1 00:00:01,781 --> 00:00:03,215 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,250 --> 00:00:04,549 A team centered around people with powers? 3 00:00:04,584 --> 00:00:06,885 Seems I might just get my team after all. 4 00:00:06,920 --> 00:00:08,785 Thousands of years ago, 5 00:00:08,821 --> 00:00:10,620 an Inhuman was born on this planet 6 00:00:10,656 --> 00:00:12,189 that was destined to rule it, 7 00:00:12,225 --> 00:00:13,724 That others were consumed with dread, 8 00:00:13,759 --> 00:00:15,392 and so they banished it from the Earth. 9 00:00:15,427 --> 00:00:16,827 Hydra was founded 10 00:00:16,863 --> 00:00:19,396 with the sole purpose of engineering its return. 11 00:00:19,431 --> 00:00:20,564 He saved my life, 12 00:00:20,599 --> 00:00:21,798 and I never would have survived without him. 13 00:00:21,834 --> 00:00:22,995 Do you love him? 14 00:00:23,020 --> 00:00:24,819 - Yes. - I can't hate him. 15 00:00:24,844 --> 00:00:26,843 Why else would you fall for him? He did everything right. 16 00:00:26,871 --> 00:00:27,835 And you dove 17 00:00:27,860 --> 00:00:29,339 through a hole in the universe for me! 18 00:00:30,542 --> 00:00:31,474 You're not Will. 19 00:00:31,510 --> 00:00:34,010 Will died saving Jemma... from me. 20 00:00:42,486 --> 00:00:44,153 Now you know how it feels, Coulson... 21 00:00:44,188 --> 00:00:46,021 to watch someone you care for bleed out right in front of you. 22 00:00:46,056 --> 00:00:47,889 And now I'm coming to put you down. 23 00:00:49,260 --> 00:00:50,526 It's over, Ward. 24 00:00:51,031 --> 00:00:52,694 Malick was right. 25 00:00:52,729 --> 00:00:54,863 This is all meant to be. 26 00:00:54,898 --> 00:00:57,203 I am part of a grand plan. 27 00:01:17,006 --> 00:01:20,468 _ 28 00:01:48,524 --> 00:01:50,710 _ 29 00:01:51,023 --> 00:01:53,296 _ 30 00:02:10,369 --> 00:02:11,352 _ 31 00:02:11,382 --> 00:02:12,859 _ 32 00:02:12,883 --> 00:02:13,859 _ 33 00:02:24,484 --> 00:02:26,062 _ 34 00:02:29,913 --> 00:02:30,983 _ 35 00:02:33,405 --> 00:02:34,929 _ 36 00:02:46,913 --> 00:02:48,062 _ 37 00:03:26,357 --> 00:03:29,591 Credit 38 00:03:42,159 --> 00:03:43,695 This can't be easy. 39 00:03:44,938 --> 00:03:46,047 It's fine. 40 00:03:47,351 --> 00:03:49,148 Can I ask, why here? 41 00:03:50,453 --> 00:03:52,520 I want him to see where it happened. 42 00:03:52,555 --> 00:03:56,891 Besides, I wasn't about to give him the location of our base. 43 00:03:56,926 --> 00:03:59,875 And apparently, he didn't want to invite us to his house. 44 00:03:59,900 --> 00:04:01,140 All clear. 45 00:04:07,803 --> 00:04:10,203 - Mr. President. - Director Coulson. 46 00:04:10,238 --> 00:04:11,429 Thank you for meeting me. 47 00:04:11,454 --> 00:04:12,804 Long overdue. 48 00:04:14,344 --> 00:04:16,506 Rosalind spoke highly of you. 49 00:04:16,542 --> 00:04:18,842 She believed that I should be working with S.H.I.E.L.D. 50 00:04:18,877 --> 00:04:21,117 I did always value her judgment. 51 00:04:21,447 --> 00:04:22,648 I'll miss her. 52 00:04:22,673 --> 00:04:25,445 I assume we're not here to share memories of a fallen friend. 53 00:04:27,156 --> 00:04:29,423 This... this problem... 54 00:04:29,459 --> 00:04:33,261 Rosalind said you called them Inhumans? 55 00:04:33,296 --> 00:04:36,964 Heads of state calling, not sure what's happening. 56 00:04:36,999 --> 00:04:39,412 Watchdog agencies hurling accusations. 57 00:04:39,437 --> 00:04:41,434 Fox News won't shut up. 58 00:04:41,470 --> 00:04:44,103 I don't need to tell you how delicate the situation is, 59 00:04:44,139 --> 00:04:45,472 but we have to do something. 60 00:04:45,507 --> 00:04:47,307 With all due respect, Mr. President, 61 00:04:47,342 --> 00:04:49,142 we are doing something. 62 00:04:49,846 --> 00:04:52,242 _ 63 00:04:55,562 --> 00:04:58,594 _ 64 00:04:58,617 --> 00:05:00,617 _ 65 00:05:00,641 --> 00:05:01,484 _ 66 00:05:04,124 --> 00:05:05,457 You're doing good. 67 00:05:05,493 --> 00:05:09,127 I'm not great at projecting authority. 68 00:05:09,289 --> 00:05:11,330 It's nice to talk Spanish, though. 69 00:05:11,365 --> 00:05:12,698 Reminds me of home. 70 00:05:13,453 --> 00:05:14,365 Do you miss it? 71 00:05:14,906 --> 00:05:16,267 Especially Sundays. 72 00:05:16,554 --> 00:05:17,802 Mom cooks on Sundays. 73 00:05:17,837 --> 00:05:19,585 And you? 74 00:05:19,968 --> 00:05:20,971 You have people? 75 00:05:21,507 --> 00:05:23,508 Sort of. Not really. 76 00:05:23,543 --> 00:05:25,510 Colonel Ramon. 77 00:05:25,545 --> 00:05:27,145 I speak English, if it makes this easier. 78 00:05:27,180 --> 00:05:28,646 It does. Thank you. 79 00:05:29,031 --> 00:05:30,695 This way to my office. 80 00:05:31,684 --> 00:05:33,583 We're following up a report. 81 00:05:33,619 --> 00:05:36,186 Your officers were attacked by a powered assailant? 82 00:05:36,221 --> 00:05:38,422 Yes. We're already overwhelmed by the guns, drugs, 83 00:05:38,457 --> 00:05:40,824 and kidnappings, and now these things. 84 00:05:41,921 --> 00:05:43,937 Are they really aliens? 85 00:05:44,406 --> 00:05:46,396 It's a little bit more complicated than that. 86 00:05:46,734 --> 00:05:49,398 But like everyone else, there are good ones and bad ones. 87 00:05:49,828 --> 00:05:52,067 But when they are bad, we are powerless to stop them. 88 00:05:52,531 --> 00:05:53,869 That convoy was loaded with weapons 89 00:05:53,904 --> 00:05:56,104 that were supposed to help us fight whatever this is. 90 00:05:56,140 --> 00:05:57,807 And now weapons are gone. 91 00:05:57,842 --> 00:05:59,141 But we're here. 92 00:05:59,176 --> 00:06:01,977 We've got a team on the ground, and we're here to help. 93 00:06:02,687 --> 00:06:06,715 I don't know how it is that your agency still exists, 94 00:06:06,750 --> 00:06:08,546 nor do I want to know, 95 00:06:08,852 --> 00:06:10,785 but I appreciate your help. 96 00:06:11,023 --> 00:06:12,721 Does that mean you're reauthorizing S.H.I.E.L.D.? 97 00:06:12,756 --> 00:06:15,623 The public has a short memory but not that short. 98 00:06:15,882 --> 00:06:18,259 The image of Helicarriers crashing down 99 00:06:18,294 --> 00:06:20,729 on the nation's capital is hard to forget. 100 00:06:21,054 --> 00:06:22,563 Then why is this meeting happening 101 00:06:22,746 --> 00:06:24,779 if S.H.I.E.L.D. doesn't exist? 102 00:06:27,390 --> 00:06:31,257 Because I need you to keep doing what you're doing. 103 00:06:31,960 --> 00:06:33,218 Privately. 104 00:06:34,234 --> 00:06:37,978 Publicly, the ATCU will still be the face 105 00:06:38,013 --> 00:06:40,913 of my administration's response to advanced threats. 106 00:06:41,187 --> 00:06:43,449 I'll appoint a new head to the agency, 107 00:06:43,765 --> 00:06:45,785 one who understands they answer to you. 108 00:06:46,625 --> 00:06:49,622 So we're your black-ops response. 109 00:06:50,296 --> 00:06:52,157 Isn't black ops where you feel most comfortable? 110 00:06:52,601 --> 00:06:54,527 I certainly prefer it to bureaucracy. 111 00:06:55,296 --> 00:06:56,794 Okay, then. 112 00:06:57,046 --> 00:06:58,458 We'll keep doing what we do, 113 00:06:58,483 --> 00:07:00,390 and you'll keep pretending we don't exist. 114 00:07:01,518 --> 00:07:02,859 Exactly. 115 00:07:04,505 --> 00:07:07,109 - One last thing. - Mm-hmm. 116 00:07:08,125 --> 00:07:09,374 Gideon Malick. 117 00:07:09,410 --> 00:07:10,942 I can't help you. 118 00:07:12,335 --> 00:07:13,477 He ordered this hit. 119 00:07:13,513 --> 00:07:15,012 He's Hydra. 120 00:07:15,367 --> 00:07:17,548 Even if you can prove any of that, 121 00:07:17,583 --> 00:07:21,685 Gideon Malick has a stake in almost every country's economy. 122 00:07:21,721 --> 00:07:24,722 He advises world leaders, he served on the World Council, 123 00:07:24,757 --> 00:07:28,426 he spent a lifetime and a fortune building influence. 124 00:07:28,461 --> 00:07:30,059 I can't pull that thread. 125 00:07:30,260 --> 00:07:32,305 But you can let him walk free? 126 00:07:32,734 --> 00:07:34,912 Rosalind bled to death right here. 127 00:07:34,937 --> 00:07:37,148 Malick may have blood on his hands... 128 00:07:38,226 --> 00:07:39,769 but my hands are tied. 129 00:07:40,656 --> 00:07:42,872 Yours are not. 130 00:07:44,976 --> 00:07:46,775 Is there any intel you're willing to give? 131 00:07:47,140 --> 00:07:49,845 Never spent enough time with the man to get in his head. 132 00:07:50,054 --> 00:07:53,312 Listen, I'm aware of your sacrifices. 133 00:07:54,640 --> 00:07:56,585 I thank you for your service. 134 00:07:57,265 --> 00:08:00,656 I'll be in touch when I've named a new head to the ATCU. 135 00:08:06,128 --> 00:08:08,390 Sorry he didn't give you an angle to go at Malick. 136 00:08:08,415 --> 00:08:11,171 Actually, he may have. 137 00:08:12,494 --> 00:08:13,929 I've seen this before. 138 00:08:14,653 --> 00:08:15,985 Protests in Beirut. 139 00:08:16,254 --> 00:08:18,088 Urban rioting 101. 140 00:08:18,125 --> 00:08:20,625 Child's play compared to the real issue - 141 00:08:20,660 --> 00:08:23,609 Powers, wrong hands, again. 142 00:08:25,198 --> 00:08:26,859 This could be something. 143 00:08:29,914 --> 00:08:32,181 An entire armory's worth of military might 144 00:08:32,216 --> 00:08:33,149 nicked from a police van, 145 00:08:33,184 --> 00:08:34,383 right under the nose of the police 146 00:08:34,419 --> 00:08:35,908 in less than four minutes. 147 00:08:35,933 --> 00:08:37,399 The two of us, trained, experienced... 148 00:08:37,424 --> 00:08:38,724 We can pull this off. 149 00:08:39,057 --> 00:08:43,260 But all it takes is one tainted fish taco, and pff. 150 00:08:43,460 --> 00:08:45,612 Unfair advantage, really. 151 00:08:46,308 --> 00:08:48,175 Transmission starting now. 152 00:08:48,257 --> 00:08:49,323 No offense intended. 153 00:08:49,499 --> 00:08:51,776 Yeah, no, it's great, being hunted, feared. 154 00:08:51,801 --> 00:08:52,830 It's a blast. 155 00:08:54,001 --> 00:08:55,767 Metal scraping on an urban street... 156 00:08:55,792 --> 00:08:57,674 A million and one possibilities. 157 00:09:00,471 --> 00:09:01,822 Fitz? 158 00:09:02,388 --> 00:09:05,073 I hate to bother you, but is there something I'm not seeing? 159 00:09:13,829 --> 00:09:14,901 No. 160 00:09:15,212 --> 00:09:18,268 You're right. It's, um... inconclusive. 161 00:09:18,603 --> 00:09:19,666 Copy that. 162 00:09:20,743 --> 00:09:22,642 So, as far as the police on the scene believe, 163 00:09:22,667 --> 00:09:24,099 whoever attacked them was invisible. 164 00:09:24,380 --> 00:09:26,166 Well, we've seen weirder. 165 00:09:27,190 --> 00:09:30,492 Invisibility... Imagine the possibilities. 166 00:09:30,557 --> 00:09:32,123 What are you imagining? 167 00:09:32,159 --> 00:09:33,692 Nothing fun. 168 00:09:33,727 --> 00:09:34,510 Get used to it. 169 00:09:34,535 --> 00:09:36,372 We can't put the Terrigen genie back in the bottle. 170 00:09:36,397 --> 00:09:37,696 Powers are the new normal. 171 00:09:37,731 --> 00:09:38,797 I think you're just jealous. 172 00:09:38,832 --> 00:09:40,231 Damn right I am. 173 00:09:40,267 --> 00:09:42,877 Tell me you didn't try one of those little fish-oil pills. 174 00:09:42,902 --> 00:09:45,080 I had my fingers crossed for x-ray vision. 175 00:09:47,901 --> 00:09:49,862 I was just curious. 176 00:09:50,537 --> 00:09:51,971 I wasn't the only one. 177 00:09:53,541 --> 00:09:55,369 I mean, I-I thought about it. 178 00:09:55,394 --> 00:09:56,408 I didn't actually do it. 179 00:09:56,616 --> 00:09:58,229 Rehab was a bitch. 180 00:09:58,255 --> 00:10:00,088 Man, you two deserve each other. 181 00:10:00,113 --> 00:10:02,643 Let's fan out, cover more ground. 182 00:10:38,610 --> 00:10:40,911 Pretty nifty magic trick you did there. 183 00:10:40,936 --> 00:10:42,101 Manos. Arriba. 184 00:10:42,718 --> 00:10:45,360 You'd think three years' high school Spanish... 185 00:10:45,780 --> 00:10:47,746 All right, all right. Don't do anything stupid. 186 00:10:48,196 --> 00:10:49,762 We're just here to... 187 00:11:24,778 --> 00:11:26,778 How do you lose someone as big as Mack? 188 00:11:26,813 --> 00:11:27,813 I don't know. 189 00:11:27,848 --> 00:11:30,448 Same way one loses a truckload of weapons. 190 00:11:30,483 --> 00:11:32,017 Well, good thing a grocery store down the street 191 00:11:32,052 --> 00:11:33,018 is security-conscious. 192 00:11:33,451 --> 00:11:35,337 Here we go. 193 00:11:36,049 --> 00:11:38,022 Who's he looking at? 194 00:11:40,793 --> 00:11:42,693 W-what did we just watch? 195 00:11:49,604 --> 00:11:51,135 How accelerated, exactly? 196 00:11:51,171 --> 00:11:53,171 Approximately 6 meters in a thirtieth of a second 197 00:11:53,206 --> 00:11:54,549 that one frame of video is exposed. 198 00:11:55,008 --> 00:11:56,229 So, very. 199 00:11:56,274 --> 00:11:57,706 Well, catching her won't be easy. 200 00:11:57,921 --> 00:11:59,688 I'll reconfigure the containment module, 201 00:11:59,713 --> 00:12:01,580 - if we can even get her in there. - Thanks. 202 00:12:01,782 --> 00:12:03,158 So, you do that remotely? 203 00:12:03,183 --> 00:12:05,244 Exactly. The poly-tectic material 204 00:12:05,269 --> 00:12:06,650 then adapts to the powers we're dealing with. 205 00:12:06,796 --> 00:12:09,495 A necessity since Inhuman powers are so random. 206 00:12:09,520 --> 00:12:10,719 Not true. 207 00:12:10,744 --> 00:12:11,768 I'm sorry? 208 00:12:12,658 --> 00:12:14,244 Powers aren't random. 209 00:12:14,405 --> 00:12:15,972 We were taught that each is given to fill 210 00:12:15,997 --> 00:12:17,964 an evolutionary need at the time. 211 00:12:18,026 --> 00:12:19,092 Are you being serious? 212 00:12:19,127 --> 00:12:22,041 To create equilibrium within the species. 213 00:12:22,066 --> 00:12:23,799 Yin yang and all that. 214 00:12:24,198 --> 00:12:25,846 At least, that's what we were taught. 215 00:12:25,871 --> 00:12:27,169 Huh. 216 00:12:27,298 --> 00:12:29,632 An actual intelligent design. 217 00:12:41,371 --> 00:12:43,150 Oh. Uh, sir, I think you're gonna be pretty... 218 00:12:43,175 --> 00:12:45,242 Stop what you're doing. Come with me. 219 00:12:48,370 --> 00:12:49,935 What do you think of Mr. Campbell? 220 00:12:49,971 --> 00:12:51,004 Lincoln? 221 00:12:51,039 --> 00:12:52,138 Smart. 222 00:12:52,173 --> 00:12:55,341 Obviously most helpful in helping us... Jemma... 223 00:12:55,377 --> 00:12:57,409 Understand Inhuman biology. 224 00:12:57,444 --> 00:13:00,212 And it's been good for keeping her busy, 225 00:13:00,247 --> 00:13:01,746 focusing on something else. 226 00:13:01,781 --> 00:13:03,541 Things still feel different, though. 227 00:13:04,078 --> 00:13:07,579 But how could they not after what I did to Will? 228 00:13:10,602 --> 00:13:12,036 You did what you had to do. 229 00:13:12,259 --> 00:13:13,325 We both did. 230 00:13:13,360 --> 00:13:15,259 Sometimes there's no choice but the hard choice. 231 00:13:15,465 --> 00:13:16,923 That's the job. 232 00:13:26,572 --> 00:13:28,205 Now set up the machine. 233 00:13:28,241 --> 00:13:29,463 Sir, you're not really think... 234 00:13:29,488 --> 00:13:30,687 It's not for me. 235 00:13:32,544 --> 00:13:34,344 There's one person who might have information 236 00:13:34,379 --> 00:13:35,658 about Gideon Malick. 237 00:13:35,683 --> 00:13:37,449 I need to get into his head. 238 00:13:37,815 --> 00:13:39,635 _ 239 00:13:39,659 --> 00:13:40,947 _ 240 00:13:40,978 --> 00:13:42,080 _ 241 00:13:42,104 --> 00:13:44,916 _ 242 00:13:46,126 --> 00:13:47,939 _ 243 00:14:02,674 --> 00:14:04,166 _ 244 00:14:04,191 --> 00:14:05,511 Been waiting for you to come back. 245 00:14:13,863 --> 00:14:15,696 Ah. 246 00:14:15,721 --> 00:14:18,388 So you snap back to the same spot like a yoyo. 247 00:14:18,413 --> 00:14:19,646 Good to know. 248 00:14:21,534 --> 00:14:22,800 How about you let me... 249 00:14:22,836 --> 00:14:24,119 Aah! 250 00:14:25,176 --> 00:14:26,841 Damn it! 251 00:14:27,627 --> 00:14:29,227 I'm starting to hate you. 252 00:14:29,722 --> 00:14:31,522 No mas. 253 00:14:34,113 --> 00:14:36,877 Von Strucker's in a persistent vegetative state. 254 00:14:36,902 --> 00:14:39,322 Significant portions of his brain are damaged. 255 00:14:44,341 --> 00:14:46,237 Sir, I'm not sure what you want to do is even possible. 256 00:14:46,348 --> 00:14:47,547 Let's find out. 257 00:14:47,572 --> 00:14:49,666 It's worth a shot if it gets us closer to Malick. 258 00:14:54,065 --> 00:14:57,455 We were alerted to a police report... Bogota, Colombia. 259 00:14:57,480 --> 00:14:58,971 I've dispatched a team. 260 00:15:00,312 --> 00:15:02,246 We need to replace our losses. 261 00:15:03,184 --> 00:15:07,619 Dr. Garner did a lot of damage, and our guest needs Inhumans. 262 00:15:10,025 --> 00:15:11,518 You have doubts. 263 00:15:11,699 --> 00:15:14,416 He can barely stand, doesn't speak. 264 00:15:14,538 --> 00:15:18,106 Because he spent hundreds of years clinging to life, 265 00:15:18,211 --> 00:15:20,572 trying to survive on the few men we were able to sacrifice 266 00:15:20,597 --> 00:15:21,971 every few decades. 267 00:15:23,021 --> 00:15:24,587 But I'm not a fool. 268 00:15:24,612 --> 00:15:26,044 Keep your eyes open. 269 00:15:26,069 --> 00:15:28,535 I don't want my faith to be misplaced. 270 00:15:31,230 --> 00:15:33,831 Sir, he's asking for you. 271 00:15:34,043 --> 00:15:35,611 He spoke? 272 00:15:58,934 --> 00:16:00,800 How can I help you? 273 00:16:10,851 --> 00:16:12,851 What do you need? 274 00:16:21,538 --> 00:16:23,307 I'm hungry. 275 00:16:29,899 --> 00:16:31,751 Chair's an upgrade. At least there's that. 276 00:16:31,775 --> 00:16:32,797 _ 277 00:16:32,822 --> 00:16:34,151 Yeah, again, I don't know what you're saying. 278 00:16:35,003 --> 00:16:36,336 _ 279 00:16:36,586 --> 00:16:38,336 _ 280 00:16:38,361 --> 00:16:40,227 Policia? Yeah. 281 00:16:40,429 --> 00:16:42,495 You stole pistolas from the policia 282 00:16:42,520 --> 00:16:45,813 and sold the pistolas to your amigos... criminals. 283 00:16:46,126 --> 00:16:47,188 _ 284 00:16:47,212 --> 00:16:48,672 _ 285 00:16:48,697 --> 00:16:50,930 Yeah, you... Whoosh, whoosh. 286 00:16:50,955 --> 00:16:51,813 You're a criminal. 287 00:16:51,837 --> 00:16:53,118 _ 288 00:16:53,720 --> 00:16:56,961 _ 289 00:16:56,985 --> 00:16:58,430 _ 290 00:16:58,455 --> 00:17:00,938 Dios? You think God did this? 291 00:17:00,963 --> 00:17:02,563 Sí. Dios. 292 00:17:02,813 --> 00:17:06,243 You think it was a gift from Dios or pescado? 293 00:17:06,337 --> 00:17:07,935 Pescado? 294 00:17:07,960 --> 00:17:09,326 Yeah, fish. 295 00:17:09,351 --> 00:17:11,196 I know my way around a menu. 296 00:17:15,024 --> 00:17:18,391 _ 297 00:17:18,415 --> 00:17:22,251 _ 298 00:17:22,275 --> 00:17:24,219 _ 299 00:17:24,244 --> 00:17:26,696 I think you're talking about Terrigenesis. 300 00:17:26,864 --> 00:17:28,977 Terrigenesis? - Yeah. 301 00:17:29,002 --> 00:17:30,501 You're an alien. 302 00:17:30,784 --> 00:17:32,385 My partner's one, too. 303 00:17:33,200 --> 00:17:34,699 You'll see her soon enough. 304 00:17:43,787 --> 00:17:45,353 Thank God. 305 00:17:45,378 --> 00:17:46,678 Hey, you. 306 00:17:51,811 --> 00:17:52,909 Her? 307 00:17:53,759 --> 00:17:55,459 Don't make me crush you. 308 00:17:55,961 --> 00:17:58,027 So, this recovers lost memories? 309 00:17:58,062 --> 00:18:00,696 But it's a dangerous procedure on a healthy subject. 310 00:18:00,732 --> 00:18:02,665 And Werner's anything but. 311 00:18:02,700 --> 00:18:04,167 Anoxic brain trauma. 312 00:18:04,202 --> 00:18:06,305 Prefrontal cortex is barely active. 313 00:18:06,330 --> 00:18:08,163 But memories are backed up in other areas, as well, 314 00:18:08,188 --> 00:18:10,254 traces and images tucked throughout the brain. 315 00:18:10,279 --> 00:18:12,512 Just need to dig them out. 316 00:18:15,464 --> 00:18:17,097 You have a problem with this? 317 00:18:18,457 --> 00:18:19,624 Because I do. 318 00:18:20,027 --> 00:18:21,860 I've been in this thing twice. 319 00:18:21,885 --> 00:18:24,368 Getting my arm cut off was pleasant by comparison. 320 00:18:24,707 --> 00:18:27,441 But they're telling me Gideon Malick is untouchable. 321 00:18:27,466 --> 00:18:29,086 I won't accept that. 322 00:18:29,907 --> 00:18:31,605 - We good to go? - Yes, sir. 323 00:18:35,765 --> 00:18:37,531 Werner, I need your help. 324 00:18:37,556 --> 00:18:39,774 Concentrate on Gideon Malick. 325 00:18:41,129 --> 00:18:42,561 Just kill me. 326 00:18:44,006 --> 00:18:45,506 Just kill me. 327 00:18:45,542 --> 00:18:47,275 Just kill me. 328 00:18:47,310 --> 00:18:48,975 Just kill me. 329 00:18:50,250 --> 00:18:51,717 Just kill me! 330 00:18:51,742 --> 00:18:53,274 Just kill me! 331 00:18:53,299 --> 00:18:54,865 No, just kill me! 332 00:18:55,194 --> 00:18:58,329 Just kill me! 333 00:18:59,465 --> 00:19:01,672 She'll wake up soon, and when she does, 334 00:19:01,697 --> 00:19:03,863 I want you to run point on intake. 335 00:19:03,888 --> 00:19:05,415 What do we know about her? 336 00:19:05,440 --> 00:19:07,907 Other than the kidnapping and the gun-running. 337 00:19:07,932 --> 00:19:09,899 She works a clerical job at a museum. 338 00:19:10,083 --> 00:19:11,829 At night, art classes. 339 00:19:11,854 --> 00:19:14,540 Artist turned gun-runner. Kind of sexy. 340 00:19:14,565 --> 00:19:15,565 No record. 341 00:19:16,712 --> 00:19:17,797 It doesn't add up. 342 00:19:17,822 --> 00:19:20,102 She got powers. That's how it adds up. 343 00:19:21,958 --> 00:19:24,102 Andrew was a lovely head shrinker 344 00:19:24,127 --> 00:19:25,344 before he turned into a not-so-lovely 345 00:19:25,369 --> 00:19:26,702 Inhuman serial killer. 346 00:19:26,727 --> 00:19:27,760 Point made. 347 00:19:27,785 --> 00:19:28,984 Fair enough. 348 00:19:29,009 --> 00:19:32,110 Mack, is this the accomplice that you mentioned? 349 00:19:33,056 --> 00:19:34,571 Yeah. Yeah, that's him. 350 00:19:34,596 --> 00:19:37,266 Her cousin. Lives by her. Also no record. 351 00:19:37,954 --> 00:19:39,196 Why are they taking those weapons? 352 00:19:39,221 --> 00:19:40,774 Hunter and I will go track them down. 353 00:19:54,947 --> 00:19:56,172 You're up. 354 00:20:10,126 --> 00:20:11,633 She's feisty. 355 00:20:11,975 --> 00:20:13,741 Yeah, she's not happy to be locked in there. 356 00:20:13,766 --> 00:20:15,430 I guess the shoe's on the other foot. 357 00:20:15,552 --> 00:20:16,986 You're enjoying this. 358 00:20:17,011 --> 00:20:19,329 Mm. Maybe a little. 359 00:20:32,086 --> 00:20:34,016 You trying to regain strength? 360 00:20:38,722 --> 00:20:40,689 You were hurt pretty bad. 361 00:20:40,714 --> 00:20:42,714 The body was dead. 362 00:20:42,931 --> 00:20:44,415 I was dying. 363 00:20:47,806 --> 00:20:50,251 They have advanced, but they haven't changed. 364 00:20:50,465 --> 00:20:51,563 "They"? 365 00:20:52,219 --> 00:20:53,516 Humans. 366 00:20:54,778 --> 00:20:57,086 But you're not human anymore, are you? 367 00:21:02,536 --> 00:21:05,047 You don't believe I am what they say. 368 00:21:05,403 --> 00:21:07,157 Once I'm strong enough... 369 00:21:09,467 --> 00:21:10,899 ... you will. 370 00:21:13,923 --> 00:21:15,523 Just kill me! 371 00:21:15,558 --> 00:21:17,324 Just kill me! 372 00:21:17,359 --> 00:21:18,425 Just kill me! 373 00:21:18,460 --> 00:21:20,493 Just kill me! 374 00:21:20,529 --> 00:21:21,861 - Just kill me! - This isn't working. 375 00:21:21,897 --> 00:21:23,029 He's stuck in a memory of trauma. 376 00:21:23,064 --> 00:21:24,163 We can't snap him out of it. 377 00:21:24,198 --> 00:21:25,360 - Just kill me! - I know what that's like. 378 00:21:25,385 --> 00:21:26,719 Just kill me! 379 00:21:26,744 --> 00:21:28,071 Just kill me! 380 00:21:28,096 --> 00:21:29,352 What about him? 381 00:21:29,377 --> 00:21:31,143 - Me? - Just kill me. 382 00:21:31,168 --> 00:21:33,055 Neurons communicate using electrical impulses. 383 00:21:33,080 --> 00:21:34,017 Just kill me. 384 00:21:34,042 --> 00:21:35,618 You could stimulate other areas of his brain. 385 00:21:35,643 --> 00:21:36,985 - Targeted electroshock. - Just kill me. 386 00:21:37,010 --> 00:21:38,485 - Hell no. I'm not doing that. - Just kill me. 387 00:21:38,510 --> 00:21:40,626 Well, at the very least, it could jolt him out of this loop. 388 00:21:40,651 --> 00:21:41,617 Or fry his cerebrum. Just kill me. 389 00:21:41,642 --> 00:21:42,719 He's suffering. 390 00:21:42,744 --> 00:21:44,210 - You could help snap him out of it. - Just kill me. 391 00:21:44,489 --> 00:21:45,688 Just kill me. 392 00:21:45,713 --> 00:21:47,046 Just kill me. 393 00:21:48,557 --> 00:21:50,383 Just kill me. 394 00:21:50,408 --> 00:21:52,329 Just kill me. 395 00:21:53,349 --> 00:21:54,774 Just kill me. 396 00:22:00,255 --> 00:22:01,754 It's working. 397 00:22:10,397 --> 00:22:12,229 Tell me about Gideon Malick. 398 00:22:12,851 --> 00:22:14,149 I'll handle everything. 399 00:22:15,160 --> 00:22:16,092 He sold me out. 400 00:22:16,346 --> 00:22:17,545 You sold me out. 401 00:22:17,570 --> 00:22:19,570 Before he sold you out, you reached him. 402 00:22:19,595 --> 00:22:21,261 - How? - You sold me out! 403 00:22:21,286 --> 00:22:23,153 Tell me how. 404 00:22:23,178 --> 00:22:25,478 Dad said only as a last resort. 405 00:22:27,773 --> 00:22:28,838 Perizad sent me. 406 00:22:28,863 --> 00:22:30,961 We went to Princeton together. 407 00:22:34,383 --> 00:22:35,391 No. 408 00:22:36,439 --> 00:22:38,038 I was afraid. 409 00:22:38,074 --> 00:22:40,071 I didn't have anywhere else to turn. 410 00:22:40,477 --> 00:22:42,883 I didn't know where else to turn. 411 00:22:43,290 --> 00:22:44,852 And now we do. 412 00:22:48,720 --> 00:22:50,720 _ 413 00:22:50,744 --> 00:22:53,157 _ 414 00:22:53,907 --> 00:22:55,907 _ 415 00:22:55,931 --> 00:22:57,329 _ 416 00:22:57,353 --> 00:22:59,422 _ 417 00:23:01,295 --> 00:23:03,157 Tell her S.H.I.E.L.D. isn't really with anyone. 418 00:23:03,288 --> 00:23:04,907 We're sort of our own thing. 419 00:23:08,520 --> 00:23:10,854 She said her powers were a gift from God. 420 00:23:14,190 --> 00:23:15,524 _ 421 00:23:15,548 --> 00:23:17,258 _ 422 00:23:17,422 --> 00:23:21,024 _ 423 00:23:21,615 --> 00:23:23,258 I think we were wrong about her. 424 00:23:23,660 --> 00:23:25,127 Ask her about the convoy. 425 00:23:25,397 --> 00:23:27,032 Why'd she take those weapons? 426 00:23:27,962 --> 00:23:31,032 _ 427 00:23:31,422 --> 00:23:33,001 _ 428 00:23:43,223 --> 00:23:44,524 _ 429 00:23:58,098 --> 00:24:01,180 _ 430 00:24:01,373 --> 00:24:03,840 But... they belong to the police. 431 00:24:05,036 --> 00:24:07,036 _ 432 00:24:09,114 --> 00:24:10,696 Thieves in uniform. 433 00:24:10,720 --> 00:24:13,024 _ 434 00:24:13,454 --> 00:24:16,047 _ 435 00:24:16,383 --> 00:24:18,985 _ 436 00:24:19,009 --> 00:24:21,009 _ 437 00:24:25,734 --> 00:24:27,032 Found him. 438 00:24:27,057 --> 00:24:28,857 He was dumping weapons into the river. 439 00:24:29,517 --> 00:24:30,852 She's telling the truth. 440 00:24:35,337 --> 00:24:36,493 We got visitors. 441 00:24:36,518 --> 00:24:37,651 Local law enforcement. 442 00:24:37,676 --> 00:24:38,704 Okay, well, be careful. 443 00:24:38,729 --> 00:24:40,295 Not everyone's on this side of the law. 444 00:24:40,320 --> 00:24:41,320 We're on our way. 445 00:24:42,245 --> 00:24:43,446 Stay with him? 446 00:24:47,524 --> 00:24:48,782 What's going on here? 447 00:24:48,807 --> 00:24:49,973 We've got this. 448 00:24:50,014 --> 00:24:52,290 World Health Organization jurisdiction. 449 00:24:56,356 --> 00:25:00,133 You don't really expect me to just drive away, do you? 450 00:25:00,548 --> 00:25:01,946 Guess not. 451 00:25:04,569 --> 00:25:06,547 It would've been easier if you had. 452 00:25:20,876 --> 00:25:22,180 _ 453 00:25:22,516 --> 00:25:24,235 _ 454 00:25:24,260 --> 00:25:25,704 _ 455 00:25:27,259 --> 00:25:29,563 _ 456 00:25:47,972 --> 00:25:50,306 Hunter and Bobbi were gone by the time we got there. 457 00:25:50,341 --> 00:25:51,846 Elena's cousin. 458 00:25:52,237 --> 00:25:53,574 The police just left him there. 459 00:25:54,644 --> 00:25:56,502 I need to tell Coulson what's going on. 460 00:25:57,143 --> 00:26:00,244 I haven't seen a lot of dead bodies, but is that normal? 461 00:26:00,452 --> 00:26:03,417 No, it's too soon for rigor mortis to set in, but... 462 00:26:04,435 --> 00:26:06,201 maybe they have another kind of weapon. 463 00:26:06,226 --> 00:26:07,495 An Inhuman? 464 00:26:08,331 --> 00:26:10,760 I don't see how Bobbi and Hunter were taken otherwise. 465 00:26:11,889 --> 00:26:13,760 Elena has been asking about him. 466 00:26:25,464 --> 00:26:26,760 I'm sorry. 467 00:26:46,190 --> 00:26:47,323 Hunter? 468 00:26:47,651 --> 00:26:49,085 Are you okay? 469 00:26:49,110 --> 00:26:50,885 It hurts. 470 00:26:51,795 --> 00:26:53,190 Yeah. 471 00:26:53,740 --> 00:26:55,673 Pain means it's wearing off. 472 00:26:55,698 --> 00:26:58,399 Ugh. Bloody powers. 473 00:27:06,120 --> 00:27:07,721 Good afternoon, beautiful. 474 00:27:08,841 --> 00:27:11,307 I need you to answer questions. 475 00:27:11,332 --> 00:27:14,002 His fate depends on your answers. 476 00:27:15,249 --> 00:27:17,346 Why are you really here? 477 00:27:30,967 --> 00:27:33,198 Uh, Joey's here to, um... 478 00:27:35,772 --> 00:27:37,182 Here's the thing. 479 00:27:38,718 --> 00:27:40,167 It's not something I talk about, 480 00:27:40,192 --> 00:27:42,745 but like you, I rely on my faith. 481 00:27:47,689 --> 00:27:50,526 And somehow, I never made the connection till you said it, 482 00:27:50,551 --> 00:27:54,549 but... maybe these powers, these... 483 00:27:54,574 --> 00:27:58,642 gifts that you have, that Daisy has, maybe they're not random. 484 00:27:58,667 --> 00:28:00,682 Maybe it's part of a plan. 485 00:28:03,252 --> 00:28:06,292 _ 486 00:28:06,317 --> 00:28:07,885 She believes she's meant to do good with these gifts. 487 00:28:07,910 --> 00:28:09,159 We believe the same thing. 488 00:28:10,389 --> 00:28:13,471 We need to help each other, to stop them. 489 00:28:27,412 --> 00:28:28,745 She's in. 490 00:28:30,092 --> 00:28:31,557 How do your powers work? 491 00:28:36,351 --> 00:28:38,135 It's connected to her pulse. 492 00:28:38,160 --> 00:28:39,331 And what does that mean? 493 00:28:39,356 --> 00:28:40,924 What's the radius on her powers? 494 00:28:45,850 --> 00:28:47,940 As far as she can go in one heartbeat. 495 00:29:21,753 --> 00:29:23,553 You're my new best friend. 496 00:29:25,303 --> 00:29:26,698 Okay. 497 00:29:26,723 --> 00:29:27,752 Here. 498 00:29:28,010 --> 00:29:30,354 Two figures, not moving but alive. 499 00:29:30,379 --> 00:29:32,198 Assuming Bobbi and Hunter. 500 00:29:32,222 --> 00:29:35,456 The other figures moving in the room... assume bad guys. 501 00:29:35,491 --> 00:29:38,042 One of them has powers, so best we avoid him. 502 00:29:38,067 --> 00:29:39,948 To that end... 503 00:29:41,964 --> 00:29:44,424 At S.H.I.E.L.D., we do better than duct tape. 504 00:29:58,780 --> 00:30:00,737 Joey, you seeing this? 505 00:30:00,917 --> 00:30:01,883 Mm-hmm. 506 00:30:02,418 --> 00:30:03,616 Take care of it. 507 00:30:03,641 --> 00:30:05,331 Why did you even come here? 508 00:30:05,356 --> 00:30:07,356 We're part of an alien task force. 509 00:30:07,634 --> 00:30:10,221 There's an invasion happening of powered people, 510 00:30:10,246 --> 00:30:12,547 like... Medusa eyes over there. 511 00:30:16,722 --> 00:30:19,756 Like I said, alien invasion. 512 00:30:51,177 --> 00:30:53,943 Okay, you grab the weapons, and I'll... 513 00:30:58,493 --> 00:31:00,198 Or you do that. 514 00:31:06,073 --> 00:31:08,006 Maybe you should make a run for it. 515 00:31:12,746 --> 00:31:14,682 Mack, you need to warn the others. 516 00:31:17,524 --> 00:31:19,558 The Inhuman... The power's in his eyes! 517 00:31:19,583 --> 00:31:21,583 No, no, Elena, don't! 518 00:31:33,741 --> 00:31:35,274 His glasses. 519 00:31:41,730 --> 00:31:43,096 Elena! 520 00:31:55,866 --> 00:31:57,699 Perizad sent me. 521 00:32:00,219 --> 00:32:01,971 We went to Princeton together. 522 00:32:49,332 --> 00:32:50,931 Hold, please. 523 00:33:04,980 --> 00:33:06,180 Werner? 524 00:33:06,215 --> 00:33:09,115 No, he's in no shape to make phone calls these days. 525 00:33:09,150 --> 00:33:12,526 You made sure of that, if I'm talking to Gideon Malick. 526 00:33:14,187 --> 00:33:15,587 I'll take that as a yes. 527 00:33:15,848 --> 00:33:17,514 Phil Coulson here. 528 00:33:19,360 --> 00:33:21,660 Is this about Rosalind Price? 529 00:33:21,696 --> 00:33:23,763 The man who took her is gone. 530 00:33:23,798 --> 00:33:25,530 As will be everything you value. 531 00:33:25,565 --> 00:33:27,498 It's started to unravel, hasn't it? 532 00:33:27,713 --> 00:33:31,573 Your portal gone, the Inhumans you stockpiled murdered... 533 00:33:32,347 --> 00:33:33,881 It wasn't easy to get this number, 534 00:33:33,916 --> 00:33:35,495 but this call will cost you. 535 00:33:35,662 --> 00:33:38,262 We're tracking this line everywhere it connects. 536 00:33:38,721 --> 00:33:41,921 It'll cost me millions, to be sure. 537 00:33:41,957 --> 00:33:44,448 I'll have to shut down a few offices, 538 00:33:44,473 --> 00:33:48,034 but... don't get too far ahead of yourself, Mr. Coulson. 539 00:33:49,135 --> 00:33:52,401 My influence reaches a little bit farther than that. 540 00:33:57,308 --> 00:33:59,039 We'll configure the module to hold him, 541 00:33:59,064 --> 00:34:00,798 and get Bobbi, Elena, and Hunter to medical. 542 00:34:15,890 --> 00:34:17,790 What is that? 543 00:34:21,509 --> 00:34:22,873 Hydra. 544 00:34:30,885 --> 00:34:33,896 - No. No, no, no. - _ 545 00:34:33,920 --> 00:34:36,468 _ 546 00:34:36,493 --> 00:34:38,493 _ 547 00:34:38,517 --> 00:34:40,022 _ 548 00:34:40,053 --> 00:34:41,546 _ 549 00:34:41,593 --> 00:34:43,077 _ 550 00:34:43,326 --> 00:34:46,835 _ 551 00:34:47,304 --> 00:34:48,851 _ 552 00:34:49,140 --> 00:34:51,140 _ 553 00:34:51,721 --> 00:34:53,343 She's not wrong. 554 00:34:53,992 --> 00:34:56,132 _ 555 00:34:56,156 --> 00:34:58,765 _ 556 00:34:58,797 --> 00:35:00,382 _ 557 00:35:00,406 --> 00:35:02,585 _ 558 00:35:03,196 --> 00:35:05,687 She's a perfect fit for this team you're trying to build. 559 00:35:05,712 --> 00:35:08,379 Except for the pesky little fact she doesn't want any part of it. 560 00:35:08,404 --> 00:35:10,210 Look, she's also vulnerable out there. 561 00:35:11,217 --> 00:35:12,951 Might be a good thing, keeping her close. 562 00:35:12,976 --> 00:35:14,208 It's safer. 563 00:35:16,197 --> 00:35:18,069 Don't look at me like that. 564 00:35:20,029 --> 00:35:21,296 Is it safer? 565 00:35:21,321 --> 00:35:23,220 Four of us in one place makes us vulnerable, 566 00:35:23,245 --> 00:35:25,445 like the 12 Inhumans Lash killed. 567 00:35:25,807 --> 00:35:27,106 It's hard to build a team 568 00:35:27,131 --> 00:35:28,631 if everyone's spread over the world. 569 00:35:28,656 --> 00:35:30,538 When I was a hacker, my team and I, we were tight, 570 00:35:30,563 --> 00:35:31,805 and we weren't on the same continent. 571 00:35:32,339 --> 00:35:33,108 Huh. 572 00:35:33,730 --> 00:35:36,263 Yeah, with the right tech solution, it could work. 573 00:35:36,713 --> 00:35:38,843 Let's hope the Director agrees. 574 00:35:43,248 --> 00:35:47,905 If we need backup, or if you do, we're a tap away. 575 00:35:51,336 --> 00:35:52,944 Backup. 576 00:35:53,688 --> 00:35:57,723 I'm... I'm sorry for kidnapping you. 577 00:36:03,016 --> 00:36:04,412 I'll see you soon... 578 00:36:04,952 --> 00:36:06,351 Yo-Yo. 579 00:36:09,133 --> 00:36:10,799 Goodbye, Mack. 580 00:36:10,824 --> 00:36:13,124 Goodbye. 581 00:36:16,605 --> 00:36:17,805 How about you? 582 00:36:18,930 --> 00:36:21,311 Maybe you don't have to miss dinner this Sunday. 583 00:36:34,671 --> 00:36:35,970 When did you get done? 584 00:36:36,210 --> 00:36:37,839 Uh, earlier today. 585 00:36:37,874 --> 00:36:39,413 I think he's gonna like this one. 586 00:36:40,950 --> 00:36:42,383 How are you? 587 00:36:42,408 --> 00:36:43,473 Must be fascinating 588 00:36:43,498 --> 00:36:45,546 getting to know all about Inhuman DNA and... 589 00:36:45,571 --> 00:36:47,137 I miss you. 590 00:36:47,774 --> 00:36:49,389 There it is. 591 00:36:49,414 --> 00:36:50,319 I miss you. 592 00:36:52,241 --> 00:36:53,473 I'm here. 593 00:36:54,504 --> 00:36:55,703 Together. We're... 594 00:36:55,728 --> 00:36:57,094 Professional and matter of fact, 595 00:36:57,119 --> 00:36:59,052 and there's this chasm in the middle of the room 596 00:36:59,077 --> 00:37:02,951 of all these things, of our kiss and Will's death, and... 597 00:37:02,976 --> 00:37:05,381 And I'm sorry about that, Jemma, because... 598 00:37:05,662 --> 00:37:08,108 Because maybe there was another way... 599 00:37:09,105 --> 00:37:10,771 and there was something else that I could've done. 600 00:37:10,796 --> 00:37:12,053 Will died saving me. 601 00:37:12,483 --> 00:37:15,186 What you did was kill a thing, a monster. 602 00:37:16,024 --> 00:37:18,920 You've been nothing less than extraordinary this whole time. 603 00:37:22,089 --> 00:37:23,388 So, um... 604 00:37:25,303 --> 00:37:29,037 ... about this... chasm, as you call it. 605 00:37:30,396 --> 00:37:33,130 Can we start over, back to where we began? 606 00:37:33,219 --> 00:37:35,233 16 and achingly shy. 607 00:37:35,258 --> 00:37:36,891 Two people, endlessly inquisitive, 608 00:37:36,916 --> 00:37:38,349 about to embark on a relationship 609 00:37:38,374 --> 00:37:39,373 that will change their lives, 610 00:37:39,398 --> 00:37:41,064 but they don't know where it will go. 611 00:37:43,914 --> 00:37:46,615 I'm Jemma Simmons, biochemist. 612 00:37:50,652 --> 00:37:53,983 Leopold Fitz, engineering. 613 00:38:06,921 --> 00:38:08,077 Hey, you. 614 00:38:08,507 --> 00:38:09,907 Welcome back. 615 00:38:09,991 --> 00:38:13,623 So, I just ran into Joey, packing up. 616 00:38:13,648 --> 00:38:14,803 Yeah. 617 00:38:15,182 --> 00:38:16,848 You think I'm making a mistake? 618 00:38:17,420 --> 00:38:20,084 Letting him live a normal life like everyone else? 619 00:38:20,622 --> 00:38:21,789 No, you're not. 620 00:38:21,814 --> 00:38:24,013 No, I mean offering you the same deal. 621 00:38:24,137 --> 00:38:26,803 Your APB's been lifted. No one's looking for you. 622 00:38:26,828 --> 00:38:29,662 You could go back to your old life if you want. 623 00:38:30,533 --> 00:38:31,766 I don't know. 624 00:38:32,748 --> 00:38:34,115 It's pretty interesting here. 625 00:38:34,861 --> 00:38:36,818 I was hoping you'd say that. 626 00:38:50,662 --> 00:38:52,201 You're trusting them more. 627 00:38:52,981 --> 00:38:54,905 It's good to delegate. 628 00:38:55,558 --> 00:38:57,690 So it's not because you don't trust yourself. 629 00:39:00,641 --> 00:39:01,936 It looks good. 630 00:39:03,357 --> 00:39:05,257 Fitz outdid himself on this one. 631 00:39:05,282 --> 00:39:06,772 Lots of bells and whistles. 632 00:39:07,280 --> 00:39:08,741 It's pretty fantastic. 633 00:39:09,063 --> 00:39:10,329 May I? 634 00:39:14,561 --> 00:39:15,584 Feels real. 635 00:39:15,710 --> 00:39:16,910 Feels like the others. 636 00:39:17,610 --> 00:39:19,779 It's not the hand. It's me. 637 00:39:21,954 --> 00:39:24,006 Maybe you're not supposed to get over it. 638 00:39:24,031 --> 00:39:26,698 Some things you can't move past. 639 00:39:26,723 --> 00:39:29,529 They scar you, change you permanently. 640 00:39:31,342 --> 00:39:34,350 I don't know what happened there, on that planet. 641 00:39:35,704 --> 00:39:36,826 I do. 642 00:39:38,482 --> 00:39:40,397 You joined the cavalry. 643 00:39:45,304 --> 00:39:46,403 In a surprising move, 644 00:39:46,428 --> 00:39:48,961 Gothite Industry closed 10 offices today. 645 00:39:48,986 --> 00:39:51,920 Their stock prices continue to tumble as investor react. 646 00:39:51,945 --> 00:39:54,612 Gideon Malick could not be reached for comment. 647 00:39:54,637 --> 00:39:57,576 Sometimes you're wounded, sometimes you wound. 648 00:39:57,738 --> 00:39:59,204 But he's still collecting Inhumans. 649 00:39:59,334 --> 00:40:01,034 Any theories as to why? 650 00:40:01,428 --> 00:40:03,678 Lincoln said Inhuman powers create a balance 651 00:40:03,703 --> 00:40:06,637 for the species, an equilibrium. 652 00:40:06,820 --> 00:40:08,787 We got a lot of heroes on our side. 653 00:40:08,812 --> 00:40:10,990 Makes me wonder what Malick has on his. 654 00:40:14,932 --> 00:40:16,899 Did we get the Inhuman? 655 00:40:16,924 --> 00:40:18,557 The doctors are with him now, 656 00:40:18,582 --> 00:40:20,782 but they say his powers are strong. 657 00:40:20,924 --> 00:40:23,457 At least we get some good news today. 658 00:40:37,953 --> 00:40:40,287 You want to believe, but you don't know if you can. 659 00:40:40,385 --> 00:40:41,984 Coulson survived. 660 00:40:42,199 --> 00:40:45,267 Could be you're not who I thought you were. 661 00:40:57,266 --> 00:40:58,564 You'll believe... 662 00:41:00,060 --> 00:41:02,560 once I make a believer out of him. 663 00:41:10,844 --> 00:41:12,408 We'll return in a moment. 664 00:41:13,812 --> 00:41:17,232 It makes perfect sense to name him the head of the ATCU. 665 00:41:17,257 --> 00:41:18,322 He knows all the players, 666 00:41:18,358 --> 00:41:20,458 the public respects military authority... 667 00:41:20,493 --> 00:41:21,493 You've worked together. 668 00:41:21,528 --> 00:41:23,227 I wouldn't exactly call it "together." 669 00:41:23,263 --> 00:41:25,430 He has the utmost respect for you. 670 00:41:25,465 --> 00:41:26,598 Now I know you're lying. 671 00:41:26,633 --> 00:41:29,434 Remember, he'll be taking orders from you. 672 00:41:29,469 --> 00:41:30,868 And I'm sure he's thrilled about that. 673 00:41:31,741 --> 00:41:35,304 I'm confident this will work out, Coulson. 674 00:41:36,597 --> 00:41:39,633 Mr. President. 675 00:41:42,828 --> 00:41:44,477 Oh, boy. 676 00:41:44,501 --> 00:41:47,188 -- Synced and corrected by ChrisKe -- -- www.addic7ed.com --