1 00:00:01,043 --> 00:00:03,294 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:03,504 --> 00:00:05,713 HYDRA grows stronger every day, 3 00:00:05,798 --> 00:00:09,634 while S.H.I.E.L.D. clings desperately to a world it no longer understands. 4 00:00:09,718 --> 00:00:10,677 Why not lead? 5 00:00:10,761 --> 00:00:12,011 My time will come. 6 00:00:12,096 --> 00:00:13,513 Tell me what happened to my mom. 7 00:00:13,597 --> 00:00:15,598 Your mother was special because she had a gift. 8 00:00:15,683 --> 00:00:17,350 Whitehall cut her to pieces. 9 00:00:17,434 --> 00:00:19,185 I'm gonna kill the man who destroyed my life. 10 00:00:20,646 --> 00:00:23,564 You killed him. He was mine. 11 00:00:23,649 --> 00:00:27,402 We're human, Skye. We just have the potential to be more. 12 00:00:29,822 --> 00:00:33,533 There's someone new. Tell the others I'm on it. 13 00:00:35,202 --> 00:00:36,494 Trip! 14 00:00:41,500 --> 00:00:44,293 We finally get to find out what we become. 15 00:00:46,088 --> 00:00:48,589 After you change, no one else will understand. 16 00:00:48,674 --> 00:00:52,719 They'll be afraid. Change is terrifying. 17 00:01:36,263 --> 00:01:37,722 Poor thing. 18 00:01:40,768 --> 00:01:43,102 How long since he passed through the mist? 19 00:01:43,187 --> 00:01:45,980 Fourteen hours since Terrigenesis. 20 00:01:46,064 --> 00:01:48,274 He's very emotional, Jiaying. 21 00:01:48,358 --> 00:01:49,859 I can see. 22 00:01:50,861 --> 00:01:52,195 Leave us. 23 00:01:55,783 --> 00:01:56,783 Gordon? 24 00:01:58,076 --> 00:01:59,285 Gordon, it's me. 25 00:01:59,369 --> 00:02:01,954 Jiaying, help me! I can't... 26 00:02:02,039 --> 00:02:04,791 - I can't see. What's happened to me? - Shh. 27 00:02:04,875 --> 00:02:07,126 It's all right. Take a breath, Gordon. 28 00:02:07,211 --> 00:02:08,294 Help me, please! 29 00:02:08,378 --> 00:02:10,421 That's why I'm here. 30 00:02:10,506 --> 00:02:12,215 Can you follow my voice? 31 00:02:12,299 --> 00:02:13,758 Take my hand. 32 00:02:15,552 --> 00:02:18,638 It's okay. Come on. Come on. 33 00:02:21,934 --> 00:02:23,100 It's okay. 34 00:02:26,730 --> 00:02:28,564 I'm right here. 35 00:02:32,069 --> 00:02:33,069 Come on. 36 00:02:34,738 --> 00:02:35,905 Almost. 37 00:02:40,911 --> 00:02:43,329 It's gonna be okay, beautiful. 38 00:02:44,039 --> 00:02:45,540 I'll show you the way. 39 00:02:47,251 --> 00:02:49,126 Go ahead, let it out. 40 00:02:49,211 --> 00:02:51,921 It's okay to cry, Gordon. 41 00:02:52,005 --> 00:02:53,381 I'm trying. 42 00:02:55,008 --> 00:02:57,927 But... But I can't. 43 00:03:01,515 --> 00:03:04,350 We prepared for this his whole life. 44 00:03:04,434 --> 00:03:07,728 Readying him for whatever may come. 45 00:03:08,772 --> 00:03:11,607 Every cell within him has changed, 46 00:03:11,692 --> 00:03:14,986 in his body and his mind. 47 00:03:15,070 --> 00:03:16,195 It's terrifying. 48 00:03:16,280 --> 00:03:18,406 But he's the ideal age, 49 00:03:18,532 --> 00:03:21,784 old enough to understand, young enough to adapt. 50 00:03:22,119 --> 00:03:23,411 He'll be fine. 51 00:03:23,620 --> 00:03:26,455 It's a blessing you age so slowly, Jiaying. 52 00:03:26,623 --> 00:03:30,042 Able to counsel so many generations through the change. 53 00:03:30,127 --> 00:03:32,461 I won't live forever, Yat-Sen. 54 00:03:32,546 --> 00:03:35,798 Well, even with the years of preparation, 55 00:03:35,883 --> 00:03:39,385 without your warmth to guide them through their transformation, 56 00:03:39,469 --> 00:03:41,971 these poor souls... 57 00:03:42,139 --> 00:03:43,806 They would be lost. 58 00:04:13,962 --> 00:04:15,254 I haven't been able to sleep either. 59 00:04:23,513 --> 00:04:25,306 I keep thinking Trip is gonna come see me. 60 00:04:26,099 --> 00:04:28,684 Make fun of me for being stuck in quarantine. 61 00:04:28,852 --> 00:04:31,687 Call me a goldfish or a hamster or something. 62 00:04:32,522 --> 00:04:34,440 And every time I wake up... 63 00:04:34,524 --> 00:04:36,651 ...I remember all over again. 64 00:04:39,279 --> 00:04:41,530 I just can't believe he's not coming back. 65 00:04:42,115 --> 00:04:43,699 He should not have been down there. 66 00:04:43,992 --> 00:04:45,868 You both went in for a good reason. 67 00:04:47,162 --> 00:04:49,455 To prevent HYDRA from starting a cataclysm. 68 00:04:49,539 --> 00:04:50,998 He was trying to save me. 69 00:04:51,083 --> 00:04:53,167 He may have saved all of us. 70 00:04:54,878 --> 00:04:57,046 The Obelisk triggered a massive earthquake. 71 00:04:57,214 --> 00:05:00,049 Imagine how much worse it could've been if he hadn't destroyed it. 72 00:05:00,217 --> 00:05:01,550 He died a hero. 73 00:05:03,220 --> 00:05:05,763 Once medical clears you, we'll get you out of there. 74 00:05:05,847 --> 00:05:09,308 You'll just be stuck underground like the rest of us. 75 00:05:10,686 --> 00:05:12,395 How's everyone doing? 76 00:05:13,981 --> 00:05:15,231 Just trying to keep busy. 77 00:05:16,692 --> 00:05:19,318 Everyone deals with it in their own way. 78 00:05:23,031 --> 00:05:25,658 When you sign up for this kind of life, 79 00:05:25,742 --> 00:05:29,662 you accept that loss will be part of it. 80 00:05:29,746 --> 00:05:33,207 But you never get used to losing one of your own. 81 00:05:33,291 --> 00:05:36,877 Especially, when it's a good man like Trip. 82 00:05:38,213 --> 00:05:40,047 It happens too much. 83 00:05:40,465 --> 00:05:43,300 Over time, it makes it harder to let people in. 84 00:05:44,011 --> 00:05:47,138 Sometimes it just makes you want to pack up and run. 85 00:05:48,348 --> 00:05:49,640 Is that what you wanna do? 86 00:05:50,392 --> 00:05:51,392 Run? 87 00:05:51,685 --> 00:05:52,977 Sometimes. 88 00:05:54,187 --> 00:05:55,187 You? 89 00:05:57,441 --> 00:05:59,316 Couldn't even if I tried. 90 00:06:04,573 --> 00:06:06,991 How long did it take for Mack to get out of quarantine? 91 00:06:07,075 --> 00:06:08,492 He cleared pretty quickly. 92 00:06:08,577 --> 00:06:11,954 Whatever took over his system is gone. But he's pretty shaken up. 93 00:06:12,539 --> 00:06:14,040 And Simmons? Is she back? 94 00:06:14,124 --> 00:06:15,124 Not yet. 95 00:06:15,625 --> 00:06:17,543 She has a team 96 00:06:17,627 --> 00:06:21,130 documenting whatever they can in the tunnels, cleaning up. 97 00:06:21,214 --> 00:06:23,716 But it's slow going with no electricity. 98 00:06:23,800 --> 00:06:25,134 Be careful with that. 99 00:06:27,471 --> 00:06:28,721 This area is finished. 100 00:06:28,805 --> 00:06:31,057 She'll assess the structural integrity of the place, 101 00:06:31,141 --> 00:06:32,391 and if possible, 102 00:06:32,476 --> 00:06:35,352 blow one of the vertical shafts under the ocean floor. 103 00:06:35,437 --> 00:06:36,479 Flood the city with water. 104 00:06:36,646 --> 00:06:38,314 And drown it for good. 105 00:06:38,815 --> 00:06:42,443 Hopefully the bedrock wasn't too badly damaged by the quake. 106 00:06:42,527 --> 00:06:44,945 The temple collapsed on itself. 107 00:06:45,030 --> 00:06:46,822 It's a miracle you're still alive. 108 00:06:49,659 --> 00:06:51,327 Did you find Raina's body, yet? 109 00:06:53,121 --> 00:06:55,998 There's a lot of rubble to dig through. But not yet. 110 00:06:56,291 --> 00:06:59,668 Whatever gas came out of that Obelisk hit you, too. 111 00:07:00,629 --> 00:07:02,755 That's why we're being extra cautious. 112 00:07:02,839 --> 00:07:04,173 It's hard to make sense of all this. 113 00:07:04,257 --> 00:07:05,883 What? No. 114 00:07:05,967 --> 00:07:07,343 No, it isn't. 115 00:07:09,096 --> 00:07:12,223 We lost. We failed. 116 00:07:12,307 --> 00:07:13,599 Skye, don't say that. 117 00:07:13,683 --> 00:07:15,810 It wasn't because of HYDRA, it was because of me. 118 00:07:15,894 --> 00:07:16,894 Don't blame yourself. 119 00:07:16,978 --> 00:07:20,189 If I didn't go down there, you could have blown the place. 120 00:07:20,273 --> 00:07:22,358 That was one battle. This is a war. 121 00:07:22,442 --> 00:07:24,110 And Ward, and my father... 122 00:07:24,194 --> 00:07:25,236 Skye... 123 00:07:25,320 --> 00:07:27,029 The rotten core at the center of everything. 124 00:07:27,114 --> 00:07:28,739 We did not fail. 125 00:07:28,824 --> 00:07:31,867 Trip prevented a disaster and Whitehall's dead. 126 00:07:31,952 --> 00:07:33,119 We cut off the head, 127 00:07:33,203 --> 00:07:35,287 and while HYDRA scrambles for a new one, 128 00:07:35,372 --> 00:07:36,622 I will crush them. 129 00:07:38,208 --> 00:07:40,209 I'm gonna make somebody pay. 130 00:07:40,544 --> 00:07:41,836 Whoever the hell it is. 131 00:07:46,383 --> 00:07:47,883 Thank you, Mr. Bloom, for hosting. 132 00:07:48,552 --> 00:07:53,139 I regret that our bi-annual gathering has turned into a vigil. 133 00:07:53,223 --> 00:07:56,517 Daniel Whitehall has joined our founder in the afterlife. 134 00:08:00,730 --> 00:08:04,733 How unfortunate. I admired the man's commitment. 135 00:08:04,818 --> 00:08:05,985 I was never fond of him. 136 00:08:06,069 --> 00:08:07,820 We must not speak ill of the dead. 137 00:08:07,904 --> 00:08:09,738 Why, what's he going to do about it? 138 00:08:09,823 --> 00:08:11,157 What this means, 139 00:08:11,241 --> 00:08:13,742 is that there is a vacancy at a management position 140 00:08:13,827 --> 00:08:15,161 in this region of the world. 141 00:08:15,245 --> 00:08:17,163 And who would you like to see fill it, Dr. List? 142 00:08:17,247 --> 00:08:19,582 Baron Von Strucker thought that Sunil Bakshi 143 00:08:19,666 --> 00:08:22,084 was well-groomed to serve in that capacity. 144 00:08:22,169 --> 00:08:24,086 So why is he not present? 145 00:08:24,171 --> 00:08:25,296 He's disappeared. 146 00:08:25,380 --> 00:08:27,631 We think he may have been captured by S.H.I.E.L.D. 147 00:08:27,757 --> 00:08:30,009 Then in all likelihood, he's dead too. 148 00:08:30,093 --> 00:08:31,594 If he did his duty. 149 00:08:31,678 --> 00:08:35,306 You underestimate S.H.I.E.L.D. constantly, it would seem. 150 00:08:35,390 --> 00:08:38,142 Von Strucker would like this mistake to stop happening. 151 00:08:38,226 --> 00:08:39,685 So I'm gonna make it simple. 152 00:08:39,769 --> 00:08:43,981 S.H.I.E.L.D. will take this victory as a chance to move against us. 153 00:08:44,316 --> 00:08:45,399 Come above ground. 154 00:08:45,483 --> 00:08:49,862 Whomever can remove S.H.I.E.L.D. from the landscape permanently 155 00:08:49,946 --> 00:08:52,364 will win Whitehall's position. Does that sound fair? 156 00:08:54,951 --> 00:08:57,161 Meanwhile, I intend to find out 157 00:08:57,245 --> 00:09:00,789 if Whitehall's obsession with arcane artifacts was fruitless. 158 00:09:01,041 --> 00:09:04,043 Or if indeed it did produce something 159 00:09:04,127 --> 00:09:08,631 that we at HYDRA can use for our future. 160 00:09:39,079 --> 00:09:40,913 These are the last sections, ma'am. 161 00:09:42,540 --> 00:09:43,791 Same conclusion. 162 00:09:43,875 --> 00:09:45,459 Cavities are carved from lava rock, 163 00:09:45,543 --> 00:09:47,711 therefore these walls are not load-bearing. 164 00:09:47,796 --> 00:09:52,091 Alien stone line need to create electro-magnetic flux field. 165 00:09:52,175 --> 00:09:53,259 At least I imagine. 166 00:09:53,343 --> 00:09:55,594 Can't measure the bloody thing without electronic equipment. 167 00:09:58,431 --> 00:10:01,684 I could spend a year down here answering these questions. 168 00:10:04,104 --> 00:10:06,355 Photograph it, mark it off. 169 00:10:06,439 --> 00:10:08,399 Let's flood this cursed place. 170 00:10:08,483 --> 00:10:09,525 Yes, ma'am. 171 00:10:27,168 --> 00:10:28,210 No! 172 00:10:46,813 --> 00:10:47,938 Hey. 173 00:10:49,232 --> 00:10:51,275 Quarantine survival kit. 174 00:10:59,993 --> 00:11:01,744 A deck of cards for Solitaire, 175 00:11:01,828 --> 00:11:04,371 bag of homemade trail mix if you want to eat healthy, 176 00:11:04,456 --> 00:11:05,706 couple of candy bars if not. 177 00:11:05,790 --> 00:11:08,334 Headphones, a few trashy magazines. 178 00:11:09,502 --> 00:11:10,669 Cactus Cooler. 179 00:11:11,588 --> 00:11:12,671 I keep a stash. 180 00:11:12,756 --> 00:11:15,007 I mean, you can only get it in California. It's the best. 181 00:11:16,176 --> 00:11:17,426 Anyway, 182 00:11:18,219 --> 00:11:20,220 I've been in quarantine before, 183 00:11:20,847 --> 00:11:23,974 and I know it can drive you absolutely nuts. 184 00:11:24,434 --> 00:11:25,434 Thanks. 185 00:11:27,270 --> 00:11:28,937 I was beginning to feel like a leper. 186 00:11:29,439 --> 00:11:30,856 Are you kidding? 187 00:11:31,816 --> 00:11:34,360 You managed to be taken hostage by three known murderers, 188 00:11:34,527 --> 00:11:35,694 you gunned Ward down, 189 00:11:35,779 --> 00:11:38,113 then were blasted by an alien chemical weapon 190 00:11:38,198 --> 00:11:40,074 and walked out unscathed. 191 00:11:42,327 --> 00:11:43,577 Leper? 192 00:11:44,996 --> 00:11:46,997 I think you're a rock star. 193 00:11:57,217 --> 00:11:59,134 You're staring off into space there, Turbo. 194 00:11:59,719 --> 00:12:03,180 No, that's Skye's biometer watch. It was damaged in the cave-in. 195 00:12:04,766 --> 00:12:05,808 Records her heart rate? 196 00:12:05,975 --> 00:12:08,018 And skin temp. Lots of data. 197 00:12:08,478 --> 00:12:10,521 If I can fix it, I might be able to get a better... 198 00:12:11,898 --> 00:12:16,485 Uh... Like a snapshot of what happened down there. 199 00:12:21,157 --> 00:12:23,742 I can't make sense of it just now anyway. 200 00:12:23,827 --> 00:12:26,995 The data in my brain is jumbled today. 201 00:12:29,040 --> 00:12:32,584 I'll get my small electronics kit, and you can start tinkering. 202 00:12:32,669 --> 00:12:35,295 You know, working with my hands always cleared my head. 203 00:12:36,005 --> 00:12:38,006 How is it? Your head since... 204 00:12:38,091 --> 00:12:39,758 I told you. 205 00:12:40,093 --> 00:12:41,844 It's not gonna help to give you a play-by-play. 206 00:12:42,178 --> 00:12:44,179 Never known you to be afraid to talk about anything. 207 00:12:44,264 --> 00:12:45,973 Yeah, well, you didn't feel it. 208 00:12:47,350 --> 00:12:48,851 And I can't describe it, so... 209 00:12:49,060 --> 00:12:51,603 Well, it's not good to keep things to yourself, Mack. 210 00:12:52,689 --> 00:12:53,856 I know what you're going through. 211 00:12:54,691 --> 00:12:55,691 Really? 212 00:12:55,775 --> 00:12:57,484 You know what it's like to lose control, 213 00:12:57,569 --> 00:12:59,945 to be trapped inside your own body, unable to tell it what to do? 214 00:13:00,029 --> 00:13:02,114 To watch yourself hurt the people that you care about? 215 00:13:03,324 --> 00:13:04,491 Yeah. 216 00:13:12,959 --> 00:13:14,001 I'm sorry, buddy. 217 00:13:14,085 --> 00:13:15,794 It's okay. 218 00:13:16,254 --> 00:13:18,338 I'm a little on the edge. 219 00:13:20,008 --> 00:13:21,550 I guess I need to keep myself busy. 220 00:13:25,430 --> 00:13:27,848 Can you request access to the schematics for the base? 221 00:13:27,932 --> 00:13:29,683 I wanna double check the ventilation systems 222 00:13:29,767 --> 00:13:31,977 and make sure the quarantine is fully isolated, 223 00:13:32,061 --> 00:13:36,773 and I don't want anyone else falling prey to this alien crap. 224 00:13:36,858 --> 00:13:37,900 How many victims were there? 225 00:13:37,984 --> 00:13:39,735 Two dead. Three in critical condition. 226 00:13:39,819 --> 00:13:41,945 How did Raina do this? She had no weapon. 227 00:13:42,030 --> 00:13:44,615 She was covered in thorns. 228 00:13:44,699 --> 00:13:47,743 It's hard to comprehend. I shot her a few times. 229 00:13:47,827 --> 00:13:50,204 - Good. - But none a fatal hit, it seems. 230 00:13:50,288 --> 00:13:53,207 I did manage to gather some tissue from the ground, blood and such. 231 00:13:53,291 --> 00:13:55,250 How long till you can blow the shaft on the ocean floor? 232 00:13:55,335 --> 00:13:57,169 We're preparing the charges now. 233 00:13:57,253 --> 00:13:59,296 That place will be underwater and sealed up for good. 234 00:13:59,464 --> 00:14:02,716 Sir, as much as I'd like to join the manhunt for Raina, 235 00:14:02,800 --> 00:14:07,346 I'd much rather come back to HQ. See everyone. 236 00:14:07,430 --> 00:14:09,848 To study Raina's tissue and check on Skye. 237 00:14:10,099 --> 00:14:11,350 Whatever transformed Raina... 238 00:14:11,434 --> 00:14:12,643 She was exposed as well. 239 00:14:12,977 --> 00:14:15,896 We have enough boots on the ground in Puerto Rico to hunt down Raina. 240 00:14:15,980 --> 00:14:17,189 Come home, Jemma. 241 00:14:18,233 --> 00:14:21,318 Gather everyone. We're going after HYDRA now. 242 00:14:22,195 --> 00:14:23,820 With a prisoner exchange? 243 00:14:23,905 --> 00:14:26,615 Using Bakshi out in the open like that, it's a dangerous strategy, sir. 244 00:14:26,699 --> 00:14:28,951 I know it's high-risk, but we have a small window 245 00:14:29,035 --> 00:14:30,994 to take advantage of HYDRA's lack of leadership. 246 00:14:31,079 --> 00:14:32,412 It puts us out on a limb. 247 00:14:32,497 --> 00:14:34,122 With a chance to deliver a crushing blow 248 00:14:34,207 --> 00:14:36,708 to those responsible for Trip's death. I'll take it. 249 00:14:36,793 --> 00:14:37,960 Responsible, huh? 250 00:14:39,420 --> 00:14:40,712 You have something to say, Mack? 251 00:14:41,839 --> 00:14:44,299 Plenty. But I'll keep it to myself. 252 00:14:44,384 --> 00:14:45,717 Oh, don't mind him. He's just coming down 253 00:14:45,802 --> 00:14:47,844 from the worst alien acid-trip of all time. 254 00:14:47,929 --> 00:14:49,012 That's not funny. 255 00:14:49,097 --> 00:14:50,597 Just trying to lighten the mood, mate. 256 00:14:50,682 --> 00:14:52,391 Yeah, well, Mack didn't ask for what happened to him. 257 00:14:52,475 --> 00:14:54,977 - Of course not. - No one asked for any of this to happen. 258 00:14:55,061 --> 00:14:57,271 HYDRA forced our hand. And now Coulson plans to force theirs. 259 00:14:57,355 --> 00:14:59,856 Did they? Did HYDRA force our hand? 260 00:14:59,941 --> 00:15:01,400 - Calm down, Mack. - Repeatedly, but we have a chance... 261 00:15:01,484 --> 00:15:04,236 Or did we hand them detailed plans and the location of that city? 262 00:15:04,320 --> 00:15:07,030 HYDRA took them. When they took Skye. 263 00:15:07,115 --> 00:15:08,574 Are you saying we shouldn't have gone in to save her? 264 00:15:08,658 --> 00:15:10,117 I'm saying there wouldn't have been anything to take 265 00:15:10,326 --> 00:15:11,743 if you and Skye hadn't been obsessed 266 00:15:11,828 --> 00:15:13,537 with the alien messages in your damn head! 267 00:15:13,621 --> 00:15:14,580 All right, let's just... 268 00:15:14,664 --> 00:15:15,998 - This isn't about blame. - Watch yourself, Mack. 269 00:15:16,082 --> 00:15:18,000 No one would have left Skye there, that's not what he's saying. 270 00:15:18,084 --> 00:15:20,043 I shouldn't have to ask any of you to save one of our own. 271 00:15:20,128 --> 00:15:21,336 You never ask. 272 00:15:21,421 --> 00:15:23,922 You just give your orders. No matter how cracked out they are. 273 00:15:24,007 --> 00:15:26,133 Mack, you'd do well to remember your rank, right now. 274 00:15:26,217 --> 00:15:27,884 Really? "Rank" at a time like this? Why don't you... 275 00:15:27,969 --> 00:15:29,011 Not helping, Hunter. 276 00:15:29,095 --> 00:15:30,679 - Guys, stop. - No, it's cathartic. 277 00:15:30,763 --> 00:15:32,764 Do you have any thoughts of your own, or do you just parrot his? 278 00:15:32,849 --> 00:15:33,890 Coulson's only trying to stop HYDRA. 279 00:15:33,975 --> 00:15:36,143 We didn't stop anything! We unleashed something on the planet. 280 00:15:36,227 --> 00:15:37,227 Please. 281 00:15:37,312 --> 00:15:39,104 - No one knows what happened. - Trip averted disaster. 282 00:15:39,188 --> 00:15:40,188 It could have been a lot worse. 283 00:15:40,273 --> 00:15:41,273 And Skye barely made it out alive. 284 00:15:41,357 --> 00:15:43,567 Thanks to Trip. He sacrificed his life, Mack. 285 00:15:43,651 --> 00:15:45,694 No, he traded his life for hers! 286 00:15:45,778 --> 00:15:47,821 And then he was shattered into 1,000 pieces! 287 00:15:47,947 --> 00:15:49,031 That's enough! 288 00:15:54,579 --> 00:15:56,413 If Trip was here, 289 00:15:56,497 --> 00:15:58,707 he wouldn't be arguing, he wouldn't be bitching, 290 00:15:58,791 --> 00:16:01,084 he would be gearing up to do what needs to be done. 291 00:16:01,169 --> 00:16:03,962 Yes, we're dealing with forces we don't understand. 292 00:16:04,047 --> 00:16:06,214 But HYDRA, I do understand. 293 00:16:07,550 --> 00:16:09,259 I want everyone ready when the sun comes up. 294 00:16:09,344 --> 00:16:10,385 End of discussion. 295 00:16:16,809 --> 00:16:18,769 Hope you're feeling better this morning, Mr. Bakshi. 296 00:16:19,562 --> 00:16:21,396 Because you have a date with the US government. 297 00:16:21,898 --> 00:16:23,106 Smile! 298 00:16:23,775 --> 00:16:24,816 There he is, General. 299 00:16:25,318 --> 00:16:26,860 Sunil Bakshi. 300 00:16:27,111 --> 00:16:30,238 The man tied to the Navy wedding massacre, UN attack, 301 00:16:30,323 --> 00:16:32,157 and who tried to kill you, Coulson. 302 00:16:32,241 --> 00:16:33,283 While dressed up as you, sir. 303 00:16:33,493 --> 00:16:35,202 Safe to say, I'm not a fan. 304 00:16:35,286 --> 00:16:37,913 Perfect. I'll trade him to you, to add to your collection. 305 00:16:37,997 --> 00:16:39,831 All I ask is your assistance in handling... 306 00:16:39,916 --> 00:16:41,166 Remaining HYDRA forces. 307 00:16:41,584 --> 00:16:44,961 I understand the idea, Coulson. And in this case, I'm not against it. 308 00:16:45,046 --> 00:16:46,338 Thank you, sir. 309 00:16:51,094 --> 00:16:52,594 Go ahead. 310 00:16:52,929 --> 00:16:54,846 You agree with the rest of the team. 311 00:16:54,931 --> 00:16:56,598 You're concerned we're out in the open. 312 00:16:56,808 --> 00:16:59,685 More that we contacted the US government. 313 00:16:59,769 --> 00:17:01,103 I think Talbot's on the level. 314 00:17:01,187 --> 00:17:03,063 I'm not worried about Talbot. 315 00:17:03,147 --> 00:17:06,650 But around him? There are security leaks everywhere. 316 00:17:06,734 --> 00:17:10,112 And with Whitehall dead, Bakshi may be even more valuable. 317 00:17:10,196 --> 00:17:12,531 I'm well aware, but without Talbot in our corner... 318 00:17:12,615 --> 00:17:15,492 I know. Without him, we'll never have a chance to get the upper... 319 00:17:30,007 --> 00:17:31,133 Go! 320 00:17:33,094 --> 00:17:34,094 Go, go! 321 00:17:54,323 --> 00:17:56,825 I count four left. You know what that means. 322 00:17:56,909 --> 00:17:58,285 Not really. 323 00:18:11,007 --> 00:18:13,258 That's what it means. Means I'm gonna do that. 324 00:18:13,342 --> 00:18:14,509 Good to know. 325 00:18:14,594 --> 00:18:15,844 More will be coming. 326 00:18:15,928 --> 00:18:18,096 They must have intercepted our transmissions. 327 00:18:18,264 --> 00:18:19,639 Talbot. 328 00:18:19,724 --> 00:18:22,517 Come on. Get out of there. 329 00:18:23,770 --> 00:18:25,479 It seems you underestimated us again. 330 00:18:25,563 --> 00:18:27,314 I underestimated how desperate they must be 331 00:18:27,398 --> 00:18:28,565 if you're this important to them now. 332 00:18:31,903 --> 00:18:33,028 No! 333 00:18:33,529 --> 00:18:34,613 You'll never take us alive! 334 00:18:45,082 --> 00:18:48,084 The SUV's still running. So get in. 335 00:18:54,634 --> 00:18:56,343 Whitehall is truly dead? 336 00:18:56,427 --> 00:18:57,469 Yeah. 337 00:18:57,553 --> 00:18:59,554 - Then did Mr. Bloom set up the rescue? - I'm just the driver. 338 00:18:59,639 --> 00:19:00,806 Who do you take orders from? 339 00:19:02,725 --> 00:19:04,643 I guess, I take orders from you now, sir. 340 00:19:06,771 --> 00:19:07,771 Clear! 341 00:19:08,064 --> 00:19:09,397 I was gonna kill her. 342 00:19:14,612 --> 00:19:18,573 "They'll never take us alive"? Really? A little over the top, don't you think? 343 00:19:18,908 --> 00:19:21,326 I only had a day to come up with this whole thing. 344 00:19:21,410 --> 00:19:24,955 Besides, if I let you write the script, no one would say anything. 345 00:19:29,669 --> 00:19:33,004 You know, Bakshi has a flair for the dramatic. 346 00:19:33,089 --> 00:19:34,631 Let's just hope he bought ours. 347 00:19:39,637 --> 00:19:41,680 Word is Coulson's mad plan worked. 348 00:19:41,764 --> 00:19:43,014 Bakshi took the bait. 349 00:19:45,768 --> 00:19:47,769 How's the watchmaker project coming along? 350 00:19:48,020 --> 00:19:50,772 Looks like it took precise work. Your hands are getting better. 351 00:19:54,277 --> 00:19:56,319 Well, my head's getting worse. 352 00:19:59,448 --> 00:20:01,199 I'm totally confused by what I'm seeing. 353 00:20:01,367 --> 00:20:03,743 Turns out the electronics weren't crushed like I thought. 354 00:20:03,828 --> 00:20:06,705 Well, they were, but from the inside out or something. 355 00:20:06,789 --> 00:20:09,708 Can you fix it? Get a look at Skye's biological data? 356 00:20:09,792 --> 00:20:11,626 - Yeah, yeah, yeah. - No, yeah, I can. 357 00:20:12,461 --> 00:20:13,795 I think so. 358 00:20:14,005 --> 00:20:17,340 I won't know what half of it means until Simmons gets back anyway. 359 00:20:19,802 --> 00:20:21,678 They're landing now. 360 00:20:25,349 --> 00:20:28,560 Is every RadioShack a HYDRA outpost? 361 00:20:28,644 --> 00:20:30,145 I always suspected. 362 00:20:32,899 --> 00:20:34,107 This is Lighthouse. 363 00:20:34,191 --> 00:20:35,984 This is Warship. I'm free. 364 00:20:37,069 --> 00:20:38,320 Oh, Mr. Bakshi. 365 00:20:38,571 --> 00:20:40,447 Very good news. 366 00:20:40,531 --> 00:20:41,781 But we have a situation. 367 00:20:41,866 --> 00:20:43,408 Well, perhaps you better come in. 368 00:20:43,492 --> 00:20:44,534 I'm a few hours out. 369 00:20:44,911 --> 00:20:46,244 See you then. 370 00:20:47,580 --> 00:20:50,165 Don't take that gun from your belt. This will be painless. 371 00:20:50,249 --> 00:20:51,249 Whoa! What... What the hell? 372 00:20:51,334 --> 00:20:53,752 Sorry, I like you, but once you made contact, 373 00:20:53,836 --> 00:20:55,629 - my orders were to take you out. - Why? 374 00:20:55,713 --> 00:20:57,839 My employers don't want you, Whitehall, 375 00:20:57,924 --> 00:20:59,883 or your phone-a-friend to get in their way. 376 00:21:00,176 --> 00:21:01,217 Sorry about this. 377 00:21:01,302 --> 00:21:04,304 Wait. Please! I'll triple whatever you're being paid! 378 00:21:04,555 --> 00:21:08,433 Mmm. I'm getting paid by a bunch of people. That'll start to add up. 379 00:21:08,517 --> 00:21:09,517 They're moving against us. 380 00:21:09,602 --> 00:21:11,144 They want you out of the picture, 381 00:21:11,228 --> 00:21:12,646 if it's not me, it'll be someone else. 382 00:21:12,813 --> 00:21:16,274 Please. Money is not a question. 383 00:21:16,359 --> 00:21:18,777 If you can protect me and see me safely to Bloom, 384 00:21:18,861 --> 00:21:20,946 not only will you be financially set for life, 385 00:21:21,030 --> 00:21:23,365 but you will also solidify your standing with the true heads of HYDRA. 386 00:21:24,283 --> 00:21:25,408 The money will be there, I swear it. 387 00:21:26,577 --> 00:21:28,870 If not, I'll pull the trigger myself. 388 00:21:33,501 --> 00:21:34,501 Okay. 389 00:21:36,379 --> 00:21:37,504 Get in. 390 00:21:38,923 --> 00:21:41,132 Thank goodness nothing bad happened to you. 391 00:21:41,550 --> 00:21:44,052 Wouldn't want you to have to stay in there forever. 392 00:21:51,227 --> 00:21:53,311 Raina, 393 00:21:53,396 --> 00:21:55,981 she was unrecognizable. It was insane. 394 00:21:56,065 --> 00:21:57,607 And not just from the outside, look. 395 00:21:59,068 --> 00:22:02,988 We separated her DNA and mapped it using Gel Electrophoresis. 396 00:22:03,447 --> 00:22:07,325 Her DNA didn't just rearrange, it contains extra macromolecules. 397 00:22:07,410 --> 00:22:09,327 I wouldn't think that even possible. 398 00:22:09,412 --> 00:22:11,329 - That's amazing. - It's horrific. 399 00:22:11,580 --> 00:22:15,417 We need to make sure that you're not contaminated or infected in any way. 400 00:22:16,085 --> 00:22:17,335 What's the worst that could happen? 401 00:22:18,087 --> 00:22:19,129 An epidemic. 402 00:22:19,922 --> 00:22:21,339 That's a pretty harsh conclusion. 403 00:22:21,424 --> 00:22:23,425 Well, and I feel responsible. 404 00:22:23,926 --> 00:22:26,428 We all do. There's nothing you could have done. 405 00:22:26,512 --> 00:22:27,762 Yes, there was! 406 00:22:28,431 --> 00:22:31,391 I was so curious about powers. 407 00:22:31,475 --> 00:22:34,102 About unearthly biology. Wondering where it might lead. 408 00:22:34,186 --> 00:22:36,521 Hoping to better understand it. Control it. 409 00:22:36,772 --> 00:22:39,024 I should have been trying to terminate it. 410 00:22:39,108 --> 00:22:40,859 Erase it from existence. 411 00:22:41,110 --> 00:22:42,360 What? 412 00:22:43,362 --> 00:22:45,697 You've helped plenty of people with powers. 413 00:22:45,781 --> 00:22:47,615 It's part of the world that we live in. 414 00:22:47,700 --> 00:22:48,950 It's a plague, Skye. 415 00:22:49,035 --> 00:22:51,202 All of it. It only ever brings us death. 416 00:22:51,287 --> 00:22:54,706 Donnie Gill, Chan Ho Yin, Creel, the list keeps growing. 417 00:22:54,790 --> 00:22:56,541 - Not the Avengers. They haven't been... - The Avengers 418 00:22:56,625 --> 00:23:00,670 wouldn't have been necessary if we hadn't unleashed alien horrors! 419 00:23:00,755 --> 00:23:01,713 There must be another... 420 00:23:01,797 --> 00:23:03,381 Trip was in fragments! 421 00:23:07,344 --> 00:23:08,636 I know. 422 00:23:09,472 --> 00:23:10,513 Well, 423 00:23:11,474 --> 00:23:12,891 it ends with him. 424 00:23:13,976 --> 00:23:17,729 Flooding that alien city may be the first responsible thing I've done 425 00:23:17,813 --> 00:23:19,481 to protect the people I care about. 426 00:23:21,525 --> 00:23:23,151 I'll check these samples, 427 00:23:23,235 --> 00:23:25,987 and compare them to samples of your blood we have from before. 428 00:23:26,072 --> 00:23:27,155 Just to be safe. 429 00:23:27,698 --> 00:23:28,740 Okay. 430 00:23:29,700 --> 00:23:31,951 Just to be safe. 431 00:23:35,539 --> 00:23:37,832 Don't worry, I'll stay out of sight. 432 00:23:37,917 --> 00:23:41,336 Cool as a cucumber, quiet as a mouse. 433 00:23:41,420 --> 00:23:43,046 I don't want any trouble. 434 00:23:59,271 --> 00:24:01,773 It's exactly the way we traveled the world 435 00:24:01,857 --> 00:24:05,485 all those years, searching for answers. 436 00:24:05,569 --> 00:24:06,986 I knew I'd find you here. 437 00:24:07,071 --> 00:24:08,071 Raina. 438 00:24:08,155 --> 00:24:11,741 After all that time, I didn't quite get the answers I was searching for. 439 00:24:12,034 --> 00:24:14,828 I'm sorry, you didn't find your way to the temple. 440 00:24:14,912 --> 00:24:16,788 Didn't get to evolve. 441 00:24:16,872 --> 00:24:18,873 Oh, I evolved. 442 00:24:20,793 --> 00:24:24,045 What the hell have I become? 443 00:24:28,551 --> 00:24:31,719 Raina. Let's not lose our heads. 444 00:24:31,804 --> 00:24:34,389 What happened to me? 445 00:24:34,932 --> 00:24:37,225 Metamorphosis, by the look of it. 446 00:24:37,726 --> 00:24:40,979 I was supposed to become something divine, 447 00:24:41,063 --> 00:24:42,647 something transcendent. 448 00:24:42,731 --> 00:24:45,150 My grandmother said I'd be an angel. 449 00:24:45,734 --> 00:24:50,155 Not some gnarled freak of nature covered in thorns. 450 00:24:50,614 --> 00:24:52,824 You always did like flowers. 451 00:24:53,742 --> 00:24:55,660 They hurt. 452 00:24:55,744 --> 00:24:58,496 And it's your fault. 453 00:24:58,581 --> 00:25:02,208 You wanted this. More than anything. 454 00:25:02,293 --> 00:25:05,253 But your thankless daughter was there. 455 00:25:05,337 --> 00:25:07,297 She received the gift meant for me. 456 00:25:07,381 --> 00:25:10,383 Came through the mist as beautiful as ever. 457 00:25:10,467 --> 00:25:11,885 What, what, what? 458 00:25:11,969 --> 00:25:13,303 You mean, Daisy was there, too? 459 00:25:14,638 --> 00:25:17,015 Oh. She emerged from the chrysalis? 460 00:25:17,099 --> 00:25:18,600 Yes. 461 00:25:18,684 --> 00:25:20,935 And that bitch took what was mine! 462 00:25:24,773 --> 00:25:27,609 We all have our disappointments. 463 00:25:33,032 --> 00:25:35,533 I dreamt of the perfect reunion with my baby girl. 464 00:25:35,618 --> 00:25:37,702 Revenge for my wife. 465 00:25:37,786 --> 00:25:41,122 Coulson rained all over my parades. 466 00:25:41,790 --> 00:25:44,000 But you say she's done it, 467 00:25:44,084 --> 00:25:45,376 she's changed. 468 00:25:45,461 --> 00:25:47,795 Oh. 469 00:25:48,005 --> 00:25:49,547 Fantastic news. 470 00:25:49,798 --> 00:25:51,633 Oh, she's gonna be so mixed up, now. 471 00:25:51,800 --> 00:25:53,551 Oh. Terribly afraid. 472 00:25:53,636 --> 00:25:56,554 She didn't have your mental preparation. 473 00:25:56,639 --> 00:25:58,389 She probably ran right back to Coulson's arms. 474 00:25:58,474 --> 00:26:00,308 It's the worst possible place for her to be. 475 00:26:01,185 --> 00:26:03,102 He'll put her on the Index. 476 00:26:03,187 --> 00:26:05,730 Tag her like a shark. 477 00:26:05,814 --> 00:26:07,106 She'll come to me when she sees 478 00:26:07,191 --> 00:26:09,400 how they treat those particular individuals. 479 00:26:09,485 --> 00:26:14,072 It'll never happen. She'll never love you, you stupid man. 480 00:26:14,156 --> 00:26:15,490 The Index. 481 00:26:15,574 --> 00:26:17,575 I should reconnect with some of them. 482 00:26:17,660 --> 00:26:19,410 Wreak a little havoc. 483 00:26:19,495 --> 00:26:24,082 Ruin that man and his dumb suit. 484 00:26:24,166 --> 00:26:26,501 Remind Daisy where she really belongs. 485 00:26:26,585 --> 00:26:30,338 She may not love me now, but she needs me. 486 00:26:30,422 --> 00:26:32,715 What about me? 487 00:26:32,841 --> 00:26:34,509 You... You have to help me. 488 00:26:36,178 --> 00:26:37,679 I did, 489 00:26:38,514 --> 00:26:39,681 we helped each other. 490 00:26:39,890 --> 00:26:42,934 Achieved our goals. 491 00:26:43,018 --> 00:26:44,519 You're on your own now. 492 00:26:45,688 --> 00:26:49,440 You have to find a way to fix this. 493 00:26:49,525 --> 00:26:50,858 There's no fix. 494 00:26:50,943 --> 00:26:52,110 There's no reverse. 495 00:26:52,945 --> 00:26:56,030 It's your lifelong dream. It's lifelong. 496 00:26:56,782 --> 00:26:58,366 I can't live like this. 497 00:26:59,285 --> 00:27:02,829 My insides feel like gravel. 498 00:27:02,913 --> 00:27:06,624 I cut myself when I move. 499 00:27:06,709 --> 00:27:10,628 I can't live as this repulsive creature. 500 00:27:11,422 --> 00:27:12,922 Then don't. 501 00:27:33,444 --> 00:27:34,569 Pull up over there. 502 00:27:35,279 --> 00:27:37,697 That's a pretty big fence for protecting some grapes. 503 00:27:37,781 --> 00:27:40,325 Mr. Bloom doesn't appreciate unannounced guests. 504 00:27:40,409 --> 00:27:42,201 Once inside, I'll send for you. 505 00:27:59,803 --> 00:28:02,305 I canvassed the area, stashed the bike. We're good here. 506 00:28:02,389 --> 00:28:04,349 Your presence is most welcome. 507 00:28:04,433 --> 00:28:06,642 Drop the accent, it makes you sound like a douchebag. 508 00:28:06,727 --> 00:28:09,812 Now you know what it feels like for me to live in this country. 509 00:28:11,899 --> 00:28:14,067 And we wait. 510 00:28:15,819 --> 00:28:17,236 You didn't really take much of a stand 511 00:28:17,321 --> 00:28:19,530 during that awkward family argument back at HQ. 512 00:28:19,615 --> 00:28:22,075 Nobody meant half of what they said. 513 00:28:22,159 --> 00:28:24,702 Everyone's just raw. Broken up over Trip. 514 00:28:24,787 --> 00:28:27,497 Plus you and Mack have that secret to keep under wraps. 515 00:28:27,581 --> 00:28:28,581 This again? 516 00:28:28,665 --> 00:28:31,501 Oh, and now Mack's in on it? You're relentless. 517 00:28:31,585 --> 00:28:33,711 Now, I definitely think he is. 518 00:28:33,796 --> 00:28:35,254 You and Mack have something up and running, 519 00:28:35,631 --> 00:28:38,633 and you avoided backing him in that argument for fear you'd reveal it. 520 00:28:38,926 --> 00:28:41,219 If I'm wrong, say so. 521 00:28:41,303 --> 00:28:42,929 'Cause you haven't yet. 522 00:28:45,516 --> 00:28:46,641 Yeah. 523 00:28:47,643 --> 00:28:48,726 We have a secret. 524 00:28:48,811 --> 00:28:50,603 I know. 525 00:28:52,648 --> 00:28:55,441 We're in a support group, okay. 526 00:28:57,778 --> 00:29:01,406 See, this is the reason I didn't tell you. Jackass. 527 00:29:01,490 --> 00:29:03,825 I'm laughing because it's great. 528 00:29:03,909 --> 00:29:06,661 That's the best thing you could have said. 529 00:29:06,787 --> 00:29:10,665 We dedicated our lives to an organization that went to hell. 530 00:29:12,126 --> 00:29:15,962 Our friends turned their guns on us. We needed help coping, Hunter. 531 00:29:16,839 --> 00:29:19,006 And I support it. Really. 532 00:29:20,008 --> 00:29:22,510 I was afraid you'd closed off even more, 533 00:29:22,594 --> 00:29:25,179 but this is actually healthy, like, emotionally healthy. 534 00:29:25,264 --> 00:29:28,599 And that's not a phrase I ever thought I'd use to describe you. 535 00:29:30,018 --> 00:29:31,519 I'm happy to hear it, Bob. 536 00:29:32,688 --> 00:29:33,855 Good. 537 00:29:38,694 --> 00:29:40,445 So, 538 00:29:40,529 --> 00:29:42,947 do you guys pass around a talking stick or... 539 00:29:46,785 --> 00:29:48,536 Thanks for the schematics, sir. 540 00:29:49,872 --> 00:29:51,205 Ventilation system's all good. 541 00:29:52,666 --> 00:29:53,708 And, sir, 542 00:29:55,043 --> 00:29:57,503 I wanna apologize for my outburst in there. 543 00:29:57,588 --> 00:29:58,588 It was uncalled for. 544 00:30:00,132 --> 00:30:02,175 I have a little trouble dealing with my anger sometimes. 545 00:30:02,259 --> 00:30:03,551 Join the club. 546 00:30:03,635 --> 00:30:05,011 Yeah, something I'm working on, 547 00:30:05,095 --> 00:30:08,806 but this alien stuff messed with my head. 548 00:30:08,891 --> 00:30:11,476 And losing Trip brought back a lot of hard memories. 549 00:30:11,560 --> 00:30:12,810 For all of us. 550 00:30:12,895 --> 00:30:16,147 Well, I hope I didn't blow my chance to work on Lola one day. 551 00:30:16,231 --> 00:30:18,483 After that little RC version you built for me, 552 00:30:18,567 --> 00:30:19,567 I'm genuinely considering it. 553 00:30:20,402 --> 00:30:22,403 Although, I couldn't figure out how to make it fly. 554 00:30:24,865 --> 00:30:26,032 It doesn't. 555 00:30:26,116 --> 00:30:28,201 Sir, I do think Mack brought up a matter we should consider. 556 00:30:28,285 --> 00:30:29,535 I'm all ears. 557 00:30:29,620 --> 00:30:32,872 I'm aware the team hunting Raina has orders to capture, not kill. 558 00:30:32,956 --> 00:30:34,165 As always. 559 00:30:34,249 --> 00:30:35,708 But this might be some sort of contagion 560 00:30:35,792 --> 00:30:38,169 or even a plague inadvertently set loose. 561 00:30:38,253 --> 00:30:40,087 Plagues must be understood, yes, 562 00:30:41,131 --> 00:30:43,841 but eventually eradicated. 563 00:30:43,926 --> 00:30:47,220 Are you saying that you wanna put Raina down, Agent Simmons? 564 00:30:47,304 --> 00:30:50,056 No, of course not. Uh... 565 00:30:51,934 --> 00:30:54,685 I'm just saying that if they have to, 566 00:30:54,770 --> 00:30:56,646 it may not be the worst thing. 567 00:30:59,316 --> 00:31:00,483 Thank you. 568 00:31:06,073 --> 00:31:07,657 They want to kill us. 569 00:31:07,741 --> 00:31:11,035 A power play. The rest are moving against us, Dr. List. 570 00:31:11,119 --> 00:31:12,537 Gave the order to wipe us out. 571 00:31:12,621 --> 00:31:15,581 Well, Von Strucker and I are not involved, I can assure you. 572 00:31:15,666 --> 00:31:17,333 We're calling because you may be a target. 573 00:31:17,417 --> 00:31:19,377 You think it's The Baroness? 574 00:31:19,461 --> 00:31:21,587 And The Banker and The Sheikh. 575 00:31:21,672 --> 00:31:24,257 We can't have infighting at a time of transition. 576 00:31:24,341 --> 00:31:27,677 We agree. And we promise to smooth this over as best we can. 577 00:31:27,761 --> 00:31:29,136 We count on it. 578 00:31:31,515 --> 00:31:33,307 I'll send word. 579 00:31:36,853 --> 00:31:39,105 Uh, there is one other thing. 580 00:31:39,481 --> 00:31:42,191 There's a man outside who's begging to die. 581 00:32:03,755 --> 00:32:04,755 Hey, Fitz. 582 00:32:08,635 --> 00:32:09,635 What's wrong? 583 00:32:10,178 --> 00:32:11,512 Can you tell me? 584 00:32:15,183 --> 00:32:17,018 I fixed your biometer watch. 585 00:32:17,477 --> 00:32:20,021 Checked your vitals at the time of the temple collapse. 586 00:32:23,692 --> 00:32:27,236 You heart rate was recorded at almost 587 00:32:27,321 --> 00:32:28,863 300 bpm. 588 00:32:31,992 --> 00:32:33,242 That's very fast. 589 00:32:33,327 --> 00:32:34,368 No. 590 00:32:36,538 --> 00:32:38,497 That's inhuman. 591 00:32:41,251 --> 00:32:43,878 I thought the readings were a mistake, that I put the thing together wrong. 592 00:32:45,172 --> 00:32:47,006 I've been struggling to, uh... 593 00:32:47,799 --> 00:32:48,799 Um... 594 00:32:51,053 --> 00:32:53,179 Something's wrong with the data in my head. 595 00:32:53,263 --> 00:32:54,305 What are you saying? 596 00:32:54,389 --> 00:32:57,975 So I was thinking how the heart monitor seemed to shatter from the inside out. 597 00:32:58,060 --> 00:32:59,477 But it was still on your wrist when we found you. 598 00:32:59,561 --> 00:33:00,561 That doesn't make sense. 599 00:33:01,355 --> 00:33:02,396 And how we found you, 600 00:33:02,898 --> 00:33:05,775 basically unharmed in the collapse, 601 00:33:05,859 --> 00:33:09,904 with destruction all around you. 602 00:33:14,910 --> 00:33:16,952 I thought I was losing my mind all over again. 603 00:33:19,748 --> 00:33:21,332 That there was something wrong. 604 00:33:21,416 --> 00:33:23,959 So it took a while to dawn on me. 605 00:33:24,419 --> 00:33:25,920 Or maybe I was afraid to think it. 606 00:33:27,756 --> 00:33:30,091 That you survived the destruction, 607 00:33:31,593 --> 00:33:32,635 because you caused it. 608 00:33:32,719 --> 00:33:34,970 No. No, no, Fitz... 609 00:33:35,055 --> 00:33:37,223 Raina wasn't the only one changed in there. 610 00:33:37,307 --> 00:33:39,183 And I'm pretty sure the DNA results we're running right now 611 00:33:39,267 --> 00:33:40,309 are gonna confirm it. 612 00:33:40,394 --> 00:33:42,436 There's nothing wrong with the data in my head, Skye. 613 00:33:42,521 --> 00:33:43,646 No! 614 00:33:43,730 --> 00:33:45,106 There's something wrong with you. 615 00:33:45,607 --> 00:33:46,607 No! 616 00:34:11,299 --> 00:34:12,299 Hey. 617 00:34:12,384 --> 00:34:13,509 Hey. 618 00:34:13,593 --> 00:34:17,179 Feeling like you've been in that glass box your whole life? 619 00:34:18,515 --> 00:34:19,640 You doing okay? 620 00:34:20,642 --> 00:34:24,061 Yeah, yeah, I just... 621 00:34:24,146 --> 00:34:27,523 I feel isolated, and exposed at the same time. 622 00:34:27,816 --> 00:34:29,900 Being a caged animal is no fun. 623 00:34:29,985 --> 00:34:32,361 It's for your own good. Temporary. 624 00:34:32,654 --> 00:34:34,155 I know. I know. 625 00:34:35,991 --> 00:34:37,491 Maybe I just need a hug. 626 00:34:37,826 --> 00:34:39,577 I hate seeing everyone fighting. 627 00:34:39,661 --> 00:34:41,245 They're just having a hard time. 628 00:34:41,329 --> 00:34:43,664 Yeah, but I've never seen Coulson like that before. 629 00:34:43,749 --> 00:34:46,667 He seemed so cutthroat. 630 00:34:47,878 --> 00:34:50,504 I've rarely seen him like this myself. 631 00:34:51,673 --> 00:34:54,258 For Coulson, Trip was the embodiment 632 00:34:54,342 --> 00:34:57,511 of the principles he wants S.H.I.E.L.D. to be built upon. 633 00:34:59,347 --> 00:35:03,017 Compassion, loyalty, heart. 634 00:35:05,687 --> 00:35:07,271 And that is S.H.I.E.L.D.'s strength. 635 00:35:11,443 --> 00:35:15,738 And Trip's death reminded Coulson that HYDRA doesn't have that. 636 00:35:16,031 --> 00:35:18,699 And that is their weakness. 637 00:35:43,975 --> 00:35:45,476 I'll get the next one. 638 00:36:06,289 --> 00:36:07,331 No more waiting. 639 00:36:21,179 --> 00:36:22,263 Why have we stopped? 640 00:37:00,802 --> 00:37:01,886 Coulson. 641 00:37:01,970 --> 00:37:03,137 He knows you too well. 642 00:37:03,722 --> 00:37:05,973 He couldn't get to us. 643 00:37:06,057 --> 00:37:07,725 So he had us slaughter each other. 644 00:37:07,809 --> 00:37:10,561 Fortunately for you, we already promised you to Talbot. 645 00:37:10,645 --> 00:37:12,521 So you're perfectly safe. 646 00:37:13,982 --> 00:37:14,982 Come on. 647 00:37:24,576 --> 00:37:25,743 Are you bleeding? 648 00:37:25,827 --> 00:37:27,995 We should have your DNA results back any minute now. 649 00:37:28,079 --> 00:37:30,497 Once we know there's nothing wrong, we'll have you out of there. 650 00:37:34,586 --> 00:37:35,669 Something's wrong? 651 00:37:37,797 --> 00:37:38,797 Uh... 652 00:37:39,758 --> 00:37:40,883 What the hell happened? 653 00:37:43,219 --> 00:37:44,345 Skye? 654 00:37:48,433 --> 00:37:49,433 Fitz... 655 00:37:49,517 --> 00:37:51,226 Fitz was a klutz again. 656 00:37:51,603 --> 00:37:53,312 Oh, she's cleaning up the mess. 657 00:37:53,396 --> 00:37:54,939 Sorry, it was my fault. I knocked over the lamp 658 00:37:55,023 --> 00:37:56,482 when taking a sample of Skye's blood 659 00:37:56,566 --> 00:37:58,233 with one of those ridiculous hazmat suits on, 660 00:37:58,777 --> 00:38:01,028 and I guess my coordination still needs work. 661 00:38:01,571 --> 00:38:04,198 But I was anxious to double-check the results, 662 00:38:04,282 --> 00:38:07,034 her DNA is an exact match to what it was before. She's clear. 663 00:38:09,204 --> 00:38:10,537 Thank God. 664 00:38:10,914 --> 00:38:14,208 I'm gonna call Coulson. He can use the good news. You all right? 665 00:38:14,292 --> 00:38:15,376 Yeah. 666 00:38:21,716 --> 00:38:23,300 Um, Skye, is your bunk made? 667 00:38:24,219 --> 00:38:25,219 Um... 668 00:38:25,303 --> 00:38:27,096 No, it's a mess. 669 00:38:27,889 --> 00:38:29,974 Uh, well, maybe you can get her some clean sheets. 670 00:38:30,058 --> 00:38:31,850 She should probably sleep. 671 00:38:31,935 --> 00:38:34,979 Yes, you deserve a good night's rest. 672 00:38:35,063 --> 00:38:36,313 Yeah, I mean... And I would do it, 673 00:38:36,398 --> 00:38:39,358 but last time I was in there, there was lots of ladies things, 674 00:38:39,442 --> 00:38:42,778 and she's a slob. I'll help bandage her hands, it was my fault anyway. 675 00:38:42,904 --> 00:38:43,904 Okay. 676 00:38:46,366 --> 00:38:47,908 Yeah. 677 00:38:54,582 --> 00:38:55,958 What did you just do? 678 00:38:57,585 --> 00:39:01,588 I switched your blood results with your old samples. Give me your hand. 679 00:39:03,008 --> 00:39:04,675 The new samples are different? 680 00:39:05,093 --> 00:39:06,093 Drastically. 681 00:39:07,387 --> 00:39:10,014 But until everyone around here calms down, 682 00:39:10,098 --> 00:39:11,432 I don't think we should tell anybody. 683 00:39:12,934 --> 00:39:15,102 What with the way Simmons is acting. 684 00:39:17,063 --> 00:39:19,148 For now we should just keep it between us. 685 00:39:20,775 --> 00:39:23,152 Keep you safe. Until we figure it out. Okay? 686 00:39:28,616 --> 00:39:30,117 It's okay. 687 00:39:30,910 --> 00:39:32,286 - This is all my fault. - No. 688 00:39:32,495 --> 00:39:35,748 I could have stopped her. I let this happen, 689 00:39:35,832 --> 00:39:37,082 and I'm so sorry. 690 00:39:37,167 --> 00:39:38,208 No. It's okay. 691 00:39:38,293 --> 00:39:40,335 Everything is my fault. 692 00:39:42,338 --> 00:39:43,464 You're right. 693 00:39:45,967 --> 00:39:48,635 There is something very wrong with me. 694 00:39:48,762 --> 00:39:50,637 No. You're just different now. 695 00:39:54,184 --> 00:39:56,810 You're just different now, and there's nothing wrong with that. 696 00:40:17,999 --> 00:40:21,877 Don't move. We're not here to hurt you. We just wanna take you in. 697 00:40:24,005 --> 00:40:25,047 No. 698 00:40:26,508 --> 00:40:28,175 Either you kill me, 699 00:40:30,512 --> 00:40:32,012 or I make you do it. 700 00:40:40,021 --> 00:40:42,189 It's okay, beautiful. 701 00:40:43,191 --> 00:40:44,900 I'll show you the way. 702 00:41:13,888 --> 00:41:16,765 ...or that time when Trip tossed me the mag on the Burnside raid 703 00:41:16,850 --> 00:41:18,559 and it fell down the sewer grate. 704 00:41:19,727 --> 00:41:21,145 Yeah, what did he say, again? 705 00:41:21,229 --> 00:41:24,022 "Good catch, soccer hands." 706 00:41:24,691 --> 00:41:26,608 Did he ever tell you about the time his grandpa 707 00:41:26,693 --> 00:41:29,820 took him to Grandfather Mountain when he was a child in North Carolina? 708 00:41:29,904 --> 00:41:31,238 Mmm-mmm. 709 00:41:31,364 --> 00:41:32,698 Well, he gets there, and they pull up 710 00:41:32,782 --> 00:41:33,782 to the gate, and his grandfather... 711 00:41:33,867 --> 00:41:36,493 I have visual confirmation. 712 00:41:36,578 --> 00:41:39,663 Fury's toolbox is locked in Coulson's office. 713 00:41:39,747 --> 00:41:42,624 Did you manage to wrangle the blueprints from the base? 714 00:41:42,709 --> 00:41:44,501 Yeah. We're almost good to go. 715 00:41:44,586 --> 00:41:47,880 Okay, I'll make contact soon. 716 00:41:47,964 --> 00:41:49,506 And he says, "I'm sorry, Grandpa. 717 00:41:49,591 --> 00:41:51,425 "I thought you owned the whole mountain." 718 00:41:52,594 --> 00:41:54,511 He'd be mad I told you that story. 719 00:41:54,596 --> 00:41:55,554 No, he'd say... 720 00:41:55,638 --> 00:41:57,723 "Come on, girl." 721 00:42:11,779 --> 00:42:13,447 We're gonna laugh a lot less. 722 00:42:14,741 --> 00:42:16,158 That's for sure.