1 00:00:01,543 --> 00:00:04,092 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,970 I'll take you to a place where you can be with people like us. 3 00:00:07,049 --> 00:00:08,972 You can learn about yourself, your gift. 4 00:00:09,051 --> 00:00:12,476 My name is Jiaying. I have chosen to be your Guide. 5 00:00:12,554 --> 00:00:13,851 Forgot I was working with The Cavalry. 6 00:00:13,931 --> 00:00:14,978 Don't ever call me that. 7 00:00:15,057 --> 00:00:17,310 I've heard the stories. What went down in Bahrain. 8 00:00:17,392 --> 00:00:20,066 She went in, crossed off the enemy force. Didn't say how. 9 00:00:20,145 --> 00:00:21,442 Did she lose anyone in there? 10 00:00:21,522 --> 00:00:22,569 Herself. 11 00:00:39,206 --> 00:00:41,675 Mmm, you're up early. 12 00:00:42,292 --> 00:00:46,297 Hey, we've got a family to make, and there's only one way to do that. 13 00:00:46,380 --> 00:00:48,053 And I'm dedicated to the cause. 14 00:00:48,131 --> 00:00:50,850 Hmm, so thoughtful. 15 00:00:53,178 --> 00:00:55,101 When you get back, maybe you and I can take a trip. 16 00:00:55,180 --> 00:00:56,227 Hmm. 17 00:00:56,306 --> 00:00:57,523 - Somewhere warm. - Mmm. 18 00:00:57,599 --> 00:00:59,272 Focus our efforts to expand. 19 00:00:59,851 --> 00:01:00,943 He's gonna be a hell-raiser. 20 00:01:01,228 --> 00:01:03,777 Uh, not in my house. My house has rules. 21 00:01:03,855 --> 00:01:05,983 Oh, so you plan on being exactly like your own mother? 22 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 What... 23 00:01:08,902 --> 00:01:11,121 With a few modifications, yes. 24 00:01:12,406 --> 00:01:14,909 He's always early. Stall him. 25 00:01:15,826 --> 00:01:17,203 Come on in! It's open. 26 00:01:23,667 --> 00:01:26,045 - Andrew, good morning. - Hmm. 27 00:01:26,128 --> 00:01:28,176 You really leave your front door unlocked? 28 00:01:28,255 --> 00:01:30,383 Uh, I got the best security system in the world. 29 00:01:30,465 --> 00:01:32,263 And you're early. This is my time. 30 00:01:32,342 --> 00:01:33,434 SorfY- 31 00:01:34,136 --> 00:01:36,514 So who you going after? Am I about to get a new patient? 32 00:01:37,306 --> 00:01:39,934 Don't know yet. But, yeah, maybe. 33 00:01:40,017 --> 00:01:42,190 Hey. No leaking operational secrets. 34 00:01:42,894 --> 00:01:44,521 Come on, Coulson, we're going to be late. 35 00:01:44,605 --> 00:01:45,652 I'm early. 36 00:01:46,273 --> 00:01:47,490 Keep her safe out there. 37 00:01:47,899 --> 00:01:49,367 She's supposed to keep me safe. 38 00:01:49,443 --> 00:01:50,490 Yeah. 39 00:01:51,361 --> 00:01:54,114 Hey. You be careful. 40 00:01:55,115 --> 00:01:56,708 I will. 41 00:01:56,825 --> 00:01:59,920 And when I come back, we've got work to do. 42 00:02:00,495 --> 00:02:01,747 Come on, I gotta go. 43 00:02:03,457 --> 00:02:05,300 O'Brien, thanks for the tunes. 44 00:02:05,375 --> 00:02:07,503 Anytime. It's one dull flight. 45 00:02:08,503 --> 00:02:10,631 This really a Gifted individual? What do we know? 46 00:02:10,714 --> 00:02:13,843 Not much, yet. You know they're retiring this fleet? 47 00:02:13,925 --> 00:02:17,975 About time. S.H.I.E.L.D.'s putting every dime into the Triskelion. 48 00:02:18,055 --> 00:02:21,229 Well, not all the dimes. 49 00:02:21,308 --> 00:02:23,481 Fury's quietly started a new initiative. 50 00:02:23,560 --> 00:02:27,190 Instead of this catch-and-release with powered people, we form a team. 51 00:02:27,272 --> 00:02:29,570 Take Earth's mightiest, find out if they're heroes. 52 00:02:29,691 --> 00:02:32,661 And you mention this because you want my help? 53 00:02:32,736 --> 00:02:34,830 Well, I know you've got the family planning thing going on... 54 00:02:34,905 --> 00:02:36,157 I'm staying in the field. 55 00:02:36,239 --> 00:02:38,037 Good. Because you'd be great. 56 00:02:38,116 --> 00:02:39,914 And that way, we could keep working together. 57 00:02:39,993 --> 00:02:40,994 Mmm-hmm. 58 00:02:41,536 --> 00:02:43,959 Uh, one mission at a time. Look alive. 59 00:02:44,081 --> 00:02:45,082 Agent Hart. 60 00:02:45,165 --> 00:02:47,418 We've got her, Phil. Gather up! 61 00:02:50,087 --> 00:02:51,589 Meet Eva Belyakov. 62 00:02:51,755 --> 00:02:53,598 Thirty-five, Index candidate. 63 00:02:53,715 --> 00:02:55,888 Russian intelligence has been pursuing her. 64 00:02:55,967 --> 00:02:57,560 Agents Coulson and May 65 00:02:57,636 --> 00:02:59,855 have been brought in to advise and make the approach. 66 00:02:59,930 --> 00:03:01,477 Thank you. 67 00:03:01,598 --> 00:03:03,771 We believe Ms. Belyakov possesses enhanced strength. 68 00:03:03,850 --> 00:03:05,022 This is what happened 69 00:03:05,102 --> 00:03:07,070 when a Russian officer tried to stop her with his car. 70 00:03:07,145 --> 00:03:08,647 She fled Russia unharmed. 71 00:03:08,772 --> 00:03:11,571 Looks pretty strong to me, so it's important we don't spook her. 72 00:03:11,650 --> 00:03:14,073 Just a friendly chat to bring her in for evaluation, 73 00:03:14,152 --> 00:03:15,654 and if all goes really well, 74 00:03:15,779 --> 00:03:17,452 we could gain an asset before the Russians find her. 75 00:03:17,531 --> 00:03:19,329 The approach will be public. 76 00:03:19,449 --> 00:03:22,248 It's not ideal, but we go in now or we lose our window. 77 00:03:22,327 --> 00:03:25,547 Local military's not used to standing down. 78 00:03:25,664 --> 00:03:27,587 Welcome to Bahrain. 79 00:03:27,666 --> 00:03:29,384 Let's hope Belyakov cooperates. 80 00:03:29,459 --> 00:03:30,676 And if she doesn't? 81 00:03:32,003 --> 00:03:33,801 Then I call in the cavalry. 82 00:03:44,850 --> 00:03:47,023 Gonzales has Shanghai quieted down. 83 00:03:47,144 --> 00:03:49,112 Agents will extract in two hours. 84 00:03:49,187 --> 00:03:51,610 Are we having any issues following Agent Fitz? 85 00:03:51,690 --> 00:03:53,158 You tailed him? 86 00:03:53,650 --> 00:03:55,277 He resigned. 87 00:03:55,360 --> 00:03:56,407 Fitz has a lot of ideas. 88 00:03:56,486 --> 00:03:59,285 We're just making sure that he doesn't get any crazy ones. 89 00:03:59,364 --> 00:04:00,741 Like seeking out Coulson? 90 00:04:00,824 --> 00:04:03,543 We find answers where we can. 91 00:04:03,660 --> 00:04:05,662 Perhaps you can fill in a few of the blanks. 92 00:04:05,787 --> 00:04:07,915 Specifically about powered people. 93 00:04:07,998 --> 00:04:09,625 What about Project Deathlok? 94 00:04:09,708 --> 00:04:11,631 How long has Coulson been running Mike Peterson? 95 00:04:13,378 --> 00:04:17,349 Their contact has been minimal. He wasn't an active asset. 96 00:04:18,008 --> 00:04:19,510 Seems pretty active to me. 97 00:04:20,093 --> 00:04:22,892 Do you expect us to believe he's not part of Theta Protocol? 98 00:04:25,682 --> 00:04:28,231 You can at least tell us what you do know about it. 99 00:04:29,686 --> 00:04:32,860 Coulson doesn't bore me with the details of every little operation. 100 00:04:32,939 --> 00:04:34,941 May, we know this is massive. 101 00:04:35,025 --> 00:04:36,902 We have evidence that Coulson has quietly been moving 102 00:04:37,027 --> 00:04:39,951 alarming amounts of resources and manpower all over the globe. 103 00:04:40,864 --> 00:04:41,911 The only thing we've found 104 00:04:42,032 --> 00:04:46,037 linking all these activities is a code name, "Theta Protocol." 105 00:04:47,037 --> 00:04:48,835 There's no more details he's shared with you? 106 00:04:48,914 --> 00:04:51,588 Any director of S.H.I.E.L.D. has secrets. 107 00:04:51,708 --> 00:04:53,836 We're not talking a few black bag operations. 108 00:04:53,919 --> 00:04:57,640 Take your entire current budget and match it with this one program. 109 00:04:57,714 --> 00:05:00,934 That's why we wanna open Fury's Toolbox. For answers. 110 00:05:01,051 --> 00:05:03,429 Well, I'm sure there's a simple one. 111 00:05:04,596 --> 00:05:06,064 Let me take charge of my base 112 00:05:07,599 --> 00:05:09,101 and I'll talk Coulson in peacefully. 113 00:05:10,727 --> 00:05:11,979 That's great. 114 00:05:12,062 --> 00:05:14,156 But so we're on the same page, all our intel on Coulson. 115 00:05:14,731 --> 00:05:16,153 You know him best. 116 00:05:16,233 --> 00:05:18,986 Tell us, are we right to worry? 117 00:05:19,069 --> 00:05:21,993 I know Coulson's not our enemy. 118 00:05:22,405 --> 00:05:25,579 I want to know where you're from. Did you make friends there? 119 00:05:25,659 --> 00:05:30,085 At S.H.I.E.L.D.? Yeah. They're like family. Or they were. 120 00:05:30,205 --> 00:05:32,207 Until you changed. 121 00:05:33,041 --> 00:05:35,715 They sent agents after you? 122 00:05:35,794 --> 00:05:36,886 I don't know what happened. 123 00:05:36,962 --> 00:05:38,635 I know I impaled a guy. 124 00:05:38,755 --> 00:05:40,132 Who shot at you. 125 00:05:40,257 --> 00:05:42,259 No, I lost control. 126 00:05:42,926 --> 00:05:44,894 Do you understand your gift? 127 00:05:46,096 --> 00:05:48,565 I make things shake. 128 00:05:48,807 --> 00:05:52,482 Well, not really. Everything is shaking already. 129 00:05:52,602 --> 00:05:55,151 Vibrating at its own natural frequency. 130 00:05:55,272 --> 00:05:56,398 This stone. 131 00:05:56,481 --> 00:05:58,154 The wood in the trees. 132 00:05:58,275 --> 00:06:01,825 I believe you can learn to sense those frequencies around you 133 00:06:01,945 --> 00:06:05,870 and resonate with them so that not everything is shaking, 134 00:06:05,949 --> 00:06:07,451 only what you choose. 135 00:06:08,785 --> 00:06:11,629 Sense a frequency? How do I do that? 136 00:06:11,955 --> 00:06:15,676 I don't know. I'm not the one with the gift. I just work here. 137 00:06:16,126 --> 00:06:17,628 You think I can hear the stone? 138 00:06:35,604 --> 00:06:37,197 Whoa. 139 00:06:37,606 --> 00:06:39,233 You've gotta be kidding me. 140 00:06:39,316 --> 00:06:40,442 Can you hear it? 141 00:06:40,525 --> 00:06:42,994 No. Not the stone, the mountain. 142 00:06:43,111 --> 00:06:44,954 It's the loudest thing here. 143 00:06:46,114 --> 00:06:48,867 Well, now, take that frequency and see if you can amplify it. 144 00:06:50,827 --> 00:06:53,205 The last time I did something like this, a lot of people got hurt. 145 00:06:53,330 --> 00:06:56,880 You can't hurt the mountain. And you're not gonna hurt me. 146 00:06:57,000 --> 00:06:58,718 Don't be afraid. 147 00:07:36,039 --> 00:07:37,165 I moved a mountain. 148 00:07:40,543 --> 00:07:45,720 Remember that feeling. It's not something to be afraid of. 149 00:08:00,438 --> 00:08:03,157 Faisal Ahmed, may I introduce Agents Coulson and May. 150 00:08:03,233 --> 00:08:05,201 Faisal is with Bahraini National Security. 151 00:08:05,276 --> 00:08:07,404 Pleasure, sir. Your people have been tracking her? 152 00:08:07,529 --> 00:08:10,203 Yes. We followed Miss Belyakov to a café in this market. 153 00:08:10,281 --> 00:08:13,751 This is a very dangerous area. Black market importers, thieves. 154 00:08:13,868 --> 00:08:15,370 Not a place for tourists. 155 00:08:15,453 --> 00:08:18,957 So she didn't come for falafel. She could be meeting with anyone. 156 00:08:19,082 --> 00:08:20,675 Whatever she wants, it is not good. 157 00:08:20,750 --> 00:08:23,378 Unless she leaves with you, our military will take her. 158 00:08:23,461 --> 00:08:25,555 This is our window. Fury will have our asses 159 00:08:25,630 --> 00:08:27,553 if an Index candidate ends up in government hands. 160 00:08:29,718 --> 00:08:32,597 Okay. We'll make this work. 161 00:08:44,607 --> 00:08:46,359 Hello. May I? 162 00:08:51,072 --> 00:08:52,949 My name is Phil Coulson and I'm here to help. 163 00:08:53,283 --> 00:08:55,877 My group specializes in helping people like you, 164 00:08:55,952 --> 00:08:57,044 who have gifts. 165 00:08:57,746 --> 00:08:59,623 And why should I trust you? 166 00:08:59,706 --> 00:09:01,299 Because I can take you somewhere safe. 167 00:09:01,624 --> 00:09:04,377 I know you've been on the run, but S.H.I.E.L.D. can protect you. 168 00:09:05,462 --> 00:09:06,805 You're not alone in all this. 169 00:09:11,926 --> 00:09:12,973 Locals incoming. 170 00:09:13,094 --> 00:09:14,220 Gun. Blue shirt. 171 00:09:15,930 --> 00:09:18,308 Agent O'Brien, make sure they don't interfere. 172 00:09:19,142 --> 00:09:20,815 Why don't we go somewhere more secure? 173 00:09:22,062 --> 00:09:24,281 Hey, can I talk to you for a minute? 174 00:09:25,815 --> 00:09:27,817 No. I like it here. 175 00:09:29,486 --> 00:09:31,454 Coulson, you're running out of time. 176 00:09:32,655 --> 00:09:34,077 These men can't help you. 177 00:09:34,157 --> 00:09:35,750 Let's talk somewhere calmer. 178 00:09:35,825 --> 00:09:37,418 What is it you're looking for? 179 00:09:40,830 --> 00:09:41,831 Pain. 180 00:09:46,753 --> 00:09:48,346 Easy. Drop your weapons now. 181 00:09:48,463 --> 00:09:49,931 - Easy. - Step back! 182 00:09:50,006 --> 00:09:51,849 Drop the damn gun. 183 00:09:51,925 --> 00:09:53,427 - No! - Easy! 184 00:09:53,510 --> 00:09:54,602 Let her go! 185 00:09:54,677 --> 00:09:56,270 Just put the girl down, and I'll come with you. 186 00:09:56,346 --> 00:09:58,769 Let my men go, we can all walk away from this! 187 00:09:58,848 --> 00:10:01,101 Stay back! Do not follow us! 188 00:10:09,317 --> 00:10:10,785 So what happens next? 189 00:10:10,860 --> 00:10:14,706 Eat like crazy, then rest up. This afternoon will be much harder. 190 00:10:14,823 --> 00:10:15,995 Than the avalanche? 191 00:10:19,202 --> 00:10:22,172 Now I need to take care of something else. 192 00:10:26,376 --> 00:10:29,676 I'm very proud of your work today. 193 00:10:33,216 --> 00:10:35,560 Wow, training go that well or that badly? 194 00:10:36,469 --> 00:10:37,721 I caused an avalanche. 195 00:10:38,054 --> 00:10:39,055 Is that a good thing? 196 00:10:39,889 --> 00:10:41,562 Yeah. It's good. 197 00:10:42,225 --> 00:10:45,149 You know, it's really impressive for Jiaying to take anyone under her wing. 198 00:10:45,228 --> 00:10:46,320 Yeah? 199 00:10:46,396 --> 00:10:47,568 Yeah. 200 00:10:47,647 --> 00:10:50,366 I like her. I just... 201 00:10:50,483 --> 00:10:52,156 I can't... 202 00:10:52,235 --> 00:10:53,532 What's her role here? 203 00:10:53,653 --> 00:10:58,079 Her role is "in charge." So really, she must like you. 204 00:11:01,411 --> 00:11:02,503 What kind of contraband you got there? 205 00:11:03,872 --> 00:11:05,089 I knew you'd be training. 206 00:11:09,335 --> 00:11:10,757 - Hey, Lincoln? - Yeah? 207 00:11:10,879 --> 00:11:13,928 If she's in charge, how often does she train people? 208 00:11:14,591 --> 00:11:17,936 Since I've been here? Let me see... 209 00:11:18,052 --> 00:11:19,099 Never. 210 00:11:26,769 --> 00:11:30,774 Saw the look on your face when we mentioned Mike Peterson. 211 00:11:32,775 --> 00:11:35,574 Tell me if I'm wrong, 212 00:11:35,653 --> 00:11:40,625 but Coulson didn'tjust keep the specifics of Theta Protocol from you. 213 00:11:42,076 --> 00:11:47,298 I get the feeling that, until we said it, you'd never heard it before. 214 00:11:53,296 --> 00:11:55,469 That gut punch that you felt today? 215 00:11:55,548 --> 00:11:58,097 That's how we've felt for months. 216 00:11:59,093 --> 00:12:02,723 I swore to build S.H.I.E.L.D. back up the right way. 217 00:12:02,805 --> 00:12:05,900 And I don't think Coulson is a bad guy. 218 00:12:07,352 --> 00:12:10,731 But a secret as big as Theta Protocol? 219 00:12:11,439 --> 00:12:12,941 I can't ignore that. 220 00:12:13,983 --> 00:12:15,610 Whatever he's doing, 221 00:12:15,693 --> 00:12:18,287 it needs to be out in the light of day. 222 00:12:20,406 --> 00:12:23,785 You're worried that I don't understand your choice. 223 00:12:24,786 --> 00:12:26,129 Well, 224 00:12:26,746 --> 00:12:30,967 sometimes that's the price of doing the right thing. 225 00:12:31,584 --> 00:12:33,461 No one will understand, 226 00:12:33,544 --> 00:12:35,763 and it hurts like hell. 227 00:12:38,675 --> 00:12:41,428 The warehouse connects directly to the market. 228 00:12:41,511 --> 00:12:44,105 Once they holed up inside, my men cut off both exits, 229 00:12:44,180 --> 00:12:45,432 the alley and the market entrance. 230 00:12:45,515 --> 00:12:46,812 It's a rats' nest in there. 231 00:12:46,891 --> 00:12:47,938 Coulson. 232 00:12:48,017 --> 00:12:49,690 We ID'd Belyakov's friends. 233 00:12:49,769 --> 00:12:52,943 Local militia, street gang, basically. That's their stronghold. 234 00:12:53,022 --> 00:12:54,695 Okay. 235 00:12:54,774 --> 00:12:56,776 I'm going to call Agent O'Brien, see if they'll negotiate. 236 00:12:59,153 --> 00:13:00,996 O'Brien, is that you? You okay? 237 00:13:01,072 --> 00:13:02,119 Leave us alone. 238 00:13:03,116 --> 00:13:05,164 Can you talk? Are they making demands? 239 00:13:05,243 --> 00:13:06,665 Put me on with Belyakov. 240 00:13:06,744 --> 00:13:08,246 Just leave us alone. 241 00:13:08,579 --> 00:13:10,081 "Leave us alone"? 242 00:13:10,164 --> 00:13:11,791 Is he trying to warn us away or... 243 00:13:12,417 --> 00:13:15,170 We tried it the nice way. It's time for my team to do its job. 244 00:13:15,295 --> 00:13:17,389 - Let's move out! - Yes, sir. 245 00:13:20,967 --> 00:13:22,093 I should go in. 246 00:13:22,176 --> 00:13:23,803 Let them do their thing. 247 00:13:23,928 --> 00:13:26,147 Now we find out what kind of monster we're dealing with. 248 00:13:30,935 --> 00:13:32,812 Easy. This will help. 249 00:13:33,730 --> 00:13:37,109 Unless you're removing them, you're not helping at all. 250 00:13:37,191 --> 00:13:39,068 Once your gifts have revealed themselves, 251 00:13:39,193 --> 00:13:40,661 we will train you how to use them. 252 00:13:40,737 --> 00:13:42,831 I don't want to train, I want to leave. 253 00:13:42,905 --> 00:13:45,784 My only gift is to be the scary monster under the bed. 254 00:13:45,867 --> 00:13:47,585 You are not a monster. 255 00:13:47,660 --> 00:13:49,913 I can't even look in the mirror. 256 00:13:50,246 --> 00:13:52,044 My days are a pain. 257 00:13:52,165 --> 00:13:55,590 Every night, I'm assaulted by constant nightmares. 258 00:13:56,169 --> 00:13:57,261 You'll get through this. 259 00:13:57,337 --> 00:13:58,509 Stay out of it, spark plug. 260 00:14:01,424 --> 00:14:04,849 Don't get so wrapped up in your physical changes 261 00:14:04,927 --> 00:14:07,396 that you miss out on the gifts layered below. 262 00:14:07,472 --> 00:14:08,473 It's a tough change. 263 00:14:08,556 --> 00:14:09,853 What do you know about changes? 264 00:14:09,932 --> 00:14:10,979 Let her vent a little. 265 00:14:14,812 --> 00:14:16,109 I've been through this. 266 00:14:16,189 --> 00:14:18,237 It's hard. But I promise 267 00:14:18,316 --> 00:14:21,195 our care is the best thing for you right now. 268 00:14:21,277 --> 00:14:24,156 I'm tired of being caged. 269 00:14:25,531 --> 00:14:27,909 I want to feel fresh air. 270 00:14:33,539 --> 00:14:35,337 We'll discuss it later. 271 00:14:39,462 --> 00:14:40,588 He means well. 272 00:14:42,840 --> 00:14:44,934 You know, I might have something to help you sleep. 273 00:14:45,009 --> 00:14:46,556 Sleep is easy. 274 00:14:46,636 --> 00:14:49,606 It's the relentless nightmares. 275 00:14:49,722 --> 00:14:53,647 I'm always being hunted like an animal, 276 00:14:53,726 --> 00:14:55,899 tangled in thorns. 277 00:14:56,396 --> 00:14:57,989 Or I dream of Skye. 278 00:14:58,398 --> 00:15:03,325 Skye and her father at dinner, with champagne, a bouquet of daisies. 279 00:15:05,822 --> 00:15:08,120 And she's so 280 00:15:09,242 --> 00:15:10,585 happy- 281 00:15:11,828 --> 00:15:17,551 She got everything and I got thorns. 282 00:15:21,462 --> 00:15:24,215 I know this seems impossible, 283 00:15:26,509 --> 00:15:27,852 but don't give up on us yet. 284 00:15:33,516 --> 00:15:34,642 In position. 285 00:15:34,725 --> 00:15:36,568 Thermal showing minimal activity. 286 00:15:36,644 --> 00:15:37,645 Alpha set up. 287 00:15:37,728 --> 00:15:38,729 Bravo, good to go. 288 00:15:38,813 --> 00:15:41,487 All teams, this is Alpha. Go for breach. 289 00:15:43,568 --> 00:15:46,822 Back entrance secure. Moving upstairs. 290 00:15:47,488 --> 00:15:48,910 Contact, southwest corner! 291 00:15:49,490 --> 00:15:51,037 Bravo, check in. 292 00:15:51,117 --> 00:15:53,336 We're taking hits downstairs! 293 00:15:53,411 --> 00:15:55,789 We've got civilians here! I see the little girl. She's alive. 294 00:15:55,872 --> 00:15:58,500 Friendly fire! Friendly fire! 295 00:15:58,583 --> 00:16:01,757 All agents, disengage! Disengage! 296 00:16:01,878 --> 00:16:05,052 Hart, come in. Bravo, come in. 297 00:16:05,840 --> 00:16:07,558 All operators, check in. 298 00:16:07,633 --> 00:16:10,728 What was that? Were they taken out or did they take themselves out? 299 00:16:11,471 --> 00:16:13,974 - What about the little girl? - I don't know. But I have to call it in. 300 00:16:14,056 --> 00:16:16,400 That building just swallowed 12 agents in a minute. 301 00:16:18,352 --> 00:16:20,275 We're alone on this. 302 00:16:21,689 --> 00:16:24,568 Okay. I play a note, you hold it. 303 00:16:24,650 --> 00:16:25,902 Okay. 304 00:17:02,605 --> 00:17:04,073 Oh. 305 00:17:05,691 --> 00:17:09,412 Your gift is quite destructive, but look at the music you can make. 306 00:17:12,573 --> 00:17:13,665 That was amazing. 307 00:17:13,741 --> 00:17:16,790 So what, we'll drink from wooden cups at dinner. 308 00:17:18,204 --> 00:17:19,251 What's wrong? 309 00:17:21,415 --> 00:17:22,792 Nothing. 310 00:17:24,252 --> 00:17:27,631 That's just it. Everything is great here. 311 00:17:28,047 --> 00:17:29,890 It feels like home. 312 00:17:29,966 --> 00:17:32,139 Which never ends well. 313 00:17:32,218 --> 00:17:35,643 Ends? We're not going anywhere. 314 00:17:35,721 --> 00:17:40,568 You sure? 'Cause mistrust of "home" is my other superpower. 315 00:17:41,352 --> 00:17:42,854 Where is this coming from? 316 00:17:44,188 --> 00:17:46,941 Nothing, it's stupid. 317 00:17:47,024 --> 00:17:50,073 I broke a crystal decanter once 318 00:17:50,152 --> 00:17:52,200 at a foster family's house. 319 00:17:52,321 --> 00:17:54,494 And now the glass, and... 320 00:17:54,615 --> 00:17:56,538 They sent you back for that? 321 00:17:56,659 --> 00:17:58,832 Well, I tried some of the scotch, too. 322 00:17:58,995 --> 00:18:03,250 But, yes. Something bad happens every time I feel settled somewhere. 323 00:18:03,332 --> 00:18:07,587 I'm 25 and I have never spent more than two years anywhere. 324 00:18:07,670 --> 00:18:10,719 The second I made friends at the orphanage? Gone. 325 00:18:11,424 --> 00:18:14,098 And God forbid I called a foster family home. 326 00:18:14,176 --> 00:18:15,519 Just, "Pack your bags." 327 00:18:16,345 --> 00:18:17,813 I got the news on my birthday once, 328 00:18:17,888 --> 00:18:21,688 which was a complete farce because I don't even know when I was born. 329 00:18:23,352 --> 00:18:24,695 I'm so sorry. 330 00:18:24,770 --> 00:18:28,820 S.H.I.E.L.D. was the closest I ever came to having a family. 331 00:18:28,899 --> 00:18:31,527 I belonged there. Saw what I could be. 332 00:18:31,611 --> 00:18:35,457 Even that ended with agents hunting me through the woods. 333 00:18:35,531 --> 00:18:39,752 We are not going to turn on you, or abandon you. 334 00:18:39,869 --> 00:18:41,621 This is a safe place. 335 00:18:41,704 --> 00:18:45,880 See, you say that, but I know you're not being straight with me. 336 00:18:45,958 --> 00:18:48,552 Why do you care if I stay or go? And why are you... 337 00:18:48,628 --> 00:18:50,630 July 2nd. 338 00:19:00,222 --> 00:19:03,567 You were born on July 2nd. 339 00:19:03,643 --> 00:19:06,362 It was, um, a hot night. 340 00:19:06,437 --> 00:19:08,064 And for some reason, 341 00:19:08,230 --> 00:19:11,484 I decided to clean the house before I woke your father. 342 00:19:14,737 --> 00:19:16,580 Oh, my God! 343 00:19:18,741 --> 00:19:20,743 He said you didn't age. 344 00:19:22,328 --> 00:19:24,296 Cal, he, uh... 345 00:19:24,413 --> 00:19:28,088 He ran over to the neighbor's house to borrow their car, 346 00:19:28,250 --> 00:19:30,503 but didn't speak any Chinese. 347 00:19:30,586 --> 00:19:33,965 So, um, it was a mess. 348 00:19:35,925 --> 00:19:39,270 It's you. You're my... 349 00:19:39,929 --> 00:19:41,647 Deep down, I think you knew. 350 00:19:44,100 --> 00:19:46,444 I was too afraid to hope. 351 00:19:55,277 --> 00:19:56,654 Are you okay? 352 00:19:58,698 --> 00:20:00,200 I wanted to run to you 353 00:20:00,282 --> 00:20:03,912 the second I saw you. Wrap you in my arms. 354 00:20:03,994 --> 00:20:05,496 Why didn't you? 355 00:20:05,621 --> 00:20:08,124 Because you were forced into going through the Mist. 356 00:20:08,207 --> 00:20:10,960 Joining our people had to be your choice. 357 00:20:11,043 --> 00:20:12,169 You deserved that. 358 00:20:17,800 --> 00:20:19,848 At St. Agnes, 359 00:20:20,803 --> 00:20:24,899 all the kids, they pray that their parents are out there, 360 00:20:25,975 --> 00:20:27,227 looking for them. 361 00:20:29,562 --> 00:20:30,688 You were? 362 00:20:31,647 --> 00:20:32,694 For years. 363 00:20:32,815 --> 00:20:37,036 After your father pieced me back together, we scoured the Earth. 364 00:20:37,153 --> 00:20:38,996 We were ruthless in hunting for you. 365 00:20:39,071 --> 00:20:43,827 One morning, I woke up and I barely recognized myself. 366 00:20:43,909 --> 00:20:48,289 Your father was buried in the new, horrible man he had become. 367 00:20:48,372 --> 00:20:51,216 He couldn't admit that our baby was gone. 368 00:20:51,333 --> 00:20:53,711 I thought I had to accept it. 369 00:20:54,336 --> 00:20:55,679 I'm so sorry. 370 00:20:58,215 --> 00:21:00,468 My sweet angel. 371 00:21:00,551 --> 00:21:03,350 I thought if I couldn't find you, 372 00:21:04,221 --> 00:21:07,942 maybe I could help protect others. So I came here. 373 00:21:09,018 --> 00:21:11,521 I'll make up for all of it, I swear. 374 00:21:11,604 --> 00:21:13,151 But listen. 375 00:21:13,230 --> 00:21:16,609 Right now, this has to be our secret. 376 00:21:17,860 --> 00:21:19,988 What do you mean, secret? Why? 377 00:21:20,070 --> 00:21:24,792 Our people have very strict rules, and they could perceive you as a threat. 378 00:21:28,287 --> 00:21:29,709 Simmons. 379 00:21:30,664 --> 00:21:32,382 Ah, May! 380 00:21:32,958 --> 00:21:35,256 Mmm, thank God you're back. 381 00:21:35,377 --> 00:21:36,720 Everybody keeps leaving. 382 00:21:37,379 --> 00:21:38,926 They weren't too harsh on that awful ship? 383 00:21:39,048 --> 00:21:40,265 No, they were very fair. 384 00:21:40,382 --> 00:21:42,760 In fact, they gave me command of the base. 385 00:21:43,219 --> 00:21:44,220 What does that mean? 386 00:21:44,303 --> 00:21:47,056 It means that if our team makes contact, I answer the call. 387 00:21:47,723 --> 00:21:50,272 And it means we've got work to do. 388 00:21:51,268 --> 00:21:54,067 Were you aware that you've been working on Deathlok technology? 389 00:21:54,438 --> 00:21:57,533 Oh, no, you're mistaken. That's a design for a hybrid capacitor. 390 00:21:57,608 --> 00:22:00,487 No, it's Deathlok's supercharged battery pack. 391 00:22:00,569 --> 00:22:04,244 And that may not be the only thing he kept from us. 392 00:22:04,323 --> 00:22:07,827 Did Coulson ever talk to you about a project named "Theta Protocol"? 393 00:22:08,994 --> 00:22:11,417 May, I have no idea what that is. 394 00:22:11,497 --> 00:22:13,090 Is that why they took Coulson down? 395 00:22:15,084 --> 00:22:16,301 Then what can I do? 396 00:22:18,420 --> 00:22:20,343 We need to find out if they're telling the truth. 397 00:22:21,757 --> 00:22:23,555 I've been through a lot with Coulson. 398 00:22:23,634 --> 00:22:26,934 He doesn't go off the reservation without a good reason. 399 00:22:27,012 --> 00:22:29,811 There are multiple hostages. Our whole damn tactical team. 400 00:22:29,932 --> 00:22:31,309 We need emergency backup 10 minutes ago. 401 00:22:31,433 --> 00:22:33,401 Tell them to send me in. I can fix the problem. 402 00:22:33,477 --> 00:22:36,777 I strongly advise sending our specialist inside, Agent May. 403 00:22:36,856 --> 00:22:40,030 No, there are agents inside. There's no time to wait. 404 00:22:41,861 --> 00:22:45,456 Yes, sir. Yes, sir. 405 00:22:45,656 --> 00:22:48,250 - Yay for red tape. They want us to wait. - For how long? 406 00:22:48,325 --> 00:22:50,623 The Bahrainis are pissed. I think they're about two inches 407 00:22:50,703 --> 00:22:52,296 from bombing the building and calling it a night. 408 00:22:52,371 --> 00:22:55,625 If they go in, it's going to be an assault. People will die. I can do this. 409 00:22:56,125 --> 00:22:58,423 It's all about slipping in and pulling them out. 410 00:22:58,502 --> 00:23:00,470 S.H.I.E.L.D. is not authorized for any action. 411 00:23:02,965 --> 00:23:03,966 Go. 412 00:23:14,059 --> 00:23:18,610 Oh, what are we saying this time? Nuclear? Bio? 413 00:23:18,689 --> 00:23:20,157 Eh, bio always works. 414 00:23:21,859 --> 00:23:23,076 My name is Phil Coulson. 415 00:23:23,152 --> 00:23:25,075 I represent the Strategic Homeland Intervention, 416 00:23:25,154 --> 00:23:26,497 Enforcement and Logistics Division! 417 00:23:26,572 --> 00:23:28,825 And you are about to enter a quarantine site! 418 00:23:31,327 --> 00:23:33,421 Colonel, you can't send your men in there. 419 00:23:33,495 --> 00:23:35,168 A biological weapon was set off. 420 00:23:36,999 --> 00:23:38,797 Nasty stuff. Flesh-eating. 421 00:23:38,876 --> 00:23:40,594 Weapons sale gone bad with the Russians. 422 00:23:40,669 --> 00:23:41,886 Give my team time to assess. 423 00:23:42,838 --> 00:23:44,385 Did you say biological weapon? 424 00:23:45,215 --> 00:23:46,512 Yes, I did. 425 00:23:56,101 --> 00:23:57,148 Hon. What's wrong? 426 00:23:57,227 --> 00:23:59,855 We're going off-book here. Hostage situation. 427 00:23:59,939 --> 00:24:01,361 Our guys inside. 428 00:24:01,440 --> 00:24:02,908 You going in alone? Babe... 429 00:24:03,025 --> 00:24:04,618 Drew, they have a little girl. 430 00:24:06,278 --> 00:24:08,246 Okay. 431 00:24:08,614 --> 00:24:11,584 You've done this before. You always come home. 432 00:24:11,700 --> 00:24:14,670 Hey. She's gonna be scared. 433 00:24:14,745 --> 00:24:16,839 Take a knee, get down to her level. It'll help. 434 00:24:16,914 --> 00:24:20,760 If not, then just grab her and run like hell. 435 00:24:22,044 --> 00:24:23,045 Thanks. 436 00:24:23,128 --> 00:24:26,132 Do good, Melinda. But come home. 437 00:24:26,215 --> 00:24:27,341 I love you. 438 00:24:27,424 --> 00:24:29,051 Love you, too. 439 00:24:59,915 --> 00:25:02,009 Coulson? You read? 440 00:25:03,002 --> 00:25:04,094 Damn. 441 00:25:18,017 --> 00:25:19,519 Agent Hart. 442 00:25:21,103 --> 00:25:23,356 Hart, it's Agent May. We need to go now. 443 00:25:23,439 --> 00:25:25,988 It's dangerous out there. 444 00:25:26,608 --> 00:25:27,609 Are you okay? 445 00:25:27,693 --> 00:25:30,116 No. I need your pain. 446 00:25:34,450 --> 00:25:37,294 What the hell are you doing, sir? We have to go. 447 00:25:37,369 --> 00:25:39,417 I need your pain. 448 00:25:39,496 --> 00:25:41,123 I need your pain. 449 00:25:41,206 --> 00:25:42,503 I need your pain. 450 00:25:42,624 --> 00:25:43,967 I need your pain. 451 00:25:44,043 --> 00:25:46,717 I need your pain. 452 00:25:50,549 --> 00:25:52,677 Belyakov is controlling you! Hart! 453 00:25:52,801 --> 00:25:54,178 That woman is controlling you! 454 00:25:54,303 --> 00:25:56,305 I want your pain. 455 00:26:11,236 --> 00:26:13,489 I've got to take her out. 456 00:26:14,156 --> 00:26:15,874 If we keep digging, 457 00:26:16,909 --> 00:26:18,661 I'm afraid of what we're going to find. 458 00:26:18,744 --> 00:26:23,090 Coulson's reported trips, cross-referenced it with Bobbi's intel. 459 00:26:23,165 --> 00:26:24,633 Most were covers. 460 00:26:24,708 --> 00:26:27,177 If he said London, he was meeting in Milan. 461 00:26:27,252 --> 00:26:28,799 Or Belgrade, Cairo, 462 00:26:28,879 --> 00:26:30,552 buying God-knows-what. 463 00:26:30,672 --> 00:26:32,640 My findings aren't much better. 464 00:26:32,716 --> 00:26:35,765 Evidence of construction, I can't even count the shell companies. 465 00:26:35,844 --> 00:26:39,314 Coulson's burning through money. Bobbi wasn't lying, May. 466 00:26:39,389 --> 00:26:41,733 It's a whole other life. 467 00:26:42,267 --> 00:26:43,735 And, um... 468 00:26:45,896 --> 00:26:47,068 What is it? 469 00:26:49,274 --> 00:26:50,901 Coulson met with your ex-husband. 470 00:26:51,026 --> 00:26:53,700 They've been consulting for a while. 471 00:27:00,619 --> 00:27:03,293 Okay. Put it on the map. 472 00:27:05,707 --> 00:27:07,334 What's Coulson even need with 100 bunk beds? 473 00:27:07,417 --> 00:27:09,465 We think he's building another base, 474 00:27:09,545 --> 00:27:11,468 for powered people. 475 00:27:11,547 --> 00:27:15,472 In my opinion, Coulson's determined to explore people with powers. 476 00:27:15,551 --> 00:27:17,974 He's been on the front lines of it his whole career. 477 00:27:18,053 --> 00:27:20,021 Avengers Initiative, T.A.H.I.T.I. 478 00:27:20,097 --> 00:27:21,644 Everything he's done since restarting S.H.I.E.L.D. 479 00:27:21,723 --> 00:27:23,020 Tells me he's continuing that work. 480 00:27:23,100 --> 00:27:25,353 He wouldn't. Why blow up the alien city? 481 00:27:25,435 --> 00:27:27,733 But why go there at all? 482 00:27:27,813 --> 00:27:28,860 We can debate all day, 483 00:27:28,939 --> 00:27:30,782 but if you're planning on training super-powered people, 484 00:27:30,899 --> 00:27:32,116 you're going to need a lot of bunks. 485 00:27:32,234 --> 00:27:34,783 And scientists and money. 486 00:27:34,903 --> 00:27:37,247 And you're definitely going to find a very good psychologist. 487 00:27:40,784 --> 00:27:44,459 Simmons, I need you to get me into Fury's Toolbox. 488 00:27:47,082 --> 00:27:49,176 Coulson could have good reason for keeping this quiet. 489 00:27:49,251 --> 00:27:51,219 Open the box. 490 00:27:51,295 --> 00:27:52,717 Best intentions aside, 491 00:27:52,796 --> 00:27:56,096 underestimating powers is playing with fire. 492 00:28:00,846 --> 00:28:01,847 Am I free to go? 493 00:28:03,098 --> 00:28:07,649 Skye had a choice. Are you telling me I can't leave? 494 00:28:07,769 --> 00:28:09,897 No, I'm telling you... 495 00:28:09,980 --> 00:28:11,857 I can never leave. 496 00:28:17,154 --> 00:28:19,703 I can take you to beautiful places. 497 00:28:19,781 --> 00:28:21,499 The pyramids by moonlight, 498 00:28:21,617 --> 00:28:24,245 an island untouched by man. 499 00:28:24,328 --> 00:28:26,922 But it is too dangerous in public right now. 500 00:28:26,997 --> 00:28:29,420 You don't know that. I'm a survivor. 501 00:28:29,499 --> 00:28:33,379 I know you are. And you're too good to pity yourself. 502 00:28:33,462 --> 00:28:35,885 I know isolation. Pain. 503 00:28:35,964 --> 00:28:38,137 Think this face didn't take some getting used to? 504 00:28:38,217 --> 00:28:41,562 You can teleport. That's amazing. 505 00:28:41,637 --> 00:28:44,811 But first I was blind, lost in the world. 506 00:28:44,890 --> 00:28:48,520 These gifts are deeply layered for people like us. 507 00:28:48,644 --> 00:28:50,988 Now I can go anywhere, find our people. 508 00:28:51,063 --> 00:28:55,990 Well, what was the good in finding me? If I have a use, I don't know it. 509 00:28:56,068 --> 00:28:59,072 Yet. I will be your Guide. 510 00:28:59,154 --> 00:29:04,581 Your beauty will be reflected in a wonderful gift. 511 00:29:11,333 --> 00:29:13,961 People like us have to live differently. 512 00:29:14,044 --> 00:29:17,014 But it doesn't mean it can't be an amazing world. 513 00:29:23,345 --> 00:29:25,848 As long as I have you to show it to me. 514 00:29:30,269 --> 00:29:31,612 Ethan. Hey. 515 00:29:31,687 --> 00:29:33,189 I hear you're headed away. 516 00:29:33,272 --> 00:29:35,525 Uh, yeah, I'm taking some time to backpack. 517 00:29:35,607 --> 00:29:37,951 Gordon is dropping me off in Prague, so... 518 00:29:38,026 --> 00:29:39,118 Well, have a good trip. 519 00:29:39,194 --> 00:29:40,195 Thanks. 520 00:29:41,405 --> 00:29:46,457 There are good people here. He hasn't been through the Mist yet. 521 00:29:47,369 --> 00:29:48,791 You don't want to tell them 522 00:29:48,870 --> 00:29:52,966 because you're responsible for deciding what to do with me. 523 00:29:53,041 --> 00:29:56,261 It's complicated. Come with me. 524 00:29:56,378 --> 00:30:01,259 I'm responsible for everyone here. Favoritism undermines trust. 525 00:30:01,383 --> 00:30:02,600 Don't you want to tell people? 526 00:30:02,718 --> 00:30:04,561 I don't get that luxury. 527 00:30:06,054 --> 00:30:08,352 My rules must be enforced. 528 00:30:08,432 --> 00:30:09,524 People have died 529 00:30:09,599 --> 00:30:12,944 when the process for selection and training has been ignored. 530 00:30:13,061 --> 00:30:14,984 But I already skipped that process. 531 00:30:15,063 --> 00:30:19,239 And I protected you from the swift response that usually brings. 532 00:30:21,403 --> 00:30:22,655 It's happened before. 533 00:30:23,822 --> 00:30:25,916 There was a woman once. 534 00:30:26,616 --> 00:30:28,084 She didn't trust my judgment. 535 00:30:30,120 --> 00:30:33,340 So she stole a batch of Terrigen Crystals and fled. 536 00:30:38,503 --> 00:30:41,347 Got caught up with some criminals in Bahrain. 537 00:30:47,929 --> 00:30:50,227 Her name was Eva. Russian. 538 00:30:50,307 --> 00:30:51,524 Strong-willed, like you. 539 00:30:51,600 --> 00:30:53,102 I will feel your pain. 540 00:30:57,939 --> 00:31:00,112 I feel all their pain. 541 00:31:01,651 --> 00:31:03,653 And I grow stronger. 542 00:31:06,198 --> 00:31:09,372 May... The Cavalry... I know this story. 543 00:31:10,118 --> 00:31:12,837 An agent went in and killed her? 544 00:31:12,954 --> 00:31:15,298 I wish it had been that simple. 545 00:31:21,171 --> 00:31:23,924 Stay back, honey. I'll get you out of here. It's gonna be all right. 546 00:31:28,637 --> 00:31:29,638 I've had their pain. 547 00:31:30,472 --> 00:31:32,270 Now give me yours. 548 00:31:32,349 --> 00:31:34,477 Come on. I've got plenty to share. 549 00:31:38,980 --> 00:31:43,451 With so much strength, Eva was bound to be noticed out in the world. 550 00:31:57,666 --> 00:32:01,387 You feel enough pain yet? Let everyone go and this can end. 551 00:32:01,503 --> 00:32:03,471 No. I want more. 552 00:32:21,148 --> 00:32:22,149 Ahhh! 553 00:32:36,621 --> 00:32:38,168 She's dead. 554 00:32:38,248 --> 00:32:39,716 Snap out of it! 555 00:32:41,418 --> 00:32:42,920 I like the pain. 556 00:32:46,047 --> 00:32:48,800 She didn't steal the crystals for herself. 557 00:32:49,968 --> 00:32:51,766 She stole them for her daughter. 558 00:32:51,887 --> 00:32:53,355 Katya. 559 00:32:53,430 --> 00:32:55,228 I saw a darkness in the girl. 560 00:32:55,724 --> 00:32:57,692 I didn't think she should go through the Mist. 561 00:32:57,767 --> 00:33:01,897 But Eva wanted Katya to receive her birthright. 562 00:33:03,315 --> 00:33:06,660 She trusted her judgment over mine. 563 00:33:09,279 --> 00:33:11,156 You killed Mother. 564 00:33:12,657 --> 00:33:15,831 And now there is so much pain. 565 00:33:20,582 --> 00:33:23,005 I like all their pain. 566 00:33:25,086 --> 00:33:26,258 I'm scared. 567 00:33:26,671 --> 00:33:28,264 I want 110 leave. 568 00:33:30,634 --> 00:33:32,636 Please take my hand. 569 00:33:34,763 --> 00:33:36,265 Katya was too young. 570 00:33:36,348 --> 00:33:37,691 She went insane. 571 00:33:37,766 --> 00:33:41,646 With one touch, she leeched off emotions like a parasite. 572 00:33:48,276 --> 00:33:51,871 No! Not them! Let them go! 573 00:33:52,948 --> 00:33:54,621 We can fix you. 574 00:33:54,699 --> 00:33:56,042 We can help. 575 00:33:56,117 --> 00:33:58,290 Just don't. 576 00:34:00,997 --> 00:34:02,123 Take my hand. 577 00:34:02,958 --> 00:34:04,460 Give me your pain. 578 00:34:04,543 --> 00:34:06,511 I need a new mother. 579 00:34:07,170 --> 00:34:09,298 I can take your pain. 580 00:34:13,468 --> 00:34:14,890 Stop. 581 00:34:16,012 --> 00:34:18,982 Just put your hand down and stop! 582 00:34:22,060 --> 00:34:23,812 Everything is going to be all right. 583 00:34:25,522 --> 00:34:27,490 Just, please... 584 00:34:52,507 --> 00:34:54,601 Katya had to be stopped. 585 00:34:54,676 --> 00:34:56,098 But not by S.H.I.E.L.D. 586 00:34:56,177 --> 00:34:58,396 She was my responsibility. 587 00:34:58,513 --> 00:34:59,856 You made the rules, 588 00:34:59,931 --> 00:35:02,309 and now you're afraid they'll think you broke them for me. 589 00:35:02,392 --> 00:35:04,645 Our people know too well 590 00:35:04,728 --> 00:35:06,856 what a woman will do for her daughter. 591 00:35:07,897 --> 00:35:11,618 So we keep our secret. 592 00:35:12,861 --> 00:35:14,704 No one will ever know. 593 00:35:27,042 --> 00:35:28,419 Did you see that room? 594 00:35:28,543 --> 00:35:30,671 How did she take out that many people? 595 00:35:30,754 --> 00:35:32,973 I must have been knocked out. I can't remember anything. 596 00:35:36,217 --> 00:35:38,060 Had to have been 30 guys. 597 00:35:38,136 --> 00:35:39,433 But got our whole team out. 598 00:35:40,055 --> 00:35:41,773 The cavalry went in after all. 599 00:35:42,390 --> 00:35:46,270 Hey. Every agent who walked out of that building is alive because of you. 600 00:35:47,896 --> 00:35:52,402 The girl. I couldn't save her. 601 00:35:56,905 --> 00:35:58,748 She didn't understand. 602 00:36:01,451 --> 00:36:02,873 I tried. 603 00:36:03,745 --> 00:36:05,042 It's all right. 604 00:36:06,373 --> 00:36:07,920 You have to let the girl go, Melinda. 605 00:36:08,625 --> 00:36:09,968 You did good. 606 00:36:10,752 --> 00:36:13,130 Let the girl go. 607 00:36:19,344 --> 00:36:21,267 Okay. Okay. 608 00:36:36,111 --> 00:36:37,203 We'll get through this. 609 00:37:16,651 --> 00:37:18,119 Are you sure it's the right thing? 610 00:37:18,194 --> 00:37:20,162 If this is some weird lesson... 611 00:37:20,238 --> 00:37:21,535 It's not a lesson. 612 00:37:21,656 --> 00:37:25,877 This is personal. A debt I owe to your father. 613 00:37:25,994 --> 00:37:29,043 And if you'll trust me in this, I'll be eternally grateful. 614 00:37:29,164 --> 00:37:30,211 He's a monster. 615 00:37:30,331 --> 00:37:32,333 He was good once. 616 00:37:32,834 --> 00:37:35,929 Cal lost himself to a promise he made me. 617 00:37:36,004 --> 00:37:39,349 Out of love. Now he's made good. 618 00:37:39,841 --> 00:37:41,809 That shouldn't mean all is forgiven. 619 00:37:41,885 --> 00:37:45,890 No. But he never gave up on you. 620 00:37:47,015 --> 00:37:49,609 He deserves something for that. 621 00:37:50,852 --> 00:37:52,445 Just one dinner. 622 00:37:52,520 --> 00:37:54,693 Then you never have to see him again. 623 00:37:55,190 --> 00:37:57,693 I'll have him taken away from here. 624 00:37:59,235 --> 00:38:00,282 You promise? 625 00:38:09,621 --> 00:38:11,043 Oh. 626 00:38:13,958 --> 00:38:16,837 I had wanted so badly to make everything perfect for tonight, 627 00:38:16,920 --> 00:38:20,220 and suddenly it is. 628 00:38:23,301 --> 00:38:25,895 Uh... These are for you. 629 00:38:30,141 --> 00:38:32,485 I want to thank you, both of you, 630 00:38:33,102 --> 00:38:35,230 for giving me another shot. 631 00:38:36,231 --> 00:38:37,904 I know that my actions... 632 00:38:37,982 --> 00:38:41,282 I learned who my mother was today. 633 00:38:41,402 --> 00:38:44,872 And she taught me things. 634 00:38:44,948 --> 00:38:46,746 I've never had that before. 635 00:38:48,618 --> 00:38:51,246 That was possible because of you. 636 00:38:53,790 --> 00:38:55,918 That's all I really wanted for you. 637 00:39:01,297 --> 00:39:05,973 Cal, uh, Skye doesn't know when her birthday is. 638 00:39:06,928 --> 00:39:10,307 I do! July 2nd! 639 00:39:10,431 --> 00:39:16,985 It... It was a gorgeous summer night. Beautiful, big moon in the sky. 640 00:39:17,689 --> 00:39:19,191 1988. 641 00:39:19,315 --> 00:39:20,316 Huh? 642 00:39:20,692 --> 00:39:22,319 You know, your mother, 643 00:39:22,443 --> 00:39:26,323 she actually cleaned before she told me. 644 00:39:26,447 --> 00:39:30,293 You see, there was only one car in the village, 645 00:39:31,619 --> 00:39:32,745 and we didn't own it. 646 00:39:34,455 --> 00:39:36,503 So I had to negotiate with the man. 647 00:39:36,624 --> 00:39:39,468 He didn't speak English, and my Chinese... 648 00:39:39,544 --> 00:39:41,296 ...was terrible. 649 00:39:42,714 --> 00:39:44,591 - Wait, '88? - Mmm-hmm. 650 00:39:44,966 --> 00:39:46,183 I'm 26? 651 00:39:51,973 --> 00:39:53,896 That's so messed up. 652 00:39:55,977 --> 00:39:57,069 Uh, sorry. 653 00:39:58,313 --> 00:40:01,613 To 26. 654 00:40:01,691 --> 00:40:04,240 Yes. Here's to... 655 00:40:04,319 --> 00:40:05,662 Twenty-six. 656 00:40:10,241 --> 00:40:11,538 Mmm. 657 00:40:12,410 --> 00:40:14,629 Anyway, once we figured out the car situation... 658 00:40:14,704 --> 00:40:16,172 Did I tell you it was the Year of the Dragon? 659 00:40:16,247 --> 00:40:18,545 I dream of Skye and her father at dinner, 660 00:40:18,666 --> 00:40:20,589 a bouquet of daisies. 661 00:40:20,668 --> 00:40:22,762 And she's so happy. 662 00:40:23,504 --> 00:40:25,381 Then we had to get you to the hospital. 663 00:40:25,506 --> 00:40:28,100 Your mother was all fine and calm. I, of course, wasn't. 664 00:40:28,176 --> 00:40:29,769 It's not a dream. 665 00:40:42,774 --> 00:40:46,369 It's been 20 minutes. Sure there's no window in there? 666 00:40:46,444 --> 00:40:47,570 Mmm-hmm. 667 00:40:50,782 --> 00:40:52,455 All right. 668 00:40:58,456 --> 00:40:59,958 Hey, buddy, you gonna be all day in there? 669 00:41:00,041 --> 00:41:01,714 Just a minute! 670 00:41:03,294 --> 00:41:05,547 Jeez, let a man think in peace! 671 00:41:10,969 --> 00:41:12,061 Whoa. 672 00:41:13,388 --> 00:41:14,560 Uh... 673 00:41:17,642 --> 00:41:19,485 Okay. 674 00:41:28,653 --> 00:41:30,655 Hunter? 675 00:41:30,738 --> 00:41:32,035 How did you ring Coulson's tablet? 676 00:41:32,115 --> 00:41:34,413 Are you watching Mexican football? Where are you? 677 00:41:35,576 --> 00:41:37,920 Uh, undisclosed secure location? 678 00:41:37,996 --> 00:41:39,418 Fitz? 679 00:41:40,331 --> 00:41:41,833 How did you open Fury's Toolbox? 680 00:41:41,916 --> 00:41:44,840 Don't worry, it's safe! I stole it first. 681 00:41:44,919 --> 00:41:46,216 - You stole it? - Yeah. 682 00:41:46,295 --> 00:41:48,172 Fitz, you're amazing. Can we meet up? 683 00:41:48,256 --> 00:41:50,133 You're killing me, man. Still in there? 684 00:41:50,258 --> 00:41:52,431 I'm being followed. They won't grab me. 685 00:41:52,510 --> 00:41:54,933 I think they're hoping I'll lead them to you first. 686 00:41:55,013 --> 00:41:58,267 Thing is, would it still be okay if I came and hung out with you? 687 00:41:58,349 --> 00:42:00,067 Maybe you could show me how to shake a tail. 688 00:42:00,143 --> 00:42:04,193 Maybe you could start, like, now? 689 00:42:06,983 --> 00:42:09,782 You in a bathroom? With one of those electric hand dryers? 690 00:42:09,861 --> 00:42:11,283 Uh... Oh, yes. 691 00:42:12,613 --> 00:42:14,456 You're gonna be okay, mate.