1 00:00:00,859 --> 00:00:03,585 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:04,250 --> 00:00:05,617 Wow. The Patriot! 3 00:00:05,659 --> 00:00:06,926 Welcome to S.H.I.E.L.D. 4 00:00:06,960 --> 00:00:08,451 We're both S.H.I.E.L.D. agents. 5 00:00:08,476 --> 00:00:10,029 Yes. Oh, thank God. 6 00:00:10,064 --> 00:00:11,365 Do you know me? 7 00:00:11,399 --> 00:00:12,699 I'm sorry. 8 00:00:12,734 --> 00:00:14,935 That's what the other agent told me to say. 9 00:00:14,969 --> 00:00:16,737 Hydra thanks you for your service. 10 00:00:16,771 --> 00:00:17,961 Today, for the first time, 11 00:00:17,986 --> 00:00:19,587 I couldn't look my little girl in the eye. 12 00:00:19,612 --> 00:00:20,774 I need to make that right. 13 00:00:20,808 --> 00:00:22,209 I'm here to help. 14 00:00:22,243 --> 00:00:24,353 This woman is not from here. 15 00:00:24,378 --> 00:00:26,480 She crossed over... From the other side. 16 00:00:26,514 --> 00:00:27,567 Madame Hydra? 17 00:00:27,592 --> 00:00:29,216 She's... She's messed with his mind. 18 00:00:29,250 --> 00:00:31,919 Fitz would never hurt an innocent woman. 19 00:00:33,988 --> 00:00:35,388 No! 20 00:00:36,662 --> 00:00:38,444 I guess you don't know me at all. 21 00:00:43,173 --> 00:00:45,681 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com 22 00:00:48,136 --> 00:00:49,647 I don't know. 23 00:00:51,873 --> 00:00:53,266 You think this sells it? 24 00:00:53,841 --> 00:00:54,981 Honestly? 25 00:00:55,810 --> 00:00:57,245 Feels a little fake. 26 00:00:57,332 --> 00:00:58,531 You're right. 27 00:00:58,846 --> 00:00:59,846 It looks staged. 28 00:01:00,406 --> 00:01:02,983 Needs a little... something. 29 00:01:12,499 --> 00:01:14,307 I was thinking busted headlight. 30 00:01:15,307 --> 00:01:16,474 You know, I admire you 31 00:01:16,499 --> 00:01:18,699 for volunteering for this, Coulson. 32 00:01:18,733 --> 00:01:21,802 We need all the fresh faces we can get for undercover work. 33 00:01:21,836 --> 00:01:25,539 Uh, yeah, I could do an accent or another language, maybe. 34 00:01:25,658 --> 00:01:26,758 My Spanish is mucho bueno. 35 00:01:26,812 --> 00:01:27,951 Just act natural. 36 00:01:27,976 --> 00:01:30,477 Just get them to stop the bus and open up. 37 00:01:30,511 --> 00:01:32,045 Hopefully, Skye's on board. 38 00:01:32,080 --> 00:01:33,880 Well, she might be if she's been assigned 39 00:01:33,915 --> 00:01:36,350 to reeducation at one of Hydra's prison camps. 40 00:01:36,384 --> 00:01:38,149 But rescuing Skye is not the mission. 41 00:01:39,103 --> 00:01:40,887 There's another prisoner I want to find. 42 00:01:40,922 --> 00:01:41,989 Does Ward know that? 43 00:01:42,023 --> 00:01:42,937 Yeah. 44 00:01:43,691 --> 00:01:44,958 He didn't take it well. 45 00:01:44,993 --> 00:01:46,326 His head hasn't been in the game 46 00:01:46,361 --> 00:01:48,362 since the Doctor shot that woman. 47 00:01:48,396 --> 00:01:50,805 To be fair, that was rough to watch... 48 00:01:51,706 --> 00:01:52,962 for all of us. 49 00:01:54,038 --> 00:01:57,204 That, uh, Jemma Simmons... 50 00:01:57,238 --> 00:01:58,759 How well do you know her? 51 00:01:59,754 --> 00:02:01,613 Well enough to know she's on our side. 52 00:02:02,545 --> 00:02:05,846 You know, she claims that the Doctor isn't evil, 53 00:02:05,880 --> 00:02:08,156 that he's been brainwashed. 54 00:02:08,583 --> 00:02:09,783 Do you buy that? 55 00:02:10,885 --> 00:02:12,085 I've heard crazier things. 56 00:02:12,791 --> 00:02:13,754 Hmm. 57 00:02:13,788 --> 00:02:16,023 Well, crazy or not, 58 00:02:16,291 --> 00:02:18,048 I want to know what else she's hiding. 59 00:02:18,459 --> 00:02:20,044 Squid-mobile coming your way. 60 00:02:21,341 --> 00:02:22,538 Here we go. 61 00:02:25,133 --> 00:02:26,117 Hey! 62 00:02:26,961 --> 00:02:27,934 Hey! 63 00:02:27,969 --> 00:02:29,169 There's someone trapped in the car! 64 00:02:29,203 --> 00:02:30,437 I need help! 65 00:02:30,471 --> 00:02:31,705 Hands on your head. 66 00:02:31,739 --> 00:02:33,592 Down on knee, or you'll be shot. 67 00:02:35,743 --> 00:02:36,777 Look, I'm sorry. 68 00:02:36,811 --> 00:02:38,745 I didn't see the car, I swear. 69 00:02:38,780 --> 00:02:39,913 I think she was drunk or something. 70 00:02:39,947 --> 00:02:41,381 She swerved right into me. 71 00:02:56,335 --> 00:02:57,893 Little heads-up would be nice. 72 00:02:59,922 --> 00:03:01,133 Skye? 73 00:03:05,237 --> 00:03:06,200 I hope not. 74 00:03:22,350 --> 00:03:24,033 Thank you, gentlemen. 75 00:03:33,060 --> 00:03:34,824 Why are you doing this, Fitz? 76 00:03:34,939 --> 00:03:36,359 It's Dr. Fitz. 77 00:03:37,652 --> 00:03:39,844 And unlike the men who just left, 78 00:03:40,174 --> 00:03:41,903 I know the truth about you, 79 00:03:42,450 --> 00:03:43,773 and your world. 80 00:03:44,882 --> 00:03:46,349 You mean our world? 81 00:03:46,384 --> 00:03:48,518 Ah, don't try that ploy with me. 82 00:03:48,553 --> 00:03:50,320 I know you replaced the real Skye. 83 00:03:50,354 --> 00:03:51,699 Replaced? 84 00:03:52,001 --> 00:03:53,243 Is that what she told you? 85 00:03:53,268 --> 00:03:55,536 Somehow you conquered Hydra in your world, 86 00:03:55,561 --> 00:03:56,961 and now you want to conquer ours. 87 00:04:06,304 --> 00:04:09,254 All I want is to get out of here. 88 00:04:10,836 --> 00:04:12,655 Tell me where the Patriot is. 89 00:04:14,844 --> 00:04:15,907 I don't know. 90 00:04:16,006 --> 00:04:17,766 Did he come from your world, too? 91 00:04:17,941 --> 00:04:20,910 We all did, you included. 92 00:04:21,530 --> 00:04:22,933 And the other subversive, Jemma Simmons? 93 00:04:22,958 --> 00:04:24,209 She's not a subversive. 94 00:04:24,264 --> 00:04:25,481 Where is she? 95 00:04:26,008 --> 00:04:28,651 If I knew, I would tell you 96 00:04:29,244 --> 00:04:32,454 because if anyone could get you to wake up 97 00:04:32,984 --> 00:04:36,725 and realize that this nightmare isn't real, it's her. 98 00:04:38,361 --> 00:04:41,797 She loves you and you love her 99 00:04:41,831 --> 00:04:45,461 and she's a real person, not a Hydra murder-bot 100 00:04:45,486 --> 00:04:46,561 who's got your brain... 101 00:04:48,875 --> 00:04:50,883 The carrot or the stick? 102 00:04:51,868 --> 00:04:53,583 When neither motivates the truth, 103 00:04:53,610 --> 00:04:56,812 we face unspeakable choices. 104 00:05:00,472 --> 00:05:02,811 What happened to you, Fitz? 105 00:05:05,911 --> 00:05:07,138 This is my home. 106 00:05:08,764 --> 00:05:10,426 I'm not gonna let you destroy it. 107 00:05:12,328 --> 00:05:13,885 We'll get to yours first. 108 00:05:15,065 --> 00:05:17,279 And when we do, the Patriot 109 00:05:17,304 --> 00:05:18,762 and all of his kind 110 00:05:19,511 --> 00:05:21,435 will pay for ever setting foot here. 111 00:05:43,927 --> 00:05:46,124 I should've had better judgment that day. 112 00:05:47,214 --> 00:05:48,964 Best not to dwell on the past. 113 00:05:49,516 --> 00:05:51,400 What's important is our future. 114 00:05:51,692 --> 00:05:52,612 No. 115 00:05:53,653 --> 00:05:55,804 It's the present we need to worry about. 116 00:05:57,567 --> 00:05:59,475 The Inhuman threat keeps growing. 117 00:05:59,793 --> 00:06:01,844 The Patriot hijacked a prison transport. 118 00:06:02,332 --> 00:06:03,960 It's time we take him out. 119 00:06:04,414 --> 00:06:06,682 I admire your resolve, Agent May. 120 00:06:07,316 --> 00:06:10,089 The truth is, we may have a weapon that can beat him, 121 00:06:11,075 --> 00:06:12,857 but there are risks involved. 122 00:06:17,421 --> 00:06:19,859 It's only a risk if you have something to lose. 123 00:06:20,481 --> 00:06:22,498 Are you volunteering for the task? 124 00:06:26,636 --> 00:06:28,304 Hail Hydra. 125 00:06:31,775 --> 00:06:33,186 Where did they come from? 126 00:06:33,754 --> 00:06:35,221 We intercepted a bus 127 00:06:35,770 --> 00:06:38,460 on the way to a Hydra Enlightenment Center. 128 00:06:38,577 --> 00:06:40,241 Your girlfriend... Skye? 129 00:06:40,790 --> 00:06:42,628 No, thankfully. 130 00:06:43,551 --> 00:06:44,764 Where's your daughter? 131 00:06:44,798 --> 00:06:46,117 How is she doing? 132 00:06:46,466 --> 00:06:48,669 I don't know. She's still rattled. 133 00:06:49,069 --> 00:06:51,871 She hides it, but they came into our home, you know? 134 00:06:51,905 --> 00:06:54,206 Well, she's definitely safer here than there. 135 00:06:54,241 --> 00:06:55,584 You both are. 136 00:06:56,362 --> 00:06:58,796 Look, this... This is all new to me, 137 00:06:58,832 --> 00:07:01,166 but I want to help. 138 00:07:01,373 --> 00:07:02,714 I owe you that. 139 00:07:07,507 --> 00:07:09,475 You can start with the bus outside. 140 00:07:09,509 --> 00:07:11,644 We need to switch the plates, the digital tags, 141 00:07:11,678 --> 00:07:13,078 and wipe the GPS. 142 00:07:13,113 --> 00:07:14,179 You're gonna put it to use? 143 00:07:14,214 --> 00:07:15,247 One of our operatives got caught 144 00:07:15,282 --> 00:07:17,516 trying to smuggle out intel on a new Hydra weapon. 145 00:07:17,551 --> 00:07:18,817 They've got him locked up at the Center. 146 00:07:18,852 --> 00:07:20,152 The bus is our way in. 147 00:07:20,186 --> 00:07:21,654 'Nuff said. I'm on it. 148 00:07:23,380 --> 00:07:26,292 You get anything more out of that woman, Miss Simmons? 149 00:07:28,025 --> 00:07:29,261 No. 150 00:07:29,296 --> 00:07:30,262 She's stonewalling me. 151 00:07:31,298 --> 00:07:32,483 Not for long. 152 00:07:33,533 --> 00:07:35,734 Here. Let me get you a couple blankets. 153 00:07:38,672 --> 00:07:40,105 Did you find Daisy? 154 00:07:40,140 --> 00:07:42,341 No, just a bus full of dead bodies. 155 00:07:42,375 --> 00:07:45,099 Binary ones and zeroes can't die, 156 00:07:45,378 --> 00:07:46,712 nor do they feel the cold. 157 00:07:46,746 --> 00:07:48,380 Maybe we keep that part between us. 158 00:07:48,415 --> 00:07:50,316 We're wasting time. 159 00:07:50,350 --> 00:07:52,051 We should be focused on getting Daisy back 160 00:07:52,085 --> 00:07:53,319 and escaping this horrible place. 161 00:07:53,353 --> 00:07:54,853 Well, we can't do that without Mace's help, 162 00:07:54,888 --> 00:07:55,955 and he's already suspicious of you. 163 00:07:55,989 --> 00:07:57,156 I'm going to tell him the truth. 164 00:07:57,190 --> 00:07:58,390 Not a good idea right now. Trust me. 165 00:07:58,425 --> 00:08:01,660 Mace is risking his life going on these pointless missions. 166 00:08:01,695 --> 00:08:02,528 So are you. 167 00:08:02,562 --> 00:08:04,129 They don't matter in the real world. 168 00:08:04,164 --> 00:08:05,967 If you put it like that, "the real world," 169 00:08:05,992 --> 00:08:07,118 he'll never buy it... 170 00:08:07,118 --> 00:08:09,886 The Doctor, the creepy robots, the blue soap, none of it. 171 00:08:10,208 --> 00:08:11,353 He deserves to know. 172 00:08:11,388 --> 00:08:13,389 He doesn't have fragments of memories to draw on. 173 00:08:13,423 --> 00:08:15,191 Neither does Ward. They're not like me. 174 00:08:15,225 --> 00:08:18,093 No, no one is, unfortunately, 175 00:08:18,128 --> 00:08:19,495 especially not Ward. 176 00:08:19,529 --> 00:08:22,698 Okay, I got to ask... What is it about that guy? 177 00:08:22,732 --> 00:08:24,166 Every time I see him, 178 00:08:24,201 --> 00:08:26,450 I get this weird itch, like hives. 179 00:08:26,787 --> 00:08:28,038 Did we get along? 180 00:08:30,106 --> 00:08:33,108 Well, you crushed his chest with your cybernetic arm 181 00:08:33,143 --> 00:08:34,743 and left him for dead on an alien planet, 182 00:08:34,778 --> 00:08:36,693 so no. 183 00:08:37,941 --> 00:08:38,914 Wh... 184 00:08:40,417 --> 00:08:42,518 He's behind me, isn't he? 185 00:08:42,871 --> 00:08:45,020 Miss Simmons, we'd like a word. 186 00:08:45,055 --> 00:08:46,422 It's "Doctor." 187 00:08:50,507 --> 00:08:52,608 I was told "R" and "D" has a new weapon, 188 00:08:52,642 --> 00:08:54,343 something that could take down the Patriot. 189 00:08:54,377 --> 00:08:55,911 Ah, yes. 190 00:08:55,946 --> 00:08:57,980 Oh, no, it's not exactly a weapon, 191 00:08:58,014 --> 00:09:01,015 but it can make you into one. 192 00:09:06,189 --> 00:09:07,323 Steroids? 193 00:09:07,357 --> 00:09:09,125 Oh, no, not just any steroids. 194 00:09:09,159 --> 00:09:10,926 Augmented strength serum... 195 00:09:10,961 --> 00:09:13,929 The effects of which are very potent, although temporary. 196 00:09:15,065 --> 00:09:16,623 It's not Terrigen-based, is it? 197 00:09:16,655 --> 00:09:17,867 Oh, no. No, no, no. 198 00:09:17,901 --> 00:09:20,936 This is made from various metabolic enhancers, 199 00:09:20,971 --> 00:09:23,936 gorilla testosterone, even a dash of peppermint. 200 00:09:24,037 --> 00:09:25,641 The point is, one dose, 201 00:09:25,675 --> 00:09:28,698 you will have the Patriot begging for his life. 202 00:09:34,614 --> 00:09:37,152 "A team that trusts is a team that triumphs?" 203 00:09:37,293 --> 00:09:39,144 That's... That's a little cheesy. 204 00:09:39,184 --> 00:09:41,652 You had t-shirts made, coffee mugs. 205 00:09:41,687 --> 00:09:43,654 Ugh. I realize how it sounds. 206 00:09:43,689 --> 00:09:44,589 No one wants to hear 207 00:09:44,623 --> 00:09:46,958 they're just an avatar in a digital prison, 208 00:09:46,992 --> 00:09:49,471 but sometimes that happens, and here we are. 209 00:09:50,424 --> 00:09:52,263 All that matters is getting out, 210 00:09:52,297 --> 00:09:54,999 and Daisy and Dr. Radcliffe are our keys to that. 211 00:09:56,301 --> 00:09:59,203 Well, uh, think I need a drink. 212 00:09:59,238 --> 00:10:00,406 Ugh. 213 00:10:01,362 --> 00:10:03,374 In the, uh... 214 00:10:03,409 --> 00:10:06,044 ...in the real world, how well do we know each other? 215 00:10:07,105 --> 00:10:08,513 Are we friends? 216 00:10:09,715 --> 00:10:11,282 More like coworkers. 217 00:10:11,316 --> 00:10:12,784 But I do think of you in a friendly way. 218 00:10:12,818 --> 00:10:14,218 Where am I from? 219 00:10:14,253 --> 00:10:15,296 Excuse me? 220 00:10:15,714 --> 00:10:17,789 In your world, where am I from? 221 00:10:17,823 --> 00:10:19,457 Uh, I'm not sure. 222 00:10:19,491 --> 00:10:21,292 The midwest? 223 00:10:21,326 --> 00:10:23,027 Well, am I married? 224 00:10:23,062 --> 00:10:25,063 Do I have kids? Any siblings? 225 00:10:25,097 --> 00:10:26,691 Hobbies? Do I cook? 226 00:10:26,716 --> 00:10:28,091 Where are you going with this? 227 00:10:28,162 --> 00:10:30,468 You don't know me at all. 228 00:10:32,071 --> 00:10:33,371 Not well enough, apparently. 229 00:10:35,201 --> 00:10:37,808 I'm from Brooklyn, son of a plumber, 230 00:10:37,843 --> 00:10:39,811 played baseball in college and guitar, 231 00:10:39,845 --> 00:10:40,878 can't carry a tune. 232 00:10:40,913 --> 00:10:42,213 I say "soda," not "pop," 233 00:10:42,247 --> 00:10:44,182 and I like my barbecue sweet, not spicy. 234 00:10:44,770 --> 00:10:47,250 Never been married or had kids, 235 00:10:48,054 --> 00:10:50,187 but in the last five years, 236 00:10:50,222 --> 00:10:53,044 I've buried 17 of my closest friends and family. 237 00:10:53,585 --> 00:10:55,326 Some of them died right in my arms... 238 00:10:58,267 --> 00:11:00,983 ...believing they were fighting for something real, 239 00:11:01,967 --> 00:11:03,152 stopping hate. 240 00:11:05,451 --> 00:11:07,253 And you're telling me it's... 241 00:11:08,156 --> 00:11:09,540 meaningless? 242 00:11:09,882 --> 00:11:11,254 I'm sorry. 243 00:11:12,044 --> 00:11:13,411 I didn't mean to offend. 244 00:11:13,872 --> 00:11:15,580 But if you don't believe my story, 245 00:11:15,614 --> 00:11:18,149 you can ask Daisy once we rescue her. 246 00:11:19,118 --> 00:11:20,618 You don't think I want that? 247 00:11:20,652 --> 00:11:21,853 She'd be free by now 248 00:11:21,887 --> 00:11:23,855 if I'd taken the shot on the Doctor when I had the chance. 249 00:11:23,889 --> 00:11:25,930 There's the Grant Ward I remember. 250 00:11:30,584 --> 00:11:33,530 How do you know what you believe is true? 251 00:11:34,474 --> 00:11:36,534 How do you know it's not the other way around, 252 00:11:36,725 --> 00:11:38,435 that you're not the one waking up to reality? 253 00:11:38,470 --> 00:11:39,815 Because it's not possible. 254 00:11:39,840 --> 00:11:41,906 - Where is your proof? - I don't need proof. 255 00:11:41,940 --> 00:11:43,908 - This can't be real. - How? 256 00:11:43,942 --> 00:11:45,309 Because the man I love 257 00:11:45,344 --> 00:11:47,473 would never execute someone in cold blood. 258 00:11:48,029 --> 00:11:49,363 Fitz would never do that. 259 00:11:49,564 --> 00:11:50,780 He did. 260 00:11:51,745 --> 00:11:53,130 Ms. Simmons. 261 00:11:55,814 --> 00:11:57,622 I know you've been through a lot. 262 00:11:57,952 --> 00:11:59,268 We all have. 263 00:11:59,591 --> 00:12:02,400 But what we do here matters, 264 00:12:02,961 --> 00:12:05,018 and you can never convince me otherwise. 265 00:12:15,736 --> 00:12:16,941 What do you think? 266 00:12:17,514 --> 00:12:18,779 Delusional? 267 00:12:19,195 --> 00:12:20,308 PTSD? 268 00:12:21,803 --> 00:12:23,143 I don't know. 269 00:12:25,117 --> 00:12:28,136 There might be a grain of truth to her story. 270 00:12:28,804 --> 00:12:30,090 Find out what that is. 271 00:12:31,623 --> 00:12:32,594 Lies. 272 00:12:33,214 --> 00:12:34,673 That's all she gave us. 273 00:12:37,863 --> 00:12:40,075 Beaten to within an inch of her life. 274 00:12:40,299 --> 00:12:43,434 Nevertheless, she persisted. 275 00:12:45,170 --> 00:12:46,614 Let's see if she'll open up to me. 276 00:12:46,639 --> 00:12:48,070 You? Why? 277 00:12:49,474 --> 00:12:51,309 You and I have different methods. 278 00:12:51,889 --> 00:12:53,211 It's why we work so well together. 279 00:12:53,245 --> 00:12:54,512 I'll stay, then. 280 00:12:54,546 --> 00:12:55,880 Actually, I heard there was an issue 281 00:12:55,914 --> 00:12:57,648 with Project Looking Glass. 282 00:12:57,683 --> 00:13:00,315 I'd like you to check in with Security, see what happened. 283 00:13:04,756 --> 00:13:05,980 Of course. 284 00:13:15,734 --> 00:13:17,068 Hello, Daisy. 285 00:13:17,370 --> 00:13:19,727 You know, I asked for a mani-pedi. 286 00:13:21,248 --> 00:13:23,299 Got tortured instead. 287 00:13:24,066 --> 00:13:26,544 B.T.-dubs, your psycho-prison sucks. 288 00:13:26,928 --> 00:13:28,345 This isn't a prison. 289 00:13:28,773 --> 00:13:31,459 All I did was fix one thing in everyone's life... 290 00:13:32,348 --> 00:13:33,660 a regret. 291 00:13:36,088 --> 00:13:39,023 The subsequent world is simply a consequence of your actions, 292 00:13:39,369 --> 00:13:42,088 algorithms running their natural course, 293 00:13:42,527 --> 00:13:44,862 as Dr. Radcliffe always intended. 294 00:13:44,896 --> 00:13:47,332 This isn't what I meant, you sadistic witch! 295 00:13:47,895 --> 00:13:48,962 Guard! 296 00:13:54,239 --> 00:13:56,173 Dr. Radcliffe is clearly still suffering 297 00:13:56,208 --> 00:13:58,542 the consequences of the errors he made. 298 00:13:58,854 --> 00:14:00,311 If I had my powers... 299 00:14:01,613 --> 00:14:03,495 I can't give you those, 300 00:14:03,882 --> 00:14:05,928 but I can give you something else... 301 00:14:06,901 --> 00:14:10,421 Something that will make all the pain go away. 302 00:14:10,455 --> 00:14:12,056 You have no idea what that even... 303 00:14:12,089 --> 00:14:13,556 Lincoln Campbell. 304 00:14:18,996 --> 00:14:20,196 Think of it. 305 00:14:20,231 --> 00:14:22,636 You can live a peaceful life, 306 00:14:23,206 --> 00:14:24,401 have kids, 307 00:14:25,476 --> 00:14:27,061 grow old together 308 00:14:27,086 --> 00:14:30,055 with no memory of what's happened here or there, 309 00:14:30,781 --> 00:14:32,038 no regrets, 310 00:14:33,681 --> 00:14:34,935 just each other. 311 00:14:38,449 --> 00:14:40,047 In exchange for...? 312 00:14:40,680 --> 00:14:43,078 Just tell me where you are in the other world, 313 00:14:44,322 --> 00:14:45,889 and I'll bring Lincoln back. 314 00:14:45,923 --> 00:14:47,390 You can do that? 315 00:14:49,345 --> 00:14:51,462 'Cause you're the puppet master, aren't you, 316 00:14:51,495 --> 00:14:53,446 pulling all the strings. 317 00:14:54,332 --> 00:14:56,466 I'm just giving people what they want. 318 00:14:56,796 --> 00:14:58,130 Why is that wrong? 319 00:14:59,500 --> 00:15:01,570 Because sometimes what people want 320 00:15:02,473 --> 00:15:04,076 isn't right for them. 321 00:15:05,199 --> 00:15:06,810 I can fix that. 322 00:15:09,313 --> 00:15:11,481 And what do you get out of all of this? 323 00:15:14,452 --> 00:15:16,108 What everyone else has... 324 00:15:17,988 --> 00:15:19,531 A choice. 325 00:15:30,368 --> 00:15:31,634 Have we I.D.'d everyone yet? 326 00:15:31,669 --> 00:15:32,635 About half. 327 00:15:32,670 --> 00:15:34,637 I can start notifying families as soon as... 328 00:15:34,672 --> 00:15:37,273 No, I want to do that myself when we get back. 329 00:15:37,308 --> 00:15:38,608 Leaving in 10. 330 00:15:40,311 --> 00:15:43,513 Sir, the plates are switched, the transponder's toast. 331 00:15:43,547 --> 00:15:45,548 There's no way Hydra can track the bus. 332 00:15:45,583 --> 00:15:47,684 Fast work. What's with the sat-radio? 333 00:15:47,718 --> 00:15:49,486 Well, I noticed the bus had a comms system, 334 00:15:49,520 --> 00:15:51,988 so I decrypted it and synched it up with this. 335 00:15:52,022 --> 00:15:54,391 So now we can listen in on Hydra's transmissions 336 00:15:54,425 --> 00:15:56,526 and maybe steal some intel. 337 00:15:56,560 --> 00:15:58,995 You, my friend, are gonna fit right in here. 338 00:15:59,029 --> 00:16:00,397 Well, I can do more. 339 00:16:00,431 --> 00:16:03,054 If you need a driver, I got a lead foot. 340 00:16:03,434 --> 00:16:04,734 I appreciate the offer, 341 00:16:04,769 --> 00:16:08,605 but another lead-footed soul already volunteered. 342 00:16:12,042 --> 00:16:14,544 I saw Mace briefly. You told him, didn't you? 343 00:16:14,578 --> 00:16:17,147 I knew I was losing him when his complexion changed 344 00:16:17,181 --> 00:16:19,228 from oatmeal to water chestnut. 345 00:16:19,750 --> 00:16:22,018 Shades of flesh color programmed into the Framework. 346 00:16:22,059 --> 00:16:25,091 Fitz believed even empty vessels needed variety. 347 00:16:25,423 --> 00:16:28,458 You mean Dr. Fitz, the guy from my history book? 348 00:16:30,346 --> 00:16:32,451 Honestly, you really shouldn't pay much attention 349 00:16:32,476 --> 00:16:33,509 to what's in there. 350 00:16:33,534 --> 00:16:36,481 I taught it for years. It's more fiction than fact. 351 00:16:37,830 --> 00:16:39,092 Hi, Dad. 352 00:16:39,537 --> 00:16:41,504 Did you know that those Hydra books lied to us? 353 00:16:42,573 --> 00:16:44,052 I guess you finished doing your homework, huh? 354 00:16:44,138 --> 00:16:45,542 Can I go check out the old Quinjet? 355 00:16:45,576 --> 00:16:46,476 Oh, come on, Sparkplug, 356 00:16:46,510 --> 00:16:48,411 you know you don't need a Quinjet to fly. 357 00:16:48,446 --> 00:16:50,983 Right? You know that, right? 358 00:16:51,028 --> 00:16:52,147 Mack? 359 00:16:52,927 --> 00:16:54,552 Yeah, that's right. 360 00:16:56,469 --> 00:16:58,087 I'm sorry. Have we met? 361 00:16:58,947 --> 00:17:00,209 Phil Coulson. 362 00:17:00,234 --> 00:17:01,561 I was here when you first came in. 363 00:17:01,596 --> 00:17:03,063 This is Jemma Simmons. 364 00:17:03,097 --> 00:17:04,197 Ah, it's good to meet you. 365 00:17:05,154 --> 00:17:08,100 This little girl right here, this is my daughter, Hope. 366 00:17:09,982 --> 00:17:12,272 It's lovely to meet you, Hope. 367 00:17:12,307 --> 00:17:14,424 Nice to meet you, British lady. 368 00:17:16,424 --> 00:17:18,578 And is Hope's mother here, as well? 369 00:17:18,887 --> 00:17:20,814 No, no, it's just me and Sparkplug. 370 00:17:20,848 --> 00:17:21,882 Hey, you hungry? 371 00:17:21,979 --> 00:17:23,717 When was the last time you had something to eat? 372 00:17:23,751 --> 00:17:24,946 And candy doesn't count. 373 00:17:24,977 --> 00:17:26,320 It's good to meet you. 374 00:17:26,354 --> 00:17:27,521 Excuse me. 375 00:17:30,358 --> 00:17:32,763 Coulson, you got a second? 376 00:17:37,697 --> 00:17:39,666 Pulled this I.D. off one of the bus crew. 377 00:17:39,701 --> 00:17:41,468 Should get you past the gate. 378 00:17:41,502 --> 00:17:44,552 Ward just had to swap the photo, change the name. 379 00:17:45,566 --> 00:17:47,007 Jamie Flugelman? 380 00:17:47,552 --> 00:17:50,310 Well, it's the only one he could clear from Hydra's database, 381 00:17:50,345 --> 00:17:52,579 so mount up, Flugelman. 382 00:17:54,339 --> 00:17:56,439 How'd the security breach come to your attention? 383 00:17:56,464 --> 00:17:58,018 His co-worker spotted him 384 00:17:58,052 --> 00:18:01,321 hiding some contraband in his locker... a camera. 385 00:18:01,356 --> 00:18:02,923 Was there any film in it? 386 00:18:02,957 --> 00:18:04,491 No. No film. 387 00:18:04,900 --> 00:18:07,267 It was an antique, actually. 388 00:18:07,798 --> 00:18:11,465 Still, we shipped him off to an Enlightenment Center 389 00:18:12,492 --> 00:18:15,164 for a refresher course on protocols. 390 00:18:21,676 --> 00:18:23,569 Haven't been down here in a while. 391 00:18:25,416 --> 00:18:26,913 How's the project going? 392 00:18:29,765 --> 00:18:31,051 Are you all right, son? 393 00:18:31,514 --> 00:18:32,819 You look troubled. 394 00:18:34,983 --> 00:18:36,440 It's 'cause I am. 395 00:18:38,826 --> 00:18:41,451 Let me guess... a woman. 396 00:18:45,066 --> 00:18:46,466 Is it that obvious? 397 00:18:48,536 --> 00:18:50,670 It's a bit early for a pint. 398 00:18:51,132 --> 00:18:52,938 How about a cup of tea? 399 00:18:54,981 --> 00:18:56,048 Come on. 400 00:18:56,247 --> 00:18:58,256 Tell your old man all about it. 401 00:19:02,490 --> 00:19:04,990 _ 402 00:19:11,614 --> 00:19:13,256 - I.D. - Yeah. 403 00:19:15,953 --> 00:19:16,974 Flugelman? 404 00:19:17,212 --> 00:19:18,308 It's Canadian. 405 00:19:18,343 --> 00:19:20,377 I don't have you on the entry logs. 406 00:19:20,739 --> 00:19:21,973 You coming from the Triskelion? 407 00:19:22,157 --> 00:19:24,648 Yeah, and I'm new, actually. 408 00:19:25,207 --> 00:19:28,473 Just filling in for the other guy. 409 00:19:36,027 --> 00:19:38,495 How about that story on Bakshi News the other day? 410 00:19:38,529 --> 00:19:41,098 That Inhuman they found with lion paws for hands? 411 00:19:41,132 --> 00:19:43,751 So weird. Just the paws. 412 00:19:49,374 --> 00:19:51,008 Finally. 413 00:19:51,411 --> 00:19:52,676 You're all set. 414 00:19:52,710 --> 00:19:53,677 Ah. 415 00:19:54,734 --> 00:19:55,545 Hail. 416 00:19:55,570 --> 00:19:57,047 Back at ya. 417 00:20:12,497 --> 00:20:14,998 Everything here tastes like tofu! 418 00:20:18,472 --> 00:20:21,474 Put me out of my misery already! What do you want from me?! 419 00:20:21,543 --> 00:20:25,301 You've already taken my home, my dignity, my pride! 420 00:20:26,704 --> 00:20:27,970 My.... 421 00:20:31,128 --> 00:20:32,297 Agnes 422 00:20:50,802 --> 00:20:52,502 Are you crying? 423 00:20:52,537 --> 00:20:55,605 No, I'm laughing with utter joy. 424 00:20:56,416 --> 00:20:57,484 Yeah, well, 425 00:20:58,614 --> 00:21:00,857 you won't get any sympathy from me. 426 00:21:01,779 --> 00:21:05,021 Sounds like you're getting everything you deserve for creating this... 427 00:21:05,607 --> 00:21:07,284 hellscape. 428 00:21:07,318 --> 00:21:08,848 You can say whatever you want. 429 00:21:08,873 --> 00:21:10,654 Nothing hurts me anymore. 430 00:21:11,173 --> 00:21:13,090 Not after what he did to Agnes. 431 00:21:14,724 --> 00:21:15,992 What happened? 432 00:21:16,886 --> 00:21:18,028 Fitz. 433 00:21:19,016 --> 00:21:21,093 I begged him not to, 434 00:21:22,177 --> 00:21:23,235 but he... 435 00:21:25,438 --> 00:21:27,829 killed her right in front of me. 436 00:21:29,765 --> 00:21:31,538 She was all I had. 437 00:21:36,936 --> 00:21:38,148 How could he do that? 438 00:21:38,600 --> 00:21:41,327 Because that's who he is here. 439 00:21:41,374 --> 00:21:42,819 Aida changed him. 440 00:21:42,854 --> 00:21:44,721 She said she took away one regret. 441 00:21:45,319 --> 00:21:48,474 One regret can't change an entire life. 442 00:21:48,889 --> 00:21:51,131 It... It doesn't change who you are. 443 00:21:51,170 --> 00:21:52,729 Of course it can. 444 00:21:53,378 --> 00:21:56,232 One person in your life, one decision, 445 00:21:56,632 --> 00:21:58,896 one sentence has the power to change you forever. 446 00:21:59,299 --> 00:22:00,286 One sentence? 447 00:22:00,311 --> 00:22:01,471 Yeah, that's right. 448 00:22:01,819 --> 00:22:04,905 One single sentence like... 449 00:22:07,484 --> 00:22:08,834 "I love you," 450 00:22:10,817 --> 00:22:11,803 or, 451 00:22:13,397 --> 00:22:15,631 "We're having a baby," or, uh... 452 00:22:18,662 --> 00:22:19,790 "She's gone." 453 00:22:21,959 --> 00:22:23,067 I just... 454 00:22:24,668 --> 00:22:27,417 I didn't think Fitz was capable of doing something like that. 455 00:22:27,460 --> 00:22:30,333 Oh, my dear. 456 00:22:30,712 --> 00:22:33,854 Depending on the circumstances, anyone is capable of anything. 457 00:22:33,955 --> 00:22:35,578 Just look around. 458 00:22:38,409 --> 00:22:41,511 Please tell me that you built a back door to this place 459 00:22:41,888 --> 00:22:43,703 and that Aida hasn't destroyed it. 460 00:22:44,779 --> 00:22:47,416 I did, and she can't. 461 00:22:47,452 --> 00:22:49,312 Yes. 462 00:22:49,887 --> 00:22:52,022 Finally, some daylight. 463 00:22:52,415 --> 00:22:54,124 She might have installed some safeguards. 464 00:22:54,158 --> 00:22:56,059 Just... Just tell me where to go. 465 00:22:58,009 --> 00:22:59,428 All right. 466 00:23:00,182 --> 00:23:01,882 Listen carefully. 467 00:23:05,802 --> 00:23:09,007 My son, the Doctor himself. 468 00:23:09,765 --> 00:23:11,299 Stop. It means nothing. 469 00:23:11,333 --> 00:23:13,167 Why are you so down on yourself? 470 00:23:13,202 --> 00:23:15,169 Is it something Ophelia said? 471 00:23:15,204 --> 00:23:16,704 No, it's not about her. 472 00:23:17,065 --> 00:23:18,380 Are you seeing someone else? 473 00:23:18,485 --> 00:23:19,447 No. 474 00:23:20,477 --> 00:23:21,510 Are you mad? 475 00:23:22,111 --> 00:23:23,811 So, what's this about a woman? 476 00:23:26,749 --> 00:23:28,149 Someone I had to kill. 477 00:23:28,183 --> 00:23:29,242 "Had to?" 478 00:23:29,554 --> 00:23:31,150 You mean in self-defense? 479 00:23:32,354 --> 00:23:33,721 No, she was unarmed. 480 00:23:33,974 --> 00:23:35,944 Was she an enemy of the state? 481 00:23:37,413 --> 00:23:38,413 Yeah. 482 00:23:39,186 --> 00:23:40,873 I believe she was. 483 00:23:41,063 --> 00:23:43,364 So what's the problem? 484 00:23:48,255 --> 00:23:49,508 What if... 485 00:23:50,773 --> 00:23:52,360 I didn't need to kill her? 486 00:23:53,375 --> 00:23:56,711 What if maybe she wasn't lying 487 00:23:56,745 --> 00:23:58,336 or maybe she was... 488 00:23:59,025 --> 00:24:00,682 mentally ill or something? 489 00:24:00,716 --> 00:24:02,850 "What if? Maybe." 490 00:24:02,885 --> 00:24:05,053 Now, that's your mother talking. 491 00:24:07,089 --> 00:24:08,523 Sorry, father. 492 00:24:08,557 --> 00:24:10,012 There she is again. 493 00:24:10,626 --> 00:24:12,080 Listen, son, 494 00:24:12,925 --> 00:24:14,340 I don't know a thing 495 00:24:14,365 --> 00:24:17,065 about what you do here, the science, 496 00:24:18,197 --> 00:24:19,731 but I know that it's important, 497 00:24:19,973 --> 00:24:21,907 and I know the man I raised... 498 00:24:21,932 --> 00:24:24,669 Not a coward, but a man of action, 499 00:24:24,703 --> 00:24:27,705 a great man in a hard world. 500 00:24:27,740 --> 00:24:29,574 And in a hard world, 501 00:24:29,608 --> 00:24:32,076 we cannot afford the luxury of what? 502 00:24:32,111 --> 00:24:33,544 The luxury of sympathy. 503 00:24:33,579 --> 00:24:34,512 Exactly. 504 00:24:34,890 --> 00:24:38,249 We don't buckle to guilt or womanly sentiment. 505 00:24:39,223 --> 00:24:42,754 Everyone needs the strap across their back now and again. 506 00:24:43,044 --> 00:24:44,684 Teaches respect. 507 00:24:44,923 --> 00:24:46,190 You know that. 508 00:24:46,665 --> 00:24:47,858 You've felt it. 509 00:24:47,893 --> 00:24:49,427 And look where it's gotten you. 510 00:24:49,946 --> 00:24:52,590 You're protecting the human race, 511 00:24:53,508 --> 00:24:54,832 and the only other person 512 00:24:54,867 --> 00:24:57,882 who understands the weight of that is Ophelia... 513 00:24:58,633 --> 00:24:59,987 Madame Hydra. 514 00:25:02,122 --> 00:25:04,396 And you love her, don't you? 515 00:25:12,217 --> 00:25:13,868 Honestly don't know what kind of man I'd be 516 00:25:13,893 --> 00:25:15,453 without you, father. 517 00:25:15,487 --> 00:25:17,194 That's why I'm here, son. 518 00:25:30,402 --> 00:25:31,435 What are these? 519 00:25:34,106 --> 00:25:36,607 You know, disposal's on the other side of the grounds. 520 00:25:36,642 --> 00:25:39,544 Disposal? It's an ugly way of putting it. 521 00:25:40,946 --> 00:25:42,146 Hydra really ought to have 522 00:25:42,181 --> 00:25:43,891 a little more respect for the dead. 523 00:25:48,687 --> 00:25:49,921 And the living, while you're at it. 524 00:26:01,466 --> 00:26:03,500 Guy we're looking for has some important intel, 525 00:26:03,535 --> 00:26:06,437 so we get in, find them, get out... quick and quiet. 526 00:26:06,471 --> 00:26:07,839 Hopefully we got the right place. 527 00:26:07,873 --> 00:26:09,608 Pretty sure this is it. 528 00:26:09,708 --> 00:26:11,275 Branding is everything. 529 00:26:11,310 --> 00:26:13,277 "Enlightenment Cultivation Center." 530 00:26:13,312 --> 00:26:15,021 And everybody buys it. 531 00:26:15,579 --> 00:26:18,234 I sold their lies every day, 532 00:26:18,884 --> 00:26:21,652 watched kids get taken out of my classroom 533 00:26:21,687 --> 00:26:25,022 because they were different, because they asked questions. 534 00:26:26,065 --> 00:26:28,426 And it forced you into action. 535 00:26:30,824 --> 00:26:33,097 Burrows, keep an eye out for Security. 536 00:26:33,131 --> 00:26:35,166 Agent Flugelman and I have a friend to find. 537 00:26:48,992 --> 00:26:50,692 They call this rehab? 538 00:26:50,727 --> 00:26:52,194 Let's get them out. 539 00:26:52,228 --> 00:26:55,171 Okay, time to go. 540 00:27:03,206 --> 00:27:04,961 Thought I was done for. 541 00:27:05,909 --> 00:27:07,270 It's good to see you guys. 542 00:27:07,583 --> 00:27:10,099 Phil Coulson, meet Antoine Triplett, 543 00:27:10,312 --> 00:27:11,819 my good friend and inside man. 544 00:27:11,854 --> 00:27:13,721 Nice to meet you, Trip. 545 00:27:13,756 --> 00:27:14,722 Trip? 546 00:27:14,757 --> 00:27:16,591 Haven't heard that nickname since high school. 547 00:27:16,625 --> 00:27:17,759 How'd you know? 548 00:27:18,394 --> 00:27:19,494 Felt right. 549 00:27:19,795 --> 00:27:22,177 Everyone on the bus. Let's go. 550 00:27:22,731 --> 00:27:24,732 - As soon as I find my boots. - We'll get you another pair. 551 00:27:24,767 --> 00:27:27,435 It's not about the boots. It's what's in them. 552 00:27:31,265 --> 00:27:33,207 How confident are you about this report? 553 00:27:33,242 --> 00:27:35,777 No other Center reported any unscheduled drops today. 554 00:27:35,811 --> 00:27:37,612 It has to be the Patriot. 555 00:27:37,646 --> 00:27:38,780 Very well, then. 556 00:27:44,330 --> 00:27:45,620 Shh. Shh. 557 00:27:45,832 --> 00:27:47,275 Take a few deep breaths. 558 00:27:48,557 --> 00:27:50,195 Burns going in, but should wear off. 559 00:27:51,427 --> 00:27:53,760 You've got about an hour of augmented strength. 560 00:27:56,004 --> 00:27:57,598 Don't waste it. 561 00:28:15,422 --> 00:28:17,132 Hydra had a plan. I'll give them that. 562 00:28:17,222 --> 00:28:20,783 Scare everyone, take over the media, rewrite history. 563 00:28:22,448 --> 00:28:23,873 You know what's not in that book? 564 00:28:24,854 --> 00:28:26,287 The Trail of Tears. 565 00:28:26,924 --> 00:28:28,274 The Holocaust. 566 00:28:29,115 --> 00:28:30,779 Martin Luther King Jr. 567 00:28:31,295 --> 00:28:32,600 I can't believe it. 568 00:28:33,187 --> 00:28:36,356 The blatant lies, the complete disregard 569 00:28:36,399 --> 00:28:38,728 for historical or scientific fact. 570 00:28:38,753 --> 00:28:39,720 Yeah. 571 00:28:40,962 --> 00:28:42,863 That's why, in my house, 572 00:28:42,898 --> 00:28:45,566 I'm the judge of what's fact or fiction. 573 00:28:46,058 --> 00:28:47,683 "Did you clean your room?" 574 00:28:48,704 --> 00:28:50,136 "Well, I'll be the judge of that." 575 00:28:50,161 --> 00:28:51,995 Dad, watch. I can do five in a row. 576 00:28:52,020 --> 00:28:53,387 Five times? Really? 577 00:28:53,589 --> 00:28:55,242 This I got to see. 578 00:28:55,277 --> 00:28:56,501 Excuse me. 579 00:29:02,217 --> 00:29:03,784 Ah! 580 00:29:09,157 --> 00:29:10,758 What are you smiling at? 581 00:29:11,081 --> 00:29:12,745 Same thing you are. 582 00:29:16,838 --> 00:29:19,862 Big, fake dad loving his little fake kid 583 00:29:19,887 --> 00:29:21,688 in this crazy fake world. 584 00:29:24,751 --> 00:29:26,558 I finally get why you don't like me. 585 00:29:28,204 --> 00:29:29,876 You think I'm someone I'm not. 586 00:29:30,146 --> 00:29:31,650 Forget I said anything. 587 00:29:31,677 --> 00:29:33,213 You don't believe me, and I... 588 00:29:33,818 --> 00:29:35,619 can't really look at you. 589 00:29:35,653 --> 00:29:36,987 Wow. 590 00:29:39,590 --> 00:29:43,394 What did I do in this other reality? 591 00:29:44,929 --> 00:29:46,129 Did I hurt someone? 592 00:29:48,511 --> 00:29:49,766 Did I kill someone? 593 00:29:52,103 --> 00:29:53,403 More than one. 594 00:29:57,809 --> 00:29:59,443 For what it's worth, 595 00:30:00,825 --> 00:30:02,608 for whatever I did do, 596 00:30:03,957 --> 00:30:05,406 I'm truly sorry. 597 00:30:09,119 --> 00:30:10,486 Look at them. 598 00:30:11,322 --> 00:30:13,294 You feel that, don't you? 599 00:30:14,896 --> 00:30:16,460 The way he loves his kid? 600 00:30:17,598 --> 00:30:18,802 Of course. 601 00:30:19,877 --> 00:30:21,760 Then doesn't that make it real? 602 00:30:24,440 --> 00:30:26,203 Cultivation Center. 603 00:30:26,237 --> 00:30:28,472 - Code 10-14. Repeat... code 10-14. - What is that? 604 00:30:28,506 --> 00:30:30,640 It's a potential breach. They've been discovered. 605 00:30:33,049 --> 00:30:34,917 Got to be here somewhere. 606 00:30:35,097 --> 00:30:37,116 Where the hell are my boots? 607 00:30:37,515 --> 00:30:38,982 Okay, I'll bite. What's in them? 608 00:30:39,016 --> 00:30:40,932 My grandfather was a Howling Commando. 609 00:30:41,491 --> 00:30:43,251 Had an old-school spy camera. 610 00:30:43,276 --> 00:30:44,888 Which you snuck into Hydra's labs? 611 00:30:44,922 --> 00:30:45,956 Nice. 612 00:30:46,348 --> 00:30:47,915 Took some pictures in the lab, 613 00:30:47,950 --> 00:30:49,717 hid the film in my boot heel. 614 00:30:49,751 --> 00:30:52,019 Pictures of what? Technical specs? 615 00:30:52,054 --> 00:30:53,521 Some kind of plans, yeah. 616 00:30:53,555 --> 00:30:55,590 The Doctor's been working on a secret project, 617 00:30:55,624 --> 00:30:57,569 something to kill off the Inhumans, from what I heard. 618 00:30:59,127 --> 00:31:00,282 Son of a... 619 00:31:00,282 --> 00:31:02,941 What kind of man steals another man's boots? 620 00:31:07,024 --> 00:31:08,047 It's Chris. 621 00:31:08,563 --> 00:31:09,523 Who? 622 00:31:09,558 --> 00:31:10,984 He was a student of mine. 623 00:31:11,464 --> 00:31:13,251 What's that building over there where they're headed? 624 00:31:14,032 --> 00:31:15,396 Quarantine. 625 00:31:15,430 --> 00:31:17,131 It's where they take all the kids. 626 00:31:17,660 --> 00:31:18,934 Kids? 627 00:31:18,967 --> 00:31:20,004 Yeah. 628 00:31:20,435 --> 00:31:21,989 Whoa, whoa. Where you going? 629 00:31:22,949 --> 00:31:24,638 Get the film to Mace. Those plans are important. 630 00:31:24,673 --> 00:31:25,973 What about you? 631 00:31:26,007 --> 00:31:27,741 I let that kid down once. 632 00:31:27,776 --> 00:31:29,117 I won't do it again. 633 00:31:32,414 --> 00:31:33,314 You found it. 634 00:31:33,348 --> 00:31:34,582 Mission accomplished. 635 00:31:34,616 --> 00:31:36,083 But we got another problem. 636 00:31:36,117 --> 00:31:38,252 Your buddy Phil took off after he saw some kid. 637 00:31:38,620 --> 00:31:40,589 Aw, Coulson. What's he thinking? 638 00:31:42,123 --> 00:31:44,191 Oh, that's not good. If Hydra's sending a Quinjet, 639 00:31:44,226 --> 00:31:45,759 you can bet there's a hit team aboard. 640 00:31:45,794 --> 00:31:47,004 They know we're here. 641 00:31:47,055 --> 00:31:48,401 What do you want to do? 642 00:31:48,440 --> 00:31:50,464 Burrows, take this film. 643 00:31:50,498 --> 00:31:51,632 Bring it back to base. I'll get Coulson. 644 00:31:51,666 --> 00:31:52,967 - But, sir, how... - Don't ask questions. 645 00:31:53,001 --> 00:31:54,768 Just do it. I'll find us another way out. 646 00:31:54,803 --> 00:31:56,770 I know where he's going. I'll lead you to him. 647 00:31:56,805 --> 00:31:58,655 Go on, "B." Get out of here. 648 00:32:00,942 --> 00:32:02,476 You left them? 649 00:32:02,510 --> 00:32:05,256 Those were his orders. I'm carrying precious cargo. 650 00:32:05,419 --> 00:32:06,781 All right, copy that, Burrows. 651 00:32:06,815 --> 00:32:08,249 Over and out. 652 00:32:08,283 --> 00:32:09,783 Mace needs an extraction. I'm going in. 653 00:32:09,818 --> 00:32:11,452 We lose him, our fight's over. Hydra wins. 654 00:32:11,486 --> 00:32:13,109 How may people can you gather? 655 00:32:13,264 --> 00:32:14,688 Uh, not many. 656 00:32:14,723 --> 00:32:15,956 Most people here are refugees. 657 00:32:15,991 --> 00:32:17,543 Everyone else is out. 658 00:32:18,392 --> 00:32:19,860 Guess it's time to see what the big man can do. 659 00:32:19,894 --> 00:32:22,035 No, not him. 660 00:32:22,689 --> 00:32:23,631 Why not? 661 00:32:23,665 --> 00:32:24,798 Because he shouldn't go. 662 00:32:24,833 --> 00:32:26,200 I'll go in his place. 663 00:32:26,570 --> 00:32:28,470 I thought this world didn't mean anything to you, 664 00:32:28,503 --> 00:32:30,004 - that it wasn't real. - It's not. 665 00:32:30,038 --> 00:32:32,773 It's just... what happens to Mack here 666 00:32:32,807 --> 00:32:33,841 happens in both worlds. 667 00:32:33,875 --> 00:32:35,876 He's... different. 668 00:32:36,749 --> 00:32:39,226 So this has nothing to do with that little girl over there? 669 00:32:44,437 --> 00:32:45,671 Fine. 670 00:32:46,250 --> 00:32:47,846 Let's go, partner. 671 00:32:48,408 --> 00:32:50,115 How many people are in Quarantine? 672 00:32:50,115 --> 00:32:51,749 Don't know. Never been inside. 673 00:32:53,485 --> 00:32:54,719 Move! 674 00:32:54,753 --> 00:32:56,387 Aah! 675 00:32:57,052 --> 00:32:58,794 Go get Coulson. I'll handle her. 676 00:32:58,957 --> 00:33:00,805 I've been waiting for this. 677 00:33:01,927 --> 00:33:03,545 Someone's been juicing. 678 00:33:03,710 --> 00:33:06,206 Unless, of course, you're one of us now. 679 00:33:22,382 --> 00:33:24,045 _ 680 00:33:25,417 --> 00:33:27,249 Calm your mind. 681 00:33:27,274 --> 00:33:29,042 You know what is best. 682 00:33:29,097 --> 00:33:30,635 What is best is you comply. 683 00:33:31,517 --> 00:33:33,432 Compliance will be rewarded. 684 00:33:33,938 --> 00:33:36,399 Surrender, and you will find meaning. 685 00:33:37,195 --> 00:33:39,545 Surrender, and you will find release. 686 00:33:39,946 --> 00:33:41,436 Take a deep breath. 687 00:33:41,967 --> 00:33:43,295 Calm your mind. 688 00:33:43,759 --> 00:33:45,363 You know what is best. 689 00:33:45,680 --> 00:33:47,484 What is best is you comply. 690 00:33:47,940 --> 00:33:50,396 Compliance will be rewarded. 691 00:33:50,976 --> 00:33:53,244 Surrender, and you will find meaning. 692 00:33:53,577 --> 00:33:54,745 Burnell? 693 00:33:54,780 --> 00:33:56,948 Surrender, and you will find release. 694 00:33:56,982 --> 00:33:58,643 Take a deep breath. 695 00:33:58,850 --> 00:34:00,340 Calm your mind. 696 00:34:00,686 --> 00:34:02,486 - You know what is best. - Chris? 697 00:34:02,521 --> 00:34:04,742 - What is best is you comply. - Chris. 698 00:34:04,949 --> 00:34:07,251 Compliance will be rewarded. 699 00:34:07,776 --> 00:34:09,994 Surrender, and you will find meaning... 700 00:34:10,028 --> 00:34:11,529 Damn, this is messed up. 701 00:34:11,563 --> 00:34:13,164 Just tell me that bus hasn't left yet. 702 00:34:27,379 --> 00:34:30,014 Figured you couldn't beat them, so... join them? 703 00:34:30,048 --> 00:34:31,115 Hyah! 704 00:34:44,452 --> 00:34:46,753 You're a terrorist, a thug. 705 00:34:46,999 --> 00:34:49,783 If I was, you'd be dead right now. 706 00:34:53,848 --> 00:34:55,006 This is Agent May. 707 00:34:55,040 --> 00:34:58,342 The Patriot is here, but he got away from me. 708 00:34:58,377 --> 00:34:59,957 I think the serum's wearing off. 709 00:34:59,982 --> 00:35:01,649 My strength's fading. 710 00:35:05,117 --> 00:35:06,823 Isn't there a Quinjet on site? 711 00:35:09,554 --> 00:35:10,505 Yeah. 712 00:35:11,163 --> 00:35:12,245 That could work. 713 00:35:12,992 --> 00:35:14,546 Where did the Patriot go? 714 00:35:15,227 --> 00:35:16,947 He ran into the Quarantine building. 715 00:35:17,195 --> 00:35:18,766 I don't know who's in there. 716 00:35:19,302 --> 00:35:20,614 Does it matter? 717 00:35:21,536 --> 00:35:24,261 Bring it down, and bring me the body. 718 00:35:25,137 --> 00:35:26,437 Copy that. 719 00:35:26,471 --> 00:35:27,959 Q-5, you have your order. 720 00:35:27,984 --> 00:35:29,706 Fire on the Quarantine building. 721 00:35:51,268 --> 00:35:52,668 Stay close, and try not to shoot me. 722 00:35:52,704 --> 00:35:53,880 Come on. 723 00:35:54,739 --> 00:35:56,697 Come on. 724 00:35:57,418 --> 00:36:00,044 Run for the fence just past those buildings. Don't stop. 725 00:36:02,746 --> 00:36:03,713 Trip. 726 00:36:03,747 --> 00:36:05,181 Antoine, what happened? 727 00:36:05,215 --> 00:36:07,049 The ceiling's caved in. They're trapped inside. 728 00:36:07,084 --> 00:36:08,496 Need your help. Come on. 729 00:36:08,919 --> 00:36:10,920 Come on. Let's go. We got to get you out. 730 00:36:17,160 --> 00:36:18,461 Come on. 731 00:36:19,010 --> 00:36:20,365 Oh, my God. 732 00:36:20,390 --> 00:36:21,497 I got you. Simmons, get out of here. 733 00:36:21,531 --> 00:36:22,932 The whole place is about to come down. 734 00:36:26,169 --> 00:36:27,203 Chris! 735 00:36:35,245 --> 00:36:36,278 No! 736 00:36:47,022 --> 00:36:48,791 The building's unstable, Agent May. 737 00:36:48,825 --> 00:36:50,124 You can't go in. 738 00:36:50,761 --> 00:36:53,120 I need verification that the Patriot's dead. 739 00:36:53,303 --> 00:36:54,603 If he's not... 740 00:36:54,865 --> 00:36:56,139 ...he will be. 741 00:36:56,500 --> 00:36:59,235 Activating body cam. Going in. 742 00:37:07,644 --> 00:37:08,944 Wait! Don't shoot! 743 00:37:08,979 --> 00:37:10,689 Th... They need help up there. 744 00:37:14,219 --> 00:37:16,787 This is Agent May. There are kids in here. 745 00:37:16,812 --> 00:37:18,721 Why the hell are there kids in here? 746 00:37:25,507 --> 00:37:26,865 Where's the Patriot? 747 00:37:26,890 --> 00:37:28,764 Put that gun down. We need help here. 748 00:37:28,799 --> 00:37:30,800 There's a kid buried under that pile of rock. 749 00:37:32,469 --> 00:37:35,304 - It's coming down. - No, it... it's coming up. 750 00:37:50,890 --> 00:37:52,157 Get him out. 751 00:37:52,366 --> 00:37:53,856 Nobody move! 752 00:37:54,278 --> 00:37:56,194 Are you insane? He's trying to save a kid. 753 00:37:56,381 --> 00:37:57,761 So was I. 754 00:37:58,335 --> 00:38:00,405 Agent May, Mace is the only thing keeping this building 755 00:38:00,439 --> 00:38:02,631 from falling down on all of us. 756 00:38:02,763 --> 00:38:04,297 You shoot him, we all die. 757 00:38:05,881 --> 00:38:08,201 We don't have time for this. We got to save that kid. 758 00:38:08,271 --> 00:38:10,615 Form a chain. Find something to prop up that beam. 759 00:38:11,177 --> 00:38:13,747 Either shoot us or help, but don't just stand there. 760 00:38:13,998 --> 00:38:15,395 Snap out of it, May. 761 00:38:17,016 --> 00:38:18,965 You guys... better hurry. 762 00:38:21,227 --> 00:38:22,594 Hang on, Chris. I got you. Come on. 763 00:38:27,366 --> 00:38:29,968 - Okay, yeah. - Thank you. 764 00:38:31,804 --> 00:38:33,558 This cabinet should hold. 765 00:38:34,271 --> 00:38:36,035 It won't work. Get out. 766 00:38:36,060 --> 00:38:38,216 No! We're not going to leave you! 767 00:38:39,378 --> 00:38:40,946 Aah! 768 00:38:44,977 --> 00:38:46,097 Coulson? 769 00:38:46,122 --> 00:38:47,889 I'm right here, Jeffrey. Hang on. 770 00:38:49,092 --> 00:38:50,100 Go. 771 00:38:50,805 --> 00:38:51,733 No. 772 00:39:00,195 --> 00:39:01,174 Go. 773 00:39:08,407 --> 00:39:10,976 - No! No! - Simmons, let's go! 774 00:41:27,025 --> 00:41:28,344 What? 775 00:41:29,400 --> 00:41:30,573 Is it true... 776 00:41:31,277 --> 00:41:32,853 That you're an Inhuman? 777 00:41:42,850 --> 00:41:44,074 Yeah. 778 00:41:44,108 --> 00:41:47,140 Powerful enough to bring this whole damn place down. 779 00:41:58,255 --> 00:41:59,818 I hope so. 780 00:42:19,564 --> 00:42:22,286 Synced and corrected by louvette www.addic7ed.com