1 00:00:01,434 --> 00:00:03,669 Previously on "marvel's agents of s.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,671 --> 00:00:05,304 You're pursuing andrew. 3 00:00:05,306 --> 00:00:06,305 And I've retasked a group of s.H.I.E.L.D. Servers to look for him. 4 00:00:06,307 --> 00:00:07,639 I can help. 5 00:00:07,641 --> 00:00:09,074 Joey: What is that? 6 00:00:10,176 --> 00:00:11,310 Hydra. 7 00:00:11,312 --> 00:00:12,511 Malick: I made some moves this week 8 00:00:12,513 --> 00:00:14,346 To ensure we have all the inhumans we need 9 00:00:14,348 --> 00:00:15,347 When the time comes. 10 00:00:15,349 --> 00:00:16,548 Why go to all this trouble? 11 00:00:16,550 --> 00:00:18,150 I'm building an army. 12 00:00:18,152 --> 00:00:19,818 Malick is supposed to be the last head of hydra, 13 00:00:19,820 --> 00:00:20,953 But I can't shake this feeling 14 00:00:20,955 --> 00:00:22,721 That he's reporting to someone else. 15 00:00:23,890 --> 00:00:25,824 Someone more powerful than malick? 16 00:00:25,826 --> 00:00:28,527 Someone or something. 17 00:00:28,529 --> 00:00:33,098 ♪ 18 00:00:58,391 --> 00:01:00,592 [ blows ] 19 00:01:02,028 --> 00:01:04,897 [ siren wailing in distance ] 20 00:01:04,899 --> 00:01:08,067 Starting fires now, huh? 21 00:01:08,069 --> 00:01:10,269 No, no. Don't -- don't want trouble. 22 00:01:10,271 --> 00:01:13,005 Just needed, um... 23 00:01:13,007 --> 00:01:14,840 Art supplies. 24 00:01:14,842 --> 00:01:17,376 It's charlie, right? 25 00:01:17,378 --> 00:01:19,078 Well, charles. 26 00:01:19,080 --> 00:01:21,680 Look, I can't have you sleeping back here anymore. 27 00:01:21,682 --> 00:01:23,515 It's not good for business. 28 00:01:23,517 --> 00:01:24,349 I'm about to open. 29 00:01:24,351 --> 00:01:25,684 Okay. 30 00:01:25,686 --> 00:01:29,721 Uh, but, um, I could help out if you want -- 31 00:01:29,723 --> 00:01:32,591 Sweep up or, you know, any-- anything else you need. 32 00:01:32,593 --> 00:01:34,426 I just need you to clear out. 33 00:01:34,428 --> 00:01:36,295 The sun will up in a few minutes. 34 00:01:36,297 --> 00:01:38,030 There's a shelter over on 9th. 35 00:01:39,265 --> 00:01:41,300 [ sighs ] 36 00:01:41,302 --> 00:01:44,269 Look... 37 00:01:46,106 --> 00:01:48,207 ...Grab yourself some breakfast on the way. 38 00:01:48,209 --> 00:01:49,575 No, no, no, no. 39 00:01:49,577 --> 00:01:52,044 No, I-I don't want any trouble. 40 00:01:52,046 --> 00:01:53,112 You seem like a nice guy. 41 00:01:53,114 --> 00:01:54,580 I-I just need to keep the customers I got. 42 00:01:54,582 --> 00:01:55,581 Now, take it. 43 00:01:55,583 --> 00:01:57,282 [ groaning ] 44 00:01:57,284 --> 00:01:59,751 [ strained ] daisy, help. 45 00:01:59,753 --> 00:02:01,587 Save me, please. 46 00:02:01,589 --> 00:02:03,255 So sorry. 47 00:02:03,257 --> 00:02:06,658 We're running out of time, daisy. 48 00:02:06,660 --> 00:02:09,161 This is where I die. 49 00:02:13,333 --> 00:02:14,733 [ indistinct conversations ] 50 00:02:14,735 --> 00:02:16,068 Dispatcher: I'm sorry, sir. 51 00:02:16,070 --> 00:02:17,469 Please calm down. 52 00:02:17,471 --> 00:02:19,138 I'm having a hard time understanding you. 53 00:02:19,140 --> 00:02:21,473 Man: There's someone coming here to kill me -- hydra. 54 00:02:21,475 --> 00:02:23,675 Sir, we're sending two cars to your location. 55 00:02:23,677 --> 00:02:25,077 No, there's no time for that. 56 00:02:25,079 --> 00:02:26,245 I need daisy johnson. 57 00:02:26,247 --> 00:02:27,446 Who? 58 00:02:27,448 --> 00:02:28,947 S.H.I.E.L.D. Monitors emergency dispatch? 59 00:02:28,949 --> 00:02:30,849 All the time, all over the world -- 60 00:02:30,851 --> 00:02:32,684 It's how we're first on the scene. 61 00:02:32,686 --> 00:02:34,486 Who was the caller? 62 00:02:34,488 --> 00:02:37,022 Man identified himself as edwin abbott. 63 00:02:37,024 --> 00:02:39,625 Owns a local grocery store in dyker heights. 64 00:02:39,627 --> 00:02:41,693 No affiliation with s.H.I.E.L.D. 65 00:02:41,695 --> 00:02:43,996 Or any intelligence agency, for that matter. 66 00:02:43,998 --> 00:02:46,131 Just a guy. May: You don't know him? 67 00:02:46,133 --> 00:02:48,000 Never seen him, never heard of him. 68 00:02:48,002 --> 00:02:49,835 Prepare the quinjet for disconnect. 69 00:02:49,837 --> 00:02:51,303 Yes, sir. He knew your name. 70 00:02:51,305 --> 00:02:53,138 And mentioned hydra. Can't be good. 71 00:02:53,140 --> 00:02:54,339 May even be a trap. 72 00:02:54,341 --> 00:02:56,441 We'll need ground tactical at the ready. 73 00:02:56,443 --> 00:02:57,709 You're coming? Good. 74 00:02:57,711 --> 00:03:00,112 With mack on bed rest, we could use the extra muscle. 75 00:03:00,114 --> 00:03:02,314 Well, he's the only one with extra muscles, but I'll come anyway. 76 00:03:02,316 --> 00:03:04,716 We don't know what we're walking into. 77 00:03:04,718 --> 00:03:08,654 [ engine rumbles ] 78 00:03:08,656 --> 00:03:11,456 [ police radio chatter ] 79 00:03:15,295 --> 00:03:17,796 Edwin: I already told you -- I'm not crazy. 80 00:03:17,798 --> 00:03:19,198 [ vehicle door closes ] this is happening. 81 00:03:19,200 --> 00:03:20,632 [ breathing heavily ] 82 00:03:20,634 --> 00:03:22,868 There -- there she is. And who are you, now? 83 00:03:22,870 --> 00:03:24,169 Daisy johnson, atcu. 84 00:03:24,171 --> 00:03:25,404 Um, edwin, right? 85 00:03:25,406 --> 00:03:29,208 How did you know my name, edwin, when you called 911? 86 00:03:29,210 --> 00:03:31,243 Because I heard you say it just now. 87 00:03:31,245 --> 00:03:33,345 Uh, what are you saying? 88 00:03:33,347 --> 00:03:35,013 I-I saw this. You saw what? 89 00:03:35,015 --> 00:03:37,015 This moment -- 90 00:03:37,017 --> 00:03:38,417 Talking to you, the -- the cops -- all of it. I'm -- I'm sorry. 91 00:03:38,419 --> 00:03:40,185 I'm not following. 92 00:03:40,187 --> 00:03:41,853 Charles, the crazy homeless guy who lives in the alley -- 93 00:03:41,855 --> 00:03:44,556 He -- he -- he put -- must have put a curse on me or something. 94 00:03:44,558 --> 00:03:46,158 He made me see...This. 95 00:03:46,160 --> 00:03:47,192 I-I saw this. 96 00:03:47,194 --> 00:03:49,661 I'm gonna go check it out. 97 00:03:49,663 --> 00:03:50,729 You got to get me out of here before they come and kill me. Oh, okay, okay. 98 00:03:50,731 --> 00:03:52,431 We will protect you. 99 00:03:52,433 --> 00:03:54,666 But how did you know that it was hydra who's coming? 100 00:03:54,668 --> 00:03:58,003 Because that's what she'll yell when they come out of the sky. 101 00:03:58,005 --> 00:04:02,274 ♪ 102 00:04:03,443 --> 00:04:04,243 Hydra! 103 00:04:04,245 --> 00:04:05,244 [ gunshot ] 104 00:04:05,246 --> 00:04:09,114 [ gunfire ] 105 00:04:09,116 --> 00:04:10,282 Go! 106 00:04:17,690 --> 00:04:21,326 [ gunfire ] 107 00:04:31,137 --> 00:04:32,738 Help! 108 00:04:32,740 --> 00:04:34,106 Save me, please! 109 00:04:34,108 --> 00:04:35,874 Don't worry. I'll get you out of this. 110 00:04:35,876 --> 00:04:36,808 Just lay low for a second. 111 00:04:36,810 --> 00:04:37,976 We're running out of time. 112 00:04:37,978 --> 00:04:39,244 Daisy... 113 00:04:39,246 --> 00:04:41,880 This is where I die. 114 00:04:41,882 --> 00:04:44,549 No. No! 115 00:04:44,551 --> 00:04:46,218 [ breathing heavily ] 116 00:04:46,220 --> 00:04:47,819 [ gunfire continues ] 117 00:04:47,821 --> 00:04:50,656 The man's inhuman. 118 00:04:50,658 --> 00:04:54,126 The homeless man's inhuman. They're after him! 119 00:04:54,128 --> 00:04:57,462 ♪ 120 00:04:57,464 --> 00:04:58,730 No! No! 121 00:04:58,732 --> 00:05:00,766 Ah! 122 00:05:00,768 --> 00:05:05,170 ♪ 123 00:05:13,946 --> 00:05:17,215 [ both grunting ] 124 00:05:20,019 --> 00:05:23,588 I was hoping you could help. 125 00:05:23,590 --> 00:05:26,925 ♪ 126 00:05:29,495 --> 00:05:31,096 [ grunts, panting ] 127 00:05:31,098 --> 00:05:32,731 Hey. 128 00:05:34,334 --> 00:05:36,168 Hey, hey. You all right? 129 00:05:36,170 --> 00:05:38,170 Hey, daisy, talk to me, please. 130 00:05:38,172 --> 00:05:39,371 We need medical! 131 00:05:39,373 --> 00:05:41,139 I know. I'm sorry. We lost one. 132 00:05:41,141 --> 00:05:43,942 No. No, no, no. 133 00:05:43,944 --> 00:05:45,944 What's wrong? What is it? 134 00:05:45,946 --> 00:05:48,547 [ panting ] 135 00:05:48,549 --> 00:05:50,115 ♪ 136 00:05:51,984 --> 00:05:54,019 It hasn't happened yet. 137 00:05:55,355 --> 00:05:58,223 ♪ 138 00:06:05,298 --> 00:06:06,565 [ wine pours ] 139 00:06:06,567 --> 00:06:09,301 ♪ 140 00:06:09,303 --> 00:06:11,370 He is risen! 141 00:06:11,372 --> 00:06:12,804 What an improvement. 142 00:06:12,806 --> 00:06:14,239 Last time I saw you, 143 00:06:14,241 --> 00:06:16,708 You looked like an extra from [chuckling] "dawn of the dead." 144 00:06:16,710 --> 00:06:19,911 And now -- now you're a man who can inspire. 145 00:06:19,913 --> 00:06:24,082 To what do we owe this miraculous turnaround? 146 00:06:24,084 --> 00:06:26,017 To your patience. 147 00:06:26,019 --> 00:06:30,088 [ soft piano music playing ] 148 00:06:34,527 --> 00:06:36,928 A thank-you is overdue... 149 00:06:36,930 --> 00:06:39,064 For bringing me back. 150 00:06:39,066 --> 00:06:42,501 Well, I didn't exactly move heaven and earth, uh, 151 00:06:42,503 --> 00:06:46,004 But I did move a lot of earth -- money, manpower -- 152 00:06:46,006 --> 00:06:48,206 Anything to make it happen. 153 00:06:48,208 --> 00:06:49,841 I'd like to know why. 154 00:06:49,843 --> 00:06:51,443 [ glass thumps lightly ] 155 00:06:51,445 --> 00:06:52,778 Why? 156 00:06:52,780 --> 00:06:54,746 Meaning, to what end? 157 00:06:54,748 --> 00:06:57,616 Why? I, uh... 158 00:06:57,618 --> 00:07:00,786 ♪ 159 00:07:00,788 --> 00:07:06,124 My family, my ancestors were taught to believe 160 00:07:06,126 --> 00:07:08,760 That if we managed to return you 161 00:07:08,762 --> 00:07:11,563 From that godforsaken place that we would be rewarded. 162 00:07:11,565 --> 00:07:14,232 With what? 163 00:07:14,234 --> 00:07:19,771 Together, we are supposed to take over the world. 164 00:07:19,773 --> 00:07:22,474 And what does that look like to you? 165 00:07:22,476 --> 00:07:24,643 ♪ 166 00:07:25,878 --> 00:07:29,114 You have $9.2 billion. 167 00:07:29,116 --> 00:07:30,916 The influence that comes with -- 168 00:07:30,918 --> 00:07:33,552 Any object of your desire can be yours. 169 00:07:33,554 --> 00:07:36,188 That's not enough? 170 00:07:39,392 --> 00:07:42,093 What can I give you... 171 00:07:42,095 --> 00:07:45,730 That you couldn't have before? 172 00:07:45,732 --> 00:07:47,399 Look, I've dedicated my life, 173 00:07:47,401 --> 00:07:50,669 Surrendered my life to a higher power. 174 00:07:50,671 --> 00:07:51,803 That's the word... 175 00:07:53,406 --> 00:07:54,573 ...Power. 176 00:07:54,575 --> 00:07:57,476 And that's what you seek -- 177 00:07:57,478 --> 00:08:02,280 Not wealth or control or clout -- 178 00:08:02,282 --> 00:08:05,317 No, true power. 179 00:08:05,319 --> 00:08:08,353 How does that sound? 180 00:08:11,591 --> 00:08:13,992 Intriguing. 181 00:08:15,194 --> 00:08:20,131 It's time to go above ground... 182 00:08:20,133 --> 00:08:27,539 And finally show you what true power really feels like. 183 00:08:27,541 --> 00:08:29,508 ♪ 184 00:08:34,647 --> 00:08:37,282 You're sure it was the future? 185 00:08:37,284 --> 00:08:40,285 My wholface was covered in... 186 00:08:40,287 --> 00:08:41,353 Uh-huh. 187 00:08:41,355 --> 00:08:44,022 And coulson shoots you? 188 00:08:45,558 --> 00:08:46,791 Yep. 189 00:08:49,228 --> 00:08:50,562 Coulson: Then I'll just ask the question 190 00:08:50,564 --> 00:08:51,963 That someone should ask at some point -- 191 00:08:51,965 --> 00:08:54,900 Is this even possible? 192 00:08:54,902 --> 00:08:57,068 Technically, it's fourth-dimensional perspective. Well, hermann minkowski would say yes, for one. 193 00:08:57,070 --> 00:08:58,470 That guy edwin predicted everything that happened. Lincoln: We had a similar experience with raina, remember? 194 00:08:58,472 --> 00:08:59,671 That's a dumb question. 195 00:08:59,673 --> 00:09:01,640 Okay, got it. So, we all agree it's possible. 196 00:09:01,642 --> 00:09:02,908 Now what? 197 00:09:02,910 --> 00:09:04,242 I can change it. No. 198 00:09:04,244 --> 00:09:06,177 We can reverse-engineer the visions, 199 00:09:06,179 --> 00:09:08,079 Figure out where this went down, and get there ahead of it. 200 00:09:08,081 --> 00:09:10,315 Save that poor man. You can't. 201 00:09:10,317 --> 00:09:12,984 I mean, fourth-dimensionally speaking, is all. 202 00:09:12,986 --> 00:09:15,453 If you saw the future, then that's the future. 203 00:09:16,689 --> 00:09:19,524 I don't want to believe that. 204 00:09:19,526 --> 00:09:23,695 I can't explain how it felt, but it was awful. 205 00:09:23,697 --> 00:09:25,397 I felt so helpless. 206 00:09:25,399 --> 00:09:27,332 I was inches away from him. 207 00:09:27,334 --> 00:09:28,567 I have to save him. 208 00:09:28,569 --> 00:09:30,435 Lincoln: Edwin called in with your name for a reason. 209 00:09:30,437 --> 00:09:31,937 Maybe you're meant to change it. 210 00:09:31,939 --> 00:09:33,271 And we know what this homeless man, charles, looks like. 211 00:09:33,273 --> 00:09:34,940 And we're running a search. 212 00:09:34,942 --> 00:09:36,908 If daisy can remember details about the location 213 00:09:36,910 --> 00:09:38,109 And we get there in time, we -- 214 00:09:38,111 --> 00:09:40,679 Guys, there is no time. 215 00:09:40,681 --> 00:09:42,113 Fitz: She glimpsed the fourth dimension. 216 00:09:42,115 --> 00:09:43,515 Time is an illusion. 217 00:09:43,517 --> 00:09:46,117 It's how we perceive the fourth dimension. 218 00:09:46,119 --> 00:09:47,118 Simmons. 219 00:09:47,120 --> 00:09:48,119 It's mathematics. 220 00:09:48,121 --> 00:09:49,721 He's talking about space-time. 221 00:09:49,723 --> 00:09:51,723 How do you -- how can I explain this? 222 00:09:51,725 --> 00:09:52,924 Right. 223 00:09:52,926 --> 00:09:55,260 We're 3-d, yeah? 224 00:09:55,262 --> 00:09:56,628 Okay, but imagine -- 225 00:09:56,630 --> 00:10:00,065 Imagine we lived in a 2-dimensional existence -- 226 00:10:00,067 --> 00:10:02,267 Flat, just like a piece of paper. 227 00:10:02,269 --> 00:10:05,270 We wouldn't be able to conceive of three dimensions, 228 00:10:05,272 --> 00:10:07,272 Of -- of -- of a -- a cube 229 00:10:07,274 --> 00:10:10,075 Or anything that's not 2-dimensional, okay? 230 00:10:10,077 --> 00:10:11,610 Yeah. 231 00:10:11,612 --> 00:10:14,646 Right, so, we flat paper people 232 00:10:14,648 --> 00:10:19,417 Would perceive this 3-dimensional cube 233 00:10:19,419 --> 00:10:22,887 As many separate 2-dimensional moments. 234 00:10:22,889 --> 00:10:25,123 As time passing -- 235 00:10:25,125 --> 00:10:30,562 The point on the line traveling through space and time. 236 00:10:30,564 --> 00:10:32,497 But, in fact, the cube, the line is fixed. 237 00:10:32,499 --> 00:10:34,132 Yeah, it's just sitting there. 238 00:10:34,134 --> 00:10:35,734 There's no future. There's no past. 239 00:10:35,736 --> 00:10:38,837 It just -- it just is. 240 00:10:38,839 --> 00:10:41,439 And nothing you can do will change that. [ marker thumps ] 241 00:10:41,441 --> 00:10:42,974 You're hurting my brain. 242 00:10:42,976 --> 00:10:45,410 Coulson: Look, I don't know if fitz is right 243 00:10:45,412 --> 00:10:47,245 Or if I even understand what he's saying, really, 244 00:10:47,247 --> 00:10:48,680 But hydra has this guy. 245 00:10:48,682 --> 00:10:50,415 And we got to try to stop them. 246 00:10:50,417 --> 00:10:51,416 ♪ 247 00:10:51,418 --> 00:10:52,684 I think I might have a strategy. 248 00:10:52,686 --> 00:10:54,185 We're all ears. 249 00:10:54,187 --> 00:10:58,823 All we have to do to guarantee that we change the outcome 250 00:10:58,825 --> 00:11:00,291 Is not let daisy out of the base. 251 00:11:00,293 --> 00:11:02,761 What? No. I have to go help him. 252 00:11:02,763 --> 00:11:04,262 The one thing we know for certain 253 00:11:04,264 --> 00:11:06,364 Is that daisy was at the center of these visions, 254 00:11:06,366 --> 00:11:08,199 Whereas may doesn't appear in any of them. 255 00:11:08,201 --> 00:11:10,135 Look, I get the logic, but I can handle this myself. 256 00:11:10,137 --> 00:11:11,136 I'm sorry. 257 00:11:11,138 --> 00:11:13,304 May goes instead. 258 00:11:13,306 --> 00:11:14,639 Coulson... 259 00:11:14,641 --> 00:11:16,441 I was meant to save him. 260 00:11:16,443 --> 00:11:18,176 If you want to try to stop this man from dying, 261 00:11:18,178 --> 00:11:19,310 Then this is how we're doing it. 262 00:11:19,312 --> 00:11:20,445 Understood? 263 00:11:20,447 --> 00:11:23,448 ♪ 264 00:11:23,450 --> 00:11:25,383 Lincoln and I will chase down any intel we can 265 00:11:25,385 --> 00:11:26,951 On the homeless man. 266 00:11:26,953 --> 00:11:29,988 Daisy, remember every detail you can about where this happens, 267 00:11:29,990 --> 00:11:30,855 And then we'll send may. 268 00:11:30,857 --> 00:11:32,390 No one else goes. 269 00:11:32,392 --> 00:11:34,959 I won't pick up a gun until this is finished. 270 00:11:34,961 --> 00:11:36,494 And fitz-simmons will stay out of the damn snow. 271 00:11:36,496 --> 00:11:38,797 ♪ 272 00:11:38,799 --> 00:11:39,998 Are we clear? 273 00:11:40,000 --> 00:11:43,101 [ computer beeping ] 274 00:11:46,872 --> 00:11:48,540 Got to admit -- 275 00:11:48,542 --> 00:11:50,241 This time stuff's always been a little over my head. 276 00:11:50,243 --> 00:11:52,477 Like in "terminator," if john connor's alive 277 00:11:52,479 --> 00:11:55,046 And able to send his friend back in time to save his mom 278 00:11:55,048 --> 00:11:56,414 To make sure he's born, 279 00:11:56,416 --> 00:11:57,916 Doesn't that mean he doesn't have to? 280 00:11:57,918 --> 00:12:01,052 I, uh, I never saw the original "terminator." 281 00:12:01,054 --> 00:12:02,520 You're off the team. 282 00:12:02,522 --> 00:12:03,521 [ chuckles ] 283 00:12:03,523 --> 00:12:05,156 What's -- what's tripping me out 284 00:12:05,158 --> 00:12:08,226 Is that we only knew to try to save the guy 285 00:12:08,228 --> 00:12:10,228 Because he heard daisy's name 286 00:12:10,230 --> 00:12:12,397 When we went to try to save the guy. 287 00:12:12,399 --> 00:12:14,332 I know, right? 288 00:12:14,334 --> 00:12:16,868 But that's what makes me think it happened for a reason. 289 00:12:16,870 --> 00:12:18,036 It's design. 290 00:12:18,038 --> 00:12:19,504 Sure. 291 00:12:19,506 --> 00:12:22,073 We're all part of some grand plan. 292 00:12:22,075 --> 00:12:24,109 Only problem is, we never know what the plan is. 293 00:12:24,111 --> 00:12:26,511 No, I-I mean, inhumans were designed. 294 00:12:26,513 --> 00:12:28,913 And our powers were designed not to be random, 295 00:12:28,915 --> 00:12:32,083 But to fill a need, a -- a gap that's missing. 296 00:12:32,085 --> 00:12:33,284 So raina -- 297 00:12:33,286 --> 00:12:35,253 Everything she said came true. 298 00:12:35,255 --> 00:12:38,423 Yes, but because of that, daisy was able to stop jiaying. 299 00:12:38,425 --> 00:12:40,892 Daisy will be able to help this guy charles, whoever he is. 300 00:12:40,894 --> 00:12:42,694 Change the outcome? 301 00:12:42,696 --> 00:12:44,095 I hope so. 302 00:12:44,097 --> 00:12:47,098 Your face was covered in blood. 303 00:12:47,100 --> 00:12:48,466 [ computer beeping ] 304 00:12:48,468 --> 00:12:50,268 That's him. 305 00:12:50,270 --> 00:12:51,436 Charles hinton. 306 00:12:51,438 --> 00:12:52,971 Last known address... 307 00:12:52,973 --> 00:12:56,474 Sadly, it looks like charles did not live alone. 308 00:12:56,476 --> 00:12:58,643 Send a team. 309 00:12:58,645 --> 00:13:00,445 I wouldn't worry about me, sir. 310 00:13:00,447 --> 00:13:02,380 You should worry about yourself. 311 00:13:02,382 --> 00:13:04,048 Because daisy saw me shoot her? 312 00:13:04,050 --> 00:13:05,784 ♪ 313 00:13:05,786 --> 00:13:08,186 Because I'd kill you if you did. 314 00:13:09,722 --> 00:13:12,557 I was hoping you could help. 315 00:13:12,559 --> 00:13:15,960 ♪ 316 00:13:15,962 --> 00:13:19,731 There -- there's a red metal staircase nearby. 317 00:13:19,733 --> 00:13:22,901 It's a rooftop, 20 stories, at least. 318 00:13:22,903 --> 00:13:25,603 And the light was weird -- 319 00:13:25,605 --> 00:13:28,740 Maybe a -- a -- a flashing billboard behind me? 320 00:13:28,742 --> 00:13:31,409 I wish I could remember more clearly. 321 00:13:31,411 --> 00:13:34,212 They're probably taking him there now. 322 00:13:36,482 --> 00:13:38,650 And whatever bad thing happens, 323 00:13:38,652 --> 00:13:40,752 I feel like it happens tonight. 324 00:13:40,754 --> 00:13:42,520 ♪ 325 00:13:42,522 --> 00:13:44,155 [ door opens ] 326 00:13:44,157 --> 00:13:46,191 What are you doing? 327 00:13:46,193 --> 00:13:47,625 I'm trying to find the building. 328 00:13:47,627 --> 00:13:49,294 I've retasked the s.H.I.E.L.D. Servers 329 00:13:49,296 --> 00:13:52,697 To search for keywords we're feeding in. 330 00:13:52,699 --> 00:13:54,833 Not athe servers. Yeah, all of them. 331 00:13:54,835 --> 00:13:56,334 [ sighs ] daisy -- 332 00:13:56,336 --> 00:13:57,936 May, if I'm not allowed to go on the mission myself, 333 00:13:57,938 --> 00:13:59,838 Then I'm sure as hell gonna do everything I can from here. 334 00:13:59,840 --> 00:14:01,606 Not all of them! 335 00:14:01,608 --> 00:14:04,275 ♪ 336 00:14:04,277 --> 00:14:06,177 [ breathing heavily ] got it? 337 00:14:08,781 --> 00:14:12,283 She and I have built a similar algorithm to find dr. Garner, 338 00:14:12,285 --> 00:14:14,652 And a number of the servers are running it. 339 00:14:14,654 --> 00:14:18,056 We're both understandably desperate to find him. 340 00:14:18,058 --> 00:14:20,325 No worries. I'll leave those servers alone. 341 00:14:20,327 --> 00:14:26,364 ♪ 342 00:14:30,502 --> 00:14:34,539 Do you think we can do it -- change the future? 343 00:14:34,541 --> 00:14:37,408 Every move we make changes the future. 344 00:14:37,410 --> 00:14:40,345 The real feat would be changing the past. 345 00:14:40,347 --> 00:14:44,782 ♪ 346 00:14:51,023 --> 00:14:53,324 It's you. 347 00:14:53,326 --> 00:14:54,659 Oh. 348 00:14:54,661 --> 00:14:57,395 You touched him, didn't you? 349 00:14:57,397 --> 00:14:59,030 ♪ 350 00:14:59,032 --> 00:15:00,565 Coulson: Charles hinton's wife. 351 00:15:00,567 --> 00:15:02,767 He was a teacher -- well-liked, 352 00:15:02,769 --> 00:15:05,103 But he walked out on her and their 18-month-old daughter in July. 353 00:15:05,105 --> 00:15:06,404 Walked out? Why? 354 00:15:06,406 --> 00:15:08,506 It drove him crazy. 355 00:15:08,508 --> 00:15:10,341 When did it start? 356 00:15:12,511 --> 00:15:13,778 It was a Sunday. 357 00:15:13,780 --> 00:15:16,948 We'd just gotten home from the farmer's market, 358 00:15:16,950 --> 00:15:19,083 And it started to pour. 359 00:15:19,085 --> 00:15:21,286 Charles ran out to the yard 360 00:15:21,288 --> 00:15:23,888 To bring our daughter's toys inside. 361 00:15:23,890 --> 00:15:26,457 And I hear him howl like he hurt himself. 362 00:15:26,459 --> 00:15:31,362 I ran out and found him on the ground 363 00:15:31,364 --> 00:15:35,867 Covered with some kind of...Crust. 364 00:15:35,869 --> 00:15:38,903 I took his hand... 365 00:15:38,905 --> 00:15:41,306 And we saw flashes -- 366 00:15:41,308 --> 00:15:46,210 Random events, ending with a horrific car crash. 367 00:15:46,212 --> 00:15:47,612 He sees it, too? 368 00:15:47,614 --> 00:15:50,615 We just sat there, shocked. 369 00:15:50,617 --> 00:15:53,584 But then, leading him inside, it happened again. 370 00:15:53,586 --> 00:15:54,619 We saw -- 371 00:15:54,621 --> 00:15:58,923 We saw my mother in a hospital bed. 372 00:15:58,925 --> 00:16:00,858 Code blue. 373 00:16:00,860 --> 00:16:04,395 So you had to stop physical contact? 374 00:16:04,397 --> 00:16:06,798 We thought we were going crazy. 375 00:16:06,800 --> 00:16:11,436 But it would happen any time charles touched anyone. 376 00:16:11,438 --> 00:16:15,440 He and that person would both see someone's death. 377 00:16:15,442 --> 00:16:16,808 A death? 378 00:16:16,810 --> 00:16:19,978 That was probably enough to make charles go mad, 379 00:16:19,980 --> 00:16:23,147 But then it got so much worse a few days later when -- 380 00:16:23,149 --> 00:16:25,116 The visions started coming true. 381 00:16:25,118 --> 00:16:27,285 ♪ 382 00:16:27,287 --> 00:16:30,855 Did he ever try to stop them from happening? 383 00:16:30,857 --> 00:16:32,824 Of course! 384 00:16:32,826 --> 00:16:36,494 [ voice breaking ] of course he tried -- over and over. 385 00:16:36,496 --> 00:16:39,330 That's what sent him over the edge, I guess. 386 00:16:39,332 --> 00:16:42,333 He couldn't make a difference -- not one. 387 00:16:42,335 --> 00:16:45,169 He was powerless. 388 00:16:46,605 --> 00:16:48,639 ♪ 389 00:16:48,641 --> 00:16:50,008 Is there any other detail you could share with us 390 00:16:50,010 --> 00:16:51,609 That could help? 391 00:16:51,611 --> 00:16:53,177 Could you tell us about the bird? 392 00:16:53,179 --> 00:16:55,713 Bird? 393 00:16:55,715 --> 00:17:00,651 Charles carved a little bird -- I think it was a...Robin -- 394 00:17:00,653 --> 00:17:01,986 Out of wood. 395 00:17:01,988 --> 00:17:04,222 He did? 396 00:17:04,224 --> 00:17:06,190 ♪ 397 00:17:06,192 --> 00:17:09,861 That's our daughter's name -- robin. 398 00:17:09,863 --> 00:17:12,030 Charles left in the night, 399 00:17:12,032 --> 00:17:15,066 And he didn't take anything but a jacket. 400 00:17:15,068 --> 00:17:18,302 He left because he would never be able 401 00:17:18,304 --> 00:17:22,173 To hold his little girl again. 402 00:17:22,175 --> 00:17:25,243 ♪ 403 00:17:25,245 --> 00:17:31,149 At least, not without her crying and screaming and seeing death. 404 00:17:33,919 --> 00:17:37,055 What's so pressing that couldn't wait a few days, gideon? 405 00:17:37,057 --> 00:17:39,657 [ chuckles ] well, you know me. 406 00:17:39,659 --> 00:17:42,894 I seize opportunity. 407 00:17:42,896 --> 00:17:46,931 This state-of-the-art prosthetic contains some hardware 408 00:17:46,933 --> 00:17:49,901 Manufactured by you here at transia -- 409 00:17:49,903 --> 00:17:52,804 The nerve-wire interface, to be precise. 410 00:17:54,373 --> 00:17:56,340 Okay. 411 00:17:56,342 --> 00:18:00,611 And I'm aware your company's been working on 412 00:18:00,613 --> 00:18:03,414 An exoskeletal limb-assist prototype 413 00:18:03,416 --> 00:18:06,918 For the defense department using this same technology. 414 00:18:06,920 --> 00:18:09,687 So... I'd like to buy it. 415 00:18:09,689 --> 00:18:11,189 Buy one of our leading patents. 416 00:18:11,191 --> 00:18:12,190 [ chuckles ] 417 00:18:12,192 --> 00:18:13,758 No, no. The company. 418 00:18:13,760 --> 00:18:14,892 [ chuckles ] 419 00:18:14,894 --> 00:18:17,361 Can you repeat yourself? 420 00:18:17,363 --> 00:18:20,031 I must be losing it, but I thought I just heard you -- 421 00:18:20,033 --> 00:18:23,201 I'd like you to sign your company over to me... 422 00:18:23,203 --> 00:18:25,803 For a fair price, of course. 423 00:18:26,939 --> 00:18:28,473 ♪ 424 00:18:28,475 --> 00:18:29,941 Yeah. 425 00:18:29,943 --> 00:18:35,113 Uh, look, there's no love lost between us. 426 00:18:35,115 --> 00:18:37,381 And though I respect the brass it took to make that pitch, 427 00:18:37,383 --> 00:18:40,651 I'm really not into people wasting my time. 428 00:18:40,653 --> 00:18:42,453 I hate it. 429 00:18:42,455 --> 00:18:45,590 This would be in your best interest. 430 00:18:45,592 --> 00:18:47,125 Who the hell is this? 431 00:18:47,127 --> 00:18:51,762 This man has my full authority to negotiate this deal. 432 00:18:51,764 --> 00:18:53,397 [ chuckling ] negotiate? 433 00:18:53,399 --> 00:18:55,566 Gideon, there is not a chance in hell 434 00:18:55,568 --> 00:18:59,137 That I am gonna sell you a single share of this company, 435 00:18:59,139 --> 00:19:01,439 Let alone controlling interest. 436 00:19:01,441 --> 00:19:04,575 ♪ 437 00:19:12,751 --> 00:19:14,352 Let me show you what will happen. 438 00:19:14,354 --> 00:19:17,588 ♪ 439 00:19:22,594 --> 00:19:23,694 I'm sorry. 440 00:19:23,696 --> 00:19:25,163 [ gasps ] 441 00:19:25,165 --> 00:19:29,834 [ groaning ] 442 00:19:29,836 --> 00:19:31,836 Oh! [ gasps ] 443 00:19:31,838 --> 00:19:33,804 Oh, god! 444 00:19:33,806 --> 00:19:35,473 Okay! 445 00:19:35,475 --> 00:19:37,008 I'll give you what you want. 446 00:19:37,010 --> 00:19:38,176 [ breathing heavily ] 447 00:19:38,178 --> 00:19:41,212 ♪ 448 00:19:41,214 --> 00:19:42,947 Please. 449 00:19:42,949 --> 00:19:45,616 There, okay? 450 00:19:45,618 --> 00:19:48,786 Just...Leave! 451 00:19:48,788 --> 00:19:50,721 Leave us alone, okay?! Please! 452 00:19:50,723 --> 00:19:52,557 You're confused. 453 00:19:52,559 --> 00:19:54,792 ♪ 454 00:19:54,794 --> 00:19:57,728 I said I would show you what will happen. 455 00:19:57,730 --> 00:19:59,030 ♪ 456 00:19:59,032 --> 00:20:00,831 Man: Aah! God! Stop! Don't do this! 457 00:20:00,833 --> 00:20:02,900 [ groaning ] you don't have to do this! 458 00:20:11,510 --> 00:20:12,977 [ door opens ] 459 00:20:12,979 --> 00:20:15,546 ♪ 460 00:20:15,548 --> 00:20:19,584 [ muttering ] 461 00:20:19,586 --> 00:20:23,054 Our men are taking control of the building as we speak. 462 00:20:23,056 --> 00:20:26,991 ♪ 463 00:20:26,993 --> 00:20:29,427 Malick: This is what we went to all this trouble for? 464 00:20:29,429 --> 00:20:31,829 ♪ 465 00:20:31,831 --> 00:20:34,098 What do you want with this? 466 00:20:34,100 --> 00:20:36,601 I want you to put it on. 467 00:20:36,603 --> 00:20:38,336 [ chuckles ] 468 00:20:38,338 --> 00:20:39,770 Come on. 469 00:20:39,772 --> 00:20:42,907 Whether you'll admit it or not, gideon, 470 00:20:42,909 --> 00:20:48,613 The one thing you crave and have never felt is true power -- 471 00:20:48,615 --> 00:20:53,050 The kind that I, giyera, even charles there possesses. 472 00:20:53,052 --> 00:20:58,990 ♪ 473 00:21:00,692 --> 00:21:04,295 Put that on, and you will. 474 00:21:04,297 --> 00:21:07,164 ♪ 475 00:21:17,476 --> 00:21:20,878 You still think you should be going. 476 00:21:20,880 --> 00:21:23,547 I know I can do it. 477 00:21:23,549 --> 00:21:25,650 And you think I can't. 478 00:21:25,652 --> 00:21:26,917 I-I have an advantage. 479 00:21:26,919 --> 00:21:29,287 I can't cause earthquakes, but I'm faster than you. 480 00:21:29,289 --> 00:21:30,321 Foresight. I know what's coming. 481 00:21:32,157 --> 00:21:34,792 Then get off your ass and show me. 482 00:21:34,794 --> 00:21:37,461 ♪ 483 00:21:38,664 --> 00:21:41,899 You can picture this fight in the security office? 484 00:21:41,901 --> 00:21:44,335 Yeah, I only get to charles a few seconds late. 485 00:21:44,337 --> 00:21:46,437 So, let's lay out the room as best we can. 486 00:21:46,439 --> 00:21:48,172 They'll be the guards, 487 00:21:48,174 --> 00:21:50,574 And you show me how to get through it a few seconds faster. 488 00:21:50,576 --> 00:21:52,443 Okay. Yeah, all right. 489 00:21:52,445 --> 00:21:55,279 There's a -- a bank of servers on the left side, 490 00:21:55,281 --> 00:21:57,682 And we'll need chairs on wheels -- 491 00:21:57,684 --> 00:22:00,518 Two of them and two more bodies. 492 00:22:03,121 --> 00:22:04,488 Yeah. 493 00:22:04,490 --> 00:22:08,025 Make sure they have a security team watching the house. 494 00:22:08,027 --> 00:22:10,861 And buy the little girl something nice. 495 00:22:10,863 --> 00:22:12,797 Yes, sir. 496 00:22:12,799 --> 00:22:15,199 [ thumping ] 497 00:22:15,201 --> 00:22:17,034 Daisy: No, fitz, you're supposed to -- 498 00:22:17,036 --> 00:22:18,602 What's your name again, man? Doug. 499 00:22:18,604 --> 00:22:20,137 Doug. You're supposed to come in on the heels of doug. 500 00:22:20,139 --> 00:22:21,205 Okay. 501 00:22:21,207 --> 00:22:23,140 And, lincoln, I'll just -- 502 00:22:23,142 --> 00:22:24,709 I'll give you a separate cue to come in. 503 00:22:24,711 --> 00:22:26,610 I'm playing "freak out and go for the alarm guy." 504 00:22:26,612 --> 00:22:27,645 Good luck with that. 505 00:22:27,647 --> 00:22:29,080 All right, reset. 506 00:22:31,817 --> 00:22:33,317 Right when she opens the door. 507 00:22:33,319 --> 00:22:34,585 Ready whenever you are, may. 508 00:22:38,156 --> 00:22:40,324 [ sighs ] 509 00:22:40,326 --> 00:22:42,460 [ grunts ] 510 00:22:42,462 --> 00:22:43,694 ♪ 511 00:22:43,696 --> 00:22:44,895 [ stopwatch clicks, ticks ] 512 00:22:44,897 --> 00:22:47,798 [ both grunting ] 513 00:22:47,800 --> 00:22:49,533 Shoot him. 514 00:22:49,535 --> 00:22:50,901 Bang! [ groaning ] 515 00:22:50,903 --> 00:22:53,070 Please, no, somebody! 516 00:22:53,072 --> 00:22:54,839 Oh, geez. 517 00:22:54,841 --> 00:22:56,307 Bang! Behind you. 518 00:22:56,309 --> 00:22:57,475 [ fitz groaning ] 519 00:22:57,477 --> 00:22:59,410 Bang! 520 00:22:59,412 --> 00:23:01,512 Bang! Daisy: Under the table! 521 00:23:01,514 --> 00:23:02,580 Bang! 522 00:23:02,582 --> 00:23:04,382 [ grunting ] 523 00:23:04,384 --> 00:23:06,350 [ ticking continues ] 524 00:23:06,352 --> 00:23:08,586 Simmons. 525 00:23:08,588 --> 00:23:12,456 ♪ 526 00:23:14,226 --> 00:23:15,226 Fall down! 527 00:23:15,228 --> 00:23:16,861 Sorry. 528 00:23:16,863 --> 00:23:19,730 Lincoln, go. Grab the knife. 529 00:23:19,732 --> 00:23:22,333 ♪ 530 00:23:22,335 --> 00:23:23,667 [ stopwatch clicks, ticking stops ] 531 00:23:23,669 --> 00:23:26,003 Wish we could practice every moment of our life like this. 532 00:23:26,005 --> 00:23:27,772 [ sighs ] that was terrible. 533 00:23:27,774 --> 00:23:29,774 Fitz? You come right after doug. 534 00:23:29,776 --> 00:23:32,209 Okay, I come in right at the heels of doug! 535 00:23:32,211 --> 00:23:34,211 And, may, are you telling me that is your best side kick? 536 00:23:34,213 --> 00:23:35,579 I was trying to miss her face. 537 00:23:35,581 --> 00:23:37,715 This would be so much easier if -- 538 00:23:37,717 --> 00:23:40,418 If I had your powers? Well, it wouldn't hurt. 539 00:23:40,420 --> 00:23:42,386 All right, it's got to be faster. 540 00:23:42,388 --> 00:23:43,788 Come on. Reset. Reset. 541 00:23:45,757 --> 00:23:48,692 [ prosthetic whirring ] 542 00:23:48,694 --> 00:23:52,997 ♪ 543 00:24:02,707 --> 00:24:05,042 [ chuckles ] 544 00:24:05,044 --> 00:24:08,546 ♪ 545 00:24:16,655 --> 00:24:19,123 [ laughs ] 546 00:24:19,125 --> 00:24:21,892 It does feel good. 547 00:24:21,894 --> 00:24:24,161 Yes. 548 00:24:24,163 --> 00:24:25,996 But crushing objects with your hand 549 00:24:25,998 --> 00:24:27,965 Isn't the sensation I was talking about. 550 00:24:27,967 --> 00:24:29,767 [ sighs ] 551 00:24:29,769 --> 00:24:31,168 Okay. 552 00:24:31,170 --> 00:24:33,637 If you want to feel true power... 553 00:24:33,639 --> 00:24:37,107 Crush him. 554 00:24:37,109 --> 00:24:39,310 No. Please, god, no. 555 00:24:39,312 --> 00:24:40,444 No! 556 00:24:40,446 --> 00:24:41,846 What will that achieve? 557 00:24:41,848 --> 00:24:44,114 ♪ 558 00:24:44,116 --> 00:24:45,282 No, no, no! 559 00:24:45,284 --> 00:24:47,985 Gideon, please, don't do this! 560 00:24:47,987 --> 00:24:49,587 I'll give you anything! I did! 561 00:24:49,589 --> 00:24:50,788 I'm too young to die! 562 00:24:50,790 --> 00:24:53,090 God! Oh, no! 563 00:24:53,092 --> 00:24:55,860 I know you've had people killed. 564 00:24:55,862 --> 00:24:58,496 You've even considered shooting someone. 565 00:24:58,498 --> 00:25:00,164 [ groaning ] 566 00:25:00,166 --> 00:25:02,600 Hive: But to drain a man's life with your own hand, 567 00:25:02,602 --> 00:25:08,105 To feel the life go out inside him... 568 00:25:08,107 --> 00:25:12,142 As mr. Coulson did with me. 569 00:25:12,144 --> 00:25:14,545 That look in his eyes. 570 00:25:14,547 --> 00:25:18,182 A feeling so powerful, it scared him... 571 00:25:18,184 --> 00:25:21,285 Enough to leave that hand behind. 572 00:25:21,287 --> 00:25:24,188 ♪ 573 00:25:24,190 --> 00:25:27,324 But you don't fear anything, do you? 574 00:25:27,326 --> 00:25:29,560 ♪ 575 00:25:29,562 --> 00:25:33,330 [ groans ] 576 00:25:33,332 --> 00:25:36,867 ♪ 577 00:25:44,242 --> 00:25:45,643 Daisy: Reset. Reset. 578 00:25:45,645 --> 00:25:47,745 You don't think may can conquer this. 579 00:25:47,747 --> 00:25:50,147 I'm just worried about what turn of events 580 00:25:50,149 --> 00:25:51,515 Is gonna stop her from going... Oh, come on. 581 00:25:51,517 --> 00:25:53,017 ...'cause we already know that she doesn't. 582 00:25:53,019 --> 00:25:56,320 I refuse to believe anything is completely inevitable. 583 00:25:56,322 --> 00:25:57,488 We'll see. 584 00:25:57,490 --> 00:26:00,591 [ sighs ] 585 00:26:02,093 --> 00:26:04,028 Ready when you are! 586 00:26:04,030 --> 00:26:07,131 [ inhales deeply ] 587 00:26:08,567 --> 00:26:10,034 ♪ 588 00:26:10,036 --> 00:26:11,502 [ clicks, ticking ] 589 00:26:11,504 --> 00:26:15,105 [ both grunting ] 590 00:26:15,107 --> 00:26:16,440 Bang! Bang! [ grunting ] 591 00:26:16,442 --> 00:26:20,444 ♪ 592 00:26:20,446 --> 00:26:22,413 Bang! 593 00:26:22,415 --> 00:26:24,114 Bang! 594 00:26:25,050 --> 00:26:26,250 Bang! 595 00:26:26,252 --> 00:26:27,284 ♪ 596 00:26:27,286 --> 00:26:30,287 [ both grunting ] 597 00:26:30,289 --> 00:26:32,756 ♪ 598 00:26:32,758 --> 00:26:33,591 [ snaps fingers ] lincoln. 599 00:26:33,593 --> 00:26:37,361 ♪ 600 00:26:39,297 --> 00:26:41,465 [ stopwatch clicks, ticking stops ] 601 00:26:41,467 --> 00:26:43,300 That was pretty damn good. 602 00:26:43,302 --> 00:26:46,837 Sir, we found the building. 603 00:26:48,773 --> 00:26:51,108 That's it. 604 00:26:51,110 --> 00:26:52,543 And shocker -- the only way in 605 00:26:52,545 --> 00:26:54,478 Is through their security office on the ground floor. 606 00:26:54,480 --> 00:26:56,146 Transia corporation -- I know of it, 607 00:26:56,148 --> 00:26:57,615 But what would malick want in there? 608 00:26:57,617 --> 00:26:59,817 I used their nerve-wiring interface in your hand, sir. 609 00:26:59,819 --> 00:27:01,385 It's cutting edge, to say the least. 610 00:27:01,387 --> 00:27:02,720 Okay, this is getting crazy. 611 00:27:02,722 --> 00:27:04,822 It's been crazy. 612 00:27:04,824 --> 00:27:07,157 All right, may -- surgical strike. 613 00:27:07,159 --> 00:27:09,226 And we agree -- no comms on this. 614 00:27:09,228 --> 00:27:10,894 Hydra will be listening. 615 00:27:10,896 --> 00:27:12,429 And know we're coming 616 00:27:12,431 --> 00:27:14,131 If they really have a fortune-teller on hand. 617 00:27:14,133 --> 00:27:16,634 And if you see charles, do not go up to the roof, even if he -- 618 00:27:16,636 --> 00:27:17,635 [ alarm blaring ] 619 00:27:17,637 --> 00:27:19,803 Uh, what does that mean? 620 00:27:19,805 --> 00:27:20,938 Intruder. 621 00:27:20,940 --> 00:27:25,209 ♪ 622 00:27:33,818 --> 00:27:35,619 He just walked in, sir. 623 00:27:35,621 --> 00:27:36,920 Surrendered himself. 624 00:27:36,922 --> 00:27:39,423 Why? 625 00:27:39,425 --> 00:27:41,458 Lash is taking over. 626 00:27:41,460 --> 00:27:45,596 I'm about to turn for the last time, may. 627 00:27:45,598 --> 00:27:47,297 ♪ 628 00:27:47,299 --> 00:27:51,068 I came to say goodbye. 629 00:28:02,047 --> 00:28:05,149 Well, at least this day can't get any weirder. 630 00:28:05,151 --> 00:28:08,218 I can't believe I'm saying this, but may can't go. 631 00:28:08,220 --> 00:28:09,520 What? Yes, I can. 632 00:28:09,522 --> 00:28:10,954 You heard him. 633 00:28:10,956 --> 00:28:12,623 Andrew's going away for good. You have to -- 634 00:28:12,625 --> 00:28:14,024 That man is a killer. 635 00:28:14,026 --> 00:28:15,526 I have no loyalty to him. 636 00:28:15,528 --> 00:28:17,361 The man that I cared about wouldn't do those things. 637 00:28:17,363 --> 00:28:18,662 Coulson: He wasn't himself. 638 00:28:18,664 --> 00:28:21,131 And now he's saying he may never be himself again. 639 00:28:21,133 --> 00:28:22,466 If you don't go be with him right now, 640 00:28:22,468 --> 00:28:24,168 You're gonna regret that for the rest of your life. 641 00:28:24,170 --> 00:28:27,237 I'll do it, may. Absolutely not. 642 00:28:27,239 --> 00:28:28,739 Sir, I'm the best choice to handle this, 643 00:28:28,741 --> 00:28:30,240 And since bobbi's gone, I'm the only one left who can. 644 00:28:30,242 --> 00:28:31,875 You're not unstoppable, daisy. 645 00:28:31,877 --> 00:28:33,310 I'm willing to put that to the test. 646 00:28:33,312 --> 00:28:34,712 And test fitz's theory that all this will play out 647 00:28:34,714 --> 00:28:35,846 Just as you envisioned? 648 00:28:35,848 --> 00:28:37,147 Everyone else stays back 649 00:28:37,149 --> 00:28:39,083 To make sure we're still altering the end. 650 00:28:39,085 --> 00:28:40,884 You, lincoln -- no one leaves h.Q. 651 00:28:40,886 --> 00:28:42,419 Daisy: Coulson, I can do this. 652 00:28:42,421 --> 00:28:44,722 I am meant to save this man. 653 00:28:44,724 --> 00:28:46,490 I can feel it. 654 00:28:46,492 --> 00:28:49,026 Let me go. 655 00:28:49,028 --> 00:28:51,128 ♪ 656 00:28:52,697 --> 00:28:55,532 The assault team will remain on the quinjet unless needed. 657 00:28:55,534 --> 00:28:57,768 Fitz will tap the transia building's security feeds 658 00:28:57,770 --> 00:28:58,702 To get eyes on you. 659 00:28:58,704 --> 00:29:00,170 And remember, 660 00:29:00,172 --> 00:29:01,939 We don't know what happens after that last instant. 661 00:29:01,941 --> 00:29:03,273 It might not be pretty. 662 00:29:03,275 --> 00:29:04,441 I know. 663 00:29:06,044 --> 00:29:07,945 Hey. Watch your back. 664 00:29:07,947 --> 00:29:10,280 If it goes south, get out. 665 00:29:10,282 --> 00:29:11,915 Don't try to be a hero. 666 00:29:11,917 --> 00:29:13,851 And for god's sake, skye, come home. 667 00:29:13,853 --> 00:29:15,085 It's daisy, sir. 668 00:29:15,087 --> 00:29:17,955 Damn it. Daisy, right, daisy. 669 00:29:17,957 --> 00:29:20,057 Just... Come home safe. 670 00:29:20,059 --> 00:29:24,094 ♪ 671 00:29:34,305 --> 00:29:37,174 [ monitor beeping ] 672 00:29:41,713 --> 00:29:43,680 Shouldn't you be behind glass? 673 00:29:44,916 --> 00:29:47,084 I'll get out when I need to. 674 00:29:47,086 --> 00:29:50,654 So, what's in the iv? 675 00:29:50,656 --> 00:29:53,290 Something simmons has been working on -- 676 00:29:53,292 --> 00:29:54,758 A potential vaccine. 677 00:29:54,760 --> 00:29:58,128 Never been tested, may not even work, 678 00:29:58,130 --> 00:30:01,231 And even then, only on inhumans who haven't changed yet. 679 00:30:01,233 --> 00:30:03,734 But since you're still transitioning... 680 00:30:03,736 --> 00:30:05,068 So it's a hail mary. 681 00:30:05,070 --> 00:30:07,204 It's a long shot, yeah. 682 00:30:10,742 --> 00:30:12,476 If you're gonna say something, say it, 683 00:30:12,478 --> 00:30:13,844 'cause I'm not gonna stay long. 684 00:30:13,846 --> 00:30:17,181 I'm not here to repair. 685 00:30:17,183 --> 00:30:19,516 I know I can't fix any of it. 686 00:30:19,518 --> 00:30:22,786 I just -- I've been [sighs] thinking it through, 687 00:30:22,788 --> 00:30:24,521 Trying to think through like a psychologist. 688 00:30:24,523 --> 00:30:25,789 Spit it out. 689 00:30:25,791 --> 00:30:28,792 I wanted to tell you that... 690 00:30:28,794 --> 00:30:32,296 I know becoming inhuman changed me. 691 00:30:32,298 --> 00:30:34,665 And you needed a phd to figure that out? 692 00:30:34,667 --> 00:30:36,300 What I'm saying is I -- 693 00:30:36,302 --> 00:30:39,136 When I said before, that I'm the same man you married -- 694 00:30:39,138 --> 00:30:40,170 That's not true. 695 00:30:40,172 --> 00:30:42,306 You weren't a killer when I married you. 696 00:30:42,308 --> 00:30:43,807 I know. I know that now. 697 00:30:43,809 --> 00:30:47,544 And a little of him is in me all the time -- 698 00:30:47,546 --> 00:30:49,246 That was him talking. 699 00:30:50,481 --> 00:30:53,183 And there's some of you in him. 700 00:30:53,185 --> 00:30:54,451 That allowed you to talk me down? 701 00:30:54,453 --> 00:30:55,686 Yes. 702 00:30:55,688 --> 00:30:58,455 But this time, when I turn, I... 703 00:31:00,325 --> 00:31:03,660 I'm afraid I'll be gone...Forever. 704 00:31:03,662 --> 00:31:06,029 [ sighs ] 705 00:31:07,866 --> 00:31:11,168 If you could fix it, 706 00:31:11,170 --> 00:31:15,372 If you could change the past, would you? 707 00:31:15,374 --> 00:31:17,407 Yes. 708 00:31:17,409 --> 00:31:20,711 But I want this monster in s.H.I.E.L.D.'s hands 709 00:31:20,713 --> 00:31:23,680 Because despite knowing my actions were wrong, 710 00:31:23,682 --> 00:31:26,516 I still feel that I was doing it all for an important reason. 711 00:31:26,518 --> 00:31:27,751 [ scoffs ] 712 00:31:27,753 --> 00:31:29,386 That's the monster talking again. 713 00:31:29,388 --> 00:31:30,854 Maybe. 714 00:31:30,856 --> 00:31:32,756 But I feel like he's fighting for a cause 715 00:31:32,758 --> 00:31:34,491 We don't understand yet. 716 00:31:34,493 --> 00:31:36,693 And I don't know. 717 00:31:36,695 --> 00:31:40,163 You might need him. 718 00:31:40,165 --> 00:31:41,765 ♪ 719 00:31:41,767 --> 00:31:44,167 We're tapped in. 720 00:31:44,169 --> 00:31:46,837 It's a pirated wireless signal, so touch and go. 721 00:31:46,839 --> 00:31:48,205 [ computer beeping ] 722 00:31:48,207 --> 00:31:50,841 ♪ 723 00:31:50,843 --> 00:31:53,010 Can you find the security office? Wait. 724 00:31:53,012 --> 00:31:54,611 Fitz: Is that giyera? 725 00:31:54,613 --> 00:31:56,413 Simmons: That's him. I'd know his face anywhere. 726 00:31:56,415 --> 00:31:58,248 [ beeping continues ] 727 00:31:58,250 --> 00:32:00,083 You hear what andrew was saying, lincoln? 728 00:32:00,085 --> 00:32:02,085 Even he thinks he's serving some higher purpose. 729 00:32:02,087 --> 00:32:03,287 Yeah. 730 00:32:03,289 --> 00:32:05,455 Maybe it's true, then. 731 00:32:05,457 --> 00:32:08,025 Maybe daisy and charles were brought together for a reason. 732 00:32:08,027 --> 00:32:09,559 Could be. 733 00:32:09,561 --> 00:32:11,228 Also, could be you all are crazy and this is pointless 734 00:32:11,230 --> 00:32:13,430 And nothing we see here will make any sense. 735 00:32:13,432 --> 00:32:14,798 What? 736 00:32:14,800 --> 00:32:19,469 ♪ 737 00:32:19,471 --> 00:32:21,238 Was that ward? 738 00:32:21,240 --> 00:32:26,810 Unfortunately... I think that's something else. 739 00:32:27,779 --> 00:32:29,046 My god. 740 00:32:29,048 --> 00:32:31,581 What is she walking into? 741 00:32:31,583 --> 00:32:37,788 ♪ 742 00:32:39,457 --> 00:32:42,426 Andrew: Would I change things if I could? 743 00:32:42,428 --> 00:32:44,294 You weren't asking about becoming inhuman. 744 00:32:44,296 --> 00:32:46,229 I was talking about us. 745 00:32:46,231 --> 00:32:48,265 ♪ 746 00:32:48,267 --> 00:32:50,767 Every terrible thing that has happened to you 747 00:32:50,769 --> 00:32:53,303 Could have been avoided if you'd never met me. 748 00:32:53,305 --> 00:32:55,205 [ monitor beeping ] 749 00:32:56,441 --> 00:32:58,976 [ touchscreen beeps ] 750 00:33:00,144 --> 00:33:04,014 I wouldn't change a thing. 751 00:33:04,016 --> 00:33:05,582 [ sighs ] 752 00:33:05,584 --> 00:33:08,285 I would. 753 00:33:08,287 --> 00:33:09,786 Well... 754 00:33:09,788 --> 00:33:14,491 You're still the center of the best moments of my life. 755 00:33:14,493 --> 00:33:17,127 Whether this vaccine works or not, 756 00:33:17,129 --> 00:33:20,163 Right now, with you here... 757 00:33:20,165 --> 00:33:23,934 Is exactly where I'm supposed to be. 758 00:33:23,936 --> 00:33:28,372 [ breathing heavily ] 759 00:33:29,974 --> 00:33:33,076 [ both grunting ] 760 00:33:54,799 --> 00:33:59,469 ♪ 761 00:34:01,873 --> 00:34:02,973 [ panting ] 762 00:34:02,975 --> 00:34:05,242 [ alarm blaring ] 763 00:34:05,244 --> 00:34:12,149 ♪ 764 00:34:13,684 --> 00:34:15,018 One-way mirror. 765 00:34:15,020 --> 00:34:19,222 ♪ 766 00:34:29,867 --> 00:34:32,069 [ breathing heavily ] 767 00:34:32,071 --> 00:34:34,438 Guess it's a good thing I was here. How did you know that -- 768 00:34:34,440 --> 00:34:35,839 We've been monitoring the security feed. 769 00:34:35,841 --> 00:34:38,842 Oh, and by the way, your chances of not going up to the roof 770 00:34:38,844 --> 00:34:40,210 Just evaporated. 771 00:34:40,212 --> 00:34:41,545 Hydra's already taking charles there now. 772 00:34:41,547 --> 00:34:43,113 Get moving. 773 00:34:43,115 --> 00:34:45,415 Okay. Wait. What are you gonna do? 774 00:34:45,417 --> 00:34:47,417 Find grant ward. 775 00:34:47,419 --> 00:34:49,019 ♪ 776 00:34:49,021 --> 00:34:51,088 Yeah. Day got weirder. 777 00:34:56,127 --> 00:34:57,260 They've breached the security office. 778 00:34:57,262 --> 00:34:58,695 Mr. Malick is taking the company's helicopter, 779 00:34:58,697 --> 00:34:59,930 But I'd rather sneak you out another way 780 00:34:59,932 --> 00:35:01,264 If s.H.I.E.L.D. Is present. 781 00:35:01,266 --> 00:35:03,533 We'll try to scramble their communications. 782 00:35:03,535 --> 00:35:05,902 Should I give the order to kill any s.H.I.E.L.D. Agents? 783 00:35:05,904 --> 00:35:06,970 Only if they're human. 784 00:35:10,942 --> 00:35:15,112 So, the security entrance -- north side. 785 00:35:15,114 --> 00:35:17,581 All right, let's go! 786 00:35:17,583 --> 00:35:18,915 And we? 787 00:35:18,917 --> 00:35:19,649 We don't go any closer. 788 00:35:19,651 --> 00:35:21,084 We stay here... 789 00:35:21,086 --> 00:35:23,553 Without a cloud in the sky. 790 00:35:23,555 --> 00:35:26,389 Maybe daisy didn't see the future. 791 00:35:26,391 --> 00:35:30,494 ♪ 792 00:35:33,097 --> 00:35:34,297 Sir. 793 00:35:34,299 --> 00:35:37,901 Ward was here, 20th floor. 794 00:35:37,903 --> 00:35:39,903 You two go with lincoln. Work your way up. 795 00:35:39,905 --> 00:35:42,572 We'll take the elevator and work down. Let's go. 796 00:35:44,075 --> 00:35:45,742 So [sighs]... 797 00:35:45,744 --> 00:35:49,112 Now we wait and see, I guess. 798 00:35:49,114 --> 00:35:50,447 I'm sorry to drag you away. 799 00:35:50,449 --> 00:35:52,616 Looked like you guys were prepping for a mission. 800 00:35:52,618 --> 00:35:54,451 Long story... 801 00:35:54,453 --> 00:35:59,589 Though daisy's so confident in her ability as an inhuman, 802 00:35:59,591 --> 00:36:01,658 She believes she can change the future. 803 00:36:01,660 --> 00:36:03,994 [ scoffs ] that's funny. 804 00:36:03,996 --> 00:36:06,596 We're trying to do the same -- 805 00:36:06,598 --> 00:36:10,567 ♪ 806 00:36:20,611 --> 00:36:22,179 [ grunts ] 807 00:36:22,181 --> 00:36:24,281 [ coughs ] 808 00:36:24,283 --> 00:36:25,615 [ groans ] 809 00:36:25,617 --> 00:36:28,518 ♪ 810 00:36:28,520 --> 00:36:31,021 [ rumbling ] 811 00:36:31,023 --> 00:36:32,455 [ groans ] 812 00:36:32,457 --> 00:36:34,357 [ coughs ] 813 00:36:34,359 --> 00:36:37,194 ♪ 814 00:36:46,337 --> 00:36:48,338 Aah! 815 00:36:48,340 --> 00:36:49,839 ♪ 816 00:36:49,841 --> 00:36:51,474 [ breathing heavily ] 817 00:36:51,476 --> 00:36:57,214 ♪ 818 00:37:03,654 --> 00:37:05,055 [ both grunt ] 819 00:37:05,856 --> 00:37:08,325 Power is intoxicating, isn't it? 820 00:37:08,327 --> 00:37:10,994 And he's right -- you never really feel it 821 00:37:10,996 --> 00:37:13,597 Until you take someone else's away from them. 822 00:37:13,599 --> 00:37:14,664 [ grunts ] 823 00:37:14,666 --> 00:37:16,700 [ groaning ] 824 00:37:16,702 --> 00:37:20,270 ♪ 825 00:37:20,272 --> 00:37:22,739 Coulson, come in. 826 00:37:22,741 --> 00:37:24,541 Where are they? 827 00:37:24,543 --> 00:37:26,443 I just had an awful thought. 828 00:37:27,712 --> 00:37:30,247 What if the death daisy saw was her own? 829 00:37:30,249 --> 00:37:33,083 Coulson: Lincoln, do you read? 830 00:37:33,085 --> 00:37:34,918 All units, stop! Do not pursue! 831 00:37:34,920 --> 00:37:36,286 Lincoln, where are you? 832 00:37:36,288 --> 00:37:38,054 Lincoln: I have eyes on ward. 833 00:37:38,056 --> 00:37:39,689 ♪ 834 00:37:39,691 --> 00:37:41,358 Do not engage. 835 00:37:41,360 --> 00:37:44,261 I repeat -- do not engage. 836 00:37:44,263 --> 00:37:45,528 Lincoln, we don't know what we're dealing with here. 837 00:37:45,530 --> 00:37:49,466 Pull out. 838 00:37:49,468 --> 00:37:53,770 ♪ 839 00:38:10,388 --> 00:38:12,389 [ grunts ] 840 00:38:12,391 --> 00:38:13,923 ♪ 841 00:38:13,925 --> 00:38:16,559 It's time to say goodbye. 842 00:38:17,928 --> 00:38:18,962 [ groans ] 843 00:38:18,964 --> 00:38:20,730 [ whirring ] 844 00:38:20,732 --> 00:38:21,931 Ohh. 845 00:38:21,933 --> 00:38:25,402 ♪ 846 00:38:32,176 --> 00:38:34,978 [ choking ] 847 00:38:39,350 --> 00:38:44,020 ♪ 848 00:38:47,158 --> 00:38:48,958 [ coughing ] 849 00:38:48,960 --> 00:38:52,862 ♪ 850 00:38:52,864 --> 00:38:56,433 [ coughing ] 851 00:38:56,435 --> 00:39:00,637 I was sure I could save you. 852 00:39:00,639 --> 00:39:03,106 [ breathing heavily ] 853 00:39:03,108 --> 00:39:06,643 But you were meant to save me. 854 00:39:06,645 --> 00:39:08,778 I finally... 855 00:39:08,780 --> 00:39:11,614 Made a difference. 856 00:39:11,616 --> 00:39:13,983 [ helicopter blades whirring ] 857 00:39:13,985 --> 00:39:16,953 [ sighs ] 858 00:39:16,955 --> 00:39:19,622 ♪ 859 00:39:20,624 --> 00:39:22,425 It's not snow. 860 00:39:24,662 --> 00:39:26,963 I think we're supposed to hold hands now. 861 00:39:26,965 --> 00:39:33,570 ♪ 862 00:39:37,375 --> 00:39:39,976 Maybe some things are inevitable. 863 00:39:41,412 --> 00:39:43,480 ♪ 864 00:39:43,482 --> 00:39:45,782 [ inhales sharply ] 865 00:39:48,018 --> 00:39:51,821 I made this for my daughter. 866 00:39:51,823 --> 00:39:55,992 I couldn't bear to leave them, but... 867 00:39:55,994 --> 00:39:59,629 I had to protect robin from this. 868 00:40:00,598 --> 00:40:02,365 You did. 869 00:40:02,367 --> 00:40:07,737 But now I'm afraid that she could grow up... 870 00:40:07,739 --> 00:40:09,906 To be like me. 871 00:40:11,509 --> 00:40:14,611 So she will always need protection. 872 00:40:15,846 --> 00:40:19,983 I was hoping you could help. 873 00:40:20,951 --> 00:40:23,253 Yes. 874 00:40:24,889 --> 00:40:30,593 I'll protect her, I promise -- always. 875 00:40:30,595 --> 00:40:32,262 ♪ 876 00:40:32,264 --> 00:40:33,696 [ gasping ] 877 00:40:33,698 --> 00:40:36,533 [ alarm blaring ] 878 00:40:54,785 --> 00:40:57,887 Ohh! [ breathing heavily ] 879 00:40:57,889 --> 00:41:01,324 I'm so sorry. 880 00:41:01,326 --> 00:41:06,362 ♪ 881 00:41:31,489 --> 00:41:33,089 I want you to go there. 882 00:41:34,325 --> 00:41:37,160 Is that where they manufacture the exo-skeleton hardware? 883 00:41:38,996 --> 00:41:42,632 That's not the technology we are interested in. 884 00:41:42,634 --> 00:41:44,200 [ cellphone rings ] 885 00:41:47,037 --> 00:41:50,106 [ cellphone beeps ] 886 00:41:50,108 --> 00:41:51,508 Yes, sir. 887 00:41:51,510 --> 00:41:54,944 I shouldn't have to remind you that you work for me. 888 00:41:54,946 --> 00:41:56,679 You're the head of my security, 889 00:41:56,681 --> 00:41:59,516 And you should be by my side at all times, protecting me. 890 00:42:00,518 --> 00:42:03,219 No, sir. 891 00:42:03,221 --> 00:42:05,722 I'm right where I'm supposed to be. 892 00:42:05,724 --> 00:42:06,623 [ cellphone beeps ] 893 00:42:06,625 --> 00:42:08,992 Is he all right? 894 00:42:08,994 --> 00:42:14,631 He's fine, though he sounded a little...Strange. 895 00:42:14,633 --> 00:42:17,567 Strange how? 896 00:42:17,569 --> 00:42:19,369 He sounded... 897 00:42:21,071 --> 00:42:22,272 ...Afraid.