00:10:01,501 --> 00:10:04,402 - Oh, I see that now. - I didn't mean to! I'm sorry! 123 00:10:04,404 --> 00:10:06,471 - (mocking) I didn't mean to. - I'm sorry! 124 00:10:08,909 --> 00:10:10,341 Ow! Ow! 125 00:10:10,343 --> 00:10:12,644 Whoa! What, ah! 126 00:10:16,116 --> 00:10:17,515 Stay put. 127 00:10:17,818 --> 00:10:20,685 (grunts) 128 00:10:20,854 --> 00:10:22,654 Knock him to kingdom come, Mister! 129 00:10:22,656 --> 00:10:24,689 - Don't! Please don't! No! No! - How you like it? 130 00:10:24,691 --> 00:10:26,257 (grunts) No! No, no, no. 131 00:10:26,259 --> 00:10:28,726 Goddammit! For Chrissakes, Claude! 132 00:10:29,529 --> 00:10:32,497 We can't leave a blood trail clear across Texas. 133 00:10:32,499 --> 00:10:33,731 You hear? 134 00:10:35,435 --> 00:10:36,901 Why not? 135 00:10:43,143 --> 00:10:44,709 - (gunshot) - Ah! 136 00:10:53,153 --> 00:10:55,073 What are we gonna do with his son? 137 00:10:55,388 --> 00:10:56,721 Kidnap him? 138 00:10:57,057 --> 00:10:58,423 That ain't his paw. 139 00:10:58,792 --> 00:11:01,359 He stole him from a traveling show to sell his wares. 140 00:11:02,963 --> 00:11:05,003 We're a bunch of outlaws, ain't we, Tom? 141 00:11:05,999 --> 00:11:08,366 Might be nice to have an innocent face with us. 142 00:11:08,802 --> 00:11:11,922 Since mine'll be pinned up all over God's creation soon enough. 143 00:11:12,973 --> 00:11:16,040 I, I, I can throw a Bowie knife straighter than any pistol ball. 144 00:11:17,210 --> 00:11:18,643 Hear that? 145 00:11:18,879 --> 00:11:20,879 Good. You're hired. 146 00:11:21,681 --> 00:11:23,715 Boys, rustle through that wagon. 147 00:11:23,717 --> 00:11:25,483 See if he's got any sweets. 148 00:11:44,604 --> 00:11:47,305 Just simmer down up there, Willie. 149 00:11:58,218 --> 00:11:59,951 Willie: High rollin' flower farmer's got one of them 150 00:11:59,953 --> 00:12:01,753 fancy motor carriages too. 151 00:12:02,389 --> 00:12:04,589 Damn telephone in every apothecary. 152 00:12:06,459 --> 00:12:08,426 Our way of life's in jeopardy, boys. 153 00:12:09,095 --> 00:12:10,662 (burps) 154 00:12:11,197 --> 00:12:14,933 That's dandy and all, but we ain't got a pot to piss in. 155 00:12:15,302 --> 00:12:18,336 These meager fixings won't get us past tomorrow. 156 00:12:18,705 --> 00:12:19,938 Yeah. 157 00:12:20,407 --> 00:12:22,527 Well, it's gonna take a little green to get that gold. 158 00:12:22,709 --> 00:12:24,943 Union Express runs right through here. 159 00:12:25,145 --> 00:12:27,979 Hell, the way I figure it, one score leads to another score. 160 00:12:27,981 --> 00:12:29,614 - Jack: Uh-huh. - Amen. 161 00:12:29,616 --> 00:12:32,417 (tinkling) 162 00:12:32,419 --> 00:12:33,952 Hear that? 163 00:12:44,965 --> 00:12:47,065 Claude! Breathe easy now! 164 00:12:47,067 --> 00:12:48,399 Whoo, Goody! 165 00:12:48,401 --> 00:12:50,168 Come close to ending up in a pine box 166 00:12:50,170 --> 00:12:51,669 sneaking up on us like that. 167 00:12:52,105 --> 00:12:55,306 And the darkness breeds an evil spade. 168 00:12:55,308 --> 00:12:56,841 Put the gun down, Block. 169 00:12:58,311 --> 00:12:59,811 Hell's bells. 170 00:13:00,246 --> 00:13:02,606 Look like you done busted out the wrong rascal, mon ami. 171 00:13:02,749 --> 00:13:04,649 Nah, this is our tyro, Willie. 172 00:13:04,651 --> 00:13:06,351 Slap Jack's over yonder. 173 00:13:06,353 --> 00:13:07,585 Hey, Goody. 174 00:13:08,021 --> 00:13:09,954 Come here and fix up some of your goodness, huh? 175 00:13:09,956 --> 00:13:12,190 Come on, cook us up something good. 176 00:13:12,792 --> 00:13:15,026 He's gonna be with us for the duration. 177 00:13:15,028 --> 00:13:19,030 Eh? Doo-ration? We here already ain't we? 178 00:13:19,032 --> 00:13:22,867 Yeah, well, Slap couldn't handle the ruckus so he uh, 179 00:13:22,869 --> 00:13:24,802 squirreled the bounty in Galveston. 180 00:13:24,804 --> 00:13:26,604 - Galveston? - Claude: Uh-huh. 181 00:13:26,606 --> 00:13:28,373 You mean we's going all the way back? 182 00:13:28,375 --> 00:13:30,875 Yep, at the bottom of a well, to boot. 183 00:13:31,878 --> 00:13:33,611 Ain't that a bad break. 184 00:13:39,552 --> 00:13:40,785 Spit. 185 00:13:42,856 --> 00:13:45,590 Go ahead, boy. He just trying to fix you right. 186 00:13:49,562 --> 00:13:51,402 Tom: The hell you been anyhow? 187 00:13:52,365 --> 00:13:53,965 Sir, I was off scouting head 188 00:13:53,967 --> 00:13:56,300 after I dropped y'all boys off in the holes. 189 00:13:56,803 --> 00:13:59,904 Come up on a pair of drovers on they way to Junction, see? 190 00:14:00,507 --> 00:14:02,473 Turns out they's pulpit men, 191 00:14:02,475 --> 00:14:04,976 and they's carrying a thunder mug of money with 'em too. 192 00:14:05,245 --> 00:14:07,812 Some big mission over at the Lutheran house. 193 00:14:08,381 --> 00:14:11,382 Blockey: And yeh the Lord Provideth in this time of drought. 194 00:14:11,384 --> 00:14:13,718 I was brought up Orthodox myself. 195 00:14:14,254 --> 00:14:15,753 That's right. 196 00:14:15,755 --> 00:14:16,954 Chapel. 197 00:14:17,590 --> 00:14:20,458 Hell, we could take that easy as falling off a log. 198 00:14:21,061 --> 00:14:23,428 Junction's no slouch of a town. 199 00:14:24,064 --> 00:14:27,565 That cussed ol' sheriff has handled his share of highwaymen. 200 00:14:29,903 --> 00:14:33,137 Tom: Yeah. We need a way to ward off prying eyes then. 201 00:14:34,874 --> 00:14:37,041 A diversion of sorts. 202 00:14:37,043 --> 00:14:38,342 Claude: Exactly. 203 00:14:40,246 --> 00:14:42,680 Might be I can help you fellers. 204 00:14:43,450 --> 00:14:46,284 (laughs) 205 00:14:46,286 --> 00:14:49,220 Go on, do it again! (Laughs) 206 00:14:49,222 --> 00:14:50,688 That's funny. 207 00:14:51,891 --> 00:14:53,925 Gather around, fine folks, gather around! 208 00:14:53,927 --> 00:14:56,961 Welcome to Willie and Woody's Wonderful World of Wares. 209 00:14:56,963 --> 00:14:58,796 Sheriff, get in here. Come in here. 210 00:14:58,798 --> 00:15:00,965 Today we have a marvelous new elixir, 211 00:15:00,967 --> 00:15:05,002 that is sure to get rid of all your woes, whimpers and willies. 212 00:15:33,433 --> 00:15:35,299 You can trust me, my son. 213 00:15:35,635 --> 00:15:40,138 I, I was with my idiot sidekick here, see? 214 00:15:40,340 --> 00:15:41,739 And... 215 00:15:41,741 --> 00:15:44,041 Oh, God, horrors! 216 00:15:44,577 --> 00:15:47,011 I done seen horrors you can't even imagine! 217 00:15:47,847 --> 00:15:51,048 Oh, Lord! Help me! 218 00:15:51,351 --> 00:15:53,918 I can't live with the sights I seen today! 219 00:16:02,162 --> 00:16:04,328 - I'm possessed! - The Lord is with you. 220 00:16:04,330 --> 00:16:06,097 It's a demon! It's choking me! 221 00:16:06,099 --> 00:16:08,299 It's choking me from inside! 222 00:16:08,301 --> 00:16:10,234 It's okay. Help me! 223 00:16:21,981 --> 00:16:24,215 Calm yourself. Calm yourself! 224 00:16:24,484 --> 00:16:26,784 It's all right. My throat's parched! 225 00:16:26,786 --> 00:16:28,786 Just breathe. Breathe. 226 00:16:40,533 --> 00:16:42,033 Goody: Help me! 227 00:16:42,669 --> 00:16:44,168 - Get him up. - It's strangling... 228 00:16:44,170 --> 00:16:45,636 Would you hold him over there? 229 00:16:46,139 --> 00:16:47,572 (grunting) 230 00:17:05,758 --> 00:17:07,091 (laughter) 231 00:17:07,093 --> 00:17:08,373 Here come them damn blue bellies. 232 00:17:08,494 --> 00:17:10,361 And they got themselves a Gatling gun. 233 00:17:10,363 --> 00:17:12,283 We'll take to the trenches, Woody. 234 00:17:19,405 --> 00:17:21,539 Here comes the Gatling gun. 235 00:17:21,541 --> 00:17:23,174 (firecrackers popping) 236 00:17:23,176 --> 00:17:25,109 (grunting) 237 00:17:25,411 --> 00:17:27,178 I'll get the man some water. 238 00:17:32,785 --> 00:17:34,151 They're robbing us! 239 00:17:36,856 --> 00:17:38,496 - (gunshot) - (grunts) 240 00:17:41,928 --> 00:17:46,831 (gunshots) 241 00:17:55,275 --> 00:17:57,508 Ahh! Ah! 242 00:17:57,944 --> 00:18:02,713 (gunshots) 243 00:18:07,754 --> 00:18:09,220 (gunshot) 244 00:18:13,293 --> 00:18:15,226 (crying) 245 00:18:26,406 --> 00:18:27,772 (firecrackers popping) 246 00:18:27,774 --> 00:18:29,473 Whooee! Look it there! 247 00:18:29,809 --> 00:18:31,075 (gunshot) 248 00:18:31,744 --> 00:18:33,644 Where the heck did that come from? 249 00:18:33,646 --> 00:18:35,846 Townsman: That was a shot! Come from the church! 250 00:18:43,323 --> 00:18:45,056 They're onto us, boys. 251 00:18:56,969 --> 00:18:58,402 Hey! 252 00:18:59,505 --> 00:19:01,872 - Stop! - (gunshot) 253 00:19:01,874 --> 00:19:03,774 I'll fill you with a luncheon of lead! 254 00:19:03,776 --> 00:19:06,010 (gunshots) 255 00:19:07,146 --> 00:19:08,446 Stop! 256 00:19:08,681 --> 00:19:13,718 (gunshots) 257 00:19:17,390 --> 00:19:19,023 Come on, Peak. 258 00:19:25,231 --> 00:19:26,530 Come on. 259 00:19:30,069 --> 00:19:34,805 (horses galloping) 260 00:19:35,041 --> 00:19:36,941 Shot away the damn loot! 261 00:19:37,910 --> 00:19:39,710 All that for nothing? 262 00:19:39,879 --> 00:19:42,780 Oh, God, my foot! I think I'm bleeding out! 263 00:19:45,218 --> 00:19:46,717 (gunshot) 264 00:19:47,587 --> 00:19:49,286 Well, I'll be damned. 265 00:19:49,555 --> 00:19:50,888 Lookit. 266 00:19:54,227 --> 00:19:55,559 He made it. 267 00:19:56,529 --> 00:19:57,795 Hot damn! 268 00:19:58,097 --> 00:20:00,057 That was right out of a nickel book. 269 00:20:00,767 --> 00:20:02,500 Glad you could join us, son. 270 00:20:02,502 --> 00:20:03,901 Where to next, boys? 271 00:20:07,173 --> 00:20:09,073 Thank you very much. 272 00:20:10,042 --> 00:20:12,109 Maybe a dust devil took out the line. 273 00:20:12,111 --> 00:20:13,911 Yeah, it was devils all right. 274 00:20:13,913 --> 00:20:15,479 Five of them. 275 00:20:16,249 --> 00:20:18,115 Run this to Kerrville, son. 276 00:20:18,117 --> 00:20:20,084 Put it in the hands of Sheriff Eagen. 277 00:20:20,086 --> 00:20:23,087 Tell him to flash it out all every which way. 278 00:20:23,089 --> 00:20:25,589 Expect you back tomorrow evening. Be safe. 279 00:20:25,925 --> 00:20:27,525 Why are you sending that boy out? 280 00:20:27,527 --> 00:20:29,393 Why don't you do it yourself, Sheriff? 281 00:20:29,395 --> 00:20:30,694 (townsfolk agreeing) 282 00:20:30,930 --> 00:20:33,631 Folks, folks, folks, just take it easy now. 283 00:20:33,633 --> 00:20:35,599 If I leave outta here them rustlers 284 00:20:35,601 --> 00:20:38,302 is liable to double back and hit the savings bank. 285 00:20:39,272 --> 00:20:42,740 My duty's to the safety and well-being of this here county. 286 00:20:42,742 --> 00:20:46,444 That's right. That's right. To serve and protect. 287 00:20:46,813 --> 00:20:48,679 And you got a problem with it... 288 00:20:50,249 --> 00:20:52,850 Drop your comments in the box outside the Sheriff's office. 289 00:20:53,486 --> 00:20:54,718 Oh... 290 00:21:01,494 --> 00:21:04,562 (coughs) 291 00:21:05,298 --> 00:21:07,565 (grunts) (breathes heavily) 292 00:21:24,817 --> 00:21:26,717 What did you put it in the soup? 293 00:21:26,986 --> 00:21:30,921 Ain't nothing but a clove or two, Mr. McDonald. 294 00:21:31,190 --> 00:21:32,990 Just finish on up. 295 00:21:33,993 --> 00:21:37,161 Nah, you put something in this soup. 296 00:21:37,163 --> 00:21:38,496 I know it! 297 00:21:38,498 --> 00:21:40,865 Just relax, Mister. 298 00:21:41,834 --> 00:21:43,167 Yeah. 299 00:21:44,337 --> 00:21:46,770 I know ya put something in it, dammit! 300 00:21:46,973 --> 00:21:49,507 What is it, you rube? Huh? 301 00:21:49,509 --> 00:21:51,775 Let go of my wife! 302 00:21:51,777 --> 00:21:56,280 Yeah, well, you fetch My horse right smart. Huh? 303 00:21:56,782 --> 00:21:59,383 No need to kick none. I'm gonna help ya. 304 00:21:59,385 --> 00:22:01,919 Yeah, well, don't provoke me! 305 00:22:03,990 --> 00:22:08,759 It'll all be over in a few seconds. 306 00:22:11,531 --> 00:22:13,030 (gunshot) 307 00:22:15,134 --> 00:22:18,102 (groaning) 308 00:22:19,805 --> 00:22:22,373 You promised me! 309 00:22:22,375 --> 00:22:26,477 You can't just keep doing this. 310 00:22:26,479 --> 00:22:27,878 Killing people! 311 00:22:27,880 --> 00:22:30,781 I've had enough of your sloppy mouth! 312 00:22:32,018 --> 00:22:33,651 Clamp it, 313 00:22:34,153 --> 00:22:36,253 before you end up next to him! 314 00:22:41,227 --> 00:22:43,093 What about your sons? 315 00:22:45,765 --> 00:22:48,232 It's no profession, Rudy. 316 00:22:48,234 --> 00:22:49,967 There's other means. 317 00:22:50,570 --> 00:22:52,102 Like what? 318 00:22:53,539 --> 00:22:55,673 Send you back to whoring? 319 00:22:56,208 --> 00:22:58,342 You couldn't turn a nickel with that 320 00:22:58,344 --> 00:23:01,111 pruned up divorced cuzzy of yours! 321 00:23:01,347 --> 00:23:02,580 (laughs) 322 00:23:02,582 --> 00:23:04,815 I should've left you months ago. 323 00:23:06,085 --> 00:23:11,355 Shut up! Shut up! Shut up! Shut up! 324 00:23:14,260 --> 00:23:15,693 There. 325 00:23:44,991 --> 00:23:47,691 (body dropping) 326 00:23:48,594 --> 00:23:51,228 Now there's your mother to keep you company. 327 00:23:53,165 --> 00:23:57,368 Now you two think about what you've done! 328 00:24:02,675 --> 00:24:05,209 - Papa! - (slams cellar door) 329 00:24:07,146 --> 00:24:08,312 Papa! 330 00:24:08,314 --> 00:24:10,648 (slams cellar door) 331 00:24:11,917 --> 00:24:16,887 (thunder rumbles) 332 00:24:36,976 --> 00:24:38,709 Tom: Help! We've got a hurt man out here. 333 00:24:38,711 --> 00:24:40,778 Claude: Open up the door, Tom! 334 00:24:42,948 --> 00:24:45,315 Hold your horses. What's going on? 335 00:24:45,317 --> 00:24:47,818 Boil some water up and fetch some wraps. 336 00:24:47,820 --> 00:24:49,086 This ain't no flophouse. 337 00:24:49,488 --> 00:24:51,955 You can't just barge in here like nobody's business. 338 00:24:51,957 --> 00:24:54,425 Hot water, bandages now. 339 00:24:55,528 --> 00:24:57,928 And some whiskey, please. 340 00:24:59,198 --> 00:25:01,065 Right away, sir. 341 00:25:02,168 --> 00:25:04,702 And I'll warm up some soup. 342 00:25:06,739 --> 00:25:08,539 Get that chair. 343 00:25:09,141 --> 00:25:12,443 (thunder rumbles) 344 00:25:31,731 --> 00:25:36,300 Ah, the big fella looks like he might need a little extra spice, huh? 345 00:25:37,570 --> 00:25:39,837 - There you go. - (grunts) 346 00:25:54,186 --> 00:25:57,287 Haven't I seen your picture in the paper? 347 00:25:59,592 --> 00:26:01,125 No, sir. 348 00:26:01,293 --> 00:26:03,327 These hills used to be my haunts. 349 00:26:04,096 --> 00:26:06,016 Maybe we had some dealings before. 350 00:26:07,066 --> 00:26:09,633 Candy will ruin your appetite. 351 00:26:10,469 --> 00:26:13,237 Yeah, well, stench in here ain't helping much either. 352 00:26:13,239 --> 00:26:14,838 I'm sorry, boys. 353 00:26:15,608 --> 00:26:18,375 Afraid I've neglected my house duties 354 00:26:18,377 --> 00:26:20,511 some since my wife's passing. 355 00:26:21,113 --> 00:26:23,013 Ain't you hungry none? 356 00:26:23,716 --> 00:26:25,048 All full up. 357 00:26:26,819 --> 00:26:31,855 (thunder rumbles) 358 00:26:49,942 --> 00:26:54,545 Thank you for bringing these gentleman to my presence. 359 00:26:55,347 --> 00:26:59,983 I ask that you take their hands and welcome them 360 00:27:00,319 --> 00:27:02,753 to their final destination. 361 00:27:03,022 --> 00:27:04,354 Amen. 362 00:27:20,606 --> 00:27:21,905 (gunshot) 363 00:27:24,510 --> 00:27:26,276 - (gunshot) - Ahh! 364 00:27:50,302 --> 00:27:51,802 What the hell? 365 00:27:54,840 --> 00:27:56,240 What? 366 00:27:59,745 --> 00:28:01,745 What the hell went on here? 367 00:28:02,248 --> 00:28:03,947 Son of a bitch. 368 00:28:04,750 --> 00:28:06,483 The bastard hit me in the head. 369 00:28:07,353 --> 00:28:11,421 I could have sworn last night I saw him cut off Jack's... 370 00:28:11,891 --> 00:28:14,124 (screams) 371 00:28:27,840 --> 00:28:31,108 Body burns, same as his soul. 372 00:28:33,412 --> 00:28:35,579 - (flashes) - (horse neighing) 373 00:28:37,583 --> 00:28:41,752 Brother Scott, did they mention anything about where they was headed? 374 00:28:42,755 --> 00:28:44,254 Well, no. 375 00:28:45,024 --> 00:28:46,757 One goes by the name of Claude. 376 00:28:47,927 --> 00:28:49,459 The hobbled one called him that. 377 00:28:49,461 --> 00:28:50,694 Claude, huh? 378 00:28:51,864 --> 00:28:53,597 What are the names of 'em fellas stopped that 379 00:28:53,599 --> 00:28:56,266 Houston Central car before Christmas, Peak? 380 00:28:56,535 --> 00:28:57,868 Nixon gang. 381 00:28:58,304 --> 00:29:00,137 And they run with a Claude. 382 00:29:00,139 --> 00:29:02,105 Barbee, if I'm not mistook. 383 00:29:02,107 --> 00:29:04,608 Hey, might that be Sweet Tooth Barbee? 384 00:29:04,610 --> 00:29:06,643 Killed them three fellas off that train? 385 00:29:06,645 --> 00:29:08,605 Including that one-armed pig farmer. 386 00:29:08,714 --> 00:29:09,947 (whistles) 387 00:29:10,282 --> 00:29:12,616 There's a pretty penny on his hide, Sheriff. 388 00:29:12,618 --> 00:29:14,017 You reckon it was him? 389 00:29:15,287 --> 00:29:17,854 How many horses have we got fit to ride? 390 00:29:19,124 --> 00:29:24,194 (horses galloping) 391 00:29:25,064 --> 00:29:26,363 Whoa. 392 00:29:26,565 --> 00:29:28,398 Let's duck down here, fellas. 393 00:29:28,600 --> 00:29:30,000 How do you mean? 394 00:29:30,002 --> 00:29:31,468 We gotta keep moving. 395 00:29:31,737 --> 00:29:33,804 We're gonna take to the background a spell. 396 00:29:33,806 --> 00:29:36,640 We got two dead preachers wearing our bullets. Huh? 397 00:29:36,642 --> 00:29:39,076 They're gonna have a posse up our ass any minute now. 398 00:29:39,078 --> 00:29:41,278 Yeah, and I'll be damned if I'm gonna let them 399 00:29:41,280 --> 00:29:42,646 get a downhill pull on us. 400 00:29:42,648 --> 00:29:44,815 Let them blasted long arms pass us up. 401 00:29:45,017 --> 00:29:46,683 Put some space 'twixt us. 402 00:29:46,685 --> 00:29:48,185 Now come on. 403 00:29:52,825 --> 00:29:54,091 Hyah! 404 00:29:59,665 --> 00:30:01,331 Whatcha proposing now, Tom? 405 00:30:02,668 --> 00:30:04,701 Been studying on a change of route. 406 00:30:05,471 --> 00:30:07,804 First daylight, we're gonna make light tracks 407 00:30:07,806 --> 00:30:09,726 right through the heart of Austin. 408 00:30:10,542 --> 00:30:13,176 Smack dab in the middle of an army of lawdogs. 409 00:30:13,379 --> 00:30:14,678 Clever. 410 00:30:15,114 --> 00:30:17,434 Why don't we just dally a while, get our picture made. 411 00:30:17,816 --> 00:30:21,351 It's exactly what they're not expecting us to do. 412 00:30:21,854 --> 00:30:24,688 Goody: Austin gots steel trees, high as them clouds. 413 00:30:27,459 --> 00:30:29,559 Light up the town like ten moons. 414 00:30:39,538 --> 00:30:40,804 Oh, thank goodness. 415 00:30:40,806 --> 00:30:42,739 Friends, do you have any water? 416 00:30:43,208 --> 00:30:44,841 I ran out about a mile back. 417 00:30:44,843 --> 00:30:46,763 Sure, we got a creek down by camp. 418 00:30:47,046 --> 00:30:49,446 - Where you headed? - Kerrville. 419 00:30:50,182 --> 00:30:51,748 To deliver a telegram. 420 00:30:52,718 --> 00:30:55,052 Some bummers plundered a church in Junction. 421 00:30:56,889 --> 00:30:58,321 Is that right? 422 00:30:59,224 --> 00:31:00,624 Killed two pastors. 423 00:31:00,826 --> 00:31:02,159 (whistles) 424 00:31:10,836 --> 00:31:12,836 I gathered them fresh horses, Sheriff. 425 00:31:13,072 --> 00:31:15,072 Looked in on Martin's kinfolk too. 426 00:31:15,874 --> 00:31:18,575 - Ain't seen him all week. - Hm. 427 00:31:21,947 --> 00:31:23,867 That's how come he's on a bicycle. 428 00:31:26,752 --> 00:31:28,585 You reckon he's run into danger? 429 00:31:29,254 --> 00:31:31,555 Well, if it's the Nixon gang run through here, 430 00:31:31,557 --> 00:31:33,423 it could be a mess of it. 431 00:31:39,298 --> 00:31:40,797 Oh. Oh. 432 00:31:41,567 --> 00:31:43,033 Imagine for a minute, 433 00:31:43,602 --> 00:31:46,536 we's the ones hauled in them scalawags. 434 00:31:46,538 --> 00:31:48,371 - Saved that kid. - (gasp) 435 00:31:48,774 --> 00:31:52,209 We'd be the prize of Texas. 436 00:31:52,744 --> 00:31:54,845 Hm. Yeah. 437 00:31:55,414 --> 00:31:58,215 Prized with the prize. 438 00:32:01,120 --> 00:32:02,586 What are you thinking? 439 00:32:02,588 --> 00:32:05,055 I'm thinking about that reward. 440 00:32:06,125 --> 00:32:08,325 And Martin's well-being, of course. 441 00:32:08,327 --> 00:32:09,659 Of course. 442 00:32:10,796 --> 00:32:13,797 Best get them horses shod and fed before morning. 443 00:32:14,633 --> 00:32:15,999 Yes, sir! 444 00:32:16,802 --> 00:32:19,569 I say we take the buggy whip to him first. 445 00:32:20,973 --> 00:32:22,405 Rub him with honey 446 00:32:22,407 --> 00:32:26,309 and then stake him over that there ant bed. 447 00:32:26,311 --> 00:32:28,145 (laughs) 448 00:32:28,147 --> 00:32:31,781 Wait, wait! I can be bad too. You know, like you boys. 449 00:32:31,783 --> 00:32:34,851 (laughter) 450 00:32:34,853 --> 00:32:36,853 Is that right? Is that right? 451 00:32:36,855 --> 00:32:38,922 - Martin: I can! - Uh-huh. 452 00:32:39,424 --> 00:32:41,558 (Jack laughing) 453 00:32:42,161 --> 00:32:43,727 You hear that? 454 00:32:46,598 --> 00:32:48,098 I don't hear squat. 455 00:32:53,105 --> 00:32:54,571 You with anyone? 456 00:33:20,832 --> 00:33:22,632 See anything, captain? 457 00:33:23,502 --> 00:33:24,901 Shut that puppet up. 458 00:33:29,174 --> 00:33:32,375 War can play cruel tricks on a man. 459 00:33:32,678 --> 00:33:34,044 (gun clicks) 460 00:33:40,586 --> 00:33:42,219 - Maybe you... - (gunshot) 461 00:33:42,221 --> 00:33:43,420 Jack: Whoo-whoo-whoo whoo! 462 00:33:43,422 --> 00:33:45,088 You topers cork it off! 463 00:33:45,090 --> 00:33:47,591 Before you mark every damn one of us out here. 464 00:33:49,228 --> 00:33:50,961 (chuckles) 465 00:33:52,231 --> 00:33:53,496 Go to bed. 466 00:33:55,534 --> 00:33:56,800 Yeah. 467 00:34:11,950 --> 00:34:13,783 (urinating) 468 00:34:13,785 --> 00:34:15,485 (horse neighing) 469 00:34:19,625 --> 00:34:20,924 Shit! 470 00:34:21,526 --> 00:34:24,027 All right, everybody up! Martin gave us the slip! 471 00:34:24,896 --> 00:34:27,464 Goddammit, Tom, I told you to keep a skinned eye on him. 472 00:34:29,268 --> 00:34:30,533 Tom. 473 00:34:32,371 --> 00:34:33,770 Tom? 474 00:34:36,275 --> 00:34:38,675 Boss? Boss? 475 00:34:40,712 --> 00:34:41,978 Boss? 476 00:34:44,549 --> 00:34:46,469 What, he got a fever or something? 477 00:34:49,921 --> 00:34:51,321 He dead. 478 00:34:54,893 --> 00:34:57,794 That son of a bitch Martin slit his throat! 479 00:34:57,963 --> 00:35:01,031 Can't be. He ain't got a drop of blood one. 480 00:35:01,600 --> 00:35:03,733 Ticker must have just done stopped. 481 00:35:04,503 --> 00:35:07,704 Perhaps a serpent spit venom upon his bread. 482 00:35:08,140 --> 00:35:10,840 A wicked ebony serpent. 483 00:35:11,410 --> 00:35:15,312 Or a fatherless tramp with a hand puppet! 484 00:35:15,314 --> 00:35:16,513 Hey! 485 00:35:16,682 --> 00:35:17,681 Now, I ain't had no count killing. 486 00:35:17,683 --> 00:35:21,318 Everybody just hush up! Nobody kill nobody. All right? 487 00:35:21,687 --> 00:35:24,554 Tom wasn't exactly no spring chicken by any stretch. 488 00:35:25,157 --> 00:35:27,390 He just came to the end of his trail, that's all. 489 00:35:27,826 --> 00:35:30,427 Should I get to digging a grave, Claude? 490 00:35:31,697 --> 00:35:34,197 Nah, we ain't got no time for no ceremony. 491 00:35:34,666 --> 00:35:37,267 No telling how long that courier's been on foot. 492 00:35:38,437 --> 00:35:41,705 You boys gather the horses. I'll say a few words over him. 493 00:35:43,642 --> 00:35:45,408 Get on the scout, Goody. 494 00:35:47,179 --> 00:35:48,945 And drag Tom by the creek. 495 00:35:50,682 --> 00:35:52,215 Goody: All right, boss. 496 00:35:57,689 --> 00:36:01,257 Well, fix it! Goddog it, fix it! 497 00:36:01,526 --> 00:36:06,696 All right, gentlemen, Martin is gone missing. 498 00:36:07,199 --> 00:36:09,866 The damn cable's still on the fritz. 499 00:36:09,868 --> 00:36:13,303 We have reason to believe the Nixon gang blew through here. 500 00:36:13,305 --> 00:36:15,338 Hear tell they killed 60 men. 501 00:36:15,340 --> 00:36:17,540 I ain't counting pepper bellies and half-breeds! 502 00:36:17,542 --> 00:36:19,876 Yeah, that's why we're here today 503 00:36:19,878 --> 00:36:22,512 putting it to you boys to volunteer. 504 00:36:22,514 --> 00:36:25,181 Now, get deputized and stand in with us. 505 00:36:25,183 --> 00:36:27,617 Volunteer? To go belly up? 506 00:36:28,387 --> 00:36:29,652 Hogwash! 507 00:36:30,088 --> 00:36:33,623 Volunteer to hunt down them back-shooting bastards. 508 00:36:34,259 --> 00:36:37,427 Put your name in the mouths of all men. 509 00:36:37,996 --> 00:36:40,130 Get a little richer in the process. 510 00:36:41,733 --> 00:36:43,433 Any takers? 511 00:36:44,169 --> 00:36:45,502 We'll go, sir. 512 00:36:46,772 --> 00:36:48,838 That's what I want to hear. 513 00:36:51,009 --> 00:36:54,209 I'm gonna hang a story on them so we can hole up here for the night. 514 00:36:54,579 --> 00:36:56,780 I don't want any ruckus, comprende? 515 00:36:57,883 --> 00:36:59,783 Oh, whoa, whoa, what was that? 516 00:37:00,552 --> 00:37:03,420 (tinkling) 517 00:37:03,422 --> 00:37:04,788 You hear that? 518 00:37:05,924 --> 00:37:09,159 (tinkling) 519 00:37:09,361 --> 00:37:12,862 Bang, bang, bang, bang! Bang, bang, bang! 520 00:37:12,864 --> 00:37:14,631 You got me there, buddy. 521 00:37:15,734 --> 00:37:17,100 Denton! 522 00:37:17,702 --> 00:37:18,902 Denton. 523 00:37:18,904 --> 00:37:20,537 Denton, come here this instant. 524 00:37:22,874 --> 00:37:25,508 Sorry. He's been cooped up all day. 525 00:37:26,745 --> 00:37:28,111 That's all right. 526 00:37:28,780 --> 00:37:30,880 When the cats are away, the mice do play. 527 00:37:32,217 --> 00:37:34,451 Speaking of, maw and paw around? 528 00:37:37,289 --> 00:37:39,956 William: You say you gentlemen are cattle traders? 529 00:37:39,958 --> 00:37:41,291 Claude: Yes, sir. 530 00:37:41,293 --> 00:37:43,126 Been working stock out west. 531 00:37:43,562 --> 00:37:45,895 Oh, yes, we've been moving east for a few days now. 532 00:37:46,665 --> 00:37:49,132 Mm. Pardon my excessive queries. 533 00:37:49,134 --> 00:37:52,735 It's just we've been on edge since we got wind of a few 534 00:37:54,806 --> 00:37:56,840 unsavories in the area. 535 00:37:57,242 --> 00:37:59,576 They answer well to your appearance. 536 00:37:59,578 --> 00:38:00,944 Claude: Is that right? 537 00:38:00,946 --> 00:38:02,679 Held up a Lutheran church. 538 00:38:03,915 --> 00:38:05,982 Executed the entire parish. 539 00:38:07,118 --> 00:38:08,518 Imagine that. 540 00:38:10,989 --> 00:38:14,224 (coughs) 541 00:38:14,626 --> 00:38:16,759 Ladies and gentlemen! 542 00:38:16,761 --> 00:38:19,762 Performing tonight, my sister Mary. 543 00:38:19,764 --> 00:38:23,700 The bestest songstress in all of Texas. 544 00:38:23,702 --> 00:38:28,171 And yours truly, Denton Wilberforce, tickling the ivories. 545 00:38:28,373 --> 00:38:31,374 Children, no recital tonight. 546 00:38:32,010 --> 00:38:33,710 These men are jaded. 547 00:38:34,546 --> 00:38:36,312 Well, that's all right. 548 00:38:36,314 --> 00:38:37,981 Been under whip and spur so long 549 00:38:37,983 --> 00:38:40,383 be nice to mix it up with a bit of a spectacle. 550 00:38:40,852 --> 00:38:42,218 Go ahead. 551 00:38:47,692 --> 00:38:52,629 ♪ The eyes of Texas are upon us ♪ 552 00:38:52,831 --> 00:38:56,966 ♪ All the live long day ♪ 553 00:38:57,302 --> 00:39:01,905 ♪ The eyes of Texas are upon us ♪ 554 00:39:01,907 --> 00:39:06,109 ♪ You cannot get away ♪ 555 00:39:06,578 --> 00:39:10,980 ♪ Do not think you can escape them ♪ 556 00:39:10,982 --> 00:39:15,084 ♪ At night or early in the morn ♪ 557 00:39:15,320 --> 00:39:19,689 ♪ The eyes of Texas are upon us ♪ 558 00:39:19,691 --> 00:39:24,294 ♪ Till Gabriel blows his horn ♪ 559 00:39:24,663 --> 00:39:26,729 (whistling and clapping) 560 00:39:26,731 --> 00:39:28,131 Beautiful. 561 00:39:28,733 --> 00:39:30,400 Beautiful. 562 00:39:30,402 --> 00:39:31,801 Claude: Very nice. 563 00:39:32,037 --> 00:39:33,303 Very nice. 564 00:39:44,449 --> 00:39:48,151 (tinkling) 565 00:39:48,954 --> 00:39:50,620 Denton? 566 00:40:14,546 --> 00:40:16,512 (urinating) 567 00:40:18,750 --> 00:40:20,550 (tinkling) 568 00:40:21,219 --> 00:40:22,518 Denton? 569 00:40:29,628 --> 00:40:31,027 (gasps) 570 00:40:31,496 --> 00:40:33,363 (screams) 571 00:40:34,833 --> 00:40:38,134 (outhouse door shaking) 572 00:40:39,638 --> 00:40:44,007 - (fabric ripping) - (Blockey grunting) 573 00:40:50,315 --> 00:40:53,916 Got my mama's jewelry box too, but she's got the key. 574 00:40:55,153 --> 00:40:57,820 Break that open, enough in there to probably 575 00:40:58,857 --> 00:41:00,690 pay you back plus some. 576 00:41:00,692 --> 00:41:03,192 Well, you know you're hard workers and I appreciate that 577 00:41:03,194 --> 00:41:04,994 and it's the least we can do. 578 00:41:05,363 --> 00:41:07,397 Claude: That might just work out fine. 579 00:41:08,166 --> 00:41:13,236 (humming) 580 00:41:13,638 --> 00:41:15,338 (gasps) 581 00:41:16,307 --> 00:41:17,874 (Elizabeth screaming) 582 00:41:17,876 --> 00:41:19,876 - (Elizabeth crying) - Did you hear that? 583 00:41:20,378 --> 00:41:23,780 (crying) 584 00:41:24,215 --> 00:41:25,848 William! 585 00:41:27,552 --> 00:41:29,519 - William! - Elizabeth? 586 00:41:32,857 --> 00:41:36,459 (crying) It's Mary! She's been murdered! 587 00:41:36,461 --> 00:41:38,628 Where? What happened? 588 00:41:38,630 --> 00:41:41,030 They shoved her in the necessary like 589 00:41:41,032 --> 00:41:43,266 she was yesterday's refuse! 590 00:41:44,669 --> 00:41:48,204 (crying) Our Mary! 591 00:41:51,543 --> 00:41:53,309 You gone absolutely mad? 592 00:41:53,311 --> 00:41:55,712 You're weeding a row straight to the bone orchard! 593 00:41:56,214 --> 00:41:59,015 What's wrong with you? What's going on in that head of yours? 594 00:41:59,017 --> 00:42:01,057 You can't keep doing this kind of stuff. 595 00:42:03,154 --> 00:42:04,854 - Denton: Okay, Pa. - We ain't never gonna make it 596 00:42:04,856 --> 00:42:06,322 to the coast, you keep doing this kinda crazy... 597 00:42:06,324 --> 00:42:07,623 Step aside, Mister! 598 00:42:08,893 --> 00:42:10,393 Now! 599 00:42:12,063 --> 00:42:14,230 I don't know who you people are, 600 00:42:14,766 --> 00:42:17,900 but I sensed you were bad company the moment I laid eyes on you. 601 00:42:19,871 --> 00:42:23,473 The good Lord says not to judge folks without warrant. 602 00:42:25,009 --> 00:42:26,609 And I follow that word. 603 00:42:29,247 --> 00:42:31,180 Plain fact is 604 00:42:31,416 --> 00:42:36,018 the whole lot of you is just dregs on your way to perdition. 605 00:42:38,256 --> 00:42:40,590 So I may as well just do the unchristian thing 606 00:42:42,193 --> 00:42:43,693 and help you along. 607 00:42:44,462 --> 00:42:46,129 Starting with you. 608 00:42:47,132 --> 00:42:49,198 - (gunshot) - No! 609 00:42:49,567 --> 00:42:51,267 William! 610 00:42:54,873 --> 00:42:56,539 Denton! 611 00:42:58,143 --> 00:42:59,776 (gunshot) 612 00:43:00,145 --> 00:43:02,111 She's turning tail, Claude! 613 00:43:02,113 --> 00:43:03,646 That's all right. Let her go. 614 00:43:04,549 --> 00:43:07,183 There ain't no need to separate a boy from his maw. 615 00:43:09,220 --> 00:43:11,140 Now let's saddle up those horses. 616 00:43:11,923 --> 00:43:13,322 Dammit. 617 00:43:18,997 --> 00:43:21,364 (horse neighing) 618 00:43:24,102 --> 00:43:25,368 Oh! 619 00:43:28,973 --> 00:43:30,506 Claude! 620 00:43:32,143 --> 00:43:34,076 You might wanna see this! 621 00:43:55,433 --> 00:43:57,233 What kind of animal done that? 622 00:44:00,471 --> 00:44:02,572 The kind that walks on two legs. 623 00:44:04,442 --> 00:44:06,209 All right, let's skedaddle, boys. 624 00:44:06,211 --> 00:44:08,010 - Still got the map. - Hey. 625 00:44:08,980 --> 00:44:10,746 What about the ankle biter? 626 00:44:14,285 --> 00:44:16,245 She'll be back for him soon enough. 627 00:44:16,988 --> 00:44:18,921 Saddle me up one of his horses. 628 00:44:19,157 --> 00:44:21,057 Let's get the hell out of here. 629 00:44:21,059 --> 00:44:22,425 Come on. 630 00:44:39,310 --> 00:44:41,110 Check the brush line. 631 00:44:41,412 --> 00:44:43,246 Watch for any movement. 632 00:44:43,248 --> 00:44:45,414 My foot's torn to bits. 633 00:44:45,817 --> 00:44:48,484 This just ain't right for a man in my condition. 634 00:44:48,486 --> 00:44:50,419 Keep riding, Slap. 635 00:44:52,357 --> 00:44:54,123 Keep your eyes peeled. 636 00:44:54,893 --> 00:44:56,325 Whoa. 637 00:44:59,163 --> 00:45:01,330 Hell, I reckon it was an Injun, boys. 638 00:45:01,933 --> 00:45:05,301 Probably skipped the reservation, like old Black Horse back in '76. 639 00:45:05,570 --> 00:45:07,770 Oh, I don't know. 640 00:45:07,772 --> 00:45:10,072 Oklahoma's an awful long way to come 641 00:45:10,074 --> 00:45:11,941 just to put tail on us. 642 00:45:11,943 --> 00:45:14,610 A ghoulish raven doth haunt our crusade. 643 00:45:14,612 --> 00:45:18,748 'Sides, ain't no Injun gonna hack up a easy $50 just like that. 644 00:45:20,084 --> 00:45:21,350 Huh? 645 00:45:21,352 --> 00:45:22,852 Hell. 646 00:45:23,121 --> 00:45:25,788 There's only one way to play hide and seek with a buck. 647 00:45:26,758 --> 00:45:28,357 Let's draw him outta the bush. 648 00:45:30,428 --> 00:45:32,929 Ready to go to the Lacy to get your banana peeled, boy? 649 00:45:33,898 --> 00:45:35,431 Really? 650 00:45:35,433 --> 00:45:37,166 Oh! Hot damn! 651 00:45:37,468 --> 00:45:39,268 I never pickled a girl before. 652 00:45:39,270 --> 00:45:42,271 I shalt not darken the door of a den of sin. 653 00:45:43,408 --> 00:45:46,208 Well, hallelujah, Block! You can be the rubberneck, then. 654 00:45:46,744 --> 00:45:48,864 All right, let's duck back in here. Come on. 655 00:45:49,380 --> 00:45:50,646 (laughs) 656 00:45:55,286 --> 00:45:56,852 Denton! 657 00:45:57,956 --> 00:45:59,689 I don't see him anywhere. 658 00:46:00,258 --> 00:46:02,091 Birds done flown, Sheriff. 659 00:46:02,093 --> 00:46:03,993 No sign of the boy, neither. 660 00:46:04,395 --> 00:46:06,355 How many of them were there, ma'am? 661 00:46:07,632 --> 00:46:09,131 There were four. 662 00:46:09,901 --> 00:46:11,734 One was badly wounded. 663 00:46:12,804 --> 00:46:15,571 The bearded one took my Mary away. 664 00:46:18,242 --> 00:46:20,242 They claimed they were cattlemen. 665 00:46:22,013 --> 00:46:26,682 One had a... Had pistols with ivory handles. 666 00:46:26,918 --> 00:46:28,651 That sounds like Barbee's hardware. 667 00:46:28,653 --> 00:46:30,733 I know for a fact, he carries two pearls. 668 00:46:32,323 --> 00:46:34,090 I know it's hard, ma'am. 669 00:46:35,960 --> 00:46:38,227 But can you remember anything else? 670 00:46:39,831 --> 00:46:42,365 The lame one was outspoken. 671 00:46:42,834 --> 00:46:45,768 He mentioned they were headed to the coast. 672 00:46:46,537 --> 00:46:47,937 Thank you, ma'am. 673 00:46:48,306 --> 00:46:49,572 We'll find them. 674 00:46:51,109 --> 00:46:53,189 You might want to check out front, Sheriff. 675 00:46:54,812 --> 00:46:56,245 Come on, let's go. 676 00:46:58,149 --> 00:46:59,915 (Elizabeth crying) 677 00:47:00,351 --> 00:47:02,284 (organ playing) 678 00:47:02,286 --> 00:47:05,521 (people chattering) 679 00:47:18,202 --> 00:47:20,302 Get back to whoring and make me some money. 680 00:47:20,738 --> 00:47:22,271 Go on, git! 681 00:47:23,474 --> 00:47:25,474 (organ playing) 682 00:47:25,476 --> 00:47:28,544 (people chattering) 683 00:47:42,226 --> 00:47:43,893 (groans) 684 00:48:00,878 --> 00:48:03,779 All right. Where's the cash, fat snacks? 685 00:48:16,260 --> 00:48:19,028 Stop those scoundrels! They robbed me! 686 00:48:22,366 --> 00:48:23,833 Out of my way! 687 00:48:25,736 --> 00:48:27,203 Son of bitches! 688 00:48:27,205 --> 00:48:28,971 Ow! (Groans) 689 00:48:34,946 --> 00:48:36,378 Hey! 690 00:48:36,948 --> 00:48:39,215 - Move back. - Townsman: Go get them, Sheriff! 691 00:48:52,130 --> 00:48:53,729 (grunts) 692 00:48:58,970 --> 00:49:01,170 - (Jack laughs) - Good job, Willie. 693 00:49:02,273 --> 00:49:03,706 (laughs) 694 00:49:12,984 --> 00:49:14,884 This is the devil's work. 695 00:49:16,120 --> 00:49:17,753 Can't have no part. 696 00:49:18,523 --> 00:49:20,890 We'll kindly commiserate with Mrs. Wilberforce, 697 00:49:21,759 --> 00:49:24,693 return to the mission, summon a coroner. 698 00:49:24,929 --> 00:49:27,249 Sheriff, I don't know what part of hell they're from. 699 00:49:27,832 --> 00:49:29,431 So sorry we disappointed you. 700 00:49:34,705 --> 00:49:36,205 Come on, Peak. 701 00:49:43,014 --> 00:49:45,080 (coughs) 702 00:49:47,151 --> 00:49:48,951 (coughs) 703 00:50:03,668 --> 00:50:05,267 (gunshot) 704 00:50:11,342 --> 00:50:13,309 What a dodge! 705 00:50:13,311 --> 00:50:15,744 It was just like one them Sam Bass yarns. 706 00:50:16,080 --> 00:50:18,981 I tell you what, sure's been crackerjack riding with you fellers. 707 00:50:18,983 --> 00:50:21,650 That ain't dishwater, but that ain't gonna get us to the coast now either. 708 00:50:21,652 --> 00:50:22,952 Willie: Ah-hah! 709 00:50:23,187 --> 00:50:25,267 Claude: Good outlaw never stays satisfied. 710 00:50:25,590 --> 00:50:28,090 Goody: 'Bout time you loafers done showed up! 711 00:50:29,727 --> 00:50:32,228 Ran into a bit of a hitch over at K-town. 712 00:50:32,496 --> 00:50:35,164 Keep your eyes on a fix. Might have a shadow or two. 713 00:50:38,903 --> 00:50:42,183 Goody: You know, they was a whole lot of chatter in my ears too, boss. 714 00:50:42,573 --> 00:50:45,674 I reckon you's getting more popular by the day, monsieur. 715 00:50:45,876 --> 00:50:47,810 (chuckles) 716 00:50:51,115 --> 00:50:53,349 You ever wonder what'd it'd be like to 717 00:50:53,351 --> 00:50:55,684 buckle down on some hard work, Jack? 718 00:50:58,956 --> 00:51:00,990 I ain't talking about petty thieving. 719 00:51:01,926 --> 00:51:03,792 Talking about an honest trade. 720 00:51:05,096 --> 00:51:07,363 Hell, maybe even marry a starry belle. 721 00:51:08,899 --> 00:51:10,132 No! 722 00:51:10,368 --> 00:51:12,534 Would you play checkers with your nose? 723 00:51:16,607 --> 00:51:17,973 Yeah. 724 00:51:18,609 --> 00:51:19,842 Guess you're right. 725 00:51:20,578 --> 00:51:22,845 (tinkling) 726 00:51:23,047 --> 00:51:24,613 You hear that? 727 00:51:24,615 --> 00:51:25,881 Same noise. 728 00:51:28,786 --> 00:51:30,986 (gunshots) 729 00:51:31,455 --> 00:51:33,889 Don't shoot! I'm unarmed! 730 00:51:36,460 --> 00:51:38,460 Come out with your hands high, then! 731 00:51:50,941 --> 00:51:52,041 You. 732 00:51:53,177 --> 00:51:54,410 Me. 733 00:51:56,414 --> 00:51:58,847 Willie, grab her horse. 734 00:52:08,993 --> 00:52:10,592 How long you been trailing us? 735 00:52:12,163 --> 00:52:14,997 Since you stirred up that fracas at the Lacy. 736 00:52:15,366 --> 00:52:19,435 Bastard Bud's been due for a dust-up for a long time now. 737 00:52:20,271 --> 00:52:23,939 Kinda nice seeing somebody nervy enough to stand up to him. 738 00:52:24,975 --> 00:52:26,342 Is that right? 739 00:52:27,178 --> 00:52:29,378 And then it got me to thinking. 740 00:52:29,380 --> 00:52:34,717 All those years whoring for Bud and I got nothing but a curious itch. 741 00:52:35,786 --> 00:52:37,086 (chuckles) 742 00:52:37,321 --> 00:52:40,723 So, I started studying a new line of work. 743 00:52:44,128 --> 00:52:46,261 Outlawing ain't no place for a woman. 744 00:52:47,198 --> 00:52:49,698 Well, let me be blunt. 745 00:52:50,201 --> 00:52:53,602 You see, I got things you boys are lacking. 746 00:52:54,405 --> 00:52:57,473 Things that can be mighty distracting. 747 00:53:00,578 --> 00:53:02,144 Call me Pearl. 748 00:53:05,583 --> 00:53:07,950 Though he was chained hand and foot 749 00:53:08,686 --> 00:53:13,055 and kept under guard, he'd broken his chains. 750 00:53:13,724 --> 00:53:17,960 And been driven by the demon into the darkness. 751 00:53:18,429 --> 00:53:20,162 Jack: That's deep. 752 00:53:20,398 --> 00:53:22,464 Lucky that bell didn't land you dead. 753 00:53:22,867 --> 00:53:25,300 That sound's making me a bit tetchy of late. 754 00:53:27,905 --> 00:53:30,406 - Hey! - Don't mind him none. 755 00:53:30,908 --> 00:53:32,641 He's just checking your mojo. 756 00:53:33,611 --> 00:53:35,177 What's wrong, son? 757 00:53:38,048 --> 00:53:39,581 Get some winks. 758 00:53:40,084 --> 00:53:41,517 I can't. 759 00:53:41,752 --> 00:53:44,186 Not after your horse got all diced up like that. 760 00:53:44,755 --> 00:53:46,455 Then you be the nighthawk then. 761 00:53:47,558 --> 00:53:49,958 You get tired, let Blockey relieve you. 762 00:53:49,960 --> 00:53:51,160 Now, go on. 763 00:53:54,865 --> 00:53:57,966 Cut up your horse? Mercy me. 764 00:53:57,968 --> 00:54:00,536 You sure do have a knack for finding trouble, don't you? 765 00:54:00,971 --> 00:54:04,006 Yeah, well, purty good at finding me too. 766 00:54:04,642 --> 00:54:06,341 Besides, Injun done that. 767 00:54:08,546 --> 00:54:11,113 Never met one that liked a pale face anyhow. 768 00:54:13,818 --> 00:54:16,785 But I bet they'd fancy a little desert flower like you. 769 00:54:17,755 --> 00:54:20,489 Not too hard on the eyes if you don't mind me saying. 770 00:54:21,425 --> 00:54:23,392 You're not too bad yourself. 771 00:54:23,661 --> 00:54:25,227 A little rough around the edges, 772 00:54:25,229 --> 00:54:28,230 but nothing a fine lady couldn't smooth out. 773 00:54:28,833 --> 00:54:30,833 If you don't mind me saying. 774 00:54:30,835 --> 00:54:32,301 Not too bad, huh? 775 00:54:32,470 --> 00:54:33,969 That's a start. 776 00:54:34,939 --> 00:54:38,841 So what's a sharp-wit like you running around with rabble like this? 777 00:54:40,110 --> 00:54:42,044 Doesn't make a lick of sense. 778 00:54:43,481 --> 00:54:45,681 Hell, makes a lot of sense if you're in a pinch. 779 00:54:46,350 --> 00:54:48,817 These chaps here can sling lead with the best of 'em. 780 00:54:48,819 --> 00:54:51,353 Pew, pew, pew. (Laughs) 781 00:54:51,355 --> 00:54:55,491 Claude: Might not be much on words, but that's what my momma's for. 782 00:54:57,094 --> 00:54:58,994 Smallpox took mine. 783 00:55:00,164 --> 00:55:01,897 But I was just a girl. 784 00:55:02,132 --> 00:55:03,565 Yeah? 785 00:55:06,303 --> 00:55:09,004 Mine's barely grown when she had me and my twin brother. 786 00:55:12,109 --> 00:55:15,744 Got a little weary of our hell raising, sent us off, 787 00:55:16,680 --> 00:55:19,047 and I haven't seen her since I was a spud. 788 00:55:22,520 --> 00:55:24,486 That's why I got these though. 789 00:55:24,488 --> 00:55:26,188 Keep her close. 790 00:55:26,991 --> 00:55:27,951 They're gorgeous. 791 00:55:31,529 --> 00:55:34,196 South Sea pearls from the Outback. 792 00:55:36,166 --> 00:55:38,700 Daddy stole them off a Mexican in Matamoros. 793 00:55:39,169 --> 00:55:41,403 Made my momma a fine gift too. 794 00:55:43,541 --> 00:55:46,074 Hell, I could buy 400 head of beef with these. 795 00:55:47,044 --> 00:55:49,444 Memory's worth more than gold to me though. 796 00:55:50,915 --> 00:55:52,714 They're so extravagant. 797 00:55:53,417 --> 00:55:54,883 May I hold 'em? 798 00:56:03,894 --> 00:56:05,394 Let's call it a night. 799 00:56:52,076 --> 00:56:55,043 (growling) 800 00:56:55,045 --> 00:56:56,812 (breathes heavily) 801 00:56:57,748 --> 00:56:59,214 Pearl: Hm? 802 00:57:09,727 --> 00:57:11,159 Goddamnit. 803 00:57:11,161 --> 00:57:12,961 All right, everybody up! 804 00:57:13,130 --> 00:57:14,830 Tyro fell asleep. 805 00:57:15,799 --> 00:57:17,699 Let's get in the cups, boys. 806 00:57:18,469 --> 00:57:19,589 See what this day brings. 807 00:57:23,140 --> 00:57:25,307 See if Miss Pearl's worth her salt. 808 00:57:26,644 --> 00:57:30,412 Well, let me just go freshen up. 809 00:57:35,486 --> 00:57:37,219 I don't trust her, boss. 810 00:57:38,922 --> 00:57:40,555 I seen her juju. 811 00:57:41,959 --> 00:57:43,492 Hush up, Goody. 812 00:57:44,361 --> 00:57:46,595 I'm about tired of your flapdoodle this week. 813 00:57:51,268 --> 00:57:52,934 I never seen nothing like it. 814 00:57:53,170 --> 00:57:58,273 Eyes black as pitch hands faster than two rattlesnakes. 815 00:57:58,275 --> 00:58:01,143 He worked them two pearly-handled sixers 816 00:58:01,145 --> 00:58:04,012 faster than the eye could see. I don't mind telling you. 817 00:58:04,515 --> 00:58:08,750 Grabs two handfuls of candy and hightails it out of there. 818 00:58:10,521 --> 00:58:11,720 Come the law. 819 00:58:13,223 --> 00:58:14,923 What's all the hubbub? 820 00:58:15,359 --> 00:58:18,260 Sweet Tooth Barbee, that's what. 821 00:58:18,662 --> 00:58:21,063 Where can we have a word with the Sheriff? 822 00:58:22,499 --> 00:58:24,232 Right over there. 823 00:58:25,202 --> 00:58:27,669 Don't know how much you'll get out of him, though. 824 00:58:27,671 --> 00:58:29,371 Seeing as he's dead. 825 00:58:30,641 --> 00:58:32,207 Sorry to hear it. 826 00:58:33,043 --> 00:58:35,410 Well, you'd better speak up if he's gonna hear it. 827 00:58:36,747 --> 00:58:38,914 (train horn) 828 00:58:38,916 --> 00:58:40,115 (whistle) 829 00:58:41,719 --> 00:58:43,418 Ooh, well, well. 830 00:58:43,754 --> 00:58:45,654 What have we got here? 831 00:58:47,024 --> 00:58:48,490 Nice work, Pearl. 832 00:58:49,560 --> 00:58:52,227 All right, Jimmy, where's the money at? 833 00:58:52,763 --> 00:58:54,663 No, no, sir. I got nothing. 834 00:58:54,665 --> 00:58:56,832 I going to sell these furs on the market. 835 00:58:56,834 --> 00:59:00,001 And if you catch me on the back way, maybe I had me some notes. 836 00:59:00,003 --> 00:59:01,670 But luck would have it, 837 00:59:01,672 --> 00:59:03,939 I'm broker than a old mangy heel hound. 838 00:59:04,742 --> 00:59:07,709 Fact, all I got to my name is this here 50-cent piece. 839 00:59:07,711 --> 00:59:10,145 - Goddamn, nothing but pelts! - (gunshot) 840 00:59:11,215 --> 00:59:12,848 Ain't that the trots? 841 00:59:13,717 --> 00:59:15,350 Son of a bitch! 842 00:59:16,887 --> 00:59:18,253 Get a rope! 843 00:59:18,689 --> 00:59:21,123 Strip 'em. Goddamn! 844 00:59:22,259 --> 00:59:24,259 Get his boots up in the tree. 845 00:59:24,928 --> 00:59:26,128 Come on. 846 00:59:33,137 --> 00:59:34,669 (door knocking) 847 00:59:41,612 --> 00:59:44,246 I'm just checking to see if you folks have settled for the night. 848 00:59:44,248 --> 00:59:46,681 Need anything, don't hesitate to call. 849 00:59:47,384 --> 00:59:50,452 Oh, and by the way, don't forget to lock your doors. 850 00:59:50,454 --> 00:59:52,821 There's been talks of Sweet Tooth Barbee in the region. 851 00:59:52,823 --> 00:59:55,290 - Who's that? - Oh, you don't know? 852 00:59:55,459 --> 00:59:57,492 Well, cable says he's only the biggest gun 853 00:59:57,494 --> 00:59:59,694 to hit the area since Bass himself. 854 00:59:59,930 --> 01:00:03,498 Says you'll know him by his spiffy getup and penchant for taffy. 855 01:00:03,967 --> 01:00:05,600 Watch out though, 856 01:00:05,602 --> 01:00:08,804 people say he's got thin skin and a hair trigger. 857 01:00:08,806 --> 01:00:10,806 They also say he smells of curry 858 01:00:10,808 --> 01:00:14,342 and has these abnormally, almost baby-like digits. 859 01:00:14,678 --> 01:00:17,245 He carries these two rose carved 860 01:00:18,849 --> 01:00:21,850 pearly-handled, uh, shooters. 861 01:00:26,824 --> 01:00:28,156 (door shutting) 862 01:00:30,694 --> 01:00:32,814 Hey, you might as well get comfortable, boy. 863 01:00:33,697 --> 01:00:35,931 (groans) 864 01:00:38,001 --> 01:00:40,068 - Had to do it. - Shh. 865 01:00:42,840 --> 01:00:44,039 Whatcha got? 866 01:00:44,641 --> 01:00:47,342 Two lawmen just checked in, looking for you. 867 01:00:47,344 --> 01:00:48,743 Is that right? 868 01:00:49,146 --> 01:00:50,679 Think they might be onto us? 869 01:00:50,681 --> 01:00:52,761 No, but I think you should warn the others. 870 01:00:53,784 --> 01:00:55,016 Yeah. 871 01:00:55,018 --> 01:00:56,718 Now you thinking like an outlaw. 872 01:01:01,692 --> 01:01:03,425 Size coat you wear, son? 873 01:01:15,973 --> 01:01:18,974 We done told you, we don't need no damn... 874 01:01:20,210 --> 01:01:21,710 Claude? 875 01:01:21,979 --> 01:01:24,746 Sweet Mary on a pickle! 876 01:01:24,748 --> 01:01:26,648 Anybody need their boots spit shined? 877 01:01:26,650 --> 01:01:27,749 Ow! 878 01:01:28,185 --> 01:01:29,551 All right, enough of the grab assin', boys. 879 01:01:29,553 --> 01:01:30,852 Now listen up. 880 01:01:30,854 --> 01:01:32,888 We got a couple badges checked in. 881 01:01:33,490 --> 01:01:35,757 We hit the saddle at five before they open their lids. 882 01:01:35,759 --> 01:01:36,958 Comprende? 883 01:01:37,327 --> 01:01:39,628 - Si. - All right, now goodnight. 884 01:01:41,665 --> 01:01:43,064 All right. 885 01:01:45,402 --> 01:01:46,801 (clears throat) 886 01:01:48,505 --> 01:01:52,407 Porter, couple of coffees, por favor. Black. 887 01:01:53,243 --> 01:01:54,609 Right away, sir. 888 01:01:54,611 --> 01:01:59,581 Peak: Barbee's no different than any other blow hard out there. 889 01:01:59,583 --> 01:02:01,449 More blow than hard. 890 01:02:01,618 --> 01:02:04,853 Fellas think they're hot snot. Ain't nothin' but cold... 891 01:02:11,929 --> 01:02:15,830 (giggles) I'm sorry, it's just, Sweet Tooth? 892 01:02:16,199 --> 01:02:18,767 Not very intimidating for a road agent. 893 01:02:19,369 --> 01:02:20,835 No, it's not. 894 01:02:21,605 --> 01:02:24,606 I spent all these years trying to make a name for myself, 895 01:02:24,608 --> 01:02:27,175 and then they go make a mockery out of me like that. 896 01:02:28,578 --> 01:02:32,480 Should be something like Claudacious Barbee. 897 01:02:33,150 --> 01:02:34,883 It's got a ring to it, right? 898 01:02:34,885 --> 01:02:36,117 Oh... 899 01:02:36,386 --> 01:02:38,153 Don't pull a long face. 900 01:02:38,922 --> 01:02:42,624 Takes a lot of bark to throw aside caution in a scrape like that. 901 01:02:43,493 --> 01:02:45,660 The way you handled that Sheriff. 902 01:02:46,630 --> 01:02:48,396 - Yeah? - Mm. 903 01:02:49,232 --> 01:02:50,765 I was pretty sneaky, wasn't I? 904 01:02:50,767 --> 01:02:52,701 Mm-hm. (Chuckles) 905 01:02:56,506 --> 01:02:58,840 But that ain't gonna get us to the coast. 906 01:03:00,744 --> 01:03:02,210 What's at the coast? 907 01:03:04,948 --> 01:03:08,083 (chuckles) Is it legal or illegal? 908 01:03:11,321 --> 01:03:12,821 Oh, it's legal. 909 01:03:14,324 --> 01:03:15,790 Legal tender. 910 01:03:15,792 --> 01:03:17,258 (groans) 911 01:03:17,494 --> 01:03:22,764 Not that it's any of my affair but uh, just how legal? 912 01:03:27,871 --> 01:03:29,571 King's ransom legal. 913 01:03:34,478 --> 01:03:35,777 The gang know? 914 01:03:37,014 --> 01:03:38,346 Yeah, they know. 915 01:03:40,517 --> 01:03:42,117 But I got the map. 916 01:03:42,119 --> 01:03:43,184 Hm. 917 01:04:09,246 --> 01:04:14,315 (moaning) 918 01:04:19,923 --> 01:04:22,557 Oh, Sweet Tooth! 919 01:04:28,832 --> 01:04:30,131 Come on! 920 01:04:43,780 --> 01:04:45,480 Left a little love note. 921 01:04:45,749 --> 01:04:47,248 Heeyah! 922 01:05:08,071 --> 01:05:10,939 What in the hell is that? 923 01:05:11,708 --> 01:05:13,007 (DJ groans) 924 01:05:19,116 --> 01:05:20,615 Mm. Mm-mm. 925 01:05:23,286 --> 01:05:25,053 I've been tied up all night. 926 01:05:25,055 --> 01:05:26,988 And Sweet Tooth took my clothes and... 927 01:05:26,990 --> 01:05:28,990 Well, he ran off with your pocketbooks. 928 01:05:30,660 --> 01:05:33,795 Dog-eating, scum-sucking son of a bitch! 929 01:05:34,297 --> 01:05:37,165 Dammit, Peak! Let's get out of here. 930 01:05:37,467 --> 01:05:40,707 DJ: I've seen things tonight that a man wouldn't do to a farm animal. 931 01:05:42,272 --> 01:05:47,342 ♪ (western music) ♪ 932 01:07:20,203 --> 01:07:21,669 Whoo-ee! 933 01:07:22,405 --> 01:07:25,206 I sure can't wait to weigh my pockets down with them riches, Claude. 934 01:07:25,208 --> 01:07:27,108 (laughs) 935 01:07:27,110 --> 01:07:29,611 Oh, I'm getting my foot patched up, 936 01:07:29,613 --> 01:07:33,881 get me a new finger and a couple of grade A whores. 937 01:07:33,883 --> 01:07:35,850 (laughing) 938 01:07:36,286 --> 01:07:38,720 Fill the measure of my pleasure 939 01:07:38,722 --> 01:07:41,422 with some whiskey and women, boys! 940 01:07:42,125 --> 01:07:44,592 Be happier than a pig in shit! 941 01:07:44,594 --> 01:07:47,462 (laughs) Whoo! 942 01:07:48,965 --> 01:07:50,598 How about you, Block? 943 01:07:53,536 --> 01:07:57,772 I'll walk with Claude till I'm called home. 944 01:08:01,311 --> 01:08:02,644 All right. 945 01:08:03,113 --> 01:08:04,412 Okay. 946 01:08:04,414 --> 01:08:06,180 (tinkling) 947 01:08:06,616 --> 01:08:07,882 Quiet. 948 01:08:07,884 --> 01:08:09,217 (tinkling) 949 01:08:09,219 --> 01:08:10,385 Hear that? 950 01:08:10,387 --> 01:08:15,356 (tinkling) 951 01:08:26,236 --> 01:08:27,835 You after the bounty? 952 01:08:31,308 --> 01:08:34,042 Show your feathers you brave bastard, come on! 953 01:08:37,414 --> 01:08:39,447 It's probably just a lost heifer, Claude. 954 01:08:39,449 --> 01:08:42,150 I got a toy, too! Listen up! 955 01:08:42,152 --> 01:08:45,720 (gunshots) 956 01:08:50,827 --> 01:08:52,093 Claude, 957 01:08:53,363 --> 01:08:55,430 We'll flush 'em out in the morning. 958 01:08:57,667 --> 01:08:59,434 He ain't done us no harm. 959 01:09:01,004 --> 01:09:03,104 Yeah, well, I aim to keep it that way. 960 01:09:03,840 --> 01:09:05,707 I'm on perch tonight, boys. 961 01:09:11,681 --> 01:09:15,116 (horse neighing) 962 01:09:21,691 --> 01:09:24,058 (grunts) Son of a bitch! 963 01:09:24,461 --> 01:09:26,327 All right, everybody up! Let's go, boys. 964 01:09:26,329 --> 01:09:28,796 We got a map stealing cunt ahead of us now. 965 01:09:29,999 --> 01:09:31,733 Willie, up! 966 01:09:35,171 --> 01:09:36,838 Jesus Christ. 967 01:09:36,840 --> 01:09:37,939 Damn. 968 01:09:40,543 --> 01:09:42,744 I's told you that woman had wormy mojo. 969 01:09:43,313 --> 01:09:44,879 But you ain't wanna listen. 970 01:09:45,348 --> 01:09:47,882 Now lookit. She done took and killed Willie. 971 01:09:49,819 --> 01:09:52,153 Strumpet's as crooked as the path to Hell. 972 01:09:52,889 --> 01:09:54,155 Now listen. 973 01:09:54,424 --> 01:09:56,190 Now, Pearl might be a leg-spreading thief. 974 01:09:56,192 --> 01:09:58,226 But she sure as hell ain't no murderer. 975 01:09:58,228 --> 01:10:00,328 This here's the handiwork of a renegade red-ass 976 01:10:00,330 --> 01:10:01,929 gone madder than a coot. 977 01:10:03,900 --> 01:10:05,900 Jack ain't looking too good, boss. 978 01:10:06,403 --> 01:10:08,236 He green as a cucumber 979 01:10:08,605 --> 01:10:10,738 and he smelling like yesterday's milk. 980 01:10:14,844 --> 01:10:16,644 What? Like hell. 981 01:10:16,946 --> 01:10:18,312 Like hell I am. 982 01:10:18,615 --> 01:10:20,848 All right, Goody, make a round around the camp. 983 01:10:20,850 --> 01:10:23,117 Curry-comb every niche, every hollow. 984 01:10:23,119 --> 01:10:25,420 I want you try to pick up that bastard's trail. 985 01:10:25,422 --> 01:10:26,754 Block, stay here. 986 01:10:26,756 --> 01:10:29,056 Do not leave Jack. Got it? 987 01:10:29,058 --> 01:10:31,659 I'm gonna run in to La Grange, try to find a sawbones, 988 01:10:31,861 --> 01:10:34,262 I expect Willie planted before I get back now. 989 01:10:43,540 --> 01:10:45,106 Hyah! Hyah! 990 01:10:57,954 --> 01:10:59,620 Whoa. 991 01:11:00,323 --> 01:11:02,223 A mighty big rattler done that. 992 01:11:04,828 --> 01:11:06,761 You might feel something down here. 993 01:11:06,763 --> 01:11:09,397 (screaming) God! 994 01:11:09,632 --> 01:11:14,702 (groaning) 995 01:11:20,076 --> 01:11:22,977 Claude: Come on, Slap. You're all right. 996 01:11:22,979 --> 01:11:25,179 (groaning and crying) 997 01:11:25,181 --> 01:11:27,648 With this heat, gangrene's gonna set right in quick. 998 01:11:28,284 --> 01:11:31,385 Now, I recommend he stays off that foot for at least a week. 999 01:11:31,788 --> 01:11:33,087 Now, I don't know what transacted... 1000 01:11:33,089 --> 01:11:35,049 Week's too long. What else you got? 1001 01:11:37,527 --> 01:11:39,093 I could amputate. 1002 01:11:39,429 --> 01:11:40,761 That will work. 1003 01:11:40,763 --> 01:11:42,363 - (Jack groaning) - Shh. 1004 01:11:42,365 --> 01:11:43,498 All right then. 1005 01:11:43,766 --> 01:11:45,086 - Claude: Settle down, Slap. - No! 1006 01:11:45,502 --> 01:11:48,269 You ain't loppin' off my damn tootsie! No! 1007 01:11:48,271 --> 01:11:51,572 We gotta get a move on. Hound's almost had us treed. 1008 01:11:51,774 --> 01:11:53,741 Rogue Indian took out little Willie. 1009 01:11:54,043 --> 01:11:55,510 Every minute we burn, 1010 01:11:55,712 --> 01:11:57,378 that whore's getting further and further from us. 1011 01:11:57,380 --> 01:11:59,680 But we, I can't! 1012 01:11:59,682 --> 01:12:03,351 Come on. I like to kick a hawg every now and then. 1013 01:12:03,353 --> 01:12:04,852 You know that, Claude. Please! 1014 01:12:05,021 --> 01:12:07,522 You kick you all the hawgs you want we get there. 1015 01:12:07,524 --> 01:12:10,725 I don't give a cuss. Hell, I'll even buy you a peg leg. 1016 01:12:11,394 --> 01:12:14,862 This outlawing's gone to your damn head, Claude! 1017 01:12:15,532 --> 01:12:17,598 You're all about the greenbacks now. 1018 01:12:18,167 --> 01:12:20,801 Ain't that right, Mr. Sweet Tooth, huh? 1019 01:12:21,204 --> 01:12:23,871 There wouldn't even be any green if I didn't bust your keester 1020 01:12:23,873 --> 01:12:25,239 out of prison, now would there? 1021 01:12:25,241 --> 01:12:28,976 And you wouldn't have the goddamn map if you left me in prison, huh? 1022 01:12:29,178 --> 01:12:31,245 I don't have the map, Slap! 1023 01:12:31,881 --> 01:12:34,215 That's why we gotta cut your darn foot off! 1024 01:12:38,421 --> 01:12:41,289 (chuckles) 1025 01:12:43,560 --> 01:12:45,259 Told you you ain't cutting off my foot. 1026 01:12:45,261 --> 01:12:46,627 (grunts) 1027 01:12:48,565 --> 01:12:51,332 Man: Much obliged. You got a right nice town here. 1028 01:12:53,536 --> 01:12:55,136 Got that grain, Sheriff. 1029 01:12:56,072 --> 01:12:58,606 Oughta get us at least through the next couple, two, three days. 1030 01:12:58,608 --> 01:12:59,907 Good work, Peak. 1031 01:13:01,110 --> 01:13:02,410 So what now? 1032 01:13:05,014 --> 01:13:07,515 - Dr. Pepperdine, are you okay? - Yeah. 1033 01:13:09,018 --> 01:13:11,118 Please excuse my appearance, fine folk. 1034 01:13:11,421 --> 01:13:14,689 I was hornswoggled by a group of stickup men. 1035 01:13:14,691 --> 01:13:16,757 They were pretending to be marshals. 1036 01:13:16,926 --> 01:13:18,659 You catch any names, Doc? 1037 01:13:18,861 --> 01:13:20,094 Yes, I did. 1038 01:13:21,598 --> 01:13:23,664 One of them went by the name of Claude. 1039 01:13:23,933 --> 01:13:26,267 Caught that during an argument over a map. 1040 01:13:28,237 --> 01:13:30,157 Before they had their way with me. 1041 01:13:30,373 --> 01:13:32,106 Peak: He's on the outskirts, Sheriff. 1042 01:13:32,108 --> 01:13:33,574 Dr. Pepperdine: Took my dang shoes. 1043 01:13:33,576 --> 01:13:35,109 Townsman: That's Sweet Tooth. 1044 01:13:35,111 --> 01:13:36,444 All right, folks. 1045 01:13:36,613 --> 01:13:39,647 Doc here just had a run in with the Barbee gang. 1046 01:13:39,916 --> 01:13:43,184 They've given us fits now for the better part of a week. 1047 01:13:43,620 --> 01:13:47,622 They're wanted for a string of heinous offences, statewide. 1048 01:13:47,991 --> 01:13:49,390 We act fast though, 1049 01:13:49,592 --> 01:13:51,826 we've got a good shot at hunting them down. 1050 01:13:52,261 --> 01:13:54,795 We're offering a share of the reward. 1051 01:13:55,164 --> 01:13:59,634 Plus a $100 to any man who'll join up with us 1052 01:13:59,636 --> 01:14:01,402 and bring him to justice. 1053 01:14:02,338 --> 01:14:04,839 Come on, step up now. Don't be shy. 1054 01:14:06,476 --> 01:14:08,342 I'm no hunter, Sheriff, 1055 01:14:08,344 --> 01:14:11,245 but I do have a little secret might be worth sharing. 1056 01:14:12,315 --> 01:14:14,048 You can call me Ruby. 1057 01:14:15,418 --> 01:14:17,151 (laughs) No! 1058 01:14:18,154 --> 01:14:20,221 Get your hands off of me! 1059 01:14:23,192 --> 01:14:24,425 I'll be damned. 1060 01:14:25,161 --> 01:14:26,794 We got him. 1061 01:14:26,796 --> 01:14:28,996 Ain't no chieftain after all, boys. 1062 01:14:30,767 --> 01:14:32,727 Well, I ain't got time for this shit. 1063 01:14:32,969 --> 01:14:34,929 Blockey, how about a Texas slinger? 1064 01:14:38,708 --> 01:14:40,708 - No! - (laughs) 1065 01:14:40,710 --> 01:14:45,513 (screaming) 1066 01:14:45,515 --> 01:14:48,115 - Get off of me... - The Lord shall judge the quick 1067 01:14:50,386 --> 01:14:51,652 and the dead. 1068 01:14:51,654 --> 01:14:54,955 - (crying) - (laughs) 1069 01:14:54,957 --> 01:14:56,257 (gunshot) 1070 01:15:01,464 --> 01:15:03,030 - Jack: Whoo-hoo! - Claude: Yeah! 1071 01:15:03,032 --> 01:15:04,198 Jack: Menudo. 1072 01:15:05,168 --> 01:15:07,134 - Whoo-hoo! - Good shot. 1073 01:15:08,037 --> 01:15:10,538 (coughs) 1074 01:15:19,415 --> 01:15:22,883 Barbee, Diente Dulce. 1075 01:15:23,486 --> 01:15:26,654 Damn, that sounds pretty good in Mexicano. 1076 01:15:27,090 --> 01:15:29,056 Got a bit of a ring to it. 1077 01:15:29,525 --> 01:15:31,125 Qué es nombre? 1078 01:15:31,861 --> 01:15:33,461 Ricardo Diaz. 1079 01:15:34,330 --> 01:15:35,896 De Rio Rico. 1080 01:15:38,835 --> 01:15:40,267 Nah, don't ring a bell. 1081 01:15:42,171 --> 01:15:44,905 Good knowing you, Dick. This is for Willie. 1082 01:15:45,875 --> 01:15:47,274 Good night. 1083 01:15:47,610 --> 01:15:48,943 (gunshot) 1084 01:15:52,882 --> 01:15:54,682 Whoa, whoa, whoa. 1085 01:15:54,684 --> 01:15:56,764 All right, let's push on through the night. 1086 01:15:57,086 --> 01:15:59,353 Nab 'em before they ever get to Galveston. 1087 01:15:59,689 --> 01:16:03,057 Reckon she's just blowing smoke up our petunias, Sheriff? 1088 01:16:03,059 --> 01:16:06,627 Ruby? Nah. She's real as a rabbi. 1089 01:16:07,396 --> 01:16:11,098 I wouldn't put it past old Barbee sending a pretty gal to slip us up. 1090 01:16:11,100 --> 01:16:14,001 She's after a share of that reward same as you and me. 1091 01:16:15,037 --> 01:16:17,538 They could be halfway to Laredo by now. 1092 01:16:17,907 --> 01:16:20,941 I suspect they're after a pile of that rail job booty 1093 01:16:20,943 --> 01:16:22,510 they botched in Houston. 1094 01:16:22,879 --> 01:16:24,445 If I was a bandit, 1095 01:16:24,947 --> 01:16:28,182 this here stretch of seclusion would be my sunset route. 1096 01:16:28,918 --> 01:16:31,352 Come on, let's go. Come on. 1097 01:16:36,959 --> 01:16:38,726 Oh, shitfire! 1098 01:16:38,728 --> 01:16:41,262 Why can't we ever ambush some damn Italians? 1099 01:16:41,264 --> 01:16:43,224 Get me some of that tortellini, huh? 1100 01:16:44,634 --> 01:16:46,133 Say, boss? 1101 01:16:46,135 --> 01:16:47,535 Yeah. 1102 01:16:47,837 --> 01:16:50,204 You sure that pepper the one pulled Willie's plug? 1103 01:16:52,308 --> 01:16:53,874 Hell yeah, I'm sure. 1104 01:16:54,410 --> 01:16:56,410 Had a whole family of scalps. 1105 01:16:56,646 --> 01:16:59,713 One of them just as straight and black as Willie's locks. 1106 01:17:02,118 --> 01:17:05,352 Well, I ain't taking no chances. 1107 01:17:05,354 --> 01:17:07,321 Mm-mm. No. 1108 01:17:07,523 --> 01:17:10,191 I'm laying right here next to this damn fire 1109 01:17:10,760 --> 01:17:14,328 so I can see any son of a bitch come to call. 1110 01:17:15,498 --> 01:17:17,364 Click. (Laughs) 1111 01:17:17,366 --> 01:17:19,834 You do that 'cause you on call tonight. 1112 01:17:19,836 --> 01:17:22,069 (coughs) 1113 01:17:22,672 --> 01:17:24,438 What's in that stuff, Goody? 1114 01:17:24,440 --> 01:17:25,673 Jack: Damn. 1115 01:17:25,975 --> 01:17:28,015 Goody: Nothing fancy over here, mon ami. 1116 01:17:36,052 --> 01:17:37,852 Claude! 1117 01:17:38,287 --> 01:17:41,755 (screaming and panting) 1118 01:17:42,058 --> 01:17:43,791 Holy Christmas. 1119 01:17:52,702 --> 01:17:54,668 Even the looniest shithouse bounty 1120 01:17:54,670 --> 01:17:56,710 wouldn't do something like this, Claude. 1121 01:17:58,140 --> 01:17:59,373 No. 1122 01:17:59,542 --> 01:18:01,442 He ain't after no reward. 1123 01:18:02,478 --> 01:18:05,913 This is someone with some serious mental shocks. 1124 01:18:06,482 --> 01:18:08,482 It might not even be a humankind. 1125 01:18:08,484 --> 01:18:11,652 Blockey: Terror bestows those who embrace evil. 1126 01:18:12,421 --> 01:18:16,257 Maybe we should call it tits up and head back to New Mexico. 1127 01:18:16,859 --> 01:18:19,260 I'll rather be in prison than Hell. 1128 01:18:19,262 --> 01:18:20,594 Not a chance! 1129 01:18:20,596 --> 01:18:23,956 We're riding like hellfire till we hear those waves breaking on the shore. 1130 01:18:24,333 --> 01:18:26,901 If this man, animal, demon, whatever he is, 1131 01:18:26,903 --> 01:18:28,863 he wants to go with us, that's fine. 1132 01:18:29,105 --> 01:18:30,771 No skin off my back! 1133 01:18:31,374 --> 01:18:33,774 He'll have to wash out each one of us before I'm left. 1134 01:18:34,777 --> 01:18:36,176 You hear that? 1135 01:18:38,247 --> 01:18:39,947 I'm calling you out! 1136 01:18:43,085 --> 01:18:47,021 It'll be a cold day in hell before you back down the Barbee gang! 1137 01:18:47,757 --> 01:18:52,826 (gunshots) 1138 01:18:53,296 --> 01:18:55,296 (screams) 1139 01:19:06,976 --> 01:19:08,896 The beans are still warm, Sheriff. 1140 01:19:09,078 --> 01:19:10,477 We're getting' closer. 1141 01:19:12,281 --> 01:19:14,615 Ain't gonna be much to get close to. 1142 01:19:15,718 --> 01:19:17,785 There's that circular mark again. 1143 01:19:19,088 --> 01:19:20,721 What you make of it? 1144 01:19:22,124 --> 01:19:23,324 Don't. 1145 01:19:24,994 --> 01:19:27,294 Seems to favor the dead though. 1146 01:19:29,332 --> 01:19:31,231 Let's hope it ain't contagious. 1147 01:19:37,473 --> 01:19:40,140 Jack: That old plug's nearly broke, Claude. 1148 01:19:42,812 --> 01:19:44,145 It's never gonna make it. 1149 01:19:44,146 --> 01:19:45,479 Claude: Hell, Pearl must be at least 15 miles ahead of us by now. 1150 01:19:45,481 --> 01:19:47,081 We'll double up if we got to. 1151 01:19:47,750 --> 01:19:50,470 We'll be covering 'em foot loose if we don't water these horses here. 1152 01:19:50,586 --> 01:19:52,626 I mean, look at your mare. She's spent. 1153 01:19:53,756 --> 01:19:55,055 Dammit. 1154 01:19:55,458 --> 01:19:57,498 All right, we'll camp in this field then. 1155 01:19:57,626 --> 01:20:00,194 No fire! Not tonight. 1156 01:20:02,999 --> 01:20:06,934 And when I return, my stench will rise in these fields. 1157 01:20:07,803 --> 01:20:09,103 Amen. 1158 01:20:09,839 --> 01:20:11,505 Don't go too far, Block. 1159 01:20:15,778 --> 01:20:16,877 Hey, Jack. 1160 01:20:17,146 --> 01:20:18,212 Yeah? 1161 01:20:18,214 --> 01:20:21,915 You ever think maybe God's playing some cruel joke on us? 1162 01:20:23,686 --> 01:20:25,586 - How do you mean? - Hell... 1163 01:20:26,889 --> 01:20:28,756 It seems like such a tangle. 1164 01:20:30,359 --> 01:20:32,559 Take good time to fashion each one of us. 1165 01:20:32,561 --> 01:20:34,728 Drop us off down here on this world. 1166 01:20:35,531 --> 01:20:38,032 Just to bob around year after year. 1167 01:20:39,869 --> 01:20:43,270 Collecting, wealth, whiskey, women. 1168 01:20:45,474 --> 01:20:49,276 Then He makes some mad hatter pick us off one by one. 1169 01:20:50,713 --> 01:20:55,983 Sticks us out in the middle of this wheat field, cold, hungry, betrayed. 1170 01:20:59,021 --> 01:21:01,088 Just seems a little sick, that's all. 1171 01:21:03,025 --> 01:21:07,494 Well, what if God didn't make it? 1172 01:21:13,669 --> 01:21:14,968 You plugged up? 1173 01:21:16,906 --> 01:21:18,405 Blockey: Claude! 1174 01:21:18,674 --> 01:21:20,240 Ah, hell. 1175 01:21:20,543 --> 01:21:22,743 I gotta go check on him. Stay right here. 1176 01:21:22,745 --> 01:21:25,312 - Don't move! - Ah. (Groans) 1177 01:21:29,685 --> 01:21:30,951 Block! 1178 01:21:44,934 --> 01:21:46,366 (tinkling) 1179 01:21:46,368 --> 01:21:48,335 (gunshots) 1180 01:21:49,271 --> 01:21:50,637 Who are you? 1181 01:21:53,776 --> 01:21:55,709 You after that reward! 1182 01:21:56,645 --> 01:21:59,012 Come and get it, you son of a bitch! 1183 01:21:59,448 --> 01:22:02,015 (gunshots) 1184 01:22:06,288 --> 01:22:08,889 (gunshots) 1185 01:22:10,059 --> 01:22:11,191 Wha... 1186 01:22:11,393 --> 01:22:13,313 (gunshots) How many are you, huh? 1187 01:22:14,797 --> 01:22:16,864 (gunshots) 1188 01:22:17,566 --> 01:22:19,967 Get down! Yeah! Huh, get down! 1189 01:22:19,969 --> 01:22:21,769 - What is it? - Back to back! 1190 01:22:21,804 --> 01:22:23,437 Ah, we didn't shake him. He's still out there. 1191 01:22:23,439 --> 01:22:25,639 What was it? Where's Block? Huh? 1192 01:22:25,641 --> 01:22:28,709 I didn't see him. Darker than a well digger's ass out there. 1193 01:22:29,478 --> 01:22:31,044 Come on, grab your iron! 1194 01:22:31,413 --> 01:22:34,047 Anything moves but the grass, you plug it in the gullet now. 1195 01:22:35,351 --> 01:22:38,252 - Sweet Jesus! - Ah, just relax, Slap. Come on. 1196 01:22:54,670 --> 01:22:58,438 Only man I ever rode with that was as cool and unmoved as the trees. 1197 01:23:02,378 --> 01:23:03,777 Sorry, Block. 1198 01:23:07,616 --> 01:23:09,449 Goddamn lunatic did this to you. 1199 01:23:12,555 --> 01:23:14,354 You take care of him in hell. 1200 01:23:14,790 --> 01:23:16,990 'Cause I'm gonna send him there right behind you. 1201 01:23:21,830 --> 01:23:23,564 (gunshots) 1202 01:23:24,033 --> 01:23:25,265 (grunts) 1203 01:23:26,835 --> 01:23:28,468 - Hotfoot it, Claude! - (gunshot) 1204 01:23:28,470 --> 01:23:29,836 I got you covered! 1205 01:23:29,838 --> 01:23:34,274 (gunshots) 1206 01:23:39,481 --> 01:23:41,081 (horse neighs) 1207 01:23:41,717 --> 01:23:44,618 - What... - Let's go! Come on! 1208 01:23:44,853 --> 01:23:46,486 (gunshots) 1209 01:23:50,226 --> 01:23:51,458 Hyah. 1210 01:23:54,730 --> 01:23:55,996 Hyah! 1211 01:23:56,398 --> 01:23:58,932 Come on! Hyah! Come on, Cherry. Come on. 1212 01:23:58,934 --> 01:24:01,134 Hyah! Hyah! Let's go! 1213 01:24:03,872 --> 01:24:05,572 Come and get us! 1214 01:24:06,208 --> 01:24:08,408 (gunshots) 1215 01:24:11,347 --> 01:24:12,947 - Halt! - (gunshot) 1216 01:24:15,084 --> 01:24:17,084 - (gunshot) - Barbee! 1217 01:24:17,086 --> 01:24:18,752 He's gaining on us! 1218 01:24:20,589 --> 01:24:22,155 Stay on your horse, Slap. 1219 01:24:22,625 --> 01:24:24,258 Let's duck down over here. 1220 01:24:24,260 --> 01:24:26,994 Dead or alive, Barbee, dead or alive! 1221 01:24:34,603 --> 01:24:36,003 Get in there! 1222 01:24:55,724 --> 01:24:58,325 - I know you're in there, Barbee! - (hens clucking) 1223 01:24:58,794 --> 01:25:02,229 I have orders from proper authorities 1224 01:25:02,631 --> 01:25:06,733 to effect your arrest in any manner seen fit. 1225 01:25:07,436 --> 01:25:11,038 You're wanted for the murder of ten men 1226 01:25:11,840 --> 01:25:14,007 not including four of your own. 1227 01:25:14,643 --> 01:25:17,477 My deputy Peak was among 'em! 1228 01:25:18,414 --> 01:25:20,814 Yeah, well, I lay claim to the first ten. 1229 01:25:21,016 --> 01:25:23,583 But I didn't ever touch a single one of my own men. 1230 01:25:23,585 --> 01:25:26,787 Either way, that's an awful bloody grave 1231 01:25:26,789 --> 01:25:28,555 you're sleeping in. 1232 01:25:28,857 --> 01:25:32,392 Disgorge, or I'll heat it up for you in there. 1233 01:25:33,629 --> 01:25:36,730 You've come to the end of your saga, Sweet Tooth. 1234 01:25:37,433 --> 01:25:39,533 Time to face the music. 1235 01:25:40,102 --> 01:25:42,669 Yeah, well I don't cotton that song much. 1236 01:25:43,038 --> 01:25:45,272 I got one of my own. You wanna hear it? 1237 01:25:45,874 --> 01:25:47,507 Yeah, I'm listening. 1238 01:25:48,277 --> 01:25:51,545 ♪ (Claude singing Old MacDonald Had a Farm) ♪ 1239 01:25:51,547 --> 01:25:53,513 (gunshots) 1240 01:26:13,535 --> 01:26:14,968 (throws lantern) 1241 01:26:14,970 --> 01:26:16,470 (lights fire) 1242 01:26:21,543 --> 01:26:23,744 Come out stretched, Barbee. 1243 01:26:27,716 --> 01:26:29,883 (horse neighing) 1244 01:26:58,947 --> 01:27:00,247 (gunshot) 1245 01:27:04,386 --> 01:27:06,186 (gunshots) 1246 01:27:06,188 --> 01:27:07,587 Barbee! 1247 01:27:07,790 --> 01:27:09,523 (gunshots) 1248 01:27:09,525 --> 01:27:10,857 Bastard! 1249 01:27:11,260 --> 01:27:13,226 - Barbee! - (gunshot) 1250 01:27:13,228 --> 01:27:15,429 - Son of a bitch. - (gunshot) 1251 01:27:29,211 --> 01:27:30,310 Hyah! 1252 01:27:57,639 --> 01:27:59,005 (groans) 1253 01:28:05,981 --> 01:28:08,915 Come on, Jack. I can almost hear the gulls. 1254 01:28:09,351 --> 01:28:10,851 Come on. 1255 01:28:10,853 --> 01:28:12,752 Don't hold back on account of me. 1256 01:28:13,288 --> 01:28:16,523 Nah. No, I won't have it. We're 50-50 now. 1257 01:28:18,293 --> 01:28:19,893 We're 50-50. 1258 01:28:20,362 --> 01:28:22,095 This one's real deep. 1259 01:28:22,931 --> 01:28:25,098 I don't think I'm gonna make it. 1260 01:28:38,480 --> 01:28:41,047 All right, now close your eyes and just bear down. 1261 01:28:41,383 --> 01:28:43,617 This is gonna hurt me more than it does you now. 1262 01:28:48,824 --> 01:28:53,727 (groaning) 1263 01:29:08,210 --> 01:29:11,278 Listen, just turn your head. 1264 01:29:12,080 --> 01:29:14,948 (groaning) 1265 01:29:15,517 --> 01:29:16,883 Right there. 1266 01:29:22,758 --> 01:29:24,824 (groaning) 1267 01:29:27,229 --> 01:29:28,762 (coughs) 1268 01:29:30,499 --> 01:29:33,300 They say never trust a man whose heart ain't been broken. 1269 01:29:38,440 --> 01:29:41,241 See, our paws left us both when we were youngsters. 1270 01:29:42,878 --> 01:29:45,211 Maws did everything they could to raise us right, 1271 01:29:45,213 --> 01:29:48,415 but, always had that emptiness between us. 1272 01:29:51,787 --> 01:29:53,520 I sensed it from day one. 1273 01:29:56,291 --> 01:29:59,159 Fact is, I trusted you more than any of 'em. 1274 01:29:59,628 --> 01:30:01,361 That's God's honest truth. 1275 01:30:02,030 --> 01:30:04,431 Trusted you too, Claude. 1276 01:30:04,733 --> 01:30:06,299 (inhales) 1277 01:30:07,736 --> 01:30:10,136 But there is one thing about it. 1278 01:30:11,707 --> 01:30:13,640 (inhales) 1279 01:30:14,376 --> 01:30:15,842 About what, the map? 1280 01:30:16,912 --> 01:30:20,112 What do you mean, Slap? What do you mean there's one thing about it? 1281 01:30:20,549 --> 01:30:22,682 The waterhole. 1282 01:30:24,252 --> 01:30:25,852 - Waterhole? - Yeah. 1283 01:30:28,256 --> 01:30:29,623 Go on. 1284 01:30:30,826 --> 01:30:32,125 Hole... 1285 01:30:33,095 --> 01:30:34,327 Tell me. 1286 01:30:34,329 --> 01:30:36,830 Look for a piggin' string. 1287 01:30:37,966 --> 01:30:39,699 - Piggin' string? - Yeah. 1288 01:30:41,103 --> 01:30:43,063 What do I do with the piggin' string? 1289 01:30:44,172 --> 01:30:45,905 Pull it. 1290 01:30:48,977 --> 01:30:50,577 Pull it. 1291 01:30:52,814 --> 01:30:54,147 Pull it. 1292 01:30:54,816 --> 01:30:56,483 Pull the piggin' string. 1293 01:30:56,485 --> 01:30:57,751 Pull it. 1294 01:30:58,687 --> 01:30:59,986 Pull it. 1295 01:31:42,030 --> 01:31:45,699 (screaming) 1296 01:31:51,907 --> 01:31:55,442 (breathes heavily) 1297 01:31:58,547 --> 01:31:59,879 Jack. 1298 01:32:01,550 --> 01:32:02,816 Jack. 1299 01:32:03,051 --> 01:32:04,417 (screams) 1300 01:32:14,396 --> 01:32:16,429 (groans) 1301 01:32:17,899 --> 01:32:19,499 Who did this to you, Jack? 1302 01:32:19,501 --> 01:32:21,601 Jack, who did this to you? 1303 01:32:23,739 --> 01:32:25,405 Can you tell me? 1304 01:32:28,376 --> 01:32:31,611 K, I... 1305 01:32:32,581 --> 01:32:35,348 I know. No, I know. I know, I know, I know, I know. 1306 01:32:35,350 --> 01:32:36,616 I know what I gotta do. 1307 01:32:38,086 --> 01:32:39,452 I know what I gotta do. 1308 01:32:43,592 --> 01:32:45,792 - (groaning) - (gunshot) 1309 01:32:46,928 --> 01:32:48,862 (groaning) 1310 01:32:50,265 --> 01:32:52,332 Come get me, you son of a bitch. 1311 01:32:53,034 --> 01:32:54,501 (gunshot) 1312 01:33:28,970 --> 01:33:30,336 Kid. 1313 01:33:30,906 --> 01:33:34,574 (breathes heavily) 1314 01:33:40,248 --> 01:33:41,414 (gunshot) 1315 01:33:46,121 --> 01:33:47,420 (screams) 1316 01:33:47,923 --> 01:33:49,489 You mean to tell me 1317 01:33:49,658 --> 01:33:51,491 that we've been hunted this whole time 1318 01:33:51,493 --> 01:33:53,927 by a measly little pipsqueak runt? 1319 01:33:54,830 --> 01:33:56,863 Where's your toy now, huh, boy? 1320 01:33:57,532 --> 01:33:59,499 You hear me? I'm talking to you! 1321 01:34:01,169 --> 01:34:04,003 You might have marked me, you little snotnose mongrel! 1322 01:34:04,005 --> 01:34:06,606 But I'll be damned if you gonna cut me up! 1323 01:34:06,608 --> 01:34:09,509 See that? Those are flames, boy! 1324 01:34:09,845 --> 01:34:11,578 I'm sending you to hell! 1325 01:34:11,947 --> 01:34:13,780 Sending you home early! 1326 01:34:13,782 --> 01:34:16,916 (groaning) 1327 01:34:20,388 --> 01:34:21,721 (gunshot) 1328 01:35:14,042 --> 01:35:16,776 (gunshots) 1329 01:35:21,283 --> 01:35:22,916 Oh, you must be Paw. 1330 01:35:23,952 --> 01:35:26,252 Already sent your boy to the fiery gates. 1331 01:35:27,422 --> 01:35:29,902 Why don't you stop tinkering with that bell, go check on him. 1332 01:35:30,892 --> 01:35:32,659 You're delirious, Sweetie. 1333 01:35:32,928 --> 01:35:34,193 (chuckles) 1334 01:35:35,096 --> 01:35:36,696 No matter to me though. 1335 01:35:37,599 --> 01:35:39,766 Head's worth a year's pay, 1336 01:35:41,236 --> 01:35:42,769 crazy or not. 1337 01:35:43,305 --> 01:35:45,145 It'd be worth a whole lot more, 1338 01:35:47,375 --> 01:35:49,042 only you's a little late. 1339 01:35:49,044 --> 01:35:51,344 - (gunshot) - (grunts) 1340 01:36:03,591 --> 01:36:04,824 (spits) 1341 01:37:03,985 --> 01:37:05,418 (groans) 1342 01:37:17,499 --> 01:37:18,931 (groans) 1343 01:37:35,750 --> 01:37:37,316 I made it, Momma. 1344 01:37:43,358 --> 01:37:48,428 (tinkling) 1345 01:37:50,231 --> 01:37:52,932 - (thunder rumbles) - (grunts) 1346 01:37:55,570 --> 01:37:57,103 (horse neighing) 1347 01:37:58,273 --> 01:37:59,772 There's two of you? 1348 01:38:06,414 --> 01:38:07,814 (groans) 1349 01:38:08,750 --> 01:38:12,151 (groaning) 1350 01:38:16,925 --> 01:38:18,825 No, no, no, wait, wait! 1351 01:38:19,260 --> 01:38:20,460 Ahh. 1352 01:38:21,296 --> 01:38:22,962 (grunts) 1353 01:38:29,137 --> 01:38:30,703 You're just a boy. 1354 01:38:32,440 --> 01:38:34,140 How can you be so evil? 1355 01:38:38,113 --> 01:38:39,812 (groans) 1356 01:38:40,215 --> 01:38:41,581 (screams) 1357 01:38:41,583 --> 01:38:42,782 (thud) 1358 01:38:45,820 --> 01:38:47,353 (groans) 1359 01:39:16,651 --> 01:39:21,320 (screaming) 1360 01:39:39,507 --> 01:39:41,007 Twins. 1361 01:39:44,279 --> 01:39:45,978 (horse neighing) 1362 01:39:45,980 --> 01:39:48,181 (Claude screaming) 1363 01:39:53,688 --> 01:39:56,422 (Claude screaming) 1364 01:40:01,996 --> 01:40:04,263 (Claude screaming) 1365 01:40:07,168 --> 01:40:10,236 (Claude screaming) 1366 01:40:23,918 --> 01:40:26,719 (thunder rumbles) 1367 01:40:35,463 --> 01:40:44,437 (♪♪)