1 00:00:00,490 --> 00:00:02,800 Previously on "Marvel's Agents Of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,100 --> 00:00:04,080 I'll be waiting for you. 3 00:00:04,090 --> 00:00:06,100 After you change, no one else will understand. 4 00:00:06,110 --> 00:00:07,750 Your thankless daughter was there. 5 00:00:07,750 --> 00:00:09,950 She emerged from the chrysalis? 6 00:00:09,950 --> 00:00:11,640 She's gonna be so terribly afraid. 7 00:00:11,640 --> 00:00:14,640 He'll put her on the Index, tag her like a shark. 8 00:00:16,410 --> 00:00:17,560 What's doing this? 9 00:00:17,570 --> 00:00:18,280 I am. 10 00:00:18,280 --> 00:00:20,250 I can't control it when I get upset. 11 00:00:21,860 --> 00:00:23,440 You will control your emotions, 12 00:00:23,450 --> 00:00:24,660 just like we practiced. 13 00:00:24,660 --> 00:00:26,290 Everyone is at risk. 14 00:00:28,640 --> 00:00:29,870 You and Bobbi... what's up? 15 00:00:29,900 --> 00:00:31,230 I know Coulson doesn't know about it, 16 00:00:31,230 --> 00:00:32,650 but I bet he'd like to. 17 00:00:44,150 --> 00:00:46,850 ...Then at last, to be told there's no hope. 18 00:00:47,810 --> 00:00:48,990 I'm not to see. 19 00:00:49,400 --> 00:00:50,580 Don't say that. 20 00:00:51,090 --> 00:00:52,870 You're going to see with my eyes. 21 00:00:52,990 --> 00:00:54,070 that's why I'm here. 22 00:00:54,430 --> 00:00:57,540 Listen, you called me "friend" once. 24 00:00:57,870 --> 00:00:59,270 Will you let me think you meant it? 25 00:00:59,270 --> 00:01:01,390 Will you let me be hands and eyes to you? 26 00:01:01,860 --> 00:01:03,970 Because I've nothing else to do the whole rest of my life 27 00:01:03,970 --> 00:01:05,910 but help you see whatever you want to see. 28 00:01:06,630 --> 00:01:08,120 I couldn't be a burden to you. 29 00:01:08,120 --> 00:01:10,470 Not burden, if I... 30 00:01:15,380 --> 00:01:16,140 Yes? 31 00:01:16,390 --> 00:01:18,930 Is this Karla Faye Gideon? 32 00:01:21,170 --> 00:01:23,610 Got your name off the gifted Index. 33 00:01:29,110 --> 00:01:32,480 Um, I'm -- I'm sorry. Are you with S.H.I.E.L.D.? 34 00:01:32,570 --> 00:01:34,050 I'll try not to be offended. 35 00:01:34,350 --> 00:01:37,770 We are absolutely not from S.H.I.E.L.D. 36 00:01:38,850 --> 00:01:39,540 Show her. 37 00:01:41,040 --> 00:01:43,040 Levi -- an old buddy of mine. 38 00:01:43,310 --> 00:01:44,190 Genius. 39 00:01:45,670 --> 00:01:47,820 S.H.I.E.L.D. implanted a chip in his arm. 40 00:01:47,820 --> 00:01:50,280 Couldn't get within 100 feet of any tech. 41 00:01:50,630 --> 00:01:53,860 I found him holed up in an RV in the Mojave. 42 00:01:53,970 --> 00:01:56,650 But now, sans chip, 43 00:01:56,650 --> 00:02:00,080 this guy manages to decrypt the index for me. 44 00:02:01,090 --> 00:02:02,300 Led me to Francis. 45 00:02:03,630 --> 00:02:05,520 Three years, they kept him in a cage -- 46 00:02:06,110 --> 00:02:08,680 Meds to keep him docile. 47 00:02:11,810 --> 00:02:15,030 I know what S.H.I.E.L.D. did to you. 48 00:02:17,020 --> 00:02:19,490 How long has it been since you touched someone, 49 00:02:20,310 --> 00:02:23,360 since you felt a sensation on your fingertips? 50 00:02:25,060 --> 00:02:27,770 We want to free you from these shackles. 51 00:02:28,240 --> 00:02:30,760 All you got to do is say that you -- 52 00:03:08,410 --> 00:03:10,560 Feels good, doesn't it? 53 00:03:12,490 --> 00:03:13,360 Freedom. 54 00:03:17,100 --> 00:03:19,280 Don't you think it's time everyone learn 55 00:03:19,280 --> 00:03:22,840 how S.H.I.E.L.D. treats people like us? 56 00:03:23,180 --> 00:03:24,760 We're gonna teach them a lesson, 57 00:03:25,830 --> 00:03:27,340 and we want you to join us. 58 00:03:29,150 --> 00:03:29,890 I know. 59 00:03:30,170 --> 00:03:32,300 I sound bat-guano crazy. 60 00:03:33,600 --> 00:03:37,120 Except S.H.I.E.L.D. -- Nah. Not so mighty anymore. 61 00:03:37,390 --> 00:03:39,000 A handful of agents. 62 00:03:39,010 --> 00:03:41,930 Director is a door-to-door salesman of a man. 63 00:03:42,420 --> 00:03:45,680 Still, I'm -- I'm not powerful myself. 64 00:03:45,680 --> 00:03:46,820 None of us are. 65 00:03:47,420 --> 00:03:50,000 But together, we're a force. 66 00:03:51,390 --> 00:03:52,630 What do you say? 67 00:04:05,390 --> 00:04:06,230 I'm in. 68 00:04:23,370 --> 00:04:24,860 I got to say, director, no doubt, 69 00:04:24,860 --> 00:04:26,170 the best grilled cheese I've ever had. 70 00:04:26,170 --> 00:04:27,270 Secret ingredient. 71 00:04:27,520 --> 00:04:29,650 Don't ask. I will not disclose. 72 00:04:31,980 --> 00:04:33,350 How you doing with all the monitoring? 73 00:04:34,350 --> 00:04:35,230 I barely notice it. 74 00:04:35,230 --> 00:04:36,200 We wouldn't subject you to it 75 00:04:36,200 --> 00:04:37,930 if it wasn't absolutely necessary. 76 00:04:38,020 --> 00:04:40,100 I assume you're putting me on the gifted index. 77 00:04:40,110 --> 00:04:40,870 We are. 78 00:04:43,250 --> 00:04:45,120 I've been doing some monitoring of my own. 79 00:04:45,120 --> 00:04:46,130 Check this out. 80 00:04:47,640 --> 00:04:49,860 My entire life, I've been searching for my parents, 81 00:04:49,860 --> 00:04:52,060 and my search ended with answers 82 00:04:52,060 --> 00:04:54,560 that are so much worse than I could have imagined. 83 00:04:54,710 --> 00:04:58,290 Sad, twitchy, not-all-there dad, a dead mom, 84 00:04:58,610 --> 00:05:02,500 alien mist that turned me into a walking natural disaster, 85 00:05:02,500 --> 00:05:03,300 a friend dead -- 86 00:05:07,870 --> 00:05:09,270 Trip was not your fault. 87 00:05:09,280 --> 00:05:12,740 My point is, I'm steady. Nothing is shaking. 88 00:05:12,850 --> 00:05:14,580 I'm stopping them before they start. 89 00:05:14,580 --> 00:05:16,430 - That's good. - If I keep working on this, 90 00:05:16,430 --> 00:05:18,070 I can be back in the field in no time. 91 00:05:18,620 --> 00:05:20,710 She's acting like everything will go back to normal. 92 00:05:21,060 --> 00:05:22,310 That's what she does. 93 00:05:22,800 --> 00:05:24,850 Does she know we're putting her on the index? 94 00:05:24,870 --> 00:05:25,610 Yeah. 95 00:05:26,940 --> 00:05:28,750 She does seem to be getting control of the powers. 96 00:05:28,750 --> 00:05:31,200 That's good, but we barely understand them -- 97 00:05:31,310 --> 00:05:32,470 Other than they're strong. 98 00:05:32,470 --> 00:05:33,660 Catastrophically so. 99 00:05:33,660 --> 00:05:35,520 Protocol is anyone on the index 100 00:05:35,520 --> 00:05:38,070 undergoes a full psych eval and threat assessment. 101 00:05:38,070 --> 00:05:40,090 We'd need to bring in someone from outside. 102 00:05:40,650 --> 00:05:42,010 Someone we can trust. 103 00:05:42,590 --> 00:05:45,550 I know who I'd call... If it weren't a thing. 104 00:05:45,960 --> 00:05:48,540 Andrew? It's not a thing. 105 00:05:49,490 --> 00:05:50,770 He might say no. 106 00:05:52,530 --> 00:05:54,490 Reach out. See what he says. 107 00:06:02,160 --> 00:06:03,440 Wonder where she's off to. 108 00:06:03,440 --> 00:06:05,420 Another question in the long list of questions 109 00:06:05,420 --> 00:06:06,880 I don't have answers to. 110 00:06:07,760 --> 00:06:08,480 What is it? 111 00:06:08,630 --> 00:06:10,530 Coulson asked me to complete Skye's index file 112 00:06:10,530 --> 00:06:12,100 to the best of my ability. 113 00:06:12,320 --> 00:06:14,690 I'm afraid my best is woefully insufficient. 114 00:06:14,690 --> 00:06:16,980 It's bizarre, the extra macromolecules. 115 00:06:16,980 --> 00:06:18,540 Raina's DNA is the same. 116 00:06:18,750 --> 00:06:21,060 The mist triggered something inside them, 117 00:06:21,060 --> 00:06:23,290 Something waiting to be activated. 118 00:06:23,290 --> 00:06:25,030 But how Skye is able to... 119 00:06:25,450 --> 00:06:29,570 Sorry. I'm just, um, looking for... 120 00:06:31,890 --> 00:06:32,540 Got it. 121 00:06:34,370 --> 00:06:36,030 ...able to create a vibrational force? 122 00:06:36,030 --> 00:06:38,060 That I don't understand at all. 123 00:06:38,060 --> 00:06:39,370 How long are you gonna give him? 124 00:06:39,370 --> 00:06:40,310 He lied to me. 125 00:06:40,770 --> 00:06:42,470 We're spies. We lie for a living. 126 00:06:42,940 --> 00:06:44,500 Fitz's intentions were good. 127 00:06:44,790 --> 00:06:46,000 He wanted to protect a friend. 128 00:06:46,000 --> 00:06:48,930 From me? And how is that protecting her? 129 00:06:48,930 --> 00:06:51,490 Corrupting data, altering test results? 130 00:06:53,740 --> 00:06:57,060 Fitz and I shared science. It was sacred. 131 00:06:57,560 --> 00:06:59,210 Now that's changed, too. 132 00:07:01,340 --> 00:07:03,150 I have to accept that he's different now... 133 00:07:03,150 --> 00:07:05,640 ...and our relationship won't ever be what it was. 134 00:07:05,910 --> 00:07:08,150 Little early to sound the funeral bells, don't you think? 135 00:07:09,920 --> 00:07:14,610 A betrayal of trust like that, it changes everything. 136 00:07:19,160 --> 00:07:19,950 Where are you now? 137 00:07:20,340 --> 00:07:22,050 I just made it to the nearest safe house. 138 00:07:22,500 --> 00:07:23,560 This is such a mess. 139 00:07:23,560 --> 00:07:24,500 Yeah, a mess I didn't make, 140 00:07:24,500 --> 00:07:26,220 but I'm cleaning it up the best way I can. 141 00:07:26,280 --> 00:07:27,630 I wasn't gonna let him expose us. 142 00:07:27,630 --> 00:07:29,550 - No, I-I know. - All right, so what now, Bobbi? 143 00:07:29,550 --> 00:07:30,910 Mack, are you talking to Bobbi? 144 00:07:31,190 --> 00:07:32,640 Tell her I take it all back. 145 00:07:32,640 --> 00:07:34,260 - All the "Don't die out there..." - I'm sorry. 146 00:07:34,610 --> 00:07:36,370 I'd be better off if she had died out... 147 00:07:37,520 --> 00:07:39,060 Hope she rots in hell! 148 00:07:39,060 --> 00:07:40,620 - I never wanted this. - No one did. 149 00:07:40,620 --> 00:07:42,780 but I got no exit strategy, and the longer I'm gone, 150 00:07:42,780 --> 00:07:44,800 the more questions Coulson's gonna have. 151 00:07:45,510 --> 00:07:46,390 We'll bring him in. 152 00:07:46,990 --> 00:07:48,710 Sit tight. I'll arrange an extraction. 153 00:07:48,750 --> 00:07:50,850 - And you know where I'll be. - And, Mack... 154 00:07:51,370 --> 00:07:52,740 Get him a beer or something. 156 00:07:56,600 --> 00:07:57,580 Well, there's no substitute 157 00:07:57,580 --> 00:07:59,890 for actually spending time with a patient. 158 00:07:59,900 --> 00:08:00,990 You just can't get around it. 159 00:08:01,150 --> 00:08:03,770 What about the new software to track emotional health? 160 00:08:03,770 --> 00:08:06,970 Software won't anticipate a Manson or a Bin Laden. 161 00:08:06,970 --> 00:08:09,240 The human mind is infinitely complicated. 162 00:08:09,240 --> 00:08:10,490 It's messy and... 163 00:08:14,470 --> 00:08:15,670 ...and surprising. 164 00:08:17,060 --> 00:08:18,850 Well, if you'll excuse me. 165 00:08:19,510 --> 00:08:20,160 Thank you. 166 00:08:27,610 --> 00:08:28,500 Long time. 167 00:08:29,240 --> 00:08:29,910 Yeah. 168 00:08:31,500 --> 00:08:32,820 S.H.I.E.L.D. Needs your help. 169 00:08:43,640 --> 00:08:45,910 I haven't worked with S.H.I.E.L.D. In a long while. 170 00:08:45,920 --> 00:08:47,360 I moved on for a reason. 171 00:08:47,360 --> 00:08:48,740 It's a different S.H.I.E.L.D. 172 00:08:48,860 --> 00:08:50,410 Coulson's the director now. 173 00:08:52,430 --> 00:08:53,100 Okay. 174 00:08:54,120 --> 00:08:57,390 Why me? Is, uh, Skye that bad? 175 00:08:57,390 --> 00:08:59,930 She's that good. Good agent. 176 00:09:00,510 --> 00:09:01,490 I'm her S.O. 177 00:09:01,660 --> 00:09:02,870 You're back in the field? 178 00:09:06,220 --> 00:09:07,650 So, what do you think? 179 00:09:07,880 --> 00:09:08,960 What do I think? 180 00:09:09,400 --> 00:09:13,240 I think... What the hell, Melinda? 181 00:09:13,310 --> 00:09:15,210 You show up asking for a favor, 182 00:09:15,210 --> 00:09:16,410 but when I called you 183 00:09:16,410 --> 00:09:18,800 after s.H.I.E.L.D. collapsed to check if you were all right, 184 00:09:19,230 --> 00:09:20,130 not a word. 185 00:09:20,400 --> 00:09:21,610 It was a busy time. 186 00:09:21,620 --> 00:09:22,400 "Busy." 187 00:09:24,220 --> 00:09:25,060 Yeah, all right. 188 00:09:25,600 --> 00:09:28,750 Well... Thanks for the apology. 189 00:09:31,270 --> 00:09:35,680 If I do this... I have conditions. 190 00:09:36,370 --> 00:09:38,230 No observation, no monitoring 191 00:09:38,230 --> 00:09:40,230 other than what's deemed medically necessary. 192 00:09:40,950 --> 00:09:42,390 My sessions with her are in private. 193 00:09:42,390 --> 00:09:44,580 My evaluation won't be. She gets a copy. 194 00:09:44,580 --> 00:09:47,290 My duty is to her, not s.H.I.E.L.D. 195 00:09:52,890 --> 00:09:55,210 Like I said, it's a different S.H.I.E.L.D. 196 00:10:02,570 --> 00:10:04,230 My consultation fee's gone up. 197 00:10:06,540 --> 00:10:07,900 I should have called you back. 198 00:10:08,170 --> 00:10:09,950 Nah, I talked to your mom. Huh. 199 00:10:10,460 --> 00:10:11,910 She told me you were alive. 200 00:10:12,460 --> 00:10:13,620 We had a nice talk. 201 00:10:13,620 --> 00:10:15,260 She invited me over for dinner, and... 202 00:10:16,150 --> 00:10:17,550 I'm not surprised. 203 00:10:18,750 --> 00:10:20,990 She still hasn't forgiven me for divorcing you. 205 00:10:28,750 --> 00:10:29,900 Excuse me, sir. 206 00:10:32,830 --> 00:10:35,830 You know, we -- we must have made a wrong turn back there. 207 00:10:36,320 --> 00:10:37,770 I think we're lost. 208 00:10:38,060 --> 00:10:39,310 Where are you trying to get to? 209 00:10:39,320 --> 00:10:41,270 Uh, well, w-- 210 00:11:01,600 --> 00:11:05,080 Francis, would you be so kind as to let us in? 212 00:11:25,430 --> 00:11:27,940 Dr. Garner, good to see you again. 213 00:11:28,130 --> 00:11:29,540 I appreciate you coming back to help. 214 00:11:29,540 --> 00:11:30,880 Congrats on the promotion. 215 00:11:31,020 --> 00:11:33,000 Or should I offer my condolences? 216 00:11:38,570 --> 00:11:41,020 Agent Broyles, never good to hear from you. 217 00:11:34,650 --> 00:11:36,820 That depends on what's on the other end of this call. 218 00:11:42,150 --> 00:11:43,350 Just been informed of a break-in 219 00:11:43,350 --> 00:11:45,350 at Brynmore psychiatric facility. 220 00:11:45,350 --> 00:11:46,190 Heard of it. 221 00:11:46,230 --> 00:11:48,800 Houses criminally insane types. Federal facility. 222 00:11:48,800 --> 00:11:51,120 Except for the secret sub-basement under the north wing. 223 00:11:51,120 --> 00:11:52,140 We run that. 224 00:11:52,140 --> 00:11:54,620 Mentally unstable people on the index are housed there. 225 00:11:54,620 --> 00:11:55,800 Is that who they're after? 226 00:11:55,910 --> 00:11:57,210 That's what we're going to find out. 227 00:11:57,320 --> 00:11:58,480 I'll prep the quinjet. 228 00:11:59,430 --> 00:12:02,250 Agent Morse, Hunter didn't report in today. 229 00:12:02,880 --> 00:12:04,580 I offered him a permanent job. 230 00:12:05,470 --> 00:12:07,570 You think that has anything to do with his disappearance? 231 00:12:07,570 --> 00:12:09,250 "Permanent" isn't really Hunter's thing. 232 00:12:09,590 --> 00:12:10,580 Even the word. 233 00:12:10,810 --> 00:12:12,320 Didn't think he scared so easily. 234 00:12:13,570 --> 00:12:14,930 Okay. I'll meet you down there. 235 00:12:18,040 --> 00:12:19,210 I'm so glad you're here, 236 00:12:19,240 --> 00:12:21,400 Especially since it's been well documented that 237 00:12:21,400 --> 00:12:23,390 powers can lead to psychological volatility. 238 00:12:23,390 --> 00:12:25,200 Not that Skye's showing any signs. 239 00:12:25,200 --> 00:12:27,600 Her vitals currently are steady. 240 00:12:29,020 --> 00:12:30,280 - May I? - Oh, yeah. 241 00:12:30,780 --> 00:12:32,400 I did not know that you were married. 242 00:12:33,930 --> 00:12:34,910 Now you do. 243 00:12:39,220 --> 00:12:40,250 He seems nice. 244 00:12:42,600 --> 00:12:45,380 So, it might be wise to do a pharmacological evaluation. 245 00:12:45,380 --> 00:12:46,840 Dulling her emotions could lessen the 246 00:12:46,840 --> 00:12:49,120 destructiveness of her powers -- a-a stopgap measure. 247 00:12:49,120 --> 00:12:51,330 Should probably meet her before writing a prescription. 248 00:12:51,330 --> 00:12:52,480 I'll take you to her. 249 00:12:53,680 --> 00:12:54,690 I appreciate the extensive 250 00:12:54,690 --> 00:12:56,560 and thorough debrief, Agent simmons. 251 00:12:56,570 --> 00:12:57,610 My pleasure. 252 00:12:59,210 --> 00:13:02,370 Let me talk to her first. Skye might have a...reaction. 253 00:13:03,320 --> 00:13:04,860 You're kidding, right? A shrink? 254 00:13:04,860 --> 00:13:05,950 It's not personal. 255 00:13:05,950 --> 00:13:07,710 Hell, it's not personal. It's a shrink. 256 00:13:07,710 --> 00:13:09,050 It's standard procedure for anyo-- 257 00:13:09,050 --> 00:13:11,100 No, I know, but I'm not just on the index. 258 00:13:11,100 --> 00:13:12,150 I'm also an agent. 259 00:13:12,150 --> 00:13:15,210 Exactly. So you know it's non-negotiable. 260 00:13:17,890 --> 00:13:21,440 Andrew is good, and he's done this before. 261 00:13:21,440 --> 00:13:23,580 So have I. I grew up in the system. 262 00:13:23,580 --> 00:13:25,930 I've been through enough of these to know that I hate them. 263 00:13:26,350 --> 00:13:28,490 - You'll like this one. - Yeah, how do you know that? 264 00:13:28,890 --> 00:13:30,320 Because I was married to him. 265 00:13:32,530 --> 00:13:33,650 Tell me about the wedding. 266 00:13:33,760 --> 00:13:35,420 I'm thinking May could go either way -- 267 00:13:35,430 --> 00:13:37,280 understated or full Bridezilla. 268 00:13:37,280 --> 00:13:39,080 She can be a control freak. 269 00:13:39,080 --> 00:13:40,670 I'm not here to discuss my ex. 270 00:13:40,670 --> 00:13:42,840 Did you guys have actual conversations? 271 00:13:42,960 --> 00:13:44,080 You know, like, pillow talk, 272 00:13:44,080 --> 00:13:46,580 or was it just pillow stern looks? 273 00:13:46,580 --> 00:13:48,520 How long are you going to deflect? 274 00:13:49,690 --> 00:13:52,200 Barely in, and out comes the psychobabble. 275 00:13:52,200 --> 00:13:53,350 It's not psychobabble. 276 00:13:53,350 --> 00:13:55,490 It's just a word that describes what you're doing. 277 00:13:57,110 --> 00:13:59,000 Well, I read your history. 278 00:13:59,030 --> 00:14:00,240 I know this isn't your first rodeo. 279 00:14:00,240 --> 00:14:02,920 Speaking of... The Cavalry -- 280 00:14:03,150 --> 00:14:04,980 You must know what really -- 281 00:14:04,980 --> 00:14:06,130 Stop. 282 00:14:09,970 --> 00:14:10,790 The tone -- 283 00:14:11,190 --> 00:14:12,950 Something you both have in common. 284 00:14:14,890 --> 00:14:16,360 Why did you shoot yourself? 285 00:14:16,360 --> 00:14:17,660 It wasn't like that. 286 00:14:17,670 --> 00:14:19,750 I mean, it was an icer. I'm not suicidal. 287 00:14:19,750 --> 00:14:23,090 No, I didn't say you were, but it's an aggressive move. 288 00:14:23,090 --> 00:14:25,390 I did what I had to do to protect my team. 289 00:14:25,390 --> 00:14:27,010 Of course. You're an agent. 290 00:14:27,790 --> 00:14:30,640 And I imagine you must be afraid that you're gonna lose that. 291 00:14:39,270 --> 00:14:40,370 We eloped. 292 00:14:41,230 --> 00:14:42,330 We didn't want a big wedding. 293 00:14:42,330 --> 00:14:44,460 And, no, it wasn't Vegas. 294 00:14:44,740 --> 00:14:46,860 Although Melinda does love Vegas. 295 00:14:57,620 --> 00:15:00,880 I also shot myself because I... 296 00:15:01,140 --> 00:15:02,700 I couldn't stop what I was doing. 297 00:15:03,920 --> 00:15:07,220 How does it feel when it's happening? 298 00:15:08,360 --> 00:15:09,490 It's terrifying. 299 00:15:11,420 --> 00:15:12,560 We've notified county, 300 00:15:12,560 --> 00:15:14,110 they are going to sent us additional personnel. 301 00:15:14,110 --> 00:15:15,360 Thank you, Agent Broyles. 302 00:15:17,010 --> 00:15:19,940 So, when the communications and electrical systems were fried, 303 00:15:19,940 --> 00:15:22,300 a group used the chaos to tear through the facility, 304 00:15:22,300 --> 00:15:24,010 opening doors, releasing prisoners. 305 00:15:24,010 --> 00:15:26,730 Yeah, whoever did this did some serious damage to the system. 306 00:15:26,910 --> 00:15:29,390 I'm recovering what was recorded before the power went out. 307 00:15:31,090 --> 00:15:32,370 Is that Skye's dad? 308 00:15:32,440 --> 00:15:33,440 Oh, no. 309 00:15:34,420 --> 00:15:35,480 Who's he waving to? 310 00:15:35,510 --> 00:15:36,330 Us. 311 00:15:36,760 --> 00:15:39,290 We have to get into that sub-level basement -- now. 312 00:15:44,610 --> 00:15:46,510 So, how many prisoners were housed here? 313 00:15:47,010 --> 00:15:47,710 Two. 314 00:15:47,990 --> 00:15:50,280 John Bruno -- military assassin. 315 00:15:50,610 --> 00:15:53,740 Became an obsession discovering creative ways to kill. 316 00:15:54,020 --> 00:15:54,690 Charming. 317 00:15:54,690 --> 00:15:57,710 Not as scary, however, as bachelor number two. 318 00:15:58,470 --> 00:15:59,140 He -- 319 00:16:00,650 --> 00:16:02,090 You shouldn't have come down here. 320 00:16:13,590 --> 00:16:14,350 Damn. 321 00:16:15,020 --> 00:16:16,510 Now, where's bachelor number two? 322 00:16:18,310 --> 00:16:19,890 David A. Angar -- 323 00:16:21,250 --> 00:16:24,120 Vocal cords exposed to experimental energy blasts. 324 00:16:24,120 --> 00:16:26,020 Shrunk the tumors, but left him with a voice 325 00:16:26,020 --> 00:16:28,130 that triggers the central nervous system, 326 00:16:28,160 --> 00:16:31,180 induces immediate catatonia with the slightest whisper. 327 00:16:31,680 --> 00:16:32,590 Here's his room. 328 00:16:36,660 --> 00:16:38,020 Any idea what that means? 329 00:16:39,490 --> 00:16:41,410 Other than Skye's father being crazy? 331 00:16:42,260 --> 00:16:42,860 Nope. 332 00:16:48,910 --> 00:16:50,540 Thought we were going after S.H.I.E.L.D. 333 00:16:51,430 --> 00:16:52,740 They'll come to us. 335 00:17:03,940 --> 00:17:04,990 Single or double? 336 00:17:05,540 --> 00:17:06,420 Seriously? 337 00:17:07,400 --> 00:17:09,140 If I were to ask you what's going on, 338 00:17:09,140 --> 00:17:10,530 you wouldn't tell me, right? 339 00:17:10,820 --> 00:17:12,190 I told her we eloped. 340 00:17:12,520 --> 00:17:14,330 A little gossip won you some points. 341 00:17:14,610 --> 00:17:15,990 Hmm, I appreciate you giving me permission 342 00:17:15,990 --> 00:17:17,850 to disclose details when necessary. 343 00:17:19,930 --> 00:17:21,410 She thinks the world of you. 344 00:17:21,430 --> 00:17:23,040 Well, I taught her how to fire an automatic. 345 00:17:23,040 --> 00:17:24,320 Of course she likes me. 346 00:17:27,300 --> 00:17:28,270 Seeing anyone? 347 00:17:30,600 --> 00:17:32,180 All work and no play. 348 00:17:33,240 --> 00:17:35,230 When I multitask, I make mistakes. 349 00:17:36,280 --> 00:17:37,710 Sounds like there's a story there. 350 00:17:40,680 --> 00:17:42,720 I saw a frame on your desk. 351 00:17:42,720 --> 00:17:43,910 Girlfriend pics? 352 00:17:43,970 --> 00:17:45,100 Aren't you a little too old for that? 353 00:17:45,100 --> 00:17:45,910 Well -- 354 00:17:46,120 --> 00:17:48,260 wou tell me about your mistake, and I'll tell you about it. 355 00:17:48,380 --> 00:17:49,810 I don't care that much. 356 00:17:54,360 --> 00:17:55,210 You look good. 357 00:17:57,180 --> 00:17:59,140 You hungry? I can fix you something. 358 00:17:59,790 --> 00:18:00,890 I'm not that hungry. 359 00:18:07,560 --> 00:18:09,620 Won't stay long. Just need to use the microwave. 360 00:18:09,620 --> 00:18:11,770 I didn't want to disturb May and her ex. 361 00:18:12,240 --> 00:18:13,370 Disturb them from... 362 00:18:14,150 --> 00:18:15,990 In the kitchen, talking. 363 00:18:18,050 --> 00:18:19,520 What are they talking about? 364 00:18:20,050 --> 00:18:22,850 Is it about, um, Skye's condition? 365 00:18:22,870 --> 00:18:25,340 No, it was, uh, personal in nature. 366 00:18:25,340 --> 00:18:28,370 Seems that... May isn't a good cook. 367 00:18:28,890 --> 00:18:31,500 Something Agent May doesn't excel at. 368 00:18:31,500 --> 00:18:32,460 Interesting. 369 00:18:32,530 --> 00:18:33,250 Yeah. 370 00:18:34,300 --> 00:18:36,120 He -- he teased her about it. 371 00:18:37,560 --> 00:18:38,790 And she was laughing. 372 00:18:39,520 --> 00:18:41,500 Oh, he makes her laugh. 373 00:18:41,510 --> 00:18:42,720 Clearly, she still likes him, 374 00:18:42,720 --> 00:18:44,670 and have you seen the way he looks at her? 375 00:18:44,670 --> 00:18:46,390 Yeah, I have eyes, Jemma. Of course I've seen. 376 00:18:46,390 --> 00:18:48,490 I wonder what happened between them, why it ended. 377 00:18:48,490 --> 00:18:50,100 Yeah, they're a bizarre pair. 378 00:18:50,480 --> 00:18:52,650 He listens for a living, and she doesn't speak. 379 00:18:52,710 --> 00:18:55,400 True, but you know what they say about opposites. 380 00:18:55,520 --> 00:18:58,050 Perhaps spending time together could rekindle some -- 381 00:18:58,550 --> 00:19:01,580 It's Skye! Get May and dr. Garner now! 382 00:19:09,610 --> 00:19:10,600 Damn it, Skye! 383 00:19:19,810 --> 00:19:22,450 Skye, you need to wake up. Skye! 384 00:19:22,860 --> 00:19:23,880 You're doing this. 385 00:19:23,880 --> 00:19:25,750 You're shaking the room. You need to stop it. 386 00:19:26,210 --> 00:19:28,620 - Okay. Okay. - If she needs a sedative... 387 00:19:28,620 --> 00:19:30,630 - No. - No no. It's good. It's good. It's stopping. 388 00:19:39,030 --> 00:19:39,760 I'm gonna stay. 389 00:19:40,680 --> 00:19:42,370 Come on. Everybody out. 390 00:19:48,050 --> 00:19:50,460 If the RV passes a traffic cam or toll booth, 391 00:19:50,460 --> 00:19:51,490 we'll find them. 392 00:19:51,510 --> 00:19:52,790 At least we know who we're looking for. 393 00:19:52,790 --> 00:19:54,810 Uh, well, sometimes ignorance is bless. 394 00:19:55,510 --> 00:19:57,940 Wendell Levi -- genius-level IQ, 395 00:19:57,950 --> 00:20:00,450 but no moral compass or regard for human life. 396 00:20:00,450 --> 00:20:01,920 Prefer my criminals stupid. 397 00:20:01,920 --> 00:20:04,280 Well, then you'll really like Francis Noche. 398 00:20:04,420 --> 00:20:06,040 Noche was a mob enforcer 399 00:20:06,050 --> 00:20:07,640 who wanted to be better at enforcing, 400 00:20:07,640 --> 00:20:10,880 so he got his hands on some experimental steroids. 401 00:20:10,970 --> 00:20:14,680 Left him incredibly strong. Brains? Not so much. 402 00:20:14,680 --> 00:20:16,550 Mm, god doesn't give with both hands. 403 00:20:16,950 --> 00:20:18,380 Sir, these people are on the index, 404 00:20:18,380 --> 00:20:20,210 but they're not exactly gifted. 405 00:20:20,230 --> 00:20:21,780 They were considered highly dangerous. 406 00:20:21,790 --> 00:20:22,790 A larger part of the index 407 00:20:22,790 --> 00:20:24,670 functions as more of a watch list. 408 00:20:25,580 --> 00:20:27,360 Karla Faye Gideon -- 409 00:20:27,360 --> 00:20:29,750 Razors permanently grafted into her fingers? 410 00:20:29,760 --> 00:20:32,120 Worked in a medical lab with her abusive boyfriend -- 411 00:20:32,120 --> 00:20:33,540 wanted to protect herself. 412 00:20:33,540 --> 00:20:35,370 - It's like a lifetime movie. - I know. 413 00:20:35,380 --> 00:20:36,250 And I'd feel bad for her 414 00:20:36,250 --> 00:20:38,760 except her boyfriend wasn't her only victim. 415 00:20:38,830 --> 00:20:40,800 You're sure Skye's father's the ringleader? 416 00:20:40,810 --> 00:20:43,690 Without a doubt. "Fight on." 417 00:20:44,550 --> 00:20:46,360 Could be a call to arms. 418 00:20:46,770 --> 00:20:49,790 Maybe he wants to wage war on us, but where? 419 00:21:01,060 --> 00:21:02,760 You ought to try the sausage biscuits. 420 00:21:02,760 --> 00:21:04,180 I don't like food. 421 00:21:06,080 --> 00:21:07,460 You're an interesting fellow. 422 00:21:08,150 --> 00:21:09,190 Maybe it would make more sense 423 00:21:09,190 --> 00:21:11,900 just to forget about S.H.I.E.L.D. -- m-move on. 424 00:21:12,380 --> 00:21:14,220 I mean, haven't they robbed us of enough? 425 00:21:14,220 --> 00:21:18,280 That's the point. We can't forget. 426 00:21:18,690 --> 00:21:20,500 We can't just slink away 427 00:21:20,500 --> 00:21:23,000 and let them take from us. 428 00:21:23,210 --> 00:21:24,340 From me! 429 00:21:28,680 --> 00:21:30,160 They took my little girl. 430 00:21:31,070 --> 00:21:33,780 They stole her from me, and they still have her. 431 00:21:33,780 --> 00:21:35,430 She isn't safe there. 432 00:21:36,110 --> 00:21:39,790 Losing a child, it -- it tears you apart! 433 00:21:45,440 --> 00:21:46,710 I'm just like you. 434 00:21:47,120 --> 00:21:48,940 I wasn't strong. 435 00:21:49,700 --> 00:21:52,300 I couldn't protect the people I loved. 436 00:21:52,380 --> 00:21:54,790 So I tried to change, 437 00:21:54,790 --> 00:21:57,790 improve myself, with chemistry. 438 00:21:59,500 --> 00:22:02,320 Results were... inconsistent. 439 00:22:02,320 --> 00:22:05,820 Some volatility issues. 440 00:22:07,250 --> 00:22:09,020 But I keep working on a formula. 441 00:22:09,160 --> 00:22:10,490 Always tweaking. 442 00:22:11,030 --> 00:22:12,750 We can't stop now. 443 00:22:13,140 --> 00:22:17,560 We can't let them make us afraid or make the world afraid of us. 444 00:22:17,560 --> 00:22:19,230 They are the criminals, 445 00:22:19,280 --> 00:22:21,190 and we're gonna shine a light on that. 446 00:22:27,570 --> 00:22:30,260 The reason Hunter left wasn't the job offer, was it? 447 00:22:30,410 --> 00:22:31,280 Excuse me? 448 00:22:31,290 --> 00:22:34,490 You're a hard person to read, but Hunter isn't. 449 00:22:35,590 --> 00:22:37,230 How long have you two been sleeping together? 450 00:22:40,160 --> 00:22:43,030 I should have reported the change in our relationship, 451 00:22:43,300 --> 00:22:46,060 but is this the right time to discuss this? 452 00:22:46,060 --> 00:22:47,400 If we were making any headway, I'd say no, 453 00:22:47,400 --> 00:22:48,770 but we're stuck. 454 00:22:48,780 --> 00:22:51,800 And when I'm stuck, it helps to do something else -- 455 00:22:51,800 --> 00:22:55,240 Listen to music, twirl a baton, talk about something else. 456 00:22:55,410 --> 00:22:57,740 They say your subconscious keeps working the problem. 457 00:22:57,740 --> 00:23:00,460 So...Hunter. 458 00:23:07,820 --> 00:23:08,960 I broke it off. 459 00:23:10,020 --> 00:23:11,840 Hunter slipped back into his old patterns, 460 00:23:11,840 --> 00:23:14,010 which involves bailing and beer. 461 00:23:14,010 --> 00:23:18,950 Mack's gone to find him, and history repeats itself. 462 00:23:20,250 --> 00:23:21,280 "History." 463 00:23:21,530 --> 00:23:23,350 Oh, my god. "Fight on." 464 00:23:24,790 --> 00:23:26,380 We got a hit on the license plate. 466 00:23:28,580 --> 00:23:31,230 Let me guess -- in Wisconsin. 468 00:23:31,890 --> 00:23:32,980 How did you know that? 471 00:23:46,550 --> 00:23:48,280 Why Manitowoc, Wisconsin? 472 00:23:48,280 --> 00:23:49,040 I was born there. 473 00:23:49,040 --> 00:23:50,620 He's trying to lure me home. 474 00:23:51,080 --> 00:23:52,020 You need backup. 475 00:23:52,020 --> 00:23:53,260 I need backup. 476 00:23:57,780 --> 00:23:59,070 Under 70. 477 00:23:59,880 --> 00:24:01,230 How are you doing that? 478 00:24:01,590 --> 00:24:02,790 May taught me. 479 00:24:03,550 --> 00:24:06,380 You focus on a single point, let everything else 480 00:24:06,380 --> 00:24:08,260 become noise disappearing in the background. 481 00:24:08,260 --> 00:24:11,400 Except it doesn't disappear. You're pushing it aside. 482 00:24:11,810 --> 00:24:14,490 Which is why, when you were dreaming, the tremors started. 483 00:24:15,920 --> 00:24:17,430 What were you dreaming about? 484 00:24:18,160 --> 00:24:19,120 I don't remember. 485 00:24:19,120 --> 00:24:20,570 You're seeming defensive. 486 00:24:20,680 --> 00:24:21,920 Because you keep pressing. 487 00:24:21,920 --> 00:24:23,020 Because whatever you were feeling 488 00:24:23,020 --> 00:24:25,160 was strong enough to shake this entire plane. 489 00:24:25,160 --> 00:24:28,110 Well, I don't know, so let's move on. 490 00:24:28,560 --> 00:24:31,520 How about you show me an inkblot, 491 00:24:31,520 --> 00:24:33,830 and I'll tell you about my first time? 492 00:24:35,200 --> 00:24:37,840 Humor. So that's your thing. 493 00:24:38,600 --> 00:24:40,020 Well, that's an effective way to avoid 494 00:24:40,020 --> 00:24:43,440 thinking about how monumentally painful your life is right now. 495 00:24:43,440 --> 00:24:45,080 Good pep talk. Thanks. 496 00:24:45,080 --> 00:24:49,040 Sarcasm. Same purpose -- avoidance strategy. 497 00:24:49,040 --> 00:24:51,050 What am I avoiding, exactly? 498 00:24:51,050 --> 00:24:52,160 The truth. 499 00:24:53,250 --> 00:24:55,180 That you're different now, that you have abilities, 500 00:24:55,180 --> 00:24:56,930 abilities triggered by pain, 501 00:24:56,930 --> 00:25:00,390 and either you face that or you don't sleep again. 502 00:25:07,050 --> 00:25:08,750 I dreamed I was on mission, 503 00:25:10,600 --> 00:25:13,200 looking through the scope on my rifle. 504 00:25:13,490 --> 00:25:15,660 The next thing I knew, I was on the other side. 505 00:25:16,220 --> 00:25:17,860 The rifle was trained on me. 506 00:25:18,090 --> 00:25:19,900 Pretty on point... going from being an agent to a -- 507 00:25:19,900 --> 00:25:21,810 Yeah, to being on the index. 508 00:25:22,110 --> 00:25:25,290 And I know S.H.I.E.L.D.'s policy for people on the index. 509 00:25:25,490 --> 00:25:26,900 I have executed that policy. 510 00:25:26,900 --> 00:25:28,520 Okay. Skye, I need you to stop. 511 00:25:28,520 --> 00:25:30,380 Just calm down. Take a breath. 512 00:25:31,480 --> 00:25:32,830 - Wait. The room is shaking. - Right. 513 00:25:32,830 --> 00:25:35,050 Which is why I need you to breathe. 514 00:25:35,050 --> 00:25:36,900 No, this isn't me. I'm not doing this. 515 00:25:48,570 --> 00:25:49,920 Look, I was gonna come talk to you 516 00:25:49,930 --> 00:25:51,300 once I put the bus on auto. 517 00:25:51,300 --> 00:25:53,110 Talk to me after the fact? 518 00:25:53,110 --> 00:25:54,500 When we're already in the air? 519 00:25:54,500 --> 00:25:58,200 Coulson needs backup. Plus, you were in session. 520 00:25:58,230 --> 00:25:59,800 I didn't want to interrupt. 521 00:26:16,190 --> 00:26:19,100 Uh, g-g-gentle. Gentle. Here. L-let me. 522 00:26:30,280 --> 00:26:31,600 I think I might cry. 523 00:26:38,610 --> 00:26:39,800 Not so fast. 524 00:26:40,930 --> 00:26:42,620 Make it count. 525 00:27:52,300 --> 00:27:55,870 Dinner. Got your favorite... hawaiian. 526 00:27:58,990 --> 00:28:00,100 Meat and fruit? 527 00:28:00,560 --> 00:28:01,910 Doesn't really work for me. 528 00:28:02,300 --> 00:28:04,380 I thought the prisoner got to choose his last meal. 529 00:28:04,380 --> 00:28:06,520 If you were supposed to be dead, you'd already be dead. 530 00:28:08,060 --> 00:28:10,340 Hey, look, man, I'm just doing what has to be done. 531 00:28:11,560 --> 00:28:13,050 Do you remember when we first met? 532 00:28:13,560 --> 00:28:16,260 I was working back end for Bobbi on that mission in Dubai, 533 00:28:17,490 --> 00:28:19,500 and you and I were stuck on a construction site 534 00:28:19,500 --> 00:28:20,820 sweating our asses off. 535 00:28:20,820 --> 00:28:21,980 You're not gonna soften me with, 536 00:28:21,980 --> 00:28:23,550 "oh, it was the best of times," 537 00:28:23,550 --> 00:28:26,590 or, "these are a few of my favorite things." 538 00:28:29,840 --> 00:28:31,810 What the hell are you and Bobbi into, Mack? 539 00:28:33,840 --> 00:28:35,130 You'll know soon enough. 540 00:28:37,690 --> 00:28:40,790 If you've got nothing to say, why don't you just leave? 541 00:28:47,870 --> 00:28:49,550 I'll tell you what I remember, Mack. 542 00:28:50,070 --> 00:28:51,470 Dubai was a cover. 543 00:28:52,390 --> 00:28:53,510 And because I wasn't S.H.I.E.L.D., 544 00:28:53,510 --> 00:28:54,920 You didn't tell me. 545 00:28:55,580 --> 00:28:58,490 Lies -- that's what I remember. 546 00:29:03,750 --> 00:29:05,100 That not-talking thing you do -- 547 00:29:05,110 --> 00:29:06,450 Not okay when we were married, 548 00:29:06,450 --> 00:29:08,000 but definitely not okay now. 549 00:29:08,000 --> 00:29:10,120 Not okay is Skye's lunatic father 550 00:29:10,120 --> 00:29:11,610 leading Coulson into a trap. 551 00:29:11,610 --> 00:29:13,220 Civilians could be hurt. I acted quickly. 552 00:29:13,220 --> 00:29:15,410 And me and Skye, we do what? 553 00:29:15,510 --> 00:29:16,650 Same as if we were on base. 554 00:29:16,650 --> 00:29:18,140 Stay in the cage. Continue your evaluation. 555 00:29:18,140 --> 00:29:19,660 That's so not gonna happen. 556 00:29:20,930 --> 00:29:22,510 This is not a negotiation, Skye. 557 00:29:22,510 --> 00:29:23,520 You're staying on the bus. 558 00:29:23,520 --> 00:29:25,860 - If Coulson needs backup... - He'll have it. 559 00:29:25,870 --> 00:29:26,570 We don't need you. 560 00:29:26,570 --> 00:29:28,360 Yes, you do. My father's involved. 561 00:29:28,360 --> 00:29:30,310 And for better or worse, I matter to him, 562 00:29:30,310 --> 00:29:32,230 - and we can use that. - I'm with May. 563 00:29:32,600 --> 00:29:33,890 This is an emotional powder keg 564 00:29:33,890 --> 00:29:35,220 You shouldn't be anywhere near. 565 00:29:35,220 --> 00:29:36,170 Right. 566 00:29:36,170 --> 00:29:38,030 - We can't risk you losing control. - I won't. 567 00:29:38,030 --> 00:29:39,550 - You don't know that. - Yes, I do. 568 00:29:39,550 --> 00:29:40,720 I know, because those windows 569 00:29:40,730 --> 00:29:42,630 aren't shattered in a million pieces right now, 570 00:29:42,630 --> 00:29:44,990 because this plane isn't coming apart. 571 00:29:44,990 --> 00:29:46,580 I'm feeling all of it. 572 00:29:46,580 --> 00:29:48,960 I'm locking it down just like you trained me to do. 573 00:29:48,960 --> 00:29:51,710 Having contact with your father is a bad idea. 574 00:29:51,710 --> 00:29:52,920 If you can't control your feelings -- 575 00:29:52,920 --> 00:29:54,630 I'll ice myself. 576 00:29:55,840 --> 00:29:57,560 Look. You put me on the index. 577 00:29:57,560 --> 00:29:59,040 You're doing my intake assessment. 578 00:29:59,040 --> 00:30:00,640 How about we let my dad know? 579 00:30:01,850 --> 00:30:03,100 Is this your high school? 581 00:30:03,830 --> 00:30:05,030 I never went here. 582 00:30:05,580 --> 00:30:07,660 My dad coached football and taught history. 583 00:30:08,060 --> 00:30:09,160 Were you close? 584 00:30:09,510 --> 00:30:11,050 I was 9 when he died. 585 00:30:11,400 --> 00:30:13,410 I've forgotten more about him than I remember. 586 00:30:15,250 --> 00:30:16,200 Angar. 587 00:30:17,670 --> 00:30:18,970 Ladies and gentlemen, 588 00:30:18,970 --> 00:30:22,330 I want to welcome you to this historic matchup 589 00:30:22,330 --> 00:30:24,850 between the S.H.I.E.L.D. Eagles 590 00:30:24,850 --> 00:30:28,010 and us, rivals and underdogs, 591 00:30:28,010 --> 00:30:32,530 The...slicing...talons? 592 00:30:33,110 --> 00:30:35,500 Tonight's game is being simulcast 593 00:30:35,500 --> 00:30:40,360 live over A.M. 520... 594 00:30:40,410 --> 00:30:42,520 ...your local sports radio. 595 00:30:42,520 --> 00:30:43,400 What's he doing? 596 00:30:43,400 --> 00:30:45,570 Making a statement -- a public one. 597 00:30:45,570 --> 00:30:46,530 Leading off for S.H.I.E.L.D., 598 00:30:46,530 --> 00:30:50,010 an ugly piece of work and your native son. 599 00:30:50,070 --> 00:30:52,610 Let's welcome Phil Coulson to the field. 600 00:30:52,610 --> 00:30:54,630 Five of them, two of us -- we wait for May. 601 00:30:54,630 --> 00:30:56,460 Here's a fun fact. 602 00:30:56,460 --> 00:30:59,790 He killed the man I had been plotting to kill 603 00:30:59,790 --> 00:31:02,080 for 2 1/2 decades! 604 00:31:03,030 --> 00:31:04,560 Disappointment! 605 00:31:05,930 --> 00:31:08,230 Come out, come out, wherever you are. 606 00:31:08,230 --> 00:31:09,770 We're waiting. 607 00:31:10,250 --> 00:31:11,950 You're seeming rude, Phil. 608 00:31:12,680 --> 00:31:13,850 Ungrateful. 609 00:31:14,520 --> 00:31:16,590 We went to all this trouble. 610 00:31:17,110 --> 00:31:19,870 You see, we got these kids here, 611 00:31:19,870 --> 00:31:24,330 these kids with their whole lives in front of them. 612 00:31:24,670 --> 00:31:26,380 Aren't you gonna help? 613 00:31:27,710 --> 00:31:29,500 Or have I misjudged you, Phil? 614 00:31:30,340 --> 00:31:32,420 Are you gonna stand by 615 00:31:32,420 --> 00:31:35,260 while we hurt them? 616 00:31:40,400 --> 00:31:42,480 Aw, Phil. 617 00:31:42,570 --> 00:31:45,560 This is between us. No one else needs to get hurt. 618 00:31:45,560 --> 00:31:46,410 Let them go. 619 00:31:46,410 --> 00:31:49,300 They can't go anywhere. 620 00:32:05,160 --> 00:32:06,630 What did you do?! 621 00:32:06,810 --> 00:32:08,650 Took a cue from S.H.I.E.L.D. 622 00:32:08,970 --> 00:32:12,320 We took their potential and contained it, 623 00:32:12,530 --> 00:32:14,710 inhibited it like you do. 624 00:32:14,710 --> 00:32:16,710 To criminals, not cheerleaders. 625 00:32:16,710 --> 00:32:18,210 You say potato... 626 00:32:19,250 --> 00:32:20,310 Angar. 627 00:32:20,450 --> 00:32:23,490 Phil's a smart guy -- would have taken precautions. 628 00:32:23,540 --> 00:32:25,940 Would you please check him? Thank you. 629 00:32:32,890 --> 00:32:34,070 What do you want? 630 00:32:34,360 --> 00:32:35,650 We want S.H.I.E.L.D. exposed 631 00:32:35,660 --> 00:32:39,840 for its barbaric crimes against exceptional humanity. 632 00:32:40,140 --> 00:32:44,120 We want everyone to know what you do to people like us. 633 00:32:44,650 --> 00:32:47,950 And we want you to stop before you do it to her. 634 00:32:47,950 --> 00:32:49,280 Talking about her? 635 00:32:50,740 --> 00:32:51,850 You monster. 636 00:32:51,860 --> 00:32:53,540 - May. - Daisy. 637 00:32:53,950 --> 00:32:55,210 What have they done to you? 638 00:32:55,210 --> 00:32:56,800 We put her on the index. 639 00:32:56,900 --> 00:33:00,660 Now we decide -- contain her or put her down. 640 00:33:00,810 --> 00:33:01,980 Your call. 641 00:33:10,300 --> 00:33:12,810 Tell me they didn't hurt you. 642 00:33:12,840 --> 00:33:15,460 Talk to me, not her. 643 00:33:15,460 --> 00:33:18,250 Now, you let these people go, or your daughter dies. 644 00:33:18,250 --> 00:33:19,870 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 645 00:33:20,200 --> 00:33:21,570 I can't lose you again. 646 00:33:21,800 --> 00:33:23,940 Don't you see what they do? You've been changed. 647 00:33:23,940 --> 00:33:25,660 And it scares the hell out of them. 648 00:33:26,190 --> 00:33:27,500 I think it's wonderful. 649 00:33:28,620 --> 00:33:29,730 I can help. 650 00:33:30,380 --> 00:33:31,890 So, tell me, what's your thing? 651 00:33:31,890 --> 00:33:33,110 I mean, I was hoping it was wings. 652 00:33:33,110 --> 00:33:35,130 Talk to me, not her. 653 00:33:37,600 --> 00:33:38,870 You chose him. 654 00:33:39,930 --> 00:33:42,860 You threatened to kill me, your own father. 655 00:33:43,530 --> 00:33:44,820 You didn't know any better. 656 00:33:45,640 --> 00:33:46,850 They raised you. 657 00:33:47,240 --> 00:33:48,870 They brainwashed you. 658 00:33:51,460 --> 00:33:52,810 You won't kill her. 659 00:33:54,300 --> 00:33:58,190 Though, the truth is, you're capable of such things. 660 00:33:58,190 --> 00:34:01,670 That's what I'm trying to teach this whole damn town. 661 00:34:03,460 --> 00:34:05,180 I don't even know if they're listening. 662 00:34:06,510 --> 00:34:08,640 Maybe they'll listen to you. 663 00:34:32,500 --> 00:34:34,230 End this now! 664 00:34:42,700 --> 00:34:43,690 Skye. Take this. 665 00:34:43,690 --> 00:34:44,850 Come on. Come on. 666 00:35:20,730 --> 00:35:23,940 Karla? You should turn yourself in. 667 00:35:26,840 --> 00:35:29,590 I already tried that. No, thanks. 668 00:36:12,330 --> 00:36:15,040 No! no! please! don't! 669 00:36:57,640 --> 00:37:00,070 Daisy, what have they done to you? 670 00:37:10,660 --> 00:37:11,780 You're awake. 671 00:37:12,960 --> 00:37:14,920 You're probably feeling a little drowsy. 672 00:37:14,920 --> 00:37:17,160 We gave you something to help you sleep. 673 00:37:21,200 --> 00:37:22,840 Why do I have these bruises? 674 00:37:23,460 --> 00:37:24,950 I ran some tests. 675 00:37:25,600 --> 00:37:28,920 The bruising was caused by capillary ruptures in your arms. 676 00:37:29,710 --> 00:37:32,210 X-rays showed more than 75 hairline fractures 677 00:37:32,210 --> 00:37:34,360 from your clavicle to your fingers. 678 00:37:35,600 --> 00:37:38,280 I... I don't understand. 679 00:37:38,290 --> 00:37:40,270 You weren't stopping your powers, Skye. 680 00:37:40,280 --> 00:37:43,240 You were... directing them inward. 681 00:37:51,460 --> 00:37:52,760 What am I supposed to do? 682 00:37:52,760 --> 00:37:55,090 I made the casts from compression microfibers 683 00:37:55,090 --> 00:37:58,730 to help contain the shaking, minimize the damage. 684 00:38:00,790 --> 00:38:03,160 That's not what she means, Simmons. 685 00:38:05,290 --> 00:38:06,880 We'll figure this out, Skye. 686 00:38:10,080 --> 00:38:11,510 What do you mean, "Other"? 687 00:38:12,450 --> 00:38:15,620 "Gifted" is both insufficient and too broad. 688 00:38:16,220 --> 00:38:18,780 I believe there are two categories we're dealing with. 689 00:38:18,780 --> 00:38:20,430 Um, "Enhanced" is what I would suggest 690 00:38:20,430 --> 00:38:23,220 we call people like David Angar, Mike Peterson -- 691 00:38:23,220 --> 00:38:25,290 people whose gifts were man-made. 692 00:38:25,710 --> 00:38:27,110 Skye, Raina -- 693 00:38:27,680 --> 00:38:30,790 this was inside them, a part of them. 694 00:38:30,790 --> 00:38:32,920 We need to understand more about their powers, 695 00:38:33,130 --> 00:38:36,170 especially how to stop them in case that becomes necessary. 696 00:38:36,880 --> 00:38:38,840 This is a priority, Agent Simmons. 697 00:38:39,810 --> 00:38:41,020 Understood, sir. 698 00:38:42,020 --> 00:38:43,320 And, Agent Simmons... 699 00:38:44,360 --> 00:38:45,710 Keep this between us. 700 00:38:46,270 --> 00:38:47,710 Don't bring anyone else in. 701 00:38:48,660 --> 00:38:49,730 Yes, sir. 702 00:38:53,580 --> 00:38:56,600 I left Coulson and Skye copies of my report. 703 00:38:56,600 --> 00:38:58,010 I assume you're recommending 704 00:38:58,010 --> 00:39:00,060 Skye be removed from active duty. 705 00:39:00,070 --> 00:39:03,010 I'm recommending skye leave S.H.I.E.L.D. altogether. 706 00:39:03,250 --> 00:39:04,760 It's too much for her to deal with -- 707 00:39:04,760 --> 00:39:06,380 Emotionally, physically. 708 00:39:06,600 --> 00:39:08,310 She needs to be somewhere safe to do that. 709 00:39:08,310 --> 00:39:10,620 She is safe with us. 710 00:39:11,690 --> 00:39:14,290 You really believe that? After Bahrain? 711 00:39:14,290 --> 00:39:18,540 You better than anyone knows how badly this can end. 712 00:39:19,480 --> 00:39:22,130 We're as close to a family as Skye has. 713 00:39:22,200 --> 00:39:23,210 Yeah. 714 00:39:24,180 --> 00:39:25,350 She likes you. 715 00:39:25,610 --> 00:39:27,270 Would you consider consulting for us? 716 00:39:27,270 --> 00:39:30,640 No. I can suggest someone, but it can't be me. 717 00:39:31,800 --> 00:39:33,470 S.H.I.E.L.D. hasn't changed. 718 00:39:34,080 --> 00:39:35,370 None of it's changed. 719 00:39:36,580 --> 00:39:38,710 There was a reason I moved on back then. 720 00:39:39,870 --> 00:39:41,470 And I have another reason now. 721 00:39:42,930 --> 00:39:44,620 Her photo's on my desk. 722 00:39:49,380 --> 00:39:50,610 Goodbye, Melinda. 723 00:40:09,340 --> 00:40:10,660 Our ride's here. Let's go. 724 00:40:21,950 --> 00:40:22,950 You were right. 725 00:40:24,060 --> 00:40:25,690 For a while there, it all went to hell. 726 00:40:25,760 --> 00:40:26,930 It was bad. 727 00:40:27,740 --> 00:40:29,990 But now Bobbi and I work for an organization, 728 00:40:29,990 --> 00:40:32,450 an outlier that came out of the wreckage 729 00:40:32,450 --> 00:40:33,660 from what Fury left. 730 00:40:33,660 --> 00:40:35,260 What organization, Mack? 731 00:40:35,870 --> 00:40:37,670 Who the hell are you working for? 732 00:40:38,070 --> 00:40:39,280 S.H.I.E.L.D. 733 00:40:40,590 --> 00:40:42,390 The real S.H.I.E.L.D. 734 00:41:10,160 --> 00:41:11,290 You done yet? 735 00:41:12,370 --> 00:41:14,370 Why didn't you take Daisy? 736 00:41:15,560 --> 00:41:16,480 Why? 737 00:41:17,660 --> 00:41:18,960 She needs you. 738 00:41:19,280 --> 00:41:22,020 She needs to be away from those animals that have her. 739 00:41:22,020 --> 00:41:24,820 What we do is none of your concern. 740 00:41:24,820 --> 00:41:26,650 Then why am I here? 741 00:41:27,530 --> 00:41:30,510 Because you're making too much noise. 742 00:41:30,510 --> 00:41:31,570 Noise? 743 00:41:31,910 --> 00:41:33,810 I'm sounding a battle cry! 744 00:41:34,440 --> 00:41:36,170 I'm protecting us from S.H.I.E.L.D. 745 00:41:36,180 --> 00:41:39,280 There is no "us." You're not one of us. 746 00:41:40,300 --> 00:41:42,220 You're a science experiment. 747 00:41:45,820 --> 00:41:47,910 So what happens to me, then? 748 00:41:49,300 --> 00:41:51,090 That's not for me to decide.