11
00:00:00,511 --> 00:00:03,064
2
00:00:03,132 --> 00:00:05,834
بايستي نفوذ هايدرا رو پيشبيني ميکرديم
ولي در هر صورت زياد دووم نميارن
3
00:00:05,902 --> 00:00:07,202
جان گرت اينطور نيست
4
00:00:07,270 --> 00:00:09,037
اگه ميخواي داخل شيلد واسه
هايدرا کار کني
5
00:00:09,105 --> 00:00:10,172
نميشه به چيزي وابسته بشي
6
00:00:10,239 --> 00:00:12,107
ميدونم ما هنوز برات مهم هستيم وارد
7
00:00:12,175 --> 00:00:13,408
آره هستيد
8
00:00:13,476 --> 00:00:14,409
وارد! وارد-
وارد-
9
00:00:14,477 --> 00:00:15,877
يه ضعف محسوب ميشه
10
00:00:15,945 --> 00:00:17,679
تو هنوز مايک پيترسوني
يه پسر داري
11
00:00:17,747 --> 00:00:19,447
من و تو...با هم چي هستيم؟-
يه تيم-
12
00:00:19,515 --> 00:00:21,583
پس يه نفر هر چي که تو ميبيني
رو ميبينه؟
13
00:00:21,651 --> 00:00:24,920
و اگه از دستورات اطلاعت نکني
کله ات رو منفجر ميکنه؟
14
00:00:24,987 --> 00:00:27,923
325 رو فقط براي سربازهاي-GH گرت
پروژه سنتپيد نميخواد
15
00:00:27,990 --> 00:00:29,724
اونو براي خودش ميخواد
16
00:00:29,792 --> 00:00:32,427
چي رو حس ميکني؟-
دنيا-
17
00:00:32,495 --> 00:00:35,063
اسکاي يه سوپرايز براشون داره-
يه تروجان-
18
00:00:35,131 --> 00:00:36,932
به تدريج نقشه محل هر سيستمي
که ازش استفاده کردن رو نشون ميده
19
00:00:36,999 --> 00:00:39,100
اگه يه سيستم کامپيوتري
توي سلموني باشه
20
00:00:39,168 --> 00:00:40,268
لازم نيست ديگه دنبالشون کنيم
21
00:00:40,469 --> 00:00:43,069
فصل اول قسمت بيست و دوم
«آغازِ پايان»
22
00:00:43,172 --> 00:00:44,940
...ببخشيد راجع به نيروي امنيتي
23
00:00:45,007 --> 00:00:46,808
...ميدوني ديگه املاک خصوصي و اين چرت و پرتا
24
00:00:46,876 --> 00:00:47,943
بهش عادت ميکني
25
00:00:48,010 --> 00:00:49,978
خُب من از روز اول اينجا بودم
26
00:00:50,046 --> 00:00:52,180
اين تشکيلات از کامپيوترم تو يه زيرزمين شروع شد
27
00:00:52,248 --> 00:00:53,882
حالا ببين به کجاها رسيديم
28
00:00:53,950 --> 00:00:56,885
بيست سيستم داريم و
داريم روز به روز پيشرفت ميکنيم
29
00:00:56,953 --> 00:00:58,553
ميخواستم راجع به ساختمون بغلي بپرسم
30
00:00:58,621 --> 00:01:00,255
... آها آره برنامه داريم تا آخر ماه
31
00:01:00,323 --> 00:01:02,257
100 تا سيستم ديگه اضافه کنيم
ايشون سالي ــه
32
00:01:02,325 --> 00:01:03,592
سلام سالي
33
00:01:03,659 --> 00:01:05,227
خُب به اين چيزا علاقه داري
34
00:01:05,294 --> 00:01:09,831
يا چي شده اومدي تو کمپاني؟-
آ..پروژه انگيزه-
35
00:01:09,899 --> 00:01:14,803
.آره
هيپکس تا حالا اون رو رد نکرده
36
00:01:14,871 --> 00:01:19,107
در هر صورت هر اپراتور مسئول يکي
از سربازهاست
37
00:01:19,175 --> 00:01:21,576
بيست و چهار ساعت قبل از
فعال شدنش يه ايميل واست مياد
38
00:01:21,644 --> 00:01:24,129
حالا بعضيهاشون داوطلب هستن
ولي بعضيها به همون دليلي که
39
00:01:24,130 --> 00:01:26,281
...تو هستي اينجان-
هي زلر-
40
00:01:26,349 --> 00:01:30,152
تو موقعيتيم-
باشه-
41
00:01:30,219 --> 00:01:32,187
اين براي روز اولت درس خوبيه
42
00:01:32,255 --> 00:01:34,623
چي شده؟-
اينا رو ميبيني؟-
43
00:01:34,690 --> 00:01:37,359
ما ازشون خوشمون نمياد
44
00:01:37,426 --> 00:01:40,862
بله قربان مي بينيمشون
دريافت شد
45
00:01:41,930 --> 00:01:46,535
...خيلي خب همگي
خدمتشون برسيد
46
00:01:46,702 --> 00:01:49,404
:مـتـرجـيـن
Clueless & Kianoosh_93
47
00:01:49,672 --> 00:01:50,672
يه ذره نور اينجا داشتيم
بد نبود
48
00:01:50,740 --> 00:01:51,907
انجام شد
49
00:01:57,046 --> 00:01:58,780
الان سلموني بخواييم
بايستي با کي حرف بزنيم؟
50
00:02:01,851 --> 00:02:03,385
51
00:02:07,390 --> 00:02:10,192
به به، خانوم سواره نظام
52
00:02:12,962 --> 00:02:14,463
هيچوقت منو به اون اسم صدا نکن
53
00:02:14,530 --> 00:02:16,731
54
00:02:22,105 --> 00:02:23,472
بيارش پايين
55
00:02:23,539 --> 00:02:25,240
56
00:02:25,308 --> 00:02:26,875
وقت رفتنه
57
00:02:30,313 --> 00:02:31,580
58
00:02:33,216 --> 00:02:34,249
59
00:02:34,585 --> 00:02:36,618
زودباش. بريم
60
00:02:38,488 --> 00:02:40,222
61
00:02:46,095 --> 00:02:48,830
افراد ما هنوز دارن خودشون
رو ميکشن بيرون
62
00:02:48,898 --> 00:02:51,032
ولي به نظر مياد کولسن و
بقيه فرار کردن
63
00:02:51,100 --> 00:02:53,668
...ميخواي که-
مهم نيست-
64
00:02:53,736 --> 00:02:55,070
65
00:02:59,442 --> 00:03:03,078
حالت خوبه؟-
نظر خودت چيه؟-
66
00:03:03,146 --> 00:03:05,914
از اين بهتر نبودم پسرم
يه ميخ ميخوام
67
00:03:05,982 --> 00:03:08,116
يه ميخ بهم بده...از اون گندههاش
68
00:03:08,184 --> 00:03:12,387
داره چه غلطي ميکنه؟-
از ماهيچههاي جديدش استفاده ميکنه-
69
00:03:12,455 --> 00:03:16,024
تمام تحقيقاتمون توي رگهاش جريان داره
70
00:03:16,092 --> 00:03:17,159
بهش حس خوبي ميده
71
00:03:17,226 --> 00:03:19,494
چون که همه داروي جادوييمون
رو استفاده کرده
72
00:03:19,562 --> 00:03:21,229
وقتي تو سايبرتک فرود بياييم
73
00:03:21,297 --> 00:03:24,733
سران ارتش و سرمايه گذارها
انتظار يه نمايش رو دارن
74
00:03:24,801 --> 00:03:27,736
من بهشون قول ابرسرباز
شکست ناپذير دارم
75
00:03:27,804 --> 00:03:29,471
نه تاريخ انقضادار
76
00:03:29,539 --> 00:03:34,142
خُب با وجود هايدرا داوطلب کم نميارييم
77
00:03:34,210 --> 00:03:35,744
اگر هم کم اومد
78
00:03:35,812 --> 00:03:38,914
برنامه انگيزهمون کمک ميکنه
دوباره جاشون سرباز بذاريم
79
00:03:38,982 --> 00:03:41,083
80
00:03:41,150 --> 00:03:42,617
يه سري فکر داره مياد تو سرم
81
00:03:42,685 --> 00:03:45,120
نميشه همه چيز رو اين تو نگه دارم
82
00:03:45,188 --> 00:03:46,922
...بهت دروغ نميگم جان
83
00:03:46,990 --> 00:03:48,790
يه جورايي به نظر مياد داري ديوونه ميشي
84
00:03:48,858 --> 00:03:51,226
به لطف تو براي اولين بار زنده ام
85
00:03:51,294 --> 00:03:54,262
توي راهمون ضربه زياد خورديم
ولي موفق شديم
86
00:03:54,330 --> 00:03:57,448
از پسش براومديم-
نميتونم باور کنم-
87
00:03:57,483 --> 00:03:59,935
اين دقيقاً کاريه که
هميشه هدفمون بوده
88
00:04:00,003 --> 00:04:01,103
نجاتِ تو
89
00:04:02,170 --> 00:04:05,807
اتحادمون با هايدرا هميشه
براي رسيدن به اين هدف بود نه؟
90
00:04:05,875 --> 00:04:08,710
وابستگي تقابلي-
الانم اينجا هستيم-
91
00:04:08,778 --> 00:04:11,346
منظورم اينه
ما که مثل اونا باور به چيزي نداريم نه؟
92
00:04:11,414 --> 00:04:13,715
.اشتباه متوجه نشي
من هر جايي تو بري ميام
93
00:04:13,783 --> 00:04:15,550
سربازهامون رو توي موقعيت
کليدي گذاشتن عاليه
94
00:04:15,618 --> 00:04:20,589
ولي...بعدش چي؟
واقعاً دنبال کودتا هستيم؟
95
00:04:20,657 --> 00:04:25,127
بيشتر مثل يه شورشه
داره از هايدرا هم بزرگتر ميشه
96
00:04:25,194 --> 00:04:27,262
وارد تو مراقبم بودي
97
00:04:27,330 --> 00:04:29,064
هر چيزي که خواستم بهم دادي
98
00:04:29,132 --> 00:04:31,366
وقتشه تصميم بگيري خودت چي ميخواي
99
00:04:31,434 --> 00:04:33,135
کاري ميکنم بهش برسي پسرم
100
00:04:33,202 --> 00:04:36,471
101
00:04:36,539 --> 00:04:38,373
الان ديگه ميتونم هر کاري بکنم
102
00:04:41,210 --> 00:04:43,312
تروجان کار کرد
103
00:04:43,379 --> 00:04:45,747
به سيستم هايي که
لازم داشتيم دسترسي داده
104
00:04:45,815 --> 00:04:47,950
سلاح مخفي مون...الان اونجا ديد داريم
105
00:04:48,017 --> 00:04:50,686
همه عملياتهاشون کف دستمه
106
00:04:50,753 --> 00:04:52,521
براي زمين زدن گرت بيشتر از ديد لازم داريم
107
00:04:52,589 --> 00:04:53,755
108
00:04:55,558 --> 00:04:57,392
چي شده ؟
109
00:04:57,460 --> 00:04:59,695
ردياب فيتز و سيمونز
از اقيانوس گذشت
110
00:04:59,762 --> 00:05:02,564
توي نيو مکزيکو ــه-
روي هواپيما ردياب گذاشتن؟-
111
00:05:02,632 --> 00:05:05,367
.اينطور به نظر مياد
جواب نميدن
112
00:05:05,735 --> 00:05:09,237
...نه-
الان نميشه فکر اين رو کرد-
113
00:05:09,305 --> 00:05:11,540
ممکنه دستگير شده باشن
114
00:05:11,608 --> 00:05:14,876
در هر صورت فداکاري زيادي
براي ردياب گذاشتن رو هواپيما کردند
115
00:05:14,944 --> 00:05:18,714
حالا ميدونيم گرت دقيقاً کجاست و
اسکاي هم مي بينه داره چي کار ميکنه
116
00:05:20,883 --> 00:05:23,118
اگه فيتز و سيمونز هنوز زنده باشن
117
00:05:23,186 --> 00:05:26,321
پس دستگيري گرت تنها
شانس پيدا کردنشون ــه
118
00:05:36,299 --> 00:05:38,533
موقع خواب خيلي آروم به نظر مياومدي
119
00:05:38,601 --> 00:05:40,402
نميخاوستم بيدارت کنم
ولي خوشحالم بيدار شدي
120
00:05:40,470 --> 00:05:42,704
چي شده؟
121
00:05:42,772 --> 00:05:48,043
يه ساعت روي اين کار کردم
که چرا غرق شديم
122
00:05:48,111 --> 00:05:53,515
اگه متوجه نشدي الان کف اقيانوس هستيم
123
00:05:53,583 --> 00:05:55,384
اين محفظهها سازگار با همه
124
00:05:55,451 --> 00:05:58,020
هواپيماها، زيردرياييها و فضاپيماهاي شيلد
سازگار طراحي شدن
125
00:05:58,087 --> 00:06:01,924
در حين ضربه انطباق اتمسفري احتمالاً
سعي ايجاد سازگاري کرده
126
00:06:01,991 --> 00:06:05,360
ما هم يواش يواش در حالي که سعي
کرده جرم ديوار رو زياد کنه غرق شديم
127
00:06:05,428 --> 00:06:08,597
مقداري که آب روي شيشه بالا
رفته رو اندازه گيري کردم
128
00:06:08,665 --> 00:06:11,600
..محاسباتش رو انجام دادم
ما حداقل 90 فوت پايين هستيم
129
00:06:11,668 --> 00:06:12,634
نميشه سطح آب رو ديد
130
00:06:12,702 --> 00:06:13,635
131
00:06:13,703 --> 00:06:15,537
چه طوري از سقوط جون سالم به در برديم؟
132
00:06:15,605 --> 00:06:18,073
هواپيما بايستي تو
حالت پرواز عمودي بوده باشه
133
00:06:18,141 --> 00:06:20,943
قبل از اينکه ضربه بخوريم
وصلمون کردم به يه تخت پشتي
134
00:06:21,010 --> 00:06:22,711
دستم رو هم شکستم
135
00:06:22,779 --> 00:06:26,748
...همون دو جايي که کلاس دوم شکستم
که يه جورايي عجيبه
136
00:06:26,816 --> 00:06:29,751
من فکر ميکردم حتماً مرديم فيتز
137
00:06:29,819 --> 00:06:31,053
خيلي خوش شانسيم
138
00:06:31,120 --> 00:06:33,622
فقط بايد يه راه فرار پيدا کنيم
139
00:06:34,690 --> 00:06:37,492
يه راه فرار از اينجا پيدا مي کنيم نه؟
140
00:06:37,560 --> 00:06:39,861
اون وقت وسط اقيانوس هستيم
141
00:06:39,929 --> 00:06:42,965
بدون هيچ معلق بودني و هيچکس هم دنبالمون نيست
142
00:06:43,032 --> 00:06:45,434
يه ساعت مشغول سيگنال بيسيم بودم
143
00:06:45,501 --> 00:06:48,503
با اي.کي.جي که يه تقاضاي
کمک بفرستم
144
00:06:48,504 --> 00:06:51,506
که بعدش يادم اومد فرکانس شيلد ــه
و کسي گوش نميده
145
00:06:51,574 --> 00:06:53,141
...تازه مشکل اين نيست
مشکل اينه
146
00:06:53,209 --> 00:06:54,977
که اينجا هيچ ذخايري نداريم
147
00:06:55,044 --> 00:06:57,846
...محسباتش رو انجام دادم-
محاسبات کافيه-
148
00:06:57,847 --> 00:06:58,880
داري چي ميگي؟
149
00:07:03,052 --> 00:07:05,053
راه خروحي نيست
150
00:07:07,406 --> 00:07:11,677
ما اين پايين مي ميريم
151
00:07:18,579 --> 00:07:21,581
فقط يه شانس داريم پس بياين دوباره
نقشه رو مرور کنيم
152
00:07:21,582 --> 00:07:24,583
که بفهميم قضيه چيه و دقيقاً
نقش ما چي هست باشه؟
153
00:07:24,651 --> 00:07:27,987
من و تريپ ميريم بالاي پل يه مقدار
سر و صدا ميکنيم و يه سه چرخ کش ميريم
154
00:07:28,054 --> 00:07:31,056
شايدم يهکم آتيشبازيش رو بيشتر کنيم
که يه راه براي شما باز کنيم
155
00:07:31,124 --> 00:07:33,359
شما مي ريد تو دلال رو مي گيزيد
بهش فشار مي آريد
156
00:07:33,426 --> 00:07:36,262
برگ برندهمون جور ميشه و
هورا واسه همه
157
00:07:36,329 --> 00:07:39,298
دريافت شد-
طوري ميگه آسونه-
158
00:07:39,366 --> 00:07:41,467
کولسن خيلي نقشه خوبي کشيدي
159
00:07:41,535 --> 00:07:43,402
ولي يه جورايي قماره...يه نوع گنده اش
160
00:07:43,470 --> 00:07:46,105
نيوري پشتتيباني هم نداريم
فقط ما چهار تاييم
161
00:07:46,173 --> 00:07:48,407
هم از نظر سلاح و هم تعداد افرد کم ميآريم
162
00:07:48,475 --> 00:07:50,109
...ولي فيوري هميشه ميگفت
163
00:07:50,177 --> 00:07:51,644
...يه نفر ميتونه هر کاري بکنه
164
00:07:51,711 --> 00:07:53,779
وقتي که بفهمه جزوي
از يه چيز خيلي بزرگتره
165
00:07:53,847 --> 00:07:57,416
يه تيم که هدف همهشون اين مسئله باشه
ميتونن دنيا رو عوض کنن
166
00:07:57,484 --> 00:08:01,821
خُب چي مي گيد؟
آماده ايد بريم دنيا رو عوض کنيم؟
167
00:08:03,023 --> 00:08:05,536
نه
168
00:08:05,559 --> 00:08:07,326
من آمادم که بترکونم
169
00:08:08,662 --> 00:08:10,629
اينم خوبه
170
00:08:10,697 --> 00:08:12,264
ميگم که فقط باهاش حرف بزنيد
171
00:08:12,332 --> 00:08:15,100
ميگه که همه چي خوبه ولي
رفتارش جالب نيست
172
00:08:15,168 --> 00:08:19,438
نميدونماوضاعش چطوره و
خوشم هم نمياد
173
00:08:33,286 --> 00:08:35,020
خيره کننده ست نه؟
174
00:08:35,088 --> 00:08:38,524
اولين باري که ديدمش ياد
لامپ مذابي افتادم
175
00:08:38,592 --> 00:08:41,961
البته قبل از اين بود که
اعماقش رو ببينم
176
00:08:42,528 --> 00:08:45,364
کويين گروتونيوم رو به عنوان
قيمت کارهاش ميخواد
177
00:08:45,432 --> 00:08:49,735
وقتي که کارش تموم شد فکر کنم
بهتر باشه که بهش بديم
178
00:08:49,803 --> 00:08:53,839
خجالتي نباش
ميدونم واسه اين نقشه داري
179
00:08:53,907 --> 00:08:56,142
.الان درکش ميکنم
ميتونم روحش رو ببينم
180
00:08:56,209 --> 00:09:01,680
مال تو رو هم همينطور-
وارد ميترسه که ديوونه شده باشي-
181
00:09:01,748 --> 00:09:05,051
...دارو فقط بدنم رو قوي نکرد
182
00:09:05,118 --> 00:09:07,420
به ذهنم شفافيت داده
183
00:09:07,487 --> 00:09:09,655
يه ديد بخصوص از دنيا
184
00:09:09,723 --> 00:09:12,858
که زير سطح زمين ــه
185
00:09:12,926 --> 00:09:15,261
فکر نميکني که اين
ديوونگيه نه؟
186
00:09:15,329 --> 00:09:19,965
ميدوني دقيقاً دامر حرف چي رو ميزنم
هميشه ميدونستي
187
00:09:20,033 --> 00:09:21,701
188
00:09:21,768 --> 00:09:27,573
من هيچ وفاداري اي نسبت به
هزارپا يا هيدرا يا تو ندارم
189
00:09:28,709 --> 00:09:32,244
...من هميشه تنها چيزي که برام مهم بود-
تتکامل ــه-
190
00:09:33,613 --> 00:09:35,514
تو ميدوني که ما موجود قبل تاريخي هستيم
191
00:09:35,582 --> 00:09:37,817
که داريم از مرداب بيرون مي آييم
192
00:09:37,884 --> 00:09:41,020
و با چنگال مي آييم روي خشکي
تا که بتونيم واييسيم
193
00:09:41,088 --> 00:09:45,691
يا مثل گياه رشد کنيم..يا پرواز-
دقيقاً-
194
00:09:45,759 --> 00:09:49,395
من وقتي فهمديدم تو نهان بين نيستي
نااحت شدم
195
00:09:49,463 --> 00:09:53,099
يه سوالي داشتم که نتونستم بپرسم
...ولي الان
196
00:09:53,166 --> 00:09:57,937
حالا حقيقت پت چشمهاي منه
197
00:09:58,005 --> 00:10:03,809
...پس زودباش گُل گلي
بپرس
198
00:10:06,480 --> 00:10:09,515
من چي ميشم؟
199
00:10:11,184 --> 00:10:13,185
ميترسي؟
200
00:10:14,921 --> 00:10:17,857
آره
201
00:10:17,925 --> 00:10:23,195
.گشنه هم هستم-
منم...همينطور ترسيدم-
202
00:10:23,263 --> 00:10:24,830
فکر ميکني چطوريه؟
203
00:10:24,898 --> 00:10:27,867
مرگ؟
خُب بستگي به راهش داره
204
00:10:27,935 --> 00:10:30,770
خفه شدن آخرش ظاهراً خيلي
لذت بخشه
205
00:10:30,837 --> 00:10:33,806
..وقتي که آب ريه هات رو بگيره-
منظورم بعدشه-
206
00:10:33,874 --> 00:10:35,141
آره
207
00:10:35,208 --> 00:10:39,111
خُب مامانم هميشه ميگفت
که نبايد بترسي
208
00:10:39,179 --> 00:10:41,547
چون که مثل وقتيه که
209
00:10:41,615 --> 00:10:46,118
...قبل از اين که به دنيا بياي
که خيلي بد نبوده بوده؟
210
00:10:46,186 --> 00:10:47,453
...حرف قشنگيه
211
00:10:47,521 --> 00:10:50,489
البته ظاهراً من قل از اينکه به دنيا
...خيلي وضع خوبي نداشتم
212
00:10:50,557 --> 00:10:53,793
برعکس و ناف مادرم هم دور سرم
پيچيده بوده
213
00:10:53,860 --> 00:10:55,094
.آره ولي منظور اون قبل از آميزش بوده
..قبل از
214
00:10:55,162 --> 00:10:56,295
ميدونم. شوخي ميکنم
215
00:10:56,363 --> 00:10:58,164
اره ميدونم شوخي ميکني اشکالي نداره
216
00:10:58,231 --> 00:11:02,802
ميخوام فکر اولين قانون ترموديناميک
رو بکنم
217
00:11:02,869 --> 00:11:05,638
...که هيچ انرژي اي توي دنيا به وجود نمياد
218
00:11:05,706 --> 00:11:08,207
يا از بين نميره-
يا از بين نميره-
219
00:11:08,475 --> 00:11:11,911
اين يعني همه ذرات انرژي داخل ما
220
00:11:11,979 --> 00:11:14,680
هر مولوکولش
221
00:11:14,748 --> 00:11:16,882
تبديل ميشه به قسمتي
از يه چيز ديگه
222
00:11:16,950 --> 00:11:19,819
شايد يه کوسه ماهي يا ميکروب
223
00:11:19,886 --> 00:11:23,656
شايد توي سوپرنوا 10 بيليون
سال ديگه بسوزه
224
00:11:23,724 --> 00:11:28,694
و همه اجزاي ما الان قبلاً
جزوي از يه چيز ديگه بوده
225
00:11:28,762 --> 00:11:32,865
يه ماه طوفان ابري ماموت-
ميمون-
226
00:11:32,933 --> 00:11:34,100
ميمون
227
00:11:35,167 --> 00:11:38,871
هزاران و هزارن چيز
زيباي ديگه
228
00:11:38,939 --> 00:11:42,808
که درست مثل ما از مردن ميترسن
229
00:11:42,909 --> 00:11:46,612
...بهشون زندگي داديم
يه زندگي خوب اميدوارم
230
00:11:46,680 --> 00:11:50,383
درسته که ما اين پايين هستيم
فيتس
231
00:11:50,450 --> 00:11:53,352
همه زندگي توي سياره ما از اينجا
شروع شده
232
00:11:53,420 --> 00:11:57,981
بيرون شيشه-
...جما-
233
00:12:00,160 --> 00:12:01,594
چيه؟-
شيشه-
234
00:12:01,662 --> 00:12:05,264
فيتس شيشه-
آره-
235
00:12:05,332 --> 00:12:07,867
ضد گلوله و فشاره
236
00:12:07,935 --> 00:12:10,169
ولي فشارش 4 هيدروکسي 4 متيل 2 پنتان ــه
237
00:12:10,237 --> 00:12:11,504
آره ميدونم فکر چي رو ميکني
238
00:12:11,571 --> 00:12:13,239
ولي نقطه حرارت براي سوزوندنش خيلي بالاست
239
00:12:13,307 --> 00:12:15,074
ولي الکل پزشکي نقطه سوخت
پاييني داره ميسوزه
240
00:12:15,142 --> 00:12:17,843
داغتر اگه از ديفربليتور اتفاده کنيم
241
00:12:17,911 --> 00:12:20,713
به عنوان منبع سوخت-
...و يه وسيله منفجره بسازيم-
242
00:12:20,781 --> 00:12:22,281
که جوش رو بسوزونه بعدش فشار بيرون
243
00:12:22,349 --> 00:12:23,683
پنجره رو منفجر ميکنه سمت داخل-
پنجره رو منفجر ميکنه سمت داخل-
244
00:12:23,750 --> 00:12:26,052
آره آره آره
245
00:12:26,119 --> 00:12:28,020
خيلي دستم دردش اومد-
باشه-
246
00:12:28,088 --> 00:12:29,388
حالاک ه اين رو مي دونيم
247
00:12:29,456 --> 00:12:32,091
يه موج مشکلات جديد داريم
از کجا شروع کنيم؟
248
00:12:35,262 --> 00:12:39,365
بالاخره هم خوش اومديد به بخش سايبرنتيک ما
249
00:12:39,433 --> 00:12:42,468
جايي که ما طراحي توليد و البته
250
00:12:42,536 --> 00:12:44,570
پيشرفته ترين سيستم هامون
رو نصب مي کنيم
251
00:12:44,638 --> 00:12:49,041
خانم ها و آقايان اين
دستگاه
252
00:12:49,109 --> 00:12:52,445
ميتونه اعضاي قطع شده بدن يک
سرباز رو
253
00:12:52,512 --> 00:12:54,647
در چند دقيقه با قطعات 10 برابر
قوي تر جايگزين کنه
254
00:12:54,715 --> 00:12:56,882
کاملاً هم با سيستم بيومتريک
سرباز سازگار خواهد بود
255
00:12:56,950 --> 00:12:58,784
و همينطور چشم
256
00:12:58,852 --> 00:13:01,721
اگه ميخواي پول دولت بهت بديم
257
00:13:01,788 --> 00:13:04,824
جزئيات لازم داريم-
جزئيات-
258
00:13:04,891 --> 00:13:08,594
من ميخوام چندين مورد از اين
ماشين ها بسازم
259
00:13:08,662 --> 00:13:10,429
مقياس بخش جراحي مون رو افايش بدم
260
00:13:10,497 --> 00:13:13,633
حدود صد سرباز در روز توليد کنيم-
که به بخش ماموريت ويژه ما ملحق بشن-
261
00:13:13,700 --> 00:13:17,169
نه که جايگزينشون کنه
بخش دريايي سازمان هاي جاسوسي
262
00:13:17,237 --> 00:13:20,840
آقايون ما مي دونيم که دنيا در حال
حاضر جاي خطرناکي هست
263
00:13:20,907 --> 00:13:25,277
چيزيکه به شما پيشنهادش رو مي ديم
امنيته...
264
00:13:25,345 --> 00:13:28,247
خيلي خب چي مي خواييم؟-
يه سه چرخ اونجا هست-
265
00:13:28,315 --> 00:13:30,349
يه هامويي داره مياد و
اسلحه هم داره
266
00:13:30,417 --> 00:13:31,484
وايسا
267
00:13:33,587 --> 00:13:36,255
268
00:13:36,323 --> 00:13:41,894
اين شد يه چيزي-
/با خودت صداساز آوردي-
269
00:13:41,962 --> 00:13:45,031
قربان من هر جا برم با خودم سر و صدا
ميبرم
270
00:13:50,437 --> 00:13:54,039
!دوستان
دشمن در حال نزديک شدن هست
271
00:13:54,107 --> 00:13:56,909
مراقب باشيد وگرنه پيروز خواهند شد-
272
00:13:58,678 --> 00:13:59,845
هي
273
00:13:59,913 --> 00:14:01,614
274
00:14:04,087 --> 00:14:05,252
275
00:14:13,026 --> 00:14:14,960
276
00:14:16,129 --> 00:14:17,096
277
00:14:26,106 --> 00:14:27,239
ميدوني بعيد رو کجا بذاري
278
00:14:34,581 --> 00:14:37,383
کارتون خوب بود بچه ها
پنجره بازه
279
00:14:37,451 --> 00:14:40,119
آروم باشيد
تمرينات آموزشي ــه . اينجا امن ــه
280
00:14:40,187 --> 00:14:41,520
لازم نيست نگران باشيد
281
00:14:41,588 --> 00:14:43,923
بهم بگو اينجا چه خبره
282
00:14:43,990 --> 00:14:46,926
وگرنه قرارداد دولتي رو بايد ببوسي
بذاري کنار
283
00:14:46,993 --> 00:14:49,228
آقايون خواهش ميکنم
284
00:14:49,296 --> 00:14:52,031
خواهش نکن کويين بهت نمياد
285
00:14:52,098 --> 00:14:56,001
به امثا اينا احتياجي نيست-
اين ديگه کيه؟-
286
00:14:56,069 --> 00:14:59,238
اين مشاور استراتژي مونه
287
00:14:59,306 --> 00:15:01,540
ميخوام همه چي الان معلوم بشه
288
00:15:01,608 --> 00:15:04,677
يا افرادمون ميان اينجا
و کارتون رو تموم ميکنن
289
00:15:04,744 --> 00:15:06,712
چرا صداي تير مياد؟
290
00:15:06,780 --> 00:15:08,681
صداي دنياي در حال مرگ رو مي شنويد ژنرال
291
00:15:08,748 --> 00:15:12,785
.و دنياي جديد توي راهه
روي زبونم مزه اش کردم
292
00:15:12,853 --> 00:15:17,356
اين مشاور تاکتيکيت هست؟-
نه هميشه-
293
00:15:17,424 --> 00:15:22,461
تاکتيک جديد...تو دهنت رو ميبندي و
هر چيزي که مي خواييم بهمون ميدي
294
00:15:22,529 --> 00:15:26,932
تو يه ژنرال ايالات متحده رو تهديد
کني نتايجي داره
295
00:15:27,000 --> 00:15:29,401
احساس قدرت ميکني نه؟
296
00:15:29,469 --> 00:15:32,304
ولي همه تون برده هايي هستيد
که به آينده مون خدمت مي کنيد
297
00:15:32,372 --> 00:15:34,240
..گوش حروم زاده عوضي
298
00:15:34,307 --> 00:15:36,742
...آقايون شايد يه نمايش کوچيک
299
00:15:36,810 --> 00:15:39,979
بله. اوه بله يه نمايش
300
00:15:43,016 --> 00:15:45,351
301
00:15:46,553 --> 00:15:49,054
من آينده رو دبدم
302
00:15:49,122 --> 00:15:51,857
از توي چشمهاي هر موجود زنده اي
303
00:15:51,925 --> 00:15:54,894
مرده زنده يا به دنيا نيومده
304
00:15:56,496 --> 00:15:57,797
اين شروعشه
305
00:16:04,037 --> 00:16:06,238
شروع چي جان؟
306
00:16:07,908 --> 00:16:10,369
پايان-
307
00:16:16,970 --> 00:16:19,035
تو جايي نميري
308
00:16:19,103 --> 00:16:24,073
فکر ميکني ميتوين گراوتنيوم رو بدزدي؟-
به ما داده شده-
309
00:16:24,141 --> 00:16:27,076
به گرت چي گفتي؟-
گوش دادم-
310
00:16:27,144 --> 00:16:29,078
!روانيه
اين رو فهميدي؟
311
00:16:29,146 --> 00:16:31,180
همين الان شش تا مامور رسمي دولت رو
زنداني کردم
312
00:16:31,248 --> 00:16:33,182
چون که اون هفتمي رو سلاخي کرد
313
00:16:33,250 --> 00:16:34,851
اونجا همه چي رو از بين برد
314
00:16:34,918 --> 00:16:37,920
اشتباه ميکني گرت ديوونه نشده
الان ديگه ارتباط داره
315
00:16:37,988 --> 00:16:40,757
بهم نگو تو هم باهاش ميري تو
اين ديوونگي
316
00:16:40,824 --> 00:16:42,458
...حرف تکامل زدنش
317
00:16:42,526 --> 00:16:44,761
من باهاش موافقم. تويي که ازش
اظاعت ميکني
318
00:16:44,828 --> 00:16:46,596
ولي در اين مورد بايد اطاعت کني
319
00:16:46,664 --> 00:16:49,399
براي اولين بار هر دو نفرتون
يه چيز رو مي خوايين و منم همينطور
320
00:16:49,433 --> 00:16:53,369
داري حرف چي رو ميزني؟
من ازش ميخوام از ديوونگي در بياد
321
00:16:53,437 --> 00:16:55,939
اسکاي...ما اسکاي رو لازم داريم
322
00:16:56,006 --> 00:16:58,641
تو هم هميشه همين رو ميخواستي نه؟
323
00:16:58,709 --> 00:17:00,643
...تکاملي که حرفش رو ميزنه
324
00:17:00,711 --> 00:17:04,414
اون جزو مهمي ازش هست
پس برو بگيرش گرنت وارد
325
00:17:04,481 --> 00:17:08,651
بگيرمش واسه چي؟-
دنيا عوض ميشه-
326
00:17:08,719 --> 00:17:12,055
وقتي هم که عوض بشه
اسکاي ممکنه مال تو بشه
327
00:17:12,122 --> 00:17:14,724
جداً ديوونه شدي
328
00:17:14,792 --> 00:17:18,895
اسماي از من منزجره
فکرم يکنه يه هيولام
329
00:17:18,963 --> 00:17:22,465
هستي ؟
ذات واقعيت اينه؟
330
00:17:22,533 --> 00:17:25,868
يا چيزي که گرت بهش تبديلش کرده؟
331
00:17:29,511 --> 00:17:33,276
نميدونم-
خُب ما راجع به والدين اسکاي ميدونيم-
332
00:17:33,344 --> 00:17:36,613
راجع به تاريکي اي که داخلش هست
333
00:17:36,680 --> 00:17:41,384
من به دنيايي باور دارم که
ذات واقعي اسکاي خودش رو آشکار ميکنه
334
00:17:42,553 --> 00:17:44,153
و وقتي که همچين روزي بشه
317
00:17:45,236 --> 00:17:48,811
شايد بتونين دوتايي هيولا باشين
318
00:17:59,167 --> 00:18:03,873
بازم دارن از پشت ميان
اومدن
319
00:18:03,941 --> 00:18:06,276
قربان اين شيشهها تحمل همچين ضرباتي رو ندارن
320
00:18:06,343 --> 00:18:07,277
خب پس بهتره اميدوار باشيم به اونجا نکشه
321
00:18:17,054 --> 00:18:19,355
دلال رو پيدا کرديم کولسن
322
00:18:22,459 --> 00:18:25,328
اين تو يه بمبـه، خودتون ميدونين به چه درد ميخوره
323
00:18:25,396 --> 00:18:26,696
همينطور مامور مي رو از طريق اون ابرسربازهاتون ديدين
324
00:18:26,764 --> 00:18:29,966
ميدونين چه کارايي از پسش برمياد
325
00:18:30,034 --> 00:18:31,968
لب کلام، بهتره پا روي دممون نذارين
326
00:18:32,036 --> 00:18:34,537
عمراً بتونين سربازهامون رو بدزدين
327
00:18:34,605 --> 00:18:37,073
ما همه حالات ضروري رو از جمله اين يکي
328
00:18:37,141 --> 00:18:38,207
رو در نظر گرفتيم
329
00:18:38,275 --> 00:18:42,412
نگو که حالت کنترل سربازها رو گذاشتي روي پيشفرض
330
00:18:42,479 --> 00:18:43,613
چرا، همين کار رو کردم
331
00:18:45,916 --> 00:18:47,784
تو از کجا ميدونستي؟
332
00:18:48,585 --> 00:18:51,220
وقتشه که دست به اسلحه بشيم؟ -
آره -
333
00:18:53,624 --> 00:18:56,443
وايسا
334
00:18:58,963 --> 00:19:00,229
وايسا
335
00:19:00,230 --> 00:19:03,192
"به هر قيمتي دفاع از جون جان گرت"
336
00:19:03,227 --> 00:19:04,582
آفرين پسر
337
00:19:08,939 --> 00:19:11,831
رفتن از گرت محافظت کنن -
و محلش رو بهمون نشون بدن -
338
00:19:11,901 --> 00:19:14,510
حالا که داخل شديم، برو يه تماسي با نيروها بگير
339
00:19:14,511 --> 00:19:15,845
و تو راه بيرون اومدن هم يه سر و صدايي راه بنداز
340
00:19:15,913 --> 00:19:20,083
تريپ، اگه بقيهمون زنده نمونديم
بازم ازت ميخوام اينجا رو به آتيش بکشي
341
00:19:20,150 --> 00:19:23,186
ترجيح ميدم شما اين کار رو بکنين قربان -
خودمم همينطور -
342
00:19:32,830 --> 00:19:35,865
به مرکز حمله شده، رينا و کويين فرار کردن
343
00:19:35,933 --> 00:19:38,034
بايد همين الان يه کاري بکنيم، دستور چيه؟
344
00:19:38,102 --> 00:19:39,736
هرچي خودت صلاح ميدوني پسر
345
00:19:39,803 --> 00:19:43,606
! بيدار شو
جان، برگرد به واقعيت
346
00:19:43,674 --> 00:19:46,809
ميخواي چيکار کنم؟ -
تو کارت رو انجام دادي -
347
00:19:48,045 --> 00:19:51,214
سرپرستتـه
348
00:19:51,281 --> 00:19:53,383
حتماً ميخواد بگه دوربينهاي سربازا چي رو نشون ميده
349
00:19:53,450 --> 00:19:57,086
بله؟ -
سلام جان، زنگ زدم حالت رو بپرسم -
350
00:19:57,154 --> 00:19:58,287
اسکاي
351
00:19:59,623 --> 00:20:02,825
صدات پشت تلفن جذابتره
352
00:20:02,893 --> 00:20:05,094
کنجکاوي بدوني چرا
از مرکز کنترل سربازهات بهت زنگ زدم؟
353
00:20:05,162 --> 00:20:06,662
نه، چندان نگران نيستم
354
00:20:06,730 --> 00:20:09,032
ميدوني، اگه کسي به جز سرپرست تعيين شده
355
00:20:09,099 --> 00:20:11,634
به افرادم دستوري بده، بووم
356
00:20:11,702 --> 00:20:14,570
اه، کولسن به اين مسئله فکر نکرده بود
357
00:20:14,638 --> 00:20:16,406
باز هم يه قدم از ما جلوتر بودي
358
00:20:16,473 --> 00:20:20,443
فيل اون طرفاست؟ چه خوب
بايد به خيلي مسائل رسيدگي کنيم
359
00:20:20,511 --> 00:20:23,813
... راستي ميخواستم بگم، اون دوستاي دانشمندت
360
00:20:25,382 --> 00:20:27,617
تا دم مرگ تسليم نشدن
361
00:20:32,523 --> 00:20:35,525
رينا بهم گفت اسکاي چقدر خاصه
362
00:20:35,592 --> 00:20:37,760
ميدونم که از همون اول متوجه اين قضيه شده بودي
363
00:20:37,828 --> 00:20:40,563
دستور ميخواي؟ برو بيارش
364
00:20:41,732 --> 00:20:43,533
ممنون
365
00:20:46,170 --> 00:20:50,606
از اول هم عاشق پيشه بود
366
00:20:50,674 --> 00:20:52,375
نيازي نيست تو بري روي حالت پيشفرض
367
00:20:52,443 --> 00:20:54,043
همينجوري از صبح کنارم هستي
368
00:20:54,111 --> 00:20:56,712
قربان به من گفتن هيچوقت شما رو ترک نکنم
369
00:20:56,780 --> 00:20:59,382
منم دوست دارم
370
00:20:59,450 --> 00:21:02,235
خيليخب بايد عجله کنيم
بايد خيلي سريع اين کار رو انجام بديم
371
00:21:02,236 --> 00:21:05,254
... بايد به اندازه کافي -
اکسيژن براي انفجار باشه. خودم ميدونم -
372
00:21:05,322 --> 00:21:06,723
آره
373
00:21:07,791 --> 00:21:09,625
خب
374
00:21:09,693 --> 00:21:12,195
... خب، وقتي که من اون دکمه رو بزنم
375
00:21:12,262 --> 00:21:14,197
شيشه ميشکنه و آب با فشار وارد ميشه
376
00:21:14,264 --> 00:21:17,233
که فشارش يه چيزي در حد اينه
که صدتا مشت بخوره توي شکمت، خب؟
377
00:21:17,301 --> 00:21:19,502
هواي داخل بدنمون کشيده ميشه
378
00:21:19,570 --> 00:21:21,270
خب، اين تقريبا خاليه
ولي تنظيمش کردم
379
00:21:21,338 --> 00:21:23,072
... که يه جريان پر فشار بيرون بده
380
00:21:23,140 --> 00:21:24,574
و يه نفس وارد ريههات ميکنه
381
00:21:24,641 --> 00:21:26,409
ولي بايد حسابي محکم بگيريش خب؟
سفت بچسبش
382
00:21:26,477 --> 00:21:28,544
بايد براي رسوندنت به 90 فوتي يا اين حدودا کافي باشه
383
00:21:28,612 --> 00:21:30,146
يه نفس؟
ولي ما که دو نفريم
384
00:21:30,214 --> 00:21:32,729
آره، حساب کتابش رو کردم
385
00:21:32,764 --> 00:21:35,084
واسه همين تو بگيريش
به هر حال شناگري بهتري هستي
386
00:21:35,152 --> 00:21:36,486
نه
387
00:21:36,553 --> 00:21:38,988
جما -
نه، من اينجا ولت نميکنم -
388
00:21:39,056 --> 00:21:40,523
خيلي مسخرهست، بايد يه نقشه ديگه بريزيم
389
00:21:40,591 --> 00:21:44,092
اصن جاي بحثي وجود نداره
تو ميگيريش، تموم شد و رفت
390
00:21:44,595 --> 00:21:47,463
من بدون تو زنده نميمونم -
منم همينطور -
391
00:21:47,531 --> 00:21:48,931
حتماً بايد يه راه ديگهاي باشه
392
00:21:48,999 --> 00:21:51,334
تو اينو ميگيري -
چر؟ چرا مجبورم ميکني اين کار رو بکنم؟ -
393
00:21:51,401 --> 00:21:52,702
! تو بهترين دوستمي
394
00:21:52,769 --> 00:21:55,771
آره، ارزش تو واسم خيلي بيشتر از اين حرفاست، جما
395
00:21:59,843 --> 00:22:02,712
هيچوقت جراتش رو نداشتم بهت بگم
396
00:22:05,482 --> 00:22:07,049
... پس خواهش ميکنم
397
00:22:11,155 --> 00:22:13,222
بذار اينطوري نشونت بدم
398
00:22:18,462 --> 00:22:23,432
چيزي نيست -
نه -
399
00:22:23,500 --> 00:22:24,500
نه
400
00:22:27,704 --> 00:22:29,572
جما، جما، جما
401
00:22:29,640 --> 00:22:34,644
جما بايد عجله کنيم -
نه، نه -
402
00:22:34,711 --> 00:22:39,916
بگيريش جما، بگيرش -
نه -
403
00:22:46,323 --> 00:22:47,590
! نـــه
404
00:23:22,326 --> 00:23:24,927
! کـمـک
405
00:23:52,368 --> 00:23:56,271
توي اتاقک تنظيم فشار هوا توي يه جت هستي
406
00:23:56,338 --> 00:23:59,340
گفتن شما مُردين -
خوبه -
407
00:23:59,408 --> 00:24:01,242
ميخوايم همه اينطوري فکر کنن
408
00:24:01,310 --> 00:24:05,346
! فيتز -
آروم، آروم -
409
00:24:05,414 --> 00:24:07,915
قلبش هنوز ميزنه، البته به سختي
410
00:24:07,983 --> 00:24:10,018
يه تيم کامل پزشکي دارن روش کار ميکنن
411
00:24:10,085 --> 00:24:12,787
ولي تو بايد توي اين اتاقک بموني باشه؟
412
00:24:12,855 --> 00:24:17,191
مدت زمان زيادي به مغزش اکسيژن نرسيده
ولي تو نجاتش دادي
413
00:24:17,259 --> 00:24:21,663
اون منو نجات داد. شما چطوري پيدامون کردين؟
414
00:24:21,730 --> 00:24:24,699
از طريق اون سيگنالهاتون ... فکر خوبي بود
415
00:24:24,767 --> 00:24:27,568
درست ما رو آورد بالاي سرتون
شانس آوردين داشتيم نگاه ميکرديم
416
00:24:27,636 --> 00:24:30,204
دنبال کسي بودين؟ -
آره، واسه رفيق عزيزم، کولسن -
417
00:24:30,272 --> 00:24:34,809
ميدونم تو شرايط خوبي نيستي ولي ميخوام ازت بپرسم
418
00:24:34,877 --> 00:24:37,946
چيزي ميدوني که کمکم کنه پيداش کنم؟
419
00:24:39,882 --> 00:24:41,649
مثل اينکه ورودي عقب در کارخونه
420
00:24:41,717 --> 00:24:44,018
در قسمت جنوبي قرار داره -
مفهومه -
421
00:24:44,086 --> 00:24:46,487
بايد هر دقيقه دکمه "چُرت" رو بزنم
422
00:24:46,555 --> 00:24:48,156
که اون بمب منفجر نشه
423
00:24:48,223 --> 00:24:51,159
ببين، من عمراً حرفي بزنم
ولي بدون چيزي نميدونم که بخوام بگم
424
00:24:51,226 --> 00:24:52,860
راهي براي کنترل اون سربازا نيست
425
00:24:52,928 --> 00:24:54,762
مگر اينکه مسئولشون پشت دستگاه باشه
426
00:24:54,830 --> 00:24:56,130
به اين موضوع علاقهاي ندارم
427
00:24:56,198 --> 00:24:59,367
بيشتر ميخوام بدونم چرا حاضري جونت رو براي هايدرا بدي
428
00:24:59,435 --> 00:25:01,002
از اون معتقدين واقعي هستي؟
429
00:25:01,070 --> 00:25:03,905
هايدرا اون خانواده شجاعيه که هيچوقت نداشتي؟
430
00:25:03,973 --> 00:25:06,941
يا با اون برنامه انگيزه عضوت کردن؟
431
00:25:09,111 --> 00:25:12,146
نگران نباش، نميکشت
432
00:25:12,214 --> 00:25:14,983
قبلاً فرصت اين رو داشت که کار منو تموم کنه
ولي اين کار رو نکرد
433
00:25:15,050 --> 00:25:18,319
تازه به شدت از من متنفره
434
00:25:18,387 --> 00:25:21,556
... واست متاسفم
که به تنها آدمايي
435
00:25:21,624 --> 00:25:24,993
که بهت فرصت اينو دادن يه آدم خوب باشي
خيانت کردي
436
00:25:25,060 --> 00:25:26,995
فيتز واسه اينکه بعد از همه اين اتفاقا
437
00:25:27,062 --> 00:25:29,063
ميخواست اين فرصت رو بهت بده، يه قهرمان بود
438
00:25:29,131 --> 00:25:32,834
ولي گمونم يه سري آدما ذاتشون خرابه
439
00:25:32,901 --> 00:25:35,370
آره، شايد
440
00:25:35,437 --> 00:25:39,941
... يه چيزايي درموردت فهميدم اسکاي
... درباره گذشتهت
441
00:25:40,009 --> 00:25:42,243
چيزايي که مطمئنم دلت ميخواد بدوني
442
00:25:42,311 --> 00:25:44,037
راستش من و تو زياد باهم فرق نداريم
443
00:25:44,171 --> 00:25:47,281
منظورم از کسي که ذاتش خرابه تو نبودي
گرت بود
444
00:25:47,349 --> 00:25:50,985
تو فقط يه آدم ضعيفي
که هرکاري بهت بگن انجام ميدي
445
00:25:51,053 --> 00:25:53,688
اميدوارم يه روزي گرت بهت دستور بده بري زير تريلي
446
00:25:53,756 --> 00:25:55,456
آره، حق با توئه اسکاي
447
00:25:55,524 --> 00:25:58,092
تو باعث شدي يه ضعف درون من بيدار بشه
448
00:25:58,360 --> 00:26:03,131
و براي اولين بار بعد از يه مدت خيلي طولاني
ميخواستم يه چيزي مال خودم باشه
449
00:26:05,901 --> 00:26:08,336
... شايد بهتر باشه چيزي که ميخوام رو بگيرم و
450
00:26:08,404 --> 00:26:11,539
يه چيزي در درون تو بيدار کنم
451
00:26:11,607 --> 00:26:15,343
من ازت نميترسم وارد -
نه، عمراً اون بمب رو منفجر کني -
452
00:26:15,411 --> 00:26:17,612
اينطوري خودتم ميميري -
نه -
453
00:26:17,679 --> 00:26:21,449
سلاح خيلي بهتري از بمب دارم
که کلاً دخلت رو مياره
454
00:26:21,517 --> 00:26:23,818
چرا اونوقت؟
455
00:26:23,886 --> 00:26:27,422
چون ترتيبش رو دادي و الان خيلي عصبانيه
456
00:26:34,063 --> 00:26:36,631
بريم به ادامه صحبتمون برسيم
457
00:26:50,913 --> 00:26:53,247
گفتي هيچ تعهدي توي رابطهمون نيست
458
00:26:53,315 --> 00:26:56,484
مثل اينکه ملکه يخي شکست عشقي خورده
459
00:26:58,387 --> 00:27:01,122
آماده باشيد دوستان
دشمن داره نزديک ميشه
460
00:27:01,190 --> 00:27:02,423
برو منطقه رو بررسي کن
461
00:27:02,491 --> 00:27:04,492
حواستون رو جمع کنين، وگرنه اونا پيروز ميشن
462
00:27:04,560 --> 00:27:06,989
سلام جان
463
00:27:07,024 --> 00:27:08,684
سلام فيل
464
00:27:14,503 --> 00:27:16,304
خب، اينو ديگه نديده بودم
465
00:27:23,378 --> 00:27:24,879
قربان؟
466
00:27:24,947 --> 00:27:26,214
لازم نيست منو "قربان" صدا کني کولسن
467
00:27:26,281 --> 00:27:29,350
يه نگاه بهم بنداز
مثل بيخانمانهايي که زير پل زندگي ميکنن شدم
468
00:27:29,418 --> 00:27:32,120
شما اينجا چيکار ميکنين؟ -
خب، سيمونز اون از ردياب مال عهد بوق -
469
00:27:32,121 --> 00:27:34,555
که فيتز به هواپيماتون وصل کرده بود واسم گفت
470
00:27:37,860 --> 00:27:41,229
بار اول خيلي دردسر کشيدم که نذارم بميري
471
00:27:41,296 --> 00:27:44,332
... خب فکر نميکنم الان چندان وقت مناسبي باشه ولي
472
00:27:45,434 --> 00:27:46,834
مايلم بعداً يه صحبت مفصل
473
00:27:46,902 --> 00:27:48,302
در اون باره داشته باشيم
474
00:27:48,370 --> 00:27:51,472
احتمالاً کار به دعوا بکشه -
بهت يه توضيح بدهکارم -
475
00:27:51,540 --> 00:27:54,876
ولي الان، يه مشت محکم به گرت بدهکاريم، نه؟
476
00:27:55,978 --> 00:27:59,146
اين ... مشتاي خوبي ميزنه
477
00:27:59,714 --> 00:28:02,216
ميدونم چيه
478
00:28:37,820 --> 00:28:40,955
ياد قديما افتادم -
تو هيچوقت رو نبودي -
479
00:28:44,126 --> 00:28:45,927
وقتمون داره تموم ميشه
480
00:28:50,699 --> 00:28:52,300
بگو چي عليهت دارن
481
00:28:52,367 --> 00:28:56,037
... فيوري. خب
482
00:28:56,104 --> 00:28:59,266
کي تا حالا مسابقه کشتي کج
483
00:28:59,267 --> 00:29:01,375
تگ تيم چهارتا آدم مُرده رو به چشم ديده؟
484
00:29:02,845 --> 00:29:05,179
من که فقط يه مُرده ميبينم
(منظورش اينه که کارت تمومه)
485
00:29:05,247 --> 00:29:08,783
رفقا، قدرت اين طرف خيلي بيشتره
486
00:29:08,851 --> 00:29:11,752
فيل، تعجب کردم سعي کردي جلوم رو بگيري
487
00:29:11,820 --> 00:29:14,121
البته تو تقصيري نداري نيک
488
00:29:14,189 --> 00:29:17,158
تو تصوير کلي رو نديدي، انفجار بزرگ
489
00:29:17,226 --> 00:29:20,828
اقيانوس يخ زده رو. ولي فيل ديده
490
00:29:20,896 --> 00:29:23,865
با بهم وصليم، عين برادرهاي خوني
491
00:29:24,633 --> 00:29:29,437
نگفتي بودي مخش در اين حد تاب برداشته -
از آخرين بار که ديدمش بدتر شده -
492
00:29:49,925 --> 00:29:51,125
! صبرکن، مي
493
00:29:53,529 --> 00:29:56,597
به اندازه کافي صبر کردم
494
00:30:09,478 --> 00:30:12,914
کايل؟ -
عزيزم -
495
00:30:14,383 --> 00:30:16,884
واسه بلايي که سرت آوردن واقعاً متاسفم
496
00:30:20,222 --> 00:30:22,356
دنبال چي ميگردي؟
497
00:30:24,226 --> 00:30:26,194
برگ برندهمون
498
00:30:26,261 --> 00:30:28,830
نيک، اون سخنراني که واسمون ميکردي يادته؟
499
00:30:28,897 --> 00:30:31,032
که اگه يه نفر درک کنه ميتونه چيزي بزرگتر باشه
500
00:30:31,100 --> 00:30:33,201
ميتونه به هرچي که ميخواد دست پيدا کنه؟
501
00:30:33,268 --> 00:30:36,170
خب، الان من اون چيز بزرگترم
502
00:30:36,238 --> 00:30:40,241
بخشي ... گفتم "بخشي از" يه چيز بزرگتر
503
00:30:40,309 --> 00:30:44,045
جدي اينطوري بود؟ -
کلاً خوب به حرفاي آدم گوش نميده -
504
00:30:44,113 --> 00:30:46,314
اگه واقعاً کل اين قضيه عضو هايدرا شدنت
505
00:30:46,381 --> 00:30:48,883
... واسه اين بوده که يه تيکه از صحبت منو بد شنيدي
506
00:30:48,951 --> 00:30:52,086
کليد آينده جهان تو دستاي منه
507
00:30:52,154 --> 00:30:53,688
منشع همه چيز منم -
تو که فهميدي، نه؟ -
508
00:30:53,756 --> 00:30:55,723
آره، کاملاً دقيق
509
00:31:03,832 --> 00:31:04,999
... نه، بيخيال، خواهش ميکنم
510
00:31:07,469 --> 00:31:08,803
اي خدا
511
00:31:10,572 --> 00:31:11,806
بيا
512
00:31:11,874 --> 00:31:16,377
خب، ايس
ازت ميخوام برام يه پيغام برسوني باشه؟
513
00:31:16,445 --> 00:31:18,780
يه چيزي که پدرت بدونه فقط تو ميگي
514
00:31:18,847 --> 00:31:20,548
بايد بهش ثابت کنم تو پيش مني
515
00:31:20,616 --> 00:31:22,787
... اهميتي نداره. من که بهت گفتم
516
00:31:22,862 --> 00:31:25,219
امکان نداره بشه از اينجا با دثلاک ارتباط برقرار کرد
517
00:31:25,287 --> 00:31:27,855
نيازي نيست
518
00:31:27,923 --> 00:31:31,059
تمام اين مدت باهاش در ارتباط بودم
519
00:31:31,126 --> 00:31:33,528
فيوري داشت چيزي رو به ما ياد ميداد
که تو نميخواستي بفهمي
520
00:31:33,595 --> 00:31:35,463
چون تو فقط به خودت فکر ميکني
521
00:31:35,531 --> 00:31:37,432
فرق بين تو و ما همينه
522
00:31:37,499 --> 00:31:40,034
واسه همين هم هميشه ما برنده ميشيم
523
00:31:40,102 --> 00:31:42,870
چه درسي فيل؟
خواهش ميکنم، منو از اين گمراهي نجات بده
524
00:31:42,938 --> 00:31:44,906
"بابا، ما چي هستيم؟"
525
00:31:45,886 --> 00:31:48,317
"ما يه تيمايم"
526
00:31:58,187 --> 00:32:00,021
مايک حق نداري اين کار رو بکني
527
00:32:01,824 --> 00:32:03,691
! دستور ميدم متوقف بشي
528
00:32:05,795 --> 00:32:07,795
! تو بايد از من اطاعت کني
529
00:32:07,863 --> 00:32:12,233
ميخواي کلامات خلقت رو واست ترجمه کنم؟
530
00:32:12,301 --> 00:32:15,236
تو نميتوني منو بکشي مايک
531
00:32:15,304 --> 00:32:17,038
! بهش بگو فيل
532
00:32:18,540 --> 00:32:21,576
آقاي پيترسون اجازه داره هرکاري ميخواد انجام بده
533
00:32:28,651 --> 00:32:32,320
به نظرت متوجه درس شد؟ -
يه چيزايي رفت تو مخش -
534
00:32:42,308 --> 00:32:45,143
بدون تزريقهاي مداوم، اونا هم مثل آدماي عادي هستن
535
00:32:45,211 --> 00:32:47,512
به محض اينکه دکترها چشمهاي سايبرتکيشون رو بردارن
536
00:32:47,580 --> 00:32:52,417
به حالت عادي برميگردن -
البته، با يک چشم کمتر -
537
00:32:54,087 --> 00:32:56,388
فرصت کردي همه احساساتت رو خالي کني؟
538
00:32:56,456 --> 00:32:59,658
هنوز زندهست؟ -
گمونم يهکم از اون احساسات رو براي خودش نگه داشته -
539
00:33:01,761 --> 00:33:05,597
صحبت کردنش يهکم مشکل پيدا کرده
فکر کنم جنجرهش شکسته
540
00:33:05,665 --> 00:33:06,898
خوبه
541
00:33:09,669 --> 00:33:12,371
تلاشت براي کشتن فيتز و سيمونز نتيجه نداد
542
00:33:12,438 --> 00:33:14,339
ولي ممکنه فيتز هيچوقت مثل قبلش نشه
543
00:33:14,407 --> 00:33:17,409
براي همين يه سري راه جديد براي به گوه کشيدن
باقي عمرت کشف ميکنم
544
00:33:17,477 --> 00:33:18,610
و هرکاري لازم باشه انجام ميديم
545
00:33:18,678 --> 00:33:21,747
تا اطلاعات هايدرا رو ازت بکشيم بيرون
... ولي شکنجهت
546
00:33:21,814 --> 00:33:24,783
بيشتر داخليه -
و يکمي هم خارجي -
547
00:33:24,851 --> 00:33:26,485
!آره، حتما
548
00:33:26,552 --> 00:33:29,888
ولي تو تمام عمرت رو صرف خدمت
به يک روانپريش خودشيفته کردي
549
00:33:29,956 --> 00:33:33,125
که هيچ اهميتي براي کسي جز خودش قائل نبود
و حالا هم مُرده
550
00:33:33,192 --> 00:33:35,661
بقيه عمرت بايد با اين سوال دست و پنجه نرم کني
551
00:33:35,728 --> 00:33:38,063
که بدون اون تو کي هستي؟
552
00:33:52,912 --> 00:33:54,913
چرا نميري پيشش؟
553
00:33:54,981 --> 00:33:58,083
نميخوام ببينه تبديل به چي شدم
554
00:33:58,151 --> 00:34:02,921
سوختگيهات واسه اون اهميتي نداره -
منظورم اين نبود -
555
00:34:05,091 --> 00:34:07,526
کولسن گفت دستگيرت کنم
556
00:34:07,593 --> 00:34:10,929
شما به دستگاهم دسترسي کامل دارين
و هرکاري بکنم ميبينين
557
00:34:10,997 --> 00:34:15,367
من فقط ميخوام کارهام رو جبران کنم
558
00:34:15,435 --> 00:34:19,905
هرکاري که کردي، ميدونم واسه ايس بوده
559
00:34:19,972 --> 00:34:22,174
هرکاري هم که الان ميکنم
560
00:34:22,241 --> 00:34:26,078
بازم براي اونه
561
00:35:26,005 --> 00:35:30,011
يه دليلي داره که من هميشه ميگم
"سرش رو قطع کن"
562
00:35:31,844 --> 00:35:35,247
... حالا من غيرقابل
563
00:35:37,417 --> 00:35:40,419
! هي بچهها ! پيداش کردم
564
00:35:40,486 --> 00:35:43,355
گفتم که حتماً اينجاست
565
00:35:48,494 --> 00:35:51,563
احمقانه، احمقانه، احمقانه
احمقانه و ظالمانه
566
00:35:51,631 --> 00:35:53,131
فکر کنم ديگه منظورت رو رسوندي
567
00:35:53,199 --> 00:35:54,933
اصن چرا منو برگردوندي؟
568
00:35:55,001 --> 00:35:56,868
واضحه که به نظر خودم کار درستي نبوده
569
00:35:56,936 --> 00:35:58,804
خوبه بهت هشدار داده بودم
امکانش هست مردم عقلشون رو از دست بدن
570
00:35:58,871 --> 00:36:02,307
مامور مي مسئول بررسي شرايط بود
و نظرش اينه که حالت خوبه
571
00:36:02,375 --> 00:36:03,608
نيستي؟
572
00:36:03,676 --> 00:36:07,045
شرايط اضطراري اون موقع انجام اين کار رو ايجاب ميکرد
573
00:36:07,113 --> 00:36:09,982
بله، ولي قرار بود شرايط اضطراري
کشته شدن يکي از انتقام گيران باشه
574
00:36:10,049 --> 00:36:12,317
دقيقاً
575
00:36:13,599 --> 00:36:15,120
و منم خيلي خوشحالم که اون کارو کردم
576
00:36:15,188 --> 00:36:19,291
وقتي ميخواي يه ساختمون بسازي
بايد يه پي ريزي قوي انجام بدي
577
00:36:19,359 --> 00:36:21,460
خودت که ميدوني چقدر
تعداد افرادي که بهشون اعتماد دارم کمه
578
00:36:21,527 --> 00:36:23,061
تقريبا ميشه گفت تعداد انگشتاي يک دست
579
00:36:23,129 --> 00:36:25,130
و از بريدن انگشتهاي اون دست هم ترسي ندارم
580
00:36:25,198 --> 00:36:28,300
اصلي که شيلد رو براساسش تاسيس کردن
خيلي پاک بود
581
00:36:28,368 --> 00:36:33,438
حفاظت -
حفاظت ... همين يک کلمه -
582
00:36:33,506 --> 00:36:35,751
بعضي وقتا براي حفاظت يه نفر از خودش
583
00:36:35,786 --> 00:36:37,609
بقيه اوقات، حفاظت از سياره
584
00:36:37,677 --> 00:36:40,445
در برابر حمله فضاييها از جهاني ديگر
585
00:36:40,513 --> 00:36:43,915
کلا توضيح دادنش سخته -
به من که نميخواد بگي -
586
00:36:43,983 --> 00:36:46,785
ولي اعتقاد هممون يه چيزه
587
00:36:46,853 --> 00:36:49,187
حالا ميخواد يه نفر باشه چه کل بشريت
588
00:36:49,255 --> 00:36:50,656
که ارزش نجات دادن رو دارن
589
00:36:52,759 --> 00:36:56,828
تو واقعاً به اين حقيقت باور داري کولسن
590
00:36:58,398 --> 00:37:02,567
شيلد قبل از اينکه تيکه تيکه بشه
از بخشهاي مختلفي تشکيل شده بود
591
00:37:02,635 --> 00:37:04,603
شماها نقش قلبش رو داشتين
592
00:37:06,039 --> 00:37:10,375
حالا، تو ميشي مغزش
593
00:37:12,879 --> 00:37:17,015
اين چيه؟ -
جعبه ابزار که کمکت کنه دوباره شيلد رو سرپا کني -
594
00:37:18,518 --> 00:37:24,256
... ميخواي از نو شروع کنم و شيلد رو از خرابه -
بازسازي کني -
595
00:37:24,324 --> 00:37:27,726
قشنگ فکراتو بکن و بعد انجامش بده
596
00:37:29,195 --> 00:37:32,731
تو هم همينجوري هواش رو داشته باش -
چشم -
597
00:37:32,799 --> 00:37:36,001
کس ديگهاي نيست که بتونم در اين مورد بهش اعتماد کنم
598
00:37:36,069 --> 00:37:38,637
ممنون قربان
599
00:37:38,705 --> 00:37:43,475
چطور بايد عمل کنم؟
600
00:37:44,043 --> 00:37:46,378
... به خودت بستگي داره
601
00:37:46,446 --> 00:37:48,680
آقاي مدير
602
00:37:56,889 --> 00:38:00,425
شما چي قربان؟ کجا ميرين؟
603
00:38:00,493 --> 00:38:05,430
ميخوام عين آدماي عادي زندگي کنم
604
00:38:05,498 --> 00:38:08,333
اين آخرين باريه که منو ميبينين
605
00:38:08,401 --> 00:38:12,237
پس ميخواي آب بشي بري تو زمين
هيچجا نشه پيدات کرد
606
00:38:12,305 --> 00:38:17,376
هيچ جا؟
فيل خودت که بهتر ميدوني
607
00:38:20,647 --> 00:38:22,548
من همه جا خواهم بود
608
00:38:48,174 --> 00:38:53,245
حال فيتز خوبه؟
خواهش ميکنم بگو خوبه
609
00:38:54,313 --> 00:38:56,081
زندهست
610
00:38:58,418 --> 00:39:02,221
اينجا ديگه کجاست؟
611
00:39:02,288 --> 00:39:05,057
اولين چيزي که توي جعبه پيدا کردم مختصات اينجا بود
612
00:39:05,125 --> 00:39:06,425
يه پايگاه مخفي ديگه؟
613
00:39:06,493 --> 00:39:09,061
من اسمش رو گذاشتم زمين بازي
البته از نظر فني
614
00:39:09,129 --> 00:39:12,331
اسمي نداره، چون از نظر فني
وجود نداره
615
00:39:12,398 --> 00:39:14,733
به عنوان يه پايگاه مخفي
616
00:39:14,801 --> 00:39:19,905
اريک -
بيلي، کنيگ، مامور شيلد -
617
00:39:19,973 --> 00:39:22,307
البته کاملاً گيج شدنتون رو درک ميکنم
618
00:39:22,375 --> 00:39:27,513
متاسفانه اريک فوت شد
ولي خيلي خوبه که بالاخره اومدين
619
00:39:27,580 --> 00:39:30,749
البته با نگهداري اينجا زياد مشکل ندارم
620
00:39:31,817 --> 00:39:34,653
مامور کولسن -
بله، خودم ميدونم -
621
00:39:34,721 --> 00:39:39,525
! ملاقات با شما باعث افتخاره قربان
سريع کارتتون رو آماده ميکنم
622
00:39:39,592 --> 00:39:40,926
براي بقيه شما
623
00:39:40,994 --> 00:39:43,729
بعد از مصاحبه کارت صادر ميشه
624
00:39:43,797 --> 00:39:46,598
با وجود تمام اين تهديدات هايدرا لازمه
625
00:39:46,666 --> 00:39:47,833
هنوزم اون بيرونن و مشکل ساز
626
00:39:47,901 --> 00:39:50,369
ما هم واسه همين اينجاييم
که شما رو آماده
627
00:39:50,437 --> 00:39:53,338
مبارزه کنيم، عجب جنگي بشه
628
00:39:53,406 --> 00:39:57,543
ميدونم چيز زيادي اينجا نيست
ولي هرچي هست، متعلق به شماست قربان
629
00:39:59,179 --> 00:40:00,479
ممنون
630
00:40:01,088 --> 00:40:06,268
خب، مايلين از کجا شروع کنيم؟
631
00:40:39,252 --> 00:40:42,221
... ميدونم فکر ميکردي ديگه هيچوقت نميبينيم ولي
632
00:40:53,500 --> 00:40:55,567
من دخترت رو پيدا کردم
633
00:41:01,146 --> 00:41:03,653
634
00:42:05,129 --> 00:42:16,363
:مـتـرجـمـين
Kianoosh_93 & Clueless
ممنون که اين فصل همراه ما بودين