1 00:00:00,650 --> 00:00:03,270 في الحلقات السابقة 2 00:00:03,270 --> 00:00:05,270 المفروض أن (مالك) آخر قادة هايدرا 3 00:00:05,270 --> 00:00:06,360 لكن يراودني هذا الشعور 4 00:00:06,360 --> 00:00:08,350 بأن له رئيس 5 00:00:08,960 --> 00:00:09,660 أكان هذا (وارد)؟ 6 00:00:09,660 --> 00:00:11,970 لسوء الحظ هذا شيء آخر 7 00:00:11,970 --> 00:00:14,280 لقد تعلم أجدادي الإيمان 8 00:00:14,280 --> 00:00:16,190 بأننا لو حررناك 9 00:00:16,190 --> 00:00:19,300 من محبسك اللعين ستكافئنا 10 00:00:20,150 --> 00:00:23,100 هذا يحدث عندما يلامس (تشارلز) أحدهم 11 00:00:23,100 --> 00:00:26,280 وهو وهذا الشخص يريان موت أحد الأشخاص 12 00:00:26,860 --> 00:00:27,780 أنت رئيس الأمن خاصتي 13 00:00:27,780 --> 00:00:29,620 وعليك أن تكون بجواري دائماً 14 00:00:29,620 --> 00:00:32,330 لا، أنا حيث يُفترض بي 15 00:00:32,440 --> 00:00:33,580 هل هو على ما يرام؟ 16 00:00:33,840 --> 00:00:36,140 لقد بدا خائفاً 17 00:00:55,940 --> 00:00:58,500 "عام 1970" جديون)، لقد كان والدك مؤمن حقيقي) 18 00:00:58,520 --> 00:01:00,250 سنفتقده كثيراً 19 00:01:02,080 --> 00:01:03,730 سأفعل أنا و(ناثانيال) كل ما بوسعنا 20 00:01:03,740 --> 00:01:05,410 لإكمال عمل والدي 21 00:01:05,590 --> 00:01:07,770 (لا أتوقع أقل من أبناء (مالك 22 00:01:13,550 --> 00:01:14,710 يقولون قد حان الوقت 23 00:01:14,710 --> 00:01:16,240 لقد رفضت الأمر بالفعل 24 00:01:16,240 --> 00:01:18,230 علينا الذهاب لرؤيته - بالقطع لا - 25 00:01:18,230 --> 00:01:20,180 (لا يمكننا تجاهل (دانيال وايتهول 26 00:01:20,180 --> 00:01:21,950 إنه عجوز في زنزانة 27 00:01:21,950 --> 00:01:24,020 والذي لازال بمنتهى القوة 28 00:01:24,230 --> 00:01:25,270 ..ويريد منا القدوم 29 00:01:25,270 --> 00:01:27,170 لا أبالي بما يريد 30 00:01:27,170 --> 00:01:28,650 (أبي لم يؤمن بهايدرا ذات مفاهيم (وايتهول 31 00:01:28,650 --> 00:01:30,200 ولن نبدأ بفعل هذا الآن 32 00:01:31,070 --> 00:01:32,330 سنبقى هنا 33 00:01:35,380 --> 00:01:36,760 (إنه لا يطلب يا (جديون 34 00:01:57,350 --> 00:01:59,390 سيدي؟ نحن بالمنزل 35 00:02:13,330 --> 00:02:14,990 لقد كنت تخفي عني 36 00:02:15,650 --> 00:02:16,930 علينا التحدث 37 00:02:17,190 --> 00:02:20,090 لم تخبرني أنه بهذه الوسامة 38 00:02:21,050 --> 00:02:21,960 لم أعلم ماذا كنت أتوقع 39 00:02:21,960 --> 00:02:24,440 لكن..طويل ووسيم 40 00:02:24,440 --> 00:02:26,840 لم يكن أول ما خطر ببالي 41 00:02:27,440 --> 00:02:29,570 مهلا. عمن تتحدثين؟ 42 00:02:29,580 --> 00:02:31,040 ضيفنا 43 00:02:31,320 --> 00:02:33,560 أتقولين أنه هنا؟ 44 00:02:33,940 --> 00:02:34,890 لماذا؟ 45 00:02:35,200 --> 00:02:36,320 ظننتك ستكون سعيداً 46 00:02:36,320 --> 00:02:37,760 فقط جاوبيني 47 00:02:37,870 --> 00:02:39,040 لقد أتى مبكراً 48 00:02:39,040 --> 00:02:40,670 وطلب تجميع الدائرة الداخلية 49 00:02:40,670 --> 00:02:42,020 إنهم بطريقهم الآن 50 00:02:42,560 --> 00:02:44,210 إذاً فهم قادمون هنا اليوم 51 00:02:45,580 --> 00:02:46,520 (جديون) 52 00:02:48,640 --> 00:02:50,630 سعيد بإنضمامك لنا 53 00:02:50,770 --> 00:02:53,020 تُشرفني زيارتك لمنزلي 54 00:02:53,990 --> 00:02:55,410 وما سبب هذا السرور؟ 55 00:02:55,960 --> 00:02:57,160 شعرت أن الوقت قد حان 56 00:02:57,910 --> 00:02:59,070 الوقت لماذا؟ 57 00:03:00,080 --> 00:03:01,780 لأكشف عن نفسي الحقيقية 58 00:03:27,600 --> 00:03:28,730 لقد قلت أنك قتلته 59 00:03:28,730 --> 00:03:29,630 لقد فعلت 60 00:03:29,630 --> 00:03:31,540 حسناً، إنك لم تقتله بما فيه الكفاية 61 00:03:32,490 --> 00:03:33,960 هلا تخبرني ما الذي ننظر إليه؟ 62 00:03:33,980 --> 00:03:35,800 المختبر يبحث عن إجابة لهذا 63 00:03:37,740 --> 00:03:39,020 (أنا آسف بشأن (أندرو 64 00:03:39,510 --> 00:03:40,870 ..لو أردت أي - لا أريد التحدث عن الأمر - 65 00:03:40,870 --> 00:03:42,780 أكثر مما تريد أنت التحدث عنه 66 00:03:45,980 --> 00:03:48,450 أنت لم تقتل الكثير هكذا من قبل 67 00:03:48,450 --> 00:03:51,120 لقد قتلت حصتي - لكنك لم تستمتع بما فعلت - 68 00:03:54,550 --> 00:03:56,020 كنت لأقوم بنفس الاختيار 69 00:03:56,600 --> 00:03:57,770 نحن نفعل ما علينا فعله 70 00:03:57,770 --> 00:03:59,130 أعلم شعارنا 71 00:03:59,970 --> 00:04:03,280 لكني أشعر أننا نحل مشاكل نحن سببها 72 00:04:03,770 --> 00:04:04,620 نعم 73 00:04:05,470 --> 00:04:06,480 ..الجانب الإيجابي 74 00:04:06,600 --> 00:04:08,710 ربما ستواتيني فرصة لقتله أنا أيضاً 75 00:04:19,910 --> 00:04:21,680 لابد أن هذه مزحة 76 00:04:22,740 --> 00:04:23,690 وارد)؟) 77 00:04:23,920 --> 00:04:25,300 يا له من إزعاج 78 00:04:26,060 --> 00:04:27,780 ماذا؟ أتركه بكوكب مهجور 79 00:04:27,780 --> 00:04:29,540 لا يكفي للتخلص من هذا الشخص؟ 80 00:04:30,210 --> 00:04:31,280 تبدو بحال أفضل 81 00:04:31,580 --> 00:04:32,400 نعم 82 00:04:34,200 --> 00:04:35,220 لكنك لا تبدين كذلك 83 00:04:36,980 --> 00:04:38,800 لا نظنه شخص بعد الآن 84 00:04:38,810 --> 00:04:40,430 نظن أن شيء تلبس جسده 85 00:04:40,430 --> 00:04:43,480 لأن ليس لدينا وصف أفضل ..فلنقل المخلوق 86 00:04:43,480 --> 00:04:44,790 من الكوكب الآخر 87 00:04:45,110 --> 00:04:47,370 وقد حرقهم أو شيء ما؟ 88 00:04:47,370 --> 00:04:49,210 حقاً، الآن.. ليس لدينا فكرة 89 00:04:50,780 --> 00:04:53,240 عندما كنت هناك، المخلوق (كان يعلم كل ما فعله (ويل 90 00:04:53,240 --> 00:04:54,950 حتى بعد موته 91 00:04:54,950 --> 00:04:57,510 (مما يعني أن لديه ذاكرة (وارد 92 00:04:57,510 --> 00:04:59,300 إذاً لماذا لم يطاردنا؟ 93 00:04:59,300 --> 00:05:00,940 ربما لا نثير اهتمامه 94 00:05:00,940 --> 00:05:02,040 لا أصدق أني أسمع هذا 95 00:05:02,040 --> 00:05:05,280 نحن نعلم أنه دمر الحضارة بأكملها هناك 96 00:05:06,040 --> 00:05:07,790 من يعلم ما خططه هنا 97 00:05:10,240 --> 00:05:12,420 أنت قد رأيت المستقبل، صحيح؟ 98 00:05:13,230 --> 00:05:15,450 أرأيت شيء آخر؟ أي شيء قد يساعدنا؟ 99 00:05:16,330 --> 00:05:18,560 المدير يريد رؤيتكم بمكتبه 100 00:05:18,980 --> 00:05:19,920 جميعكم 101 00:05:25,760 --> 00:05:28,740 مالك) أعاد تعريف معنى) الاستيلاء العدائي على الشركات 102 00:05:28,970 --> 00:05:29,920 الذي فعله هناك 103 00:05:29,920 --> 00:05:31,410 كان عدائياً حتى بمقاييسه 104 00:05:31,630 --> 00:05:33,090 لابد أن كان لديهم شيء يريده 105 00:05:33,270 --> 00:05:34,920 ..لو اكتشفنا ما هو 106 00:05:34,920 --> 00:05:37,530 (سيقودنا إلى (وارد - (هذا ليس (وارد - 107 00:05:37,530 --> 00:05:38,780 لكنه مريب مثله 108 00:05:38,790 --> 00:05:41,320 وارد) ميت. لقد شاهدته يموت) 109 00:05:43,900 --> 00:05:45,800 هناك علاقة بين الشركتين 110 00:05:45,800 --> 00:05:48,400 "لكن هناك فرع تابع لشركة "ترانسيا 111 00:05:48,400 --> 00:05:50,130 يعمل في مجال الكيماويات 112 00:05:50,330 --> 00:05:51,850 جي تي للكيماويات الزراعية 113 00:05:51,970 --> 00:05:52,730 ماذا يفعل؟ 114 00:05:52,730 --> 00:05:55,760 تعديل وراثي ومبيدات وتدمير المخزون الغذائي 115 00:05:55,760 --> 00:05:56,980 بعد الاستيلاء على الشركة بدقائق 116 00:05:56,980 --> 00:05:59,640 قوة أمنية سيطرت على هذا الفرع 117 00:05:59,710 --> 00:06:01,160 وبدأووا بنقل المعدات 118 00:06:01,160 --> 00:06:03,030 الطائرة ستكون مستعدة سريعاً 119 00:06:03,030 --> 00:06:05,160 الطائرة الصغيرة ستنطلق أثناء الرحلة 120 00:06:05,160 --> 00:06:05,970 هل سنفترق؟ 121 00:06:05,980 --> 00:06:08,350 على (دايزي) و(لينكولن) أن يذهبا لمكان ما 122 00:06:10,210 --> 00:06:13,240 كان هناك لا بشري في مجمع بعد الحياة 123 00:06:13,420 --> 00:06:16,310 (قد يعلم ما الذي يتلبس (وارد 124 00:06:16,620 --> 00:06:18,730 إنها قصة طويلة سأشرحها بالطريق 125 00:06:19,130 --> 00:06:20,160 نحن لا نعلم شيء 126 00:06:20,190 --> 00:06:22,280 ..لكن حالياً، (وارد) أو هذا الشيء 127 00:06:22,510 --> 00:06:25,210 لا يخاف من أخذ ما يريده أو قتل من يريده 128 00:06:25,910 --> 00:06:27,290 إذاً ما هي أفضليتنا؟ 129 00:06:28,020 --> 00:06:29,160 إنه ليس خائفاً 130 00:06:35,150 --> 00:06:36,330 ما الذي يحدث يا أبي؟ 131 00:06:38,480 --> 00:06:39,760 لقد رأيت شيء 132 00:06:41,050 --> 00:06:42,290 كان هناك لا بشري 133 00:06:42,890 --> 00:06:45,940 وعندما لمسته رأيت رؤية للمستقبل 134 00:06:48,620 --> 00:06:51,120 حقاً؟ ماذا رأيت؟ 135 00:06:54,080 --> 00:06:55,140 موتي 136 00:06:58,210 --> 00:06:59,680 شعرت بكثير من الألم 137 00:07:00,320 --> 00:07:02,200 لقد كنت أتمزق من الداخل 138 00:07:04,790 --> 00:07:05,770 عليك إخبار ضيفنا 139 00:07:05,770 --> 00:07:07,040 يمكنه إنقاذك 140 00:07:07,040 --> 00:07:08,570 لا يا عزيزتي 141 00:07:10,890 --> 00:07:13,440 لقد شعرت أن كل خلايا جسدي تتدمر 142 00:07:15,940 --> 00:07:17,100 ..قاتلي 143 00:07:19,050 --> 00:07:20,150 لقد كان هو 144 00:07:30,610 --> 00:07:31,810 لماذا نحن هنا؟ 145 00:07:32,540 --> 00:07:34,410 أبي قد مات للتو 146 00:07:34,990 --> 00:07:36,380 لقد شعرت بضرروة تحدثنا 147 00:07:36,380 --> 00:07:38,890 قبل الشعائر التالية 148 00:07:41,170 --> 00:07:41,990 أنت أولاً، صح؟ 149 00:07:41,990 --> 00:07:43,650 أرجو أن يكون لك مقصد من هذا 150 00:07:46,880 --> 00:07:49,000 أنتما قد كبرتما الآن 151 00:07:50,150 --> 00:07:54,000 وقد حان وقت اختيار طريقكما في هايدرا 152 00:07:55,340 --> 00:07:56,310 وبرحيل والدكما 153 00:07:56,310 --> 00:07:57,950 أظن عليكما اختيار طريقي 154 00:07:57,950 --> 00:07:59,940 ولماذا نفعل هذا أيها العجوز؟ 155 00:07:59,940 --> 00:08:01,000 لا تفعل هذا 156 00:08:01,000 --> 00:08:03,830 أنا رجل علم، ليس دين 157 00:08:04,090 --> 00:08:07,180 تقاليد عائلتكما مجرد هراء 158 00:08:07,180 --> 00:08:09,310 أنت لا تعلم شيء عما نؤمن به 159 00:08:09,310 --> 00:08:10,160 حقاً؟ 160 00:08:10,290 --> 00:08:13,800 رجال بالغون يسحبون عصيان من حقيبة 161 00:08:13,800 --> 00:08:16,340 وتعيس الحظ الذي يسحب الحجر الأبيض 162 00:08:16,340 --> 00:08:18,730 تتم التضحية به لحجر سائل 163 00:08:18,730 --> 00:08:21,540 إنه لشرف أن يتم اختيارك كمسافر 164 00:08:21,540 --> 00:08:23,340 ..تضحية بالدم بار عليها الزمن 165 00:08:23,340 --> 00:08:24,280 أنت جبان 166 00:08:24,280 --> 00:08:26,250 لقد كان أفضل منك عشر مرات 167 00:08:26,650 --> 00:08:27,880 لا تخطئ 168 00:08:28,600 --> 00:08:30,470 تقاليدكم غبية 169 00:08:31,430 --> 00:08:35,390 لكن والدكما.. لم يكن غبياً 170 00:08:35,820 --> 00:08:36,910 جاوبني على هذا 171 00:08:37,210 --> 00:08:40,130 كيف تظنه نجا من كل تلك الشعائر؟ 172 00:08:42,150 --> 00:08:42,990 مما سمعته 173 00:08:42,990 --> 00:08:46,110 لقد كان موهوباً في خدعة سحرية معينة 174 00:08:48,670 --> 00:08:51,660 لمَ يترك للقدر ما يستطيع تقريره بنفسه؟ 175 00:08:52,270 --> 00:08:54,480 محاولة جيدة لقد انتهينا هنا 176 00:08:54,830 --> 00:08:57,130 ..هنالك كتاب بمكتبة والدك 177 00:08:57,540 --> 00:09:00,130 "الجنة المفقودة" الق نظرة عليه 178 00:09:00,730 --> 00:09:03,180 أظنه سيوضح لك الأمور 179 00:09:03,490 --> 00:09:04,440 هيا بنا 180 00:09:06,950 --> 00:09:08,170 (هيا بنا يا (ناثانيال 181 00:09:12,280 --> 00:09:13,200 أبي 182 00:09:13,260 --> 00:09:14,830 هل تسمعني؟ 183 00:09:16,920 --> 00:09:18,660 إنه لن يؤذيك 184 00:09:20,040 --> 00:09:21,330 لقد شعرت بالأمر 185 00:09:22,290 --> 00:09:24,430 أظنه سيفعلها الليلة أمام الآخرين 186 00:09:24,430 --> 00:09:26,410 أنت من أعاده 187 00:09:26,410 --> 00:09:29,340 أنت سبب وجوده هنا 188 00:09:29,340 --> 00:09:33,630 أعلم وأنا مصدوم مثلك 189 00:09:33,710 --> 00:09:35,680 لكنه أرسل (جييرا) بعيداً 190 00:09:36,480 --> 00:09:41,210 والآن يجمع الدائرة الداخلية دون علمي 191 00:09:41,830 --> 00:09:43,280 لابد أن لديه سبب وجيه 192 00:09:43,280 --> 00:09:46,030 إنه يعتقد أنه لم يعد يحتاجني 193 00:09:46,780 --> 00:09:48,970 ومن المنطقي له أن يقتلني 194 00:09:48,970 --> 00:09:50,810 لإظهار قوته للآخرين 195 00:09:51,610 --> 00:09:53,930 أبي، أنت كنت تابعاً مخلصاً 196 00:09:53,930 --> 00:09:55,730 لماذا قد يفعل هذا؟ 197 00:09:57,030 --> 00:09:59,960 عندما توفت أمي لم أغادر فراشي لأسبوع 198 00:09:59,960 --> 00:10:00,870 أتذكر؟ 199 00:10:01,350 --> 00:10:02,930 وأنت من أخبرني بأن أتشجع 200 00:10:03,720 --> 00:10:04,870 ..(ستيفاني) 201 00:10:05,030 --> 00:10:06,520 آل (مالك) لا يستسلمون 202 00:10:06,600 --> 00:10:09,100 بل ينجزون ما عليهم فعله 203 00:10:13,250 --> 00:10:14,460 ..مهما كان الأمر 204 00:10:15,580 --> 00:10:16,750 يمكنك إصلاحه 205 00:10:18,250 --> 00:10:20,860 عليك تذكيره بمدى أهميتك 206 00:10:26,680 --> 00:10:28,460 سأجهز لك مشروب حين تنتهي 207 00:10:46,340 --> 00:10:47,210 دايزي)؟) 208 00:10:50,100 --> 00:10:51,100 أين ذهبت؟ 209 00:10:52,310 --> 00:10:52,880 أحاول أن أفهم 210 00:10:52,880 --> 00:10:54,480 كيف أننا نبحث منذ أشهر 211 00:10:54,480 --> 00:10:55,720 ولم تخبرنا 212 00:10:55,720 --> 00:10:57,230 بوجود لا بشري آخر 213 00:10:57,230 --> 00:10:59,130 لا بشري مُحتمل 214 00:10:59,280 --> 00:11:01,020 لم يتم إعطاؤه قدرات 215 00:11:01,270 --> 00:11:03,910 (وقبل أن أرى (وارد 216 00:11:04,200 --> 00:11:06,100 كنت أظنه مجنوناً 217 00:11:08,080 --> 00:11:10,050 لم أكن أحاول إخفاء شيء عنك 218 00:11:10,960 --> 00:11:12,060 إذا لا تخفي شيء 219 00:11:12,370 --> 00:11:13,560 أهو في "ساوث داكوتا"؟ 220 00:11:13,560 --> 00:11:14,700 مختفي 221 00:11:15,070 --> 00:11:17,840 اسمه (جيمس) وهو خبير تفجير 222 00:11:17,840 --> 00:11:20,190 أسترالي، مرتزق سابق 223 00:11:20,190 --> 00:11:22,250 (بعد أن وصلت هناك ببضعة أشهر، أمسكته (جاي ينج 224 00:11:22,250 --> 00:11:25,080 يقتحم أرشيفها الخاص ونفته 225 00:11:25,090 --> 00:11:26,540 ما الذي كان يفعله هناك؟ 226 00:11:26,590 --> 00:11:28,380 في الغالب، يسرق 227 00:11:28,580 --> 00:11:32,020 لقد أحدث جلبة كبيرة وتحدث عن قدوم ثاني 228 00:11:32,020 --> 00:11:35,330 لبشري قديم سيحي الموتى 229 00:11:37,640 --> 00:11:38,310 شيء يخبرني 230 00:11:38,310 --> 00:11:40,880 إنه لن يريد مساعدتنا 231 00:11:40,880 --> 00:11:43,760 لقد كان غاضباً لعدم حصوله على قدرات 232 00:11:44,340 --> 00:11:46,520 لابد أن نأخذ حذرنا 233 00:11:52,300 --> 00:11:54,260 أتقول أن تلك الكائنات أكلت هؤلاء الأشخاص؟ 234 00:11:54,260 --> 00:11:55,880 معظمهم 235 00:11:55,970 --> 00:11:58,480 وبوقت قصير للغاية 236 00:11:58,480 --> 00:12:01,300 ويل) ظن أن أحد رواد الفضاء) احترق حياً 237 00:12:01,650 --> 00:12:02,910 ربما هذا ما حدث له 238 00:12:02,910 --> 00:12:05,550 كانت هناك مقبرة تملؤها العظام بهذا الكوكب، صح؟ 239 00:12:06,140 --> 00:12:08,110 والمخلوق يتحكم بالكائنات؟ 240 00:12:08,110 --> 00:12:11,090 هذه نظرية نحن نعلم أنهم يأكلون اللحم الحي 241 00:12:11,090 --> 00:12:13,920 ماذا لو يستغلهم أيضاً لأحياء الجسد الميت؟ 242 00:12:15,570 --> 00:12:16,500 آسفة 243 00:12:17,870 --> 00:12:18,890 ..الأمر فقط 244 00:12:19,240 --> 00:12:22,310 لا أصدق أن هذا الشيء هنا على الأرض 245 00:12:25,160 --> 00:12:27,460 نحن نقترب من المنشآة يا سيدي 246 00:12:28,080 --> 00:12:29,950 وكنت محقاً في توجهنا إلى هنا أولاً 247 00:12:30,000 --> 00:12:31,560 بعض الصناديق لم يتم نقلها خارجاً 248 00:12:31,560 --> 00:12:32,610 لقد طفت 249 00:12:33,890 --> 00:12:34,890 (جييرا) 250 00:12:46,090 --> 00:12:47,960 لطالما أحببت هذا المكان 251 00:12:49,320 --> 00:12:51,410 أنا وأخي اعتدنا على اللعب هنا 252 00:12:51,570 --> 00:12:53,520 (ابنتك تبهرني يا (جديون 253 00:12:54,630 --> 00:12:56,020 إنها مؤمنة حقيقية 254 00:12:57,710 --> 00:13:00,930 لقد حاولت أن أحسن تربيتها 255 00:13:00,930 --> 00:13:02,680 كما رباني أبي 256 00:13:03,950 --> 00:13:05,770 سيكون لها دور هام في هذا 257 00:13:07,250 --> 00:13:08,610 يسعدني سماع هذا 258 00:13:08,730 --> 00:13:10,510 يا لحظنا جميعاً 259 00:13:10,510 --> 00:13:12,780 أني استطعت إيجادك وإعادتك 260 00:13:19,760 --> 00:13:21,390 ..ضوء الشمس يكون تافهاً 261 00:13:22,530 --> 00:13:24,930 حتى تمضي قرون في الظلام 262 00:13:27,890 --> 00:13:30,390 ما مدى ما تتذكره من تلك السنون 263 00:13:30,400 --> 00:13:32,680 وممن سكنت أجسادهم؟ 264 00:13:37,010 --> 00:13:39,100 هل ذكرياتهم تحيا بداخلك؟ 265 00:13:39,120 --> 00:13:41,170 لماذا؟ أتريد سؤالهم شيء؟ 266 00:13:50,200 --> 00:13:51,650 سأوضح كل شيء الليلة 267 00:14:02,330 --> 00:14:04,200 جييرا) هو ساعد (مالك) الأيمن) 268 00:14:04,200 --> 00:14:05,410 إنه قاتل مُدرب 269 00:14:05,410 --> 00:14:06,990 ومتخصص بالتعذيب، لا تنس هذا 270 00:14:06,990 --> 00:14:08,860 لهذا علينا ألا نسمح له بالهروب 271 00:14:08,860 --> 00:14:09,700 هذا لن يكون سهلاً 272 00:14:09,700 --> 00:14:11,740 إن بمقدوره السيطرة على أي شيء يراه 273 00:14:11,740 --> 00:14:12,630 أي شيء ليس حي 274 00:14:12,630 --> 00:14:14,500 نعم أي شيء ليس حي 275 00:14:14,500 --> 00:14:16,060 لكنه لا يستطيع إجبارك على إيذاء نفسك 276 00:14:16,070 --> 00:14:19,090 لكنه جعل السيد (بانكس) يستخدم سلاحه على نفسه 277 00:14:20,050 --> 00:14:23,240 لذا بنيت بصمة يد على القبضة 278 00:14:24,450 --> 00:14:27,910 ذر الإطلاق لن يعمل إلا عندما تكون تلك اليد المُخصصة علىه 279 00:14:28,620 --> 00:14:29,450 عظيم 280 00:14:29,450 --> 00:14:33,040 إذاً بدلاً من إطلاق النار علينا سيضربنا حتى الموت 281 00:14:33,040 --> 00:14:36,090 قبل الوحدة الخاصة جييرا) أمضى سنوات بالقوات الخاصة) 282 00:14:36,130 --> 00:14:37,650 إنه خطر حتى بدون قدرات 283 00:14:37,650 --> 00:14:38,510 هنا 284 00:14:39,110 --> 00:14:40,510 أخبرني بشأن تلك الغرفة 285 00:14:54,420 --> 00:14:55,720 أرجو أنك تعلم كيف نتعامل معه 286 00:14:55,720 --> 00:14:57,110 ..لأني أظن 287 00:14:57,680 --> 00:15:00,420 أن وصفه بالمجنون كان دقيقاً 288 00:15:00,420 --> 00:15:04,250 سنكون على ما يرام لكن علينا ألا نستخدم قدراتنا 289 00:15:04,250 --> 00:15:05,950 إنه غاضب بما فيه الكفاية 290 00:15:05,950 --> 00:15:08,850 ..لينكولن) أيها الوغد) 291 00:15:08,860 --> 00:15:12,230 فلترحل وتغرب عن وجهي 292 00:15:12,230 --> 00:15:13,510 يا له من شخص لطيف 293 00:15:13,720 --> 00:15:15,270 كما كان دائماً 294 00:15:15,270 --> 00:15:16,100 هيا 295 00:15:25,310 --> 00:15:28,770 ..أحذرك لو أخذت خطوة إضافية 296 00:15:29,130 --> 00:15:30,370 فستندم 297 00:15:30,550 --> 00:15:33,590 نحن نريد التحدث فحسب 298 00:15:36,960 --> 00:15:37,790 ما هذا؟ 299 00:15:41,810 --> 00:15:42,890 لا تتحركي 300 00:15:44,210 --> 00:15:45,670 أنت تقفين على لغم 301 00:15:46,040 --> 00:15:47,720 لقد أخبرتكما ولا خطوة إضافية 302 00:15:52,410 --> 00:15:53,360 جدياً؟ 303 00:15:53,600 --> 00:15:56,610 !أي مجنون هذا الذي يضع ألغام بفناءه؟ 304 00:15:56,610 --> 00:15:59,080 جيمس)! نحن لسنا هنا للتقاتل) 305 00:15:59,080 --> 00:16:01,750 هذا مضحك عندما يأتي منك 306 00:16:02,020 --> 00:16:04,410 لقد انتظرت هذا اليوم طويلاً 307 00:16:04,410 --> 00:16:08,260 حين ترسل (جاي ينج) أحد كلابها ورائي 308 00:16:08,530 --> 00:16:12,600 (للأمانة كنت أظنها سترسل (جوردون 309 00:16:12,810 --> 00:16:14,600 يصدمني أنها تثق بك 310 00:16:15,090 --> 00:16:16,290 في أي شيء، فعلاً 311 00:16:17,540 --> 00:16:19,790 إنك لم تصفه بما يكفي 312 00:16:22,130 --> 00:16:23,220 هل يمكنك إيقافها؟ 313 00:16:23,780 --> 00:16:25,380 هذا أو سأفجر قدمي 314 00:16:27,330 --> 00:16:28,120 حسناً 315 00:16:30,430 --> 00:16:31,540 ما الذي تفعلينه؟ 316 00:16:39,280 --> 00:16:40,660 انظري لنفسك 317 00:16:40,730 --> 00:16:43,070 قوة الفتيات. حركة جيدة 318 00:16:43,070 --> 00:16:44,850 آمل أن تكون وصلتك الرسالة 319 00:16:44,850 --> 00:16:46,720 حسناً - (انتظري يا (دايزي - 320 00:16:51,340 --> 00:16:52,130 اللعنة 321 00:16:52,750 --> 00:16:53,610 اللعنة 322 00:17:08,660 --> 00:17:10,110 أنا أيضاً لا أستطيع النوم 323 00:17:10,850 --> 00:17:13,690 أحاول ألا أقلق بشأن الشعائر غداً ..لكن 324 00:17:15,870 --> 00:17:16,920 كان علي أن أعلم 325 00:17:17,780 --> 00:17:19,070 ما الذي تتحدث عنه؟ 326 00:17:21,000 --> 00:17:22,220 "الجنة المفقودة" 327 00:17:24,030 --> 00:17:25,170 وايتهول) كان على حق) 328 00:17:25,170 --> 00:17:26,730 وايتهول) متعصب لأفكاره) 329 00:17:26,730 --> 00:17:28,690 لقد كان يحاول التلاعب بنا 330 00:17:33,610 --> 00:17:34,380 ..أبي 331 00:17:35,630 --> 00:17:37,770 كان يبدل الحجر أثناء الشعائر 332 00:17:38,140 --> 00:17:39,660 بحجر به خدش 333 00:17:40,310 --> 00:17:42,170 ليتأكد ألا يختاره 334 00:17:42,170 --> 00:17:43,240 إنه لم يكن ليفعل هذا 335 00:17:43,240 --> 00:17:44,370 لكنه فعل 336 00:17:44,370 --> 00:17:46,230 (كل شيء هنا يا (جديون 337 00:17:48,040 --> 00:17:51,270 لقد كان يخشى أن يتم اختياره 338 00:17:53,540 --> 00:17:54,800 ..لقد كان جباناً 339 00:17:56,570 --> 00:17:57,610 وغشاش 340 00:17:58,320 --> 00:18:00,270 كل ما قاله لنا كان كذبة 341 00:18:17,210 --> 00:18:19,630 ربما هو لم يكن ما ظنناه عليه 342 00:18:19,880 --> 00:18:24,260 لكن عائلتنا آمنت لقرون 343 00:18:24,270 --> 00:18:26,150 وهذا لن ينتهي معنا 344 00:18:26,330 --> 00:18:27,860 سنكون نحن أفضل منه 345 00:18:28,620 --> 00:18:29,410 كيف؟ 346 00:18:36,110 --> 00:18:38,640 نقيم الشعائر بصورة صحيحة وندع القدر يقرر 347 00:18:39,450 --> 00:18:40,600 معاً حتى النهاية 348 00:18:45,380 --> 00:18:46,650 معاً حتى النهاية 349 00:18:57,860 --> 00:18:59,970 هل أنت بخير يا أبي؟ 350 00:19:02,440 --> 00:19:03,790 الآخرون يقلقهم سبب وجودهم هنا 351 00:19:03,800 --> 00:19:06,180 ولا أظني أستطيع إبقاء الأمر سراً 352 00:19:06,350 --> 00:19:08,540 حالما نبدأ فلا مجال للعودة 353 00:19:08,540 --> 00:19:09,920 ..مهما يحدث 354 00:19:10,860 --> 00:19:11,600 لو كنت مكاني 355 00:19:11,600 --> 00:19:13,930 أعلم تماماً ما الذي ستقوله 356 00:19:16,270 --> 00:19:17,590 لقد حان وقت التشجع 357 00:19:23,070 --> 00:19:25,190 لقد حان وقت البدء يا أصدقائي 358 00:19:29,660 --> 00:19:32,770 أعلم أنكم تتسائلون عن سبب وجودكم هنا 359 00:19:34,780 --> 00:19:37,570 لقد مضى وقت طويل لكن اليوم 360 00:19:37,850 --> 00:19:41,590 نحن لسنا هنا لإقامة شعائر بل للاحتفال 361 00:19:44,970 --> 00:19:46,320 لقد كرسنا حيواتنا 362 00:19:46,320 --> 00:19:48,440 لإعادة إله هايدرا من منفاه 363 00:19:48,440 --> 00:19:50,250 وأعلم أن هناك بيننا 364 00:19:50,280 --> 00:19:51,470 من شكك في عودته 365 00:19:51,470 --> 00:19:53,750 ..وشك بي، حسناً 366 00:19:53,750 --> 00:19:54,880 كانوا مخطئين 367 00:19:57,860 --> 00:19:59,180 لقد انتهى منفاي 368 00:20:05,570 --> 00:20:06,500 ما هذا؟ 369 00:20:07,920 --> 00:20:09,190 (أنت (جرانت وارد 370 00:20:09,860 --> 00:20:10,850 نعم 371 00:20:11,530 --> 00:20:13,430 لكن هذا الجسد مجرد وعاء 372 00:20:13,590 --> 00:20:16,920 ضمن كثيرين تم التضحية بهم لضمان نجاتي 373 00:20:17,350 --> 00:20:19,440 تنفيذاً للوعد، كل المسافرين 374 00:20:19,440 --> 00:20:22,000 كل الشجعان الذين ضحوا من أجلي 375 00:20:22,390 --> 00:20:23,920 قد عادوا أخيراً 376 00:20:24,760 --> 00:20:26,350 (بفضل عائلة (مالك 377 00:20:28,180 --> 00:20:30,040 جميعكم سيحصل على ما يستحقه 378 00:20:32,010 --> 00:20:34,630 ..ولمن لازلت لديه شكوك 379 00:20:37,110 --> 00:20:38,840 فلتر لتؤمن 380 00:20:58,520 --> 00:21:00,080 المنطقة آمنة أيها المدير 381 00:21:00,250 --> 00:21:01,680 (نفحص المبنى بحثاً عن (جييرا 382 00:21:01,690 --> 00:21:03,720 معظم معدات المختبر تم أخذها 383 00:21:03,720 --> 00:21:04,800 والملفات أيضاً 384 00:21:04,800 --> 00:21:06,840 وما لم يتم أخذه تم تدميره 385 00:21:09,650 --> 00:21:10,410 لا 386 00:21:11,210 --> 00:21:13,070 لا شيء مخيف بهذا 387 00:21:20,620 --> 00:21:22,410 لا للحركات المفاجئة أيها القوي 388 00:21:23,010 --> 00:21:25,820 سلميها إلا لو أردت التصارع عليها 389 00:21:25,820 --> 00:21:27,890 أرى أنك لا تخافين من الخدوش 390 00:21:27,900 --> 00:21:29,610 نحن نريد معلومات فحسب 391 00:21:30,060 --> 00:21:33,200 عن هذا اللا بشري القديم الذي تحدثت عنه 392 00:21:33,230 --> 00:21:35,340 ..وأي شيء سرقته قبل طردك من 393 00:21:35,500 --> 00:21:36,710 أنا آسف 394 00:21:36,860 --> 00:21:39,800 لا أستطيع تجاهل المفارقة الموجودة هنا 395 00:21:39,880 --> 00:21:42,060 أ(جاي ينج) اختارت أن تعطك قدرات؟ 396 00:21:42,060 --> 00:21:43,300 (لينكولن) 397 00:21:43,610 --> 00:21:44,950 أنت بحالة مزرية 398 00:21:44,950 --> 00:21:45,480 ..لا تعلم عما تتحدث 399 00:21:45,480 --> 00:21:47,540 مما يجعلني أتساءل ما الذي كنت تقدم لها 400 00:21:47,540 --> 00:21:49,790 شيء إضافي بعد ساعات العمل 401 00:21:50,180 --> 00:21:51,870 ماذا؟ تلك المرأة مجنونة 402 00:21:51,870 --> 00:21:53,560 لكنها لا تبدو سيئة بالنسبة لعمرها 403 00:21:53,560 --> 00:21:55,480 نحن لسنا هنا بالنيابة عنها 404 00:21:55,860 --> 00:21:57,100 نحن مع شيلد 405 00:21:57,100 --> 00:21:58,200 شيلد؟ 406 00:21:58,570 --> 00:22:00,380 حتى أنا أعلم أنها انهارت 407 00:22:00,750 --> 00:22:01,920 لماذا لا تتركوني لحالي 408 00:22:01,920 --> 00:22:03,820 ..(بعيداً عن أي خطة أنت و(جاي ينج 409 00:22:03,820 --> 00:22:06,830 جاي ينج) ماتت والمجمع لم يعد له وجود) 410 00:22:06,830 --> 00:22:09,070 مرحى 411 00:22:09,080 --> 00:22:10,740 أترى؟ نحن بنفس الجانب 412 00:22:10,740 --> 00:22:12,400 إذاً لماذا لا تخبرنا بما وجدت؟ 413 00:22:12,400 --> 00:22:13,180 لماذا؟ 414 00:22:14,280 --> 00:22:16,690 أنا لا أفعل أي شيء بدافع الطيبة فحسب 415 00:22:16,700 --> 00:22:18,620 للإمانة لم أفهم قط من يفعل هذا 416 00:22:19,130 --> 00:22:21,420 لهذا أحضرت لك دافع صغير 417 00:22:24,140 --> 00:22:26,880 أعلم أن كل ما أردته هو أن تكون مثلنا 418 00:22:27,320 --> 00:22:29,560 لذا فرأيت أن أقدم لك هذا العرض 419 00:22:33,830 --> 00:22:35,290 كان عليك أن تقول هذا أولاً 420 00:22:36,470 --> 00:22:39,510 يبدو أن البيانات تم تحمليها للخارج قبل مسحها 421 00:22:39,530 --> 00:22:40,430 (اعمل مع (فيتز 422 00:22:40,430 --> 00:22:42,390 حاولا تعقب أين أُرسلت 423 00:22:42,520 --> 00:22:45,560 (واجلب ما تبقى من تلك التجارب ل(سيمونز 424 00:22:46,470 --> 00:22:47,430 ربما يمكنها فهم 425 00:22:47,440 --> 00:22:49,620 ما الذي كانوا يفعلونه هنا 426 00:22:51,870 --> 00:22:53,880 سيدي؟ (جييرا) قادم إلىكم 427 00:22:54,620 --> 00:22:55,590 عُلم 428 00:23:24,840 --> 00:23:27,670 الأمر ليس ممتعاً عندما نأخذ ألعابك، صحيح؟ 429 00:23:49,680 --> 00:23:51,340 إذاً فسنفعلها بالطريقة الصعبة 430 00:24:25,200 --> 00:24:27,580 أنا لا أوسخ يداي عادةً 431 00:24:27,700 --> 00:24:30,390 لكن سأقوم باستثناء لأجلك 432 00:24:30,580 --> 00:24:32,240 لا تتعب نفسك 433 00:24:47,430 --> 00:24:50,790 "جييرا) حمل البيانات إلى خوادم في "شونبيك) 434 00:24:50,790 --> 00:24:52,680 إنها على الحدود الألمانية والهولندية 435 00:24:53,050 --> 00:24:54,410 إنه حقل بترول فارغ 436 00:24:54,410 --> 00:24:56,500 إذاً هايدرا تعمل بمجال النفط الآن 437 00:24:56,680 --> 00:24:59,850 كأنهم يحاولون أن يبدوا كشرير مبتذل 438 00:24:59,860 --> 00:25:01,550 اجلب الإحداثيات إلى قمرة القيادة 439 00:25:08,020 --> 00:25:10,990 اللعنة، اخرجا من هنا حالاً 440 00:25:11,070 --> 00:25:12,720 !هيا، هيا 441 00:25:17,500 --> 00:25:18,690 سنجعله يتحدث 442 00:25:18,690 --> 00:25:19,520 ربما 443 00:25:19,780 --> 00:25:20,410 ولو لم نفعل 444 00:25:20,410 --> 00:25:22,950 لنأمل أن يعود (لينكولن) و(دايزي) بشيء مفيد 445 00:25:24,410 --> 00:25:26,240 ..معظم ما سرقته كان بلا قيمة 446 00:25:27,110 --> 00:25:28,550 لكن هذا كان مشوقاً 447 00:25:34,480 --> 00:25:36,890 أعطيك هذا الشيء الفضائي 448 00:25:37,110 --> 00:25:39,750 وأنت تعطني البلورة 449 00:25:39,750 --> 00:25:40,750 "هذا أصله من "كري 450 00:25:41,190 --> 00:25:43,480 يبدو أنك العقل والعضلات؟ 451 00:25:43,480 --> 00:25:44,650 وهو قصة الشعر 452 00:25:44,650 --> 00:25:45,530 ما الذي يفعله هذا؟ 453 00:25:45,530 --> 00:25:46,620 لو اكتشفت هذا 454 00:25:46,620 --> 00:25:48,470 كنت لأفعل هذا بدل ما أفعله الآن 455 00:25:49,310 --> 00:25:51,770 لكن مما جمعته فقد تم سرقته 456 00:25:51,770 --> 00:25:54,380 ..من قبل اللا بشري الذي تتحدثون عنه 457 00:25:54,380 --> 00:25:56,640 بعدما قُتل الكري أو هربوا 458 00:25:56,640 --> 00:25:58,450 عندما ثار اللا بشر ضدهم 459 00:25:58,460 --> 00:26:00,290 كان رجلكم من قاد الهجوم 460 00:26:00,520 --> 00:26:01,960 (لقد أسموه (ألفيوس 461 00:26:01,960 --> 00:26:03,170 إنه اسم لاتيني 462 00:26:03,170 --> 00:26:04,770 أحد أوائل اللا بشر 463 00:26:04,830 --> 00:26:07,360 لا بشري أصلي وبمنتهى القوة 464 00:26:07,360 --> 00:26:10,860 صممه الكري ليقود جيش اللا بشر لأجلهم 465 00:26:11,170 --> 00:26:13,260 هذه الفكرة ضايقته جداً، أليس كذلك؟ 466 00:26:13,320 --> 00:26:14,600 قوي بأي طريقة؟ 467 00:26:14,600 --> 00:26:15,370 لست واثقاً 468 00:26:15,370 --> 00:26:18,270 لكن السجلات تقول أن اللا بشر بدأوا يخافونه 469 00:26:18,420 --> 00:26:20,270 وكان عليهم الاتحاد مع البشر 470 00:26:20,270 --> 00:26:21,460 لنفيه 471 00:26:21,930 --> 00:26:24,420 تلك السجلات تقول أن جميعنا في المجمع 472 00:26:24,420 --> 00:26:26,560 أصلنا يعود لمجموعة اللا بشر الأولى 473 00:26:26,560 --> 00:26:27,750 هذا تاريخنا 474 00:26:27,750 --> 00:26:29,370 لم يكن لها الحق في إخفاءه عنا 475 00:26:29,370 --> 00:26:31,630 أظنها كانت خائفة أن يحاول أحدنا إعادته 476 00:26:31,640 --> 00:26:32,310 ربما 477 00:26:33,520 --> 00:26:35,720 مهلاً. أنتم لا تحاولان إعادته، صحيح؟ 478 00:26:35,720 --> 00:26:37,090 بالطبع لا - أبداً - 479 00:26:37,330 --> 00:26:38,120 جيد 480 00:26:38,120 --> 00:26:40,200 تلك القطعة الأثرية خاصتك 481 00:26:40,200 --> 00:26:43,160 لو تريدها فأعطني البلورة 482 00:26:51,530 --> 00:26:53,730 أيها الكاذب اللعين 483 00:26:53,730 --> 00:26:55,700 جاي ينج) كانت محقة في بعض الأمور) 484 00:26:56,420 --> 00:26:58,320 لا يستحق الجميع قدرات 485 00:26:58,320 --> 00:26:59,390 وأنت تستحقها؟ 486 00:27:00,070 --> 00:27:02,210 الآن والكهرباء تسري بعروقك 487 00:27:02,210 --> 00:27:04,100 فقد تقتل أحدهم فعلاً 488 00:27:07,040 --> 00:27:07,840 لنخرج من هنا 489 00:27:07,840 --> 00:27:09,800 حبيبك المثالي لم يخبرك 490 00:27:09,800 --> 00:27:11,730 كيف انتهت علاقته الأخيرة 491 00:27:11,870 --> 00:27:13,640 لقد كاد أن يقتل المسكينة 492 00:27:13,840 --> 00:27:15,120 لكني أرى من وجهك 493 00:27:15,120 --> 00:27:16,380 أنك تعرفت على هذا الجزء منه 494 00:27:16,390 --> 00:27:17,530 (هيا يا (دايزي 495 00:27:18,380 --> 00:27:19,970 ربما تظنين أن بإمكانك تغييره 496 00:27:19,970 --> 00:27:21,310 لكنك مخطئة 497 00:27:21,350 --> 00:27:23,370 !من هم مثله لا يتغيرون 498 00:27:29,370 --> 00:27:30,970 دعني أسكب لك المشروب 499 00:27:32,990 --> 00:27:34,320 صاف، أصبعان؟ 500 00:27:41,940 --> 00:27:42,790 نخبك 501 00:27:43,510 --> 00:27:46,150 لتذكيرك بمن أكون 502 00:27:46,610 --> 00:27:48,390 لقد تعلمت من الأفضل 503 00:27:57,620 --> 00:27:58,770 ماذا لديك هنا؟ 504 00:28:00,260 --> 00:28:03,020 يبدو أن ضيفنا معجب بي 505 00:28:03,860 --> 00:28:05,100 لقد أهداني هدية 506 00:28:06,040 --> 00:28:07,060 ..دليل على العرفان "الجنة المفقودة" 507 00:28:08,520 --> 00:28:10,240 لمؤازرتي إياه 508 00:28:11,750 --> 00:28:13,220 ..لقد أخبرته بعدم وجود داع لكن 509 00:28:13,220 --> 00:28:14,780 هذا لطيف 510 00:28:18,700 --> 00:28:20,090 أعلم تلك النظرة 511 00:28:22,750 --> 00:28:23,740 لقد كان يوماً طويلاً 512 00:28:23,740 --> 00:28:26,020 لربما أذهب للنوم 513 00:28:26,060 --> 00:28:28,540 أأنت لازلت تشك به؟ 514 00:28:28,540 --> 00:28:31,350 ليس بعد الآن 515 00:28:34,230 --> 00:28:35,440 طابت ليلتك يا أبي 516 00:28:36,540 --> 00:28:37,720 أحبك 517 00:28:40,740 --> 00:28:41,910 وأنا أيضاً 518 00:28:45,100 --> 00:28:46,300 أراك بالصباح 519 00:28:56,360 --> 00:28:59,310 "الطائر المُسمى ب"الزرزور الأوروبي 520 00:28:59,310 --> 00:29:02,180 أحد أكثر الطيور عدائية في أميركا 521 00:29:02,490 --> 00:29:03,620 إنها مجرد طيور 522 00:29:03,620 --> 00:29:05,050 يمكن للطيور أن تكون مخيفة 523 00:29:05,050 --> 00:29:07,370 تخيل مليون طائر يحاول نقر عينيك 524 00:29:07,370 --> 00:29:08,790 بمناقيرهم الصغيرة 525 00:29:08,790 --> 00:29:10,920 إذاً فهم كانوا يدرسون الطيور والحشرات؟ 526 00:29:10,920 --> 00:29:13,080 وكل الفصائل العدائية 527 00:29:13,080 --> 00:29:14,750 نعم لقد كانوا يصممون النباتات هندسياً 528 00:29:14,750 --> 00:29:15,780 والحيوانات لمقاومتهم 529 00:29:15,780 --> 00:29:17,800 هذا كان أكثر أقسامهم تطوراً 530 00:29:17,800 --> 00:29:19,900 لماذا حرق المخلوق الأدلة إذاً؟ 531 00:29:19,900 --> 00:29:21,940 أما أراد أن يستخدمه 532 00:29:21,940 --> 00:29:25,610 وكان يغطي على آثاره أو خائف منه 533 00:29:27,120 --> 00:29:28,190 واصلي البحث 534 00:29:28,460 --> 00:29:30,270 ربما وجدنا نقطة ضعفه 535 00:29:30,280 --> 00:29:32,400 هل اقتربت من معرفة ما هو؟ 536 00:29:32,400 --> 00:29:34,060 لدي نظرية 537 00:29:34,060 --> 00:29:35,390 تلك التجارب جعلتني أفكر 538 00:29:35,390 --> 00:29:36,840 ..الكائنات التي وجدناها بالعظام 539 00:29:36,840 --> 00:29:38,560 لا أظنه يتحكم بها 540 00:29:42,440 --> 00:29:44,380 أظنه أنه تلك الكائنات 541 00:29:45,370 --> 00:29:46,740 إنه طفيلية 542 00:29:47,580 --> 00:29:50,600 تحتفظ بذكريات الجسد التي تسكنه 543 00:29:50,600 --> 00:29:52,680 يبدو الأمر أسوأ عندما تقوله هكذا 544 00:30:08,170 --> 00:30:09,600 هل هناك خطب؟ 545 00:30:18,660 --> 00:30:19,750 أنت كنت هناك 546 00:30:21,080 --> 00:30:22,170 ورأيت 547 00:30:24,560 --> 00:30:26,000 نحن نفعل ما علينا فعله 548 00:30:27,860 --> 00:30:29,090 هذه كانت كلماتك 549 00:30:29,600 --> 00:30:30,710 نعم 550 00:30:31,010 --> 00:30:32,400 وهذا ما كنت أخبر نفسي به 551 00:30:32,400 --> 00:30:34,200 والآن لا تظن هذا حقيقي؟ 552 00:30:35,560 --> 00:30:36,790 لقد كان حقيقياً بالنسبة لك 553 00:30:38,620 --> 00:30:40,520 لم يكن لديك خيار هناك 554 00:30:40,520 --> 00:30:43,570 أنت فعلت الصواب لكني تجاوزت الحد 555 00:30:43,650 --> 00:30:45,180 وارد) استحق العقاب) 556 00:30:45,180 --> 00:30:46,630 ..لكن لا أحد يستحق أن 557 00:30:46,630 --> 00:30:47,970 لا، إنه استحق هذا 558 00:30:48,050 --> 00:30:50,280 لا جدال إنه استحق الموت 559 00:30:50,280 --> 00:30:52,610 هذا ليس المقصد لقد كان انتقام 560 00:30:52,610 --> 00:30:54,320 هذا ليس ما نفعله هنا 561 00:30:54,370 --> 00:30:56,260 وماذا كان البديل؟ 562 00:30:57,160 --> 00:30:59,050 تركه حي؟ تركه يربح؟ 563 00:30:59,050 --> 00:31:00,190 ألا ترى؟ 564 00:31:04,660 --> 00:31:06,250 إنه انتصر عندما قتلته أنا 565 00:31:09,050 --> 00:31:10,660 كنت أعلم أن الأمر سيعود ليطاردني 566 00:31:10,660 --> 00:31:13,760 لكني لم أظن أن هذا سيحدث حرفياً 567 00:31:15,630 --> 00:31:17,570 ..ستخبرنا كل ما تعرفه 568 00:31:17,960 --> 00:31:20,500 عن (مالك) وخطته 569 00:31:20,500 --> 00:31:22,540 بشأن هذا الشيء الذي أعدتموه 570 00:31:22,540 --> 00:31:23,740 علي شكركم 571 00:31:24,310 --> 00:31:26,860 فبدون شيلد لم يكن ليعود 572 00:31:28,790 --> 00:31:30,460 أنت تابع مخلص فعلاً، أليس كذلك؟ 573 00:31:31,070 --> 00:31:33,370 لابد أن قائدكم هذا مُقنعاً 574 00:31:33,370 --> 00:31:34,380 ليس لدينا قائد 575 00:31:34,380 --> 00:31:35,780 نحن نسعى لهدف مشترك 576 00:31:35,780 --> 00:31:37,270 هذا ما يخبرونه بك عندما تنضم لطائفة 577 00:31:37,270 --> 00:31:39,280 لكنه ليس حقيقياً 578 00:31:39,950 --> 00:31:41,440 في النهاية ستفهم 579 00:31:41,960 --> 00:31:44,430 نحن نرى إمكانيات هائلة في البشرية 580 00:31:44,750 --> 00:31:48,990 من يستحقون سيرثون عالم أفضل 581 00:31:49,490 --> 00:31:50,830 ومن لا يستحقون؟ 582 00:31:53,990 --> 00:31:55,750 اقتربنا من المجال الجوي الهولندي 583 00:31:57,120 --> 00:31:59,480 يبدو أننا سنكتشف ما الذي تخبئونه 584 00:31:59,480 --> 00:32:01,050 سواء ساعدتنا أم لا 585 00:32:12,070 --> 00:32:13,450 إذاً، فأنت احتفظت به 586 00:32:15,180 --> 00:32:16,920 بعد كل تلك السنوات 587 00:32:23,890 --> 00:32:25,540 (أمهليني لحظة يا (ستيفاني 588 00:32:25,540 --> 00:32:27,350 ما الذي يحدث؟ 589 00:32:27,350 --> 00:32:29,000 لا داع لأن ترى هي ذلك 590 00:32:29,000 --> 00:32:30,220 أنا من دعاها هنا 591 00:32:30,680 --> 00:32:33,050 إنها تستحق معرفة حقيقة والدها 592 00:32:33,650 --> 00:32:36,880 لقد كان لديك هذا الحجر منذ ذلك اليوم بالبركة 593 00:32:41,590 --> 00:32:42,920 معاً للنهاية 594 00:32:46,080 --> 00:32:47,800 تيقنت أنه لن يتم اختيارك أبداً 595 00:32:53,020 --> 00:32:54,110 (أخبرني يا (جديون 596 00:32:54,460 --> 00:32:56,050 هل كانت خيانتك متعمدة 597 00:32:56,050 --> 00:32:58,970 أم كنت تريد إنقاذ نفسك وحسب؟ 598 00:32:59,760 --> 00:33:01,420 (لقد أحببت (ناثانيال 599 00:33:01,640 --> 00:33:05,000 إذاً فالقدر هو من قرر جعل الاختيار بينكما 600 00:33:20,900 --> 00:33:22,360 ما الذي يقوله يا أبي؟ 601 00:33:22,600 --> 00:33:27,450 والدك ليس الرجل الشجاع الذي يدعيه 602 00:33:37,020 --> 00:33:38,360 ظننت أن بيننا إتفاق 603 00:33:41,810 --> 00:33:42,870 ..ظننت 604 00:33:43,230 --> 00:33:44,340 هيا بنا 605 00:33:52,630 --> 00:33:54,130 ظننت بيننا إتفاق 606 00:33:57,830 --> 00:33:58,960 نايت)؟) 607 00:33:58,990 --> 00:34:01,340 ما الذي حدث ل"معاً للنهاية" يا أخي؟ 608 00:34:01,450 --> 00:34:03,230 لقد عنيت كل كلمة 609 00:34:04,290 --> 00:34:08,210 أردتك بجانبي لكن لم يكن لي خيار 610 00:34:08,210 --> 00:34:10,230 هل هذا ما تخبر نفسك به؟ 611 00:34:10,230 --> 00:34:12,070 أنا لم أفقد الأمل بك أبداً 612 00:34:12,070 --> 00:34:13,220 لقد حافظت على تقاليدنا 613 00:34:13,220 --> 00:34:15,590 لقد ضحيت بكل شيء لكي أعيدك 614 00:34:15,590 --> 00:34:17,970 أنت لم تكن أبداً لتضحي بكل شيء 615 00:34:17,970 --> 00:34:19,770 ..إذاً فكل تلك السنوات 616 00:34:21,070 --> 00:34:24,000 كنت تكذب علي 617 00:34:25,180 --> 00:34:26,390 لقد كان أنانياً 618 00:34:27,900 --> 00:34:29,480 لقد ورث هذا من والده 619 00:34:35,480 --> 00:34:37,980 لقد كان كلاهما خائفاً من أن يضحي 620 00:34:37,980 --> 00:34:40,570 سأموت لو لا مفر لكني لن أموت جباناً 621 00:34:40,570 --> 00:34:43,390 ستيفاني)، لن أجعلك تتذكريني) 622 00:34:43,390 --> 00:34:45,010 كما أتذكر أنا أبي 623 00:34:48,640 --> 00:34:49,970 افعل ما عليك فعله 624 00:34:51,150 --> 00:34:52,820 لابد من تصحيح ما حدث 625 00:34:55,230 --> 00:34:57,350 (لكني لازلت بحاجة ل(مالك 626 00:35:24,970 --> 00:35:26,970 الآن تفهم معنى التضحية 627 00:35:33,640 --> 00:35:35,380 لقد قال أنك كدت أن تقتل حبيبتك 628 00:35:35,380 --> 00:35:37,230 عمَ كان يتحدث؟ 629 00:35:38,750 --> 00:35:41,150 من كانت؟ لماذا لم تقل شيء عن هذا سابقاً؟ 630 00:35:41,150 --> 00:35:43,450 لأني لم أرد أن تعرفي هذا الجانب مني 631 00:35:43,450 --> 00:35:45,880 حالياً أنا لا أبالي بما تريده 632 00:35:45,880 --> 00:35:48,040 لا يمكنك أن تريني جانبك الجيد فقط 633 00:35:48,040 --> 00:35:49,500 وتخفي عني الأمور السيئة 634 00:35:49,500 --> 00:35:50,840 ليس هكذا تسير الأمور 635 00:35:51,430 --> 00:35:54,090 أريد الحقيقة وإلا فلننهي ما بيننا الآن 636 00:36:02,410 --> 00:36:03,530 حسناً 637 00:36:08,890 --> 00:36:11,480 ..أتعلمين كيف أننا تحدثنا عن 638 00:36:11,840 --> 00:36:14,850 أن معظم اللا بشر يراودهم شعور 639 00:36:15,520 --> 00:36:18,330 بأن شيء ناقص، شعور بالفراغ؟ 640 00:36:19,150 --> 00:36:22,620 نعم، مثل أني قضيت حياتي أبحث عن والديّ 641 00:36:23,110 --> 00:36:25,160 إنها محاولة تقليدية لملؤ الخواء 642 00:36:25,390 --> 00:36:27,290 حسناً، دوائي كان شرب الخمر 643 00:36:28,450 --> 00:36:33,260 لكني لم أتحكم بالأمر الشراب والغضب 644 00:36:34,530 --> 00:36:35,930 أنت أخبرتني بهذا 645 00:36:37,200 --> 00:36:38,360 ليس هذا 646 00:36:39,740 --> 00:36:43,450 رفيقتي ظنت أن بإمكانها مساعدتي لأصبح شخص أفضل 647 00:36:45,090 --> 00:36:46,700 لقد تشاجرنا كثيراً بهذا الخصوص 648 00:36:48,320 --> 00:36:51,360 لا أتذكر سبب شجارنا تلك الليلة 649 00:36:52,370 --> 00:36:54,710 لكن كلما شربت أكثر ازداد غضبي 650 00:36:55,810 --> 00:36:57,930 لقد أردت المغادرة فحسب 651 00:36:58,740 --> 00:37:00,210 لذا ركبت السيارة 652 00:37:00,880 --> 00:37:02,730 لا أعلم لماذا استقلتها معي 653 00:37:02,730 --> 00:37:04,850 محاولةً تهدئتي 654 00:37:07,430 --> 00:37:10,000 لقد انتهى بنا الحال مصطدمين بعمود 655 00:37:10,140 --> 00:37:11,370 يا إلهي 656 00:37:12,400 --> 00:37:14,750 بدا كأنها قد ماتت 657 00:37:15,930 --> 00:37:17,430 لكن (جوردون) ظهر 658 00:37:18,700 --> 00:37:20,340 قال أنه كان يراقبني 659 00:37:22,260 --> 00:37:24,530 لقد أنقذها وأنقذني 660 00:37:24,820 --> 00:37:26,290 وجاء بي لمُجمع بعد الحياة 661 00:37:26,760 --> 00:37:27,820 ولأول مرة بحياتي 662 00:37:27,820 --> 00:37:29,390 ..شعرت بأن ذلك الفراغ 663 00:37:30,840 --> 00:37:32,220 قد يملؤه شيء يوماً ما 664 00:37:52,240 --> 00:37:53,630 أريدك أن تعلمي 665 00:37:54,530 --> 00:37:56,100 أني لن أؤذيك أبداً 666 00:37:58,270 --> 00:37:59,380 أعلم 667 00:38:01,320 --> 00:38:02,970 آسف لأني لم أخبرك سابقاً 668 00:38:05,140 --> 00:38:07,020 لكني لا أريد المزيد من الأسرار 669 00:38:08,120 --> 00:38:09,270 نعم 670 00:38:13,060 --> 00:38:14,330 ..إذاً هناك شيء 671 00:38:15,280 --> 00:38:16,560 علي إخبارك به 672 00:38:19,880 --> 00:38:22,950 ..لقد رأيت لمحة أخرى 673 00:38:23,480 --> 00:38:24,800 عن المستقبل 674 00:38:26,370 --> 00:38:27,430 ..و 675 00:38:28,200 --> 00:38:29,530 ..لا أعلم متى 676 00:38:31,280 --> 00:38:33,340 لكن فرد من فريقنا سيموت 677 00:39:04,650 --> 00:39:05,900 هذا ليس جيداً 678 00:39:13,200 --> 00:39:14,400 جييرا) هرب) 679 00:39:14,400 --> 00:39:15,800 لا تدعوه يدخل 680 00:39:47,490 --> 00:39:49,030 لا يمكنك إيقافنا 681 00:39:55,960 --> 00:39:58,220 لن تحصل على الطائرة بدون قتال 682 00:40:00,350 --> 00:40:02,090 ليس علينا القتال بعد الآن 683 00:40:16,520 --> 00:40:17,490 !النجدة 684 00:40:19,400 --> 00:40:21,780 !ماذا بحق الجحيم؟ !أقصى قدرة 685 00:40:28,020 --> 00:40:30,160 !اسحب لنرتفع - لا أستطيع - 686 00:40:44,810 --> 00:40:45,970 سيمونز)؟) 687 00:40:52,550 --> 00:40:54,500 (أجيبي يا (دايزي 688 00:40:55,080 --> 00:40:57,380 جييرا) سيطر على الطائرة) 689 00:40:57,380 --> 00:40:58,510 ..علينا 690 00:40:59,870 --> 00:41:01,030 ماي)؟) 691 00:41:01,510 --> 00:41:02,750 ماي)؟) 692 00:41:03,470 --> 00:41:04,610 ماي)؟) 693 00:41:05,730 --> 00:41:06,760 الخط مقطوع 694 00:41:06,760 --> 00:41:08,800 كل أفراد فريقنا على تلك الطائرة 695 00:41:11,590 --> 00:41:12,770 ليس الجميع 696 00:41:14,830 --> 00:41:17,950 أنت كونت مبادرة المحاربين السريين لسبب 697 00:41:18,080 --> 00:41:19,810 ..لا يا (لينكولن).. ماذا لو 698 00:41:19,810 --> 00:41:21,450 لا يمكنك أن تحيي خائفة من تلك الرؤية 699 00:41:21,700 --> 00:41:23,450 كلانا يعلم أن علينا فعل شيء 700 00:41:30,310 --> 00:41:31,480 لنستدعيهم 701 00:41:46,480 --> 00:41:47,570 أخبار طيبة 702 00:41:47,830 --> 00:41:50,680 جييرا) أسر طائرة تابعة لشيلد) وبعض السجناء 703 00:41:51,190 --> 00:41:52,510 سنكون بطريقنا 704 00:41:56,730 --> 00:41:59,150 التضحية ليست سهلة أبداً 705 00:41:59,330 --> 00:42:01,880 لكننا عادلنا الميزان اليوم 706 00:42:04,020 --> 00:42:05,670 لا يوجد شيء آخر لتخشاه 707 00:42:12,950 --> 00:42:14,490 معاً للنهاية 708 00:42:21,790 --> 00:42:23,890 translated by madmada تعديل التوقيت Dr.Divx