1 00:00:01,560 --> 00:00:03,961 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:04,040 --> 00:00:06,930 Why would S.H.I.E.L.D. keep details of your death from you? 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,764 What happened in Tahiti? 4 00:00:08,880 --> 00:00:09,927 Director Fury. 5 00:00:10,000 --> 00:00:12,082 He had a team of scientists working around the clock. 6 00:00:12,160 --> 00:00:14,640 - I wanted to die. -And we should have let you. 7 00:00:14,720 --> 00:00:16,051 Once we capture Quinn, 8 00:00:16,160 --> 00:00:17,650 we'll be one step closer to The Clairvoyant. 9 00:00:17,720 --> 00:00:20,929 - Where's Skye? -Agent Coulson, it's dangerous 10 00:00:21,040 --> 00:00:23,168 sending her in like that, all alone. 11 00:00:23,240 --> 00:00:24,605 12 00:00:24,960 --> 00:00:26,007 13 00:00:26,080 --> 00:00:28,048 Oh, God. Hang on. 14 00:00:28,120 --> 00:00:30,088 - Put her in there. - Is it working? 15 00:00:30,160 --> 00:00:33,448 We need to get her to a medical facility, and fast. 16 00:00:44,600 --> 00:00:47,171 She was shot twice in the abdomen at close range almost two hours ago. 17 00:00:47,240 --> 00:00:49,846 She's tachycardic, hypotensive, and lost a significant amount of blood. 18 00:00:49,920 --> 00:00:52,844 We had to lower her core body temp in order to transport her here. 19 00:00:52,920 --> 00:00:55,048 That's probably what kept her alive this long. 20 00:00:55,120 --> 00:00:56,963 We'll do everything we can. 21 00:01:01,600 --> 00:01:03,045 Oh, dear, I'm a mess. 22 00:01:03,120 --> 00:01:05,441 No, you were great. 23 00:01:08,760 --> 00:01:11,286 Intubate and let's start getting that shirt off. 24 00:01:11,680 --> 00:01:12,841 - Here. 25 00:01:13,840 --> 00:01:15,080 Good, block it off. 26 00:01:15,160 --> 00:01:16,605 - We need two liters standing by. -Good. 27 00:01:16,760 --> 00:01:18,000 100 cc's. 28 00:01:21,040 --> 00:01:23,725 -It's ready. -Okay, let's prep her for ex-lap. 29 00:01:24,480 --> 00:01:25,811 It's in. 30 00:01:25,880 --> 00:01:27,689 - Fluids wide open. -All set. 31 00:01:27,760 --> 00:01:30,240 Patient is ready, Doctor. 32 00:01:35,360 --> 00:01:36,691 I'm here. 33 00:01:37,560 --> 00:01:38,686 That's unacceptable. 34 00:01:38,760 --> 00:01:41,525 I need to speak to Director Fury immediately, please. 35 00:01:42,080 --> 00:01:44,606 Why didn't I stop her? I could've. 36 00:01:44,680 --> 00:01:47,445 As if you could stop Skye doing anything she set her mind to. 37 00:01:47,520 --> 00:01:50,285 I shouldn't have let her go after Quinn by herself. 38 00:01:50,360 --> 00:01:52,966 - What was I thinking? -it's not your fault. 39 00:01:53,640 --> 00:01:55,005 She shouldn't have been there. 40 00:01:55,960 --> 00:01:58,327 I'm her S.O. It's on me. 41 00:02:00,200 --> 00:02:04,046 The one to blame is the man who shot her. Ian Quinn. 42 00:02:04,960 --> 00:02:06,166 He's responsible. 43 00:02:06,240 --> 00:02:08,004 Yes, the message is I have an agent dying 44 00:02:08,080 --> 00:02:10,924 and there are questions only he can answer. 45 00:02:14,440 --> 00:02:15,930 46 00:02:30,520 --> 00:02:32,682 47 00:02:40,040 --> 00:02:42,520 - How is she? -Not good. 48 00:02:43,080 --> 00:02:44,889 The shots perforated her stomach 49 00:02:44,960 --> 00:02:46,610 and penetrated the large and small intestines. 50 00:02:46,680 --> 00:02:48,603 We resected what we could, 51 00:02:48,680 --> 00:02:50,842 but there's been too much damage. 52 00:02:50,920 --> 00:02:53,764 - So what's next? -We can keep her comfortable, 53 00:02:53,840 --> 00:02:55,683 but you'll need to make a decision 54 00:02:55,760 --> 00:02:57,524 on whether or not you wanna keep her on life-support. 55 00:03:01,040 --> 00:03:03,202 You're saying there's nothing to be done? 56 00:03:05,960 --> 00:03:08,406 I'm saying you need to call her family. 57 00:03:08,480 --> 00:03:10,528 Get them here as soon as possible. 58 00:03:15,720 --> 00:03:17,563 We're her family. 59 00:03:22,320 --> 00:03:24,641 In that case, I'm very sorry. 60 00:03:41,800 --> 00:03:44,485 Finally. I was beginning to think... 61 00:03:44,560 --> 00:03:45,686 --Oh! 62 00:03:48,440 --> 00:03:50,488 Wait! You can't! 63 00:03:51,200 --> 00:03:54,647 Why? Because you're defenseless? Like she was? 64 00:03:58,720 --> 00:04:00,245 May! 65 00:04:00,320 --> 00:04:02,084 66 00:04:03,840 --> 00:04:05,330 Outside. Now. 67 00:04:14,000 --> 00:04:16,082 He deserves to die. Not her. 68 00:04:16,160 --> 00:04:18,845 Agreed. But right now, Quinn doesn't matter. 69 00:04:18,920 --> 00:04:22,367 Only Skye does and I need you to pilot the plane. 70 00:04:22,440 --> 00:04:24,408 You heard what the doctor said. 71 00:04:24,480 --> 00:04:27,051 She said there was nothing more they could do for her. 72 00:04:27,160 --> 00:04:29,481 But there are doctors who brought me back from the dead. 73 00:04:29,560 --> 00:04:32,848 If they can do that, I'm betting they can save Skye. 74 00:04:46,320 --> 00:04:49,483 H.Q. radioed in. They've ordered us to hand over Quinn 75 00:04:49,600 --> 00:04:52,251 for interrogation and transport to the Fridge. 76 00:04:52,320 --> 00:04:53,890 You want me to arrange the transfer? 77 00:04:54,560 --> 00:04:55,925 No. 78 00:04:56,000 --> 00:04:58,401 Quinn stays in our custody until I say otherwise. 79 00:04:58,480 --> 00:04:59,720 Yes, sir. 80 00:05:01,720 --> 00:05:05,441 You sure about this? Taking her all the way to Bethesda? 81 00:05:05,520 --> 00:05:07,841 It's where my file says I was treated after New York. 82 00:05:07,920 --> 00:05:10,002 I understand, but what makes you think the doctors there 83 00:05:10,120 --> 00:05:11,963 will be able to do anything different? 84 00:05:12,080 --> 00:05:13,127 I know they saved you... 85 00:05:13,200 --> 00:05:15,487 They did a lot more than save me. 86 00:05:16,640 --> 00:05:18,881 It's time you know the truth. 87 00:05:21,800 --> 00:05:24,849 That can't be. What you're describing... 88 00:05:24,920 --> 00:05:26,490 It's medically impossible. 89 00:05:26,560 --> 00:05:28,289 Except for the fact that I'm standing here. 90 00:05:28,360 --> 00:05:30,328 Proof that it's not impossible. 91 00:05:30,400 --> 00:05:31,765 And here's more proof. 92 00:05:31,840 --> 00:05:34,844 My file. Describing how they brought me back. 93 00:05:34,920 --> 00:05:36,570 The doctors, the procedures, the drugs. 94 00:05:38,960 --> 00:05:41,850 Sir, it's against the law for us to read this. Are you sure... 95 00:05:41,920 --> 00:05:43,888 I don't care about your clearance level. 96 00:05:43,960 --> 00:05:45,166 I'm ordering you to read it. 97 00:05:47,600 --> 00:05:49,409 "Death and Recovery Report." 98 00:05:49,480 --> 00:05:52,370 It's only recently that Director Fury gave me access to this. 99 00:05:52,440 --> 00:05:54,363 I've gone over it dozens of times. 100 00:05:54,440 --> 00:05:57,046 I need you to decipher the medical parts of it I didn't understand. 101 00:05:57,120 --> 00:05:59,088 Feel free to reach out to Dr. Streiten. 102 00:05:59,160 --> 00:06:01,891 He should be eager to answer any questions you may have. 103 00:06:01,960 --> 00:06:04,088 Yes, I'm sure I'll have quite a few. 104 00:06:04,160 --> 00:06:06,640 So, what about Tahiti? 105 00:06:06,760 --> 00:06:08,728 Turns out, not so magical. 106 00:06:08,800 --> 00:06:11,770 Just false memories, implanted to cover up what was done. 107 00:06:11,840 --> 00:06:16,641 Sir, it says here your heart was perforated. 108 00:06:16,800 --> 00:06:18,245 Torn in half. 109 00:06:18,320 --> 00:06:19,890 That part of it, I understood. 110 00:06:19,960 --> 00:06:22,725 And yet they managed to heal the damaged tissue completely. 111 00:06:22,800 --> 00:06:24,040 We need to understand how. 112 00:06:24,120 --> 00:06:25,167 So we can do the same for Skye. 113 00:06:25,280 --> 00:06:26,202 That's what I'm counting on. 114 00:06:26,320 --> 00:06:29,005 - We'll get right on it, sir. -Thank you. 115 00:06:33,240 --> 00:06:34,810 116 00:06:36,200 --> 00:06:37,804 Hurt much? 117 00:06:38,480 --> 00:06:39,641 I'm fine. 118 00:06:45,080 --> 00:06:47,651 Coulson told me how long he was dead. 119 00:06:49,880 --> 00:06:51,928 You already knew that, didn't you? 120 00:06:54,200 --> 00:06:57,329 I saw Skye in the pod. 121 00:06:59,600 --> 00:07:01,728 Machines filtering her blood, 122 00:07:02,560 --> 00:07:04,369 breathing for her. 123 00:07:08,360 --> 00:07:10,647 I'm not sure I'd make this play. 124 00:07:10,720 --> 00:07:14,327 Fly halfway around the world hoping for a second miracle. 125 00:07:17,400 --> 00:07:21,086 If Coulson thinks there's a chance in a million to save Skye, 126 00:07:21,200 --> 00:07:23,521 to save any of us, he'd take it. 127 00:07:25,680 --> 00:07:28,843 People like us, we need people like him. 128 00:07:30,760 --> 00:07:32,171 So, yeah, it makes sense. 129 00:07:32,920 --> 00:07:35,651 A lot more sense than the alternative. 130 00:07:35,720 --> 00:07:37,006 You mean giving up? 131 00:07:38,320 --> 00:07:40,482 Killing the man responsible. 132 00:07:41,600 --> 00:07:43,967 I did like seeing you go after Quinn. 133 00:07:45,760 --> 00:07:48,206 You don't open the blinds like that very often. 134 00:07:48,360 --> 00:07:51,250 S.H.I.E.L.D. 616, this is Tower Michael Tango. 135 00:07:51,320 --> 00:07:54,608 You are in violation of S.H.I.E.L.D. Directive 1297. 136 00:07:54,680 --> 00:07:55,806 Respond immediately. 137 00:07:55,880 --> 00:07:58,121 Disobeying a direct order. 138 00:07:58,200 --> 00:08:01,124 We didn't hand Quinn over for interrogation. 139 00:08:01,200 --> 00:08:02,247 Great. 140 00:08:10,360 --> 00:08:13,250 This is S.H.I.E.L.D. 616. How do we proceed? 141 00:08:13,360 --> 00:08:16,284 Prepare to be boarded and relinquish command. 142 00:08:23,160 --> 00:08:25,766 Really? All the war and chaos in the world 143 00:08:25,840 --> 00:08:27,888 and S.H.I.E.L.D. sends a plane after us? 144 00:08:27,960 --> 00:08:30,361 Three planes. A small transport to dock 145 00:08:30,440 --> 00:08:32,442 and a pair of F-35s to make sure we hand over Quinn. 146 00:08:32,520 --> 00:08:33,521 147 00:08:41,800 --> 00:08:43,848 They scratch my paint, I'm gonna be pissed. 148 00:08:43,960 --> 00:08:45,928 I'll await your orders, sir. 149 00:08:48,680 --> 00:08:51,684 Garrett? What the hell are you doing here? 150 00:08:51,800 --> 00:08:55,361 Well, as opposed to the Level eight jackass I'm staring at, 151 00:08:55,440 --> 00:08:56,885 I still follow orders. 152 00:08:56,960 --> 00:08:58,724 You're the worst at following orders. 153 00:08:58,800 --> 00:09:01,644 Maybe, but I like this one. 154 00:09:02,880 --> 00:09:07,329 You are to immediately turn Ian Quinn over for transport to the Fridge. 155 00:09:07,440 --> 00:09:11,206 Agent Antoine Triplett, Agent Philip Coulson. 156 00:09:11,320 --> 00:09:13,607 You wouldn't know it to look at him, 157 00:09:13,680 --> 00:09:15,444 but Phil's one of our finest. 158 00:09:16,720 --> 00:09:18,484 An honor, sir. 159 00:09:18,560 --> 00:09:22,485 Trip joined me as my specialist after Ward came to your circus. 160 00:09:23,200 --> 00:09:25,282 - Go secure the prisoner. -Yes, sir. 161 00:09:30,240 --> 00:09:31,321 Phil, come on. 162 00:09:31,400 --> 00:09:33,846 Just because Fury gave you this pretty plane, 163 00:09:33,920 --> 00:09:35,843 doesn't mean they won't shoot it out of the sky. 164 00:09:35,920 --> 00:09:37,331 Why are you really here, Garrett? 165 00:09:37,400 --> 00:09:39,084 S.H.l.E.L.D could've sent any security team 166 00:09:39,160 --> 00:09:40,491 to collect Quinn. Why you? 167 00:09:42,720 --> 00:09:44,131 You've been chasing him, too? 168 00:09:44,200 --> 00:09:45,645 Since Malta. 169 00:09:46,320 --> 00:09:48,448 Then yesterday, your little Italian job 170 00:09:48,520 --> 00:09:50,249 cost my team weeks of work. 171 00:09:50,360 --> 00:09:51,964 You can't have him. Not yet. 172 00:09:52,040 --> 00:09:53,087 This isn't a request. 173 00:09:53,160 --> 00:09:54,366 Quinn shot one of my agents. 174 00:09:54,440 --> 00:09:57,410 She's on life-support in a med pod downstairs. 175 00:09:57,520 --> 00:09:59,887 We're taking her to the trauma center in Bethesda. 176 00:09:59,960 --> 00:10:02,167 Quinn actually pulled the trigger? 177 00:10:03,000 --> 00:10:05,401 Skye infiltrated his compound in Malta. 178 00:10:05,520 --> 00:10:08,285 When he saw her yesterday, it seems he took it personally. 179 00:10:08,920 --> 00:10:12,606 I never took him for a triggerman. He pays others for that. 180 00:10:13,200 --> 00:10:15,123 I've lost three of my own chasing him. 181 00:10:15,200 --> 00:10:18,443 Then you understand why I can't give him to you until we save my agent? 182 00:10:18,520 --> 00:10:20,443 Because if she doesn't make it... 183 00:10:26,160 --> 00:10:27,844 Agent Grant Ward. 184 00:10:28,200 --> 00:10:29,486 - Trip. 185 00:10:29,560 --> 00:10:30,891 -ls Garrett upstairs? -Yeah. 186 00:10:31,440 --> 00:10:34,489 You know, he still talks about that 1,000-yard shot you took in Bandung. 187 00:10:34,560 --> 00:10:36,050 It was 2,000. 188 00:10:36,720 --> 00:10:38,404 So what are you doing here? 189 00:10:38,480 --> 00:10:40,960 Man, this is like the Playboy jet. 190 00:10:41,040 --> 00:10:42,246 - Mmm-hmm. 191 00:10:42,320 --> 00:10:45,483 I mean, a guy could get soft bunking in a space like this. 192 00:10:45,560 --> 00:10:48,166 How did Coulson swing such a sweet ride? 193 00:10:48,240 --> 00:10:50,561 - He died. -That's tight. 194 00:10:52,080 --> 00:10:54,321 You want to point me to the box you're keeping Quinn? 195 00:10:54,400 --> 00:10:58,325 H.Q. ordered Garrett to haul his ass to the Fridge for questioning. 196 00:11:02,080 --> 00:11:03,525 Is that a full bar? 197 00:11:03,640 --> 00:11:05,722 You're welcome to it. 198 00:11:05,800 --> 00:11:08,849 But Quinn stays put till Coulson says otherwise. 199 00:11:08,920 --> 00:11:10,604 Come on, man. 200 00:11:10,680 --> 00:11:14,048 Garrett was your S.O., too, so you know how this works. 201 00:11:14,120 --> 00:11:15,963 Why don't you remind me? 202 00:11:16,640 --> 00:11:17,801 Garrett wants Quinn. 203 00:11:17,880 --> 00:11:21,362 It's my job to make sure Garrett gets what he wants. 204 00:11:21,440 --> 00:11:23,488 - Now where is he? -Can't help you with that. 205 00:11:25,200 --> 00:11:28,124 No worries. I'll find Quinn myself. 206 00:11:28,200 --> 00:11:29,531 I'm sure he's tucked between 207 00:11:29,600 --> 00:11:31,489 the Jacuzzi and the squash court. 208 00:11:32,640 --> 00:11:33,880 Hey... 209 00:11:33,960 --> 00:11:34,961 210 00:11:41,200 --> 00:11:42,804 Agent Ward, stand down! 211 00:11:43,840 --> 00:11:44,921 212 00:11:47,960 --> 00:11:50,566 Agent Garrett and I have come to an agreement. 213 00:11:50,640 --> 00:11:53,211 He convinced H.Q. he could interrogate Quinn here on our plane 214 00:11:53,280 --> 00:11:55,009 as we continue to Bethesda. 215 00:11:55,080 --> 00:11:57,970 Well, I'm a bit of a sweet talker when I need to be. 216 00:11:58,040 --> 00:12:01,487 You wouldn't believe what I could talk this son-of-a-gun into. 217 00:12:02,680 --> 00:12:04,921 - Good seeing you, son. -You, too, sir. 218 00:12:05,000 --> 00:12:06,047 And thank you. 219 00:12:06,160 --> 00:12:08,322 Saving the girl's top priority. 220 00:12:08,400 --> 00:12:10,164 And she might know something. 221 00:12:10,240 --> 00:12:12,811 I never heard of half the drugs they gave Coulson. 222 00:12:12,880 --> 00:12:14,769 GH-325? 223 00:12:14,840 --> 00:12:17,571 And what about this robotic-assisted neural microsurgery 224 00:12:17,640 --> 00:12:19,244 they used to implant the Tahiti memories? 225 00:12:19,720 --> 00:12:21,927 It all sounds so diabolical. 226 00:12:22,000 --> 00:12:23,331 I agree. 227 00:12:23,400 --> 00:12:25,528 We can't argue with the results. He's walking around. 228 00:12:26,960 --> 00:12:29,486 Yeah. But at what cost? 229 00:12:30,120 --> 00:12:31,849 You read the transcripts. 230 00:12:31,920 --> 00:12:33,809 He begged the doctors to let him die. 231 00:12:33,880 --> 00:12:36,406 This is different. Skye's still alive. 232 00:12:36,480 --> 00:12:38,164 We have to keep her that way. 233 00:12:39,720 --> 00:12:41,563 --Oh. 234 00:12:41,640 --> 00:12:43,847 I've asked Dr. Streiten to advise us. 235 00:12:43,920 --> 00:12:46,241 Hello. Yes. 236 00:12:47,960 --> 00:12:49,371 Are you sure? 237 00:12:50,840 --> 00:12:52,171 That can't be. 238 00:12:52,240 --> 00:12:53,651 239 00:12:54,560 --> 00:12:57,769 And here I thought I was gonna get to play bad cop. 240 00:12:57,880 --> 00:13:01,362 Ian Quinn, this is Agent Garrett. He's here to ask you some questions. 241 00:13:01,440 --> 00:13:04,489 No thank you. My head's still ringing from the last visitor. 242 00:13:04,560 --> 00:13:06,562 At least the last visitor left you with a head. 243 00:13:07,200 --> 00:13:09,328 I'm not always that considerate. 244 00:13:09,400 --> 00:13:12,244 I'm interested in one of your newer projects. 245 00:13:12,320 --> 00:13:14,926 Hmm? Oh, but there's so many to choose from. 246 00:13:15,000 --> 00:13:16,331 Let me be clear. 247 00:13:16,440 --> 00:13:19,125 You have no rights. You have no lawyer. 248 00:13:19,200 --> 00:13:21,043 The only thing keeping Agent Coulson here 249 00:13:21,120 --> 00:13:22,121 from throwing you out of this plane 250 00:13:22,200 --> 00:13:24,328 is the very weak heartbeat of a young agent downstairs. 251 00:13:24,400 --> 00:13:26,926 And the only incentive I have for not tearing your tongue out 252 00:13:27,000 --> 00:13:29,685 is that you use it to answer my questions. 253 00:13:29,760 --> 00:13:31,364 - Is that clear? - Mmm-hmm. 254 00:13:31,440 --> 00:13:33,408 - You understand that? -No. 255 00:13:34,160 --> 00:13:35,605 256 00:13:36,480 --> 00:13:38,130 257 00:13:41,920 --> 00:13:44,924 Tell us about Cybertek and the Deathlok Program. 258 00:13:45,000 --> 00:13:47,446 - Deathlok? -Catchy, right? 259 00:13:47,520 --> 00:13:49,887 Sounds like some wrestler from the '80s. 260 00:13:50,520 --> 00:13:51,851 What is it really? 261 00:13:51,920 --> 00:13:53,001 Those are dangerous waters. 262 00:13:53,080 --> 00:13:55,082 And the last agent that waded into them 263 00:13:55,160 --> 00:13:56,571 wound up with two in the stomach. 264 00:13:57,960 --> 00:13:58,961 265 00:14:00,240 --> 00:14:03,403 So, she's still alive? 266 00:14:03,480 --> 00:14:06,529 Yeah. And you better hope she stays that way. 267 00:14:06,600 --> 00:14:07,806 Is that why you shot Skye? 268 00:14:07,880 --> 00:14:09,803 Because she saw what Cybertek delivered? 269 00:14:09,880 --> 00:14:11,041 No. 270 00:14:11,160 --> 00:14:14,289 I shot Skye because that's what The Clairvoyant told me to do. 271 00:14:15,920 --> 00:14:17,206 You wanted to see me? 272 00:14:17,280 --> 00:14:19,203 I just got off the phone with the trauma center in Bethesda. 273 00:14:19,280 --> 00:14:21,009 Dr. Streiten's gone off the grid. 274 00:14:21,080 --> 00:14:23,731 So we'll find a different doctor there who operated on Coulson. 275 00:14:24,640 --> 00:14:28,201 - That's the thing, actually. -Coulson was never treated there. 276 00:14:28,280 --> 00:14:30,203 - You're not making sense. -None of this makes sense. 277 00:14:30,280 --> 00:14:33,363 The doctors listed, the operating room number, none of them exist. 278 00:14:33,440 --> 00:14:34,965 None of them are part of S.H.I.E.L.D. 279 00:14:37,280 --> 00:14:40,045 What I find surprising is how a big-shot billionaire 280 00:14:40,120 --> 00:14:42,407 could fall for this psychic mumbo jumbo. 281 00:14:42,480 --> 00:14:43,845 Oh, I doubted it at the beginning. 282 00:14:43,920 --> 00:14:46,810 But then I realized it would be mutually beneficial. 283 00:14:46,880 --> 00:14:49,008 He must have something pretty terrible on you. 284 00:14:49,080 --> 00:14:50,320 Shooting an unarmed girl? 285 00:14:51,200 --> 00:14:52,531 Let's just say, I learned the hard way 286 00:14:52,600 --> 00:14:54,329 that obeying was in my best interest. 287 00:14:54,400 --> 00:14:56,721 Yet here you are. 288 00:15:02,000 --> 00:15:04,731 Let me assure you, it wasn't luck 289 00:15:04,840 --> 00:15:07,889 that led me to your partner's black sedan in Berlin. 290 00:15:08,560 --> 00:15:10,881 Or that he'd open the door for a redhead. 291 00:15:11,840 --> 00:15:13,808 Or those two agents in Morocco. 292 00:15:14,800 --> 00:15:16,802 Did you think it was just a roll of the dice that my people 293 00:15:16,880 --> 00:15:19,042 found them in that riad? 294 00:15:19,120 --> 00:15:21,771 No. It was The Clairvoyant. 295 00:15:21,840 --> 00:15:24,844 Your Clairvoyant say anything about me knocking your teeth in? 296 00:15:24,920 --> 00:15:26,684 The Clairvoyant sees everything. 297 00:15:30,400 --> 00:15:32,880 Except what happened to him. 298 00:15:34,040 --> 00:15:35,849 This is still about me? 299 00:15:36,520 --> 00:15:40,366 Wait. You're gonna need to rewind the tape, Phil. 300 00:15:41,720 --> 00:15:45,327 You heard about my near-death before the Battle of New York? 301 00:15:45,400 --> 00:15:46,845 There's more to it than that. 302 00:15:48,520 --> 00:15:50,807 I thought I was gone for seconds. 303 00:15:50,880 --> 00:15:52,370 Turns out, it was days. 304 00:15:52,440 --> 00:15:53,805 That's impossible. 305 00:15:53,880 --> 00:15:57,123 Which is why The Clairvoyant will do anything to know how it happened. 306 00:15:57,200 --> 00:15:58,565 Even order you to shoot Skye. 307 00:15:59,920 --> 00:16:03,641 Wait. You don't know what S.H.I.E.L.D. did to save you. 308 00:16:03,720 --> 00:16:05,802 That's why we're flying to where I was treated. 309 00:16:07,560 --> 00:16:10,643 So, shooting the girl forces you to either figure it all out... 310 00:16:10,720 --> 00:16:12,563 So The Clairvoyant can finally see. 311 00:16:13,720 --> 00:16:15,370 Or you let the girl die. 312 00:16:22,760 --> 00:16:24,285 Quinn shot Skye for nothing. 313 00:16:24,360 --> 00:16:26,886 The place where we're going, the doctors who treated you, 314 00:16:26,960 --> 00:16:28,007 they don't exist. 315 00:16:29,400 --> 00:16:31,482 Or maybe they exist somewhere else. 316 00:16:31,560 --> 00:16:34,166 This is S.H.I.E.L.D. There are always secrets. 317 00:16:34,240 --> 00:16:37,210 That's my fear, sir. Your file is filled with secrets. 318 00:16:37,280 --> 00:16:38,486 Experimental drugs, 319 00:16:38,600 --> 00:16:41,251 unknown surgical procedures we've never even heard of. 320 00:16:41,320 --> 00:16:45,006 Frankly, Fitz and I only understand about 70% of what's in here. 321 00:16:45,080 --> 00:16:46,889 Even if we do find where they treated you, 322 00:16:46,960 --> 00:16:48,883 and we were able to replicate the procedure, 323 00:16:49,440 --> 00:16:51,090 there's the other obvious question. 324 00:16:51,160 --> 00:16:52,924 - Which is? -Whether we should. 325 00:16:55,120 --> 00:16:57,771 What you experienced, sir, 326 00:16:57,840 --> 00:16:59,490 if this file is even partially accurate... 327 00:16:59,560 --> 00:17:01,642 No one's suggesting that we submit Skye 328 00:17:01,720 --> 00:17:03,529 to everything that I went through. 329 00:17:03,600 --> 00:17:06,251 But if there's something in here, a drug, 330 00:17:06,320 --> 00:17:09,403 a treatment that can save her, we need to find it. 331 00:17:09,480 --> 00:17:11,482 - Figure it out. -Yes, sir. 332 00:17:13,960 --> 00:17:16,167 - You disagree? -No. 333 00:17:16,240 --> 00:17:20,086 I think we need to do everything humanly possible to save Skye. 334 00:17:20,160 --> 00:17:22,606 But we need to acknowledge that doing so 335 00:17:22,680 --> 00:17:25,206 might give The Clairvoyant exactly what he wants. 336 00:17:25,280 --> 00:17:27,123 It's a risk we have to take. 337 00:17:27,400 --> 00:17:28,481 338 00:17:29,440 --> 00:17:30,965 339 00:17:34,160 --> 00:17:35,810 How is she? 340 00:17:35,880 --> 00:17:39,521 Deteriorating. And I don't know how to stop it. 341 00:17:39,600 --> 00:17:41,170 The only thing I found remotely interesting 342 00:17:41,240 --> 00:17:43,846 is something called GH-325. 343 00:17:43,920 --> 00:17:45,251 Some kind of drug? 344 00:17:45,320 --> 00:17:48,051 Agent Coulson was injected with it and literally minutes later, 345 00:17:48,120 --> 00:17:50,202 his wounds showed signs of cellular regeneration. 346 00:17:50,280 --> 00:17:52,282 Regeneration? Is that even possible? 347 00:17:52,360 --> 00:17:55,523 Even if this miracle drug does exist, we don't know where to find it. 348 00:17:55,600 --> 00:17:56,965 We have no coordinates, 349 00:17:57,040 --> 00:18:00,249 no logs of anyone's departure or arrival... 350 00:18:01,000 --> 00:18:03,571 I think maybe I can help with that. 351 00:18:06,680 --> 00:18:08,250 You set up the echo chamber. 352 00:18:08,320 --> 00:18:10,402 Yeah, I made a couple of calls. 353 00:18:10,480 --> 00:18:13,404 A buddy of mine works in the archives at the Triskelion. 354 00:18:13,480 --> 00:18:16,006 Agreed to let us access it from here. 355 00:18:17,600 --> 00:18:19,443 Hard to believe but this cube contains all of S.H.I.E.L.D.'s 356 00:18:19,520 --> 00:18:21,010 historical administrative data. 357 00:18:21,120 --> 00:18:22,770 But if Agent Coulson's operation 358 00:18:22,840 --> 00:18:24,490 didn't take place at a S.H.I.E.L.D. medical facility... 359 00:18:24,560 --> 00:18:26,324 We won't find any record of it in here, I know. 360 00:18:26,400 --> 00:18:29,006 But this also contains all inter-office memos, 361 00:18:29,080 --> 00:18:30,923 travel arrangements, purchase orders. 362 00:18:32,000 --> 00:18:33,570 Maybe we can track down the location 363 00:18:33,640 --> 00:18:36,450 through a virtual paper trail of some sort or another. 364 00:18:36,520 --> 00:18:37,521 Yeah. 365 00:18:40,480 --> 00:18:41,447 366 00:18:41,520 --> 00:18:43,204 Okay. 367 00:18:43,280 --> 00:18:45,442 Well, let's start with the travel memoranda 368 00:18:45,560 --> 00:18:48,530 from the date Coulson got stabbed. 369 00:18:48,920 --> 00:18:50,126 Okay. 370 00:18:50,920 --> 00:18:53,890 Or, what about Dr. Streiten's departure from the Triskelion? 371 00:18:53,960 --> 00:18:56,088 - Maybe they have that. -Yeah. 372 00:18:59,880 --> 00:19:01,530 Ready? 373 00:19:09,640 --> 00:19:10,766 374 00:19:10,840 --> 00:19:12,330 Here. This is interesting. 375 00:19:12,400 --> 00:19:13,640 A World War II bunker? 376 00:19:13,720 --> 00:19:14,846 Collapsed bunker. 377 00:19:15,680 --> 00:19:18,126 Definitely not a sanctioned S.H.I.E.L.D. facility. 378 00:19:18,200 --> 00:19:19,565 "The Guest House?" 379 00:19:19,640 --> 00:19:22,120 Exactly. Guest House. 380 00:19:22,200 --> 00:19:24,771 G-H. GH-325. 381 00:19:24,840 --> 00:19:26,171 Look at the file's access history. 382 00:19:26,240 --> 00:19:27,924 The only record of it being opened... 383 00:19:28,000 --> 00:19:30,128 ls by a Level 10 operative. 384 00:19:30,200 --> 00:19:31,770 Director Fury. 385 00:19:31,840 --> 00:19:33,001 So Fury's been to this place, 386 00:19:33,080 --> 00:19:35,242 and he's the person who sanctioned the operations on Agent Coulson, 387 00:19:35,360 --> 00:19:38,523 and why aren't you trying to find the file? 388 00:19:44,600 --> 00:19:45,647 389 00:19:45,720 --> 00:19:47,643 Damn. Encrypted. 390 00:19:47,720 --> 00:19:49,563 Skye could crack this. 391 00:19:50,840 --> 00:19:52,205 What would she do? 392 00:20:01,240 --> 00:20:02,605 It's not an encryption. 393 00:20:22,760 --> 00:20:25,331 The Guest House is not a S.H.I.E.L.D. facility. 394 00:20:25,400 --> 00:20:26,970 We don't know who or what's in there. 395 00:20:27,040 --> 00:20:28,724 Be prepared for potential resistance. 396 00:20:28,800 --> 00:20:29,961 No contact from inside? 397 00:20:30,080 --> 00:20:32,401 I've tried every known channel. No response. 398 00:20:32,480 --> 00:20:34,767 - Place could be abandoned. -Let's hope not. 399 00:20:34,840 --> 00:20:37,241 We need the people inside to work on Skye. 400 00:20:37,320 --> 00:20:40,085 Simmons is prepping Skye to move at a moment's notice, sir. 401 00:20:40,160 --> 00:20:42,003 Trip can help. He's had med-tech training. 402 00:20:42,080 --> 00:20:44,367 Good. We do our jobs right, this will all go peacefully. 403 00:20:44,440 --> 00:20:46,727 What if they don't wanna help us? 404 00:20:46,800 --> 00:20:48,245 I'll say, "Pretty please." 405 00:20:48,320 --> 00:20:51,244 We need the doctors alive and the place intact. 406 00:20:51,320 --> 00:20:54,005 If it does go sideways, Fitz, I need you down there 407 00:20:54,080 --> 00:20:56,128 to determine what Simmons can use to help Skye. 408 00:20:56,200 --> 00:20:58,567 And then we take it. Let's move. 409 00:21:21,680 --> 00:21:23,011 410 00:21:23,800 --> 00:21:24,881 Company. 411 00:21:24,960 --> 00:21:26,041 Nothing's scheduled for a couple weeks. 412 00:21:26,120 --> 00:21:27,281 Try the protocol. 413 00:21:27,360 --> 00:21:29,727 How was the drive from Istanbul? 414 00:21:29,800 --> 00:21:31,404 Countersign? 415 00:21:31,480 --> 00:21:33,562 - No clue. -Never heard it. 416 00:21:33,640 --> 00:21:36,211 I can't find it in any of S.H.I.E.L.D.'s protocol directives. 417 00:21:36,280 --> 00:21:38,442 This is Agent Coulson with S.H.I.E.L.D. 418 00:21:38,520 --> 00:21:40,284 We don't know the counter but we have a team member 419 00:21:40,400 --> 00:21:41,925 in dire need of medical assistance. 420 00:21:42,400 --> 00:21:44,050 We know she can be treated here. 421 00:21:44,120 --> 00:21:47,727 Open the doors, maybe we can work something out. Do you copy? 422 00:21:48,960 --> 00:21:51,088 How was the drive from Istanbul? 423 00:21:52,240 --> 00:21:54,607 We're looking for medical assistance. 424 00:21:54,680 --> 00:21:57,251 A person's life is at stake. Will you help us? 425 00:21:58,920 --> 00:22:00,888 How was the drive from Istanbul? 426 00:22:03,040 --> 00:22:04,690 "Pretty please," it is. 427 00:22:16,800 --> 00:22:19,007 These guys are good. Hacked their way in. 428 00:22:19,080 --> 00:22:21,367 - How the hell did they find this place? -Doesn't matter. 429 00:22:21,440 --> 00:22:22,885 Didn't know the countersign. 430 00:22:23,920 --> 00:22:26,526 - You want left or right? -Left's good. 431 00:22:30,040 --> 00:22:31,610 432 00:22:38,880 --> 00:22:42,202 There's an antechamber and a set of glass doors. 433 00:22:42,280 --> 00:22:44,681 Can't see much beyond that. Lights are all out. 434 00:22:44,800 --> 00:22:47,929 Well, they know we're coming. Let's go say hello. 435 00:22:53,480 --> 00:22:54,766 Clear! 436 00:22:59,600 --> 00:23:00,965 Okay, Simmons, we're going in now. 437 00:23:02,680 --> 00:23:03,966 Simmons. 438 00:23:06,960 --> 00:23:08,166 Damn it. 439 00:23:10,600 --> 00:23:13,570 Comms are down. There's too much mountain on top of us. 440 00:23:13,640 --> 00:23:15,085 Trust me, it's better. 441 00:23:15,160 --> 00:23:17,925 You don't want them hearing the horrible death we're walking into. 442 00:23:20,320 --> 00:23:22,561 Humor, son. You Brits are too serious. 443 00:23:23,160 --> 00:23:24,844 Besides, if the job was easy... 444 00:23:24,920 --> 00:23:26,524 It wouldn't be any fun. 445 00:23:27,480 --> 00:23:29,926 I'm not afraid. Not yet. 446 00:23:30,000 --> 00:23:31,240 I suspect the real danger won't happen 447 00:23:31,320 --> 00:23:33,368 until we breach that bulletproof glass. 448 00:23:35,720 --> 00:23:38,724 Probably a stairwell back to the surface. 449 00:23:42,360 --> 00:23:44,601 What do you think, Fitz? Can you get us inside? 450 00:23:44,680 --> 00:23:47,729 To certain, horrible death? Absolutely. 451 00:23:55,000 --> 00:23:56,240 Okay, sir, just say the word. 452 00:23:56,320 --> 00:23:58,322 Once we get inside, everybody find cover. 453 00:23:58,400 --> 00:24:00,289 All right, gentlemen, here we go. 454 00:24:01,280 --> 00:24:02,520 455 00:24:21,480 --> 00:24:22,970 We've come for medical assistance, 456 00:24:23,040 --> 00:24:26,044 but if you continue firing on us, we will defend... 457 00:24:30,760 --> 00:24:32,091 I count two hostiles. 458 00:24:32,160 --> 00:24:33,605 Copy that. Ready? 459 00:24:43,200 --> 00:24:45,487 - You got one of those little flash things? -Yeah. 460 00:24:47,720 --> 00:24:48,721 461 00:24:50,920 --> 00:24:52,001 Ward. 462 00:24:54,880 --> 00:24:55,881 463 00:25:06,480 --> 00:25:07,561 Clear! 464 00:25:07,760 --> 00:25:09,922 - See if you can get some lights on. -Yeah. 465 00:25:14,760 --> 00:25:17,081 No hard feelings, Bob. 466 00:25:22,240 --> 00:25:23,480 Clear. 467 00:25:24,160 --> 00:25:28,324 We're not done. This one's hit. Shouldn't be too hard to find. 468 00:25:44,800 --> 00:25:45,847 Go. 469 00:25:48,280 --> 00:25:49,486 470 00:25:57,560 --> 00:25:59,403 We're gonna get you medical help. 471 00:25:59,480 --> 00:26:01,448 Is anyone else down here? Where are the doctors? 472 00:26:01,520 --> 00:26:03,409 Med staff doesn't stay here. 473 00:26:03,480 --> 00:26:07,201 We're looking for a drug. GH-325. It might help you, too. 474 00:26:08,480 --> 00:26:10,164 Do I know you? 475 00:26:10,280 --> 00:26:11,645 I don't know. 476 00:26:11,720 --> 00:26:14,564 I might've spent some time here a while back. 477 00:26:14,640 --> 00:26:17,610 Then you know about the timer. 478 00:26:18,960 --> 00:26:20,007 We got a problem! 479 00:26:26,400 --> 00:26:27,640 Semtex. 480 00:26:28,800 --> 00:26:30,802 The whole place is rigged to blow. 481 00:26:30,880 --> 00:26:33,770 There's enough explosive to bring down the whole mountain on top of us. 482 00:26:34,920 --> 00:26:37,400 Sir, less than 10 minutes. 483 00:26:38,200 --> 00:26:39,486 It's probably a fail-safe. 484 00:26:39,560 --> 00:26:41,608 If the guards had eliminated us, they'd stop the timer. 485 00:26:41,680 --> 00:26:42,841 Since they didn't... 486 00:26:42,920 --> 00:26:44,763 There's some kind of emergency override. 487 00:26:44,840 --> 00:26:47,366 Skye could probably get past it, but I can't hack the panel, 488 00:26:47,440 --> 00:26:49,169 which means we're trapped in here. 489 00:26:50,000 --> 00:26:52,970 You're the guy who taught Ward how to disarm nuclear bombs. 490 00:26:53,040 --> 00:26:54,804 Figure out a way to get us out of here. 491 00:26:54,880 --> 00:26:56,450 Let's go find the drug. 492 00:26:59,680 --> 00:27:02,001 So, this is some sort of medical facility? 493 00:27:02,080 --> 00:27:05,289 Yeah, but if nobody's here, I'm not sure it'll do us any good. 494 00:27:08,120 --> 00:27:10,327 --Tough when it's your team. 495 00:27:10,440 --> 00:27:12,442 You guys go back a ways? 496 00:27:12,520 --> 00:27:14,045 Not really. A few months. 497 00:27:14,560 --> 00:27:15,891 We have nothing in common. 498 00:27:16,360 --> 00:27:17,964 Couldn't be more different. 499 00:27:18,400 --> 00:27:20,801 But you can't imagine your life without her? 500 00:27:22,640 --> 00:27:26,122 Yes. You've experienced that, Agent Triplett? 501 00:27:26,680 --> 00:27:28,444 I have. 502 00:27:28,520 --> 00:27:31,251 Sometimes a person takes you by surprise. 503 00:27:31,320 --> 00:27:32,731 Yeah. 504 00:27:35,520 --> 00:27:37,204 She's very lucky to have you. 505 00:27:37,920 --> 00:27:40,002 I know if anything bad ever happens to me, 506 00:27:40,400 --> 00:27:43,131 I hope you're in my corner, too. 507 00:27:45,480 --> 00:27:47,130 Comms are down. 508 00:27:47,200 --> 00:27:49,521 If I don't hear anything within the hour, I'm going after them. 509 00:27:49,840 --> 00:27:50,841 510 00:27:51,760 --> 00:27:53,762 - Skye's coding. Both of you, now. 511 00:27:55,240 --> 00:27:56,446 How can we help? 512 00:27:56,520 --> 00:27:58,761 - I need a unit of epi. -Got it. 513 00:28:20,440 --> 00:28:22,169 Let me die! 514 00:28:22,240 --> 00:28:24,049 Don't. Let me die, please. 515 00:28:25,080 --> 00:28:26,923 Let me die! 516 00:28:34,120 --> 00:28:36,441 - Is that where... -Yeah. 517 00:28:42,640 --> 00:28:44,722 Timer doesn't control the explosion. 518 00:28:44,800 --> 00:28:47,770 It's just a clock. Detonator must be somewhere else. 519 00:28:47,840 --> 00:28:49,604 It's not in here, I'd have found it. 520 00:28:49,680 --> 00:28:51,091 There's no time to search the whole compound. 521 00:28:52,520 --> 00:28:55,046 Maybe we can take some Semtex, use it on the doors. 522 00:29:03,720 --> 00:29:05,688 Sir, are you sure you wanna... 523 00:29:14,560 --> 00:29:16,449 We should put suits on before we go in there. 524 00:29:16,520 --> 00:29:18,488 You're right. But there's no time. 525 00:29:25,920 --> 00:29:27,763 Wish I could speak to Simmons. 526 00:29:27,840 --> 00:29:30,286 She'd know what most of this stuff is. 527 00:29:30,360 --> 00:29:32,488 Or at least which stuff not to touch. 528 00:29:40,840 --> 00:29:42,080 Fitz. 529 00:29:46,120 --> 00:29:47,121 Oh. 530 00:29:47,920 --> 00:29:49,684 I don't see any GH. 531 00:29:54,960 --> 00:29:57,201 Agent Coulson. It's locked. 532 00:29:57,280 --> 00:29:59,203 Here. Put these on. 533 00:30:01,480 --> 00:30:02,766 Got it. 534 00:30:03,840 --> 00:30:07,083 Time to go. We couldn't stop it. Four minutes and counting. 535 00:30:07,200 --> 00:30:08,247 Almost there. 536 00:30:08,320 --> 00:30:10,402 Semtex throughout here as well. 537 00:30:11,520 --> 00:30:15,161 This is it. 325. This is the one we want. 538 00:30:15,240 --> 00:30:17,288 We gotta go. Get it up to Simmons. 539 00:30:17,360 --> 00:30:18,407 Yeah. 540 00:30:18,920 --> 00:30:20,160 Sir. 541 00:30:21,400 --> 00:30:23,607 I'll be right behind you. Go. 542 00:30:44,640 --> 00:30:45,687 Three minutes. 543 00:30:45,760 --> 00:30:47,922 Have you worked much with munitions, Agent Fitz? 544 00:30:48,960 --> 00:30:51,645 Explosives are a fascinating specialty. 545 00:30:52,400 --> 00:30:54,164 Very exacting. 546 00:30:54,240 --> 00:30:57,050 Too big a concussion can trigger a chain reaction, 547 00:30:57,120 --> 00:30:59,361 bury us like fossils for 1,000 years. 548 00:30:59,920 --> 00:31:03,686 Guess we don't have to worry about The Clairvoyant finding this place. 549 00:31:03,760 --> 00:31:06,889 Agent Ward, you do the honors. 550 00:31:06,960 --> 00:31:08,803 Thought you'd never ask. 551 00:31:09,560 --> 00:31:10,607 552 00:31:18,480 --> 00:31:20,244 - Can you slip through? -Yeah. 553 00:31:20,320 --> 00:31:22,766 Go. Get that drug up there. 554 00:31:25,040 --> 00:31:26,724 - Coulson. -Where the hell is he? 555 00:31:26,800 --> 00:31:28,325 Phil! 556 00:31:29,000 --> 00:31:31,287 Go with Fitz. Make sure that drug gets to the girl. 557 00:31:31,360 --> 00:31:32,407 Agent Garrett... 558 00:31:32,480 --> 00:31:34,164 Go! Save the girl. 559 00:31:36,360 --> 00:31:38,362 - Weak, erratic heart rate. 560 00:31:38,560 --> 00:31:40,403 Each time we save her, I ask myself, 561 00:31:40,480 --> 00:31:42,801 "Is this what Skye would want?" 562 00:31:43,320 --> 00:31:45,084 We didn't come this far to quit. 563 00:31:45,160 --> 00:31:47,242 Get off the ground immediately. 564 00:31:47,880 --> 00:31:49,644 - They're alive. Maybe we can... 565 00:31:50,160 --> 00:31:52,481 --Fitz, come in. What's your status? 566 00:31:57,320 --> 00:31:59,368 GARRETT; Phil. Phil, What the hell? 567 00:31:59,440 --> 00:32:01,761 Clock's not slowing down. It's about to get really warm in here. 568 00:32:03,000 --> 00:32:04,206 Hey. You with me? 569 00:32:04,280 --> 00:32:06,089 The guys are out already. They took the drug up to Skye. 570 00:32:06,160 --> 00:32:08,731 No. Don't give it to her. The drug! They can't give it to her! 571 00:32:08,800 --> 00:32:10,040 All right. You tell her yourself. 572 00:32:10,120 --> 00:32:11,360 Right now we just need to get out of this mountain 573 00:32:11,440 --> 00:32:13,841 and off the ground. Now, let's go! 574 00:32:19,320 --> 00:32:20,606 We found it. 575 00:32:21,480 --> 00:32:24,290 What is it? And how much? Injected where? 576 00:32:24,360 --> 00:32:27,489 May, get us off the ground or it'll fall out from under us. 577 00:32:27,880 --> 00:32:29,644 578 00:33:01,320 --> 00:33:02,651 No! Don't give it to her! 579 00:33:02,720 --> 00:33:04,324 580 00:33:05,800 --> 00:33:08,087 I was losing her anyway. What harm can it do? 581 00:33:08,920 --> 00:33:09,967 582 00:33:10,040 --> 00:33:12,042 Come on, girl. 583 00:33:16,160 --> 00:33:17,207 It's working. 584 00:33:20,240 --> 00:33:21,765 585 00:33:24,040 --> 00:33:25,610 - She's spiking! 586 00:33:26,880 --> 00:33:29,247 Stop it! How can we stop it? Skye! 587 00:33:30,880 --> 00:33:33,167 - What's happening? -I don't know. 588 00:33:33,280 --> 00:33:34,327 Skye! 589 00:33:34,400 --> 00:33:36,687 Do something! We have to do something! 590 00:33:37,440 --> 00:33:38,965 591 00:33:44,280 --> 00:33:45,691 592 00:33:46,520 --> 00:33:48,761 Her heartbeat. She's stabilizing. 593 00:33:51,280 --> 00:33:52,566 Simmons? 594 00:33:54,800 --> 00:33:56,768 Can someone tell me what we just saw? 595 00:33:57,920 --> 00:33:59,126 Girl's a fighter. 596 00:33:59,840 --> 00:34:01,285 What was that stuff you just gave her? 597 00:34:06,360 --> 00:34:08,761 I don't know. All I know is that it worked. 598 00:34:11,120 --> 00:34:12,929 You're a real miracle worker. 599 00:34:17,320 --> 00:34:18,481 You did it. 600 00:34:32,360 --> 00:34:34,124 Something happen down there? 601 00:34:34,600 --> 00:34:36,125 I'm not sure. 602 00:34:36,600 --> 00:34:39,444 One minute he was fine, the next it was like he'd seen a ghost. 603 00:34:45,280 --> 00:34:48,329 I have good news and bad news. Which would you like to hear first? 604 00:34:51,040 --> 00:34:53,441 Bad news then. There's a fair amount. 605 00:34:53,520 --> 00:34:56,922 Your Clairvoyant, the one who said he'd have your back? 606 00:34:57,000 --> 00:34:58,650 He's a no-show. 607 00:34:58,720 --> 00:35:01,451 The site we were supposed to lead him to with our minds? 608 00:35:01,520 --> 00:35:04,444 Blown to pieces, buried under 100 feet of rock. 609 00:35:04,920 --> 00:35:06,285 Seems the only psychic power 610 00:35:06,360 --> 00:35:09,250 your buddy has shown is the ability to predict 611 00:35:09,320 --> 00:35:12,608 if you tell a rich, entitled dirtbag he's gonna get away with murder, 612 00:35:12,680 --> 00:35:13,727 he'll believe it. 613 00:35:14,400 --> 00:35:15,481 Trip. 614 00:35:16,680 --> 00:35:17,966 Girl's gonna live. 615 00:35:18,480 --> 00:35:21,563 Live to testify how a billionaire shot her point blank in the stomach. 616 00:35:21,680 --> 00:35:25,321 Oh, we got a great little home movie of you admitting that, genius. 617 00:35:26,640 --> 00:35:30,247 This Clairvoyant played you and left you to rot. 618 00:35:32,080 --> 00:35:33,809 You said there was good news. 619 00:35:33,880 --> 00:35:35,769 I did? Oh, yeah. 620 00:35:35,840 --> 00:35:37,444 You still have your tongue. 621 00:35:38,960 --> 00:35:40,371 Let's go. 622 00:35:49,360 --> 00:35:53,251 I wanna thank you, Garrett, for letting us keep Quinn on the plane. 623 00:35:53,320 --> 00:35:54,606 Don't mention it. 624 00:35:54,680 --> 00:35:58,321 There's still time for me to make the rest of his life a long living hell. 625 00:35:58,400 --> 00:35:59,367 I'm counting on it. 626 00:35:59,440 --> 00:36:02,284 - Something I need to ask you, Phil. -Of course. 627 00:36:02,360 --> 00:36:03,885 We've known each other a long time. 628 00:36:03,960 --> 00:36:05,086 Yes, we have. 629 00:36:05,160 --> 00:36:07,401 Been in our share of tight spots together. 630 00:36:07,480 --> 00:36:10,370 If it had gone the other way. If Skye hadn't survived, 631 00:36:10,480 --> 00:36:13,927 were you really prepared to throw Quinn off this plane? 632 00:36:15,160 --> 00:36:17,686 You were the one who made that threat. 633 00:36:17,760 --> 00:36:19,808 I just asked to keep him on the plane for a while. 634 00:36:20,560 --> 00:36:24,326 You're right. It was me. My mistake. 635 00:36:24,680 --> 00:36:26,284 Until next time. 636 00:36:26,400 --> 00:36:28,687 Might be sooner than you think. 637 00:36:29,280 --> 00:36:32,443 My man Trip's got eyes for that biotech gal of yours. 638 00:36:44,000 --> 00:36:45,047 Do you mind? 639 00:36:52,280 --> 00:36:54,362 You did the impossible today. 640 00:36:55,520 --> 00:36:57,841 You saved Skye's life. 641 00:36:59,720 --> 00:37:01,563 Why aren't you happy about it? 642 00:37:05,480 --> 00:37:06,811 643 00:37:07,480 --> 00:37:12,486 They told me you were yelling to not use the drug. 644 00:37:12,680 --> 00:37:14,648 To not use it on Skye. Why? 645 00:37:15,920 --> 00:37:18,207 What made you change your mind? 646 00:38:34,640 --> 00:38:36,563 Phil? 647 00:38:36,640 --> 00:38:38,563 Phil, you all right? 648 00:38:40,560 --> 00:38:43,086 Being down there, 649 00:38:43,920 --> 00:38:47,003 seeing where I came from, 650 00:38:47,920 --> 00:38:51,720 I just got really scared that she would suffer the way that I did. 651 00:38:56,360 --> 00:38:58,283 But she didn't. 652 00:38:59,840 --> 00:39:03,970 For whatever reason, she didn't. 653 00:39:57,160 --> 00:39:59,242 I'm gonna go see if they have a map. 654 00:39:59,320 --> 00:40:01,926 I'll be waiting in the car, Mrs. MacKenzie. 655 00:40:02,000 --> 00:40:03,126 656 00:40:09,680 --> 00:40:11,762 657 00:40:15,440 --> 00:40:17,568 - Are you okay? - No. 658 00:40:18,880 --> 00:40:20,928 No, I'm parched and weary. 659 00:40:21,480 --> 00:40:24,051 Is all of Midgard so desolate? 660 00:40:24,120 --> 00:40:26,771 Midgard? I don't know where that is. 661 00:40:26,840 --> 00:40:28,251 This is Death Valley. 662 00:40:29,200 --> 00:40:30,247 Oh. 663 00:40:31,000 --> 00:40:33,810 I seek passage from this valley of death 664 00:40:33,880 --> 00:40:35,564 to a more bountiful land. 665 00:40:35,640 --> 00:40:38,007 I wish I could help, but... 666 00:40:39,160 --> 00:40:40,286 It's built for two. 667 00:40:41,480 --> 00:40:43,960 You should ask the manager inside. 668 00:40:44,040 --> 00:40:45,610 Maybe there's a bus later today. 669 00:40:45,680 --> 00:40:46,966 670 00:40:47,920 --> 00:40:49,160 She's your bride? 671 00:40:49,240 --> 00:40:51,481 Yep. Since yesterday morning. 672 00:40:52,800 --> 00:40:55,087 And you prefer her to me? 673 00:40:56,400 --> 00:40:59,131 Well, yeah. 674 00:40:59,200 --> 00:41:01,680 I prefer Nicole to pretty much everyone. 675 00:41:01,760 --> 00:41:03,649 That's why I married her. 676 00:41:04,640 --> 00:41:06,324 Together forever. 677 00:41:06,760 --> 00:41:07,761 678 00:41:12,120 --> 00:41:13,610 Loyalty. 679 00:41:15,000 --> 00:41:17,128 I admire that in a man. 680 00:41:23,080 --> 00:41:27,563 I am going to need your help if I am to remain free. 681 00:41:31,160 --> 00:41:32,764 682 00:41:35,560 --> 00:41:36,846 Jimmy! 683 00:41:41,200 --> 00:41:43,680 I swear to protect you and keep you safe. 684 00:41:45,040 --> 00:41:47,042 But I don't even know your name. 685 00:41:50,080 --> 00:41:51,650 It's Lorelei. 686 00:41:53,760 --> 00:41:55,728 My name is Lorelei.