1 00:00:01,240 --> 00:00:03,846 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D... 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,366 I know that Agent Coulson was killed in action. 3 00:00:06,440 --> 00:00:07,851 Welcome to Level 7. 4 00:00:07,920 --> 00:00:09,684 Some say it was only for eight seconds, 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,046 but I feel different. 6 00:00:11,120 --> 00:00:12,246 What is Centipede? 7 00:00:12,320 --> 00:00:14,084 It's an intravenous filter for his blood. 8 00:00:14,200 --> 00:00:16,680 Very similar to the serum Dr. Erskine developed in the '40s for the... 9 00:00:16,760 --> 00:00:17,761 Super-soldiers. 10 00:00:17,840 --> 00:00:20,127 Listen, Doctor, your product works. 11 00:00:21,200 --> 00:00:24,044 It appears the volatility in the serum has been neutralized. 12 00:00:24,120 --> 00:00:25,360 Who's the woman you referred to? 13 00:00:25,440 --> 00:00:27,124 Some rich girl in a flower dress. 14 00:00:27,200 --> 00:00:29,931 We all have to do things that make us uncomfortable 15 00:00:30,000 --> 00:00:33,243 if we are ever to get our toy soldiers off the shelf. 16 00:00:44,120 --> 00:00:46,441 17 00:00:54,120 --> 00:00:55,770 18 00:01:00,720 --> 00:01:02,290 That seat is taken. 19 00:01:17,400 --> 00:01:18,925 Perimeter breach! Quad Four! 20 00:01:19,000 --> 00:01:20,411 Three guys just crashed the prison! 21 00:01:23,000 --> 00:01:24,286 22 00:01:26,000 --> 00:01:27,331 Time to go. 23 00:01:27,440 --> 00:01:28,680 24 00:01:32,680 --> 00:01:34,170 "Sir." 25 00:01:35,600 --> 00:01:38,001 - Excuse me? -"Time to go, sir." 26 00:01:38,520 --> 00:01:40,522 It's time to go, sir! 27 00:01:43,240 --> 00:01:44,446 28 00:02:06,080 --> 00:02:07,286 29 00:02:07,360 --> 00:02:09,328 - Mission briefing in five. -Okay. 30 00:02:09,800 --> 00:02:12,644 - Katherine Shane? -Do you know her? 31 00:02:12,720 --> 00:02:14,882 We ran a few ops together in the '90s. 32 00:02:14,960 --> 00:02:17,008 Smart. Resourceful. 33 00:02:17,400 --> 00:02:20,051 Had a soft spot for Truffaut movies. 34 00:02:20,160 --> 00:02:21,685 Easy there, charm school. 35 00:02:21,760 --> 00:02:25,207 According to these files, Agent Shane could be my mom. 36 00:02:27,080 --> 00:02:30,209 Even if Shane was the agent who dropped you off at the orphanage, 37 00:02:30,280 --> 00:02:32,009 it doesn't mean she's your mother. 38 00:02:32,080 --> 00:02:35,289 I looked into all the female agents active when I was born. 39 00:02:35,360 --> 00:02:36,646 - Mmm-hmm. -Needle, haystack, I know. 40 00:02:36,760 --> 00:02:39,206 But then I factored in age and marital status, 41 00:02:39,280 --> 00:02:42,045 and then I built a program to narrow down the field. 42 00:02:42,120 --> 00:02:44,122 You're still looking at a long road. 43 00:02:44,920 --> 00:02:47,844 It would be a lot shorter if I could access more files. 44 00:02:47,920 --> 00:02:49,843 Maybe you could remove my Internet nanny? 45 00:02:51,040 --> 00:02:53,088 - I'm talking about my tracking bracelet. -I got that. 46 00:02:53,160 --> 00:02:54,525 - So you'll take it off? -No. 47 00:02:55,120 --> 00:02:59,364 But I asked May to look into S.H.I.E.L.D.'s more restricted files. 48 00:03:00,920 --> 00:03:04,527 I was kind of hoping to keep this private. 49 00:03:04,760 --> 00:03:06,888 Agent May specializes in private. 50 00:03:08,240 --> 00:03:09,287 Let's go. 51 00:03:11,760 --> 00:03:13,091 52 00:03:17,320 --> 00:03:18,685 53 00:03:24,720 --> 00:03:25,846 54 00:03:28,920 --> 00:03:30,160 Nice feint. 55 00:03:31,120 --> 00:03:33,600 I read your file. 56 00:03:33,680 --> 00:03:34,806 Know you favor your left. 57 00:03:35,520 --> 00:03:38,205 That's in there? What else? 58 00:03:38,320 --> 00:03:41,449 Nothing that's news. You don't play well with others. 59 00:03:44,440 --> 00:03:46,169 I think I've proven that I can. 60 00:03:47,400 --> 00:03:49,926 - More than once. -Not here. 61 00:03:50,040 --> 00:03:52,088 Towel down. 62 00:03:52,160 --> 00:03:55,642 I need you both in the command center in five. 63 00:03:59,000 --> 00:04:03,085 At 0800 hours, three men infiltrated the Havenworth Federal Penitentiary. 64 00:04:03,160 --> 00:04:05,128 infiltrated? More like cannon-balled. 65 00:04:05,200 --> 00:04:07,328 They were in and out in less than two minutes. 66 00:04:07,400 --> 00:04:08,925 Left no prints at the scene. 67 00:04:09,000 --> 00:04:10,729 But we do have one lead. 68 00:04:10,840 --> 00:04:12,808 --Centipede. 69 00:04:12,880 --> 00:04:16,282 It seems they salvaged some of their research from Hong Kong. 70 00:04:16,400 --> 00:04:19,370 So we were right. Chan's platelets solved their combustion problem. 71 00:04:19,440 --> 00:04:22,603 Now they can create super-soldiers with no fear of explosion. 72 00:04:22,680 --> 00:04:24,569 Maybe don't get so excited about it. 73 00:04:24,680 --> 00:04:27,126 Two of Centipede's labs have been destroyed. 74 00:04:27,200 --> 00:04:28,531 But they keep popping back up. 75 00:04:28,600 --> 00:04:31,206 Now they have at least three of these guys. Maybe more. 76 00:04:31,280 --> 00:04:32,884 Who'd they break out? 77 00:04:33,000 --> 00:04:34,764 Edison Po. Former Marine. 78 00:04:35,640 --> 00:04:38,405 Expert in tactics and rapid response. 79 00:04:38,520 --> 00:04:40,204 He fell off the grid in '08, 80 00:04:40,280 --> 00:04:42,601 reappeared 18 months ago at a diner in Boston. 81 00:04:42,680 --> 00:04:44,808 Where he stabbed a friend's eyes out. 82 00:04:44,880 --> 00:04:47,281 With a steak knife. Then finished his meal. 83 00:04:47,560 --> 00:04:49,767 That's funny, Po doesn't look crazy. 84 00:04:50,760 --> 00:04:53,286 I'm kidding. The guy is a walking mug shot. 85 00:04:53,360 --> 00:04:55,601 Which means he shouldn't be too hard to track down. 86 00:04:55,680 --> 00:04:57,330 Finding Po and these Centipede soldiers 87 00:04:57,440 --> 00:04:59,124 is a top priority for S.H.I.E.L.D. 88 00:04:59,200 --> 00:05:02,329 We'll be running point, but we won't be working alone. 89 00:05:02,400 --> 00:05:04,243 What team did HQ send for backup? 90 00:05:04,320 --> 00:05:06,049 Not a team. A person. 91 00:05:06,200 --> 00:05:08,521 Someone who can help us fight fire with fire. 92 00:05:08,600 --> 00:05:10,329 Somebody we worked with before? 93 00:05:10,400 --> 00:05:12,050 Not exactly. 94 00:05:12,720 --> 00:05:14,085 95 00:05:34,720 --> 00:05:36,609 Did I beat Captain America's time? 96 00:05:37,760 --> 00:05:39,250 Not even close. 97 00:05:43,920 --> 00:05:45,285 Excuse me. 98 00:05:47,080 --> 00:05:48,411 Agent Coulson? 99 00:05:48,480 --> 00:05:49,766 Mr. Peterson. 100 00:05:50,480 --> 00:05:54,201 If you could put that bulldozer back where you found it, 101 00:05:54,880 --> 00:05:56,564 we need you to suit up. 102 00:06:09,240 --> 00:06:11,811 This is a bad idea. 103 00:06:13,080 --> 00:06:14,570 While I have you in a good mood, 104 00:06:14,640 --> 00:06:16,802 you should know that Skye's trying to ID the agent 105 00:06:16,880 --> 00:06:18,928 that dropped her off at the orphanage. 106 00:06:19,000 --> 00:06:24,166 We agreed to protect her from the truth, so I told her you were looking into it. 107 00:06:24,240 --> 00:06:26,163 She may come to you. 108 00:06:27,640 --> 00:06:29,961 One mistake at a time. 109 00:06:30,280 --> 00:06:32,169 Agent Coulson. Agent May. 110 00:06:36,160 --> 00:06:38,811 Last time you saw her, you threw her into a brick wall. 111 00:06:39,480 --> 00:06:40,527 Right. 112 00:06:41,760 --> 00:06:44,366 First time around, I wasn't who I wanted to be. 113 00:06:44,440 --> 00:06:47,444 But now I get it. Having all this, it's a privilege. 114 00:06:47,520 --> 00:06:49,363 And training to be an agent, working with S.H.I.E.L.D., 115 00:06:49,440 --> 00:06:52,171 it's me trying to do better. Trying to be better. 116 00:06:52,280 --> 00:06:55,011 I just need you to give me a shot. 117 00:06:57,040 --> 00:07:00,965 Everyone deserves a second chance. But let me be clear. 118 00:07:01,320 --> 00:07:03,004 There will not be a third. 119 00:07:03,520 --> 00:07:05,921 - Understood, sir. -Good. 120 00:07:06,480 --> 00:07:08,767 It's not good. At all. 121 00:07:08,840 --> 00:07:10,604 The guy was a ticking time bomb. Literally. 122 00:07:10,680 --> 00:07:13,286 HQ wouldn't have sent him if he was still combustible. 123 00:07:13,360 --> 00:07:15,522 They must've found a way to stabilize him somehow. 124 00:07:15,640 --> 00:07:16,641 They stabilize his attitude? 125 00:07:16,720 --> 00:07:18,802 'Cause it was pretty hostile in Union Station. 126 00:07:18,880 --> 00:07:21,929 Well, it's not like we haven't opened up our doors to other people. 127 00:07:22,000 --> 00:07:24,128 People with questionable track records. 128 00:07:24,200 --> 00:07:26,885 Not cool. But true. 129 00:07:27,360 --> 00:07:29,886 And don't worry about Mike. He's a good guy. 130 00:07:30,000 --> 00:07:31,968 Who's been in the Centipede program. 131 00:07:32,040 --> 00:07:34,441 Exactly. He can give us some super-power backup. 132 00:07:34,520 --> 00:07:36,329 Just saying, this could easily go sideways. 133 00:07:36,400 --> 00:07:41,042 I mean, the last time we saw this guy, he was a raging, homicidal maniac... 134 00:07:44,840 --> 00:07:47,320 - He's standing right behind me, isn't he? -Mmm. 135 00:07:47,400 --> 00:07:50,847 Mr. Peterson, this is Agent Grant Ward. 136 00:07:50,920 --> 00:07:53,491 He's the man who shot you at Union Station. 137 00:07:53,560 --> 00:07:56,166 Fitz-Simmons designed the weapon he used, 138 00:07:56,240 --> 00:07:58,208 -and I think you remember... -Kidnap victim. 139 00:07:58,280 --> 00:08:00,487 You joined S.H.I.E.L.D.? 140 00:08:00,560 --> 00:08:04,963 Yeah. Turns out, guys in suits, not so bad. 141 00:08:05,200 --> 00:08:09,091 Look, I know Union Station could've gone another way. 142 00:08:09,560 --> 00:08:12,928 Another team might not have let me out of there alive. 143 00:08:13,400 --> 00:08:16,370 I owe you. All of you. 144 00:08:16,600 --> 00:08:18,011 That's bygones. 145 00:08:18,080 --> 00:08:20,845 And water under a distant bridge. Far away. 146 00:08:20,920 --> 00:08:22,081 How's your son? 147 00:08:22,360 --> 00:08:23,691 Still With my sister. 148 00:08:23,760 --> 00:08:27,606 He thinks I'm working construction, but he's good. Happy. 149 00:08:29,480 --> 00:08:30,686 So what do we have? 150 00:08:30,760 --> 00:08:31,886 Not much on Po. 151 00:08:31,960 --> 00:08:33,530 I checked his previously known addresses 152 00:08:33,600 --> 00:08:36,444 and old military contacts, came up empty. 153 00:08:36,520 --> 00:08:38,488 We've been looking for where Po might be on the outside. 154 00:08:38,560 --> 00:08:41,484 Let's look at his life on the inside. At the prison. 155 00:08:41,560 --> 00:08:43,210 See if that gets us any leads. 156 00:08:43,280 --> 00:08:45,044 Anything on the Centipede soldiers? 157 00:08:45,120 --> 00:08:47,600 We found a facial recog match on one of them. 158 00:08:48,080 --> 00:08:49,411 Name's Brian Hayward. 159 00:08:49,480 --> 00:08:51,084 Stationed in Afghanistan for three years, 160 00:08:51,160 --> 00:08:52,924 then fell off the radar when he got back. 161 00:08:53,000 --> 00:08:55,207 Only living relative, his sister, Laura. 162 00:08:55,280 --> 00:08:57,328 A sophomore at the University of Ohio. 163 00:08:57,440 --> 00:09:00,205 She's our best shot at finding Hayward. You and I will go talk to her. 164 00:09:00,280 --> 00:09:02,282 Have May set a course for Cleveland. 165 00:09:07,240 --> 00:09:08,571 166 00:09:10,440 --> 00:09:14,604 With all the high-tech gadgets and gizmos at our disposal, 167 00:09:14,680 --> 00:09:18,162 it's easy to forget about the simple tools of the past. 168 00:09:20,800 --> 00:09:22,131 What can I do for you? 169 00:09:22,200 --> 00:09:24,441 I'm just curious about what you want me to do. 170 00:09:24,520 --> 00:09:26,648 - Where you need me. -Here. On the plane. 171 00:09:26,720 --> 00:09:28,722 But shouldn't I be out in the field? 172 00:09:28,800 --> 00:09:30,768 I mean, that's why you brought me here, right? 173 00:09:30,880 --> 00:09:32,086 You'll get your chance. 174 00:09:32,160 --> 00:09:35,209 Right now, I need you to go down to the lab for some tests. 175 00:09:35,280 --> 00:09:37,965 I'm stable. They already tested me at Sci-Ops. 176 00:09:38,040 --> 00:09:41,761 I know. I also know that using your powers takes a toll. 177 00:09:42,160 --> 00:09:44,242 I need to understand your limits. 178 00:09:44,320 --> 00:09:46,004 For your sake as well as my team's. 179 00:09:48,840 --> 00:09:50,649 The lab's downstairs. 180 00:09:50,720 --> 00:09:53,166 I have to put away four times what I used to, 181 00:09:53,280 --> 00:09:54,805 just to keep my energy UP- 182 00:09:54,880 --> 00:09:57,486 Uh, and after you use your strength? 183 00:09:57,560 --> 00:10:00,803 Maybe 10 times the food? Then I usually crash afterwards. 184 00:10:00,880 --> 00:10:03,121 It's really hard on my body. 185 00:10:03,200 --> 00:10:05,487 Hard, body. Got it. 186 00:10:05,560 --> 00:10:07,642 You do know we have equipment that can take measurements. 187 00:10:07,720 --> 00:10:08,960 No need to do it manually. 188 00:10:09,040 --> 00:10:10,690 My mistake. 189 00:10:10,760 --> 00:10:14,207 Well, no matter, I'll send the numbers to you straight away. 190 00:10:15,120 --> 00:10:17,282 I need measurements to build you a diagnostic suit 191 00:10:17,360 --> 00:10:19,601 so we can monitor your vitals in the field. 192 00:10:19,720 --> 00:10:21,449 As for fabrics, 193 00:10:21,520 --> 00:10:22,965 how does a polymer blend 194 00:10:23,040 --> 00:10:25,850 with 10 layers of treated composite material sound? 195 00:10:26,200 --> 00:10:29,044 - Sounds great? - Yeah, it does, doesn't it? 196 00:10:33,800 --> 00:10:36,963 Sorry. I'm sorry. I was just looking at that... 197 00:10:37,040 --> 00:10:39,281 Oh... No, it's okay. I'm used to it. 198 00:10:39,360 --> 00:10:42,250 They tried to take it off me at the Sci-Ops facility. 199 00:10:42,320 --> 00:10:44,368 Realized they couldn't do it without killing me. 200 00:10:44,440 --> 00:10:45,646 I'm afraid we're terribly curious. 201 00:10:45,720 --> 00:10:48,041 How did they stabilize the EXTREMIS in you? 202 00:10:48,120 --> 00:10:49,610 - And keep you from exploding? -Yeah. 203 00:10:49,680 --> 00:10:52,411 Oh, that wasn't them. That was you two. 204 00:10:53,560 --> 00:10:54,891 - Come again? -What's that? 205 00:10:54,960 --> 00:10:57,850 Your gun. It somehow froze me. 206 00:10:57,920 --> 00:11:00,161 Right at the moment I was about to explode. 207 00:11:00,240 --> 00:11:03,403 Helped my body absorb the serum, stabilize. 208 00:11:03,840 --> 00:11:05,808 Your weapon saved my life. 209 00:11:06,960 --> 00:11:08,530 210 00:11:08,600 --> 00:11:11,251 All that, and it didn't even leave a scar, so... 211 00:11:11,320 --> 00:11:13,243 - Well, I should think not. -Well... Yeah. 212 00:11:13,360 --> 00:11:15,840 We couldn't have that, could we? 213 00:11:15,920 --> 00:11:17,046 It would be a shame, 214 00:11:17,120 --> 00:11:20,841 especially when you're so well-formed and symmetrical in the... 215 00:11:20,920 --> 00:11:22,410 When did you stop talking? 216 00:11:22,480 --> 00:11:24,926 About three embarrassing sentences ago. 217 00:11:25,280 --> 00:11:26,805 Yes. Right. 218 00:11:27,800 --> 00:11:29,086 219 00:11:33,600 --> 00:11:38,322 Unraveling the Female Psyche." 220 00:11:38,760 --> 00:11:41,206 - That's an actual book? -it's a whole course. 221 00:11:41,840 --> 00:11:44,081 Hayward's sister's in there now. 222 00:11:44,880 --> 00:11:48,805 We'll be at the school in 10. We'll catch her on her way out. 223 00:11:49,280 --> 00:11:52,284 A whole class. On women. 224 00:11:52,880 --> 00:11:55,121 Time was, you just had to figure them out. 225 00:11:55,200 --> 00:11:57,601 Solving the puzzle was half the fun. 226 00:11:58,200 --> 00:12:00,567 You solve a lot of puzzles in your day? 227 00:12:01,520 --> 00:12:02,760 A few. 228 00:12:03,960 --> 00:12:06,122 Some more worth it than others. 229 00:12:07,240 --> 00:12:09,971 One was especially rewarding. 230 00:12:10,840 --> 00:12:12,171 What happened? 231 00:12:13,040 --> 00:12:14,724 I died. 232 00:12:14,800 --> 00:12:16,086 Oh... 233 00:12:17,160 --> 00:12:19,049 She wasn't Level 7, sir? 234 00:12:19,520 --> 00:12:23,002 She was a cellist, second chair. 235 00:12:23,680 --> 00:12:28,163 Portland Symphony. Saw her play whenever I was in town. 236 00:12:28,720 --> 00:12:30,961 You ever see a beautiful woman play the cello? 237 00:12:31,040 --> 00:12:32,201 Mmm-mmm. 238 00:12:33,440 --> 00:12:35,169 It's something else. 239 00:12:35,920 --> 00:12:39,527 She laughed at my jokes, too, which was a very nice bonus. 240 00:12:39,840 --> 00:12:41,365 You know where she is now? 241 00:12:41,680 --> 00:12:43,364 Of course I do. 242 00:12:46,200 --> 00:12:47,929 I'm sorry, sir. 243 00:12:48,000 --> 00:12:49,889 I was gone for months. 244 00:12:50,360 --> 00:12:53,443 The Avengers thought I was dead so I had to keep that up. 245 00:12:53,520 --> 00:12:55,522 S.H.I.E.L.D. protocol. 246 00:12:56,880 --> 00:12:59,087 It's probably better this way. 247 00:12:59,160 --> 00:13:01,447 Maybe if she'd been part of the Agency? 248 00:13:01,520 --> 00:13:05,684 In my experience, that's just asking for trouble. 249 00:13:13,240 --> 00:13:14,321 Hey- 250 00:13:16,640 --> 00:13:20,645 Coulson told me you were helping to find my long-lost folks. 251 00:13:20,720 --> 00:13:22,961 So, thanks. 252 00:13:23,040 --> 00:13:25,008 I'm glad you're in on this with me. It means a lot. 253 00:13:28,040 --> 00:13:30,327 Right. I can tell you're really into this. 254 00:13:30,400 --> 00:13:32,209 Um, I've done a lot of the heavy lifting already. 255 00:13:32,280 --> 00:13:33,805 Came up with a shortlist. I thought you might want... 256 00:13:33,880 --> 00:13:37,566 We're on a mission, Skye. Is this why you called me here? 257 00:13:38,160 --> 00:13:41,562 No. I was just working on this while I waited for you. 258 00:13:42,280 --> 00:13:44,408 Uh, I called 'cause I found something about Po. 259 00:13:45,040 --> 00:13:46,280 Show me. 260 00:13:46,840 --> 00:13:49,684 Po only had one visitor during his prison stint. Her. 261 00:13:49,760 --> 00:13:51,091 You notice the outfit? 262 00:13:51,160 --> 00:13:53,925 Miles said a girl in a flower dress asked him to hack S.H.I.E.L.D. 263 00:13:54,000 --> 00:13:55,843 This could be the same girl. 264 00:13:55,920 --> 00:13:57,160 Can we hear the conversation? 265 00:13:57,240 --> 00:13:59,004 That's the bummer. There was no audio. 266 00:13:59,080 --> 00:14:00,491 But it's not a total loss. 267 00:14:00,560 --> 00:14:03,040 I was able to use S.H.I.E.L.D.'s lip reading program. 268 00:14:03,120 --> 00:14:05,521 Because we have one of those. 269 00:14:05,600 --> 00:14:09,047 It didn't work on the girl because she never looks at the camera, 270 00:14:09,160 --> 00:14:12,448 but Po did. Once. And it caught this. 271 00:14:12,520 --> 00:14:13,965 272 00:14:14,080 --> 00:14:17,129 The Clairvoyant doesn't like to be touched. 273 00:14:17,760 --> 00:14:21,651 I wrote that down so we don't have to hear that again ever. 274 00:14:21,760 --> 00:14:23,171 The Clairvoyant. 275 00:14:23,280 --> 00:14:26,090 Yeah. Does that mean anything to you? 276 00:14:26,160 --> 00:14:29,960 But it means something to them. To Po and whoever that woman is. 277 00:14:30,040 --> 00:14:31,769 Her name's Raina. 278 00:14:31,840 --> 00:14:33,171 - You know her? -Yeah. 279 00:14:33,800 --> 00:14:35,564 She recruited me for Centipede. 280 00:14:35,640 --> 00:14:38,086 Came up to me at the hospital where I did my back therapy. 281 00:14:38,160 --> 00:14:39,366 Out of the blue. 282 00:14:40,200 --> 00:14:42,282 Told me she could change my life. 283 00:15:00,360 --> 00:15:02,966 Nice to cut my own meat again. 284 00:15:03,040 --> 00:15:04,610 The steak was to your liking? 285 00:15:04,680 --> 00:15:07,047 Overcooked. And the ambience... 286 00:15:08,200 --> 00:15:10,248 We're not here for the decor. 287 00:15:13,160 --> 00:15:16,243 We've stabilized the serum. Added the implant. 288 00:15:16,320 --> 00:15:18,402 And now we need The Clairvoyant's help 289 00:15:18,520 --> 00:15:20,284 in finding the key to Stage Three. 290 00:15:20,360 --> 00:15:21,441 I've asked before. 291 00:15:21,520 --> 00:15:24,729 The Clairvoyant has trouble seeing the man you're looking for. 292 00:15:24,800 --> 00:15:26,689 And his weaknesses. 293 00:15:28,920 --> 00:15:32,288 I don't mean to upset you. It's the way of things. 294 00:15:32,360 --> 00:15:34,522 This is what's upsetting me. 295 00:15:35,320 --> 00:15:38,449 This S.H.I.E.L.D. team has destroyed two of our operations. 296 00:15:38,520 --> 00:15:41,364 We move every few days now, to be safe. 297 00:15:43,520 --> 00:15:47,206 Which causes challenges for our maintenance problems. 298 00:15:48,680 --> 00:15:51,843 We can't overstate the toll this takes on our soldiers. 299 00:15:51,920 --> 00:15:53,843 They're drained after every mission. 300 00:15:55,200 --> 00:15:57,601 301 00:15:57,880 --> 00:16:01,487 Our men need regular injections, constant upkeep. 302 00:16:01,560 --> 00:16:04,723 Difficult when S.H.I.E.L.D. has us on the run. 303 00:16:06,880 --> 00:16:09,281 Then it's time to stop running. 304 00:16:18,400 --> 00:16:19,970 We're running her through our systems. 305 00:16:20,080 --> 00:16:21,127 Maybe we can get an ID. 306 00:16:21,200 --> 00:16:24,409 But we're guessing she's Centipede's recruiter and Po's her latest recruit. 307 00:16:24,760 --> 00:16:27,730 Three super-soldiers dive-bomb a prison, pluck him out. 308 00:16:27,840 --> 00:16:30,047 He's her number one draft pick. 309 00:16:30,120 --> 00:16:31,167 Why him? 310 00:16:31,240 --> 00:16:33,004 Centipede's making more soldiers. 311 00:16:33,080 --> 00:16:36,050 Maybe they want Po to coordinate them. Lead them. 312 00:16:36,120 --> 00:16:38,726 His background's tactical strategy. He fits the bill. 313 00:16:39,240 --> 00:16:40,685 So these guys have super-soldiers, 314 00:16:40,760 --> 00:16:42,250 an expert military strategist, 315 00:16:42,320 --> 00:16:44,084 and a Clairvoyant who can see the future. 316 00:16:44,160 --> 00:16:46,401 Anyone else thinking about switching teams? 317 00:16:46,480 --> 00:16:47,606 They couldn't have a psychic. 318 00:16:47,680 --> 00:16:50,524 There are none on the Index. They're a myth. 319 00:16:50,600 --> 00:16:51,681 So was Thor. 320 00:16:51,760 --> 00:16:52,841 Maybe it's an alias. 321 00:16:52,920 --> 00:16:55,969 Run it through our databases. See if anything pops up. 322 00:16:56,440 --> 00:16:58,920 Ward is approaching Hayward's sister now. 323 00:16:59,760 --> 00:17:01,410 Laura Hayward? 324 00:17:01,480 --> 00:17:03,050 That's me. 325 00:17:03,120 --> 00:17:05,930 Sorry to bother you, but I was hoping you could help me out. 326 00:17:06,000 --> 00:17:07,240 I hope so, too. 327 00:17:07,320 --> 00:17:10,927 I'm looking for your brother. Brian. Have you seen him lately? 328 00:17:11,000 --> 00:17:12,684 I'm sorry. Who are you? 329 00:17:12,800 --> 00:17:14,006 Ah... 330 00:17:14,520 --> 00:17:17,967 Dan Filch. Ohio State Gaming Commission. 331 00:17:18,960 --> 00:17:21,645 We're trying to contact Brian. Tell him the good news. 332 00:17:22,640 --> 00:17:25,291 - He won the lottery? -$50,000. 333 00:17:25,640 --> 00:17:27,529 - Really? -Mmm-hmm. 334 00:17:28,160 --> 00:17:29,605 And you're looking for him? 335 00:17:29,680 --> 00:17:31,409 Don't you guys wanna keep the money? 336 00:17:31,480 --> 00:17:33,721 Sure. But we have to at least try and contact the winners 337 00:17:33,800 --> 00:17:35,131 before the ticket expires. 338 00:17:35,240 --> 00:17:37,049 Your brother's does in six days. 339 00:17:37,160 --> 00:17:38,810 - So if you know where he is... -I don't. 340 00:17:39,160 --> 00:17:40,446 Sorry. We're not close. 341 00:17:40,520 --> 00:17:43,922 I haven't spoken to him since he got back from Afghanistan. 342 00:17:44,040 --> 00:17:48,648 Well, now you have a reason to. 50,000 reasons, actually. 343 00:17:49,480 --> 00:17:51,767 So, let us know if you hear from him. 344 00:17:51,880 --> 00:17:53,166 Okay. 345 00:17:57,800 --> 00:18:00,371 Not sure why you wanted to go with the lottery story, sir. 346 00:18:00,440 --> 00:18:02,761 - It's a tough sell. -Exactly. 347 00:18:03,840 --> 00:18:05,524 Nothing makes people more suspicious 348 00:18:05,600 --> 00:18:08,524 than a handsome man offering them free money. 349 00:18:09,680 --> 00:18:11,682 She's making the call now. 350 00:18:14,520 --> 00:18:16,284 Brian. It's me. 351 00:18:16,440 --> 00:18:18,488 Some guy was just waiting for me at school. 352 00:18:18,560 --> 00:18:20,528 Said you won the lottery. 353 00:18:21,480 --> 00:18:24,450 I know, right? We're not that lucky. 354 00:18:25,920 --> 00:18:27,081 355 00:18:27,160 --> 00:18:28,764 - Is he local? - No. 356 00:18:30,160 --> 00:18:32,242 He's in Oakland, California. 357 00:18:32,480 --> 00:18:34,130 358 00:18:34,200 --> 00:18:35,645 359 00:18:44,960 --> 00:18:46,371 360 00:18:46,440 --> 00:18:47,601 Come in. 361 00:18:50,040 --> 00:18:51,087 Oh... 362 00:18:51,160 --> 00:18:53,288 it almost looks homey. 363 00:18:55,040 --> 00:18:56,371 Is that Ace? 364 00:19:00,280 --> 00:19:01,725 - What a cutie. 365 00:19:03,440 --> 00:19:07,126 He must be so proud of you. His dad working for S.H.I.E.L.D. 366 00:19:07,360 --> 00:19:10,523 Which he can't know with everything being classified. 367 00:19:10,600 --> 00:19:12,728 It's all right. He knows I'm working. 368 00:19:12,800 --> 00:19:14,723 Called him on his birthday and gave him 369 00:19:14,840 --> 00:19:17,127 all the Heroes of New York action figures. 370 00:19:17,200 --> 00:19:18,565 Nice. 371 00:19:22,240 --> 00:19:23,401 Are you two close? 372 00:19:23,880 --> 00:19:25,291 We're a team. 373 00:19:25,920 --> 00:19:28,241 I'd do anything for this little guy. 374 00:19:30,240 --> 00:19:33,528 That's got to be the best feeling. 375 00:19:33,600 --> 00:19:35,204 A son looking up to you. 376 00:19:35,280 --> 00:19:37,282 Who wants to grow up to be just like you. 377 00:19:38,040 --> 00:19:42,090 Yeah. Looks like he's growing fast though. 378 00:19:44,400 --> 00:19:45,765 379 00:19:49,600 --> 00:19:53,764 You said you wanted your shot. Here it is. 380 00:19:56,040 --> 00:19:57,166 I won't let you down. 381 00:20:05,600 --> 00:20:07,284 - I think it's quite smart. -How does it feel? 382 00:20:07,360 --> 00:20:09,647 It feels good. Comfortable. 383 00:20:10,200 --> 00:20:13,568 Having powers is cheating. But the suit's pretty cool. 384 00:20:13,640 --> 00:20:16,086 It's perfect for an array of tactical missions. 385 00:20:16,160 --> 00:20:19,403 Yeah. Also measures your heart rate, systolic pressures and glucose levels. 386 00:20:19,480 --> 00:20:21,721 All while providing state-of-the-art ballistic protection. 387 00:20:21,800 --> 00:20:22,767 Yeah. 388 00:20:22,840 --> 00:20:24,330 Thanks. 389 00:20:24,840 --> 00:20:27,047 - Oh! No, thank you. -We've never been so proud. 390 00:20:27,160 --> 00:20:28,844 Hayward's cell phone has been traced 391 00:20:28,920 --> 00:20:31,446 to an abandoned factory about eight miles from here. 392 00:20:31,520 --> 00:20:33,568 Probably Centipede's new lab. 393 00:20:33,640 --> 00:20:35,051 It's certainly been their MO. 394 00:20:35,120 --> 00:20:37,202 We destroy one factory, they set up another, 395 00:20:37,280 --> 00:20:39,851 putting us back to square one. This time I want answers. 396 00:20:39,920 --> 00:20:41,160 It means we go in quiet. 397 00:20:41,240 --> 00:20:43,971 Do minimal damage to the facility and the people inside. 398 00:20:44,040 --> 00:20:46,646 Ward, May, you'll go in through the west entrance. 399 00:20:46,720 --> 00:20:49,451 Mr. Peterson and I will enter through the loading clock. 400 00:20:49,560 --> 00:20:51,244 You'll run the back end from outside. 401 00:20:51,320 --> 00:20:52,606 We're doing this just us? 402 00:20:52,680 --> 00:20:55,081 We've been playing Whac-A-Mole with these guys 403 00:20:55,160 --> 00:20:57,083 since Ward first picked me out of my van. 404 00:20:57,160 --> 00:20:59,322 Shouldn't Big S.H.I.E.L.D. be sending in backup? 405 00:20:59,400 --> 00:21:01,767 Trust me, they already did. 406 00:21:04,520 --> 00:21:05,521 Let's move. 407 00:21:07,400 --> 00:21:08,526 No pressure. 408 00:21:23,200 --> 00:21:25,521 - We alone here? -it appears so. 409 00:21:25,600 --> 00:21:27,443 The only heat signatures we're reading are yours. 410 00:21:27,520 --> 00:21:30,330 But there's a weird electronic signal. I'm trying to isolate it. 411 00:21:32,600 --> 00:21:35,763 The place looks emptied out. Think we're too late? 412 00:21:35,840 --> 00:21:38,889 Fitz, dial Hayward's number. Find out. 413 00:21:38,960 --> 00:21:40,450 414 00:21:40,520 --> 00:21:41,760 415 00:21:45,720 --> 00:21:47,051 416 00:21:50,040 --> 00:21:51,610 417 00:21:52,920 --> 00:21:55,161 - Uh, Sir, you've got company! - Yeah, we do. 418 00:21:55,560 --> 00:21:56,971 419 00:22:00,080 --> 00:22:02,048 Coming your way! 420 00:22:10,280 --> 00:22:11,725 421 00:22:15,080 --> 00:22:16,366 422 00:22:18,440 --> 00:22:21,569 - Usually packs a bigger punch. -Yeah. I remember. 423 00:22:22,600 --> 00:22:24,602 424 00:23:04,200 --> 00:23:05,201 What's happening? 425 00:23:05,320 --> 00:23:07,641 His systolic and diastolic pressures are dropping. 426 00:23:07,720 --> 00:23:08,801 Heart rate's plummeting as well. 427 00:23:08,880 --> 00:23:09,961 Sir, he's in bad shape. 428 00:23:10,040 --> 00:23:11,405 Between the physical exertion and this wound, 429 00:23:11,480 --> 00:23:13,164 his vitals are dangerously low. 430 00:23:17,640 --> 00:23:20,211 431 00:23:36,040 --> 00:23:39,169 Who's behind Centipede? Who's doing this? 432 00:23:40,960 --> 00:23:43,327 I won't say anything. I promise. 433 00:23:44,920 --> 00:23:47,969 No. Please! Don't do... 434 00:23:48,040 --> 00:23:49,087 435 00:24:05,880 --> 00:24:09,441 That's Mike Peterson. One of our first subjects. 436 00:24:10,520 --> 00:24:12,409 He hasn't been injected with the serum in a while, 437 00:24:12,520 --> 00:24:14,045 but he still has his powers. 438 00:24:14,560 --> 00:24:19,122 No. What he has is your key to Stage Three. 439 00:24:29,480 --> 00:24:31,323 The one on the left is Akela Amador's. 440 00:24:31,400 --> 00:24:32,640 Hayward's is on the right. 441 00:24:32,720 --> 00:24:34,609 Now, his prosthetic was slightly damaged, 442 00:24:34,680 --> 00:24:36,330 but based on digital reconstruction, 443 00:24:36,400 --> 00:24:40,166 we can now confirm that the technology is virtually identical. 444 00:24:40,240 --> 00:24:42,402 Hayward's prosthetic is the same internal power source, 445 00:24:42,480 --> 00:24:45,563 backscatter capabilities and biomechanics as Amador. 446 00:24:45,800 --> 00:24:48,007 So Centipede also designed the eye implant? 447 00:24:48,080 --> 00:24:50,162 These guys are serious multitaskers. 448 00:24:50,240 --> 00:24:51,480 Who's Akela Amador? 449 00:24:51,560 --> 00:24:53,050 A former S.H.I.E.L.D. agent. 450 00:24:53,120 --> 00:24:56,010 The first person we encountered with this eye technology. 451 00:24:56,080 --> 00:24:59,004 A good agent who was forced to do some bad things. 452 00:24:59,080 --> 00:25:00,081 We helped her. 453 00:25:00,160 --> 00:25:02,162 Kind of a pattern with you guys. 454 00:25:02,920 --> 00:25:05,446 So then those soldiers at the warehouse 455 00:25:05,520 --> 00:25:07,409 were forced to attack us? 456 00:25:07,480 --> 00:25:09,084 Through that eye thing? 457 00:25:09,160 --> 00:25:10,650 They were getting orders. 458 00:25:10,720 --> 00:25:12,643 When the tide turned in our favor, 459 00:25:12,720 --> 00:25:16,281 Centipede flipped Hayward's kill switch, told the other guys to run. 460 00:25:16,800 --> 00:25:19,690 Can you track the eye feed like before, find their location? 461 00:25:19,760 --> 00:25:21,603 Nope. They've upgraded since Amador. 462 00:25:21,680 --> 00:25:22,886 Their feed's untraceable now. 463 00:25:24,000 --> 00:25:27,686 Their technology keeps advancing at a disturbingly rapid pace. 464 00:25:27,760 --> 00:25:30,525 They must have endless manpower, resources. 465 00:25:30,600 --> 00:25:32,409 And someone with a fat wallet. 466 00:25:32,480 --> 00:25:34,050 Po's the strategist, Rama's their recruiter. 467 00:25:34,120 --> 00:25:35,531 Perhaps this Clairvoyant's the money. 468 00:25:35,600 --> 00:25:36,726 That makes sense. 469 00:25:36,800 --> 00:25:39,121 If I could see the future, I'd go straight to Las Vegas. 470 00:25:39,640 --> 00:25:42,246 Whoever's behind them may or may not be psychic, 471 00:25:42,320 --> 00:25:44,891 but they're one step ahead of us every time. 472 00:25:44,960 --> 00:25:48,487 I need to update HQ. This is bigger than we thought. 473 00:25:52,160 --> 00:25:53,844 474 00:25:56,320 --> 00:25:58,402 I spoke with The Clairvoyant. 475 00:25:58,480 --> 00:25:59,766 And? 476 00:25:59,840 --> 00:26:02,889 I'll share the information when the time is right. 477 00:26:04,480 --> 00:26:08,166 I would love to hear much more than just information. 478 00:26:09,880 --> 00:26:13,009 Will you tell me what he's like? 479 00:26:14,000 --> 00:26:15,490 Never. 480 00:26:20,720 --> 00:26:23,849 The last person who tried to learn these things 481 00:26:23,920 --> 00:26:25,888 got a knife for it. 482 00:26:25,960 --> 00:26:28,691 I don't want to have to do that again, Raina. 483 00:26:29,160 --> 00:26:30,764 You have such pretty eyes. 484 00:26:33,520 --> 00:26:34,885 I understand. 485 00:26:36,520 --> 00:26:39,205 You can't even whisper to me about him. 486 00:26:39,600 --> 00:26:41,284 No, I can't. 487 00:26:42,360 --> 00:26:45,489 But I did tell The Clairvoyant about you. 488 00:26:46,680 --> 00:26:50,321 Spoke at length about your many virtues. 489 00:26:53,680 --> 00:26:55,045 How sweet. 490 00:27:03,080 --> 00:27:04,320 491 00:27:10,640 --> 00:27:11,766 492 00:27:13,040 --> 00:27:14,371 I'll pour you a Scotch? 493 00:27:14,440 --> 00:27:17,046 Don't ever do that again. 494 00:27:18,480 --> 00:27:19,641 Brandy, then? 495 00:27:19,720 --> 00:27:22,405 When we're out in the field, your head needs to be on the op. 496 00:27:22,480 --> 00:27:23,891 Not on me. 497 00:27:24,560 --> 00:27:26,881 Time-out. Still playing catch up here. 498 00:27:26,960 --> 00:27:28,007 What are you talking about? 499 00:27:28,080 --> 00:27:31,971 You! Taking a punch for me? I don't need your protection. 500 00:27:32,040 --> 00:27:33,530 You think I don't know that? 501 00:27:33,600 --> 00:27:35,841 I took that punch 'cause you're faster than me. 502 00:27:35,920 --> 00:27:37,490 You could do more good on your feet. 503 00:27:37,560 --> 00:27:39,767 It was tactical. Not personal. 504 00:27:41,600 --> 00:27:42,931 My mistake. 505 00:27:43,000 --> 00:27:47,085 I am not some recruit who can't separate church from state. 506 00:27:47,440 --> 00:27:49,761 I'm on the same page as you. 507 00:27:50,280 --> 00:27:52,362 So don't flatter yourself. 508 00:27:59,320 --> 00:28:00,890 Sorry, I didn't mean to crash. 509 00:28:03,560 --> 00:28:06,564 What do you want? This about that thumb drive again? 510 00:28:07,240 --> 00:28:09,129 - No. -Good. 511 00:28:09,720 --> 00:28:11,131 Look, I get that you don't wanna help with that. 512 00:28:11,200 --> 00:28:13,009 Loud and clear. Big neon flashing lights. 513 00:28:13,080 --> 00:28:14,525 But I didn't ask, okay? 514 00:28:14,600 --> 00:28:16,284 Coulson doesn't wanna tell you the truth. 515 00:28:16,360 --> 00:28:18,044 The truth is... 516 00:28:20,800 --> 00:28:22,848 You have to decide why you're here. 517 00:28:22,920 --> 00:28:25,241 We have a mission and it's not to find your parents. 518 00:28:25,320 --> 00:28:27,049 If you can't put aside your personal attachments, 519 00:28:27,120 --> 00:28:29,441 then you shouldn't be here. 520 00:28:43,960 --> 00:28:45,485 521 00:28:55,600 --> 00:28:56,931 522 00:29:13,160 --> 00:29:14,446 523 00:29:15,600 --> 00:29:17,523 - Oh, come on in. -Thanks. 524 00:29:18,400 --> 00:29:19,640 - You doing okay? 525 00:29:20,040 --> 00:29:24,489 Afraid I won't be much good to you for the next couple days. 526 00:29:25,360 --> 00:29:27,408 That's understandable. 527 00:29:27,480 --> 00:29:30,165 You went above and beyond at that warehouse. 528 00:29:30,240 --> 00:29:32,402 Had our backs more than once. 529 00:29:32,760 --> 00:29:34,091 Thank you, sir. 530 00:29:34,160 --> 00:29:37,482 But I know Centipede's still out there. I know we still got a lot of work to do. 531 00:29:37,880 --> 00:29:38,927 True. 532 00:29:40,200 --> 00:29:43,090 But according to your S.O., hard work's your specialty. 533 00:29:44,400 --> 00:29:46,129 Said you train 24/7. 534 00:29:46,200 --> 00:29:47,565 I wanna be the best. 535 00:29:47,680 --> 00:29:49,409 And that's admirable. 536 00:29:50,520 --> 00:29:53,683 But you hadn't left the training facility since you got there. 537 00:29:53,760 --> 00:29:57,082 Which means you haven't seen your son since Union Station. 538 00:29:59,080 --> 00:30:00,730 Ace is fine. 539 00:30:02,040 --> 00:30:03,883 We talk all the time. 540 00:30:05,960 --> 00:30:08,850 But you haven't been to see him. Why? 541 00:30:12,160 --> 00:30:13,241 Mike! 542 00:30:19,520 --> 00:30:23,923 Because the last time he saw me, I was a monster. 543 00:30:25,080 --> 00:30:26,764 My kid saw that. 544 00:30:27,880 --> 00:30:29,689 You can't fix that from here. 545 00:30:30,120 --> 00:30:32,851 And staying away, not being there... 546 00:30:34,880 --> 00:30:39,488 I've seen firsthand the kind of damage that can do. 547 00:30:42,040 --> 00:30:44,646 The last thing I wanna do is hurt Ace. 548 00:30:46,640 --> 00:30:48,051 He's my son. 549 00:30:51,040 --> 00:30:52,804 But maybe he's better off without me. 550 00:30:52,880 --> 00:30:54,291 I don't think that's true. 551 00:30:55,560 --> 00:30:57,881 When I took this job, I made a choice. 552 00:30:58,440 --> 00:31:01,125 The same choice everyone else here made. 553 00:31:01,360 --> 00:31:03,886 This life over the other one. 554 00:31:03,960 --> 00:31:09,410 The one with holiday dinners, and PTA meetings, recitals. 555 00:31:11,840 --> 00:31:13,285 It's not easy. 556 00:31:14,400 --> 00:31:19,042 But, if the time comes to make the hard call, it's simpler. 557 00:31:20,960 --> 00:31:22,530 But you have a son. 558 00:31:22,600 --> 00:31:26,047 You have someone waiting for you to come home. 559 00:31:27,520 --> 00:31:29,443 You need to think about that. 560 00:31:30,480 --> 00:31:32,528 You need to think about him 561 00:31:33,680 --> 00:31:35,682 before you make your choice. 562 00:31:46,560 --> 00:31:47,686 563 00:31:49,600 --> 00:31:51,011 564 00:31:54,200 --> 00:31:55,326 Hello? 565 00:31:55,400 --> 00:31:56,765 Hey, Ace. 566 00:31:56,840 --> 00:31:58,365 Dad! 567 00:31:58,440 --> 00:32:01,284 It is so good to hear your voice, buddy. 568 00:32:01,360 --> 00:32:02,691 And I got some good news. 569 00:32:02,760 --> 00:32:04,649 I'm gonna get to come home and see you for a bit. 570 00:32:04,720 --> 00:32:07,883 Awesome! Then maybe you can meet my new friend. 571 00:32:08,520 --> 00:32:12,286 She said she knows you. She's here right now. 572 00:32:12,360 --> 00:32:15,682 Ace, who's there with you? Where's your Aunt Mindy? 573 00:32:16,240 --> 00:32:17,685 Hello, Mike. 574 00:32:19,120 --> 00:32:22,841 Remember when I told you I could change your life? 575 00:32:33,000 --> 00:32:35,731 They wanna trade. Ace for his father. 576 00:32:35,800 --> 00:32:38,121 - They've set a time and a place. -Bloody savages. 577 00:32:38,200 --> 00:32:40,851 They want to experiment on him. Determine how he still has his abilities. 578 00:32:40,920 --> 00:32:42,604 And we're gonna let them? We've fought these guys before. 579 00:32:42,680 --> 00:32:43,727 We don't have a choice. 580 00:32:43,800 --> 00:32:46,246 The instructions they gave Mr. Peterson were very specific. 581 00:32:46,360 --> 00:32:47,930 I called HQ, told them to stand down. 582 00:32:48,000 --> 00:32:49,968 - Stand down? -So we take 'em alone. 583 00:32:50,040 --> 00:32:52,930 We should at least have a hostage rescue unit in support of this. 584 00:32:53,000 --> 00:32:55,241 They said they would murder my son. 585 00:32:57,440 --> 00:32:59,329 If we make one wrong move... 586 00:33:00,520 --> 00:33:04,730 Any electronics, any comms, any sign of surveillance, 587 00:33:04,800 --> 00:33:06,609 and they'll terminate the arrangement. 588 00:33:06,680 --> 00:33:08,842 I'll give myself up, no problem, get him back. 589 00:33:08,920 --> 00:33:10,160 I can figure it out from there. 590 00:33:10,240 --> 00:33:11,480 You're still recovering. 591 00:33:11,560 --> 00:33:13,847 We can't just hand you over to them like that. 592 00:33:13,920 --> 00:33:15,126 Can we? 593 00:33:15,200 --> 00:33:18,044 Fitz-Simmons have a non-electronic method of tracking him. 594 00:33:18,120 --> 00:33:19,929 Simmons has fabricated an odorless scent. 595 00:33:20,000 --> 00:33:21,411 I have an instrument which can detect it, 596 00:33:21,520 --> 00:33:22,760 works like a bloodhound. 597 00:33:22,840 --> 00:33:25,127 Can track someone from over 50 kilometers. 598 00:33:25,200 --> 00:33:28,044 After we make the trade, we'll be able to follow Mr. Peterson. 599 00:33:28,120 --> 00:33:30,691 Buy him some time to get his strength back. We'll find him. 600 00:33:30,760 --> 00:33:34,446 I don't care what happens to me. As long as my boy is... 601 00:33:36,960 --> 00:33:40,203 I promise you. We're gonna get your son back. 602 00:34:03,640 --> 00:34:06,769 At least let me escort him out for the exchange. 603 00:34:07,680 --> 00:34:11,401 Mr. Peterson requested me. I'm comfortable with that. 604 00:34:11,480 --> 00:34:12,891 And if things go south, 605 00:34:12,960 --> 00:34:16,248 I need you back here taking point on the team. 606 00:34:16,320 --> 00:34:17,685 Is Ward in position? 607 00:34:18,920 --> 00:34:22,447 Yes. But I don't like any of this. 608 00:34:23,320 --> 00:34:26,802 There'd be something wrong with you if you did. 609 00:34:32,640 --> 00:34:35,849 Once the swap happens, I'll fire up my equipment. 610 00:34:36,480 --> 00:34:38,289 We'll be able to track you wherever they take you. 611 00:34:38,360 --> 00:34:40,681 Just don't do anything that'll endanger my son. 612 00:34:40,760 --> 00:34:41,886 We won't. 613 00:34:41,960 --> 00:34:46,045 But we wanna make sure Ace has his dad at the end of the day, too. 614 00:34:46,680 --> 00:34:48,284 Time to go. 615 00:35:23,880 --> 00:35:25,245 My team won't let you down. 616 00:35:25,320 --> 00:35:27,163 It wasn't supposed to go down like this. 617 00:35:27,240 --> 00:35:29,208 I'm gonna make this right, I swear. 618 00:35:33,200 --> 00:35:34,725 Damn it. 619 00:35:45,600 --> 00:35:48,251 Hello, Mike. It's been a while. 620 00:35:51,560 --> 00:35:53,562 Your son is adorable. 621 00:35:54,600 --> 00:35:56,682 And he looks just like you. 622 00:36:00,120 --> 00:36:02,441 I don't believe I've had the pleasure. 623 00:36:03,120 --> 00:36:04,724 Lucky for you. 624 00:36:05,880 --> 00:36:07,405 I have to thank you, Mike. 625 00:36:08,080 --> 00:36:10,560 For holding up your end of the deal. 626 00:36:11,240 --> 00:36:13,083 Let's just make the trade. 627 00:36:13,200 --> 00:36:14,929 Give us Ace and you can have him. 628 00:36:15,760 --> 00:36:17,250 Oh, that wasn't the deal. 629 00:36:20,560 --> 00:36:22,210 I'm so sorry. 630 00:36:25,880 --> 00:36:29,441 Let me know when I can activate comms and the tracker. 631 00:36:29,560 --> 00:36:31,483 What's happening here, Mike? 632 00:36:32,560 --> 00:36:37,009 Well, in exchange for his son, we asked Mike to deliver you. 633 00:36:46,800 --> 00:36:49,201 I'm not at full strength, but I can still crush your throat. 634 00:36:49,280 --> 00:36:52,090 New deal! My son for your life! 635 00:36:52,160 --> 00:36:56,449 Sadly, my employer cares no more for my life than your son's. 636 00:36:57,120 --> 00:36:59,771 If I die, so does he. 637 00:37:00,680 --> 00:37:03,365 And his death will be so much worse. 638 00:37:05,080 --> 00:37:06,844 You need to let her go. 639 00:37:06,920 --> 00:37:08,922 I told them they could have me. 640 00:37:09,960 --> 00:37:13,009 But they want you. Why do they want you? 641 00:37:13,080 --> 00:37:14,206 I don't know. 642 00:37:14,280 --> 00:37:18,251 But if you kill this woman, you'll never see your son again. 643 00:37:18,320 --> 00:37:20,891 But how will I look him in the eye? 644 00:37:22,680 --> 00:37:24,967 How will I explain what I did? 645 00:37:25,360 --> 00:37:27,806 We talked about this. 646 00:37:33,000 --> 00:37:35,480 I'm so sorry. 647 00:37:38,120 --> 00:37:39,167 648 00:37:45,040 --> 00:37:46,690 Let's finish this. 649 00:37:55,600 --> 00:37:56,681 Dad! 650 00:37:59,960 --> 00:38:01,041 There's his son. 651 00:38:01,120 --> 00:38:03,202 Oh, thank God. I have no stomach for this. 652 00:38:03,280 --> 00:38:05,965 On my mark, activate comms and tracker. 653 00:38:14,240 --> 00:38:16,208 If there'd been any other way... 654 00:38:16,880 --> 00:38:19,884 You made the only choice you had. 655 00:38:27,400 --> 00:38:29,482 656 00:38:42,560 --> 00:38:44,369 What happened? They took Coulson. 657 00:38:44,440 --> 00:38:46,602 All right, call it in. We need back up. 658 00:38:48,160 --> 00:38:49,400 I have a shot. 659 00:38:50,680 --> 00:38:52,444 Do not engage. They'll kill Coulson. 660 00:38:52,520 --> 00:38:54,568 Stand down, I'll contact HQ. 661 00:38:56,400 --> 00:38:57,686 Are you okay? 662 00:38:57,760 --> 00:38:59,489 I'm fine, Dad. 663 00:38:59,560 --> 00:39:01,642 S.H.I.E.L.D. HQ, this is S.H.I.E.L.D. R.G. 422. 664 00:39:01,720 --> 00:39:03,927 We need immediate satellite support. 665 00:39:05,680 --> 00:39:08,126 Ace, I gotta make something right. 666 00:39:08,240 --> 00:39:12,404 Daddy loves you so much. Okay? Stay with Skye. 667 00:39:12,480 --> 00:39:14,369 You remember Skye, right? 668 00:39:14,440 --> 00:39:16,602 Keep him safe. Take care of my boy! 669 00:39:22,640 --> 00:39:24,051 No! 670 00:39:28,240 --> 00:39:29,605 Mike! 671 00:39:33,840 --> 00:39:35,365 Where's Coulson? 672 00:39:41,000 --> 00:39:43,048 Oh, my God. Coulson. 673 00:39:52,080 --> 00:39:53,525 674 00:40:06,120 --> 00:40:08,009 675 00:40:26,200 --> 00:40:28,407 We land in half an hour. 676 00:40:28,520 --> 00:40:32,411 Good. The sooner we begin, the better. 677 00:40:35,000 --> 00:40:38,561 Whatever this is, whatever you think you're doing, 678 00:40:38,640 --> 00:40:39,880 it won't work. 679 00:40:40,520 --> 00:40:42,045 I won't give you what you want. 680 00:40:42,520 --> 00:40:46,047 You will. And what we want is simple. 681 00:40:48,880 --> 00:40:53,204 We want you to tell us about the day after you died.