1 00:00:01,543 --> 00:00:03,921 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,469 This device turns any moisture around it to ice, 3 00:00:06,590 --> 00:00:08,592 very rapidly, at a great range. 4 00:00:08,717 --> 00:00:09,809 That's what you're trying to power. 5 00:00:09,885 --> 00:00:11,137 A bigger version of the ice machine. 6 00:00:11,261 --> 00:00:12,558 This is very dangerous. 7 00:00:13,972 --> 00:00:15,064 What will happen to him? 8 00:00:15,140 --> 00:00:16,392 They're moving him to the Sandbox. 9 00:00:16,475 --> 00:00:18,068 They want to keep an eye on him. 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,144 Ward! 11 00:00:19,228 --> 00:00:21,697 Your attempt to cross off Fitz and Simmons failed. 12 00:00:21,772 --> 00:00:23,274 But Fitz may never be the same again. 13 00:00:23,398 --> 00:00:25,025 Since Simmons left, he's only getting worse. 14 00:00:25,108 --> 00:00:27,156 Talking to himself more and more. 15 00:00:27,277 --> 00:00:29,450 I'm being overly discreet with this operation. 16 00:00:29,571 --> 00:00:30,743 I know how long 17 00:00:30,822 --> 00:00:33,325 you have been searching for this, Dr. Whitehall. 18 00:00:33,450 --> 00:00:34,747 You have no idea. 19 00:00:49,007 --> 00:00:51,806 First time I drank this, I had just enlisted. 20 00:00:52,761 --> 00:00:55,014 It was bland, immature. 21 00:00:57,391 --> 00:01:00,065 But I had a hunch, 22 00:01:00,852 --> 00:01:02,069 and I bought a case. 23 00:01:02,396 --> 00:01:03,898 Mmm. 24 00:01:06,149 --> 00:01:07,150 Mmm. 25 00:01:07,359 --> 00:01:09,908 $10 seemed so expensive back then. 26 00:01:10,654 --> 00:01:13,624 And now, one bottle costs over $2,000. 27 00:01:14,825 --> 00:01:18,830 Goes to show you, patience is most definitely a virtue. 28 00:01:19,830 --> 00:01:21,707 Something we've both benefitted from. 29 00:01:24,626 --> 00:01:26,754 I believe in second chances. 30 00:01:27,713 --> 00:01:29,761 I want us to work together. 31 00:01:29,840 --> 00:01:35,017 I want you to become a valued member of our organization. 32 00:01:38,056 --> 00:01:41,936 Surrender and you will find meaning. 33 00:01:42,019 --> 00:01:43,316 Surrender 34 00:01:44,438 --> 00:01:46,406 and you will find release. 35 00:01:48,817 --> 00:01:50,034 Take a deep breath. 36 00:01:50,777 --> 00:01:52,779 Calm your mind. 37 00:01:53,447 --> 00:01:55,449 You know what's best. 38 00:01:56,199 --> 00:01:59,123 What's best is you comply. 39 00:02:00,746 --> 00:02:02,714 Compliance will be rewarded. 40 00:02:04,625 --> 00:02:06,719 Are you ready to comply, Agent 33? 41 00:02:07,294 --> 00:02:09,888 I will never work for HYDRA. 42 00:02:11,965 --> 00:02:14,263 I expected it would be a long night. 43 00:02:14,384 --> 00:02:16,603 Why I decided to treat myself. 44 00:02:17,679 --> 00:02:18,680 Mmm. 45 00:02:19,056 --> 00:02:20,774 Mr. Bakshi, let's go again. 46 00:02:20,891 --> 00:02:22,438 - Where do we start? - At the beginning. 47 00:02:22,559 --> 00:02:26,234 Like the song says, "A very good place to start." 48 00:02:27,147 --> 00:02:30,651 You and I both know the Faustus Method takes time. 49 00:02:32,110 --> 00:02:34,283 And I've got plenty. 50 00:03:43,849 --> 00:03:45,817 Morning, Theo. 51 00:03:45,892 --> 00:03:47,439 That smile. 52 00:03:48,186 --> 00:03:52,191 A breath of sunshine in an otherwise dreary morning. 53 00:03:52,691 --> 00:03:55,535 Oh, you are too sweet and you mix your metaphors. 54 00:03:55,610 --> 00:03:56,827 Have a good day. 55 00:04:24,723 --> 00:04:26,600 Ms. Simmons, you're here early. 56 00:04:26,683 --> 00:04:28,902 Yes! You see, those samples you gave me are quite fascinating... 57 00:04:28,977 --> 00:04:31,400 I'm gonna read all about it once you finish your report. 58 00:04:31,480 --> 00:04:33,357 Have it on my desk as soon as possible. 59 00:04:51,708 --> 00:04:52,925 I imagined they were all Ward. 60 00:04:53,418 --> 00:04:55,716 Imagine they're all targets. 61 00:04:55,796 --> 00:04:58,720 Don't get cocky. This is step one. 62 00:04:58,799 --> 00:05:00,346 - It's all about control. - Control. I know. 63 00:05:00,425 --> 00:05:02,052 - Over your mind, your body. - "Don't forget your mind..." 64 00:05:02,135 --> 00:05:04,934 In the field, you need to maintain control. 65 00:05:05,013 --> 00:05:06,185 Whatever the situation. 66 00:05:06,264 --> 00:05:08,312 Hostages, bombs about to go off. 67 00:05:08,391 --> 00:05:10,610 So what you're saying is, what I just did was puny and sad. 68 00:05:13,438 --> 00:05:14,781 Sixty-one beats per minute. 69 00:05:14,856 --> 00:05:17,200 Consistent the whole time. Not that puny. 70 00:05:20,070 --> 00:05:21,788 Speaking of not puny. 71 00:05:22,489 --> 00:05:25,868 Yeah, I want you to get used to this. It's a sniper rifle. 72 00:05:25,951 --> 00:05:27,669 Pardon me. Just one quick question. 73 00:05:27,744 --> 00:05:29,121 You went to S.H.I.E.L.D. Academy, right? 74 00:05:29,246 --> 00:05:30,213 You didn't. 75 00:05:30,288 --> 00:05:32,757 If you did, you would've known better than to shoot us. 76 00:05:32,833 --> 00:05:35,928 Apology number 470, I'm very sorry, Agent May. 77 00:05:36,002 --> 00:05:37,424 Don't be sorry. 78 00:05:37,504 --> 00:05:38,926 Just wait. 79 00:05:39,798 --> 00:05:42,267 We just have a little wager. So, did you... 80 00:05:42,342 --> 00:05:44,595 Go to the Academy? Yeah, no. 81 00:05:46,096 --> 00:05:48,770 Well, have fun with inventory. And remember, Koenig likes them neat. 82 00:05:48,849 --> 00:05:51,398 And none of those Euro sevens with the lines through 'em. 83 00:05:51,476 --> 00:05:53,319 Drives him crazy. 84 00:05:54,771 --> 00:05:57,615 Coulson said you were a field agent with a badge and everything. 85 00:05:57,691 --> 00:05:58,863 More like a work-study thing. 86 00:05:58,942 --> 00:06:00,910 Badge, I had for, like, a day before S.H.I.E.L.D... 87 00:06:03,363 --> 00:06:05,036 You know, Hartley, 88 00:06:05,115 --> 00:06:07,038 she loved her blade, hated guns. 89 00:06:07,117 --> 00:06:09,245 Idaho, if on a job, someone ended up dead, 90 00:06:09,327 --> 00:06:11,045 he'd go to church, light a candle. 91 00:06:11,121 --> 00:06:12,498 Said it'd balance the karma. 92 00:06:12,622 --> 00:06:15,125 See, I knew them. What they'd do. Not do. 93 00:06:15,792 --> 00:06:18,716 So, us being work-mates and all... 94 00:06:20,005 --> 00:06:22,133 You're wondering if I've ever taken anyone out. 95 00:06:22,716 --> 00:06:23,717 Have you? 96 00:06:24,467 --> 00:06:25,969 Not that I know of. 97 00:06:27,637 --> 00:06:28,729 Hey. 98 00:06:29,556 --> 00:06:31,183 Don't you have inventory? 99 00:06:31,308 --> 00:06:32,855 I suppose now I do. 100 00:06:33,894 --> 00:06:35,020 Good afternoon, ladies. 101 00:06:38,064 --> 00:06:39,065 Practice. 102 00:06:39,149 --> 00:06:41,322 I want you to get used to the recoil. 103 00:06:44,321 --> 00:06:45,994 And for the record, 104 00:06:46,072 --> 00:06:49,372 experience doesn't make it any easier to cross someone off. 105 00:06:55,582 --> 00:06:57,255 You're alone. Should I assume... 106 00:06:57,334 --> 00:06:59,962 That the entire trip was a waste of precious jet fuel? 107 00:07:00,045 --> 00:07:01,797 Yep. Assume that. 108 00:07:01,880 --> 00:07:04,349 At least tell me that Agent 33 retired. 109 00:07:04,424 --> 00:07:06,552 Nope. They got to her first. 110 00:07:06,676 --> 00:07:09,054 It's gone from being a land grab to a talent grab. 111 00:07:09,179 --> 00:07:12,524 And I'm getting damn tired of losing our best and brightest to HYDRA. 112 00:07:13,850 --> 00:07:15,318 Ms. Simmons, I need everything you have 113 00:07:15,393 --> 00:07:16,440 on the samples you're working on. 114 00:07:16,519 --> 00:07:17,941 I'm not done. I'm testing a second set of DNA... 115 00:07:18,021 --> 00:07:19,113 Right. Just whatever you have. 116 00:07:19,856 --> 00:07:21,654 What I have is more questions than answers. 117 00:07:21,733 --> 00:07:23,781 Okay, you know what? I get it. You don't have time. 118 00:07:23,860 --> 00:07:24,861 Neither do I. 119 00:07:25,028 --> 00:07:26,371 The timetables have moved up 120 00:07:26,446 --> 00:07:28,198 and I've been called upstairs to fill them in. 121 00:07:28,281 --> 00:07:30,124 No prep time, no PowerPoint, 122 00:07:30,200 --> 00:07:32,794 just me, pants around my ankles, talking out of my butt! 123 00:07:32,869 --> 00:07:35,372 If you want, I could accompany you. Present my analysis... 124 00:07:35,455 --> 00:07:37,378 No, no, no. You don't want to go up there. 125 00:07:37,457 --> 00:07:40,552 The higher you go, the scarier it is. 126 00:07:41,252 --> 00:07:42,469 Okay. 127 00:07:42,545 --> 00:07:47,051 Well, what you can say is that the cells have an abnormal ability to create 128 00:07:47,133 --> 00:07:49,886 trace amounts of liquid nitrogen. 129 00:07:49,970 --> 00:07:51,017 Odd. 130 00:07:51,096 --> 00:07:52,393 What about the DNA markers? 131 00:07:52,472 --> 00:07:56,773 Normal. The anomaly appears to be environmental, not genetic. 132 00:07:59,145 --> 00:08:00,146 Is that... 133 00:08:00,230 --> 00:08:01,903 It's just another acquisition. 134 00:08:15,787 --> 00:08:18,085 I thought that was broken for good. 135 00:08:20,417 --> 00:08:21,760 You clearly have a gift. 136 00:08:21,835 --> 00:08:23,508 A degree. 137 00:08:23,586 --> 00:08:25,759 I used to study engineering. 138 00:08:35,265 --> 00:08:36,812 You know, I could help out around here. 139 00:08:36,933 --> 00:08:39,777 Fix things in exchange for room and board. 140 00:08:39,853 --> 00:08:43,528 It's been a while since I've liked being somewhere. 141 00:08:43,606 --> 00:08:44,983 Marrakech has a long history 142 00:08:45,108 --> 00:08:48,112 of giving shelter to travelers hiding from their past. 143 00:08:52,032 --> 00:08:53,955 Why would you think I'm hiding? 144 00:08:57,787 --> 00:08:59,505 Who were you speaking to? Huh? 145 00:08:59,622 --> 00:09:01,841 They threatened me. They said you were dangerous and... 146 00:09:05,128 --> 00:09:06,220 Mr. Gill, 147 00:09:06,963 --> 00:09:08,215 we don't want to hurt you. 148 00:09:09,466 --> 00:09:11,468 Stand down, Agent. Holster your weapon. 149 00:09:13,470 --> 00:09:15,689 Mr. Gill, we just want to talk. 150 00:09:15,805 --> 00:09:18,524 If you would just hear me out. 151 00:09:20,101 --> 00:09:21,148 No. 152 00:09:24,814 --> 00:09:26,316 I can't. 153 00:09:46,336 --> 00:09:47,963 "Maribel Del Mar." 154 00:10:34,175 --> 00:10:35,893 Did you think I wouldn't find out? 155 00:10:42,225 --> 00:10:45,729 Sriracha? Beer? That's all? 156 00:10:46,855 --> 00:10:48,107 What kind of diet is that? 157 00:10:49,232 --> 00:10:50,404 I also have tea. 158 00:10:51,401 --> 00:10:53,745 And if my diet's such a concern, 159 00:10:53,862 --> 00:10:57,036 then perhaps dead drops shouldn't involve fast food. 160 00:10:57,115 --> 00:10:58,958 We'll revisit that protocol. 161 00:11:00,243 --> 00:11:02,291 I picked up some groceries. 162 00:11:05,582 --> 00:11:08,335 We've got steak, grass-fed. 163 00:11:10,128 --> 00:11:11,505 Fingerling potatoes, 164 00:11:12,922 --> 00:11:14,890 kale, organic. 165 00:11:14,966 --> 00:11:17,139 It's basic, but I do good basic. 166 00:11:19,304 --> 00:11:22,433 While I cook, you debrief. 167 00:11:23,766 --> 00:11:25,313 Do you remember Donnie Gill? 168 00:11:26,060 --> 00:11:27,277 From the Academy? 169 00:11:28,938 --> 00:11:32,283 I mean, I knew he was a gifted scientist. 170 00:11:32,400 --> 00:11:35,654 But you're saying he's a Gifted scientist? 171 00:11:36,154 --> 00:11:37,451 Gill was struck by lightning 172 00:11:37,572 --> 00:11:40,451 while holding the device that created the storm. 173 00:11:40,575 --> 00:11:42,168 Perhaps the electrical surge 174 00:11:42,285 --> 00:11:44,629 infused his system with a freezing agent. 175 00:11:46,289 --> 00:11:47,791 It's just speculation. 176 00:11:48,458 --> 00:11:50,756 They're keeping me sequestered in the downstairs lab. 177 00:11:50,835 --> 00:11:52,803 I usually advance much more quickly. 178 00:11:52,921 --> 00:11:56,551 But they are intent on wasting my talents doing rudimentary bio-chem 179 00:11:56,633 --> 00:11:59,512 and molecular analysis on blind samples. 180 00:11:59,636 --> 00:12:01,479 It's not about your intellect. 181 00:12:01,596 --> 00:12:02,643 Have you made friends? 182 00:12:03,806 --> 00:12:05,353 Sir, you don't need to worry. 183 00:12:05,475 --> 00:12:08,319 It's been a tad lonely, true, but... 184 00:12:10,480 --> 00:12:13,575 You weren't asking out of concern for my feelings, were you? 185 00:12:13,650 --> 00:12:16,278 Undercover is all about the relationships you make. 186 00:12:17,153 --> 00:12:19,576 If you're gonna move up in HYDRA, you need to make friends. 187 00:12:20,907 --> 00:12:22,625 Be like Ward? 188 00:12:22,700 --> 00:12:24,168 I can't lie like he did. 189 00:12:24,244 --> 00:12:25,336 You don't need to. 190 00:12:25,411 --> 00:12:28,381 Selective truths. You're very likable. Use that. 191 00:12:33,795 --> 00:12:36,218 So, how is everyone? 192 00:12:37,173 --> 00:12:38,891 Fitz is okay. 193 00:12:39,008 --> 00:12:40,385 He's hanging in there. 194 00:12:44,347 --> 00:12:47,146 You think they're trying to recruit Donnie Gill as a scientist? 195 00:12:48,351 --> 00:12:50,695 That would be the best-case scenario. 196 00:12:52,313 --> 00:12:54,691 Most likely scenario, HYDRA'S looking for another weapon. 197 00:12:55,692 --> 00:12:57,569 From what we've been able to piece together, 198 00:12:57,694 --> 00:13:00,368 Donnie Gill had limited powers when he entered the Sandbox, but... 199 00:13:00,446 --> 00:13:03,700 While there, he was taught to control, amplify those powers. 200 00:13:03,783 --> 00:13:05,877 Lovely. And who exactly do we have to thank for that, 201 00:13:05,994 --> 00:13:07,462 S.H.I.E.L.D. or HYDRA? 202 00:13:07,537 --> 00:13:08,959 Your guess is as good as ours. 203 00:13:09,038 --> 00:13:11,211 HYDRA had scientists embedded at the base. 204 00:13:11,291 --> 00:13:12,793 Explains how they took it so quickly. 205 00:13:12,875 --> 00:13:15,719 A friend of mine was stationed there. He said it got bad fast. 206 00:13:15,878 --> 00:13:17,130 Is that when Gill escaped? 207 00:13:17,213 --> 00:13:18,430 I don't know. 208 00:13:18,548 --> 00:13:21,427 What I do know is Creel wasn't an isolated incident. 209 00:13:21,509 --> 00:13:23,807 I've been told Gill's next on HYDRA'S wish list. 210 00:13:23,886 --> 00:13:25,058 Told by who? 211 00:13:25,138 --> 00:13:26,811 - I have a source. - A source you trust? 212 00:13:26,889 --> 00:13:27,981 Very much so. 213 00:13:28,057 --> 00:13:31,152 Now, I want us to bring Gill in before HYDRA gets their hands on him. 214 00:13:31,227 --> 00:13:32,729 Fitz, you knew him better than any of us. 215 00:13:32,854 --> 00:13:35,573 Got anything to help us narrow the search? 216 00:13:37,317 --> 00:13:39,740 Well, the last time that I saw him, 217 00:13:40,528 --> 00:13:42,246 he was, um... 218 00:13:42,322 --> 00:13:43,323 Angry? 219 00:13:43,406 --> 00:13:45,750 On drugs? Friendly? Sleeping... 220 00:13:45,867 --> 00:13:47,039 - Yeah. - Sleeping? 221 00:13:47,243 --> 00:13:49,416 No. Well, the one... Go back one? 222 00:13:49,495 --> 00:13:50,667 - Friendly? - Friendly. 223 00:13:51,706 --> 00:13:52,707 Um... 224 00:13:54,417 --> 00:13:56,670 He had trouble making friends. 225 00:13:57,920 --> 00:13:59,092 Anything else? 226 00:13:59,172 --> 00:14:01,425 I don't know. Maybe ask Jemma, if you have a contact number for her. 227 00:14:02,008 --> 00:14:03,260 Okay. And if you think of anything... 228 00:14:03,343 --> 00:14:04,390 Yeah, we'll work on it. 229 00:14:06,346 --> 00:14:08,269 May, you lead the search to find Gill. 230 00:14:08,348 --> 00:14:10,521 Let me know as soon as you have something. 231 00:14:10,600 --> 00:14:12,273 Scan satellite feeds for any temperature... 232 00:14:12,352 --> 00:14:13,524 Shouldn't Skye be here? 233 00:14:15,063 --> 00:14:16,940 She's working another angle. 234 00:14:20,026 --> 00:14:21,949 Well, they're not exactly what you'd call welcoming. 235 00:14:22,070 --> 00:14:23,287 They don't give you a choice. 236 00:14:23,404 --> 00:14:24,621 So what do they give you? 237 00:14:24,739 --> 00:14:28,710 Money? Threats? Torture? Combo platter? 238 00:14:28,785 --> 00:14:30,708 They're good at convincing people. 239 00:14:30,787 --> 00:14:32,881 Yeah. Well, they suckered you in. 240 00:14:32,955 --> 00:14:36,300 No. I was never loyal to HYDRA. I was loyal to Garrett. 241 00:14:36,376 --> 00:14:37,377 Oh. 242 00:14:37,460 --> 00:14:40,213 Garrett is the reason you're a cold-blooded killer. 243 00:14:40,296 --> 00:14:42,390 I don't blame him for the choices I've made. 244 00:14:42,465 --> 00:14:44,138 Right, I seem to remember you blaming your brother. 245 00:14:44,217 --> 00:14:46,311 Or was it your parents? 246 00:14:46,427 --> 00:14:47,553 Man, I can't keep up. 247 00:14:47,637 --> 00:14:49,480 My family tore me down. 248 00:14:50,306 --> 00:14:53,901 Garrett built me back up, the way he wanted. 249 00:14:53,976 --> 00:14:56,320 We're all aware of who your family is, Ward. 250 00:14:56,437 --> 00:14:58,906 Not only are they respected, they're pretty much loved. 251 00:14:59,941 --> 00:15:02,410 Well, every family has its secrets. 252 00:15:04,320 --> 00:15:07,324 Yours does, too. You ever wonder why... 253 00:15:07,407 --> 00:15:09,250 You know what? 254 00:15:09,325 --> 00:15:10,918 My bad. I slipped. 255 00:15:10,993 --> 00:15:12,995 Talked to you like a normal person. 256 00:15:13,121 --> 00:15:15,169 Let's stay on task. 257 00:15:16,958 --> 00:15:18,301 You make the rules. 258 00:15:20,711 --> 00:15:23,965 HYDRA'S protocol on Gifteds is pretty straight-forward. 259 00:15:24,048 --> 00:15:27,803 An acquisition team is sent out to convince or capture the Gifted. 260 00:15:27,885 --> 00:15:32,356 If those two options aren't possible, then they'll take them out. 261 00:15:32,432 --> 00:15:34,855 Even if the Gifted doesn't pose a threat? 262 00:15:36,519 --> 00:15:39,523 A Gifted that refuses HYDRA is a threat. 263 00:15:40,440 --> 00:15:42,534 And threats are taken care of quickly. 264 00:15:44,360 --> 00:15:46,533 That's the difference between S.H.I.E.L.D. and HYDRA. 265 00:15:46,654 --> 00:15:48,952 And that's why HYDRA will win. 266 00:15:49,031 --> 00:15:52,786 Because while a S.H.I.E.L.D. agent is considering right and wrong, 267 00:15:54,370 --> 00:15:56,372 HYDRA'S already taken the shot. 268 00:16:48,049 --> 00:16:49,722 Make friends. 269 00:16:51,469 --> 00:16:53,597 Mr. Turgeon, hello! 270 00:16:53,679 --> 00:16:55,397 I was thinking of going over to Salties. 271 00:16:55,473 --> 00:16:56,725 Happy hour and karaoke, 272 00:16:56,807 --> 00:16:57,933 - could be a load of... - Ms. Simmons. 273 00:16:58,017 --> 00:16:59,064 Call me Jemma. 274 00:16:59,143 --> 00:17:01,896 Jemma, you are wanted upstairs for questioning. 275 00:17:01,979 --> 00:17:03,105 Is this regarding my analysis? 276 00:17:03,189 --> 00:17:04,907 It's a security matter. 277 00:17:07,109 --> 00:17:08,736 Yes, these men will escort you. 278 00:17:09,445 --> 00:17:10,492 What did you do? 279 00:17:10,571 --> 00:17:11,868 Nothing. I haven't done anything. 280 00:17:12,615 --> 00:17:14,538 Well, then, I'm sure you have nothing to worry about. 281 00:17:14,617 --> 00:17:16,085 Ma'am, come with us. 282 00:17:26,587 --> 00:17:29,431 Floor number 25. 283 00:17:31,634 --> 00:17:32,681 Ms. Simmons. 284 00:17:33,344 --> 00:17:34,596 Have a seat. 285 00:17:36,472 --> 00:17:38,065 Leave us. 286 00:17:38,140 --> 00:17:39,733 Stay close. 287 00:17:39,809 --> 00:17:42,153 In case there are consequences. 288 00:17:44,272 --> 00:17:46,274 You've been lying to us, 289 00:17:46,357 --> 00:17:47,734 Ms. Simmons. 290 00:17:52,321 --> 00:17:54,540 Not long ago, you were a Level 5 S.H.I.E.L.D. agent. 291 00:17:54,615 --> 00:17:57,960 Yes, before S.H.I.E.L.D.'s fall. I was candid about my work history. 292 00:17:58,035 --> 00:17:59,161 You left things out. 293 00:17:59,245 --> 00:18:00,872 If I did, it wasn't intentional. 294 00:18:00,955 --> 00:18:03,424 Stop lying. 295 00:18:04,792 --> 00:18:07,215 You've been doing cellular analysis for Project Blizzard, 296 00:18:07,295 --> 00:18:11,766 yet didn't inform your supervisor that you knew the subject. 297 00:18:16,929 --> 00:18:19,307 I didn't realize it was Gill until yesterday. 298 00:18:19,390 --> 00:18:23,111 When I saw a photo in Kenneth's file. I would have said something... 299 00:18:23,185 --> 00:18:24,357 Yet you didn't. 300 00:18:26,772 --> 00:18:29,446 What else are you hiding? 301 00:18:30,276 --> 00:18:31,903 I didn't want to corrupt my analysis. 302 00:18:31,986 --> 00:18:34,660 Analysis which I'd done before I knew who it was. 303 00:18:34,739 --> 00:18:35,956 I barely knew him. 304 00:18:36,032 --> 00:18:37,204 You saved his life. 305 00:18:37,283 --> 00:18:41,538 Only because I happened to be at the Academy giving a lecture. 306 00:18:43,581 --> 00:18:44,833 You seem nervous. 307 00:18:46,208 --> 00:18:49,633 Because I am. I was escorted here by armed guards. 308 00:18:49,712 --> 00:18:52,181 I'm well aware of who I work for. 309 00:18:53,174 --> 00:18:54,175 Hmm. 310 00:18:55,134 --> 00:18:57,228 Let's discuss your previous employer. 311 00:18:57,303 --> 00:18:59,601 Why did you join S.H.I.E.L.D. In the first place? 312 00:18:59,680 --> 00:19:03,981 I was a 17-year-old girl with two PhDs and a million questions. 313 00:19:04,060 --> 00:19:06,154 S.H.I.E.L.D. had the resources to help me answer them. 314 00:19:06,228 --> 00:19:07,354 Now they don't and HYDRA does. 315 00:19:07,438 --> 00:19:09,406 So your loyalties are with us? 316 00:19:11,233 --> 00:19:13,782 My loyalties are with science. 317 00:19:13,861 --> 00:19:18,037 So long as HYDRA allows me to do the work I want to be doing, then yes, 318 00:19:18,115 --> 00:19:19,992 my loyalties are with HYDRA. 319 00:19:21,160 --> 00:19:24,130 Well, loyalties can be tested. 320 00:19:32,922 --> 00:19:36,142 Why cling to the founding principles of S.H.I.E.L.D.? 321 00:19:36,217 --> 00:19:38,766 Freedom, equality. 322 00:19:38,844 --> 00:19:40,517 Individual rights. 323 00:19:41,722 --> 00:19:45,647 These principles make mankind a plague on this planet. 324 00:19:45,726 --> 00:19:47,228 Think of a forest. 325 00:19:47,311 --> 00:19:50,360 It dries up and catches fire with the first spark. 326 00:19:50,439 --> 00:19:53,033 Now, mankind would fight that fire, 327 00:19:53,109 --> 00:19:58,491 leaving every individual plant perfect in its own individual way. 328 00:19:59,490 --> 00:20:02,539 But it's the fire that's perfect. 329 00:20:02,618 --> 00:20:03,744 Essential. 330 00:20:07,373 --> 00:20:11,219 Now, more magnificent plant species, like the giant sequoia, 331 00:20:11,293 --> 00:20:13,887 their seeds need the heat of that fire 332 00:20:13,963 --> 00:20:15,840 to crack open and be born. 333 00:20:15,923 --> 00:20:18,267 To literally rise from the ashes. 334 00:20:18,342 --> 00:20:21,141 And they will live for 1,000 years. 335 00:20:24,348 --> 00:20:26,316 You don't need to keep burning. 336 00:20:26,851 --> 00:20:29,400 Rise. Be born. 337 00:20:29,895 --> 00:20:32,364 Sir, I hate to interrupt, 338 00:20:32,440 --> 00:20:34,534 but I'd like to evaluate one of our employees 339 00:20:34,608 --> 00:20:36,906 and act with authority. 340 00:20:37,486 --> 00:20:41,457 Mr. Bakshi, I trust you to do what needs to be done. 341 00:20:48,831 --> 00:20:49,878 Are you ready to comply? 342 00:20:55,755 --> 00:20:59,055 Maribel Del Mar, anchored in the Port of Casablanca. 343 00:20:59,133 --> 00:21:01,306 It's a privately owned cargo ship. 344 00:21:01,427 --> 00:21:03,771 Supposed to cast off this morning, but didn't. 345 00:21:03,846 --> 00:21:05,018 It's frozen in ice. 346 00:21:05,097 --> 00:21:07,020 Iceberg in the Middle East? 347 00:21:07,141 --> 00:21:08,267 Gill's not subtle. 348 00:21:08,350 --> 00:21:09,977 Trip, how long till you can have the bus in the air? 349 00:21:10,060 --> 00:21:11,152 Fifteen, tops. 350 00:21:11,228 --> 00:21:13,822 You heard him. You got 15 minutes to gather your gear. 351 00:21:13,898 --> 00:21:16,526 Excuse me, but Gill wasn't hard to track. 352 00:21:16,609 --> 00:21:18,202 If HYDRA are looking, they'll find him. 353 00:21:18,277 --> 00:21:19,995 The asset said HYDRA 354 00:21:20,070 --> 00:21:22,619 would be ready to take him out if they couldn't capture or recruit him. 355 00:21:22,698 --> 00:21:24,166 Which is why we have to beat them to it. 356 00:21:24,784 --> 00:21:26,036 I'll coordinate from the bus. 357 00:21:26,368 --> 00:21:27,915 Down to 14 minutes. Let's get moving. 358 00:21:30,748 --> 00:21:33,251 They're taking the bus. You know what that means? 359 00:21:33,334 --> 00:21:34,426 Means we got the night off. 360 00:21:35,336 --> 00:21:38,510 Koenig's on assignment, and he won't be hogging the Xbox. 361 00:21:40,633 --> 00:21:41,805 Come on, man, why aren't you happier about this? 362 00:21:41,884 --> 00:21:45,184 'Cause I should be going. I mean, I knew him. 363 00:21:45,262 --> 00:21:47,765 No need to feel bad about it. It is what it is. 364 00:21:48,557 --> 00:21:51,606 Skye's asset, now Donnie. 365 00:21:53,354 --> 00:21:54,526 They're keeping things from me. 366 00:21:54,605 --> 00:21:57,028 Yeah, they're keeping you from an icy death. 367 00:21:57,107 --> 00:21:58,199 That's it. 368 00:21:58,275 --> 00:22:00,869 Come on now, don't start getting paranoid on me. 369 00:22:06,951 --> 00:22:09,079 Where are you taking me? 370 00:22:10,955 --> 00:22:13,083 Thank you. Thanks very much. 371 00:22:19,255 --> 00:22:22,304 Ms. Simmons. Do you have anything warmer? 372 00:22:24,176 --> 00:22:25,769 I'll grab you something before we leave. 373 00:22:25,845 --> 00:22:26,846 Leave? Where to? 374 00:22:26,929 --> 00:22:28,647 We found Donnie Gill. 375 00:22:29,181 --> 00:22:31,730 We've tried bringing him into the fold before. 376 00:22:31,809 --> 00:22:33,732 Now we have a second chance. 377 00:22:33,853 --> 00:22:37,198 With you, a friendly, honest face. 378 00:22:38,232 --> 00:22:39,950 Maybe we'll have better luck. 379 00:22:41,777 --> 00:22:43,324 He's dangerous, isn't he? 380 00:22:43,404 --> 00:22:44,371 Don't worry. 381 00:22:44,446 --> 00:22:46,744 We'll have your back every step of the way. 382 00:22:49,827 --> 00:22:51,124 Suit up. 383 00:22:51,745 --> 00:22:53,167 It's going to get cold. 384 00:22:59,253 --> 00:23:02,177 You have no idea what you're bringing down on yourself. 385 00:23:02,715 --> 00:23:03,807 We will find you... 386 00:23:03,883 --> 00:23:04,930 I know. 387 00:23:05,968 --> 00:23:07,845 I want to be left alone. 388 00:23:07,928 --> 00:23:10,351 But you people won't stop coming after me. 389 00:23:11,098 --> 00:23:12,691 So, I'm done hiding. 390 00:23:12,766 --> 00:23:15,645 It's time HYDRA learn, once and for all, 391 00:23:16,770 --> 00:23:18,192 I'm not interested. 392 00:23:19,273 --> 00:23:20,320 I'm not afraid. 393 00:23:25,613 --> 00:23:27,365 I'm pissed off. 394 00:23:27,448 --> 00:23:32,045 And every HYDRA agent they send is going to feel it. 395 00:23:36,665 --> 00:23:38,258 Fitz, please, this is ridiculous. 396 00:23:38,334 --> 00:23:39,961 What exactly are you hoping to accomplish? 397 00:23:40,044 --> 00:23:41,671 The asset Skye's been talking to, it's him. 398 00:23:41,754 --> 00:23:43,472 Mack was right. You're sounding paranoid. 399 00:23:43,547 --> 00:23:44,639 Stop assuming the worst. 400 00:23:44,715 --> 00:23:47,013 They're keeping things from me and I just want to know the truth. 401 00:23:47,092 --> 00:23:49,515 Fitz, you need to be honest with yourself. 402 00:23:49,595 --> 00:23:50,972 You are barely holding it together. 403 00:23:51,055 --> 00:23:53,057 There's a reason they're keeping things from you. 404 00:23:53,223 --> 00:23:54,691 I don't think you should go in there. 405 00:23:55,601 --> 00:23:57,148 You are not here. 406 00:24:31,011 --> 00:24:32,513 I imagine you've got a lot to say to me. 407 00:24:44,233 --> 00:24:47,112 Look, despite all of this, 408 00:24:49,488 --> 00:24:50,660 it's really good to see you. 409 00:24:53,242 --> 00:24:54,915 Fitz? Fitz? 410 00:24:54,994 --> 00:24:57,247 Stop! Stop talking! 411 00:24:57,329 --> 00:24:58,501 Stop. 412 00:25:11,802 --> 00:25:13,349 I'll be listening to everything. 413 00:25:14,013 --> 00:25:16,687 You run into any trouble, I'll be in your ear, talking you through it. 414 00:25:16,765 --> 00:25:18,813 And what if he doesn't respond well? 415 00:25:20,060 --> 00:25:23,030 Then I suppose there'll be a job opening at our laboratory. 416 00:25:37,286 --> 00:25:39,004 Your first jump? 417 00:25:39,079 --> 00:25:41,298 Second. First was with Coulson and Lola. 418 00:25:42,082 --> 00:25:43,174 It's a car. 419 00:25:43,250 --> 00:25:45,844 It flies. Yeah, this is my first. 420 00:25:45,919 --> 00:25:47,216 It's okay to be scared. 421 00:25:47,296 --> 00:25:48,422 I'm not scared. 422 00:25:48,505 --> 00:25:49,802 Maybe you should be. 423 00:25:49,882 --> 00:25:51,600 I packed your chute, and according to my ex, 424 00:25:51,675 --> 00:25:53,928 - my folding skills are abysmal. - Hmm. 425 00:25:55,179 --> 00:25:56,681 Nice thing is, this is as scary as it gets. 426 00:25:56,764 --> 00:25:58,687 Once you jump, physics takes over. 427 00:25:58,766 --> 00:26:00,313 Yeah, I'm good. Thanks. 428 00:26:00,392 --> 00:26:01,939 Trip says two minutes out. 429 00:26:02,019 --> 00:26:04,488 Remember, Donnie Gill's a Gifted. 430 00:26:04,563 --> 00:26:06,531 He could be a formidable weapon for either side. 431 00:26:07,649 --> 00:26:09,071 Let's make sure it's ours. 432 00:26:23,624 --> 00:26:25,001 I didn't want to hurt you. 433 00:26:25,084 --> 00:26:26,427 I tried to avoid it. 434 00:26:26,502 --> 00:26:27,879 You tried to kill us! 435 00:26:27,961 --> 00:26:29,178 No. 436 00:26:30,255 --> 00:26:31,427 I wanted to save you. 437 00:26:32,674 --> 00:26:34,642 Garrett ordered me to kill you and Simmons. 438 00:26:34,718 --> 00:26:37,688 He expected me to put a bullet in your head. 439 00:26:40,516 --> 00:26:41,859 But I couldn't. 440 00:26:42,518 --> 00:26:44,941 I gave you a fighting chance to find a way out, 441 00:26:45,020 --> 00:26:46,693 like you always do. 442 00:26:46,772 --> 00:26:48,194 Like you did. 443 00:26:48,816 --> 00:26:50,443 Save me? 444 00:26:53,654 --> 00:26:56,453 Do you... Do you... Do you know what the... 445 00:27:00,702 --> 00:27:01,954 What you're... 446 00:27:02,830 --> 00:27:03,877 Okay. 447 00:27:05,791 --> 00:27:06,792 'Coo 448 00:27:06,875 --> 00:27:10,220 I have trouble with words, so... 449 00:27:10,379 --> 00:27:11,380 Um... 450 00:27:13,507 --> 00:27:15,054 It's probably best that I show you. 451 00:27:15,175 --> 00:27:16,392 Show me what? 452 00:27:16,510 --> 00:27:17,807 Hypoxia. 453 00:27:18,387 --> 00:27:20,731 I found that one. That's what you did to me. 454 00:27:26,186 --> 00:27:27,233 Fitz? 455 00:27:29,356 --> 00:27:30,824 What are you doing? 456 00:27:30,899 --> 00:27:34,654 I'm showing you what it's like 457 00:27:35,904 --> 00:27:37,406 when you are deprived... 458 00:27:42,828 --> 00:27:43,829 ...of oxygen. 459 00:27:43,912 --> 00:27:45,334 The brain cells, 460 00:27:45,414 --> 00:27:47,416 they react first, they die. 461 00:27:47,541 --> 00:27:49,259 Three minutes, damage is permanent. 462 00:27:50,252 --> 00:27:51,253 Where is Skye? 463 00:27:51,378 --> 00:27:52,846 Gone. 464 00:27:52,921 --> 00:27:55,265 They're all gone after Donnie. 465 00:27:55,382 --> 00:27:58,101 And I should be there with them. 466 00:27:58,177 --> 00:28:00,179 But I can't be, because of you. 467 00:28:00,262 --> 00:28:02,890 Because of what you did to me, I'm damaged. 468 00:28:03,891 --> 00:28:05,689 Donnie... Donnie... Donnie Gill? 469 00:28:05,767 --> 00:28:07,610 That's why Skye was asking... 470 00:28:07,686 --> 00:28:11,441 No! I'm not... I don't answer... 471 00:28:11,523 --> 00:28:13,617 Fitz, listen to me. Listen... 472 00:28:14,443 --> 00:28:16,912 They don't know what they're walking into. 473 00:28:17,779 --> 00:28:18,780 Hello? 474 00:28:20,574 --> 00:28:21,621 Donnie? 475 00:28:22,743 --> 00:28:24,211 On. 476 00:28:28,248 --> 00:28:31,548 I'm looking for... I'm looking for Donnie Gill! 477 00:28:33,795 --> 00:28:34,887 Hello? 478 00:28:37,883 --> 00:28:39,806 You may not remember me. 479 00:28:44,973 --> 00:28:46,225 Agent Simmons? 480 00:28:46,308 --> 00:28:47,776 Donnie. 481 00:28:49,144 --> 00:28:50,612 It's nice to see you again. 482 00:28:52,231 --> 00:28:53,323 Who sent you? 483 00:28:54,733 --> 00:28:56,656 S.H.I.E.L.D.? HYDRA? 484 00:28:56,777 --> 00:28:58,495 What side did you end up on? 485 00:28:58,570 --> 00:29:01,073 I'd like to think I'm on your side. 486 00:29:02,783 --> 00:29:04,751 Get close to him. 487 00:29:04,826 --> 00:29:07,249 Convince him you want to help him. 488 00:29:07,329 --> 00:29:09,582 I saved your life once. 489 00:29:09,665 --> 00:29:10,917 I heard you were in trouble. 490 00:29:10,999 --> 00:29:15,254 Please, I need you to hear me out. 491 00:29:23,178 --> 00:29:24,430 Coulson, we're not alone. 492 00:29:24,513 --> 00:29:27,107 Not what I hoped, but not unexpected. 493 00:29:27,182 --> 00:29:29,435 Proceed. Let me know when you have eyes on Gill. 494 00:29:29,518 --> 00:29:30,519 Copy that. 495 00:29:31,353 --> 00:29:32,775 Skye, you cover the door. 496 00:29:32,854 --> 00:29:34,697 You don't give the orders, Trainspotting. 497 00:29:34,815 --> 00:29:36,442 I'm not Scottish. 498 00:29:37,359 --> 00:29:38,952 Skye, protect the exit route. 499 00:29:39,027 --> 00:29:40,449 Roger that. 500 00:29:57,296 --> 00:29:59,014 Not this time. 501 00:29:59,381 --> 00:30:00,724 - Come on. Come on! - Mack! 502 00:30:00,841 --> 00:30:02,309 - Mack! - Come on! 503 00:30:04,720 --> 00:30:06,722 Hey! What the hell, man? I just took out the Boomers. 504 00:30:06,805 --> 00:30:08,807 The bus! The bus! We need to talk to the bus! 505 00:30:08,890 --> 00:30:10,062 Fitz would talk about you. 506 00:30:11,351 --> 00:30:13,729 He described the blueprints he saw in your room. 507 00:30:13,812 --> 00:30:15,439 He was quite impressed. 508 00:30:15,522 --> 00:30:18,492 And Fitz is very hard to impress... 509 00:30:19,026 --> 00:30:20,949 Get him to trust you. 510 00:30:21,069 --> 00:30:22,241 You're a lot like him. 511 00:30:23,196 --> 00:30:25,119 Like both of us, really. 512 00:30:25,198 --> 00:30:26,791 We're scientists. 513 00:30:27,492 --> 00:30:29,335 Wired to solve problems. 514 00:30:29,411 --> 00:30:32,381 Maybe before. It's different now. 515 00:30:32,456 --> 00:30:34,458 No. I don't believe you. 516 00:30:34,541 --> 00:30:36,043 You must miss it. 517 00:30:36,877 --> 00:30:39,596 Minds like ours, they need to be used. 518 00:30:39,713 --> 00:30:42,011 I'm tired of being used. 519 00:30:43,258 --> 00:30:45,181 Don't let him get angry. 520 00:30:45,260 --> 00:30:47,604 Repeat what I say. 521 00:30:47,721 --> 00:30:50,099 Take a deep breath. 522 00:30:50,223 --> 00:30:51,440 Take a deep breath, 523 00:30:51,516 --> 00:30:53,610 and clear your mind. 524 00:30:54,770 --> 00:30:58,400 Surrender and you will find meaning. 525 00:30:59,358 --> 00:31:01,611 Surrender and you'll find release. 526 00:31:01,693 --> 00:31:03,366 Agent Simmons. 527 00:31:03,445 --> 00:31:05,038 Take a deep breath. 528 00:31:06,448 --> 00:31:08,792 Donnie didn't escape the Sandbox! 529 00:31:08,909 --> 00:31:10,957 He took the Sandbox for HYDRA! 530 00:31:11,036 --> 00:31:12,458 HYDRA recruited Gill? 531 00:31:13,288 --> 00:31:14,631 The brain... Brain... 532 00:31:14,706 --> 00:31:15,798 They brainwashed him. 533 00:31:15,874 --> 00:31:17,626 And they're gonna re-trigger his programing if they can. 534 00:31:17,709 --> 00:31:19,131 How do you know this? 535 00:31:19,252 --> 00:31:20,799 I spoke to Ward. 536 00:31:23,298 --> 00:31:24,800 We'll talk about that when I get home. 537 00:31:24,883 --> 00:31:26,135 Nice work, Fitz. 538 00:31:26,218 --> 00:31:28,812 May, Hunter, do either of you have eyes on Gill? 539 00:31:28,887 --> 00:31:30,104 Not yet. 540 00:31:33,892 --> 00:31:35,485 Target's talking to HYDRA. 541 00:31:35,602 --> 00:31:37,570 End that conversation. Now. 542 00:31:37,646 --> 00:31:38,772 Copy that. 543 00:31:39,481 --> 00:31:41,074 You know what is best. 544 00:31:42,150 --> 00:31:43,948 What is best is you comply. 545 00:31:53,328 --> 00:31:54,671 Simmons. 546 00:32:00,585 --> 00:32:02,337 You think I don't know what you're trying to do? 547 00:32:02,462 --> 00:32:04,180 You're just like the rest of them. You liar! 548 00:32:15,600 --> 00:32:16,692 What am I hearing? 549 00:32:18,687 --> 00:32:19,939 Agent May shot me! 550 00:32:20,021 --> 00:32:21,022 Repeat? 551 00:32:21,148 --> 00:32:22,195 May shot me. 552 00:32:22,315 --> 00:32:24,283 Man, I wanted to be the one. 553 00:32:24,359 --> 00:32:25,451 Simmons is here. 554 00:32:25,527 --> 00:32:28,030 Repeat. Simmons is on site with HYDRA. 555 00:32:28,113 --> 00:32:29,365 Do we maintain her cover? 556 00:32:29,489 --> 00:32:30,706 Yes, maintain her cover. 557 00:32:31,199 --> 00:32:33,042 - Your source? - My source. 558 00:32:33,118 --> 00:32:34,210 That's crazy. 559 00:32:34,327 --> 00:32:35,374 What about the primary target? 560 00:32:35,454 --> 00:32:38,207 If we can't take him in, we take him out. Do you copy? 561 00:32:38,331 --> 00:32:39,457 Copy that. 562 00:32:39,541 --> 00:32:40,633 COPY- 563 00:32:46,214 --> 00:32:47,386 Is he far behind? 564 00:32:47,466 --> 00:32:49,343 Not far. I'm sorry, I tried. 565 00:32:49,468 --> 00:32:50,469 It's all right. 566 00:32:50,886 --> 00:32:52,684 The conditions are better here anyway. 567 00:32:59,853 --> 00:33:01,901 Good afternoon, Mr. Gill. 568 00:33:03,732 --> 00:33:04,733 You. 569 00:33:04,858 --> 00:33:06,405 - Take a deep breath. - No... 570 00:33:06,526 --> 00:33:07,493 Calm your mind. 571 00:33:07,569 --> 00:33:08,570 No. Please. Please... 572 00:33:08,653 --> 00:33:09,745 You know what is best. 573 00:33:09,821 --> 00:33:11,823 What is best is you comply. 574 00:33:11,907 --> 00:33:12,874 I don't... 575 00:33:12,949 --> 00:33:14,747 Compliance will be rewarded. 576 00:33:15,702 --> 00:33:17,079 Mr. Gill, 577 00:33:18,163 --> 00:33:20,416 are you ready to comply? 578 00:33:24,169 --> 00:33:25,716 I'm happy to comply. 579 00:33:26,922 --> 00:33:27,923 Prove it then. 580 00:33:28,048 --> 00:33:29,766 Keep us from being followed. 581 00:33:31,051 --> 00:33:32,428 Let's move. 582 00:33:36,598 --> 00:33:37,770 What just happened? 583 00:33:37,891 --> 00:33:40,610 You laid the groundwork, gave us a second chance. 584 00:33:40,685 --> 00:33:42,107 He's with us again. 585 00:33:47,025 --> 00:33:48,026 Let's head out. 586 00:33:55,742 --> 00:33:57,961 Ice everyone inside this ship. 587 00:33:58,036 --> 00:33:59,788 No one leaves here alive. 588 00:34:03,917 --> 00:34:05,294 Exit's this way. 589 00:34:18,723 --> 00:34:19,724 It's frozen. 590 00:34:19,808 --> 00:34:20,934 Let me. 591 00:34:23,645 --> 00:34:24,737 We're trapped. 592 00:35:06,646 --> 00:35:08,193 Let's go! 593 00:35:14,362 --> 00:35:15,955 The threat's been neutralized. 594 00:35:16,031 --> 00:35:17,453 HYDRA doesn't have him. 595 00:35:17,532 --> 00:35:18,784 And Agent Simmons? 596 00:35:18,867 --> 00:35:20,710 Her cover's been maintained. 597 00:35:20,785 --> 00:35:22,287 She's safe for now. 598 00:35:22,370 --> 00:35:24,213 They're leaving empty-handed. 599 00:35:24,289 --> 00:35:26,132 But we're not. 600 00:35:32,672 --> 00:35:35,972 Nice payload. Too bad we couldn't make off with the whole cargo ship. 601 00:35:36,051 --> 00:35:38,304 Want to take a bet how much tech's in this cargo? 602 00:35:38,386 --> 00:35:40,889 You're not going to sucker me into doing your inventory, Mack. 603 00:35:40,972 --> 00:35:42,315 Good try though. 604 00:35:42,390 --> 00:35:43,733 Trip, you seen Skye? 605 00:35:43,850 --> 00:35:45,067 Upstairs. 606 00:35:46,394 --> 00:35:47,816 In case you were wondering, I'm all right. 607 00:35:48,396 --> 00:35:50,569 Nasty looking bruise on my shoulder, hurts like hell. 608 00:35:50,690 --> 00:35:52,408 But I deserved it. 609 00:35:53,068 --> 00:35:54,069 Mmm-hmm. 610 00:35:55,070 --> 00:35:57,539 So, we're even, right? 611 00:35:58,406 --> 00:35:59,407 We are. 612 00:36:02,494 --> 00:36:03,916 Bloody hell. 613 00:36:11,920 --> 00:36:13,593 What are you doing in here? 614 00:36:14,923 --> 00:36:18,097 I don't know. It reminds me of before. 615 00:36:21,096 --> 00:36:23,690 Should replace the glass if we're going to take her out regularly. 616 00:36:25,100 --> 00:36:27,944 I've been monitoring Moroccan law enforcement channels, 617 00:36:29,896 --> 00:36:32,445 they still haven't found Donnie Gill's body yet. 618 00:36:34,359 --> 00:36:35,360 You okay? 619 00:36:35,443 --> 00:36:36,535 No. 620 00:36:38,738 --> 00:36:41,537 I get why Coulson kept what Simmons is doing from us. 621 00:36:41,616 --> 00:36:44,039 I understand, he's protecting her. 622 00:36:44,119 --> 00:36:45,792 Making sure no one compromises her mission. 623 00:36:45,912 --> 00:36:47,038 But you knew? 624 00:36:48,415 --> 00:36:49,917 I knew. 625 00:36:52,043 --> 00:36:53,386 I'm scared for her. 626 00:36:53,461 --> 00:36:55,555 Simmons in HYDRA? She's a terrible liar. 627 00:36:56,548 --> 00:36:59,427 No, I'm serious. I love her, but her trying to lie? It's a horror show. 628 00:36:59,509 --> 00:37:02,012 Maybe before, but not anymore. She can handle it. 629 00:37:02,095 --> 00:37:03,642 She's good. 630 00:37:04,931 --> 00:37:06,774 She's not the only one. 631 00:37:20,321 --> 00:37:21,447 We should talk. 632 00:37:25,410 --> 00:37:28,710 First of all, I want you to know that I see your progress. 633 00:37:29,748 --> 00:37:33,093 You're an important part of this team. And I don't want you to forget that. 634 00:37:33,168 --> 00:37:34,841 But I saw the recording. 635 00:37:34,919 --> 00:37:36,796 Your conversation with Ward. 636 00:37:37,839 --> 00:37:39,261 You almost killed him. 637 00:37:39,799 --> 00:37:41,176 But I didn't. 638 00:37:42,510 --> 00:37:44,183 I'm not a killer. 639 00:37:45,889 --> 00:37:47,357 I can't look at him. 640 00:37:48,892 --> 00:37:50,360 I hate that he's here. 641 00:37:51,019 --> 00:37:52,896 But we barely know anything about HYDRA. 642 00:37:53,688 --> 00:37:57,192 I need to do whatever it takes to understand the people we're fighting. 643 00:37:57,317 --> 00:37:59,035 Ward is one way I'm trying to do that. 644 00:37:59,819 --> 00:38:01,162 You should have told me. 645 00:38:01,237 --> 00:38:02,329 Maybe. 646 00:38:03,531 --> 00:38:05,909 I didn't want to add to what you were already dealing with. 647 00:38:10,663 --> 00:38:12,165 And is... 648 00:38:12,248 --> 00:38:14,171 ls there anything... 649 00:38:15,043 --> 00:38:16,044 ls there anything more? 650 00:38:16,169 --> 00:38:17,637 That I'm keeping from you? 651 00:38:17,712 --> 00:38:21,057 Yeah, I'm Director. There's a hell of a lot more. 652 00:38:22,258 --> 00:38:24,681 But there is one other thing you should know. 653 00:38:24,761 --> 00:38:26,729 Simmons is on an assignment. 654 00:38:27,847 --> 00:38:30,066 That's why she hasn't been in contact. 655 00:38:30,850 --> 00:38:32,227 That's why she left. 656 00:38:34,354 --> 00:38:35,355 Hmm. 657 00:38:37,857 --> 00:38:41,202 And did she ask to go on the assignment? 658 00:38:41,277 --> 00:38:42,904 Did she want to leave? 659 00:38:46,407 --> 00:38:49,206 What she's doing is very important. 660 00:38:54,582 --> 00:38:56,334 S.H.I.E.L.D. is becoming a problem. 661 00:38:56,417 --> 00:38:57,919 Do we know who is in charge? 662 00:38:58,795 --> 00:39:00,422 I'm afraid not. 663 00:39:03,758 --> 00:39:06,682 I'm sorry to interrupt. I was told to bring these. 664 00:39:06,761 --> 00:39:08,604 Please, bring it here. 665 00:39:19,983 --> 00:39:21,701 Thank you. I appreciate it. 666 00:39:21,776 --> 00:39:23,323 Happy to comply. 667 00:39:28,491 --> 00:39:30,994 Donnie's programing proved to be unstable. 668 00:39:31,744 --> 00:39:33,291 Ultimately, it held. 669 00:39:35,123 --> 00:39:36,966 One last thing. 670 00:39:37,083 --> 00:39:39,836 There's a scientist in our downstairs lab. 671 00:39:39,961 --> 00:39:42,589 I believe her talents are being wasted. 672 00:39:42,672 --> 00:39:45,471 I'd like authorization to bring her up here. 673 00:39:46,092 --> 00:39:47,560 So you trust her? 674 00:39:47,635 --> 00:39:48,682 I do now. 675 00:39:49,470 --> 00:39:51,939 But if I'm wrong. 676 00:39:53,683 --> 00:39:55,435 We'll make her comply. 677 00:40:12,327 --> 00:40:14,295 Relieved it's not Fitz? 678 00:40:15,496 --> 00:40:16,497 Happy it's you. 679 00:40:16,623 --> 00:40:18,170 That you're okay. 680 00:40:21,294 --> 00:40:23,547 I'm glad I could help. 681 00:40:25,798 --> 00:40:27,721 You said HYDRA had a way of convincing people. 682 00:40:27,842 --> 00:40:30,186 You were talking about brainwashing, weren't you? 683 00:40:31,387 --> 00:40:34,231 It's not done often, but it's done. 684 00:40:34,349 --> 00:40:36,317 It's a lot of work and some people aren't susceptible. 685 00:40:36,392 --> 00:40:38,144 It's mostly used on high-value targets. 686 00:40:38,227 --> 00:40:39,524 Like you? 687 00:40:42,982 --> 00:40:44,905 I wish I could say that's what happened. 688 00:40:46,486 --> 00:40:48,739 But I swore I'd never lie to you. 689 00:40:51,741 --> 00:40:54,711 No, I was never brainwashed. 690 00:40:56,245 --> 00:40:58,589 Everything I did, good and bad, 691 00:41:00,166 --> 00:41:02,589 I did of my own free will. 692 00:41:06,881 --> 00:41:08,849 Do you believe I'm telling you the truth? 693 00:41:11,719 --> 00:41:13,471 I just don't know why. 694 00:41:13,554 --> 00:41:15,352 I don't know what you hope to achieve by... 695 00:41:15,431 --> 00:41:17,433 I don't hope for me, 696 00:41:17,558 --> 00:41:18,935 I hope for you. 697 00:41:21,270 --> 00:41:22,863 I know something, 698 00:41:24,273 --> 00:41:27,743 and want you to believe me when I say it. 699 00:41:38,746 --> 00:41:40,043 Your father is alive. 700 00:41:41,249 --> 00:41:42,592 He's looking for you. 701 00:41:43,751 --> 00:41:45,924 And someday, if you let me, 702 00:41:47,422 --> 00:41:49,220 I'll take you to him. 703 00:41:51,592 --> 00:41:52,593 We're done here.