1 00:00:05,720 --> 00:00:07,740 ယခင္အပိုင္းမွ.. 2 00:00:07,830 --> 00:00:09,690 ဒီအစြမ္းေတြကို ထိန္းတာျဖစ္ျဖစ္ တားတာျဖစ္ျဖစ္လုပ္ရမယ္ 3 00:00:09,720 --> 00:00:11,350 မဟုတ္ရင္ ကၽြန္မ ဘာျဖစ္မလဲဆိုတာကိုမသိဘူး 4 00:00:11,390 --> 00:00:13,490 မင္းက အစြမ္းေတြကို တားလိုက္တာမဟုတ္ဘူး စကိုင္း 5 00:00:13,530 --> 00:00:14,990 မင္းရဲ႕ခႏၶာကိုယ္ထဲကို တိုက္႐ိုက္ပို႔လိုက္တာ 6 00:00:15,030 --> 00:00:17,730 စကိုင္းကို ရွီးလ္ကထြက္သြားဖို႔ အႀကံေပးခ်င္တယ္ 7 00:00:17,760 --> 00:00:20,044 မင္းငါ့ကို တစ္ခုခုဖုံးကြယ္ထားမွန္းသိတယ္ 8 00:00:20,430 --> 00:00:22,330 အခု ေဘာ္ဘီနဲ႔ငါက အဖြဲ႕အစည္းတစ္ခုမွာအလုပ္လုပ္ေနတယ္ 9 00:00:22,370 --> 00:00:24,200 ဖ်ဴရီခ်န္ထားခဲ့တဲ့ သီးျခားအဖြဲ႕အစည္းပဲ 10 00:00:24,240 --> 00:00:25,540 ဘယ္သူ႕ဆီမွာအလုပ္လုပ္ေနတာလဲ 11 00:00:25,570 --> 00:00:26,577 တကယ့္ရွီးလ္ 12 00:00:27,610 --> 00:00:30,740 ေအးဂ်င့္ ၃၃ က ေအးဂ်င့္ေမမ်က္ႏွာနဲ႔ မ်က္ႏွာဖုံးကိုတပ္ထားတယ္ 13 00:00:30,780 --> 00:00:32,680 ဒါေပမဲ့ ေမကသူ႕မ်က္ႏွာကို လွ်ပ္စစ္နဲ႔တို႔လိုက္တယ္ 14 00:00:33,950 --> 00:00:35,615 ရန္သူကိုဘယ္ေတာ့မွ ေက်ာမခိုင္းနဲ႔ 15 00:00:35,670 --> 00:00:37,192 - ဝႈိက္ေဟာေသၿပီ - ဒါဆိုမင္းလြတ္ၿပီ 16 00:00:37,494 --> 00:00:39,413 - ဘာလုပ္ရမလဲမသိေတာ့ဘူး - ဒီကေနထြက္သြားရေအာင္ 17 00:00:39,701 --> 00:00:40,931 ေနာက္မွ နည္းလမ္းရွာၾကတာေပါ့ 18 00:00:48,430 --> 00:00:51,060 ၾကက္ေၾကာ္ႀကိဳက္လား ဒီဆိုင္ရဲ႕ၾကက္ေၾကာ္က နာမည္အႀကီးဆုံးပဲ 19 00:00:51,100 --> 00:00:54,816 မသိေသးဘူး ကၽြန္မေ႐ြးလိုက္ဦးမယ္ 20 00:00:54,841 --> 00:00:58,000 ရတယ္ေလ ကိုလူေခ်ာေလးကေရာ 21 00:00:58,737 --> 00:01:01,070 ဖ႐ုံသီးပန္ကိတ္စားရင္ေကာင္းမလားလို႔ 22 00:01:01,110 --> 00:01:03,740 ေကာင္းတာေပါ့ မင္းရဲ႕သူငယ္ခ်င္းမေလးေ႐ြးေနတုန္း 23 00:01:03,780 --> 00:01:05,580 သစ္ေစ့ေဖ်ာ္ရည္ခ်ေပးမယ္ေလ 24 00:01:06,490 --> 00:01:08,760 ဖ႐ုံသီးပန္ကိတ္တဲ့လား ညစာအေနနဲ႔ေလ 25 00:01:08,785 --> 00:01:11,283 သစ္ေစ့ေဖ်ာ္ရည္ခ်ေပးမယ္လို႔ ေျပာသြားတာ မၾကားဘူးလား 26 00:01:11,308 --> 00:01:14,180 ရွင္ကအံ့ၾသစရာပါလား 27 00:01:14,220 --> 00:01:17,520 အရင္တုန္းက ႐ိုး႐ိုးတန္းတန္းပဲေနခဲ့တယ္ေလ 28 00:01:17,560 --> 00:01:20,670 အရင္တုန္းကရွင့္ပုံစံကိုေတာ့ မသိေပမယ့္.. 29 00:01:20,695 --> 00:01:23,670 ကၽြန္မေရွ႕မွာထိုင္ေနတဲ့အမ်ိဳးသားလည္း မဆိုးပါဘူး 30 00:01:23,695 --> 00:01:27,338 ပြာတိုရီကိုမွာတုန္းက ငါ့ကိုကယ္ခဲ့တဲ့ မိန္းကေလးကပဲ ေျပာရတယ္ရွိေသး 31 00:01:27,840 --> 00:01:33,310 - က်န္းမာေအာင္ျပဳစုေပးခဲ့တဲ့မိန္းကေလးက.. - တျခားလုပ္စရာမွမရွိတာပဲ 32 00:01:33,340 --> 00:01:35,810 ဝႈိက္ေဟာအသတ္ခံရၿပီးေတာ့ ကၽြန္မ.. 33 00:01:35,840 --> 00:01:39,150 လမ္းေပ်ာက္ေနခဲ့တယ္ 34 00:01:39,410 --> 00:01:41,085 ငါနဲ႔ေတြ႕တာ မင္းေရာငါေရာ ကံေကာင္းတယ္လို႔ထင္တယ္ 35 00:01:48,269 --> 00:01:49,490 စလိုက္ရေအာင္ 36 00:01:51,689 --> 00:01:54,440 အဲဒီ ပန္ကိတ္ေလးေတြ တကယ္စားၾကည့္ခ်င္တာ 37 00:01:55,630 --> 00:01:59,540 အားလုံး ဝပ္ေနၾကစမ္း ဝပ္ 38 00:01:59,850 --> 00:02:02,450 သူေျပာသလိုလုပ္ ဘာမွမျဖစ္ေစရဘူး 39 00:02:02,490 --> 00:02:05,960 မပူပါနဲ႔ ရန္ဒါ အဆင္ေျပသြားမွာပါ 40 00:02:05,990 --> 00:02:09,030 - ေဘာက္ဆူးလည္းထားခဲ့တယ္ - ရွင္ ထစမ္း 41 00:02:09,060 --> 00:02:12,360 မလုပ္ပါနဲ႔ ဒါယူလိုက္ပါ အထဲမွာ ၂၀၀ ေက်ာ္ပါတယ္ 42 00:02:12,400 --> 00:02:14,870 လႊင့္ပစ္လိုက္စမ္းပါ ရွင္ ကၽြန္မတို႔နဲ႔လိုက္ခဲ့ရမယ္ 43 00:02:14,900 --> 00:02:16,130 ဘာျဖစ္လို႔လဲ 44 00:02:18,070 --> 00:02:21,300 ကၽြန္မမ်က္ႏွာကို ကုေပးဖို႔ 45 00:02:25,496 --> 00:02:27,190 ဒဏ္ရာက အေရာင္ေတာ့မွိန္သြားၿပီ 46 00:02:27,410 --> 00:02:30,731 က်ိဳးထားတဲ့ဒဏ္ရာေတြက ေပ်ာက္ဖို႔ၾကာဦးမယ္ထင္တယ္ 47 00:02:31,248 --> 00:02:32,248 ေကာင္းေရာ 48 00:02:32,420 --> 00:02:33,704 အစြမ္းေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ဖို႔လုပ္လိုက္တာ 49 00:02:33,920 --> 00:02:37,450 အဖြဲ႕ဝင္ျဖစ္သြားတာပဲ အဖတ္တင္တယ္ 50 00:02:37,490 --> 00:02:39,120 ဘာကိုအဖြဲ႕ဝင္လဲ 51 00:02:39,160 --> 00:02:40,760 မသန္စြမ္းအဖြဲ႕ဝင္ေလ 52 00:02:40,790 --> 00:02:42,290 အင္း နင္ေျပာတာ ပိုယုတၱိရွိတယ္ 53 00:02:42,330 --> 00:02:44,560 အခုေတာ့ လႈပ္လို႔ေတာင္မရဘူး 54 00:02:44,600 --> 00:02:47,318 စြမ္းအားအသစ္ေတြေၾကာင့္ နာက်င္လာႏိုင္တယ္ 55 00:02:47,398 --> 00:02:49,219 အေကာင္းဘက္ကေန ေျပာေပးစရာမလိုပါဘူး 56 00:02:49,500 --> 00:02:51,900 မေျပာေပးပါဘူး အထက္စီးဆန္ဆန္လည္းမေျပာဘူး 57 00:02:54,693 --> 00:02:55,610 ဒီလိုပါ 58 00:02:55,640 --> 00:02:57,740 ေျပာင္းလဲမႈေတြျဖစ္ေနတာကို ေျပာခ်င္တာ 59 00:02:57,780 --> 00:03:01,250 ဒီအစြမ္းကို ထိန္းခ်ဳပ္ဖို႔ နည္းလမ္းသိလာရင္ 60 00:03:01,280 --> 00:03:03,410 လူစြမ္းေကာင္းလိုအစြမ္းမ်ိဳးေတာင္ ျဖစ္လာႏိုင္တယ္ 61 00:03:03,450 --> 00:03:05,420 ကပၸတိန္အေမရိကလိုေတာင္ အစြမ္းရႏိုင္တယ္ 62 00:03:05,450 --> 00:03:07,972 စကိုင္းရဲ႕စြမ္းအားေတြ မတည္ၿငိမ္ျဖစ္ေနတာကိုလည္း ထည့္စဥ္းစားပါဦး 63 00:03:07,990 --> 00:03:09,350 လူစြမ္းေကာင္းျဖစ္ႏိုင္တယ္ဆိုရင္ 64 00:03:09,390 --> 00:03:11,790 ငါကေတာ့ ေဟာ့ခ္ျဖစ္လာမွာကို ေၾကာက္တယ္ 65 00:03:13,060 --> 00:03:14,590 အရင္တစ္ေခါက္ဇာတ္ကားထဲမွာ ေဟာ့ခ္က ကမၻာကိုကယ္တဲ့လူစြမ္းေကာင္းပဲ 66 00:03:14,630 --> 00:03:15,860 ဟုတ္တာေပါ့ 67 00:03:15,890 --> 00:03:18,100 ဒါေပမဲ့ ေ႐ြးခ်ယ္ခြင့္ရွိရင္ 68 00:03:18,130 --> 00:03:20,700 ဘ႐ုစ္ဘန္နာလည္း သူ႕ကိုယ္သူကယ္ဖို႔ ေတြေဝေနမွာမဟုတ္ဘူး 69 00:03:20,730 --> 00:03:22,700 ဒါဆိုရင္ သူ႕ကိုဘယ္သူမွ ေ႐ြးခ်ယ္ခြင့္မေပးတာကိုပဲ 70 00:03:22,740 --> 00:03:25,087 - ေက်းဇူးတင္ရမွာေပါ့ - ဖစ္ဇ္ရာ 71 00:03:25,159 --> 00:03:28,770 ဖစ္ဇ္ရာ လို႔မေျပာနဲ႔ ငါ.. 72 00:03:31,710 --> 00:03:34,450 - ေတာင္းပန္ပါတယ္ စကိုင္း - နင့္ကိုမေျပာပါဘူး 73 00:03:34,480 --> 00:03:39,020 ဟုတ္ပါတယ္ အခန္းထဲကိုျပန္သြားေတာ့မယ္ 74 00:03:40,620 --> 00:03:43,150 အန္ဒ႐ူးက စကိုင္းကို ရွီးလ္ကေနထုတ္ဖို႔အႀကံေပးတယ္ 75 00:03:43,190 --> 00:03:44,490 ခ်က္ခ်င္းထုတ္ခ်င္ေနတယ္ 76 00:03:44,520 --> 00:03:46,090 သူ႕ေထာက္ခံခ်က္ကို သေဘာတူတယ္ 77 00:03:47,830 --> 00:03:51,110 နင့္ဆီကဒီလိုစကားၾကားရေတာ့ အံ့ဩတာအမွန္ပဲ 78 00:03:51,150 --> 00:03:53,030 အရင္ေယာက္်ားနဲ႔ ငါလည္း သေဘာတူတဲ့အခ်ိန္ရွိပါတယ္ 79 00:03:53,070 --> 00:03:55,232 စကိုင္းကို အျပင္ထုတ္ေပးဖို႔က အရမ္းအႏၲရာယ္မ်ားတယ္ 80 00:03:55,257 --> 00:03:57,417 - နင္ပဲ ခုနကအျပင္ကိုေခၚသြားခဲ့ေသးတယ္ - ေ႐ြးခ်ယ္စရာမရွိလို႔ေခၚရတာ 81 00:03:57,442 --> 00:03:59,112 နင္ အႏၲရာယ္ျဖစ္ေနလို႔ ငါေခၚလိုက္ရတာ 82 00:03:59,137 --> 00:04:02,567 ၿပီးေတာ့ စကိုင္းဒဏ္ရာရမယ္လို႔လည္း မသိခဲ့ၾကဘူးေလ 83 00:04:03,210 --> 00:04:05,385 - ေနာက္တစ္ခါလည္း သိႏိုင္မွာမဟုတ္ဘူး - ေျပာရခက္တယ္ 84 00:04:05,410 --> 00:04:07,980 အဲဒါေၾကာင့္ စကိုင္းကို အဖြဲ႕ကေနထုတ္ပစ္ဖို႔လိုတာ 85 00:04:10,218 --> 00:04:12,790 မလြယ္မွန္းသိပါတယ္ ဖီးလ္ 86 00:04:12,820 --> 00:04:16,190 ရွီးလ္က အစြမ္းရွိတဲ့သူေတြကို ဘယ္လို ကိုင္တြယ္ရမယ္မသိဘူး 87 00:04:16,220 --> 00:04:18,660 စကိုင္းရဲ႕ ၿဂိဳဟ္သားဒီအင္န္ေအကိုၾကည့္လိုက္ 88 00:04:18,690 --> 00:04:21,060 ငါတို႔ရင္ဆိုင္ရမယ့္ လူသစ္တစ္မ်ိဳး ျဖစ္ေနတယ္ 89 00:04:21,095 --> 00:04:23,635 စာရင္းထဲက လူေတြအေၾကာင္း ေဆြးေႏြးေနတာမဟုတ္ဘူး ေမ 90 00:04:23,660 --> 00:04:27,800 - စကိုင္းအေၾကာင္းကိုေျပာေနတာ - သူ႕ႀကီးၾကပ္ေရးမွဴးအေနနဲ႔ ေျပာတာ 91 00:04:27,830 --> 00:04:29,840 သူ႕ကို ဘယ္လိုထိန္းခ်ဳပ္ရမယ္ဆိုတာ မသိဘူး 92 00:04:29,865 --> 00:04:31,507 နည္းလမ္းရွာေတြ႕မွာပဲ ခါတိုင္းလည္း ရွာေတြ႕တာပဲေလ 93 00:04:31,870 --> 00:04:36,780 - မေတြ႕ပါဘူး - ဒါ ဘာရိန္းမဟုတ္ဘူး 94 00:04:36,810 --> 00:04:38,680 ငါတို႔ရင္ဆိုင္ရမယ့္လူကိုသိတယ္ 95 00:04:38,710 --> 00:04:42,706 နင့္ကိုယ္နင္ မလိမ္နဲ႔ စကိုင္းက ေျပာင္းလဲသြားၿပီ 96 00:04:42,873 --> 00:04:46,254 အေပၚယံကေတာ့မေျပာင္းလဲေပမယ့္ စိတ္ကေျပာင္းသြားၿပီ 97 00:04:46,282 --> 00:04:48,390 သူ႕ကိုယ္သူ မသိေတာ့ဘူး 98 00:05:16,098 --> 00:05:17,698 မ်က္ေတာင္ႏွစ္ခ်က္ခတ္ျပပါ 99 00:05:19,470 --> 00:05:21,303 မ်က္ႏွာပုံေဖာ္ေဆာ့ဝဲလ္ေပၚလား 100 00:05:21,409 --> 00:05:22,709 - ေတြ႕တယ္ - မ်က္လုံးျပန္မွိတ္ေတာ့ 101 00:05:22,734 --> 00:05:24,934 ၂ စကၠန္႔ေလာက္မွိတ္ထားရင္ ေျပာင္းလဲလာလိမ့္မယ္ 102 00:05:32,361 --> 00:05:34,758 ဘာကေလတုန္းကအခ်ိန္ကိုေတာင္ ျပန္သတိရတယ္ 103 00:05:35,040 --> 00:05:36,740 တျခားမိန္းမတစ္ေယာက္ရဲ႕ မ်က္ႏွာကို ပုံတူယူမယ္ဆိုရင္ 104 00:05:36,770 --> 00:05:39,010 ဒီထက္ပိုၿပီး သဘာဝက်တာေပါ့ 105 00:05:39,377 --> 00:05:42,080 ၿပီးေတာ့ အသံစက္ကိုလည္း ၿငိမ္ေအာင္လုပ္ထားတယ္ 106 00:05:45,274 --> 00:05:49,390 နဂိုနာႏိုမ်က္ႏွာဖုံးေလာက္ေတာ့ လက္ရာမေသသပ္ဘူး 107 00:05:49,420 --> 00:05:51,960 ဒါေပမဲ့ ရွီးလ္စစ္ဆင္ေရးပဲျဖစ္ျဖစ္ 108 00:05:51,990 --> 00:05:54,730 ဟိုက္ဒရာစစ္ဆင္ေရးပဲျဖစ္ျဖစ္လုပ္ဖို႔ 109 00:05:55,515 --> 00:05:57,590 အကူအညီအမ်ားႀကီးရသြားမွာပါ 110 00:06:00,521 --> 00:06:03,170 မ်က္ႏွာဖုံးျပန္တပ္တဲ့နည္းကို သိသြားၿပီလို႔ထင္တာပဲ 111 00:06:03,859 --> 00:06:06,040 ဒါေပမဲ့ ပ႐ိုဂရမ္ရဲ႕မမ္မိုရီက 112 00:06:06,070 --> 00:06:08,240 တစ္ႀကိမ္ကို မ်က္ႏွာသုံးခုပဲ ဖတ္ႏိုင္တာ မေမ့နဲ႔ 113 00:06:08,280 --> 00:06:10,930 မ်က္ႏွာဖုံးကိုခြာဖို႔ နည္းလမ္းမရွိတာေသခ်ာတယ္ေနာ္ 114 00:06:10,955 --> 00:06:12,558 ဘာမွမလုပ္ေပးႏိုင္ေပမယ့္ အရင္မ်က္ႏွာကိုလိုခ်င္တယ္ဆိုရင္ 115 00:06:12,588 --> 00:06:14,648 - စက္ကိုပိတ္လိုက္.. - မလိုခ်င္ဘူး 116 00:06:14,696 --> 00:06:16,798 ကၽြန္မရဲ႕မ်က္ႏွာအမွန္ကို ရွင္ျမင္ဖူးတယ္ 117 00:06:16,838 --> 00:06:19,743 ေတာင္းဆိုတာပါ မလြယ္မွန္းသိပါတယ္ 118 00:06:19,768 --> 00:06:23,538 ဒါေပမဲ့ ေကာင္းတဲ့ဘက္ကၾကည့္ရင္ မင္းျဖစ္ခ်င္တဲ့သူအျဖစ္ေျပာင္းလိုက္လို႔ရတာပဲ 119 00:06:29,800 --> 00:06:32,600 အက္ဆီးဒင့္မျဖစ္ခင္က ပုံအေဟာင္းကိုရွာလိုက္လို႔ရတယ္ 120 00:06:32,640 --> 00:06:34,940 မ်က္ႏွာပုံေဖာ္ရင္ အဲဒီပုံနဲ႔ေဖာ္ေပါ့ 121 00:06:34,970 --> 00:06:38,270 - က်န္တာကို မ်က္ႏွာဖုံးတပ္မယ္ - ဘယ္မွာသြားရွာရမလဲမသိဘူး 122 00:06:38,310 --> 00:06:40,240 အမွန္အတိုင္းေျပာရရင္ သူ႕မ်က္ႏွာကို တစ္ခါမွမေတြ႕ဖူးဘူး 123 00:06:40,280 --> 00:06:45,880 ဒီလိုလား ဒါဆိုရင္ ပုံသ႑ာန္အမွန္ကို 124 00:06:45,920 --> 00:06:48,607 ဖုံးကြယ္ထားတာ ေကာင္းမယ္ထင္တာပဲ မဟုတ္ဘူးလား 125 00:06:48,702 --> 00:06:53,900 ဒါမွမဟုတ္ အမွန္ကိုေဖာ္ထုတ္ဖို႔ သင့္ေတာ္တဲ့အခ်ိန္ကိုေစာင့္ၾကတာေပါ့ 126 00:06:55,799 --> 00:06:58,932 တျခားရွီးလ္အဖြဲ႕ေၾကာင့္ အခုလိုေတြျဖစ္ေနတာလား 127 00:06:58,957 --> 00:07:01,287 အသံကိုႏွိမ့္ေျပာ ခ်က္ခ်င္းရိပ္မိကုန္ၾကလိမ့္မယ္ 128 00:07:01,312 --> 00:07:03,933 အသံႏွိမ့္ေျပာရမယ္ေပါ့ လာေနာက္ေနတယ္ 129 00:07:03,958 --> 00:07:07,875 ဘယ္ကိုေရာက္လာတာလဲ ေမွာ္ဆရာနဲ႔ေတြ႕ဖို႔လား 130 00:07:07,900 --> 00:07:10,540 အဲဒီလိုလည္းေျပာလို႔ရတယ္ 131 00:07:20,710 --> 00:07:21,980 အံ့ဩစရာပဲ 132 00:07:22,020 --> 00:07:24,385 မင္းနဲ႔ေဘာ္ဘီက အလုပ္ရွင္တစ္ေယာက္တည္းနဲ႔ မလုံေလာက္ဘူးထင္တယ္ 133 00:07:24,410 --> 00:07:28,490 ခရီးရွည္ထြက္လိုက္ေပမယ့္ မင္းသူငယ္ခ်င္းရဲ႕ စိတ္အားထက္သန္မႈကေလ်ာ့မသြားဘူးထင္တယ္ 134 00:07:30,960 --> 00:07:33,930 ဂြန္ဇယ္လက္ပါ ေတြ႕ရတာဝမ္းသာပါတယ္ 135 00:07:33,970 --> 00:07:35,680 - မေတြ႕တာၾကာၿပီေနာ္ မက္ခ္ - ဟုတ္ 136 00:07:35,720 --> 00:07:37,730 မင္းျပန္ေရာက္လာတာကို ဝမ္းသာတယ္ 137 00:07:39,039 --> 00:07:44,610 - မင္းက လန္႔စ္ဟန္တာပဲျဖစ္ရမယ္ - ခင္ဗ်ားကေတာ့႐ူးေနတာပဲျဖစ္မယ္ 138 00:07:45,246 --> 00:07:49,210 ငါတို႔လည္းဒီလိုမျဖစ္ေစခ်င္ပါဘူး 139 00:07:51,899 --> 00:07:53,980 အမိန္႔ေတြနာခံေနတဲ့မင္းထက္ 140 00:07:54,020 --> 00:07:56,189 တစ္ကိုယ္တည္းသမား မင္းကို ပိုၿပီးသေဘာက်တယ္ 141 00:07:56,237 --> 00:07:59,763 ဘာမွန္းမသိဘဲ အမိန္႔ေတြကို လိုက္နာရတာမ်ိဳးမဟုတ္ဘူးေလ မစၥတာဟန္တာ 142 00:08:00,030 --> 00:08:02,830 တာဝန္ခံႏိုင္တဲ့ ေခါင္းေဆာင္ေတြကို ခန္႔ထားဖို႔ေျပာေနတာ 143 00:08:03,324 --> 00:08:05,660 သူတို႔အမႈထမ္းေနတဲ့ ဆရာသမားေတြ 144 00:08:05,700 --> 00:08:08,125 ေဘးနားကေန ႀကီးၾကပ္ေပးေနတဲ့ သူေတြကိုေရာေပါ့ 145 00:08:08,173 --> 00:08:10,411 ဒီမိုကေရစီစနစ္အေၾကာင္းေျပာေပးတာ ေက်းဇူးပါပဲ ေလဒီေသာမတ္ဂ်က္ဖာဆင္ 146 00:08:10,436 --> 00:08:12,839 ဒါေပမဲ့ အတူတူပဲဆိုရင္ ကၽြန္ေတာ့္ကိုစိတ္ပါေအာင္စည္း႐ုံးမေနနဲ႔ 147 00:08:12,943 --> 00:08:15,719 ထားလိုက္ေတာ့ သူ႕ကို အခ်ဳပ္ခန္းထဲထည့္လိုက္ 148 00:08:15,854 --> 00:08:19,584 သိပ္မေလာနဲ႔ ေသာမတ္ သူ႕ကိုအရင္ဆုံးရွင္းျပရမွာေပါ့ 149 00:08:19,735 --> 00:08:21,719 ငါတို႔က တကယ့္ရွီးလ္အစစ္ကို တည္ေထာင္ခဲ့တယ္ 150 00:08:22,250 --> 00:08:24,850 စီမံခန္႔ခြဲမႈေတြကို ခိုးေၾကာင္ခိုးဝွက္မလုပ္ဘဲ 151 00:08:24,890 --> 00:08:27,790 ရွင္းရွင္းလင္းလင္းလုပ္မယ့္ ရွီးလ္အဖြဲ႕ 152 00:08:27,820 --> 00:08:29,990 နစ္ခ္ဖ်ဴရီ လွ်ိဳ႕ဝွက္ထားတာေတြရွိတယ္ 153 00:08:30,020 --> 00:08:33,660 အဲဒါေတာ့ ဟုတ္တာေပါ့ 154 00:08:33,690 --> 00:08:36,500 ေနရာမွာတင္ထိုင္ၿပီးအကဲခတ္ေနေတာ့ 155 00:08:36,530 --> 00:08:38,555 အေရးႀကီးတာတစ္ခုကို မ်က္စိလွ်မ္းသြားတဲ့ပုံပါပဲ 156 00:08:38,634 --> 00:08:41,451 နစ္ခ္ဖ်ဴရီနဲ႔သူ႕ လွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြအားလုံးက မရွိေတာ့ဘူး..သူေသသြားၿပီ 157 00:08:42,270 --> 00:08:45,470 ဖ်ဴရီေသသြားေပမယ့္ ကိုလ္ဆင္က အေကာင္းအတိုင္းရွိေသးတယ္ 158 00:08:45,510 --> 00:08:47,310 အဲဒီလွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြထဲက တစ္ခုရဲ႕ေက်းဇူးေၾကာင့္ေပါ့ 159 00:08:47,340 --> 00:08:50,240 ၿပီးေတာ့ အဲဒီအမွားေတြကေန သင္ခန္းစာယူရမယ့္အစား 160 00:08:50,280 --> 00:08:52,250 ကိုလ္ဆင္က အရင္အမွားကိုပဲ ထပ္လုပ္တယ္ 161 00:08:52,280 --> 00:08:56,420 ဟုတ္ၿပီေလ အမွားအေၾကာင္းေျပာေနတာဆိုေတာ့ 162 00:08:56,450 --> 00:08:58,420 ခင္ဗ်ားတို႔က ကိုလ္ဆင့္ကို တာဝန္မယူေစခ်င္တာေပါ့ 163 00:08:58,450 --> 00:09:01,150 ေခါင္းေဆာင္တစ္ေယာက္ရဲ႕ အရည္အခ်င္းအျပည့္မရွိဘူး 164 00:09:01,190 --> 00:09:03,760 တစ္ခါတေလ အစာစားရင္ ပါးစပ္မပိတ္ဘူး 165 00:09:03,785 --> 00:09:05,369 ကာရာအိုေကဆိုတဲ့အခါ မိုက္ကို တစ္ေယာက္တည္းေမာင္ပိုင္စီးတယ္ 166 00:09:05,394 --> 00:09:09,242 ဒါေပမဲ့ အသုံးမက်တဲ့သူလည္း မဟုတ္ျပန္ဘူး 167 00:09:09,267 --> 00:09:12,530 အဲဒီအပိုင္းမွာေတာ့ ငါတို႔က အျမင္ခ်င္းမတူၾကဘူးကြာ 168 00:09:13,730 --> 00:09:14,940 အဓိပၸာယ္မရွိဘူး 169 00:09:14,970 --> 00:09:16,900 မင္းက ေဆးခတ္ထားတဲ့အေအးကို ေသာက္လိုက္မိလို႔ျဖစ္မယ္ 170 00:09:16,940 --> 00:09:20,640 ေဘာ္ဘီလည္း မင္းတို႔နဲ႔ ႀကံရာပါတစ္ေယာက္ဆိုတာ မျဖစ္ႏိုင္.. 171 00:09:47,010 --> 00:09:51,679 မင္းနဲ႔ႏွစ္ေယာက္တည္း စကားေျပာခ်င္တယ္ 172 00:09:51,704 --> 00:09:54,844 ဟန္တာ နားလည္ေပးပါ 173 00:09:57,810 --> 00:09:58,940 ေကာင္းၿပီေလ 174 00:10:00,421 --> 00:10:03,750 - တရားခ်ၾကေပေတာ့ - မင္းအံ့ဩသြားေလာက္ပါတယ္ 175 00:10:05,064 --> 00:10:07,421 ဒါေပမဲ့ အစၥဘယ္ဟက္တေလနဲ႔ ငါ အရမ္းရင္းႏွီးခဲ့တယ္ 176 00:10:07,897 --> 00:10:11,160 ဒီအေဆာက္အအုံထဲကေနၿပီးေတာ့ ငါ့ကိုကယ္ေပးခဲ့တယ္ 177 00:10:11,833 --> 00:10:13,120 ဟိုက္ဒရာက ငါ့ကို အထင္မွားခဲ့တယ္ 178 00:10:13,667 --> 00:10:15,390 အစ္ဇီပထမဆုံးကူညီခဲ့တဲ့သူက ခင္ဗ်ားမဟုတ္ဘူး 179 00:10:15,430 --> 00:10:18,460 ဒါေပမဲ့ ေနာက္ဆုံးကူညီခဲ့သူျဖစ္ႏိုင္တယ္ေလ 180 00:10:19,161 --> 00:10:22,022 ကိုလ္ဆင္သာ ၿဂိဳဟ္သားပညာရပ္ကို သည္းသည္းမည္းမည္းလိုက္မစုံစမ္းခဲ့ရင္ 181 00:10:22,070 --> 00:10:26,540 အစၥဘယ္လည္း ေသမွာမဟုတ္ဘူး 182 00:10:26,570 --> 00:10:28,870 ၿပီးေတာ့ ပြာတိုရီကိုမွာျဖစ္ခဲ့တဲ့ အျဖစ္ဆိုးေၾကာင့္.. 183 00:10:28,910 --> 00:10:31,380 ေအးဂ်င့္ထရစ္ပလက္ေသတယ္ 184 00:10:31,410 --> 00:10:32,910 ရိန္နာလည္း ပုံေျပာင္းသြားတယ္ 185 00:10:32,950 --> 00:10:36,790 ၿပီးေတာ့ စကိုင္းေတာင္မွ ကူးစက္ခံလိုက္ရသလိုပဲ 186 00:10:36,815 --> 00:10:39,805 ဒါေတြအားလုံးက ကိုလ္ဆင္ရဲ႕ၿဂိဳဟ္သားသေကၤတက 187 00:10:39,861 --> 00:10:42,817 ၿမိဳ႕ကိုရွာေဖြဖို႔ လႈံ႔ေဆာ္ေပးခဲ့လို႔ပဲ 188 00:10:42,842 --> 00:10:44,742 သူလည္း အဲဒီသေကၤတေတြကို ပစ္ထားလိုက္ပါၿပီ 189 00:10:46,069 --> 00:10:47,631 ဒါဆိုရင္ ကိုယ့္အိမ္ကိုယ္ျပန္ရေအာင္လား 190 00:10:47,900 --> 00:10:51,430 လြယ္လြယ္ခ်ထားတဲ့ ဆုံးျဖတ္ခ်က္မဟုတ္ဘူး 191 00:10:52,300 --> 00:10:54,830 ငါလည္း ကိုလ္ဆင္ကိုသိပါတယ္ သူကေအးဂ်င့္ေကာင္းျဖစ္ခဲ့တာေပါ့ 192 00:10:54,870 --> 00:10:58,910 ဖ်ဴရီက သူ႕ကို ၿဂိဳဟ္သားဒီအင္န္ေအထိုးေပးခဲ့တယ္ 193 00:10:58,940 --> 00:11:04,010 အဲဒီကစၿပီး သူ႕လုပ္ရပ္ေတြက တလြဲတေခ်ာ္ေတြျဖစ္လာတယ္ 194 00:11:04,050 --> 00:11:08,950 မင္း ဒါေၾကာင့္စိတ္မပူပါဘူးဆိုတာ ေသခ်ာလို႔လား 195 00:11:14,005 --> 00:11:18,214 ေကာင္းဖို႔လုပ္တာဆိုရင္ ကၽြန္ေတာ္မျငင္းပါဘူး 196 00:11:18,239 --> 00:11:20,404 ဒါေပမဲ့ သူ႕ကိုကိုယ္တိုင္ေခၚေျပာလိုက္ရင္ေရာ 197 00:11:20,642 --> 00:11:22,602 ငါတို႔က အခ်က္အလက္ေတြကို အရင္လိုခ်င္တာ 198 00:11:22,642 --> 00:11:26,876 အဲဒါေၾကာင့္ ငါနဲ႔ေဘာ္ဘီပူးေပါင္းၿပီး အခ်က္အလက္ေတြစုေဆာင္းေနတာ 199 00:11:26,901 --> 00:11:28,973 ေဘာ္ဘီ မင္းကအာဏာသိမ္းမယ့္အဖြဲ႕ထဲမွာ စကားအနည္းဆုံးပါလား 200 00:11:30,440 --> 00:11:31,870 မင္းသေဘာကေရာ 201 00:11:35,168 --> 00:11:37,040 သူတို႔ေျပာတာမွန္တယ္လို႔ထင္တယ္ 202 00:11:37,509 --> 00:11:40,380 ကိုလ္ဆင္က မရေတာ့ဘူး 203 00:11:58,123 --> 00:12:00,093 ဝင္ခဲ့ 204 00:12:05,875 --> 00:12:08,280 - အကုန္ပါလာလား - ပါပါတယ္ 205 00:12:12,380 --> 00:12:13,820 ဘာေျပာခ်င္ေသးလို႔လဲ 206 00:12:14,474 --> 00:12:19,020 ဂယက္႐ိုက္မႈေတြျဖစ္လာႏိုင္လို႔ပါ 207 00:12:19,060 --> 00:12:20,860 ဒီအေၾကာင္းေျပာၿပီးသားေလ ဆင္မြန္ 208 00:12:20,890 --> 00:12:22,721 ေနာက္ဆက္တြဲျပႆနာေတြကို ငါသိတယ္ 209 00:12:22,785 --> 00:12:27,330 - ဒါေပမဲ့ငါဆုံးျဖတ္ရမယ့္ကိစၥပဲ - ေကာင္းပါၿပီ 210 00:12:37,716 --> 00:12:40,205 - မဟုတ္ေသးဘူး - ေျခက်င္းဝတ္အ႐ိုးကအမာဆုံးပဲ 211 00:12:40,230 --> 00:12:43,629 ဟုတ္ပါရဲ႕ နာဗ့္ေၾကာကစားနည္းက ကၽြန္မနဲ႔မကိုက္ဘူးထင္တယ္ 212 00:12:44,976 --> 00:12:47,111 - မင္းနဲ႔ငါ ေလယာဥ္နဲ႔ခရီးထြက္ရမယ္ - ဘာလို႔ ႐ုတ္တရက္ႀကီး 213 00:12:47,136 --> 00:12:49,930 ဒစၥေနကားထဲက ေခြးေလးလို ခံစားေနရလဲမသိဘူး 214 00:12:49,970 --> 00:12:51,366 မင္းအဲဒီကားသိတာ အံ့ၾသစရာပဲ 215 00:12:51,391 --> 00:12:54,394 အခုတေလာအနားပဲယူေနရတာကိုး ဒါနဲ႔ဖစ္ဇ္က ေခြးတစ္ေကာင္လိုခ်င္ေနတယ္ 216 00:12:54,735 --> 00:12:59,520 - သူ ေမ်ာက္လိုခ်င္တယ္ထင္ေနတာ - ၾကည့္ရတာေနသားက်သြားၿပီထင္တယ္ 217 00:13:00,271 --> 00:13:02,238 ဘယ္ကိုသြားမယ္ဆိုတာ မေျပာျပႏိုင္ဘူးမဟုတ္လား 218 00:13:02,858 --> 00:13:04,860 အထုပ္အပိုးျပင္လိုက္တာေကာင္းမယ္ 219 00:13:35,480 --> 00:13:37,210 ဒါနဲ႔.. 220 00:13:39,520 --> 00:13:40,971 မင္းအဆင္ေျပရဲ႕လား 221 00:13:41,650 --> 00:13:44,250 ဘာဝတ္ရင္ေကာင္းမလဲေတြးေနတာ 222 00:13:44,290 --> 00:13:47,120 ငါေ႐ြးေပးမယ္ေလ 223 00:13:49,060 --> 00:13:51,830 - ဘယ္သြားမလို႔လဲ - မင္းအတြက္ လက္ေဆာင္တစ္ခုသြားယူမလို႔ 224 00:13:51,860 --> 00:13:55,100 ခဏ အခုပဲ ေဒါက္တာနဲ႔ျပထားၿပီးတာေလ 225 00:13:56,068 --> 00:13:58,100 သူမေျပာဖို႔ကအဓိကေလ 226 00:14:00,273 --> 00:14:04,970 - ေနာက္တစ္ဆင့္ထပ္တက္ရမယ္ - ေနဦး 227 00:14:09,280 --> 00:14:13,516 ကၽြန္မအတြက္ ရွင္ကူညီေနတာေတြကို အရမ္းေက်းဇူးတင္တယ္ 228 00:14:13,541 --> 00:14:15,011 ဒါေပမဲ့ မကူညီနဲ႔ေတာ့ 229 00:14:16,861 --> 00:14:20,001 ကၽြန္မ.. 230 00:14:22,867 --> 00:14:25,560 ကၽြန္မမွာ ရွင့္ကိုျပန္ေပးစရာ ဘာမွမရွိဘူး 231 00:14:25,600 --> 00:14:27,270 ျပန္လိုခ်င္လို႔ ကူညီေနတာမဟုတ္ဘူး 232 00:14:28,870 --> 00:14:33,990 စိတ္ရွည္ရွည္ထားပါ ခဏေနရင္ ျပန္လာခဲ့မယ္ 233 00:14:41,847 --> 00:14:44,934 ျဖစ္ခဲ့တာေတြအတြက္ စိတ္မေကာင္းပါဘူး စကိုင္း 234 00:14:44,959 --> 00:14:48,085 ဆရာ့ေၾကာင့္မွမဟုတ္တာ အေဖ့ကိုပဲ အျပစ္တင္ရမွာ 235 00:14:48,125 --> 00:14:50,190 သားသမီးအေပၚ ေစတနာလြန္ၿပီး အမွားလုပ္မိတဲ့ 236 00:14:50,215 --> 00:14:51,394 မိဘမ်ိဳးပိုင္ဆိုင္ထားတာ မင္းတစ္ေယာက္တည္းမဟုတ္ပါဘူး 237 00:14:51,419 --> 00:14:54,460 ဒါေပမဲ့ သမီးကို ငလ်င္စြမ္းအားေတြရေအာင္ဆိုၿပီး 238 00:14:54,500 --> 00:14:58,870 ၿဂိဳဟ္သားၿမိဳ႕ေတာ္ကို မွ်ားေခၚသြားတဲ့အေဖမ်ိဳးကေတာ့ ကၽြန္မမွာပဲရွိမယ္ 239 00:15:00,292 --> 00:15:04,170 လမ္းမွာစားဖို႔ စားစရာယူလာတယ္ 240 00:15:11,079 --> 00:15:14,911 အေဖနဲ႔ပတ္သက္လို႔ အမွတ္မိဆုံးကေတာ့ သူက ကားသရဲဆိုတာပဲ 241 00:15:14,936 --> 00:15:18,721 အေဖကသူ႕ကားကိုပဲ အၿမဲတမ္းကူျပင္ခိုင္းတယ္ 242 00:15:18,746 --> 00:15:21,556 သူငယ္ခ်င္းေတြက ေဘာလုံးကစားၿပီး ေပ်ာ္ေနၾကတဲ့အခ်ိန္မွာ 243 00:15:21,581 --> 00:15:24,980 ငါကေတာ့ အေဖနဲ႔အတူအိမ္မွာပဲေနၿပီး ကားစုတ္ကိုပဲျပင္ေနရတယ္ 244 00:15:25,884 --> 00:15:27,984 သေဘာမက်မခ်င္း ျပင္လို႔မၿပီးဘူး 245 00:15:28,970 --> 00:15:31,859 ေနာက္ေတာ့ အဲဒီကားက ေတြ႕ဖူးသမွ်ထဲမွာအလွဆုံးကားျဖစ္သြားတယ္ 246 00:15:31,970 --> 00:15:33,940 အေဖနဲ႔ အတူကားျပင္ခဲ့တဲ့အခ်ိန္ေတြကလည္း 247 00:15:33,970 --> 00:15:37,280 ထပ္ၿပီးမဖန္တီးႏိုင္တဲ့ တန္ဖိုးထားစရာေတြျဖစ္လာခဲ့တယ္ 248 00:15:37,973 --> 00:15:44,150 ခဏေလး အဲဒီကားက ၁၉၆၂ ႏွစ္ထုတ္ ေကာ္ဗက္ကားလား 249 00:15:44,680 --> 00:15:46,350 ဟုတ္တယ္ 250 00:15:47,616 --> 00:15:49,348 ဆရာ့အေဖကေတာ့ ဂုဏ္ယူေနမွာပဲ 251 00:15:49,464 --> 00:15:52,264 ေကာ္ဗက္နီကားကပ်ံလို႔ရေတာ့ ဘယ္လိုခံစားရလဲ 252 00:15:52,289 --> 00:15:54,359 အရမ္းမိုက္တယ္ 253 00:15:54,990 --> 00:15:58,160 ဒါေပမဲ့ အေဖ့ရင္ထဲမွာ သေဘာအက်ဆုံးက.. 254 00:15:58,200 --> 00:16:02,800 ၆၂ ထုတ္ေကာ္ဗက္နီကား ျဖစ္ေနေသးတာလို႔ထင္တယ္ 255 00:16:04,525 --> 00:16:08,438 ရွင္းရွင္းေျပာရရင္ ကၽြန္မက ဒီဇာတ္လမ္းထဲက ေကာ္ဗက္မဟုတ္လား 256 00:16:10,536 --> 00:16:12,550 ဘယ္ကိုသြားေနတာလဲဆိုတာ ေျပာလို႔ရၿပီလား 257 00:16:15,720 --> 00:16:18,180 ေရာက္ေတာ့မယ္ 258 00:16:21,520 --> 00:16:23,620 ထိုင္ေနေနာ္ ကၽြန္မဝင္လာခဲ့မယ္ 259 00:16:27,830 --> 00:16:30,460 ဖ႐ုံသီးပန္ကိတ္ေတြပါလား 260 00:16:33,196 --> 00:16:36,180 ရွင္ထြက္သြားေတာ့ ေတြးမိတယ္ 261 00:16:36,205 --> 00:16:39,445 ရွင့္အတြက္ ကၽြန္မ ဘာလုပ္ေပးႏိုင္မလဲဆိုတာေလ 262 00:16:47,113 --> 00:16:49,073 လက္ေဆာင္ေပါ့ 263 00:17:03,900 --> 00:17:05,476 ေနဦး မင္းဘာလုပ္ေနတာလဲ 264 00:17:05,840 --> 00:17:07,870 ရွင္လိုခ်င္တာကိုေပးေနတာေလ 265 00:17:08,700 --> 00:17:12,340 - မင္းမွားေနၿပီ - မမွားပါဘူး 266 00:17:12,994 --> 00:17:15,232 အေၾကာင္းရွိလို႔ စကိုင္းကို ရွီးလ္ေလယာဥ္ေပၚကေန ရွင္ေခၚလာခဲ့တာပဲ 267 00:17:15,257 --> 00:17:19,180 - ငါသူ႕ကိုကတိေပးထားတယ္ - ဟန္ေဆာင္မေနပါနဲ႔ 268 00:17:20,362 --> 00:17:21,989 ရွင္သူ႕ကိုၾကည့္တဲ့အၾကည့္ကို ျမင္လိုက္ပါတယ္ 269 00:17:22,060 --> 00:17:26,281 သူငါ့ကိုပစ္သြားၿပီးမွ မင္း ငါ့ကိုၾကမ္းျပင္ကေနလာထူတာ 270 00:17:26,306 --> 00:17:28,706 ငါ့ဘက္က ဘယ္လိုပဲေတြးေတြး စကိုင္းဘက္က 271 00:17:28,742 --> 00:17:31,700 ငါ့လိုမဟုတ္ဘူးဆိုတာ သူ အျပတ္ေျပာၿပီးသား 272 00:17:31,730 --> 00:17:36,688 - ငါအ႐ူးမဟုတ္ဘူး - ေတာင္းပန္ပါတယ္ 273 00:17:36,713 --> 00:17:40,840 ကၽြန္မကိုခြင့္လႊတ္ပါ အရမ္းမွားသြားၿပီ 274 00:17:43,110 --> 00:17:45,080 ရပါတယ္ 275 00:17:47,780 --> 00:17:51,470 ကၽြန္မစိတ္ထဲမွာ 276 00:17:51,500 --> 00:17:55,981 သူနဲ႔႐ုပ္ခ်င္းတူသြားရင္.. 277 00:17:56,006 --> 00:17:58,410 အတူလက္တြဲသြားႏိုင္မလားလို႔ပါ 278 00:17:58,560 --> 00:18:03,021 လက္တြဲသြားႏိုင္တာေပါ့ ဒါေပမဲ့ စကိုင္းနဲ႔ေမအေနနဲ႔ေတာ့ မဟုတ္ဘူး 279 00:18:03,660 --> 00:18:06,270 မင္းနဲ႔အတူလက္တြဲမွာ 280 00:18:06,300 --> 00:18:08,592 - ကၽြန္မနဲ႔လား - ဟုတ္တယ္ 281 00:18:08,617 --> 00:18:10,392 ကၽြန္မဆိုတာမရွိဘူး 282 00:18:11,235 --> 00:18:15,170 ကၽြန္မအစစ္က ပ်က္စီးသြားၿပီ 283 00:18:16,280 --> 00:18:20,720 ဝႈိက္ေဟာဖ်က္ဆီးလိုက္ၿပီ 284 00:18:24,690 --> 00:18:26,904 မက္ခ္ ကိုလ္ဆင္နဲ႔ အေျခအေနဘယ္လိုလဲ 285 00:18:26,955 --> 00:18:29,785 တစ္ေန႔တစ္ခါ သတင္းပို႔ပါတယ္ 286 00:18:29,810 --> 00:18:32,370 အသည္းကြဲေနတဲ့ ခင္ပြန္းေဟာင္းက အရက္ေသာက္ၿပီး စိတ္ေျဖတယ္ 287 00:18:32,395 --> 00:18:35,717 - အဲဒီလိုပဲေျပာထားတယ္ - ဒါဆိုရင္ မင္းျပန္သြားဖို႔အခ်ိန္က်ၿပီ 288 00:18:35,758 --> 00:18:37,958 - ေကာင္းၿပီေလ - အေရးမႀကီးသလိုပဲ ထားလိုက္ေပါ့ 289 00:18:38,139 --> 00:18:40,439 သိပါၿပီ 290 00:18:40,830 --> 00:18:43,900 - ဟန္တာနဲ႔အေျခအေနဘယ္လိုလဲ - ေျပာရခက္တယ္ 291 00:18:43,940 --> 00:18:45,540 သူကရန္သူေရွ႕မွာ 292 00:18:45,570 --> 00:18:48,440 - ဗ်ဴဟာကိုေၾကညာမယ့္သူမဟုတ္ဘူး - ေၾကညာခဲ့ရင္ ငါ့ကိုေျပာေပးပါလား 293 00:18:48,816 --> 00:18:50,270 ဘာကိုဆိုလိုတာလဲ ေရာဘတ္ 294 00:18:50,300 --> 00:18:52,970 မင္းနဲ႔ဟန္တာ မၾကာခင္က ျပန္ဆက္သြယ္ေနၾကတာသိတယ္ 295 00:18:53,010 --> 00:18:55,023 အဲဒါေၾကာင့္ တာဝန္ကို လစ္ဟင္းသြားတာျဖစ္မွာေပါ့ 296 00:18:55,048 --> 00:18:57,380 ဒီအေျခအေနထိေရာက္ေအာင္ အတူဒုကၡခံလာခဲ့ၿပီးမွ 297 00:18:57,410 --> 00:18:59,427 ကၽြန္မကို အဲဒီလိုထင္တယ္ေပါ့ 298 00:18:59,452 --> 00:19:02,585 မင္းေရွ႕ဆက္သြားခ်င္စိတ္ရွိရဲ႕လားဆိုတာ သိရမွျဖစ္မယ္ ဘာဘရာ 299 00:19:02,610 --> 00:19:04,538 - ကၽြန္မ ေရွ႕ဆက္သြားမွာပဲ - ေကာင္းတာေပါ့ 300 00:19:04,563 --> 00:19:06,958 ဒါဆိုရင္ ကိုလ္ဆင့္ကိစၥေျပလည္တဲ့အထိ 301 00:19:07,090 --> 00:19:09,420 ဟန္တာကို ဘာလို႔စခန္းမွာ ဆက္ထားလဲဆိုတာနားလည္မွာေပါ့ 302 00:19:12,540 --> 00:19:13,990 မင္းႀကဳံေနရတာကို ငါသိတယ္ 303 00:19:14,000 --> 00:19:16,630 အခုလိုစိတ္မာလာေအာင္ ငါ့မိသားစုက လုပ္ေပးလိုက္တာပဲ 304 00:19:16,670 --> 00:19:22,370 တစ္ေယာက္တည္း ခိုကိုးရာမဲ့ျဖစ္ေအာင္ ထားခဲ့တယ္ 305 00:19:23,217 --> 00:19:25,710 အဲဒီအခ်ိန္မွာ လူတစ္ေယာက္ေရာက္လာၿပီး 306 00:19:25,740 --> 00:19:29,380 ငါေရွ႕ဆက္ဖို႔အတြက္ ကူညီေပးမယ္လို႔ေျပာေတာ့ 307 00:19:29,410 --> 00:19:31,722 လူသတ္သမားအျဖစ္ ပ်ိဳးေထာင္ေပးခဲ့တာေတာင္ မျငင္းဘဲလက္ခံလိုက္တယ္ 308 00:19:33,280 --> 00:19:37,020 ဒါေပမဲ့ ရွင္ကအလိုက္သင့္ေနတတ္တာကိုး 309 00:19:37,620 --> 00:19:40,250 အမ်ားႀကီးျဖတ္သန္းခဲ့ရတယ္ 310 00:19:40,290 --> 00:19:44,430 အခ်ဳပ္ခန္းထဲအထည့္ခံရတာမ်ားလာေတာ့ အျမင္ေျပာင္းသြားတယ္ 311 00:19:44,460 --> 00:19:46,360 အဲဒီေနာက္ ငါ့အိမ္ကိုအလည္သြားခဲ့တယ္ 312 00:19:46,400 --> 00:19:51,327 ငါ့ကိုျမင္ေတာ့ အံ့ဩသြားၾကေပမယ့္ ေနာက္ဆုံးေတာ့လည္း 313 00:19:51,352 --> 00:19:57,018 ငါတို႔ခံစားရတာေတြကို ထုတ္ေျပာႏိုင္ခဲ့ၾကတာပဲ 314 00:19:58,095 --> 00:19:59,795 ဒါပဲလား 315 00:19:59,907 --> 00:20:02,737 အဲဒီအခ်ိန္ကတည္းကစၿပီး ေနာက္ကိုျပန္မၾကည့္ခဲ့ဘူး 316 00:20:09,550 --> 00:20:13,781 မင္းကိုမင္းရွာေဖြဖို႔ မင္းပဲတတ္ႏိုင္မယ္ 317 00:20:14,012 --> 00:20:16,642 ဒါေပမဲ့..ေဟာဒါေလးက 318 00:20:17,190 --> 00:20:19,320 ကူညီေပးပါလိမ့္မယ္ 319 00:20:19,350 --> 00:20:22,620 - ဒါဘာလဲ - အဆုံးသတ္ပဲ 320 00:20:24,028 --> 00:20:26,360 ဆူနီဘက္ရွီလား 321 00:20:26,718 --> 00:20:30,300 တားေဘာ့လို႔ေခၚတဲ့လူရဲ႕ေလတပ္စခန္းက အခ်ဳပ္ခန္းမွာ သူ႕ကိုထိန္းသိမ္းထားတယ္ 322 00:20:30,330 --> 00:20:33,657 မင္းနဲ႔ငါ သူ႕ဆီကိုသြားၿပီး စကားေျပာမလားလို႔ 323 00:20:33,785 --> 00:20:37,255 ဝႈိက္ေဟာဆီမွာအလုပ္လုပ္ဖို႔ ကၽြန္မကိုလွ်ိဳ႕ဝွက္စခန္းကေနေခၚလာတာ 324 00:20:37,770 --> 00:20:38,975 ဘက္ရွီပဲ 325 00:20:39,026 --> 00:20:41,666 အဲဒါေၾကာင့္ အတိတ္ကိုေမ့ပစ္ႏိုင္ဖို႔ 326 00:20:41,691 --> 00:20:43,563 သူနဲ႔ ကိုယ္တိုင္ေတြ႕ၾကည့္လိုက္ 327 00:20:43,588 --> 00:20:46,918 မင္းဘယ္လိုခံစားေနရတယ္ဆိုတာ သူ႕ကိုေျပာျပ 328 00:20:51,590 --> 00:20:54,890 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ကၽြန္မ.. 329 00:20:54,920 --> 00:20:57,508 ဘာမွမျဖစ္ဘူးေလ ငါတို႔အတူရင္ဆိုင္မွာေပါ့ 330 00:20:57,930 --> 00:21:00,170 ငါ မင္းနားကေနမခြာပါဘူး 331 00:21:05,650 --> 00:21:06,940 ဟုတ္ၿပီေလ 332 00:21:07,611 --> 00:21:12,040 - ဟုတ္ၿပီေနာ္ - ဒါေပမဲ့ ဘယ္လိုေတြ႕မွာလဲ 333 00:21:12,080 --> 00:21:14,080 ေလတပ္စခန္းကအခ်ဳပ္ခန္းမွာဆို 334 00:21:15,151 --> 00:21:19,350 စဥ္းစားၿပီးသားပါ အရင္ဆုံး.. 335 00:21:20,980 --> 00:21:26,850 မင္းအတြက္ ဒါေလးေတာ့လိုမယ္ 336 00:21:31,677 --> 00:21:34,741 ေသခ်ာေပါက္ အိတ္ထဲမွာပဲရွိမွာပါ 337 00:21:34,766 --> 00:21:36,806 မဟုတ္ရင္ တျခားပိုက္ဆံအိတ္ထဲမွာ ထည့္ထားတာေနမယ္ 338 00:21:37,117 --> 00:21:38,887 အဆင္ေျပရဲ႕လား မစၥက္တားေဘာ့ 339 00:21:39,155 --> 00:21:42,222 မေျပဘူးေလ မွတ္ပုံတင္မွ ရွာမေတြ႕တာ 340 00:21:42,266 --> 00:21:45,666 အဲဒီလိုမဟုတ္ပါဘူး အေအးမိေနသလားလို႔ပါ 341 00:21:47,910 --> 00:21:49,985 ဟုတ္တယ္ မေပ်ာက္ႏိုင္ေသးဘူး 342 00:21:50,571 --> 00:21:53,711 ငါ့သားဆီကေန အဖ်ားပိုးကူးတာျဖစ္မယ္ 343 00:21:55,250 --> 00:21:58,190 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ကိုေခၚလိုက္ရမလား ျမန္ျမန္တက္သြားလို႔ရတာေပါ့ 344 00:21:59,854 --> 00:22:02,890 ေမာ္တာျမက္ရိတ္စက္နဲ႔ရိတ္ရင္ ညီေနေအာင္ ညႇိေပးမွာေပါ့ 345 00:22:02,930 --> 00:22:05,560 ေျမအေနအထားကိုလည္း ညီေအာင္လုပ္လို႔ရေသးတယ္ 346 00:22:06,083 --> 00:22:08,570 - အရမ္းကိုဗဟုသုတရတာပဲ ဆရာ - ေအးပါ 347 00:22:08,600 --> 00:22:13,770 လက္ ၂ ဖက္ ဘီး ၄ ဘီးနဲ႔ အိတ္တစ္လုံးရွိတာပဲေလ 348 00:22:13,810 --> 00:22:17,270 အဲဒါပဲ အေရးႀကီးတာ ဗိုလ္ႀကီး 349 00:22:17,780 --> 00:22:19,640 ဗိုလ္ခ်ဳပ္တားေဘာ့႐ုံးခန္းကပါ 350 00:22:19,680 --> 00:22:22,479 သိပါၿပီ လုံၿခဳံေရး ဆက္တာပါ 351 00:22:22,504 --> 00:22:24,234 ဆရာ့မိန္းမက အိမ္မွာမွတ္ပုံတင္က်န္ခဲ့ျပန္ၿပီတဲ့ 352 00:22:26,290 --> 00:22:30,090 ဒီေန႔ မုန္႔လာပို႔တာေစာေနသလိုပဲ 353 00:22:34,790 --> 00:22:36,707 ေကာင္းၿပီေလ တက္လာခိုင္းလိုက္ပါ 354 00:22:37,930 --> 00:22:40,447 ရပါၿပီခင္ဗ်ာ 355 00:22:40,472 --> 00:22:42,902 ေစာင့္ေနရတဲ့အတြက္ စိတ္မရွိပါနဲ႔ သြားလို႔ရပါၿပီ 356 00:22:42,927 --> 00:22:45,727 - အျမန္ေနေကာင္းပါေစ - ေက်းဇူးပဲ 357 00:22:49,380 --> 00:22:51,510 ဒါဖ်ဴရီရဲ႕အပန္းေျဖေနရာေတြထဲက တစ္ေနရာေပါ့ 358 00:22:51,550 --> 00:22:53,288 ဒီကိုမေရာက္ျဖစ္တာၾကာၿပီ 359 00:22:53,313 --> 00:22:56,083 ဖ်ဴရီက အပန္းေျဖဖို႔ေလာက္နဲ႔ သစ္သားအိမ္ေဆာက္မွာမဟုတ္ဘူး 360 00:22:56,111 --> 00:22:57,455 ဒါဘာလုပ္တဲ့ေနရာလဲ 361 00:22:57,519 --> 00:22:59,419 စြမ္းအားရွိတဲ့လူေတြနဲ႔ေတြ႕တဲ့ လွ်ိဳ႕ဝွက္စခန္းေပါ့ 362 00:22:59,457 --> 00:23:02,767 ေရာ္ဂ်ာေတာင္ ေရခဲေတြဖယ္ရွားၿပီးေတာ့ ဒီမွာခဏေနသြားေသးတယ္ 363 00:23:03,290 --> 00:23:05,760 ဒီလွ်ိဳ႕ဝွက္စခန္းမွာ ဘယ္သူေနလို႔ရလဲ 364 00:23:05,790 --> 00:23:07,930 အစြမ္းရွိတဲ့သူေတြလား ဘယ္သူမဆိုေနလို႔ရလား 365 00:23:07,960 --> 00:23:08,839 ႏွစ္ခုလုံးပဲ 366 00:23:10,186 --> 00:23:12,930 စကိုင္း မင္းကိုတာဝန္ထမ္းေဆာင္ခိုင္းလို႔ မရေတာ့မွာစိုးတယ္ 367 00:23:14,971 --> 00:23:19,440 နားလည္ပါတယ္ ဒါေပမဲ့ လျပည့္ညမွာသမန္းဝံပုေလြကိုပိတ္ေလွာင္သလို 368 00:23:19,470 --> 00:23:21,568 - လုပ္လိမ့္မယ္လို႔ေတာ့မထင္မိဘူး - မင္းတစ္ေယာက္တည္းမဟုတ္ပါဘူး 369 00:23:21,600 --> 00:23:24,255 - ကၽြန္မကိုသီးျခားခြဲထားသလိုပဲ - ငါတို႔စခန္းနဲ႔တိုက္႐ိုက္ဆက္သြယ္လို႔ရတယ္ 370 00:23:24,280 --> 00:23:26,310 ေလးငါးရက္ေလာက္ ေမ လာၿပီးၾကည့္ေပးလိမ့္မယ္ 371 00:23:26,350 --> 00:23:28,350 ကၽြန္မက ဘာလုပ္ရမွာလဲ ငါးမွ်ားေနရမွာလား 372 00:23:28,380 --> 00:23:30,020 အျပင္သြားခ်င္ရင္လည္း ဂ႐ုစိုက္ၿပီးသြားပါ 373 00:23:30,050 --> 00:23:31,990 ၿခံဝန္းပတ္လည္မွာ ေလဆာၿခံစည္း႐ိုးရွိတယ္ 374 00:23:34,270 --> 00:23:37,830 ဒီေနရာကလုံၿခဳံတာမို႔ စိတ္ခ်လက္ခ်နားလို႔ရတယ္ 375 00:23:37,855 --> 00:23:40,995 မင္းရဲ႕စြမ္းအားေတြကို ထိန္းခ်ဳပ္ဖို႔ အခုအခ်ိန္ကိုအသုံးခ်လိုက္ 376 00:23:41,030 --> 00:23:43,069 ဒီအခ်ိန္ထိ ထိန္းခ်ဳပ္တာေတာ္ေတာ္ အဆင္ေျပေနတာဆိုေတာ့ေလ 377 00:23:43,106 --> 00:23:45,306 မင္းကိုကူညီေပးရမယ့္ အခ်ိန္ေရာက္ေနလို႔ပါ 378 00:23:46,275 --> 00:23:48,676 ဆင္မြန္လည္း ေန႔မအားညမအား ႀကိဳးစားေနတယ္ 379 00:23:48,701 --> 00:23:51,631 ေစာေစာ ျပန္ေနေကာင္းေအာင္ လုပ္ေပးမယ္တဲ့ 380 00:23:52,921 --> 00:23:54,336 ဒါေတြက ဘယ္လိုလုပ္ရမွာလဲ 381 00:23:55,352 --> 00:23:57,522 အတြင္းပိုင္းဝိုင္ယာႀကိဳးကေန မင္းရဲ႕အစြမ္းကိုဟန္႔တားဖို႔ 382 00:23:57,910 --> 00:24:00,457 - လွ်ပ္စစ္ဓာတ္အား အဆက္မျပတ္ထုတ္ေပးတယ္ - ဒါေတြကကၽြန္မအစြမ္းကိုဖယ္ရွားေပးတာေပါ့ 383 00:24:00,620 --> 00:24:04,320 မင္းကို ျပန္ၿပီးမထိခိုက္ေအာင္ ပမာဏကိုေလွ်ာ႔ခ်ေပးတာဆိုရင္ပိုမွန္မယ္ 384 00:24:04,360 --> 00:24:07,060 - မင္းကိုသက္သာေစခ်င္တယ္ - လြယ္မယ့္ပုံပဲ 385 00:24:07,090 --> 00:24:09,220 ဒါက မင္းအတြက္ သီးသန္႔ေတာင္းဆိုထားတာ 386 00:24:09,260 --> 00:24:10,671 ဘယ္လိုသေဘာလဲ ဆိုးက်ိဳးရွိလို႔လား 387 00:24:10,696 --> 00:24:15,382 နည္းနည္းပါ ေနာက္ေတာ့ ဆင္မြန္လာၾကည့္ေပးမွာေပါ့ 388 00:24:15,452 --> 00:24:17,374 လက္အိတ္စြပ္ဖို႔ တစ္နည္းပဲက်န္ေတာ့တာလား 389 00:24:17,401 --> 00:24:19,033 အဲဒီေမးခြန္းကိုေတာ့ မေျဖႏိုင္ဘူး စကိုင္း 390 00:24:19,063 --> 00:24:21,963 ေတာ္ပါေတာ့ ခဏေလာက္ ရွီးလ္အဖြဲ႕ဝင္ဆိုတဲ့ေဘာင္ကေန 391 00:24:21,988 --> 00:24:24,493 ထြက္လိုက္ေပးပါလား 392 00:24:24,518 --> 00:24:26,009 ဒုကၡေတြလည္းအတူ ျဖတ္ေက်ာ္လာခဲ့တာပဲ 393 00:24:26,034 --> 00:24:28,804 ေလာေလာဆယ္ေတာ့ ကၽြန္မ မိတ္ေဆြျဖစ္ေပးပါ 394 00:24:29,270 --> 00:24:31,530 ရွင္သာ ကၽြန္မေနရာမွာဆိုရင္ ဘယ္လိုလုပ္မလဲ 395 00:24:32,150 --> 00:24:35,097 မသိဘူး ဒါက ျဖစ္ရပ္ဆန္းပဲ 396 00:24:35,185 --> 00:24:37,855 တကယ္လို႔ နည္းလမ္းရွာႏိုင္မယ့္သူ ရွိရင္လည္း အဲဒါမင္းပဲ 397 00:24:39,565 --> 00:24:40,835 ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ ကၽြန္မက ေကာ္ဗက္နီျဖစ္ေနလို႔ေပါ့ 398 00:24:40,860 --> 00:24:44,900 ငါယုံလို႔ရမယ့္သူေတြထဲမွာ မင္းလည္းပါေနလို႔ပဲ 399 00:24:55,070 --> 00:24:58,710 ဆံပင္ျပင္ထားတာလား ေလယာဥ္မွဴး လွတယ္ 400 00:25:16,746 --> 00:25:19,400 - ဘာျဖစ္တာလဲ - စက္ခ်ိဳ႕ယြင္းသြားလို႔လား 401 00:25:19,430 --> 00:25:22,174 ဟုတ္တယ္ ဘာျဖစ္လို႔လဲမသိဘူး ခင္ဗ်ားသိလား 402 00:25:22,199 --> 00:25:24,299 နည္းနည္းေတာ့သိမွာပါ 403 00:25:27,848 --> 00:25:30,648 မိန္းမေရ ႐ုံးထဲမွာလမ္းေပ်ာက္ေနတာလား 404 00:25:30,673 --> 00:25:33,173 မေပ်ာက္ပါဘူး ကားလမ္းပိတ္ေနလို႔ပါ 405 00:25:34,783 --> 00:25:36,472 ေနပါဦး မင္းကကားထဲမွာပဲရွိေသးတာလား 406 00:25:36,497 --> 00:25:38,650 ဟုတ္တယ္ေလ ၅ လမ္းမွာလုပ္ေနတဲ့ေဆာက္လုပ္ေရးက 407 00:25:38,650 --> 00:25:42,780 - မၿပီးႏိုင္မစီးႏိုင္နဲ႔ - ဒါေပမဲ့ ခုနက.. 408 00:25:46,418 --> 00:25:47,690 သူ ဒီကိုမေရာက္ေသးဘူး 409 00:25:47,730 --> 00:25:52,330 - ဘယ္လို ဆရာ - စခန္းကိုခ်က္ခ်င္းပိတ္ေပးပါ ဗိုလ္ႀကီး 410 00:25:52,370 --> 00:25:55,840 တကယ္လို႔ ငါမရွိသင့္တဲ့ေနရာမွာ ရွိေနခဲ့ရင္ 411 00:25:55,870 --> 00:25:57,470 အဲဒါ ငါမဟုတ္ဘူး 412 00:25:58,990 --> 00:26:02,480 မ်က္ႏွာဖုံးစုတ္ေတာ့ ဒုကၡေပးျပန္ၿပီ 413 00:26:06,014 --> 00:26:08,460 ဆက္သြယ္ေရးခန္းကိုသြား ဖီးလ္ကိုလ္ဆင္နဲ႔ဆက္သြယ္ 414 00:26:08,490 --> 00:26:11,190 နာႏိုမ်က္ႏွာဖုံး လႈပ္ရွားေနၿပီလို႔ေျပာလိုက္ 415 00:26:12,660 --> 00:26:15,330 ငါ့ခြင့္ျပဳခ်က္မရွိဘဲ ဘယ္သူ႕ကိုမွ အဝင္မခံနဲ႔ 416 00:26:15,370 --> 00:26:18,200 ဘယ္သူမွေနာ္ 417 00:26:22,020 --> 00:26:22,709 လူစုံၿပီလား 418 00:26:22,734 --> 00:26:24,830 အမ်ိဳးသမီးစစ္သည္အားလုံး စုံပါတယ္ ဆရာ 419 00:26:24,870 --> 00:26:26,530 ေကာင္းၿပီ 420 00:26:26,894 --> 00:26:30,570 သက္သာ ျပႆနာတက္ေနၿပီ 421 00:26:30,610 --> 00:26:33,110 စခန္းထဲမွာ သူလွ်ိဳတစ္ေယာက္ေရာက္ေနတယ္ 422 00:26:33,140 --> 00:26:36,280 သူလွ်ိဳကငါ့မိန္းမလိုအေယာင္ေဆာင္ၿပီး လုံၿခဳံေရးကိုျဖတ္လာတယ္ 423 00:26:36,310 --> 00:26:39,350 အဲဒီသူလွ်ိဳက ဒီအခန္းထဲက ဘယ္သူမဆိုျဖစ္ေနႏိုင္တယ္ 424 00:26:39,380 --> 00:26:40,710 ေသခ်ာမွတ္ထား 425 00:26:40,750 --> 00:26:44,964 ဒီေနရာက စစ္ေျမျပင္ပဲ ေပါ့ေသးေသးမမွတ္နဲ႔ 426 00:26:45,114 --> 00:26:48,784 ဒါေပမဲ့ စိတ္ခ်ပါ ဒီရာဇဝတ္သားကို ငါေတြ႕ေအာင္ရွာမယ္ 427 00:26:48,809 --> 00:26:51,836 ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ ငါသည္းမခံႏိုင္ဆုံးအရာက 428 00:26:51,861 --> 00:26:53,909 ငါ့ပိုင္နက္ထဲမွာ သူလွ်ိဳရွိေနတာပဲ 429 00:26:54,258 --> 00:26:55,258 မက္ခ္ 430 00:26:58,176 --> 00:27:00,854 - ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ - ဗ်ာ 431 00:27:01,044 --> 00:27:03,641 ဟန္တာကိုေစာင့္ေရွာက္ဖို႔ဆိုၿပီး သြားေနေနတာေလ 432 00:27:03,709 --> 00:27:07,055 - အခုက်ေတာ့ ဒီကိုေရာက္ေနတယ္ - ဟန္တာက ျပန္မွမလာတာ 433 00:27:07,080 --> 00:27:08,210 ေျပာစရာစကားမရွိေတာ့ဘူး 434 00:27:08,240 --> 00:27:10,880 သူရန္မျဖစ္ေအာင္ထိန္းဖို႔အတြက္ ေဂ်ာ္ဂ်ီယာက ေအသင္ၿမိဳ႕မွာ 435 00:27:10,910 --> 00:27:13,032 ႏွစ္ရက္ေတာင္ ေနခဲ့တယ္ 436 00:27:13,247 --> 00:27:14,850 သူက ျပန္လာခ်င္တဲ့အရိပ္အေယာင္ေတာင္ မရွိဘူး 437 00:27:14,880 --> 00:27:18,150 - ဒါဆိုရင္ေတာ့ျပႆနာပဲ - ကၽြန္ေတာ္လည္းမသိရပါလား 438 00:27:18,190 --> 00:27:20,254 ဟန္တာက အလုပ္လည္းမထြက္ခဲ့သလို ခြင့္ယူထားတာလည္းမရွိဘူး 439 00:27:20,279 --> 00:27:21,549 ခြင့္မဲ့နဲ႔သြားခဲ့တာပဲ 440 00:27:22,361 --> 00:27:24,121 အသည္းကြဲေနတဲ့သူက ထင္ရာေလွ်ာက္လုပ္မိမွာပဲေလ 441 00:27:24,598 --> 00:27:28,187 - ေငြနဲ႔ အခြင့္အေရးရရင္ေရာပဲေလ - မဟုတ္ပါဘူး 442 00:27:28,550 --> 00:27:30,160 စဟန္တာ့ကို ရွီးလ္လွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္ေတြ ေရာင္းစားမယ္လို႔ထင္တာလား 443 00:27:30,200 --> 00:27:31,330 မဟုတ္တာပဲ 444 00:27:31,370 --> 00:27:34,570 သူ႕ကိုယ္သူပဲ ထိခိုက္ေအာင္လုပ္မယ့္သူမ်ိဳးပါ 445 00:27:36,451 --> 00:27:39,810 - မင္းထြက္လာေတာ့ေဘာ္ဘီရွိေနလား - ဟင့္အင္း မေတြ႕မိဘူး 446 00:27:39,840 --> 00:27:42,480 တစ္ေယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္က ဒီေလာက္ အေရးမထားၾကဘူးထင္ပါတယ္ 447 00:27:43,586 --> 00:27:45,880 ကိုလ္ဆင့္ကိုဖုန္းဆက္လိုက္ မင္းသတင္းပို႔မွာကို သူေစာင့္ေနတယ္ 448 00:27:45,910 --> 00:27:48,250 ဆက္လိုက္ပါ့မယ္ တျခားဘာေျပာခ်င္ေသးလဲ 449 00:27:49,832 --> 00:27:52,990 မရွိဘူး လိုတာထက္ပိုလုပ္ေပးထားၿပီးၿပီပဲ 450 00:27:53,020 --> 00:27:55,320 ေကာင္းပါၿပီ 451 00:28:00,760 --> 00:28:04,100 - သတင္းပို႔ေပးတာေက်းဇူးပဲ မက္ခ္ - အဆင္ေျပရဲ႕လား 452 00:28:04,130 --> 00:28:07,970 - ငါျပန္သြားရမယ္ထင္တယ္ - ရပါတယ္ 453 00:28:08,000 --> 00:28:10,440 ဒီမွာေနၿပီး မုန္႔စားသြားမယ္လို႔လည္း မထင္ထားပါဘူး 454 00:28:10,470 --> 00:28:12,840 ခဏပါပဲ စကိုင္း သိပ္မၾကာခင္ျပန္လာမွာပါ 455 00:28:12,870 --> 00:28:15,010 - လိုအပ္တာရွိရင္.. - ေျပာပါ့မယ္ 456 00:28:17,807 --> 00:28:19,810 နည္းလမ္းရွာႏိုင္မွာပါ 457 00:28:21,930 --> 00:28:23,550 ကတိေပးတယ္ 458 00:28:31,125 --> 00:28:32,755 ေလယာဥ္မွဴးအန္ဒါဆင္ 459 00:28:33,620 --> 00:28:37,239 မင္းရဲ႕သမီးက ငါ့သားနဲ႔ တစ္ေက်ာင္းတည္းေနာ္ 460 00:28:37,264 --> 00:28:42,734 - ကၽြန္မမွာ သမီးမရွိပါဘူး - ဟုတ္တယ္ မရွိဘူး 461 00:28:49,680 --> 00:28:52,280 ဗိုလ္ႀကီး 462 00:28:52,310 --> 00:28:54,650 မင္းနာမည္ကို ေနာက္ဆုံးအႀကိမ္ မွန္ေအာင္ေခၚခဲ့တာဘယ္တုန္းကလဲ 463 00:28:55,228 --> 00:28:59,250 - တစ္ခါမွမေခၚခဲ့ပါဘူး - မွန္တယ္ 464 00:29:18,549 --> 00:29:21,510 တရားခံကိုေတြ႕ၿပီထင္တယ္ ရဲေဘာ္တို႔ 465 00:29:24,374 --> 00:29:26,380 ဒါ မင္းမ်က္ႏွာမဟုတ္ဘူး 466 00:29:27,550 --> 00:29:30,250 ဗိုလ္ႀကီး မလုပ္ပါနဲ႔ 467 00:29:33,690 --> 00:29:36,060 ေတာင္းပန္ပါတယ္ မယ္ရယ္ဒစ္ 468 00:29:37,268 --> 00:29:40,708 ေသစမ္းကြာ သူကဘယ္ေရာက္ေနတာလဲ 469 00:29:48,861 --> 00:29:51,970 - ယူနီေဖာင္းက နည္းနည္းပြတယ္ေနာ္ - အရပ္ပုတဲ့သူကို မနည္းရွာထားရတာ 470 00:29:52,010 --> 00:29:53,940 ခြင့္ျပဳမိန္႔ပါလာလား 471 00:29:55,040 --> 00:29:57,780 ဒါဆို လိုက္ခဲ့ပါ 472 00:30:03,775 --> 00:30:05,790 ဘာလိုခ်င္လို႔လဲ 473 00:30:09,886 --> 00:30:14,590 ေအးဂ်င့္ ၃၃ အဆုံးထိသစၥာရွိတာပဲ 474 00:30:19,078 --> 00:30:22,918 - မင္းကဒီကိုဘာလာလုပ္တာလဲ - လာကူညီတာေလ 475 00:30:23,670 --> 00:30:27,440 - မင္းကဘယ္သူ႕အမိန္႔ကိုနာခံေနတာလဲ - ကိုယ့္အမိန္႔ေလ 476 00:30:27,780 --> 00:30:30,480 ေအးဂ်င့္ ၃၃ ငါေျပာတာကိုေသခ်ာနားေထာင္ 477 00:30:30,510 --> 00:30:33,680 မင္းလမ္းေပ်ာက္ေနၿပီ အသက္ကို ျပင္းျပင္းရွဴစမ္း 478 00:30:33,720 --> 00:30:37,120 ေခါင္းေအးေအးထား နာခံလိုက္ရင္.. 479 00:30:42,710 --> 00:30:44,390 သူတို႔ထဲကတစ္ေယာက္မွမဟုတ္ဘူး 480 00:30:44,430 --> 00:30:48,100 ငါ့မိန္းမလို အေယာင္ေဆာင္လာတာ ဘယ္သူတဲ့လဲ 481 00:30:48,130 --> 00:30:49,360 ဆရာ 482 00:30:49,572 --> 00:30:51,270 - ေယာက္်ားေရ - ရပ္စမ္း 483 00:30:51,300 --> 00:30:54,249 ေရွ႕မွာအေစာင့္မရွိတာနဲ႔ ဝင္လာလိုက္မိတာပါ 484 00:30:54,274 --> 00:30:56,511 - ဝပ္ေန - ဂလန္း ေၾကာက္စရာႀကီးပါလား 485 00:30:56,536 --> 00:30:58,176 - ဝပ္ေလ - အင္းပါ 486 00:30:58,201 --> 00:30:59,901 မ်က္ႏွာကိုၾကမ္းျပင္ေပၚမွာအပ္ထား 487 00:30:59,926 --> 00:31:03,296 ဟုတ္ကဲ့ပါ ရွင္ ဘာျဖစ္ေနတာလဲ 488 00:31:03,680 --> 00:31:07,246 ရွင္အရမ္းႀကိဳက္တဲ့ ဝက္သားတာကီတိုဝယ္လာတဲ့ဟာကို 489 00:31:08,488 --> 00:31:10,350 ေယာက္်ား 490 00:31:12,420 --> 00:31:14,820 ခါလာလား 491 00:31:26,516 --> 00:31:30,310 - ေတာင္းပန္ပါတယ္ - ငါ့ကိုေျပာျပခဲ့ရမွာ ေဘာ့ 492 00:31:30,739 --> 00:31:32,710 ဒီကိစၥထဲ ရွင့္ကိုဆြဲမထည့္ခ်င္ခဲ့ဘူး 493 00:31:34,819 --> 00:31:38,510 ဟုတ္ပါတယ္ ကၽြန္မေတာ္ေတာ္မွားခဲ့တယ္ 494 00:31:40,530 --> 00:31:43,744 ဟက္တေလ လူလိုတယ္ဆိုလို႔ ကိုလ္ဆင့္ကို ရွင့္နာမည္ေျပာျပလိုက္တယ္ 495 00:31:45,578 --> 00:31:48,230 သူေပးတဲ့တာဝန္ကိုယူမယ္လို႔ေတာ့ မထင္ခဲ့မိဘူး 496 00:31:49,380 --> 00:31:51,860 ၿပီးေတာ့ မက္ခ္နဲ႔ကၽြန္မဘာေတြလုပ္ေနလဲဆိုၿပီး ရွင္က လာေမးေတာ့တာပဲ 497 00:31:51,900 --> 00:31:54,260 ေနာက္ေတာ့ သူကရွင့္ကို ခ်ဳပ္ေႏွာင္ထားခဲ့တယ္ဆိုတာပဲ သိတယ္ 498 00:31:57,452 --> 00:32:00,118 ငါ့ဘဝမွာ မေပ်ာ္ရဆုံးခရီးပါပဲ 499 00:32:00,927 --> 00:32:02,324 အရီဇိုးနားကိုေမ့သြားၿပီလား 500 00:32:03,102 --> 00:32:05,173 မမွတ္မိေအာင္ ေနေနတာဆိုရင္ ပိုမွန္မယ္ 501 00:32:05,198 --> 00:32:08,038 အီးဂဲလ္စ္အဖြဲ႕ရဲ႕သီခ်င္းကိုၾကားရင္ ၾကက္သီးထတုန္းပဲ 502 00:32:12,150 --> 00:32:14,920 ငါတို႔ႏွစ္ေယာက္ မေျပလည္ႏိုင္ဘူးဆိုတာ သိခဲ့ဖို႔ေကာင္းတယ္ 503 00:32:14,950 --> 00:32:18,126 ငါ့ဆီကေန သတင္းႏႈိက္ဖို႔ မင္းကိုလႊတ္လိုက္တုန္းကေျပလည္ေသးတယ္ 504 00:32:18,151 --> 00:32:22,291 - ရွင့္ကိုေပ်ာ္ေအာင္ထားခဲ့ပါတယ္ - ငါ့ဘဝရဲ႕ေပ်ာ္ခဲ့ရတဲ့အခ်ိန္ပါပဲ 505 00:32:23,769 --> 00:32:27,200 ဒါေပမဲ့ အဲဒီေပ်ာ္႐ႊင္မႈကိုၾကည့္ၿပီး အိမ္ေထာင္တစ္ခုမထူေထာင္သင့္ဘူးထင္တယ္ 506 00:32:28,623 --> 00:32:32,770 ရွင့္အေပၚထားခဲ့တဲ့ေမတၱာကေတာ့ တကယ္ပါ 507 00:32:34,570 --> 00:32:37,727 ဟုတ္မွာေပါ့ေလ 508 00:32:37,752 --> 00:32:39,752 ဒါေပမဲ့ ေနာက္ဆုံးက်ေတာ့ သတင္းလိုခ်င္လို႔ပဲမဟုတ္လား 509 00:32:40,280 --> 00:32:41,940 ဟန္တာ 510 00:32:42,730 --> 00:32:46,370 အၿမဲတမ္း ဒီလိုခ်ည္းပဲ ငါမင္းခ်စ္မိၿပီဆို မင္းကတစ္ခုခုႀကံစည္ၿပီး 511 00:32:46,395 --> 00:32:47,400 ထြက္ေျပးေတာ့တာပဲ 512 00:32:47,425 --> 00:32:50,165 - ရွင့္ကိုဖုံးကြယ္ထားတာဘာမွမရွိဘူး - ေျပာလိုက္ရင္အဲဒီလိုပဲ 513 00:32:50,190 --> 00:32:51,760 လုပ္လိုက္ရင္ေတာ့ တျခားစီ 514 00:32:51,785 --> 00:32:53,003 ငါ့အတြက္ တစ္ခါေလာက္ ႀကိဳးစားေပးပါလား 515 00:32:53,028 --> 00:32:58,404 - လုပ္ခ်င္တာေပါ့ ဘယ္လိုလုပ္ရမွာလဲ - အခုေရွာင္ထြက္သြားလိုက္ေတာ့ 516 00:32:58,660 --> 00:33:00,600 မင္းနဲ႔ငါ ဒီကိစၥကိုထားခဲ့ၿပီး ထြက္သြားလို႔ရတယ္ 517 00:33:00,630 --> 00:33:05,300 အသစ္ကေနျပန္စ႐ုံပဲ လူသစ္ လူေကာင္းဘဝနဲ႔ေနမယ္ 518 00:33:10,066 --> 00:33:12,280 စိတ္မေကာင္းပါဘူး 519 00:33:14,600 --> 00:33:17,100 ကၽြန္မ ဒီကိစၥကို အဆုံးသတ္မွျဖစ္မယ္ 520 00:33:23,702 --> 00:33:24,920 ေကာင္းၿပီေလ 521 00:33:26,390 --> 00:33:29,020 ဒါဆို ငါသြားေတာ့မယ္ ေဘာ့ 522 00:33:29,930 --> 00:33:35,260 - မတားပါနဲ႔ - ကၽြန္မ မတားဘူး 523 00:33:42,156 --> 00:33:43,380 တျခားသူေတြတားလိမ့္မယ္ 524 00:33:49,053 --> 00:33:50,953 ထြက္ေျပးစရာေနရာမရွိဘူး 525 00:33:54,826 --> 00:33:57,426 ဒုကၡပါပဲ ဟန္တာ 526 00:34:11,628 --> 00:34:14,098 အံ့မခန္းပါပဲလား 527 00:34:51,269 --> 00:34:55,818 - စကိုင္းဘယ္မွာလဲ - ေျပာျပလို႔မရဘူး 528 00:34:55,900 --> 00:34:57,700 တစ္ေနရာရာမွာ ခ်ဳပ္ထားတယ္မဟုတ္လား 529 00:34:59,326 --> 00:35:00,757 စကိုင္း ေဘးကင္းတယ္ ေအးဂ်င့္ဖစ္ဇ္ 530 00:35:00,870 --> 00:35:02,159 အဲဒါကိုသိရင္ရၿပီ 531 00:35:11,130 --> 00:35:12,710 ခုနတုန္းက ကိုလ္ဆင့္အတြက္.. 532 00:35:15,019 --> 00:35:16,480 တစ္ခုခုယူသြားေပးေသးလား 533 00:35:17,808 --> 00:35:19,830 - ဘာေပးလိုက္တာလဲ - ဘာမွမဟုတ္ဘူး 534 00:35:19,855 --> 00:35:21,728 ဘာမွမဟုတ္တာေတာ့ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး 535 00:35:21,790 --> 00:35:24,990 - ေသတၱာထဲကဘာေတြလဲ ဂ်မ္မာ - စကိုင္းကိုကူညီမယ့္ပစၥည္းပါ 536 00:35:26,006 --> 00:35:28,592 နင္က သူ႕ကိုေျပာင္းလဲေပးခ်င္လို႔လား ဟုတ္လား 537 00:35:28,704 --> 00:35:30,607 ေတာ္ေတာ့ စကိုင္းကိုမေျပာင္းလဲေစခ်င္ဘူး 538 00:35:30,632 --> 00:35:34,030 အာ႐ုံခံေက်ာက္တိုင္ေၾကာင့္ျဖစ္တာ ငါက သူ႕ကိုကုပဲကုေပးတာ 539 00:35:35,750 --> 00:35:37,798 နင္ ဒီေလာက္ထိမထိတ္လန္႔ခဲ့ဖူးဘူး သိရဲ႕လား 540 00:35:37,917 --> 00:35:39,370 ထရစ္ေသသြားၿပီ ဖစ္ဇ္ 541 00:35:39,410 --> 00:35:42,010 လိုအပ္တဲ့ႀကိဳတင္ကာကြယ္မႈေတြ မလုပ္ခဲ့လို႔ေသရတာ 542 00:35:42,045 --> 00:35:46,009 မဟုတ္ဘူး နင္ေၾကာက္ေနတာ 543 00:35:46,668 --> 00:35:49,150 ငါနဲ႔စကိုင္းျဖစ္ပ်က္ခဲ့တာေတြ ေျပာင္းလဲသြားတာေတြကိုၾကည့္ၿပီး ေၾကာက္ေနတာ 544 00:35:49,180 --> 00:35:51,802 ေၾကာက္ဖို႔အေကာင္းဆုံး ေျပာင္းလဲမႈကိုသိလား ဂ်မ္မာ 545 00:35:51,827 --> 00:35:53,290 နင္ပဲ 546 00:36:01,930 --> 00:36:05,145 ဆူနီဘက္ရွီကိုေခၚထုတ္ဖို႔ ေအးဂ်င့္ ၃၃ က ဆရာ့စခန္းကိုဝင္လာတယ္ေပါ့ 547 00:36:05,170 --> 00:36:07,430 သူတစ္ေယာက္တည္းေတာ့ မဟုတ္သလိုပဲ 548 00:36:07,470 --> 00:36:10,770 အေဆာက္အအုံထဲကထြက္သြားတဲ့ ကားတစ္စီးကို ကင္မရာက႐ိုက္ယူခဲ့တယ္ 549 00:36:11,159 --> 00:36:13,359 ေနာက္ခန္းမွာဘယ္သူပါတယ္ထင္လဲ 550 00:36:13,873 --> 00:36:15,180 ဂရန္႔ဝါ့ဒ္ 551 00:36:15,659 --> 00:36:18,080 ေအးဂ်င့္ ၃၃ က ပြာတိုရီကိုကေန သူ႕ကို ေခၚသြားတာပဲျဖစ္ရမယ္ 552 00:36:18,754 --> 00:36:20,610 ငါတို႔မသိေသးဘူးလို႔ ထင္ေနပုံရတယ္ 553 00:36:21,016 --> 00:36:22,380 ဆရာ့ဇနီးေရာ ဘယ္လိုအေျခအေနရွိလဲ 554 00:36:22,420 --> 00:36:25,150 နည္းနည္းလန္႔ေနတယ္ 555 00:36:25,325 --> 00:36:27,660 ငါ့အိမ္ေထာင္ေရးပ်က္ေတာ့မလို႔ 556 00:36:28,246 --> 00:36:31,760 သူတို႔ကိုမိဖို႔အတြက္ လုပ္စရာရွိတာလုပ္သြားမယ္ 557 00:36:32,611 --> 00:36:36,270 အဲဒီႏွစ္ေယာက္ေၾကာင့္ ရဲေဘာ္ ၂ ေယာက္ေသသြားတယ္ ရဲေဘာ္ေကာင္းေတြပါ 558 00:36:37,015 --> 00:36:38,770 ဝမ္းနည္းပါတယ္ ခံစားရမွာေပါ့ 559 00:36:39,422 --> 00:36:41,921 သူတို႔ကို ဘယ္မွာဖမ္းလို႔ရမလဲဆိုတာေျပာပါ ကိုလ္ဆင္ 560 00:36:41,946 --> 00:36:42,900 ကၽြန္ေတာ္ကူညီမွာပါ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ 561 00:36:42,940 --> 00:36:46,210 ေကာင္းၿပီ ဆက္သြယ္လိုက္မယ္ 562 00:36:48,480 --> 00:36:52,180 - လုပ္စရာေတြအမ်ားႀကီးပဲ - အဲဒါေတြထားလိုက္ 563 00:36:54,896 --> 00:36:59,750 - အဆင္ေျပရဲ႕လား ဖီးလ္ - နံနက္တုန္းက စကိုင္းကိုေခၚသြားတာ 564 00:37:00,420 --> 00:37:03,790 - မလုပ္သင့္တဲ့ကိစၥထင္တယ္ - နင့္ဆုံးျဖတ္ခ်က္မွန္တယ္ 565 00:37:03,830 --> 00:37:05,490 သူဒီမွာေနဖို႔အတြက္ ေလာေလာဆယ္ စီစဥ္ရမွာေတြ 566 00:37:05,530 --> 00:37:07,402 - အမ်ားႀကီးရွိေသးတယ္ - ဟုတ္မွာပါေလ 567 00:37:08,404 --> 00:37:10,530 နင္ေရာ တစ္ခုခုကိုမွားလုပ္မိၿပီလို႔ 568 00:37:10,570 --> 00:37:13,710 ခံစားခဲ့ရဖူးလား 569 00:37:14,870 --> 00:37:19,480 အင္း အန္ဒ႐ူးကိုထားခဲ့ၿပီးေတာ့ အဲဒီလိုခံစားရတာပဲ 570 00:37:22,755 --> 00:37:25,750 ဒါဆိုရင္ မက္ခ္ကိုေရာ နင္ သူ႕ကိုယုံလား 571 00:37:25,780 --> 00:37:27,850 - မယုံဘူး - ငါလည္းမယုံဘူး 572 00:37:27,880 --> 00:37:29,298 သူႀကံစည္ေနတာကိုေဖာ္ထုတ္ဖို႔ အခ်ိန္တန္ၿပီထင္တယ္ 573 00:37:30,482 --> 00:37:33,220 ကၽြန္ေတာ္ပါ စကိုင္းတစ္ခုခုျဖစ္ေနတယ္ 574 00:37:33,260 --> 00:37:35,290 ျပႆနာတက္ေနၿပီထင္တယ္ 575 00:37:35,320 --> 00:37:38,860 ယာဥ္ပ်ံငယ္ကိုစီးၿပီး ဟန္တာထြက္ေျပးသြားတဲ့ပုံပါပဲ 576 00:37:38,890 --> 00:37:40,860 ေျခရာခံလို႔ရေအာင္လိုက္ေနေပမယ့္ 577 00:37:40,900 --> 00:37:44,100 - ဂ်ီပီအက္စ္ကိုဖ်က္ပစ္ထားတယ္ - ဒါဆို သူရွိတဲ့ေနရာကိုမသိဘူးေပါ့ 578 00:37:44,130 --> 00:37:46,550 သြားမယ့္ေနရာကိုလည္းမသိဘူး ကမ္းေျခကိုေရာက္တာနဲ႔ သူလြတ္သြားၿပီ 579 00:37:46,570 --> 00:37:49,949 ဆက္သြယ္ခ်င္တဲ့သူကို ဆက္သြယ္ႏိုင္ၿပီ 580 00:37:49,981 --> 00:37:52,240 ကမ္း႐ိုးတန္းကိုေရာက္ဖို႔ ၁၂ နာရီၾကာမယ္လို႔ခန္႔မွန္းထားတယ္ 581 00:37:52,280 --> 00:37:56,410 ပိုႀကီးတဲ့ျပႆနာရွိတယ္ ခုနက မက္ခ္နဲ႔ဖုန္းေျပာခဲ့တယ္ 582 00:37:56,450 --> 00:38:00,580 - ကိုလ္ဆင္က စကိုင္းကိုထိန္းသိမ္းထားတယ္ - လူေတာ္ေတြကိုစုေဆာင္းေနတာလား 583 00:38:00,620 --> 00:38:04,320 မျဖစ္ႏိုင္ဘူး စကိုင္းနဲ႔ကိုလ္ဆင္က သိပ္ရင္းႏွီးတယ္ 584 00:38:04,350 --> 00:38:06,320 အဖိုးတန္တဲ့လူတစ္ေယာက္ဆိုတာထက္ ပိုသံေယာဇဥ္ထားတယ္ 585 00:38:06,360 --> 00:38:08,886 အခ်ဳပ္ခန္းေဖာက္ေျပးသြားတဲ့လူရဲ႕ အရင္မိန္းမက ဒီလိုေျပာတယ္ေပါ့ 586 00:38:08,911 --> 00:38:10,466 - ေအးဂ်င့္ကယ္ဒါ႐ြန္.. - ေနပါ 587 00:38:11,506 --> 00:38:14,858 ေဘာ္ဘီသာဆႏၵရွိရင္ အဲဒီယာဥ္ပ်ံကို အခ်ိန္မေ႐ြးေပးလို႔ရတာ အားလုံးသိတယ္ 588 00:38:14,883 --> 00:38:16,983 - ရွင္ဘယ္လိုယူဆလဲဆိုတာသိတယ္ - ေတာ္ေတာ့ 589 00:38:18,730 --> 00:38:20,770 ေဘာ္ဘီက သစၥာရွိတုန္းပဲလို႔ ကတိေပးထားတယ္ 590 00:38:20,800 --> 00:38:23,370 သူ႕ကိုသံသယမဝင္ဘူး 591 00:38:27,980 --> 00:38:32,310 မင္းကိုတာဝန္ေပးထားတာဆိုေတာ့ ဘယ္လိုဆက္လုပ္ခ်င္လဲ ေမာ့စ္ 592 00:38:34,048 --> 00:38:35,761 စကိုင္းက စိတ္ပူစရာမလိုေသးဘူး 593 00:38:35,786 --> 00:38:38,920 ကိုလ္ဆင္နဲ႔သူ႕ရဲ႕လွ်ိဳ႕ဝွက္ခ်က္က ျပႆနာပဲ 594 00:38:39,357 --> 00:38:41,540 အဲဒီျပႆနာကို ေျဖရွင္းခ်ိန္ေရာက္ၿပီ 595 00:38:42,810 --> 00:38:46,930 - ကၽြန္မ ျပန္သြားရမယ္ - မင္း ႐ူးေနတာပဲျဖစ္မယ္ 596 00:38:46,960 --> 00:38:50,070 ဟန္တာက မင္းရဲ႕သ႐ုပ္မွန္ကို အခ်ိန္မေ႐ြးေဖာ္ပစ္ႏိုင္တယ္ 597 00:38:50,100 --> 00:38:54,670 ဝီဗာေရာ သူ မင္းကိုအခ်ိန္ ၁၂ နာရီေပးခဲ့တယ္ 598 00:38:58,522 --> 00:39:00,710 ေျခာက္နာရီပဲလိုတယ္ 599 00:39:34,740 --> 00:39:36,870 မင္းနဲ႔ေတြ႕ခြင့္ရၿပီဆိုေတာ့ ဝမ္းသာတယ္ 600 00:39:39,210 --> 00:39:41,020 ငါက ဂရန္႔ပါ 601 00:39:42,846 --> 00:39:44,150 ကာရာပါ 602 00:39:45,235 --> 00:39:47,150 ဂုဏ္ယူပါတယ္ ကာရာ 603 00:39:50,019 --> 00:39:51,390 အရမ္းေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 604 00:39:53,892 --> 00:39:57,720 အရမ္းေတာ္တယ္ ၿပီးေတာ့ အခုမွအစဆိုတာမွတ္ထား 605 00:40:00,511 --> 00:40:04,600 အမွန္ပဲထင္တယ္ ခရီးရွည္ႀကီးျဖစ္ဦးမွာပဲ 606 00:40:05,600 --> 00:40:08,170 ဒါဆိုရင္လည္း စထြက္ၾကရေအာင္ 607 00:40:15,517 --> 00:40:21,150 - ဒီနည္းက တကယ္အသုံးဝင္မယ္ထင္လား - ၾကည့္ၾကတာေပါ့ 608 00:40:26,172 --> 00:40:30,930 နာခံရင္ ငါ့အတြက္အက်ိဳးရွိလာမွာလား 609 00:40:33,770 --> 00:40:39,140 ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္ ရွင့္အတြက္ဘာမွ ထူးျခားလာမွာမဟုတ္ဘူး