1 00:00:01,120 --> 00:00:03,186 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,210 --> 00:00:03,937 I have orders to kill him. 3 00:00:03,961 --> 00:00:05,516 Put the gun down now! 4 00:00:05,540 --> 00:00:07,356 We had the father of Hydra right in front of us. 5 00:00:07,380 --> 00:00:08,896 Shooting Freddy would've given the Chronicoms 6 00:00:08,920 --> 00:00:10,226 exactly what they wanted. 7 00:00:10,250 --> 00:00:11,686 Our mission is to stop them. 8 00:00:11,710 --> 00:00:13,396 Is that clear? 9 00:00:13,420 --> 00:00:16,396 In 1955, there was a classified project called Helius. 10 00:00:18,460 --> 00:00:19,896 If that thing goes off, it could take out... 11 00:00:19,920 --> 00:00:21,516 The entire brain trust of S.H.I.E.L.D. 12 00:00:21,540 --> 00:00:22,646 Arrest that man... 13 00:00:22,670 --> 00:00:23,686 Agent Sousa 14 00:00:23,710 --> 00:00:24,687 whoever he is. 15 00:00:24,711 --> 00:00:26,266 Wow. Big fan. 16 00:00:26,290 --> 00:00:27,726 They designed this EMP all wrong, 17 00:00:27,750 --> 00:00:29,226 but if I can get it working... 18 00:00:29,250 --> 00:00:30,650 - We can blackout Helius? - Hope so. 19 00:00:32,210 --> 00:00:33,396 Here we go. 20 00:00:37,880 --> 00:00:39,476 It's what they do when you win. 21 00:00:39,500 --> 00:00:41,896 They self-destruct. 22 00:00:41,920 --> 00:00:43,396 Damn it. 23 00:00:43,420 --> 00:00:44,766 We need a medic for these two men or 24 00:00:44,790 --> 00:00:46,330 at least that one. 25 00:00:57,830 --> 00:01:00,056 Fate. 26 00:01:00,080 --> 00:01:02,766 I don't believe in it. 27 00:01:04,080 --> 00:01:06,226 But I know history. 28 00:01:06,250 --> 00:01:08,976 I know how the story goes. 29 00:01:09,000 --> 00:01:12,306 And when it's playing out right in front of you, 30 00:01:12,330 --> 00:01:15,436 it feels like you can't escape it. 31 00:01:15,460 --> 00:01:18,056 That fate's gonna catch up to you, 32 00:01:18,080 --> 00:01:20,226 tap you on the shoulder, 33 00:01:20,250 --> 00:01:22,056 whisper in your ear that your time's up. 34 00:01:31,000 --> 00:01:32,306 I thought I shook you. 35 00:01:37,880 --> 00:01:40,396 And then your story ends. 36 00:01:40,420 --> 00:01:42,476 Sometimes the hero has to die, 37 00:01:42,500 --> 00:01:44,806 and there's nothing you can do about it. 38 00:01:50,120 --> 00:01:52,516 That day started in a fog. 39 00:01:52,540 --> 00:01:54,396 My circuits were crossed up. 40 00:01:54,420 --> 00:01:56,356 Color had bled from the world, 41 00:01:56,380 --> 00:01:59,290 and I could hear my thoughts pinging around my head. 42 00:02:02,460 --> 00:02:04,250 I could break those cuffs easy, 43 00:02:05,750 --> 00:02:08,016 but something told me to hold off. 44 00:02:08,040 --> 00:02:09,306 Right after everyone arrived, 45 00:02:09,330 --> 00:02:11,146 everything went haywire. 46 00:02:11,170 --> 00:02:14,356 The base was infiltrated, my test was sabotaged. 47 00:02:14,380 --> 00:02:16,356 And my contact... 48 00:02:16,380 --> 00:02:18,620 The scientist... he's dead. 49 00:02:19,830 --> 00:02:21,936 Niles Lindmore turned out to be a hostile. 50 00:02:21,960 --> 00:02:25,396 July 22, 1955. 51 00:02:25,420 --> 00:02:26,896 My head was ringing like a bell, 52 00:02:26,920 --> 00:02:29,596 but that date rang a louder one. 53 00:02:29,620 --> 00:02:34,146 That was the day that made Daniel Sousa a legend. 54 00:02:34,170 --> 00:02:36,976 Every recruit learned about it. 55 00:02:37,000 --> 00:02:38,516 His final mission. 56 00:02:38,540 --> 00:02:40,266 He delivered a groundbreaking S.H.I.E.L.D. device 57 00:02:40,290 --> 00:02:41,596 to Howard Stark, 58 00:02:41,620 --> 00:02:44,016 kept it from falling into Russian hands. 59 00:02:44,040 --> 00:02:45,040 And then he was killed. 60 00:02:46,620 --> 00:02:48,976 This was the day Daniel Sousa became 61 00:02:49,000 --> 00:02:51,170 the first fallen Agent of S.H.I.E.L.D. 62 00:02:55,830 --> 00:02:57,766 He lives. 63 00:02:57,790 --> 00:02:59,266 I heard enough to know that this day 64 00:02:59,290 --> 00:03:00,880 had been knocked off course. 65 00:03:02,500 --> 00:03:03,766 Time for some answers. 66 00:03:03,790 --> 00:03:05,096 Start with your name. 67 00:03:05,120 --> 00:03:07,896 I had to cook up a story to get things on track. 68 00:03:07,920 --> 00:03:09,556 Fortunately, I'd already read this one 69 00:03:09,580 --> 00:03:10,806 in the history books. 70 00:03:10,830 --> 00:03:12,476 Name's not important. 71 00:03:12,500 --> 00:03:14,516 What's important is I'm your contact. 72 00:03:14,540 --> 00:03:16,686 Remember I kept telling you what a fan I was? 73 00:03:16,710 --> 00:03:19,556 That was me waving a hand in your face. 74 00:03:19,580 --> 00:03:21,226 First, you're a big shot from the DoD, 75 00:03:21,250 --> 00:03:23,396 now you're a brilliant scientist? 76 00:03:23,420 --> 00:03:25,306 Pardon me if I don't believe a word you say. 77 00:03:25,330 --> 00:03:26,936 Then why don't you ask the dead guy? 78 00:03:26,960 --> 00:03:28,306 He and I helped develop 79 00:03:28,330 --> 00:03:29,516 the gadget you're supposed to deliver, 80 00:03:29,540 --> 00:03:30,936 but then he turned traitor, 81 00:03:30,960 --> 00:03:32,516 sold it to the Russkies. 82 00:03:32,540 --> 00:03:34,096 I came to the base to track him down. 83 00:03:34,120 --> 00:03:36,146 You saw the moment he found out I was onto him. 84 00:03:36,170 --> 00:03:38,266 Those weren't your everyday fisticuffs. 85 00:03:38,290 --> 00:03:40,146 That typical for a couple of scientists? 86 00:03:40,170 --> 00:03:41,726 These aren't typical times. 87 00:03:41,750 --> 00:03:43,056 Lindmore would agree, 88 00:03:43,080 --> 00:03:44,766 seeing as he melted like the Wicked Witch of the East. 89 00:03:44,790 --> 00:03:46,146 You mean West. 90 00:03:46,170 --> 00:03:47,147 And I can't answer for Lindmore. 91 00:03:47,171 --> 00:03:48,306 I didn't see it. 92 00:03:48,330 --> 00:03:50,266 Now, you want to play Twenty Questions, 93 00:03:50,290 --> 00:03:52,090 or should we get this package to Howard Stark? 94 00:03:54,670 --> 00:03:56,516 Maybe the mention of Stark sold him, 95 00:03:56,540 --> 00:03:59,436 or maybe he heard the clock ticking. 96 00:04:01,040 --> 00:04:02,556 Where is it? 97 00:04:02,580 --> 00:04:03,896 The package? 98 00:04:03,920 --> 00:04:05,186 I didn't bring it to the base. 99 00:04:05,210 --> 00:04:06,186 Too many variables in play. 100 00:04:06,210 --> 00:04:07,187 Well, time is one of them. 101 00:04:07,211 --> 00:04:08,396 I got to get it on a train. 102 00:04:08,420 --> 00:04:10,516 To Los Angeles. I know. 103 00:04:10,540 --> 00:04:12,306 Tell me what train and let me make a call. 104 00:04:12,330 --> 00:04:13,646 My contact will bring it to us. 105 00:04:13,670 --> 00:04:15,146 Us? 106 00:04:15,170 --> 00:04:16,806 The plan was for me to chaperone the gadget, 107 00:04:16,830 --> 00:04:17,976 not a scientist. 108 00:04:18,000 --> 00:04:19,880 It seems like you got a new plan now. 109 00:04:27,000 --> 00:04:28,806 I couldn't use a 1950s phone 110 00:04:28,830 --> 00:04:30,920 to dial a 21st-century airplane. 111 00:04:32,750 --> 00:04:35,016 There was only one number I knew to dial. 112 00:04:48,420 --> 00:04:50,226 These recruits today, 113 00:04:50,250 --> 00:04:53,516 they don't know what it means to be stuck with a bad S.O. 114 00:04:53,540 --> 00:04:55,146 I mean, mine... 115 00:04:55,170 --> 00:04:57,856 He was a real, real son of a bitch. 116 00:04:57,880 --> 00:05:00,420 Hey, I hope I'm not boring you, buddy. 117 00:05:02,250 --> 00:05:04,356 You are a paying customer. 118 00:05:04,380 --> 00:05:06,186 I am a bartender. 119 00:05:06,210 --> 00:05:08,306 It is your right to share 120 00:05:08,330 --> 00:05:12,766 and have me listen to your personal tale of misery. 121 00:05:14,330 --> 00:05:15,960 Hmm. 122 00:05:19,830 --> 00:05:21,306 The Krazy Kanoe. 123 00:05:21,330 --> 00:05:22,686 Enoch? 124 00:05:22,710 --> 00:05:24,556 Agent Coulson. 125 00:05:24,580 --> 00:05:26,766 Such a pleasure to hear your voice 126 00:05:26,790 --> 00:05:28,396 after two decades. 127 00:05:28,420 --> 00:05:29,976 Glad you found a spot to hide out. 128 00:05:30,000 --> 00:05:31,556 As am I. 129 00:05:31,580 --> 00:05:35,306 But it will be a longed-for privilege 130 00:05:35,330 --> 00:05:37,856 to leave behind the S.H.I.E.L.D. safe house 131 00:05:37,880 --> 00:05:38,647 and rejoin you. 132 00:05:38,671 --> 00:05:40,056 Sorry, Enoch, 133 00:05:40,080 --> 00:05:41,896 we'll have to link up with you later. 134 00:05:41,920 --> 00:05:43,096 Right now, I'm hoping you have a way 135 00:05:43,120 --> 00:05:44,646 to get a message to the Zephyr. 136 00:05:44,670 --> 00:05:46,306 It's urgent. 137 00:05:46,330 --> 00:05:48,016 I can do better than that. 138 00:05:48,040 --> 00:05:49,476 I can transfer you directly 139 00:05:49,500 --> 00:05:53,646 now that I know the Zephyr is here in 1955. 140 00:05:53,670 --> 00:05:56,266 24 years is plenty of time 141 00:05:56,290 --> 00:05:59,146 for a lonely Chronicom to build the hardware to... 142 00:05:59,170 --> 00:06:01,596 Fantastic. Put me through. 143 00:06:01,620 --> 00:06:02,896 Certainly. 144 00:06:02,920 --> 00:06:05,476 Stand by. 145 00:06:18,460 --> 00:06:22,186 Your may proceed with your saga of struggle. 146 00:06:22,210 --> 00:06:25,476 Right, so this hard-ass, 147 00:06:25,500 --> 00:06:27,686 he thought I was gonna be his whipping boy, 148 00:06:27,710 --> 00:06:31,436 and he also said something about how my face made him angry. 149 00:06:31,460 --> 00:06:35,056 I got through to the team, filled them in. 150 00:06:35,080 --> 00:06:37,186 Even if it wasn't the way they intended, 151 00:06:37,210 --> 00:06:38,726 the Chronicoms may have altered history. 152 00:06:38,750 --> 00:06:40,226 When they took the body of Dr. Lindmore, 153 00:06:40,250 --> 00:06:42,146 who happened to be working on technology 154 00:06:42,170 --> 00:06:43,530 vital to the future of S.H.I.E.L.D. 155 00:06:45,120 --> 00:06:46,936 Okay, so, just to clarify, 156 00:06:46,960 --> 00:06:48,476 the history books say that tonight, 157 00:06:48,500 --> 00:06:52,356 Sousa delivers that thing and then he... he dies? 158 00:06:52,380 --> 00:06:54,210 Unfortunately, yes. 159 00:06:56,750 --> 00:06:58,396 So... 160 00:06:58,420 --> 00:07:00,516 Lindmore's body is somewhere with his face erased. 161 00:07:00,540 --> 00:07:02,726 And that's where the device would be. 162 00:07:02,750 --> 00:07:04,476 We need to find his address. 163 00:07:04,500 --> 00:07:05,976 Coulson, as soon as we do, 164 00:07:06,000 --> 00:07:08,096 I'll send a team to retrieve this gadget 165 00:07:08,120 --> 00:07:09,396 and bring it to you on the train. 166 00:07:09,420 --> 00:07:10,686 You'll find me in the lounge car 167 00:07:10,710 --> 00:07:12,330 on the 5:10 to Los Angeles. 168 00:07:16,250 --> 00:07:17,856 Yo-Yo and Deke hit the road 169 00:07:17,880 --> 00:07:19,096 to retrieve the S.H.I.E.L.D. gadget 170 00:07:19,120 --> 00:07:21,080 from Dr. Lindmore's home. 171 00:07:22,250 --> 00:07:23,540 You're quiet. 172 00:07:25,540 --> 00:07:28,306 Still don't have very much driving experience. 173 00:07:28,330 --> 00:07:29,750 I'm great on a scooter, though. 174 00:07:32,330 --> 00:07:34,436 In the '50s, 175 00:07:34,460 --> 00:07:36,556 were women allowed to drive? 176 00:07:36,580 --> 00:07:38,266 Yes, of course. Why would you... 177 00:07:38,290 --> 00:07:39,646 I'm sorry! I don't know. 178 00:07:39,670 --> 00:07:41,226 I mean, we were just in the '30s 179 00:07:41,250 --> 00:07:42,396 and they were really stylish, 180 00:07:42,420 --> 00:07:45,726 but it was... so sexist and racist. 181 00:07:45,750 --> 00:07:47,120 But the '50s, though 182 00:07:49,420 --> 00:07:52,396 are still pretty sexist and racist. 183 00:07:52,420 --> 00:07:56,016 It always gets better, just never fast enough. 184 00:07:56,040 --> 00:07:58,516 And some things never change. 185 00:07:58,540 --> 00:08:00,976 Can't hurt to try, though. 186 00:08:01,000 --> 00:08:02,936 Well, it could 187 00:08:02,960 --> 00:08:04,096 if we lose control of the timeline 188 00:08:04,120 --> 00:08:06,120 and it goes skidding off the road. 189 00:08:08,500 --> 00:08:10,476 So, that's not the mission now, right? 190 00:08:10,500 --> 00:08:11,516 Yep. 191 00:08:11,540 --> 00:08:14,056 We're the Agents of Status Quo. 192 00:08:14,080 --> 00:08:16,936 Sounds like you don't agree with it. 193 00:08:16,960 --> 00:08:18,210 Sounds like you do. 194 00:08:20,710 --> 00:08:22,306 I don't know. 195 00:10:21,290 --> 00:10:23,356 Doesn't look so special. 196 00:10:39,670 --> 00:10:41,396 The good news was the package was now 197 00:10:41,420 --> 00:10:42,856 in S.H.I.E.I.D.'s possession. 198 00:10:42,880 --> 00:10:44,306 The bad news... 199 00:10:44,330 --> 00:10:45,330 No... Deke wasn't. 200 00:10:49,120 --> 00:10:51,266 Final boarding for the 5:10 to Los Angeles, 201 00:10:51,290 --> 00:10:53,420 departing track three. 202 00:11:09,710 --> 00:11:11,806 Sousa was getting jumpy. 203 00:11:11,830 --> 00:11:14,830 I just hoped I'd see a familiar face on the train. 204 00:11:18,880 --> 00:11:20,686 Where's your contact? 205 00:11:20,710 --> 00:11:21,920 They'll be here. 206 00:11:27,210 --> 00:11:28,710 Have a seat. 207 00:11:30,120 --> 00:11:32,726 Or... go get yourself a drink in the bar car, 208 00:11:32,750 --> 00:11:34,120 calm your nerves. 209 00:11:37,460 --> 00:11:39,120 I don't need a drink. 210 00:11:43,960 --> 00:11:45,120 Nothing to worry about. 211 00:11:46,420 --> 00:11:47,976 I was worried. 212 00:11:48,000 --> 00:11:49,726 The team was a no-show. 213 00:11:49,750 --> 00:11:53,856 I felt trapped in an hourglass, sand up to my neck. 214 00:11:53,880 --> 00:11:56,146 Turns out the person I was looking for 215 00:11:56,170 --> 00:11:58,226 was looking for Deke. 216 00:11:58,250 --> 00:12:00,806 She wasn't gonna find him. 217 00:12:00,830 --> 00:12:03,120 And I wasn't gonna get the package any time soon. 218 00:12:08,710 --> 00:12:11,476 So, it's day two of training 219 00:12:11,500 --> 00:12:14,856 and I tell this guy, "Hey, I know you're the S.O., 220 00:12:14,880 --> 00:12:18,436 but I do things my way." 221 00:12:18,460 --> 00:12:19,896 How interesting. 222 00:12:25,790 --> 00:12:27,056 The Krazy Kanoe. 223 00:12:27,080 --> 00:12:28,806 Enoch, it's Yo-Yo. 224 00:12:28,830 --> 00:12:30,516 Agent Rodriguez. 225 00:12:30,540 --> 00:12:33,936 I am pleased word of my presence has gotten out. 226 00:12:33,960 --> 00:12:35,646 Perhaps your call indicates it's time 227 00:12:35,670 --> 00:12:37,726 for me to join the team and... No, sorry. 228 00:12:37,750 --> 00:12:39,830 I need you to connect me to the Zephyr right now. 229 00:12:41,290 --> 00:12:42,620 Happy to connect you. 230 00:12:49,670 --> 00:12:53,646 My attention is, alas 231 00:12:53,670 --> 00:12:56,146 all yours. 232 00:12:56,170 --> 00:12:59,596 So, he thinks he's gonna make an example of me? 233 00:12:59,620 --> 00:13:01,556 I didn't see who took him. 234 00:13:01,580 --> 00:13:02,976 We have to assume Russians. 235 00:13:03,000 --> 00:13:04,556 I'm so sorry, Mack. 236 00:13:04,580 --> 00:13:05,936 If I had my powers, I would've... 237 00:13:05,960 --> 00:13:07,686 It's not your fault. 238 00:13:07,710 --> 00:13:09,726 At least you got the package. 239 00:13:09,750 --> 00:13:12,266 Just give me your location, and I'll send the Quinjet. 240 00:13:12,290 --> 00:13:14,646 No one could blame Yo-Yo for putting a person first, 241 00:13:14,670 --> 00:13:15,896 the package second. 242 00:13:15,920 --> 00:13:17,396 But I was left high and dry, 243 00:13:17,420 --> 00:13:18,976 and the train was on the move. 244 00:13:22,420 --> 00:13:23,976 Sousa was squirming on the hook, 245 00:13:24,000 --> 00:13:25,976 threatening to get loose. 246 00:13:26,000 --> 00:13:27,460 I was gonna have to keep winging it. 247 00:13:32,580 --> 00:13:34,146 There's my guy. 248 00:13:34,170 --> 00:13:35,896 I was waiting for the signal. 249 00:13:35,920 --> 00:13:38,436 Hat over his face. 250 00:14:03,210 --> 00:14:04,646 I bought myself some time, 251 00:14:04,670 --> 00:14:06,516 but what I didn't have was the goods. 252 00:14:06,540 --> 00:14:09,356 The real McCoy was on the Zephyr. 253 00:14:09,380 --> 00:14:12,226 There she is. 254 00:14:12,250 --> 00:14:14,056 That's it? 255 00:14:14,080 --> 00:14:15,976 That's a "gadget"? 256 00:14:16,000 --> 00:14:17,306 This is like 257 00:14:17,330 --> 00:14:20,016 the Rosetta Stone of S.H.I.E.L.D. tech. 258 00:14:20,040 --> 00:14:22,306 Even the Zephyr can be traced back to this little darling. 259 00:14:22,330 --> 00:14:23,556 Hmm, if you say so. 260 00:14:26,000 --> 00:14:27,646 Wow. 261 00:14:27,670 --> 00:14:29,210 It is incredible, isn't it? 262 00:14:30,620 --> 00:14:32,146 Is it? 263 00:14:32,170 --> 00:14:34,306 Mm. 264 00:14:34,330 --> 00:14:35,516 Yeah. 265 00:14:35,540 --> 00:14:37,620 We need to track down Sousa. 266 00:14:39,210 --> 00:14:41,120 It's time we find that train. 267 00:14:45,290 --> 00:14:47,476 The agent's life... 268 00:14:47,500 --> 00:14:49,000 Must be exciting. 269 00:14:50,880 --> 00:14:52,976 It fills the days. 270 00:14:53,000 --> 00:14:54,936 Lot of threats out there. 271 00:14:54,960 --> 00:14:57,896 Russians. And others. 272 00:14:57,920 --> 00:15:01,436 Lying low, biding time. 273 00:15:01,460 --> 00:15:03,186 I take it science doesn't leave much time 274 00:15:03,210 --> 00:15:04,856 for a personal life either. 275 00:15:04,880 --> 00:15:06,396 I don't follow. 276 00:15:06,420 --> 00:15:07,620 No ring on your finger. 277 00:15:09,750 --> 00:15:12,306 There was someone. 278 00:15:12,330 --> 00:15:15,596 I couldn't stick around long enough to make it last. 279 00:15:15,620 --> 00:15:16,597 How 'bout you? 280 00:15:16,621 --> 00:15:18,000 Similar story. 281 00:15:19,500 --> 00:15:20,976 Don't you think it's about time you show me 282 00:15:21,000 --> 00:15:22,686 what all this song and dance is for? 283 00:15:22,710 --> 00:15:24,726 Sorry, can't do it. 284 00:15:24,750 --> 00:15:26,726 Stark's eyes only. 285 00:15:26,750 --> 00:15:28,806 Stark's not gonna be at the drop, you know. 286 00:15:28,830 --> 00:15:29,807 It'll be his man in L.A. 287 00:15:29,831 --> 00:15:31,056 That's too bad. 288 00:15:31,080 --> 00:15:32,766 I was hoping to meet him. 289 00:15:32,790 --> 00:15:34,476 You worked on this for Howard 290 00:15:34,500 --> 00:15:36,016 and you've never met him? 291 00:15:36,040 --> 00:15:38,710 He sent a few encouraging messages to the lab. 292 00:15:40,880 --> 00:15:43,056 Sounds like him. 293 00:15:43,080 --> 00:15:44,806 What's he like? 294 00:15:44,830 --> 00:15:46,556 A pompous ass. 295 00:15:46,580 --> 00:15:49,266 Big thinkers can come off that way. 296 00:15:49,290 --> 00:15:51,396 Makes for a divide between those in the lab 297 00:15:51,420 --> 00:15:54,096 and those in the field. 298 00:15:54,120 --> 00:15:57,766 Yeah, I'm feeling it now. 299 00:15:59,000 --> 00:16:00,856 Think I will get that drink. Want something? 300 00:16:00,880 --> 00:16:03,056 Never touch the stuff. 301 00:16:03,080 --> 00:16:05,120 Doesn't surprise me. 302 00:16:13,580 --> 00:16:15,646 You can relax, Mr. Coulson. 303 00:16:15,670 --> 00:16:18,226 I come alone. 304 00:16:18,250 --> 00:16:19,880 With a proposition. 305 00:16:28,500 --> 00:16:30,266 Cutting a deal? 306 00:16:30,290 --> 00:16:32,266 Doesn't seem like the Chronicom style. 307 00:16:32,290 --> 00:16:34,146 Chronicoms adapt. 308 00:16:34,170 --> 00:16:35,856 Consider this an opportunity. 309 00:16:35,880 --> 00:16:38,266 Then you should pitch it to the man who runs S.H.I.E.L.D. 310 00:16:38,290 --> 00:16:41,726 You are not a man, which is why I have come to you. 311 00:16:41,750 --> 00:16:42,856 Lucky me. 312 00:16:42,880 --> 00:16:44,516 Indeed you are lucky. 313 00:16:44,540 --> 00:16:47,186 Not subject to the limitations of human life, 314 00:16:47,210 --> 00:16:50,186 to the drama of mortality. 315 00:16:50,210 --> 00:16:51,976 You must see the absurdity of them. 316 00:16:52,000 --> 00:16:54,146 Humans make life on Earth worth living, 317 00:16:54,170 --> 00:16:55,186 worth saving. 318 00:16:55,210 --> 00:16:56,856 Even if we left this planet alone, 319 00:16:56,880 --> 00:16:58,266 the humans you care about 320 00:16:58,290 --> 00:17:01,266 will slowly die out around you. 321 00:17:01,290 --> 00:17:03,806 I wonder how you'll feel in 1,000 years. 322 00:17:03,830 --> 00:17:05,936 Cut to the chase. 323 00:17:05,960 --> 00:17:07,186 What's the offer? 324 00:17:07,210 --> 00:17:10,226 Give us what we want... Earth... 325 00:17:10,250 --> 00:17:12,040 And your humans will have our charity. 326 00:17:17,500 --> 00:17:20,080 Wanna buy a drink for a lonesome gal? 327 00:17:22,880 --> 00:17:25,146 Same for the lady. 328 00:17:25,170 --> 00:17:26,766 You're too kind. 329 00:17:26,790 --> 00:17:28,040 My pleasure. 330 00:17:31,330 --> 00:17:33,290 Traveling alone is so tedious. 331 00:17:35,250 --> 00:17:36,710 It's nice to talk to someone. 332 00:17:38,710 --> 00:17:40,686 Could use some good company myself. 333 00:17:40,710 --> 00:17:41,710 Leave the bottle. 334 00:17:43,960 --> 00:17:46,686 So, what takes you to Los Angeles? 335 00:17:46,710 --> 00:17:48,856 Business, but not show business. 336 00:17:48,880 --> 00:17:51,146 I'm betting I can't say the same for you. 337 00:17:51,170 --> 00:17:54,016 How did you guess? 338 00:17:54,040 --> 00:17:57,556 You see a few people with their faces wiped off their heads, 339 00:17:57,580 --> 00:18:00,146 makes it hard to believe your promise of benevolence. 340 00:18:00,170 --> 00:18:02,726 Sorry, no deal. 341 00:18:02,750 --> 00:18:05,396 So far, we've kept this fight neat. 342 00:18:05,420 --> 00:18:07,856 Refuse this and it becomes messy. 343 00:18:07,880 --> 00:18:09,096 You're only making this offer 344 00:18:09,120 --> 00:18:11,056 because you found out we were on your heels. 345 00:18:11,080 --> 00:18:13,306 You time traveled, S.H.I.E.L.D. time traveled. 346 00:18:13,330 --> 00:18:16,396 If you escalate, we will escalate. 347 00:18:16,420 --> 00:18:19,726 You will never be able to see what we can see. 348 00:18:19,750 --> 00:18:22,516 For instance, we knew you would be on this train. 349 00:18:22,540 --> 00:18:24,306 We even know 350 00:18:24,330 --> 00:18:27,040 that is not the item Daniel Sousa delivers. 351 00:18:32,460 --> 00:18:34,436 Oh, yes. 352 00:18:34,460 --> 00:18:36,766 We know this is the day that he dies... 353 00:18:36,790 --> 00:18:40,186 Killed later tonight at a hotel in Los Angeles. 354 00:18:40,210 --> 00:18:42,186 But all we had to do was make one call, 355 00:18:42,210 --> 00:18:45,266 and he dies right now. 356 00:18:56,710 --> 00:18:59,646 Mister, the lounge needs to close for a little while. 357 00:19:03,920 --> 00:19:05,356 A lovely lady like you 358 00:19:05,380 --> 00:19:07,356 would light up the silver screen, no doubt. 359 00:19:07,380 --> 00:19:08,396 You think so? 360 00:19:08,420 --> 00:19:10,356 I do. 361 00:19:10,380 --> 00:19:12,620 Just one little piece of advice. Okay. 362 00:19:14,460 --> 00:19:15,920 You need to work on your acting. 363 00:19:18,670 --> 00:19:20,226 You thought you'd be fetching enough that I wouldn't notice 364 00:19:20,250 --> 00:19:22,146 your friends clearing this car out. 365 00:19:22,170 --> 00:19:25,580 Here I was, convinced my charms were working on you. 366 00:19:28,460 --> 00:19:31,016 This doesn't have to be a big production. 367 00:19:31,040 --> 00:19:33,000 Just come along quiet. 368 00:19:50,080 --> 00:19:51,080 May I step in? 369 00:19:54,250 --> 00:19:56,580 You again. Told you we were the good guys. 370 00:20:03,000 --> 00:20:04,040 Too late for that drink? 371 00:20:10,080 --> 00:20:11,540 Stark's eyes only, huh? 372 00:20:13,460 --> 00:20:14,766 Who the hell are you people? 373 00:20:14,790 --> 00:20:18,646 I'm Mack, this is Johnson, and that's Coulson. 374 00:20:18,670 --> 00:20:19,856 We're Friendlies. 375 00:20:19,880 --> 00:20:21,766 We have the package. 376 00:20:21,790 --> 00:20:23,146 Alright, then. 377 00:20:23,170 --> 00:20:25,096 Let's have it. 378 00:20:25,120 --> 00:20:27,330 Well, first, we need to take a little walk outside. 379 00:20:30,000 --> 00:20:32,380 Seeing my team was a relief, 380 00:20:35,500 --> 00:20:37,646 but one of them was still MIA. 381 00:20:49,670 --> 00:20:51,596 Rise and shine, big brain. 382 00:20:58,460 --> 00:21:01,146 We were at the mercy of history. 383 00:21:01,170 --> 00:21:03,226 We had to keep Sousa safe on the Zephyr 384 00:21:03,250 --> 00:21:04,806 until he could make his drop. 385 00:21:06,620 --> 00:21:09,436 We didn't tell him where we were from, 386 00:21:09,460 --> 00:21:11,766 but he knew something wasn't right. 387 00:21:11,790 --> 00:21:13,356 Miss Carter. 388 00:21:13,380 --> 00:21:15,516 Real name... Jemma Simmons. 389 00:21:15,540 --> 00:21:16,936 Apologies. 390 00:21:16,960 --> 00:21:18,120 Welcome aboard? 391 00:21:20,290 --> 00:21:22,396 You've given me names. How about telling me what group you're with? 392 00:21:22,420 --> 00:21:24,556 Nobody has aeronautics like this. 393 00:21:24,580 --> 00:21:26,726 Not Langley. Definitely not S.H.I.E.L.D. 394 00:21:26,750 --> 00:21:28,556 Our outfit's off the books. You've never heard of it. 395 00:21:28,580 --> 00:21:30,096 Best we keep it that way. 396 00:21:30,120 --> 00:21:31,976 Must be way off the books. 397 00:21:32,000 --> 00:21:34,306 You have no idea. 398 00:21:34,330 --> 00:21:36,186 That's May, doing the flying. 399 00:21:36,210 --> 00:21:38,186 Pretty slick. 400 00:21:38,210 --> 00:21:41,476 Never seen a plane on top of a train before. 401 00:21:41,500 --> 00:21:44,596 Or a plane on top of a plane, for that matter. 402 00:21:44,620 --> 00:21:46,146 You okay? 403 00:21:46,170 --> 00:21:49,266 W... 404 00:21:49,290 --> 00:21:51,146 Who? May? 405 00:21:53,420 --> 00:21:56,436 Simmons. 406 00:21:56,460 --> 00:21:58,766 Sorry. 407 00:21:58,790 --> 00:22:00,380 I-I-I-I'm fine. 408 00:22:02,040 --> 00:22:03,856 I think you should come with me. 409 00:22:03,880 --> 00:22:05,290 Y-You're not yourself. 410 00:22:09,380 --> 00:22:12,686 I think I know how she feels. 411 00:22:12,710 --> 00:22:14,476 You say you have the package? 412 00:22:14,500 --> 00:22:16,380 I think it's time you hand it over. 413 00:22:20,250 --> 00:22:23,056 Really? This thing? 414 00:22:23,080 --> 00:22:25,396 I think Stark would be more impressed 415 00:22:25,420 --> 00:22:27,146 by your flying headquarters. 416 00:22:27,170 --> 00:22:28,516 Our budget's also off the books. 417 00:22:28,540 --> 00:22:29,596 Now that you have this, 418 00:22:29,620 --> 00:22:30,936 maybe you can give us something 419 00:22:30,960 --> 00:22:33,146 to help us find our missing team member. 420 00:22:33,170 --> 00:22:35,646 Could be he was taken by whoever ordered the hit on the train. 421 00:22:35,670 --> 00:22:36,856 Russians? 422 00:22:36,880 --> 00:22:38,476 Normally, I'd say yes, 423 00:22:38,500 --> 00:22:40,660 but I don't think it's the Russians who are after this. 424 00:22:43,120 --> 00:22:44,726 I think it's someone else. 425 00:22:49,920 --> 00:22:51,420 Here's your scientist, boss. 426 00:22:54,290 --> 00:22:57,186 Was that in the report you sent the CIA? 427 00:22:59,880 --> 00:23:03,016 There's a bucket of reasons I shouldn't trust you all, but 428 00:23:03,040 --> 00:23:04,500 you did save my life. 429 00:23:06,830 --> 00:23:09,646 I think S.H.I.E.L.D. has been infiltrated. 430 00:23:09,670 --> 00:23:10,766 By Hydra. 431 00:23:10,790 --> 00:23:12,596 You got it. Yep. 432 00:23:12,620 --> 00:23:14,976 Wait, what? How do you know that? 433 00:23:15,000 --> 00:23:16,056 Classified, 434 00:23:16,080 --> 00:23:18,146 but we're familiar with Hydra. 435 00:23:18,170 --> 00:23:19,896 That's when it hit me. 436 00:23:19,920 --> 00:23:22,096 Sousa wasn't killed by the Russians. 437 00:23:22,120 --> 00:23:24,016 He was going to expose Hydra's presence 438 00:23:24,040 --> 00:23:25,266 within S.H.I.E.L.D., 439 00:23:25,290 --> 00:23:27,356 so they took him out. 440 00:23:27,380 --> 00:23:29,266 Who else knew about your meeting with Dr. Lindmore? 441 00:23:29,290 --> 00:23:32,306 Only my superior, also classified. 442 00:23:32,330 --> 00:23:34,050 Name wouldn't happen to be Malick, would it? 443 00:23:36,710 --> 00:23:38,646 Sorry to break it to you. 444 00:23:38,670 --> 00:23:41,476 The kid we let live in 1931 445 00:23:41,500 --> 00:23:44,646 had come back to haunt us in 1955. 446 00:23:49,580 --> 00:23:52,016 The name's Wilfred. 447 00:23:52,040 --> 00:23:54,266 Now, why don't you tell me who you are 448 00:23:54,290 --> 00:23:56,460 because you damn sure don't look like a scientist. 449 00:24:01,330 --> 00:24:03,516 It had been two decades, 450 00:24:03,540 --> 00:24:06,726 so Malick didn't recognize Deke. 451 00:24:06,750 --> 00:24:09,266 Maybe that would help Deke stay alive. 452 00:24:09,290 --> 00:24:12,936 I don't look like a scientist because I'm a salesman. 453 00:24:12,960 --> 00:24:15,476 The door at that house was open, I went in, I-I... 454 00:24:15,500 --> 00:24:18,040 Next thing I know, I woke up here with a screaming headache. 455 00:24:23,080 --> 00:24:24,396 Where's the gadget? 456 00:24:24,420 --> 00:24:26,056 Unless you're talking about toasters, 457 00:24:26,080 --> 00:24:28,016 which is what I sell, I couldn't tell ya. 458 00:24:28,040 --> 00:24:30,096 I-I'm telling you, you got the wrong guy. 459 00:24:30,120 --> 00:24:31,646 You said to grab the guy and the case. 460 00:24:31,670 --> 00:24:33,396 There wasn't no one else there. 461 00:24:33,420 --> 00:24:36,016 Well, it sounds like you didn't look hard enough. 462 00:24:36,040 --> 00:24:37,556 Listen, fellas, there's no hard feelings. 463 00:24:37,580 --> 00:24:39,596 I-I wish I could help, but it... 464 00:24:39,620 --> 00:24:41,896 It seems like your man here screwed up pretty bad, 465 00:24:41,920 --> 00:24:43,056 which is surprising 466 00:24:43,080 --> 00:24:44,686 considering the square jaw, broad shoulders, 467 00:24:44,710 --> 00:24:47,476 lack of any... smile... 468 00:24:47,500 --> 00:24:50,056 You wouldn't think he'd be so incompetent. 469 00:24:50,080 --> 00:24:52,186 Looks like the boss is a little unhappy with you, 470 00:24:52,210 --> 00:24:54,436 - but that's okay. - I'm s... 471 00:25:06,000 --> 00:25:08,420 Thanks for helping me root out a bum employee. 472 00:25:09,790 --> 00:25:11,936 Nobody's gonna miss a third-rate hoodlum. 473 00:25:11,960 --> 00:25:15,170 Just like nobody's gonna miss a toaster salesman. 474 00:25:19,170 --> 00:25:20,556 We have an address for Malick. 475 00:25:20,580 --> 00:25:21,686 Maybe Deke's been taken there. 476 00:25:21,710 --> 00:25:23,686 And Agent Sousa? 477 00:25:23,710 --> 00:25:25,170 He still has a delivery to make. 478 00:25:27,330 --> 00:25:28,686 I don't want it to happen, either, 479 00:25:28,710 --> 00:25:30,356 but we kept Malick on course 480 00:25:30,380 --> 00:25:32,250 despite the temptation to do otherwise. 481 00:25:34,000 --> 00:25:35,936 Look, I'm not taking a side. I'm just saying... 482 00:25:35,960 --> 00:25:38,096 Well, it's easier to let a bad man live 483 00:25:38,120 --> 00:25:39,896 than to let a good man die. 484 00:25:39,920 --> 00:25:42,056 That's catchy, and I wish I'd said it, 485 00:25:42,080 --> 00:25:43,436 but Agent Sousa's sacrifice 486 00:25:43,460 --> 00:25:46,226 was an inspiration to others in S.H.I.E.L.D. 487 00:25:46,250 --> 00:25:48,016 Like yours was for the Avengers. 488 00:25:48,040 --> 00:25:49,306 Well, let's not oversell it. 489 00:25:49,330 --> 00:25:50,686 No, it's a fact. 490 00:25:50,710 --> 00:25:53,096 And it's also a fact you got a chance to fight another day. 491 00:25:53,120 --> 00:25:55,226 I did, but if Sousa lives, 492 00:25:55,250 --> 00:25:57,290 we don't know what impact that will have on history. 493 00:25:58,540 --> 00:26:00,186 I suspected they burrowed into S.H.I.E.L.D., 494 00:26:00,210 --> 00:26:02,646 but I thought it was the fringes. 495 00:26:02,670 --> 00:26:04,460 If someone like Malick is Hydra... 496 00:26:06,120 --> 00:26:07,290 They're dug in deep. 497 00:26:10,120 --> 00:26:11,516 I'm not sure what's more frustrating... 498 00:26:11,540 --> 00:26:13,016 That you won't tell me how you know what you know 499 00:26:13,040 --> 00:26:16,056 or you're telling me I can't act on it. 500 00:26:16,080 --> 00:26:18,356 Malick is just a piece of it. 501 00:26:18,380 --> 00:26:19,596 If you expose him right now, 502 00:26:19,620 --> 00:26:21,266 they'll just go deeper underground. 503 00:26:21,290 --> 00:26:22,790 Then I'll follow them there. 504 00:26:24,920 --> 00:26:27,080 Hydra took a lot of good people from me. 505 00:26:30,000 --> 00:26:33,306 This is a fight I'll wage alone if I have to. 506 00:26:33,330 --> 00:26:34,750 I'd give my life for it. 507 00:26:38,210 --> 00:26:39,856 A great writer once said, 508 00:26:39,880 --> 00:26:43,396 "The past is never dead. It's not even past." 509 00:26:43,420 --> 00:26:45,936 Deke could now attest to that. 510 00:26:45,960 --> 00:26:47,856 You don't have to do this, Freddy. 511 00:26:49,670 --> 00:26:51,476 Nobody calls me that. 512 00:26:51,500 --> 00:26:53,556 I did. 513 00:26:53,580 --> 00:26:56,146 In 1931. 514 00:26:56,170 --> 00:26:58,396 That was the year my life began. 515 00:26:58,420 --> 00:27:00,976 You delivered a serum. 516 00:27:01,000 --> 00:27:02,250 I helped you do it. 517 00:27:04,000 --> 00:27:05,726 This is Deke. Hello? Is anyone there? 518 00:27:05,750 --> 00:27:08,516 Impossible. 519 00:27:08,540 --> 00:27:10,226 I get that a lot. Kept my looks. 520 00:27:10,250 --> 00:27:12,016 I go hard on the vegetables. 521 00:27:12,040 --> 00:27:13,806 I recall you held a gun on me once. 522 00:27:13,830 --> 00:27:15,306 And I didn't shoot you. 523 00:27:15,330 --> 00:27:17,210 I shot someone who was coming after you. 524 00:27:25,330 --> 00:27:27,356 You'll have to forgive my memory. 525 00:27:27,380 --> 00:27:28,686 When you reach my position, 526 00:27:28,710 --> 00:27:30,686 it's easy to forget the people that helped you 527 00:27:30,710 --> 00:27:32,646 on your way to the top. 528 00:27:36,670 --> 00:27:39,290 I guess I owe you a debt of gratitude, Deke. 529 00:27:42,710 --> 00:27:44,000 Yeah. 530 00:27:45,500 --> 00:27:47,976 I'm glad life worked out for you. 531 00:27:48,000 --> 00:27:49,596 Well, it looks like it has for you, too. 532 00:27:49,620 --> 00:27:51,860 You get to walk out of here instead of being carried out. 533 00:27:55,960 --> 00:27:58,096 Consider my debt paid. 534 00:27:58,120 --> 00:27:59,936 Although, if I see you again, 535 00:27:59,960 --> 00:28:01,500 you won't be so lucky. 536 00:28:03,830 --> 00:28:06,356 Oh, uh... 537 00:28:06,380 --> 00:28:08,380 What were you doing in that house anyway? 538 00:28:10,620 --> 00:28:13,306 You're no salesman. 539 00:28:13,330 --> 00:28:15,266 Just looking out for my future. 540 00:28:15,290 --> 00:28:18,016 Aren't we all? 541 00:28:25,210 --> 00:28:27,356 I'm not seeing anything unusual in your vitals. 542 00:28:27,380 --> 00:28:30,306 Do you have any idea why you may have seemed so disoriented? 543 00:28:30,330 --> 00:28:32,766 I don't know. It just happened. 544 00:28:32,790 --> 00:28:35,476 Like what happened at the base. 545 00:28:35,500 --> 00:28:37,056 What happened at the base? 546 00:28:37,080 --> 00:28:38,920 Can't hurt to talk about it, May. 547 00:28:41,210 --> 00:28:42,806 Be my guest. 548 00:28:42,830 --> 00:28:45,646 May had a panic attack. 549 00:28:45,670 --> 00:28:46,686 Why wasn't I told? 550 00:28:46,710 --> 00:28:48,726 Because that's not me. 551 00:28:48,750 --> 00:28:50,726 All the more reason, and I agree. 552 00:28:50,750 --> 00:28:54,396 For you, that is severely abnormal. 553 00:28:54,420 --> 00:28:56,476 You've always held tight your emotions. 554 00:28:56,500 --> 00:28:59,436 To a fault, some might say. 555 00:28:59,460 --> 00:29:01,096 Have you been feeling... 556 00:29:01,120 --> 00:29:03,766 I've been feeling nothing. 557 00:29:03,790 --> 00:29:05,186 Just blank. 558 00:29:05,210 --> 00:29:06,686 And then 559 00:29:06,710 --> 00:29:09,806 my emotions wash over me. 560 00:29:09,830 --> 00:29:12,056 Out of control. 561 00:29:12,080 --> 00:29:15,096 I made it to the end, 562 00:29:15,120 --> 00:29:18,210 and then they assigned me to a desk job. 563 00:29:20,580 --> 00:29:23,226 They said that that was the best fit for my skills. 564 00:29:29,620 --> 00:29:31,016 The Krazy Kanoe. 565 00:29:31,040 --> 00:29:33,516 Enoch! Buddy! It's... It's Deke! 566 00:29:33,540 --> 00:29:35,670 How the hell... I'll connect you. 567 00:29:42,880 --> 00:29:45,596 You know 568 00:29:45,620 --> 00:29:48,080 you might be the best friend that I have. 569 00:29:50,750 --> 00:29:54,356 Your overture of friendship 570 00:29:54,380 --> 00:29:56,396 is the ill-considered product 571 00:29:56,420 --> 00:29:58,146 of your forlorn disposition 572 00:29:58,170 --> 00:30:00,766 and the nine drinks in your system. 573 00:30:00,790 --> 00:30:02,516 I must decline the offer 574 00:30:02,540 --> 00:30:06,806 and accept that I am alone in this world, 575 00:30:06,830 --> 00:30:09,596 as I have always been. 576 00:30:09,620 --> 00:30:11,096 Hey, guys. 577 00:30:11,120 --> 00:30:13,306 Deke, it's Mack and Coulson. Where are you? 578 00:30:13,330 --> 00:30:15,226 I'm in L.A. Are you safe? 579 00:30:15,250 --> 00:30:17,806 Yes, but you are never gonna guess who I just saw. 580 00:30:17,830 --> 00:30:19,266 Wilfred Malick. 581 00:30:19,290 --> 00:30:21,356 Okay, or you will guess correctly. 582 00:30:21,380 --> 00:30:23,646 Deke, sit tight for a little while. 583 00:30:23,670 --> 00:30:26,080 I'm changing the mission. 584 00:30:28,290 --> 00:30:29,396 We've landed. What's the holdup? 585 00:30:29,420 --> 00:30:31,436 Johnson, will you join me? 586 00:30:36,920 --> 00:30:38,146 It's time to let me out of this plane. 587 00:30:38,170 --> 00:30:40,170 My drop's at 9:00. Give us a minute. 588 00:30:42,330 --> 00:30:44,856 Right after we set off the gas canisters, 589 00:30:44,880 --> 00:30:46,856 I-I-I felt trapped. 590 00:30:46,880 --> 00:30:48,056 I couldn't breathe. 591 00:30:48,080 --> 00:30:49,936 And that was the first time you felt afraid? 592 00:30:49,960 --> 00:30:52,556 It was the first time I felt anything since... 593 00:30:52,580 --> 00:30:53,710 The healing chamber? 594 00:30:55,080 --> 00:30:57,226 Since the temple. 595 00:30:58,790 --> 00:31:01,856 I went to a world where they don't feel. 596 00:31:01,880 --> 00:31:04,646 Don't have emotions. 597 00:31:04,670 --> 00:31:07,436 And now, I-I... 598 00:31:07,460 --> 00:31:09,726 I've lost control of mine. 599 00:31:09,750 --> 00:31:12,306 Anything from that world ruins us. 600 00:31:12,330 --> 00:31:15,226 You also felt this... swell 601 00:31:15,250 --> 00:31:17,686 when you saw the technology in the briefcase. 602 00:31:17,710 --> 00:31:19,096 I was excited about it. 603 00:31:19,120 --> 00:31:20,516 You were giddy. 604 00:31:20,540 --> 00:31:23,080 Only Simmons cares that much about stuff like that. 605 00:31:25,170 --> 00:31:27,556 This last episode of disorientation, 606 00:31:27,580 --> 00:31:29,556 was there any panic attached to that? 607 00:31:29,580 --> 00:31:32,356 No. No, it... I-I-I felt confused 608 00:31:32,380 --> 00:31:34,436 and everything felt foreign 609 00:31:34,460 --> 00:31:35,646 and you felt like strangers, 610 00:31:35,670 --> 00:31:38,056 but it was just for an instant. 611 00:31:38,080 --> 00:31:39,766 And... And then there was nothing to, um... 612 00:31:39,790 --> 00:31:41,120 You shook Sousa's hand. 613 00:31:43,750 --> 00:31:45,686 Right. 614 00:31:45,710 --> 00:31:48,436 The confusion came on right after that. 615 00:31:48,460 --> 00:31:50,856 May, do you feel anything now? 616 00:31:50,880 --> 00:31:53,146 Worried. 617 00:31:53,170 --> 00:31:55,120 And uh... concerned. 618 00:32:01,040 --> 00:32:03,396 And now? 619 00:32:06,790 --> 00:32:08,766 Less. 620 00:32:11,000 --> 00:32:13,936 You're not being overwhelmed by your own emotions. 621 00:32:13,960 --> 00:32:15,726 You're feeling... Everyone else's. 622 00:32:15,750 --> 00:32:17,306 The people you touch. 623 00:32:17,330 --> 00:32:19,556 On the base, running around you... 624 00:32:19,580 --> 00:32:21,766 Yeah, bumping into me, feeling trapped, 625 00:32:21,790 --> 00:32:23,920 and... and then Simmons and 626 00:32:25,790 --> 00:32:28,476 then Sousa. 627 00:32:28,500 --> 00:32:30,556 Oh, wait. And now you're feeling my concern. 628 00:32:30,580 --> 00:32:31,856 Oh, God. May, this is extraordinary. 629 00:32:31,880 --> 00:32:33,500 No, no, listen. 630 00:32:35,330 --> 00:32:37,686 When I felt Sousa's confusion, 631 00:32:37,710 --> 00:32:39,396 I felt something else, too. 632 00:32:39,420 --> 00:32:41,266 We're gonna save him. 633 00:32:41,290 --> 00:32:42,556 We won't let him get near that place. 634 00:32:42,580 --> 00:32:43,896 We'll find a way to make the drop for him 635 00:32:43,920 --> 00:32:46,016 and figure out the rest after. 636 00:32:46,040 --> 00:32:48,146 Cool. Writing some new history. 637 00:32:48,170 --> 00:32:50,186 Copy that. 638 00:32:50,210 --> 00:32:52,016 It's the Director's call. 639 00:32:52,040 --> 00:32:53,040 Let's make some waves. 640 00:32:55,210 --> 00:32:57,226 What else did you feel? What was it, May? 641 00:32:57,250 --> 00:32:58,806 An overwhelming urge. 642 00:32:58,830 --> 00:33:00,186 I felt the need to... 643 00:33:00,210 --> 00:33:01,896 To what? 644 00:33:01,920 --> 00:33:03,856 To run. 645 00:33:15,880 --> 00:33:17,936 Like I said, 646 00:33:17,960 --> 00:33:19,976 sometimes the hero has to die, 647 00:33:20,000 --> 00:33:22,186 and there's nothing you can do about it. 648 00:33:34,580 --> 00:33:38,056 Maybe there was something we could do about Sousa. 649 00:33:38,080 --> 00:33:39,686 Question was, 650 00:33:39,710 --> 00:33:43,016 could we get to him before his killer did? 651 00:34:28,290 --> 00:34:30,016 I see him. 652 00:34:30,040 --> 00:34:31,856 Get it done. 653 00:34:31,880 --> 00:34:34,120 The organization depends on it. 654 00:35:39,250 --> 00:35:40,476 Say hello to Howard. 655 00:35:40,500 --> 00:35:41,500 Will do. 656 00:35:46,710 --> 00:35:48,306 I thought I shook you. 657 00:36:12,830 --> 00:36:14,396 Job is done. 658 00:36:14,420 --> 00:36:17,396 No more prying eyes. 659 00:36:17,420 --> 00:36:20,516 He didn't have the package, though. 660 00:36:20,540 --> 00:36:23,976 Sousa completed his mission. Died a hero. 661 00:36:24,000 --> 00:36:27,226 Just like what's in the history book. 662 00:36:27,250 --> 00:36:29,000 But not everything's in the book. 663 00:36:31,710 --> 00:36:33,686 Obviously, the answer to the question, 664 00:36:33,710 --> 00:36:35,436 "Could we get to him before his killer..." 665 00:36:35,460 --> 00:36:36,976 I thought I shook you. was yes. 666 00:36:37,000 --> 00:36:39,750 This'll make sense later. Maybe. 667 00:36:51,880 --> 00:36:53,856 Don't forget this. 668 00:37:11,210 --> 00:37:13,976 Turns out being an LMD has its perks, 669 00:37:14,000 --> 00:37:16,726 like taking two in the back without a fuss. 670 00:37:21,210 --> 00:37:24,210 And being able to spend some time underwater. 671 00:37:33,920 --> 00:37:35,356 You got here fast. 672 00:37:35,380 --> 00:37:36,976 We flew here as soon as we heard. 673 00:37:37,000 --> 00:37:37,897 Where are the usual guys? 674 00:37:37,921 --> 00:37:40,306 Day off. 675 00:37:40,330 --> 00:37:41,646 Alright. 676 00:37:41,670 --> 00:37:44,710 Just get the body out of there before we're all soaked. 677 00:37:51,120 --> 00:37:53,266 How's Sousa? 678 00:37:53,290 --> 00:37:54,726 Still sleeping it off. 679 00:37:54,750 --> 00:37:56,146 It's gonna be quite a hangover. 680 00:37:56,170 --> 00:37:58,436 It felt good to dry out. 681 00:37:58,460 --> 00:38:00,476 It felt good to be back on the plane. 682 00:38:00,500 --> 00:38:02,266 It was going to feel even better 683 00:38:02,290 --> 00:38:03,596 when my system was restored to... 684 00:38:03,620 --> 00:38:06,040 How's that? 685 00:38:09,580 --> 00:38:10,856 Better. 686 00:38:10,880 --> 00:38:12,226 Thanks. 687 00:38:12,250 --> 00:38:14,096 And you're not still hearing it? 688 00:38:14,120 --> 00:38:15,896 Internal monologue's gone. 689 00:38:15,920 --> 00:38:17,306 Everything's back to normal. 690 00:38:17,330 --> 00:38:19,516 Whatever 691 00:38:19,540 --> 00:38:20,960 that is. 692 00:38:23,710 --> 00:38:26,186 I get nothing off of him. 693 00:38:26,210 --> 00:38:27,580 Time to buckle up. 694 00:38:32,920 --> 00:38:35,356 You left this behind. 695 00:38:35,380 --> 00:38:37,596 Thanks. 696 00:38:37,620 --> 00:38:38,790 You okay? 697 00:38:40,880 --> 00:38:43,380 Yeah, just got a good look at the status quo. 698 00:38:45,420 --> 00:38:46,856 Not a fan. 699 00:38:46,880 --> 00:38:49,596 Well, maybe next time we have the chance to change it, 700 00:38:49,620 --> 00:38:51,120 we do. 701 00:38:53,040 --> 00:38:54,040 I'm in. 702 00:38:55,830 --> 00:38:57,250 Here we go. 703 00:38:59,250 --> 00:39:00,766 Wish we didn't have to leave Enoch. 704 00:39:00,790 --> 00:39:03,096 Me, too, but he's 3,000 miles away. 705 00:39:03,120 --> 00:39:04,646 He's a Chronicom, though. 706 00:39:04,670 --> 00:39:06,436 So he'll be wherever we're headed to next, 707 00:39:06,460 --> 00:39:09,646 which I hope is home. 708 00:39:15,830 --> 00:39:17,540 Ow. 709 00:39:33,420 --> 00:39:34,596 What did you shoot me with? 710 00:39:34,620 --> 00:39:35,936 An ICER. 711 00:39:35,960 --> 00:39:37,670 It hasn't been invented yet. 712 00:39:41,750 --> 00:39:43,556 S.H.I.E.L.D. 713 00:39:43,580 --> 00:39:45,226 Future S.H.I.E.L.D. 714 00:39:45,250 --> 00:39:47,516 We're in a fight against body-snatching robots from another planet 715 00:39:47,540 --> 00:39:49,436 who want to wipe us out and take the Earth. 716 00:39:49,460 --> 00:39:51,790 The melting man you saw was one of them. 717 00:39:58,580 --> 00:39:59,780 Why didn't you lead with that? 718 00:40:00,920 --> 00:40:02,686 Do I really have to answer? 719 00:40:02,710 --> 00:40:04,976 You'd be surprised what I've seen. 720 00:40:05,000 --> 00:40:06,266 I sort of doubt that. 721 00:40:08,290 --> 00:40:10,556 We weren't sure how to handle your situation. 722 00:40:10,580 --> 00:40:12,226 What's my situation? 723 00:40:12,250 --> 00:40:14,396 You're dead. 724 00:40:14,420 --> 00:40:16,596 I don't feel so hot, but I know I'm not dead. 725 00:40:16,620 --> 00:40:18,686 Well, history says you are. 726 00:40:18,710 --> 00:40:20,896 You were shot after delivering that gadget. 727 00:40:20,920 --> 00:40:22,226 I can show you the files. 728 00:40:22,250 --> 00:40:23,806 You're a hero. 729 00:40:23,830 --> 00:40:26,096 So, congrats, and 730 00:40:26,120 --> 00:40:28,396 condolences. 731 00:40:28,420 --> 00:40:30,186 I'm not dead. 732 00:40:30,210 --> 00:40:32,856 We didn't change history, we just took you out of it, 733 00:40:32,880 --> 00:40:34,436 faked your death. 734 00:40:34,460 --> 00:40:36,226 You're alive, literally, 735 00:40:36,250 --> 00:40:37,686 but to anyone not on this plane, 736 00:40:37,710 --> 00:40:39,976 you were killed at that hotel. 737 00:40:40,000 --> 00:40:41,080 I'm sorry. 738 00:40:43,500 --> 00:40:45,726 Welcome to life after death. 739 00:40:45,750 --> 00:40:47,330 I'll tell you all about it. 740 00:40:49,330 --> 00:40:52,396 This plane, it's how you time travel? 741 00:40:52,420 --> 00:40:54,016 Yep. 742 00:40:54,040 --> 00:40:55,726 So the bump that woke me up... 743 00:40:55,750 --> 00:40:58,556 Let me guess, we're not in 1955 anymore. 744 00:40:58,580 --> 00:40:59,766 Nope. 745 00:41:01,830 --> 00:41:05,356 Then... when are we? 746 00:41:05,380 --> 00:41:07,646 We're trying to figure that out. 747 00:41:24,120 --> 00:41:25,646 What the hell? 748 00:41:26,920 --> 00:41:29,476 Oh, not necessary, Mr. Malick. 749 00:41:29,500 --> 00:41:32,080 I have been left behind to help you. 750 00:41:34,000 --> 00:41:36,856 You're the man who called, 751 00:41:36,880 --> 00:41:38,936 told me Sousa was on the train. 752 00:41:38,960 --> 00:41:42,670 You and I share an enemy, Mr. Malick. 753 00:41:43,750 --> 00:41:46,056 The only difference 754 00:41:46,080 --> 00:41:48,290 is that mine is from the future. 755 00:41:50,210 --> 00:41:52,686 I think I might've met one of them. 756 00:41:52,710 --> 00:41:55,436 You certainly did. 757 00:41:55,460 --> 00:41:57,226 As it is certain. 758 00:41:57,250 --> 00:42:01,056 S.H.I.E.L.D. will destroy all you have built. 759 00:42:01,080 --> 00:42:03,170 It is time to prevent that. 760 00:42:05,170 --> 00:42:06,500 How? 761 00:42:08,580 --> 00:42:11,266 By doing exactly 762 00:42:11,290 --> 00:42:12,920 what I say.