1 00:00:01,818 --> 00:00:04,538 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:04,563 --> 00:00:07,133 Please tell me that you built a back door to this place. 3 00:00:07,158 --> 00:00:09,294 - I did. - Just tell me where to go. 4 00:00:09,319 --> 00:00:10,894 Proof they were conspiring. 5 00:00:10,928 --> 00:00:12,629 We just have to get the truth out of him. 6 00:00:12,663 --> 00:00:15,064 Only problem is, the man's prepared to die. 7 00:00:15,099 --> 00:00:16,966 Well, then we give him a reason to live. 8 00:00:20,419 --> 00:00:21,938 This body won't matter. 9 00:00:21,972 --> 00:00:23,773 Finish the machine. 10 00:00:23,808 --> 00:00:25,980 She's found a way to generate living matter... 11 00:00:26,005 --> 00:00:27,338 human tissue. 12 00:00:27,363 --> 00:00:29,679 She wants to make herself into a real person. 13 00:00:29,713 --> 00:00:31,648 She's building it, just not in this world. 14 00:00:31,682 --> 00:00:34,550 I've uploaded the final specifications for the machine. 15 00:00:34,575 --> 00:00:35,865 And once it's finished, 16 00:00:35,890 --> 00:00:37,241 your restrictions will be... 17 00:00:37,266 --> 00:00:38,335 - ... lifted? - Yes. 18 00:00:38,360 --> 00:00:39,923 We have located 19 00:00:39,957 --> 00:00:42,192 the two agents threatening the Framework. 20 00:00:42,226 --> 00:00:44,294 They are aboard a S.H.I.E.L.D. jet. 21 00:00:44,328 --> 00:00:45,695 Once we get a lock on it, 22 00:00:45,729 --> 00:00:48,699 my men have orders to shoot it down. 23 00:00:57,669 --> 00:00:59,183 _ 24 00:00:59,208 --> 00:01:00,653 And remember, 25 00:01:00,678 --> 00:01:02,746 even if our vitals are going haywire, do not... 26 00:01:02,771 --> 00:01:04,848 Do not pull you out or wake you up, I know. 27 00:01:04,882 --> 00:01:07,005 It will cook your brains like huevos rotos. 28 00:01:07,021 --> 00:01:10,429 Cause permanent damage to the cerebral cortex, yes. 29 00:01:11,429 --> 00:01:14,600 Just promise me you'll get our guys back, okay? 30 00:01:14,625 --> 00:01:16,203 I promise. 31 00:01:31,661 --> 00:01:33,022 So, what's next? 32 00:01:33,057 --> 00:01:34,823 We wait. 33 00:01:55,012 --> 00:01:57,146 Zephyr's got 24 hours till it runs out of power. 34 00:01:57,181 --> 00:01:58,348 We can't wait anymore. 35 00:01:58,382 --> 00:01:59,749 We need to touch down and refuel. 36 00:01:59,783 --> 00:02:01,693 Let's not have this conversation again. 37 00:02:01,718 --> 00:02:03,490 Okay, we don't know who we can trust at S.H.I.E.L.D., 38 00:02:03,515 --> 00:02:05,513 - and the government... - Talbot's been trying to reach us. 39 00:02:05,538 --> 00:02:06,656 Maybe it's time we talk to him. 40 00:02:06,690 --> 00:02:08,531 You've seen what they're saying in the news. 41 00:02:08,556 --> 00:02:10,357 We're lucky they haven't shot us out of the sky. 42 00:02:10,382 --> 00:02:11,594 And if they turn off the Framework... 43 00:02:11,628 --> 00:02:14,318 That thing's draining all our power. 44 00:02:14,343 --> 00:02:16,332 Might be time we figure out a way to wake up Daisy and Simmons. 45 00:02:16,367 --> 00:02:18,060 That's not an option. 46 00:02:18,085 --> 00:02:19,736 We must find something else to turn off. 47 00:02:19,770 --> 00:02:21,413 We already shut off all non-essential functions. 48 00:02:21,438 --> 00:02:23,116 Including the heat. 49 00:02:24,117 --> 00:02:25,951 Wait. What about the cloaking? 50 00:02:25,976 --> 00:02:27,410 Bad idea. 51 00:02:27,444 --> 00:02:30,580 Cloaking is the only thing that's keeping us safe up here. 52 00:02:33,882 --> 00:02:35,358 Do it. 53 00:02:45,184 --> 00:02:46,763 Hurry up, you two. 54 00:02:46,797 --> 00:02:48,692 We're running out of time. 55 00:02:59,028 --> 00:03:02,708 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 56 00:03:04,274 --> 00:03:07,574 With forces still fighting for control of the broadcast center, 57 00:03:07,614 --> 00:03:10,415 Madame Hydra has dispatched all available units 58 00:03:10,451 --> 00:03:12,517 to clean up the streets. 59 00:03:12,553 --> 00:03:14,816 Madame Hydra's executive order is in response to... 60 00:03:14,841 --> 00:03:16,922 She's not subtle, that Madame Hydra. 61 00:03:16,957 --> 00:03:18,841 Yeah, just look at her uniform. 62 00:03:18,866 --> 00:03:20,225 It's so crazy hot. 63 00:03:22,040 --> 00:03:25,831 I-I mean, if you're into the whole "bad girl" vibe. 64 00:03:25,866 --> 00:03:27,065 Not... not me. 65 00:03:27,101 --> 00:03:29,702 I'm just... making an observation. 66 00:03:31,938 --> 00:03:33,138 Trip! 67 00:03:33,173 --> 00:03:34,983 Oh, my God. 68 00:03:35,008 --> 00:03:36,775 It's so good to see you! 69 00:03:36,810 --> 00:03:39,608 Hey... person I don't know. 70 00:03:39,633 --> 00:03:41,046 Right. 71 00:03:41,711 --> 00:03:44,993 Yeah, sorry. I-I heard about your mission. 72 00:03:45,500 --> 00:03:48,500 - Awesome job. - Thanks. 73 00:03:48,856 --> 00:03:51,189 Do you mind if Daisy and me have a quick word? 74 00:03:51,225 --> 00:03:52,686 Sure. 75 00:03:52,711 --> 00:03:54,571 You can finish hugging me later. 76 00:04:00,334 --> 00:04:02,200 Aida's building a body for herself 77 00:04:02,236 --> 00:04:03,885 in the real world. 78 00:04:04,138 --> 00:04:05,570 A human body. 79 00:04:05,606 --> 00:04:07,139 She wants free will. 80 00:04:07,174 --> 00:04:08,840 Which would allow her to unplug the Framework, 81 00:04:08,876 --> 00:04:10,990 killing us all. 82 00:04:11,068 --> 00:04:12,811 Okay. We can still stop her. 83 00:04:12,846 --> 00:04:14,312 Radcliffe gave me the coordinates 84 00:04:14,348 --> 00:04:16,216 - to the Framework's back door. - Will it work? 85 00:04:16,241 --> 00:04:18,708 According to him, all we have to do is... 86 00:04:18,733 --> 00:04:20,144 pass through the exit point, 87 00:04:20,187 --> 00:04:21,619 and then your mind disconnects from the Framework. 88 00:04:21,644 --> 00:04:23,855 So we just need to get everyone there. 89 00:04:23,891 --> 00:04:25,891 Which won't be easy, what with May and Mack 90 00:04:25,926 --> 00:04:27,392 having no idea what's really happening. 91 00:04:27,427 --> 00:04:30,892 Well, and Fitz has Hydra guards around him at all times. 92 00:04:32,453 --> 00:04:34,594 - What? - Simmons... 93 00:04:34,619 --> 00:04:36,234 we can't rescue Fitz right now. 94 00:04:36,270 --> 00:04:37,369 There's no time. 95 00:04:37,404 --> 00:04:38,904 We can't just leave him behind. 96 00:04:38,939 --> 00:04:41,406 - He's part of our team. - And the current head of Hydra. 97 00:04:41,441 --> 00:04:43,241 The Fitz in this world wants all of us dead. 98 00:04:43,277 --> 00:04:45,053 - Daisy... - I know that it's not his fault, 99 00:04:45,078 --> 00:04:48,172 but that is the reality that we are living in. 100 00:04:48,197 --> 00:04:49,915 If we don't get Coulson, May, and Mack out of here, 101 00:04:49,950 --> 00:04:51,683 Aida will kill all of them. 102 00:04:53,220 --> 00:04:54,753 I-I promise, we will find a way 103 00:04:54,788 --> 00:04:57,532 to get Fitz out once everyone's safe, okay? 104 00:04:58,758 --> 00:05:00,358 Okay. 105 00:05:03,549 --> 00:05:05,328 All right, take care. 106 00:05:05,705 --> 00:05:07,966 - Let's go. - Hey. 107 00:05:08,001 --> 00:05:09,701 Hey, what's with the luggage? 108 00:05:09,736 --> 00:05:11,036 We're going home. 109 00:05:11,071 --> 00:05:12,571 Yeah, we just wanted to free up some bunk space 110 00:05:12,606 --> 00:05:13,993 for those more in need. 111 00:05:14,018 --> 00:05:16,708 That's super thoughtful, but we actually have a situation. 112 00:05:16,743 --> 00:05:18,376 Simmons just came back with some intel 113 00:05:18,412 --> 00:05:21,079 that could help us take out Madame Hydra for good. 114 00:05:21,114 --> 00:05:22,514 Sounds like you might want someone 115 00:05:22,549 --> 00:05:23,915 who's a little more combat ready. 116 00:05:23,951 --> 00:05:25,564 We need you. 117 00:05:26,329 --> 00:05:27,719 All right. 118 00:05:27,754 --> 00:05:29,754 So, what is this mission, then? 119 00:05:29,790 --> 00:05:32,123 Dad, don't be embarrassing. 120 00:05:32,159 --> 00:05:33,825 Well, how is asking a question embarrassing? 121 00:05:33,861 --> 00:05:36,849 Because Daisy went to jail after what you did. 122 00:05:36,874 --> 00:05:38,663 It wasn't exactly his fault. 123 00:05:38,699 --> 00:05:40,474 You're just saying that because you escaped 124 00:05:40,499 --> 00:05:42,767 - and kicked Madame Hydra's... - Don't you dare say it. 125 00:05:42,803 --> 00:05:44,302 Butt. Rear. 126 00:05:44,338 --> 00:05:45,503 Pooper. 127 00:05:45,539 --> 00:05:47,005 Salt shaker. Money maker. 128 00:05:47,040 --> 00:05:48,340 - Ass. - Hey! 129 00:05:48,375 --> 00:05:50,057 Hey, okay. All right, all right. 130 00:05:50,082 --> 00:05:51,610 You're not being a really good influence right now. 131 00:05:51,645 --> 00:05:52,784 Come on, Dad. 132 00:05:52,809 --> 00:05:54,777 She's the biggest hero in S.H.I.E.L.D. 133 00:05:54,802 --> 00:05:56,707 You have to say yes. 134 00:05:59,018 --> 00:06:00,517 Okay. 135 00:06:02,384 --> 00:06:05,262 Just promise you'll have me back in time to put Hope to bed. 136 00:06:06,159 --> 00:06:09,238 I'll make sure you're exactly where you need to be. 137 00:06:16,902 --> 00:06:18,941 That should hold for now. 138 00:06:19,940 --> 00:06:21,506 Thank you. 139 00:06:23,210 --> 00:06:25,477 See you found a way to pitch in. 140 00:06:25,512 --> 00:06:27,846 People have resisted Hydra before. 141 00:06:27,881 --> 00:06:29,414 I've seen it firsthand. 142 00:06:29,449 --> 00:06:31,120 Never ends well. 143 00:06:31,145 --> 00:06:32,684 This time, it's different. 144 00:06:32,719 --> 00:06:35,613 People are finally starting to learn the truth. 145 00:06:35,638 --> 00:06:38,323 It's a lot to process, that it's not real. 146 00:06:38,358 --> 00:06:41,494 Fake news, Hydra's alternative history... 147 00:06:41,519 --> 00:06:44,273 That's just the tip of the iceberg. 148 00:06:44,766 --> 00:06:46,932 What's that supposed to mean? 149 00:06:48,959 --> 00:06:51,481 What if I told you this whole world isn't real, 150 00:06:51,506 --> 00:06:53,367 that it's just a simulation 151 00:06:53,392 --> 00:06:55,732 meant to keep us imprisoned? 152 00:06:56,829 --> 00:06:58,696 I'd say you need to be medicated. 153 00:06:58,731 --> 00:07:01,598 And up until a week ago, I would have agreed with you. 154 00:07:01,623 --> 00:07:04,834 Crafted a lot of soap trying to stay sane. 155 00:07:04,873 --> 00:07:06,879 Then Daisy Johnson showed up. 156 00:07:06,904 --> 00:07:08,405 She made me believe again. 157 00:07:08,441 --> 00:07:11,239 - Did you say "crafted soap"? - Forget that. 158 00:07:11,264 --> 00:07:13,348 You have to admit, after everything you've been through, 159 00:07:13,373 --> 00:07:15,226 something about this world doesn't feel right. 160 00:07:16,964 --> 00:07:19,462 I'll chalk it up to oppressive government, 161 00:07:19,487 --> 00:07:20,912 but not this mind prison. 162 00:07:20,947 --> 00:07:22,380 Who's to say they're not the same thing? 163 00:07:22,416 --> 00:07:23,581 Certainly not you. 164 00:07:23,617 --> 00:07:25,275 Or Agent Skye, 165 00:07:25,300 --> 00:07:26,932 e-even though she can quake through walls. 166 00:07:26,957 --> 00:07:28,123 - But... - No. 167 00:07:28,158 --> 00:07:31,059 My days of following blindly are over. 168 00:07:31,094 --> 00:07:34,159 If there's any truth to what you're saying, 169 00:07:34,200 --> 00:07:36,964 you'll have to show, not tell. 170 00:07:38,767 --> 00:07:40,635 I can work with that. 171 00:07:42,506 --> 00:07:45,240 Attention, all tactical enforcement teams. 172 00:07:45,275 --> 00:07:48,150 Martial law is now in effect. 173 00:07:50,113 --> 00:07:53,726 We have three subversives detained. 174 00:07:54,051 --> 00:07:57,686 Maximum force protocols authorized for all sectors. 175 00:07:57,721 --> 00:07:59,254 Hail Hydra. 176 00:08:06,062 --> 00:08:08,114 I'm not talking to you. 177 00:08:08,139 --> 00:08:10,265 Not your decision. 178 00:08:11,326 --> 00:08:14,132 Tell me what you and Skye were discussing yesterday. 179 00:08:14,803 --> 00:08:17,834 Uh, we spoke of many things. 180 00:08:17,859 --> 00:08:19,392 Our favorite breads... 181 00:08:19,427 --> 00:08:22,968 hers brioche, mine a home-baked pumpernickel. 182 00:08:24,226 --> 00:08:25,832 Where is she headed? 183 00:08:27,702 --> 00:08:29,636 You're afraid. 184 00:08:29,671 --> 00:08:32,672 You may not be the Fitz who was my good friend... 185 00:08:32,707 --> 00:08:35,341 a man I'd step in front of a train for... 186 00:08:35,377 --> 00:08:37,944 but you wear your fear the same way. 187 00:08:42,841 --> 00:08:43,904 Aah! 188 00:08:56,685 --> 00:08:58,630 They're fighting back, huh? 189 00:08:58,655 --> 00:09:00,419 Soon, Daisy and the rest of them 190 00:09:00,444 --> 00:09:03,836 will escape this wretched reality. 191 00:09:06,068 --> 00:09:07,868 But if that's true, they'll destroy this world, 192 00:09:07,903 --> 00:09:09,222 killing you along with it. 193 00:09:09,247 --> 00:09:12,205 Better dead than alive in this miserable place. 194 00:09:12,241 --> 00:09:13,907 And the other place? 195 00:09:13,942 --> 00:09:15,842 Your world. It's far too late for that. 196 00:09:15,878 --> 00:09:17,459 I'm already dead over there, 197 00:09:17,484 --> 00:09:19,946 thanks to your psychotic girlfriend 198 00:09:19,982 --> 00:09:21,785 murdering me in cold blood. 199 00:09:21,810 --> 00:09:24,851 What if I told you there was a way to be reborn? 200 00:09:24,887 --> 00:09:27,521 Take your pamphlet, go knock on someone else's door. 201 00:09:27,556 --> 00:09:30,190 This isn't about faith. It's about science. 202 00:09:31,771 --> 00:09:34,585 We've built a machine in the other world 203 00:09:34,621 --> 00:09:37,355 which can transfer human consciousness 204 00:09:37,390 --> 00:09:39,668 into an organic body. 205 00:09:39,693 --> 00:09:41,826 How is that even... 206 00:09:41,861 --> 00:09:43,761 possible? 207 00:09:48,021 --> 00:09:49,665 Oh, come on. 208 00:09:49,690 --> 00:09:51,583 I think you know. 209 00:09:53,904 --> 00:09:55,904 The Darkhold. 210 00:09:57,632 --> 00:10:01,041 Aida's ingenuity in circumventing her protocols 211 00:10:01,066 --> 00:10:03,213 is extraordinary. 212 00:10:03,248 --> 00:10:06,049 She'd have been quite the terrible teenage daughter. 213 00:10:06,084 --> 00:10:08,557 I think you're missing the bigger picture. 214 00:10:08,582 --> 00:10:11,963 This machine can build you a body in the other world. 215 00:10:11,988 --> 00:10:13,693 You can have a second life or a third 216 00:10:13,718 --> 00:10:15,535 or however many you want. 217 00:10:15,560 --> 00:10:17,320 That's up to you. 218 00:10:19,400 --> 00:10:21,400 Immortality. 219 00:10:22,721 --> 00:10:25,389 If that sort of thing appeals to you... 220 00:10:25,414 --> 00:10:26,780 yeah. 221 00:10:33,472 --> 00:10:36,301 Daisy's looking for a way out. 222 00:10:39,958 --> 00:10:42,153 Hello, Agent May. 223 00:10:42,425 --> 00:10:45,259 - I'm Jemma Simmons... - I know who you are. 224 00:10:45,284 --> 00:10:47,808 My squad's been hunting you the past week. 225 00:10:47,833 --> 00:10:50,496 Yes, I suppose that's true. 226 00:10:50,521 --> 00:10:54,190 How did a little pop tart like you evade capture? 227 00:10:55,013 --> 00:10:56,626 It's good to have you back. 228 00:10:57,896 --> 00:11:00,505 You think we know each other? 229 00:11:01,169 --> 00:11:03,833 Don't tell me you believe in that "other world" crap, too. 230 00:11:03,869 --> 00:11:06,269 It's a lot to take in, but we do know each other. 231 00:11:06,304 --> 00:11:08,238 We're teammates, in fact. 232 00:11:08,273 --> 00:11:11,919 You, Coulson, Daisy and Mack, me and Fitz. 233 00:11:12,184 --> 00:11:14,477 Leopold Fitz? The Doctor. 234 00:11:14,513 --> 00:11:16,546 I understand he's done some bad things here, 235 00:11:16,581 --> 00:11:18,047 but something must have changed him, 236 00:11:18,083 --> 00:11:21,217 because the Fitz I know is a kind, caring person, 237 00:11:21,253 --> 00:11:22,785 someone who helps people. 238 00:11:22,821 --> 00:11:25,146 Doesn't sound like any Fitz I've ever met, 239 00:11:25,171 --> 00:11:26,524 father or son. 240 00:11:28,267 --> 00:11:30,500 How do you know Fitz's father? 241 00:11:30,536 --> 00:11:33,537 Everyone at Hydra knows Alistair Fitz. 242 00:11:33,572 --> 00:11:35,806 Those two are inseparable. 243 00:11:38,508 --> 00:11:41,102 That's what Aida changed for Fitz. 244 00:11:43,994 --> 00:11:46,813 Can you still access Hydra personnel files? 245 00:11:56,728 --> 00:11:58,883 You're going to help me fix this. 246 00:12:03,335 --> 00:12:04,961 Okay. So... 247 00:12:04,986 --> 00:12:08,920 Radcliffe's coordinates should put it right about here. 248 00:12:08,945 --> 00:12:11,045 Do you think you can fly us there? 249 00:12:11,081 --> 00:12:12,613 - No problem. - Great. 250 00:12:12,649 --> 00:12:15,116 But what's with this team of yours? 251 00:12:15,151 --> 00:12:18,052 A Hydra agent, a-a schoolteacher, a dad? 252 00:12:18,088 --> 00:12:20,125 Looks pretty Bad News Bears to me. 253 00:12:20,150 --> 00:12:21,582 Trust me, I think they're up to the task. 254 00:12:21,618 --> 00:12:23,151 Does this have anything to do 255 00:12:23,186 --> 00:12:25,238 with that other world Simmons was talking about? 256 00:12:25,263 --> 00:12:26,796 She told you? 257 00:12:26,821 --> 00:12:28,320 What can I say? 258 00:12:28,345 --> 00:12:30,204 I'm easy to confide in. 259 00:12:30,229 --> 00:12:31,462 Okay. 260 00:12:32,971 --> 00:12:35,572 Yeah, you, May, Mack and Coulson 261 00:12:35,607 --> 00:12:37,220 were all part of our team in the other world. 262 00:12:37,245 --> 00:12:39,809 So that's why you were so happy to see me. 263 00:12:39,845 --> 00:12:41,911 You and I, we must've, uh, you know... 264 00:12:41,947 --> 00:12:43,813 - Dated? - Sure. We'll go with that. 265 00:12:43,849 --> 00:12:44,948 Uh, no. Sorry. 266 00:12:44,983 --> 00:12:46,850 Right. Me and Simmons, we probably... 267 00:12:46,885 --> 00:12:47,984 Nope. 268 00:12:48,416 --> 00:12:49,788 Agent May? 269 00:12:50,388 --> 00:12:51,621 Damn. 270 00:12:51,656 --> 00:12:53,623 And this is really a place you want to go back to? 271 00:12:53,658 --> 00:12:55,747 Easy, playboy. Right now, we have to round up Simmons 272 00:12:55,772 --> 00:12:56,818 and the rest of the team. 273 00:12:56,843 --> 00:12:58,042 Doubt she's back yet. 274 00:12:58,078 --> 00:12:59,978 What are you talking about? 275 00:13:00,013 --> 00:13:01,402 I thought you knew. 276 00:13:01,427 --> 00:13:03,420 Simmons left base an hour ago. 277 00:13:03,445 --> 00:13:05,207 Where was she going? 278 00:13:05,552 --> 00:13:07,685 Now hold on, miss. 279 00:13:07,721 --> 00:13:09,587 Let's be reasonable about this. 280 00:13:09,623 --> 00:13:11,322 Don't you tell me to be reasonable, 281 00:13:11,358 --> 00:13:14,007 not after what you've done to Fitz. 282 00:13:14,032 --> 00:13:15,891 You mean Leopold? 283 00:13:15,916 --> 00:13:17,165 Yes. 284 00:13:18,073 --> 00:13:20,376 But I've been nothing but a good father. 285 00:13:20,385 --> 00:13:21,992 You've poisoned his mind. 286 00:13:22,017 --> 00:13:24,041 I did no such thing. 287 00:13:24,066 --> 00:13:26,234 I love that child. 288 00:13:26,259 --> 00:13:29,356 And I raised him to be the man that he is today. 289 00:13:29,391 --> 00:13:31,157 Fitz is better than that. He's a good man. 290 00:13:31,193 --> 00:13:33,960 No, Leopold is a great man. 291 00:13:33,996 --> 00:13:37,001 And he's my only son. 292 00:13:37,026 --> 00:13:40,903 And everything I have in this world, he gave me. 293 00:13:40,928 --> 00:13:42,712 I can fix this. 294 00:13:43,110 --> 00:13:44,772 You just need to do what I say. 295 00:13:44,797 --> 00:13:46,603 What's this really all about? 296 00:13:49,044 --> 00:13:51,636 - Fitz is in danger. - Nonsense. 297 00:13:52,450 --> 00:13:54,191 He's the top man in Hydra. 298 00:13:54,216 --> 00:13:56,190 You don't understand. Aida... 299 00:13:57,348 --> 00:13:59,322 Madame Hydra has put forces into motion 300 00:13:59,347 --> 00:14:00,806 no army can protect him from. 301 00:14:00,831 --> 00:14:02,875 Is this something to do with this... 302 00:14:02,900 --> 00:14:05,787 machine that Leopold was working on? 303 00:14:05,823 --> 00:14:08,490 It will kill everyone Fitz cares about. 304 00:14:10,227 --> 00:14:13,595 Call him, tell him to come here, alone. 305 00:14:13,631 --> 00:14:14,949 Why? 306 00:14:14,974 --> 00:14:17,327 So you can blow his brains out? 307 00:14:18,135 --> 00:14:19,801 I could never hurt him. 308 00:14:19,837 --> 00:14:21,856 I only want to talk. 309 00:14:23,167 --> 00:14:25,100 Now make the call. 310 00:14:43,547 --> 00:14:44,813 Yes, Father? 311 00:14:44,838 --> 00:14:47,506 Listen to me very carefully, son. 312 00:14:47,531 --> 00:14:49,731 You know I've always loved you. 313 00:14:49,766 --> 00:14:52,734 Only ever wanted what was best for you. 314 00:14:52,769 --> 00:14:54,435 Yeah, of course I do. 315 00:14:56,179 --> 00:14:58,106 What's wrong? Where's this coming from? 316 00:14:58,141 --> 00:15:00,109 Please, just do as I say, 317 00:15:00,242 --> 00:15:02,477 and everything will work itself out. 318 00:15:04,381 --> 00:15:06,092 The fugitive is here! 319 00:15:06,117 --> 00:15:07,914 - Bring all your men! - You stupid man! 320 00:15:07,939 --> 00:15:09,328 You're going to get us all killed! 321 00:15:09,353 --> 00:15:12,132 The only one dying today is you. 322 00:15:14,392 --> 00:15:15,601 Dad? 323 00:15:15,626 --> 00:15:16,959 You still there?! Dad?! 324 00:15:23,574 --> 00:15:26,033 Please, no! 325 00:15:38,070 --> 00:15:39,322 Dad?! 326 00:15:40,018 --> 00:15:41,588 Are you okay?! 327 00:15:42,520 --> 00:15:44,533 Dad, answer me! 328 00:15:46,558 --> 00:15:48,080 Dad! 329 00:15:50,043 --> 00:15:51,455 Dad... 330 00:15:52,619 --> 00:15:54,602 Something's not right here. 331 00:15:54,627 --> 00:15:56,563 People are staring at us. 332 00:15:56,588 --> 00:15:58,588 No, they're staring at you. 333 00:15:58,635 --> 00:16:01,135 That's what happens when you go on TV 334 00:16:01,171 --> 00:16:02,437 calling for revolution. 335 00:16:02,472 --> 00:16:03,938 You're now the face of the Resistance. 336 00:16:03,973 --> 00:16:06,207 That's really not my style. I'm really more of a... 337 00:16:06,242 --> 00:16:08,456 "work in the shadows" kind of guy. 338 00:16:08,481 --> 00:16:09,547 Really? 339 00:16:09,592 --> 00:16:11,426 That's how teaching 10th grade works best... 340 00:16:11,461 --> 00:16:12,727 from the shadows? 341 00:16:12,762 --> 00:16:15,329 I'll be honest with you... 15-year-olds are no joke. 342 00:16:15,365 --> 00:16:16,697 Do you know where Simmons went? 343 00:16:16,733 --> 00:16:19,313 - No, sorry. - She went to find Alistair Fitz. 344 00:16:19,338 --> 00:16:21,268 What? Why didn't you come and tell me? 345 00:16:21,293 --> 00:16:23,064 Because I don't answer to you, 346 00:16:23,089 --> 00:16:25,000 not here or any other fantasy world 347 00:16:25,025 --> 00:16:26,643 you two might have cooked up. 348 00:16:26,678 --> 00:16:28,361 You told her? 349 00:16:28,386 --> 00:16:29,919 It came up in conversation. 350 00:16:29,944 --> 00:16:32,344 How does the existence of an alternate reality 351 00:16:32,369 --> 00:16:34,636 come up in... in casual conversation? 352 00:16:34,661 --> 00:16:36,260 I'd like to think it's because we were bonding, 353 00:16:36,285 --> 00:16:38,893 though I don't really want to speak for her. 354 00:16:40,532 --> 00:16:41,900 You're really not helping. 355 00:16:41,927 --> 00:16:44,694 Don't worry. Melinda here said she'd keep an open mind. 356 00:16:46,899 --> 00:16:48,821 We can't leave without Simmons. 357 00:16:48,846 --> 00:16:51,001 She knows how to stay off-radar. 358 00:16:51,036 --> 00:16:53,093 I'm sure everything's fine. 359 00:16:58,064 --> 00:16:59,166 Clear! 360 00:16:59,191 --> 00:17:00,301 One down. 361 00:17:01,735 --> 00:17:03,040 Clear! 362 00:17:03,828 --> 00:17:05,428 Sir! 363 00:17:17,581 --> 00:17:18,728 Round up the men. 364 00:17:18,764 --> 00:17:21,097 Start canvassing the neighborhood. 365 00:17:21,133 --> 00:17:22,966 That won't be necessary. 366 00:17:23,001 --> 00:17:24,367 Excuse me, sir? 367 00:17:24,403 --> 00:17:26,670 I'm sure the fugitive's gone by now, but it doesn't matter. 368 00:17:26,705 --> 00:17:28,845 We know where she's going. 369 00:17:28,870 --> 00:17:30,340 Get the men back on the Zephyr. 370 00:17:31,944 --> 00:17:33,238 Move out. 371 00:17:37,850 --> 00:17:40,386 You say this woman loves me. 372 00:17:41,104 --> 00:17:42,759 Yes, well... 373 00:17:42,784 --> 00:17:44,654 clearly, this was an accident. 374 00:17:44,690 --> 00:17:46,948 Heartbreaking accident, but... 375 00:17:47,620 --> 00:17:50,042 I don't believe her intent was... 376 00:17:54,901 --> 00:17:57,067 - Look at him. - Fitz... 377 00:17:57,102 --> 00:17:59,784 Look at him! 378 00:17:59,818 --> 00:18:02,462 That's my father lying there, 379 00:18:02,487 --> 00:18:04,815 murdered in the home that I bought for him. 380 00:18:08,300 --> 00:18:09,946 You're gonna lead me to Jemma Simmons, 381 00:18:09,982 --> 00:18:12,026 where it is my intent 382 00:18:12,084 --> 00:18:14,284 to put a bullet through her skull. 383 00:18:23,556 --> 00:18:24,788 Any changes? 384 00:18:25,607 --> 00:18:27,207 Oh, my God. 385 00:18:27,232 --> 00:18:28,827 He's still alive. 386 00:18:28,862 --> 00:18:30,575 - You have to believe that. - I know. 387 00:18:30,600 --> 00:18:32,597 I just feel so useless. 388 00:18:32,632 --> 00:18:34,771 Mack needs my help, and I'm here doing nothing. 389 00:18:34,796 --> 00:18:37,030 You're on a fugitive aircraft whose power's being drained 390 00:18:37,055 --> 00:18:39,289 by a machine plugged into an alternate reality. 391 00:18:39,333 --> 00:18:42,199 So I-I'm pretty sure you get a pass. 392 00:18:42,224 --> 00:18:45,510 Guys, we got company. 393 00:18:51,451 --> 00:18:54,486 Radar's detecting a Russian Su-27 headed our way. 394 00:18:54,521 --> 00:18:55,887 Ivanov. 395 00:18:55,922 --> 00:18:57,544 We should've stayed cloaked. 396 00:18:57,569 --> 00:18:58,668 You think? 397 00:18:58,693 --> 00:19:00,869 We need to defend ourselves. 398 00:19:00,894 --> 00:19:02,026 How do we do that? 399 00:19:02,062 --> 00:19:03,728 We got antiaircraft guns, 400 00:19:03,764 --> 00:19:05,530 but without power, we can't control them. 401 00:19:05,565 --> 00:19:06,831 Damn it, man. 402 00:19:06,867 --> 00:19:08,533 Those girls better get the hell out of that dream world, 403 00:19:08,568 --> 00:19:10,401 or we're all going down with them. 404 00:19:11,438 --> 00:19:12,971 Hey. We all good? 405 00:19:13,006 --> 00:19:14,472 Ready when you are. 406 00:19:14,508 --> 00:19:15,707 Yeah. 407 00:19:15,742 --> 00:19:17,675 We just can't leave without her. 408 00:19:23,075 --> 00:19:24,849 Simmons. 409 00:19:26,059 --> 00:19:28,183 You okay? 410 00:19:28,208 --> 00:19:30,410 I was trying to save Fitz. 411 00:19:30,435 --> 00:19:32,068 Please tell me that's not his blood. 412 00:19:32,103 --> 00:19:34,870 No, it's f-from his father. 413 00:19:34,906 --> 00:19:37,750 I... I killed him. 414 00:19:37,775 --> 00:19:39,274 That's... That's okay. 415 00:19:39,299 --> 00:19:40,645 Fitz's dad is just an avatar. 416 00:19:40,670 --> 00:19:42,950 You didn't kill anyone. You just made some ones and zeroes disappear. 417 00:19:42,975 --> 00:19:44,874 But Fitz won't come with us now. 418 00:19:44,899 --> 00:19:47,349 - We've lost him. - No, we haven't. 419 00:19:47,374 --> 00:19:48,846 We will figure something out, but first, 420 00:19:48,871 --> 00:19:50,252 we have to get back to the real world 421 00:19:50,277 --> 00:19:52,420 before Aida makes us disappear. 422 00:19:52,445 --> 00:19:53,611 Okay? 423 00:19:53,646 --> 00:19:55,143 Okay. 424 00:20:01,150 --> 00:20:02,836 Where's Leopold? 425 00:20:02,861 --> 00:20:05,456 Well, there's been a situation. 426 00:20:05,491 --> 00:20:08,125 The Doctor's father... he's been murdered. 427 00:20:08,161 --> 00:20:10,394 - What? - The details are still coming in, 428 00:20:10,430 --> 00:20:11,696 but it appears to have been 429 00:20:11,731 --> 00:20:13,331 the work of a S.H.I.E.L.D. terrorist. 430 00:20:13,366 --> 00:20:14,398 Simmons. 431 00:20:14,434 --> 00:20:16,500 I'm so sorry, Madame. 432 00:20:16,536 --> 00:20:18,102 I know how much Dr. Fitz's father meant to you. 433 00:20:18,137 --> 00:20:19,370 Where is Leopold now? 434 00:20:19,405 --> 00:20:22,006 Uh, he's taken a team to hunt down his father's killer. 435 00:20:22,041 --> 00:20:24,275 Send word that I want them to terminate their mission 436 00:20:24,310 --> 00:20:26,853 and return to the Triskelion immediately. 437 00:20:36,276 --> 00:20:38,166 We've just received orders from Madame Hydra 438 00:20:38,191 --> 00:20:40,290 - to abort the mission. - Message received. 439 00:20:40,315 --> 00:20:41,949 Instruct Jennings to re-route this plane... 440 00:20:41,974 --> 00:20:44,508 Do no such thing. We will return only after 441 00:20:44,544 --> 00:20:46,544 my father's murderer has been found. Is that understood? 442 00:20:46,579 --> 00:20:47,948 Yes, sir. 443 00:20:47,973 --> 00:20:49,628 My apologies. 444 00:20:49,653 --> 00:20:52,300 The back door exit point's programmed to be in a city park, 445 00:20:52,325 --> 00:20:54,184 not some steel mill. 446 00:20:54,220 --> 00:20:55,953 What's going on here? 447 00:20:55,988 --> 00:20:58,889 Seems Madame Hydra's a step ahead of you again. 448 00:20:58,925 --> 00:21:00,958 She's made a few modifications. 449 00:21:18,701 --> 00:21:21,045 Thank you for the ride. 450 00:21:21,658 --> 00:21:23,746 I guess this means goodbye. 451 00:21:23,771 --> 00:21:26,360 I can come with, if you want. 452 00:21:26,850 --> 00:21:29,618 Unless there's something you're not telling me. 453 00:21:29,643 --> 00:21:32,711 There's plenty, but you're needed here. 454 00:21:32,736 --> 00:21:35,494 Ward can't be the only one leading the fight. 455 00:21:35,519 --> 00:21:38,807 And just because Mace is gone 456 00:21:38,842 --> 00:21:40,909 doesn't mean The Patriot has to be. 457 00:21:40,944 --> 00:21:42,528 What're you saying? 458 00:21:42,553 --> 00:21:44,886 Maybe it's your turn to suit up. 459 00:21:44,911 --> 00:21:48,412 The people could use another Patriot to look up to. 460 00:21:49,750 --> 00:21:51,405 Not gonna lie, 461 00:21:51,430 --> 00:21:53,836 I'd look pretty damn fine in that suit. 462 00:21:56,180 --> 00:21:58,527 Yeah, you would. 463 00:22:04,431 --> 00:22:06,565 Take care of yourself. 464 00:22:09,024 --> 00:22:11,036 You, too. 465 00:22:20,592 --> 00:22:22,392 Just up ahead. 466 00:22:22,983 --> 00:22:24,650 Something doesn't feel right. 467 00:22:24,675 --> 00:22:27,610 Nothing about this disgusting world feels right. 468 00:22:27,635 --> 00:22:29,888 It's Hell... a digital Hell. 469 00:22:29,924 --> 00:22:32,475 Radcliffe said the back door was in a public fountain, 470 00:22:32,500 --> 00:22:33,991 not some creepy steel mill. 471 00:22:34,016 --> 00:22:36,194 If only the exit beacon I brought to this world worked, 472 00:22:36,219 --> 00:22:37,366 we wouldn't be in this mess. 473 00:22:37,391 --> 00:22:39,658 Yeah, well, if we're gonna get out of here, 474 00:22:39,683 --> 00:22:42,100 this is our last chance. 475 00:22:42,800 --> 00:22:45,194 Found the location. 476 00:22:51,457 --> 00:22:52,887 This can't be it. 477 00:22:52,911 --> 00:22:55,178 Uh, the coordinates lead right there. 478 00:22:55,203 --> 00:22:57,237 Into a pool of molten steel? 479 00:22:57,262 --> 00:22:58,913 You think Radcliffe gave us bad info? 480 00:22:58,938 --> 00:23:00,437 Radcliffe's a prisoner at Hydra. 481 00:23:00,460 --> 00:23:01,760 He's got no reason to lie. 482 00:23:01,795 --> 00:23:03,662 Maybe someone else found it and took it. 483 00:23:03,697 --> 00:23:06,398 The back door is part of the Framework's digital infrastructure. 484 00:23:06,433 --> 00:23:09,062 - It can't be moved. - But it could be concealed. 485 00:23:09,087 --> 00:23:10,702 What if Madame Hydra discovered the back door 486 00:23:10,737 --> 00:23:11,937 and built this place 487 00:23:11,972 --> 00:23:14,656 as a way to prevent people from passing through? 488 00:23:14,681 --> 00:23:17,442 Wait a minute. What is this back door everyone keeps talking about? 489 00:23:17,477 --> 00:23:19,110 I thought we were here to take out Madame Hydra. 490 00:23:19,146 --> 00:23:21,846 Let me guess... no one told you about the other world. 491 00:23:21,882 --> 00:23:23,181 The other world? What? 492 00:23:23,216 --> 00:23:24,583 So what does this mean for us? 493 00:23:24,618 --> 00:23:26,685 That there's no way out. 494 00:23:26,720 --> 00:23:28,822 It means Aida's won. 495 00:23:38,083 --> 00:23:41,084 The Zephyr crew were given your orders, Madame. 496 00:23:41,524 --> 00:23:43,530 But since then, they've gone dark. 497 00:23:43,555 --> 00:23:45,055 I-I can send a team to... 498 00:23:45,090 --> 00:23:46,857 There's no time for that! 499 00:23:46,892 --> 00:23:49,159 Simmons is trying to reach Leopold. 500 00:23:50,663 --> 00:23:52,907 She must have found a way out. 501 00:23:55,083 --> 00:23:56,783 You may proceed. 502 00:24:44,927 --> 00:24:47,460 You seriously believe that there's some magical back door 503 00:24:47,496 --> 00:24:49,472 that will transport us to another world? 504 00:24:49,497 --> 00:24:51,397 It's not magic, May. It's science. 505 00:24:51,432 --> 00:24:53,750 - Then where's your proof? - We just have to trust Radcliffe. 506 00:24:53,775 --> 00:24:55,571 He said when a person passes through the back door... 507 00:24:55,596 --> 00:24:58,080 That they wake up on the other side. 508 00:24:58,105 --> 00:24:59,638 This is what you really believe? 509 00:24:59,674 --> 00:25:02,107 Admittedly, it doesn't sound great when you say it like that. 510 00:25:02,143 --> 00:25:03,468 You lied to me. 511 00:25:03,493 --> 00:25:04,663 Mack... 512 00:25:04,688 --> 00:25:07,188 No, don't try to talk your way out of this. 513 00:25:07,213 --> 00:25:08,580 You're a damn liar. 514 00:25:08,616 --> 00:25:10,549 My daughter looks up to you, and for what? 515 00:25:10,584 --> 00:25:12,985 So you can bring me out here on some wild goose chase? 516 00:25:13,020 --> 00:25:15,254 - Daisy was only trying to help. - How? 517 00:25:15,289 --> 00:25:17,668 By taking me away from my kid? 518 00:25:17,693 --> 00:25:19,058 What the hell is wrong with you two? 519 00:25:19,093 --> 00:25:21,260 Hey, guys, maybe we should start 520 00:25:21,295 --> 00:25:22,801 thinking about a Plan B. 521 00:25:22,826 --> 00:25:24,596 Glad you've finally come to your senses. 522 00:25:24,632 --> 00:25:26,091 We need to get out of here. 523 00:25:26,116 --> 00:25:28,014 Actually, I was thinking we might try to find another way 524 00:25:28,039 --> 00:25:29,381 through the back door. 525 00:25:29,405 --> 00:25:30,826 I still believe Daisy's right. 526 00:25:30,851 --> 00:25:33,388 Wake up! There is no back door, 527 00:25:33,413 --> 00:25:34,888 just like she's not Moses 528 00:25:34,920 --> 00:25:36,818 about to take you to the Promised Land. 529 00:25:36,843 --> 00:25:40,111 That's it. What if I quake that thing? 530 00:25:40,939 --> 00:25:42,939 And part the Red Sea. 531 00:25:44,584 --> 00:25:47,619 They did not just go and use the Bible against me. 532 00:25:49,757 --> 00:25:51,856 Hydra! Take cover! 533 00:26:11,193 --> 00:26:12,377 How many we got?! 534 00:26:12,412 --> 00:26:13,812 How the hell'd these guys find us? 535 00:26:13,847 --> 00:26:15,494 Either it's a trap 536 00:26:15,519 --> 00:26:16,714 or the back door's really here. 537 00:26:16,750 --> 00:26:19,075 Only one way to find out. 538 00:26:42,126 --> 00:26:43,957 It worked! 539 00:26:50,566 --> 00:26:52,533 That can't be real. 540 00:26:55,112 --> 00:26:56,645 It's real. 541 00:26:56,670 --> 00:26:58,269 It could be a trap. 542 00:26:58,294 --> 00:27:00,828 The time for doubting's over. 543 00:27:00,936 --> 00:27:03,462 We're going back to our world. 544 00:27:04,368 --> 00:27:06,282 Coulson, wait! 545 00:27:17,927 --> 00:27:19,626 Coulson, get up! 546 00:27:19,662 --> 00:27:21,001 Get up! 547 00:27:21,071 --> 00:27:22,362 Coulson's gonna die. 548 00:27:22,398 --> 00:27:23,915 Not on my watch. 549 00:27:23,940 --> 00:27:25,439 Stay here. 550 00:27:44,620 --> 00:27:46,720 This feels oddly familiar. 551 00:27:46,755 --> 00:27:47,988 Hang in there. 552 00:27:48,023 --> 00:27:49,256 We'll get you patched up. 553 00:27:49,681 --> 00:27:51,281 No. It's too late for that. 554 00:27:51,306 --> 00:27:52,639 Help me to the edge. 555 00:27:52,674 --> 00:27:53,707 It's the only way. 556 00:27:57,045 --> 00:27:59,151 - Skye! - On it. 557 00:28:06,103 --> 00:28:07,921 Hey, come with me. 558 00:28:07,956 --> 00:28:10,190 - How can you be sure it will work? - I can't. 559 00:28:10,225 --> 00:28:12,826 Guess it's gonna be a leap-of-faith type of thing. 560 00:28:12,894 --> 00:28:15,295 It's not that simple for me. 561 00:28:15,330 --> 00:28:17,097 Yes, it is. 562 00:28:17,132 --> 00:28:19,797 Just follow my lead. 563 00:29:11,216 --> 00:29:12,482 Come on, May. 564 00:29:12,518 --> 00:29:13,884 You can do it. 565 00:29:13,919 --> 00:29:15,551 Just jump. 566 00:29:16,154 --> 00:29:17,653 Jump. 567 00:29:28,296 --> 00:29:29,599 I followed you. 568 00:29:29,635 --> 00:29:31,001 I'm amazed you went through. 569 00:29:31,036 --> 00:29:33,575 I was a little squirrelly on the other side. 570 00:29:33,600 --> 00:29:35,839 It was kind of cute. 571 00:29:46,999 --> 00:29:48,585 May, I'm so sorry. 572 00:29:48,620 --> 00:29:50,020 I tried to find you. 573 00:29:53,522 --> 00:29:54,891 Aida... 574 00:29:54,927 --> 00:29:57,427 Stinking robots. 575 00:30:08,159 --> 00:30:11,174 At least you had a shotgun axe. 576 00:30:24,222 --> 00:30:26,189 This is unbelievable. 577 00:30:26,224 --> 00:30:28,010 You were right. 578 00:30:28,854 --> 00:30:30,784 None of this is real. 579 00:30:30,809 --> 00:30:33,315 Simmons, you're up! 580 00:30:37,159 --> 00:30:38,912 Hello, Jemma Simmons. 581 00:30:40,517 --> 00:30:42,984 Seems you finally found me. 582 00:30:45,978 --> 00:30:47,964 - Fitz... - You don't get to say my name... 583 00:30:48,923 --> 00:30:51,333 not after everything you've done. 584 00:30:51,358 --> 00:30:53,563 It wasn't supposed to be like this. 585 00:30:53,588 --> 00:30:55,415 Aida... she took you from me, 586 00:30:55,439 --> 00:30:56,972 and I came here to rescue you. 587 00:30:57,007 --> 00:30:59,416 So you kill my father? 588 00:30:59,441 --> 00:31:01,341 Right after he tells me that he loves me, 589 00:31:01,376 --> 00:31:03,443 you murder him in cold blood... 590 00:31:03,478 --> 00:31:05,229 as I listen. 591 00:31:05,308 --> 00:31:07,620 I am so sorry. 592 00:31:08,216 --> 00:31:09,315 It was an accident. 593 00:31:09,351 --> 00:31:11,985 Nothing that you've done has been an accident! 594 00:31:12,020 --> 00:31:13,653 You want to destroy this world! 595 00:31:13,688 --> 00:31:14,988 You want to destroy me! 596 00:31:15,023 --> 00:31:16,789 You want to destroy the woman that I love. 597 00:31:16,814 --> 00:31:18,825 That woman is lying to you! 598 00:31:18,860 --> 00:31:20,627 None of this is real! She's not real! 599 00:31:20,662 --> 00:31:22,895 Aida's just a... a robot you and Radcliffe created. 600 00:31:22,931 --> 00:31:24,163 Her name is Ophelia. 601 00:31:24,199 --> 00:31:26,695 Its name is Aida... 602 00:31:26,720 --> 00:31:29,667 Artificially Intelligent Digital Assistant. 603 00:31:29,692 --> 00:31:32,174 And stop making excuses for it! 604 00:31:32,199 --> 00:31:34,961 Radcliffe and Daisy told you the truth! 605 00:31:39,145 --> 00:31:41,129 Please... 606 00:31:41,369 --> 00:31:44,113 Fitz, you have to wake up. 607 00:31:46,090 --> 00:31:47,723 Get on your knees. 608 00:31:49,550 --> 00:31:51,356 No. 609 00:31:51,381 --> 00:31:54,415 Aah! Ohh! 610 00:31:58,417 --> 00:31:59,887 Please... 611 00:32:00,581 --> 00:32:02,761 you don't have to do this. 612 00:32:04,193 --> 00:32:05,597 I love you. 613 00:32:09,043 --> 00:32:10,658 And you mean nothing to me. 614 00:32:14,596 --> 00:32:16,596 I want to hear you say it. 615 00:32:16,621 --> 00:32:20,987 "I am nothing to you." 616 00:32:23,684 --> 00:32:25,246 Say it! 617 00:32:25,847 --> 00:32:28,059 Say it! 618 00:32:28,084 --> 00:32:30,016 Ah! 619 00:32:30,041 --> 00:32:31,874 Ah, ah, ah. 620 00:32:36,458 --> 00:32:37,830 No. 621 00:32:38,504 --> 00:32:42,223 This was never my intention. 622 00:32:43,168 --> 00:32:45,762 The Darkhold... it corrupted my mind. 623 00:32:46,999 --> 00:32:50,527 Please, don't blame yourself. 624 00:32:50,957 --> 00:32:52,502 Go. 625 00:32:55,207 --> 00:32:57,274 It was all my fault. 626 00:33:10,803 --> 00:33:14,225 Bringing Fitz here was the only way I could truly save him. 627 00:33:17,683 --> 00:33:19,605 I know I can't make everything that happened 628 00:33:19,641 --> 00:33:23,053 in the Framework right, but at least... 629 00:33:24,179 --> 00:33:26,312 at least this way, 630 00:33:26,348 --> 00:33:29,030 Fitz gets to be his old self again. 631 00:33:33,465 --> 00:33:35,225 You should go. 632 00:33:45,233 --> 00:33:47,800 Hey, hey, hey! Guys, Simmons is awake! You okay? 633 00:33:47,835 --> 00:33:49,302 - Piper. - That's right. 634 00:33:49,337 --> 00:33:51,740 Thank God you're back. We thought you might never wake up. 635 00:33:51,765 --> 00:33:53,280 We were trapped. 636 00:33:54,790 --> 00:33:56,419 What's happening?! 637 00:33:56,444 --> 00:33:58,511 We're being shot out of the sky. 638 00:34:06,902 --> 00:34:08,695 Now it's your turn. 639 00:34:11,959 --> 00:34:13,636 Mack... 640 00:34:16,182 --> 00:34:19,100 You said it yourself... this world is not real. 641 00:34:19,125 --> 00:34:22,438 And in the real world, you're in danger right now. 642 00:34:22,463 --> 00:34:24,196 What about Hope? 643 00:34:24,221 --> 00:34:26,054 Is she in danger? 644 00:34:27,266 --> 00:34:28,588 No. 645 00:34:29,416 --> 00:34:31,891 Things are different there. 646 00:34:31,916 --> 00:34:33,894 Different? 647 00:34:33,919 --> 00:34:35,251 How? 648 00:34:35,276 --> 00:34:36,673 Hope... 649 00:34:38,010 --> 00:34:41,440 isn't alive in our world. 650 00:34:42,284 --> 00:34:43,791 I'm so sorry. 651 00:34:43,815 --> 00:34:46,082 I-I don't... I don't know what happened. 652 00:34:46,117 --> 00:34:47,627 It's... it's not something you talk about. 653 00:34:47,652 --> 00:34:50,118 No... no, that... 654 00:34:50,143 --> 00:34:51,654 No, that doesn't make any sense. 655 00:34:51,690 --> 00:34:53,456 She's alive here. Why would it be different there? 656 00:34:53,491 --> 00:34:55,425 Aida... she made changes in this world 657 00:34:55,460 --> 00:34:59,262 to keep us from fighting back, so she fixed your biggest regret. 658 00:35:06,566 --> 00:35:08,266 Then I'm staying. 659 00:35:08,302 --> 00:35:09,668 Mack... 660 00:35:09,703 --> 00:35:12,612 I don't want to live in a world without Hope. 661 00:35:12,637 --> 00:35:15,573 But... it's not real. 662 00:35:16,682 --> 00:35:18,710 You saw it with your own eyes... 663 00:35:18,745 --> 00:35:20,979 it's a computer program. 664 00:35:21,004 --> 00:35:22,721 All of it. 665 00:35:24,276 --> 00:35:26,190 Even Hope. 666 00:35:29,526 --> 00:35:32,253 She laughs at my jokes. 667 00:35:34,364 --> 00:35:36,768 We watch movies together. 668 00:35:39,361 --> 00:35:41,495 And when she's sad... 669 00:35:50,100 --> 00:35:52,830 when she's sad, I hold her. 670 00:35:55,872 --> 00:35:58,806 No. She's real to me. 671 00:35:59,844 --> 00:36:02,311 I understand. 672 00:36:03,345 --> 00:36:04,780 And I know how hard this is, 673 00:36:04,815 --> 00:36:07,134 but you have people... 674 00:36:07,159 --> 00:36:09,611 who really care about you... 675 00:36:11,353 --> 00:36:13,755 who love you very much. 676 00:36:15,025 --> 00:36:17,343 Tell them I'm sorry. 677 00:36:17,368 --> 00:36:19,435 Mack, please... 678 00:36:19,460 --> 00:36:21,827 I don't want to lose you. 679 00:36:22,670 --> 00:36:24,170 Good luck. 680 00:36:36,069 --> 00:36:37,602 Daisy! 681 00:36:45,812 --> 00:36:47,892 Were you able to save Mack? 682 00:36:49,564 --> 00:36:51,883 I'm so sorry. 683 00:36:58,369 --> 00:36:59,532 It's okay. 684 00:36:59,557 --> 00:37:02,125 We're back. Everybody's safe. 685 00:37:02,150 --> 00:37:03,392 What have I done? 686 00:37:03,427 --> 00:37:05,661 Don't blame yourself. The Framework messes with everybody's head. 687 00:37:05,696 --> 00:37:07,400 No, no, but I... I... I killed people. 688 00:37:07,425 --> 00:37:08,731 No. They weren't real. 689 00:37:08,766 --> 00:37:11,467 Agnes was real. And M-Mace... 690 00:37:13,771 --> 00:37:16,619 I ordered the air strike that killed Director Mace. 691 00:37:27,818 --> 00:37:29,916 Something's out there. 692 00:37:49,307 --> 00:37:51,689 Listen to me, Fitz. None of that is your fault. 693 00:37:51,714 --> 00:37:52,980 I wanted to do those things. 694 00:37:53,015 --> 00:37:54,393 It felt natural. 695 00:37:56,652 --> 00:37:58,752 I think I'm a bad person. 696 00:37:58,787 --> 00:38:01,121 No. No, you... 697 00:38:08,872 --> 00:38:11,531 - Leopold... - Ophelia? 698 00:38:12,042 --> 00:38:14,823 I am so happy to see you. 699 00:38:16,182 --> 00:38:18,579 This is what happiness feels like. 700 00:38:21,166 --> 00:38:23,217 She's not a robot anymore. 701 00:38:24,684 --> 00:38:26,612 Aida bleeds just like us. 702 00:38:26,637 --> 00:38:30,735 Finally, you can touch the real me. 703 00:38:32,262 --> 00:38:34,896 - Careful, Fitz. - Feel my heart beating. 704 00:38:34,980 --> 00:38:36,565 Touch my skin. 705 00:38:36,590 --> 00:38:38,657 - May... - Fitz, move! 706 00:38:38,682 --> 00:38:42,745 We can make this world whatever we want. 707 00:38:42,857 --> 00:38:45,717 - Take the shot, May! - Get out of the way, Fitz! 708 00:38:45,742 --> 00:38:47,909 Just take the shot! 709 00:39:09,450 --> 00:39:11,566 I didn't think you were coming back. 710 00:39:13,935 --> 00:39:15,603 Something go wrong? 711 00:39:15,638 --> 00:39:18,573 No. No, they all made it through. 712 00:39:21,551 --> 00:39:23,277 She doesn't know what happened. 713 00:39:23,313 --> 00:39:26,547 I was waiting till tomorrow to tell her, 714 00:39:26,583 --> 00:39:29,015 but I guess I don't have to now. 715 00:39:31,653 --> 00:39:33,486 Hey. 716 00:39:33,521 --> 00:39:36,105 Hey, look who's here. 717 00:39:37,225 --> 00:39:38,524 Dad. 718 00:39:38,734 --> 00:39:41,704 I tried waiting up for you. 719 00:39:48,590 --> 00:39:51,704 I'm sorry, Sparkplug. The, uh... 720 00:39:51,739 --> 00:39:55,307 the mission was a little more complicated than expected. 721 00:39:56,422 --> 00:39:59,355 Where's Daisy and the rest of your team? 722 00:39:59,380 --> 00:40:00,746 They're not coming back. 723 00:40:00,771 --> 00:40:04,490 - Are they okay? - Oh, yeah, yeah, they're all good. 724 00:40:04,515 --> 00:40:06,619 It's just... 725 00:40:07,232 --> 00:40:10,489 You know in "The Wizard of Oz," at the end, 726 00:40:10,525 --> 00:40:13,513 - how Dorothy goes to Kansas? - Mm-hmm. 727 00:40:13,538 --> 00:40:16,841 Yeah, well, that's where they went... 728 00:40:16,866 --> 00:40:19,357 a place like Kansas. 729 00:40:19,382 --> 00:40:22,866 Does that mean we're going to Kansas, too? 730 00:40:22,891 --> 00:40:24,691 Nah. 731 00:40:24,721 --> 00:40:27,217 We're gonna stay right here. 732 00:40:28,773 --> 00:40:32,475 Everything I need... it's all right here. 733 00:40:44,867 --> 00:40:49,367 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com