1
00:00:00,940 --> 00:00:03,640
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:03,640 --> 00:00:05,900
Izel said the monoliths
had the power to create.
3
00:00:05,900 --> 00:00:09,480
It's possible
that the three energies combined
4
00:00:09,480 --> 00:00:12,440
to create
another Coulson
5
00:00:12,440 --> 00:00:14,440
through space and time.
6
00:00:14,440 --> 00:00:15,980
Izel: This human body,
you took it over,
7
00:00:15,980 --> 00:00:17,560
and in return,
you got everything
8
00:00:17,560 --> 00:00:19,440
that comes with
this unwilling vessel.
9
00:00:19,440 --> 00:00:21,310
And the only thing powerful
enough to defeat me...
10
00:00:21,310 --> 00:00:23,400
is inside you.
11
00:00:23,400 --> 00:00:25,310
And you're afraid
to let it out.
12
00:00:25,310 --> 00:00:27,230
May: Getting through to him
is still our best shot,
13
00:00:27,230 --> 00:00:28,600
but it's not something
we can force.
14
00:00:28,600 --> 00:00:29,730
Maybe we should.
15
00:00:34,810 --> 00:00:38,100
The person that is in there
is not the man that you loved.
16
00:00:38,100 --> 00:00:40,100
Come on! What are you
waiting for?! Do it!
17
00:00:40,100 --> 00:00:41,560
Kill me, Skye!
18
00:00:41,560 --> 00:00:43,350
You were gonna
sacrifice yourself.
19
00:00:46,190 --> 00:00:47,560
It's what
Coulson would've done.
20
00:00:47,560 --> 00:00:50,350
I think Sarge's powers
are very dangerous.
21
00:00:50,350 --> 00:00:52,350
But they might be
just what we need.
22
00:00:52,350 --> 00:00:54,940
Yo-Yo: She's taking people over,
possessing them.
23
00:00:54,940 --> 00:00:56,230
Where are we
on the Izel problem?
24
00:00:56,230 --> 00:00:57,690
Please tell me
you have something.
25
00:00:57,690 --> 00:00:58,350
We're trying.
Not yet.
26
00:00:58,350 --> 00:01:00,020
The monoliths
27
00:01:00,020 --> 00:01:01,600
could be used
to open a doorway
28
00:01:01,600 --> 00:01:02,940
between our world
29
00:01:02,940 --> 00:01:05,640
and the world
that Izel comes from.
30
00:01:05,640 --> 00:01:08,440
My family will come through
and take over the Shrike hosts.
31
00:01:08,440 --> 00:01:10,310
With the Di'Allas
destroyed,
32
00:01:10,310 --> 00:01:11,980
there isn't a way
to complete the ritual.
33
00:01:11,980 --> 00:01:14,480
Your minds are going
to create them for me.
34
00:01:19,011 --> 00:01:22,431
Extracted and Improved by NoM3RcY
From: Subscene.com
35
00:01:22,560 --> 00:01:24,940
I've already shown you
that humans are incapable
36
00:01:24,940 --> 00:01:26,520
of controlling
their fears.
37
00:01:26,520 --> 00:01:28,190
Yo-Yo: But we're not afraid of you.
38
00:01:28,190 --> 00:01:29,940
Mack: Our worst fears have
nothing to do with you
39
00:01:29,940 --> 00:01:32,310
or the damn monoliths.
40
00:01:32,310 --> 00:01:35,020
It has to do with
losing the people we love.
41
00:01:35,020 --> 00:01:37,980
And we've already
faced that fear.
42
00:01:37,980 --> 00:01:39,440
We're still here.
43
00:01:39,440 --> 00:01:40,600
You're not gonna get
any help from us.
44
00:01:40,600 --> 00:01:42,190
Then who's that?
45
00:01:45,770 --> 00:01:48,600
How'd I get here?
46
00:01:48,600 --> 00:01:50,940
Yo-Yo: Dios mío.
47
00:01:50,940 --> 00:01:53,190
Flint.
It's gonna be okay.
48
00:01:53,190 --> 00:01:54,980
Wh-What's going on?
49
00:01:54,980 --> 00:01:56,440
This is -- This isn't
the Lighthouse.
50
00:01:56,440 --> 00:01:58,400
No, it's not.
51
00:01:58,400 --> 00:01:59,730
It's good
to see you, but --
52
00:01:59,730 --> 00:02:01,600
You have no idea.
53
00:02:01,600 --> 00:02:03,020
I never thought
I would.
54
00:02:03,020 --> 00:02:04,480
But you gotta
get outta here.
55
00:02:04,480 --> 00:02:05,900
Who did this?!
56
00:02:05,900 --> 00:02:09,020
He's just a boy.
57
00:02:09,020 --> 00:02:11,060
You lock up
my friends?
58
00:02:11,060 --> 00:02:12,980
Friends.
59
00:02:12,980 --> 00:02:14,690
Yet they fear you.
60
00:02:14,690 --> 00:02:16,640
Why?
61
00:02:16,640 --> 00:02:18,560
Stay away from him!
Flint, don't let her
get close to you.
62
00:02:18,560 --> 00:02:19,560
Let 'em go.
63
00:02:21,560 --> 00:02:23,560
You have no idea
what I can do.
64
00:02:23,560 --> 00:02:25,310
Flint. Don't.
65
00:02:27,190 --> 00:02:29,310
Stop, Flint. Stop.
66
00:02:29,310 --> 00:02:30,810
Stop!
67
00:02:35,900 --> 00:02:38,770
You're special.
68
00:02:38,770 --> 00:02:40,270
Like she is.
69
00:02:42,020 --> 00:02:43,020
Damn right.
70
00:02:45,640 --> 00:02:46,810
So let them go.
71
00:02:50,770 --> 00:02:52,560
Hm.
72
00:02:52,560 --> 00:02:54,730
I thought your friends
would bring me the monoliths.
73
00:02:54,730 --> 00:02:56,560
Instead,
they brought me you.
74
00:03:00,100 --> 00:03:02,060
You can build them.
75
00:03:02,060 --> 00:03:03,980
There's no way
I'm helping you.
76
00:03:03,980 --> 00:03:05,980
I don't need
your help.
77
00:03:05,980 --> 00:03:07,230
Just you.
78
00:03:07,230 --> 00:03:08,230
Flint, run!
79
00:03:08,230 --> 00:03:09,640
Mack: No!
80
00:03:33,730 --> 00:03:35,480
Let's begin.
81
00:04:08,190 --> 00:04:09,560
Rage.
82
00:04:09,560 --> 00:04:11,230
That's all you feel?
83
00:04:11,230 --> 00:04:12,900
It's the best way
to describe it.
84
00:04:12,900 --> 00:04:14,020
And you don't want to be
anywhere near it
85
00:04:14,020 --> 00:04:16,270
when it comes out.
86
00:04:16,270 --> 00:04:18,400
Daisy: Once we land in
the jungle, we'll secure Z1,
87
00:04:18,400 --> 00:04:20,100
use it as a base
of operations.
88
00:04:20,100 --> 00:04:22,310
We go in stealth.
So, how do we get
Mack and Yo-Yo out
89
00:04:22,310 --> 00:04:23,600
if we can't even
get close to her?
90
00:04:23,600 --> 00:04:24,850
Now we can.
91
00:04:26,270 --> 00:04:28,730
You think I haven't seen
something like this before?
92
00:04:28,730 --> 00:04:30,350
Sarge: Doubtful.
93
00:04:30,350 --> 00:04:32,350
Our friend Robbie Reyes
had something inside him,
94
00:04:32,350 --> 00:04:33,730
not exactly
a Teddy bear.
95
00:04:33,730 --> 00:04:35,520
He was able
to control it.
96
00:04:35,520 --> 00:04:36,850
Sarge:
That's my point.
97
00:04:36,850 --> 00:04:38,140
I don't know
that I can control it.
98
00:04:40,310 --> 00:04:42,140
This sends a sonic frequency
through the body
99
00:04:42,140 --> 00:04:43,690
that will prevent you
from being possessed.
100
00:04:43,690 --> 00:04:44,900
How many do we have?
101
00:04:44,900 --> 00:04:46,400
We're working on --
I got this.
102
00:04:52,270 --> 00:04:53,770
Wow.
103
00:04:53,770 --> 00:04:55,190
When did you...
If I had
another day or two,
104
00:04:55,190 --> 00:04:56,560
I could've had them
in rose gold.
105
00:04:56,560 --> 00:04:58,640
No, this is plenty.
106
00:04:58,640 --> 00:04:59,770
You're like a wizard.
107
00:05:01,400 --> 00:05:03,690
Well, I-I picked up a few tricks
in the private sector.
108
00:05:03,690 --> 00:05:05,850
This is really great.
109
00:05:09,230 --> 00:05:11,350
Okay, so, Izel can't
jump into us,
110
00:05:11,350 --> 00:05:14,310
but we have
other problems.
111
00:05:14,310 --> 00:05:17,140
You kept it in check
when Daisy spoke to you.
112
00:05:17,140 --> 00:05:19,270
Whatever she did
got you thinking straight.
113
00:05:19,270 --> 00:05:20,230
There's no thought.
114
00:05:20,230 --> 00:05:21,560
Only the rage.
115
00:05:21,560 --> 00:05:23,230
And if I see Izel --
116
00:05:23,230 --> 00:05:25,980
You'll defeat her.
You let the rage out.
117
00:05:25,980 --> 00:05:28,400
Then let the other part of you
rein it in.
118
00:05:28,400 --> 00:05:30,940
It's not as simple
as you make it sound.
119
00:05:30,940 --> 00:05:32,640
That's why
I'll be there.
120
00:05:32,640 --> 00:05:34,900
To remind you.
121
00:05:34,900 --> 00:05:36,690
Simmons: Sarge gave us
his stockpile of daggers.
122
00:05:36,690 --> 00:05:38,190
We've melted them down
to make bullets.
123
00:05:38,190 --> 00:05:39,900
Fitz: Yeah, the bullets
are designed to fragment,
124
00:05:39,900 --> 00:05:41,140
so they stay embedded
in the Shrike.
125
00:05:41,140 --> 00:05:42,350
It's the only way
to kill them.
126
00:05:42,350 --> 00:05:43,560
Piper: And Izel?
Will it stop her?
127
00:05:45,520 --> 00:05:47,020
We don't know.
128
00:05:47,020 --> 00:05:50,190
Sarge has his sword,
so he's our best hope.
129
00:05:56,190 --> 00:05:57,600
Do you think he's ready?
130
00:05:59,850 --> 00:06:01,520
He thinks he is.
131
00:06:01,520 --> 00:06:04,020
And you?
132
00:06:04,020 --> 00:06:05,020
I wish
we had more time.
133
00:06:07,600 --> 00:06:09,980
That demon inside him,
134
00:06:09,980 --> 00:06:11,850
if Sarge can use it
to kill Izel,
135
00:06:11,850 --> 00:06:13,980
then it's a good
thing, but...
136
00:06:13,980 --> 00:06:15,980
...after that...
137
00:06:15,980 --> 00:06:18,190
You think he won't
be able to rein it in?
138
00:06:19,940 --> 00:06:22,940
I'm wondering
if we can get it out.
139
00:06:24,940 --> 00:06:26,480
Maybe we can
separate them.
140
00:06:29,060 --> 00:06:31,440
We have no idea
if it works that way.
141
00:06:33,020 --> 00:06:35,480
That part of him...
142
00:06:35,480 --> 00:06:38,140
he's scared of it.
143
00:06:38,140 --> 00:06:41,310
And he's scared because
it's not a part of him.
144
00:06:41,310 --> 00:06:43,440
So you want
to exorcise it.
145
00:06:43,440 --> 00:06:47,600
I'm saying if Izel
opens this gateway...
146
00:06:47,600 --> 00:06:49,520
I'll find a way to send
that thing inside Sarge
147
00:06:49,520 --> 00:06:50,770
back where
it came from.
148
00:06:52,730 --> 00:06:54,270
You might kill him.
149
00:06:56,400 --> 00:06:58,480
Maybe.
150
00:06:59,770 --> 00:07:01,400
But if I see a chance
to get Coulson back,
151
00:07:01,400 --> 00:07:02,560
I'm going to take it.
152
00:07:04,310 --> 00:07:05,810
Piper:
Preparing for descent.
153
00:07:29,600 --> 00:07:30,940
Flint!
154
00:07:33,770 --> 00:07:34,940
He's breathing.
155
00:07:34,940 --> 00:07:36,480
What did you
do to him?
156
00:07:36,480 --> 00:07:39,440
He's extraordinary
157
00:07:39,440 --> 00:07:41,400
but, like
all Terrans, weak.
158
00:07:50,190 --> 00:07:51,230
Beautiful.
159
00:07:53,770 --> 00:07:55,520
They will open the door,
160
00:07:55,520 --> 00:07:59,520
and on the other side,
161
00:07:59,520 --> 00:08:00,900
they're gathering.
162
00:08:02,940 --> 00:08:05,640
They've never
seen anything.
163
00:08:05,640 --> 00:08:08,520
Or heard a song or...
164
00:08:08,520 --> 00:08:10,520
tasted your pain.
165
00:08:18,640 --> 00:08:21,480
But that will change.
166
00:08:21,480 --> 00:08:23,310
Today.
167
00:09:00,100 --> 00:09:02,020
Bring me an army!
168
00:09:36,350 --> 00:09:37,350
Clear!
169
00:09:44,400 --> 00:09:45,980
She's not here.
Piper: Yeah.
170
00:09:48,520 --> 00:09:49,640
And the Quinjet's
empty.
171
00:09:53,270 --> 00:09:54,940
Clear.
172
00:10:11,230 --> 00:10:13,310
Izel knew exactly the right way
to cripple the Zephyr.
173
00:10:13,310 --> 00:10:14,900
More like Mack knew
and didn't have a choice.
174
00:10:14,900 --> 00:10:16,350
He didn't
have to try so hard.
175
00:10:16,350 --> 00:10:18,060
Yeah, this is bad,
but it can't be worse
176
00:10:18,060 --> 00:10:20,060
than that one time
on that one planet.
Mm, the smelly one?
177
00:10:20,060 --> 00:10:21,190
The shiny one.
178
00:10:21,190 --> 00:10:22,230
Nothing is that bad.
179
00:10:22,230 --> 00:10:24,980
How quickly can we
get Z1 flying again?
180
00:10:24,980 --> 00:10:26,060
Faster
if we had Mack.
181
00:10:27,560 --> 00:10:29,440
Lighthouse, come in.
We have Z1.
182
00:10:29,440 --> 00:10:30,940
Simmons:
Excellent news.
183
00:10:30,940 --> 00:10:32,350
What do things look like
on the ground?
184
00:10:32,350 --> 00:10:33,730
We're a few klicks
away from the temple,
185
00:10:33,730 --> 00:10:35,640
but our vantage point
is not ideal.
186
00:10:35,640 --> 00:10:37,270
We have satellites
on the move.
187
00:10:37,270 --> 00:10:38,480
When we get a visual,
we'll guide you in.
188
00:10:38,480 --> 00:10:40,310
I'd rethink that.
189
00:10:40,310 --> 00:10:43,600
Izel and her Shrike operate on
a subset of sonic frequencies.
190
00:10:43,600 --> 00:10:45,940
We always suspected she could
hear our communications.
191
00:10:45,940 --> 00:10:48,480
He's not wrong.
192
00:10:48,480 --> 00:10:51,440
We probably shouldn't
even be on the radio now.
193
00:10:51,440 --> 00:10:53,350
We are off to a great start.
194
00:10:53,350 --> 00:10:55,100
All right,
we'll go in dark.
195
00:10:55,100 --> 00:10:57,230
Piper, we'll need
Z1 ready for extract.
196
00:10:57,230 --> 00:10:59,100
I'll get
to work on it.
We're signing off.
197
00:10:59,100 --> 00:11:01,440
We'll see you
on the other side.
198
00:11:01,440 --> 00:11:03,270
Hey, Sarge.
199
00:11:03,270 --> 00:11:04,400
Do me a solid?
200
00:11:04,400 --> 00:11:05,940
Make sure
you end her.
201
00:11:13,640 --> 00:11:15,020
Even going in dark,
202
00:11:15,020 --> 00:11:16,600
how are they going to get
the cuffs to Mack and Yo-Yo
203
00:11:16,600 --> 00:11:19,020
without confronting Izel?
204
00:11:19,020 --> 00:11:20,810
We need to figure
something out.
205
00:11:20,810 --> 00:11:22,770
Some -- Some kind
of distraction.
206
00:11:22,770 --> 00:11:24,350
Something to lure her
out of there.
207
00:11:24,350 --> 00:11:26,060
How do we know she'd
be lured out as herself?
208
00:11:26,060 --> 00:11:27,350
Yeah, we don't.
209
00:11:27,350 --> 00:11:29,640
What if we could...
210
00:11:29,640 --> 00:11:32,020
you know...
211
00:11:32,020 --> 00:11:33,400
get past her?
212
00:11:35,060 --> 00:11:37,230
Have you got
something in mind?
213
00:11:37,230 --> 00:11:40,100
It's just something I was
working on at my startup.
214
00:11:40,100 --> 00:11:42,100
It's tech. It -- It --
It might not work.
215
00:11:42,100 --> 00:11:44,440
I mean, it probably won't.
But...
216
00:11:44,440 --> 00:11:46,060
it could.
217
00:11:46,060 --> 00:11:48,520
If you know of a way
to get past Izel, then...
218
00:11:48,520 --> 00:11:50,940
...you really are a wizard.
219
00:11:54,190 --> 00:11:55,940
Okay, but you promise
you won't be mad?
220
00:11:55,940 --> 00:11:57,770
Why would we be mad?
221
00:11:59,190 --> 00:12:03,060
Well, 'cause
it's kinda already here.
222
00:12:18,810 --> 00:12:21,730
I made those, didn't I?
223
00:12:21,730 --> 00:12:23,600
Yo-Yo: No, it was Izel,
not you.
224
00:12:23,600 --> 00:12:25,560
What's she gonna
do with them?
225
00:12:25,560 --> 00:12:27,230
Something terrible,
I'm guessing.
226
00:12:27,230 --> 00:12:29,770
She ain't gonna use it to feed
the poor or heal the sick.
227
00:12:29,770 --> 00:12:31,440
Yeah, when I get
my energy back,
228
00:12:31,440 --> 00:12:32,520
I'll tear 'em apart.
229
00:12:32,520 --> 00:12:34,060
Don't worry
about that just yet.
230
00:12:34,060 --> 00:12:35,730
You got anything left
to help us out?
231
00:12:35,730 --> 00:12:37,560
Yeah...
232
00:12:40,810 --> 00:12:42,350
Is Izel
the Destroyer of Worlds?
233
00:12:42,350 --> 00:12:43,690
Yo-Yo: No, she's
something else.
234
00:12:43,690 --> 00:12:45,440
So, it worked.
235
00:12:45,440 --> 00:12:46,900
You saved Earth.
236
00:12:46,900 --> 00:12:48,810
And you saved
the Lighthouse.
237
00:12:50,190 --> 00:12:51,520
Sweet.
238
00:12:55,940 --> 00:12:58,270
Did those bring me here?
Through space and time?
239
00:12:58,270 --> 00:13:01,440
No, we, uh -- we sorta
made you with our minds.
240
00:13:01,440 --> 00:13:02,980
Yeah, I know.
I know.
241
00:13:02,980 --> 00:13:05,020
It sounds crazy, but that's
what the third monolith does.
242
00:13:05,020 --> 00:13:06,730
You made me?
243
00:13:06,730 --> 00:13:07,980
What does that mean?
244
00:13:07,980 --> 00:13:09,350
Am I even real?
245
00:13:09,350 --> 00:13:11,270
You look real to me.
246
00:13:12,310 --> 00:13:13,770
We'll take it
from here.
247
00:13:24,690 --> 00:13:26,980
When did you
get those?
248
00:13:26,980 --> 00:13:28,940
What happened?
249
00:13:28,940 --> 00:13:30,190
I feel like
I missed a lot.
250
00:13:30,190 --> 00:13:33,230
A lot did happen,
but we're together now,
251
00:13:33,230 --> 00:13:34,190
and we gotta
get outta here.
252
00:13:34,190 --> 00:13:35,560
Are you strong
enough to run?
253
00:13:35,560 --> 00:13:36,730
Yeah.
Mack: Let's go.
254
00:13:36,730 --> 00:13:38,640
Izel: Oh...
255
00:13:38,640 --> 00:13:40,600
It's sad
how predictable humans are.
256
00:13:42,400 --> 00:13:44,480
You just had to see
the face of an old friend,
257
00:13:44,480 --> 00:13:45,980
and you risk it all.
258
00:13:45,980 --> 00:13:48,350
You must need a reminder
of what I'm capable of.
259
00:13:48,350 --> 00:13:49,770
No!
260
00:13:49,770 --> 00:13:51,020
Yo-Yo!
261
00:13:52,020 --> 00:13:53,730
No!
262
00:13:57,100 --> 00:13:58,190
See?
Predictable.
263
00:13:59,270 --> 00:14:01,230
It's okay, buddy.
You'll be alright.
264
00:14:05,810 --> 00:14:07,230
Remember how excited
you guys were
265
00:14:07,230 --> 00:14:09,190
when I was able
to make those cuffs so fast?
266
00:14:10,400 --> 00:14:11,400
Just...
267
00:14:13,640 --> 00:14:14,770
Just hold on
to that feeling.
268
00:14:19,140 --> 00:14:21,400
Everybody!
I'd like you to meet
269
00:14:21,400 --> 00:14:24,060
Leo Fitz
and Jemma Simmons.
270
00:14:24,060 --> 00:14:25,810
They identify
as my grandparents,
271
00:14:25,810 --> 00:14:27,810
so please
just go with it.
272
00:14:27,810 --> 00:14:30,560
Mr. Shaw, can I
get you anything?
273
00:14:30,560 --> 00:14:32,020
Uh, you want
a charcoal water?
274
00:14:32,020 --> 00:14:33,730
Cascara Fizz?
275
00:14:33,730 --> 00:14:35,400
Uh, and
here's the rose gold.
276
00:14:35,400 --> 00:14:38,520
Oh, I love
the chamfer on this.
277
00:14:38,520 --> 00:14:39,810
Thank you.
278
00:14:41,730 --> 00:14:43,230
Walk with me.
279
00:14:44,560 --> 00:14:46,640
You could've just told us
you brought in people.
280
00:14:46,640 --> 00:14:48,480
I know, but I didn't.
281
00:14:48,480 --> 00:14:51,060
Kaya:
May I introduce you to...
282
00:14:51,060 --> 00:14:52,060
The ShawDrive.
283
00:14:55,730 --> 00:14:58,230
Is this a...
jump drive?
284
00:14:58,230 --> 00:15:00,400
It's an experimental,
hyper-local,
285
00:15:00,400 --> 00:15:03,640
fusion-based
transportation device.
286
00:15:03,640 --> 00:15:05,100
Patent pending.
287
00:15:05,100 --> 00:15:06,690
Patent pending?
288
00:15:08,020 --> 00:15:09,190
You stole this.
289
00:15:09,190 --> 00:15:11,400
Could you just --
290
00:15:11,400 --> 00:15:14,020
Could you
give us one sec?
291
00:15:14,020 --> 00:15:15,690
I just, uh,
was gonna tell you...
292
00:15:15,690 --> 00:15:16,940
First of all,
293
00:15:16,940 --> 00:15:18,400
S.H.I.E.L.D. stole this
from the Remorath,
294
00:15:18,400 --> 00:15:20,940
and I doubt that the evil aliens
have a good patent lawyer.
295
00:15:23,060 --> 00:15:25,640
You've stolen
all of this!
296
00:15:25,640 --> 00:15:28,940
I use
good ideas, okay?
297
00:15:28,940 --> 00:15:30,770
I use math.
Did I "steal" math?
298
00:15:32,690 --> 00:15:35,190
Is -- Is that
Framework code?
299
00:15:35,190 --> 00:15:36,400
Oh, that -- No, no, no.
That -- That --
300
00:15:36,400 --> 00:15:38,020
That's harmless.
That -- That's just a --
301
00:15:38,020 --> 00:15:40,440
That's an advanced
gaming system.
302
00:15:40,440 --> 00:15:42,640
That you're
profiting from!
303
00:15:42,640 --> 00:15:44,310
Profit fuels research.
304
00:15:44,310 --> 00:15:45,810
That's what you said.
305
00:15:45,810 --> 00:15:47,350
A-And the ShawDrive --
306
00:15:47,350 --> 00:15:50,350
which now that I say it
sounds bad --
307
00:15:50,350 --> 00:15:52,230
that could be the one way
to save our friends.
308
00:15:52,230 --> 00:15:53,730
Fitz.
309
00:15:53,730 --> 00:15:56,270
If this works,
310
00:15:56,270 --> 00:15:57,900
an agent can jump
into the field.
311
00:15:57,900 --> 00:16:00,400
Maybe even into
the temple itself.
312
00:16:00,400 --> 00:16:01,730
All right.
313
00:16:01,730 --> 00:16:04,230
Does it work?
314
00:16:04,230 --> 00:16:06,600
We've done some tests
that have gone well,
315
00:16:06,600 --> 00:16:08,020
and most of the mice
survive.
316
00:16:08,020 --> 00:16:09,900
But -- But...
317
00:16:09,900 --> 00:16:12,100
with all three
of us...
318
00:16:12,100 --> 00:16:14,020
maybe we can
get it working better.
319
00:16:19,400 --> 00:16:20,520
Okay. Fine.
320
00:16:20,520 --> 00:16:21,770
Fine, Deke.
321
00:16:23,980 --> 00:16:26,270
Okay! Everybody!
322
00:16:26,270 --> 00:16:27,600
Hey, listen up.
Drop everything.
323
00:16:27,600 --> 00:16:29,690
Eyes on me. Now.
324
00:16:29,690 --> 00:16:32,020
Whatever
Nana and Bobo want,
325
00:16:32,020 --> 00:16:34,770
obviously,
run it by me first
326
00:16:34,770 --> 00:16:36,270
and then help them.
327
00:16:36,270 --> 00:16:38,060
Let's treat it
like it's launch day, people!
328
00:16:41,400 --> 00:16:43,900
We should be able
to see the pyramid soon.
329
00:16:43,900 --> 00:16:45,690
This thing's
not reading right.
330
00:16:45,690 --> 00:16:47,730
That's what happens when you
keep jumping through wormholes.
331
00:16:48,900 --> 00:16:50,980
So where does one
332
00:16:50,980 --> 00:16:54,270
get a space-ghost-
killing-sword anyway?
333
00:16:54,270 --> 00:16:56,640
I don't know.
Just always had it.
334
00:16:57,940 --> 00:17:00,270
I used to not
question things --
335
00:17:00,270 --> 00:17:02,900
thought they were just
memories Izel had stolen.
336
00:17:02,900 --> 00:17:04,690
Turns out, I know
even less than I thought.
337
00:17:04,690 --> 00:17:06,690
I'm sorry.
338
00:17:06,690 --> 00:17:08,770
Don't be.
It's mine to carry.
339
00:17:10,270 --> 00:17:11,440
May: Hold.
340
00:17:24,900 --> 00:17:26,600
Shrike-killing
bullets.
341
00:17:26,600 --> 00:17:28,400
Should've thought
of that.
342
00:17:28,400 --> 00:17:30,940
Just never been to a planet
that was so into guns.
343
00:17:30,940 --> 00:17:33,100
She must've infected
the resort town nearby.
344
00:17:35,230 --> 00:17:36,730
I'm guessing there's no way
to save them?
345
00:17:36,730 --> 00:17:38,440
They're already dead.
346
00:17:38,440 --> 00:17:41,690
I'm pretty sure I killed
most of the birds at the tower.
347
00:17:56,940 --> 00:17:59,440
And I'm pretty sure I just
jinxed us by saying that.
348
00:18:33,560 --> 00:18:35,600
Down!
349
00:18:43,640 --> 00:18:45,560
So much for
the stealth approach.
350
00:18:45,560 --> 00:18:47,770
If she didn't know we were
coming, she does now.
351
00:18:47,770 --> 00:18:48,940
You didn't
use your s--
352
00:18:48,940 --> 00:18:50,140
I'm saving it
for her.
353
00:18:50,140 --> 00:18:52,020
[ Shrieks ]
354
00:18:55,140 --> 00:18:57,400
Too much?
355
00:18:57,400 --> 00:18:58,480
I don't know,
it kinda felt like overkill.
356
00:19:02,020 --> 00:19:04,140
What?
357
00:19:04,140 --> 00:19:05,400
Nothing.
358
00:19:08,400 --> 00:19:10,600
Lighthouse,
be advised that
359
00:19:10,600 --> 00:19:12,020
we might've
just blown our cover.
360
00:19:14,440 --> 00:19:16,190
Roger that.
Is everyone okay?
361
00:19:16,190 --> 00:19:18,560
Yeah, but things
might get messy.
362
00:19:18,560 --> 00:19:20,020
We may have a solve
from our end.
363
00:19:20,020 --> 00:19:20,980
Hang tight,
we're working on it.
364
00:19:22,980 --> 00:19:24,400
Best not to get
their hopes up.
365
00:19:24,400 --> 00:19:25,940
If we can't deliver --
Sure we can.
366
00:19:25,940 --> 00:19:28,400
The ShawDrive --
The...
367
00:19:28,400 --> 00:19:30,060
jump drive
is ready to jump.
368
00:19:30,060 --> 00:19:31,640
How can you
say that?
369
00:19:31,640 --> 00:19:33,100
The targeting system's
untested.
370
00:19:33,100 --> 00:19:35,190
After that, the charging
system's our next priority.
371
00:19:35,190 --> 00:19:36,440
Agreed.
372
00:19:36,440 --> 00:19:37,940
Yeah, but it mostly
works, right?
373
00:19:37,940 --> 00:19:40,310
I don't know
how it works.
374
00:19:40,310 --> 00:19:43,640
And you can't tell me
because you didn't build it.
375
00:19:43,640 --> 00:19:45,310
You were getting
along so well.
376
00:19:45,310 --> 00:19:47,600
You copied tech that you never
understood in the first place,
377
00:19:47,600 --> 00:19:50,440
and now we've got bugger-all
to show for it!
378
00:19:50,440 --> 00:19:52,060
We've got bugger lots,
379
00:19:52,060 --> 00:19:53,100
We are close.
380
00:19:53,100 --> 00:19:54,640
You said our grandson
was a delight.
381
00:19:54,640 --> 00:19:55,900
He's a work
in progress.
382
00:19:58,600 --> 00:20:01,100
Oh, you know what?
You are just jealous
383
00:20:01,100 --> 00:20:03,140
that I came up
with the big solve.
384
00:20:03,140 --> 00:20:04,640
Jealous? Of what?!
385
00:20:04,640 --> 00:20:05,900
Half your ideas
are mine!
386
00:20:05,900 --> 00:20:08,270
Okay, stop it!
Both of you.
387
00:20:08,270 --> 00:20:09,310
I won't travel
down this road again.
388
00:20:09,310 --> 00:20:10,190
It's exhausting.
389
00:20:10,190 --> 00:20:11,480
And Mack and Yo-Yo
need us.
390
00:20:17,310 --> 00:20:19,060
Yo-Yo: You got your Di'Allas
and everything you wanted.
391
00:20:19,060 --> 00:20:21,230
Why don't you let us
take the kid and go?
392
00:20:21,230 --> 00:20:23,690
But we're just getting started.
393
00:20:23,690 --> 00:20:25,850
And you've only begun
to serve your higher purpose.
394
00:20:25,850 --> 00:20:27,480
And what's that?
395
00:20:27,480 --> 00:20:29,140
Ascension.
396
00:20:29,140 --> 00:20:30,640
If you wanted to kill us,
you would've done it already.
397
00:20:30,640 --> 00:20:32,560
True.
398
00:20:32,560 --> 00:20:34,810
When the Three arrive,
they'll need bodies to inhabit.
399
00:20:34,810 --> 00:20:37,140
All I hear you talk about
is how weak we are.
400
00:20:37,140 --> 00:20:38,980
But you want
what we have.
401
00:20:38,980 --> 00:20:41,060
And I will have it
without your weakness.
402
00:20:41,060 --> 00:20:43,060
You've seen it
with your own eyes --
403
00:20:43,060 --> 00:20:46,140
our wounds will heal,
our bones will mend.
404
00:20:46,140 --> 00:20:48,640
You won't be in pain
much longer.
405
00:20:48,640 --> 00:20:50,400
And we won't
let you hurt him.
406
00:20:51,940 --> 00:20:53,850
It was your hand
that shattered his bone.
407
00:20:55,900 --> 00:20:58,100
The boy has two legs,
so sit down.
408
00:21:06,310 --> 00:21:07,690
I am telling you,
409
00:21:07,690 --> 00:21:09,310
if we address
the quantum targeting --
410
00:21:09,310 --> 00:21:10,810
That's a backup
parameter.
411
00:21:10,810 --> 00:21:12,850
Why would we waste our time
tweaking redundant systems?
412
00:21:12,850 --> 00:21:14,850
Well, you would know all
about redundant systems.
413
00:21:15,100 --> 00:21:16,520
I heard that!
Please, you two...
414
00:21:16,520 --> 00:21:19,730
This whole ridiculous company
is a redundancy.
415
00:21:19,730 --> 00:21:21,230
You're not a genius.
416
00:21:21,230 --> 00:21:22,480
You're a hack.
417
00:21:22,480 --> 00:21:24,440
And no B.S. Foundation
can hide --
418
00:21:24,440 --> 00:21:25,900
D.S.F.B.F.F.
419
00:21:25,900 --> 00:21:28,230
No B.S. Foundation
can hide the fact
420
00:21:28,230 --> 00:21:31,020
that you built this company
not to advance science
421
00:21:31,020 --> 00:21:32,190
but to get rich!
422
00:21:32,190 --> 00:21:34,900
I built this company
because no one liked me!
423
00:21:38,270 --> 00:21:39,100
Deke,
he didn't mean --
424
00:21:39,100 --> 00:21:40,060
Yes, he did.
425
00:21:42,940 --> 00:21:44,940
I built it
426
00:21:44,940 --> 00:21:48,640
because I've never
belonged anywhere,
427
00:21:48,640 --> 00:21:50,640
because the place
that I'm from
428
00:21:50,640 --> 00:21:53,230
doesn't even
exist anymore
429
00:21:53,230 --> 00:21:56,020
and because all of
my friends are gone.
430
00:21:56,020 --> 00:21:58,480
And the woman
that I gave lemons to
431
00:21:58,480 --> 00:21:59,730
thinks that I'm a loser,
432
00:21:59,730 --> 00:22:01,270
so I went out into the world
433
00:22:01,270 --> 00:22:03,100
to try and be what everybody
wants me to be,
434
00:22:03,100 --> 00:22:05,310
and she still thinks
that I'm nothing!
435
00:22:05,310 --> 00:22:08,350
And -- And my best friend
turned out to be a spy,
436
00:22:08,350 --> 00:22:11,350
and -- and my girlfriend
turned out to be a psychopath --
437
00:22:11,350 --> 00:22:13,270
Snowflake was not
good for you.
438
00:22:13,270 --> 00:22:15,400
I was talking
about Sequoia.
439
00:22:15,400 --> 00:22:17,270
Oh.
I mean, the family
that I do have
440
00:22:17,270 --> 00:22:18,640
wants nothing
to do with me.
441
00:22:18,640 --> 00:22:20,100
Deke, we care about you.
We do.
442
00:22:20,100 --> 00:22:22,440
You say that
and you try to be nice,
443
00:22:22,440 --> 00:22:24,400
but you didn't even want me
to know that Fitz died.
444
00:22:25,730 --> 00:22:27,350
I wanted to spare you
the pain.
445
00:22:27,350 --> 00:22:28,940
But I could've
shared that with you.
446
00:22:31,520 --> 00:22:32,980
I could've helped.
447
00:22:35,940 --> 00:22:37,600
Even my own grandparents
think I'm a joke.
448
00:22:45,560 --> 00:22:49,770
I survived
an apocalyptic hellscape...
449
00:22:49,770 --> 00:22:50,980
Deke.
Wait, hang on.
450
00:22:50,980 --> 00:22:52,310
Okay, let's not...
Deke.
451
00:22:52,310 --> 00:22:54,100
Deke, you have to --
...so what do I have to do
452
00:22:54,100 --> 00:22:55,690
to get a little respect
around here?
453
00:22:55,690 --> 00:22:57,770
Deke, don't even about --
No, no.
454
00:23:11,850 --> 00:23:13,900
He is so cool.
455
00:23:17,060 --> 00:23:17,850
Deke?
456
00:23:19,770 --> 00:23:21,400
You're good.
457
00:23:31,140 --> 00:23:32,140
Hurry up! Let's go!
458
00:23:32,140 --> 00:23:33,060
Not without him.
459
00:23:34,400 --> 00:23:36,060
Flint?!
Deke?
460
00:23:36,060 --> 00:23:37,270
Deke and Flint:
What are you doing here?!
461
00:23:37,270 --> 00:23:38,560
It's hard
to explain.
462
00:23:41,020 --> 00:23:42,440
We gotta go.
463
00:23:42,440 --> 00:23:43,850
Here, take this.
It'll keep her out.
464
00:23:43,850 --> 00:23:45,230
What about you?
It's okay.
465
00:23:45,230 --> 00:23:47,440
I got problems with
wearable tech anyway.
466
00:23:52,440 --> 00:23:54,640
There's a S.H.I.E.L.D.
team incoming.
467
00:23:54,640 --> 00:23:56,400
We've gotta clear out
and get back to Z1.
468
00:23:57,940 --> 00:23:59,440
Is that a jump drive
on your back?
469
00:23:59,440 --> 00:24:01,520
Yes, and I would give it
to Flint to get him out of here,
470
00:24:01,520 --> 00:24:03,940
but we did tests, and most
of the mice did not survive.
471
00:24:07,520 --> 00:24:09,020
Uh, guys.
472
00:24:14,980 --> 00:24:16,060
Go. I'll draw them
away.
473
00:24:16,060 --> 00:24:16,940
You sure?
474
00:24:18,520 --> 00:24:20,440
Yes, I got an escape hatch
on my back! Go!
475
00:24:20,440 --> 00:24:21,980
Mack:
Thank you, Agent Shaw.
476
00:24:21,980 --> 00:24:24,230
Anytime, Director.
477
00:24:26,350 --> 00:24:28,020
Over here, you big dummies!
Let's go!
478
00:24:40,060 --> 00:24:42,480
Thanks for the party, guys...
479
00:24:42,480 --> 00:24:45,100
but I gotta jump.
480
00:24:48,230 --> 00:24:49,480
Unexpected.
481
00:24:53,270 --> 00:24:54,980
Lighthouse,
Lighthouse, come in!
482
00:24:54,980 --> 00:24:57,270
Deke!
I got the tech
to Mack and Yo-Yo,
483
00:24:57,270 --> 00:24:59,100
but the jump drive
isn't working.
484
00:24:59,100 --> 00:25:01,060
Yeah, well,
of course it isn't w--
485
00:25:01,060 --> 00:25:03,230
I cannot
deal with that --
486
00:25:03,230 --> 00:25:04,350
487
00:25:04,350 --> 00:25:06,100
It needs time
to build up a charge,
488
00:25:06,100 --> 00:25:08,640
20 to 30 minutes
at least.
489
00:25:08,640 --> 00:25:10,480
Well, I wish you would've
told me that!
490
00:25:10,480 --> 00:25:13,190
You jumped away!
491
00:25:13,190 --> 00:25:14,480
Wearable tech!
492
00:25:18,020 --> 00:25:20,230
You saw it.
That was Coulson.
493
00:25:20,230 --> 00:25:22,270
Even had the same damn
twinkle in his eye.
494
00:25:22,270 --> 00:25:24,440
Or Sarge finally learned
how to land a joke.
495
00:25:27,730 --> 00:25:28,980
Izel.
496
00:25:28,980 --> 00:25:30,810
She built an army.
497
00:25:30,810 --> 00:25:32,850
498
00:25:32,850 --> 00:25:35,100
Even with the bullets,
there are too many of them.
499
00:25:35,100 --> 00:25:37,560
Okay.
500
00:25:37,560 --> 00:25:39,560
I'll do what I can.
I'll make a lot of noise.
501
00:25:39,560 --> 00:25:41,850
Wh--
What other choice
do we have?
502
00:25:44,600 --> 00:25:46,060
Just do
the damn thing.
503
00:26:14,270 --> 00:26:17,100
You know, one good thing
is this gave me an idea.
504
00:26:17,100 --> 00:26:18,230
What about a game
where you kill zombies?
505
00:26:18,230 --> 00:26:20,060
I bet
nobody's done that.
506
00:26:20,060 --> 00:26:23,440
Yeah, that's
an excellent idea.
507
00:26:23,440 --> 00:26:26,600
You could kill dog zombies and
fast zombies and slow zombies,
508
00:26:26,600 --> 00:26:28,600
and you can kill them
with knives,
509
00:26:28,600 --> 00:26:30,190
maybe one with,
like, a chainsaw --
510
00:26:32,940 --> 00:26:34,690
Whoa, did you
hear that?
511
00:27:27,690 --> 00:27:29,230
Are you seeing this?
512
00:27:33,810 --> 00:27:35,600
What is it?
513
00:27:35,600 --> 00:27:36,850
I don't know.
514
00:27:38,810 --> 00:27:40,400
But I think it means
we're too late.
515
00:27:55,400 --> 00:27:58,270
Hey, where'd you
come from?
516
00:27:58,270 --> 00:27:59,850
Lady, if I told you,
you wouldn't believe me.
517
00:27:59,850 --> 00:28:01,140
Oh, you'd be surprised.
518
00:28:01,140 --> 00:28:02,270
You're lucky
you made it here.
519
00:28:02,270 --> 00:28:03,230
There's something out
in that jungle.
520
00:28:05,230 --> 00:28:06,690
Shrike zombies.
521
00:28:06,690 --> 00:28:08,480
It's like a Romero movie
out there.
522
00:28:08,480 --> 00:28:11,770
Zombies. Why not?
523
00:28:11,770 --> 00:28:13,480
Oh, so this is
Zephyr One.
524
00:28:14,940 --> 00:28:16,600
I never thought
I'd see it.
525
00:28:16,600 --> 00:28:18,770
Or see a jungle.
526
00:28:18,770 --> 00:28:20,520
There are
so many plants.
527
00:28:20,520 --> 00:28:23,940
But no oranges.
And the air is sticky.
528
00:28:23,940 --> 00:28:25,770
Well, it sounds like
you feel better,
529
00:28:25,770 --> 00:28:27,350
but you gotta
try to relax, okay?
530
00:28:27,350 --> 00:28:29,100
Okay.
531
00:28:29,100 --> 00:28:30,770
Hold on a second.
532
00:28:34,520 --> 00:28:35,900
That's Flint.
533
00:28:35,900 --> 00:28:38,060
Wait, "Flint" from the future
who saved everybody?
534
00:28:38,060 --> 00:28:39,770
Yeah, that's him.
535
00:28:39,770 --> 00:28:42,350
Izel shattered
his leg, so...
536
00:28:42,350 --> 00:28:43,900
when the shock wears off,
it's gonna be bad.
537
00:28:43,900 --> 00:28:44,980
Can you fly him
out of here?
538
00:28:44,980 --> 00:28:46,980
Yeah, I mean,
he helped save the planet.
539
00:28:46,980 --> 00:28:48,100
I think
we owe him one.
540
00:28:48,100 --> 00:28:49,640
Thank you.
541
00:28:49,640 --> 00:28:51,560
Yo-Yo and I are gonna
head back to the temple.
542
00:28:51,560 --> 00:28:53,190
Well, Daisy, May, and Sarge
will appreciate the backup.
543
00:28:54,480 --> 00:28:56,900
Sarge?
544
00:28:56,900 --> 00:28:58,730
He's here?
545
00:28:58,730 --> 00:29:00,520
Yeah, Daisy think he's the only
one who can kill Izel.
546
00:29:03,770 --> 00:29:05,640
Okay.
547
00:29:05,640 --> 00:29:07,100
This is Piper.
548
00:29:07,100 --> 00:29:08,560
She's gonna take you out of here
and get you fixed up.
549
00:29:08,560 --> 00:29:11,020
550
00:29:11,020 --> 00:29:13,060
It's gonna
be okay, Flint.
551
00:29:13,060 --> 00:29:14,520
This world...
552
00:29:14,520 --> 00:29:17,520
it's so much better
than the one you came from.
553
00:29:17,520 --> 00:29:19,520
You guys still
have tacos, right?
554
00:29:19,520 --> 00:29:21,350
All the tacos
you want, Pebbles.
555
00:29:21,350 --> 00:29:22,980
We'll hit a drive-through
when we get back.
556
00:29:22,980 --> 00:29:24,600
Cool.
557
00:29:24,600 --> 00:29:26,940
Wait,
what's a drive-through?
558
00:29:31,440 --> 00:29:32,690
Here.
559
00:29:44,310 --> 00:29:47,060
I thought Daisy was
going to lead them away.
560
00:29:47,060 --> 00:29:49,560
Give her a minute.
561
00:29:59,060 --> 00:30:01,560
What is it?
562
00:30:01,560 --> 00:30:03,440
That's her song.
563
00:30:03,440 --> 00:30:04,690
I hear it
in my sleep.
564
00:30:04,690 --> 00:30:06,940
I don't like this.
565
00:30:06,940 --> 00:30:08,850
It means she's close.
566
00:30:08,850 --> 00:30:11,810
To opening the gate,
to summoning them --
567
00:30:11,810 --> 00:30:13,600
last chance
to walk away.
568
00:30:13,600 --> 00:30:15,730
I'm not afraid.
569
00:30:15,730 --> 00:30:17,400
That's one of us.
570
00:30:17,400 --> 00:30:19,350
Whatever we're about
to face in there,
571
00:30:19,350 --> 00:30:21,480
you'll do
the right thing.
572
00:30:21,480 --> 00:30:22,480
How can you
know that?
573
00:30:22,480 --> 00:30:24,270
Because I know
who you are.
574
00:30:26,640 --> 00:30:29,520
Look, this isn't
gonna be easy to hear,
575
00:30:29,520 --> 00:30:31,560
but if you're harboring any hope
that after all this,
576
00:30:31,560 --> 00:30:33,140
I'm gonna turn
into this "Coulson" guy,
577
00:30:33,140 --> 00:30:34,600
you gotta
let that go.
578
00:30:34,600 --> 00:30:36,900
Do I want an alien passenger
in my head? No.
579
00:30:36,900 --> 00:30:38,640
But if I kick it loose,
580
00:30:38,640 --> 00:30:40,270
what's left of me
won't be the love of your life.
581
00:30:42,560 --> 00:30:43,600
Maybe --
582
00:30:43,600 --> 00:30:44,640
There's no maybe.
583
00:30:44,640 --> 00:30:47,600
Maybe Phil Coulson
is gone forever.
584
00:30:47,600 --> 00:30:50,310
I've accepted that.
585
00:30:50,310 --> 00:30:52,900
But I still believe
there's good in you,
586
00:30:52,900 --> 00:30:54,770
even if
it isn't him.
587
00:30:54,770 --> 00:30:56,980
Let's hope
you're right.
588
00:30:59,230 --> 00:31:00,900
Daisy,
right on cue.
589
00:31:05,640 --> 00:31:06,940
Let's go
finish this thing.
590
00:31:11,730 --> 00:31:12,900
I don't want to be here
591
00:31:12,900 --> 00:31:13,770
when this lady
hits the high note.
592
00:31:13,770 --> 00:31:15,560
I'm getting out now.
593
00:31:15,560 --> 00:31:16,850
Simmons: Negative!
You don't have enough power
594
00:31:16,850 --> 00:31:18,100
to make it back
to the Lighthouse.
595
00:31:29,640 --> 00:31:30,850
I'll take
anywhere but here!
596
00:31:30,850 --> 00:31:31,810
Fitz: Deke, no!
597
00:31:31,810 --> 00:31:33,690
I'm out!
598
00:31:43,600 --> 00:31:45,770
I'm okay.
599
00:31:45,770 --> 00:31:47,560
I made it. I'm safe.
600
00:31:49,940 --> 00:31:51,810
Cancel that! Not safe!
Not alone!
601
00:31:54,400 --> 00:31:55,810
Simmons:
Get to the Quinjet!
It's closest.
602
00:31:55,810 --> 00:31:57,310
Where's that?!
603
00:31:58,400 --> 00:32:00,730
West!
604
00:32:00,730 --> 00:32:02,230
What's west?!
605
00:32:02,230 --> 00:32:04,770
Fitz:
Towards the bloody sun!
606
00:32:06,640 --> 00:32:07,940
Let's roll out.
607
00:32:07,940 --> 00:32:09,900
That's all
the firepower we've got.
608
00:32:09,900 --> 00:32:11,980
Oh, you guys are the best
things I've seen all day.
609
00:32:11,980 --> 00:32:13,900
Those things out there,
not so much.
610
00:32:15,350 --> 00:32:16,730
Where's May and Sarge?
611
00:32:16,730 --> 00:32:18,100
At the temple. Come on.
612
00:32:18,100 --> 00:32:20,480
You left them?
613
00:32:20,480 --> 00:32:21,900
You guys
missed a lot.
614
00:32:21,900 --> 00:32:24,140
Long story short, I had to lure
away an army of zombies.
615
00:32:24,140 --> 00:32:25,640
Turns out,
they were the fast kind.
616
00:32:25,640 --> 00:32:28,270
Not easy to shake, so we have
to get in the air now.
617
00:33:02,850 --> 00:33:04,690
There's no signal
down here.
618
00:33:04,690 --> 00:33:06,690
We're blind.
Of course we are.
619
00:33:13,480 --> 00:33:14,850
Are you okay?
620
00:33:14,850 --> 00:33:16,900
Get me to her.
621
00:33:16,900 --> 00:33:18,480
Maybe you should
just --
622
00:33:18,480 --> 00:33:19,810
Get me to her.
623
00:33:48,310 --> 00:33:49,690
Izel wasn't
messing around.
624
00:33:49,690 --> 00:33:51,730
She made me dismantle
the avionics bus.
625
00:33:51,730 --> 00:33:54,140
Yeah, I figured.
But if we can re-route
the lab's power
626
00:33:54,140 --> 00:33:56,140
to the thrusters,
maybe we can get off the ground.
627
00:33:56,140 --> 00:33:57,640
We don't have enough time.
We can --
628
00:33:57,640 --> 00:33:58,900
We can take
the Quinjet.
629
00:33:58,900 --> 00:34:00,230
We can't.
Piper took it.
630
00:34:00,230 --> 00:34:02,140
We had
to get Flint out.
631
00:34:02,140 --> 00:34:04,400
Flint?! Our Flint?
632
00:34:13,520 --> 00:34:15,690
Do I even want
to ask how he got here?
633
00:34:15,690 --> 00:34:18,350
The monolith energy.
634
00:34:18,350 --> 00:34:20,310
So, we lost Piper,
and the Quinjet --
635
00:34:20,310 --> 00:34:21,270
and he's not
even real.
636
00:34:21,270 --> 00:34:23,640
You tell that to him.
He is real.
637
00:34:23,640 --> 00:34:24,980
And Mack and I
are responsible for him.
638
00:34:24,980 --> 00:34:26,310
You weren't there.
639
00:34:26,310 --> 00:34:27,480
You have no idea
what we've been through.
640
00:34:27,480 --> 00:34:29,810
If she got the monoliths,
I have a pretty good idea.
641
00:34:29,810 --> 00:34:32,100
You have no right
to question our judgment.
642
00:34:32,100 --> 00:34:33,690
You're the one who brought Sarge
on this mission --
643
00:34:33,690 --> 00:34:35,600
the man who just tried to kill
us with a nuclear bomb.
644
00:34:35,600 --> 00:34:37,690
Like I said, a lot has happened
since then, Director.
645
00:34:39,190 --> 00:34:40,350
Fall back!
646
00:34:40,350 --> 00:34:42,230
Fall back!! Go!
647
00:34:43,900 --> 00:34:45,980
Daisy: How did they
get in here?
648
00:34:50,690 --> 00:34:52,770
There's too many
of them.
649
00:34:55,230 --> 00:34:56,600
Okay, I made it.
650
00:34:56,600 --> 00:34:58,310
Now what?
651
00:34:58,310 --> 00:35:01,060
Now you wait
for extract.
Isn't there a way
652
00:35:01,060 --> 00:35:03,400
that you guys can fly me
out of here remotely?
653
00:35:03,400 --> 00:35:04,900
I mean, if not,
I'm sure Elon could do it.
654
00:35:04,900 --> 00:35:06,230
I could call him.
He kind of owes me a favor.
655
00:35:08,230 --> 00:35:10,690
Just stay put.
Someone will be there shortly.
656
00:35:10,690 --> 00:35:12,270
Are you seeing this?
657
00:35:36,980 --> 00:35:39,640
Izel: You seem much more
like yourself.
658
00:35:39,640 --> 00:35:41,940
And just in time.
659
00:35:41,940 --> 00:35:44,520
They're on
the other side,
660
00:35:44,520 --> 00:35:46,980
waiting for a sign.
661
00:35:46,980 --> 00:35:49,400
Why don't I send you through
and you can tell them yourself?
662
00:35:49,400 --> 00:35:50,440
Stand back.
663
00:35:53,400 --> 00:35:54,440
She's mine.
664
00:35:55,640 --> 00:35:56,900
I've always been yours.
665
00:36:00,350 --> 00:36:01,850
Not like this.
666
00:36:12,350 --> 00:36:13,850
There you are.
667
00:36:18,190 --> 00:36:19,560
No.
668
00:36:19,560 --> 00:36:21,100
How do you
still have that?
669
00:36:21,100 --> 00:36:22,730
It doesn't belong
in this world.
670
00:36:22,730 --> 00:36:24,600
Neither do you.
671
00:36:24,600 --> 00:36:26,810
I've watched you destroy
planet after planet.
672
00:36:26,810 --> 00:36:28,230
All you are is death.
673
00:36:28,230 --> 00:36:30,690
Even that song
cuts through me like death.
674
00:36:32,190 --> 00:36:33,600
This pain --
675
00:36:33,600 --> 00:36:34,810
I'm done with it.
676
00:36:46,640 --> 00:36:48,100
You can't do it,
can you?
677
00:36:54,350 --> 00:36:55,810
Sarge?
678
00:37:02,980 --> 00:37:05,690
Great tactical decision,
luring the zombies back here.
679
00:37:05,690 --> 00:37:07,480
That obviously was not the plan.
I had to clear a path.
680
00:37:07,480 --> 00:37:08,900
What, for a man
we can't trust?
681
00:37:08,900 --> 00:37:10,600
We don't know what tricks
he has up his sleeve.
682
00:37:10,600 --> 00:37:12,440
I know for a fact that he's
the only one that can kill Izel.
683
00:37:12,440 --> 00:37:14,520
Oh, let me guess,
he tell you that?
684
00:37:14,520 --> 00:37:17,140
Look, Sarge started
to remember who he really is.
685
00:37:17,140 --> 00:37:18,310
And you would've seen it
for yourself
686
00:37:18,310 --> 00:37:20,140
if you didn't volunteer
to be kidnapped.
687
00:37:20,140 --> 00:37:21,400
Do we really
have to do this right now?
688
00:37:21,400 --> 00:37:23,350
You really think
this man is Coulson?
689
00:37:23,350 --> 00:37:26,350
Maybe not all of him,
but he remembered my name.
690
00:37:26,350 --> 00:37:28,020
He called me Skye.
How would he have known that?
691
00:37:28,020 --> 00:37:30,020
Because that's
what they do!
692
00:37:30,020 --> 00:37:31,310
I went to enough Sunday School
to learn
693
00:37:31,310 --> 00:37:32,560
that when the devil
shows up,
694
00:37:32,560 --> 00:37:34,480
he'll be wearing the face
of someone you trust!
695
00:37:34,480 --> 00:37:36,100
He'll make you question
everything you see
696
00:37:36,100 --> 00:37:37,810
and everything you know!
697
00:37:37,810 --> 00:37:39,600
He is
not the devil.
698
00:37:39,600 --> 00:37:40,770
We don't know
what he is.
699
00:37:40,770 --> 00:37:43,980
Izel:
Do you remember now?
700
00:37:43,980 --> 00:37:45,810
They're waiting
for the sign.
701
00:37:45,810 --> 00:37:47,690
She's playing you,
Sarge.
You hear me,
don't you?
702
00:37:47,690 --> 00:37:49,600
Don't listen.
Like you have
new senses,
703
00:37:49,600 --> 00:37:51,350
new understanding.
Don't let that thing
inside you take control.
704
00:37:51,350 --> 00:37:53,730
There is good in you.
Look at me!
705
00:37:53,730 --> 00:37:56,230
Your friend doesn't know
when to quit.
706
00:37:57,400 --> 00:37:58,600
Tell me.
707
00:38:01,060 --> 00:38:02,190
What do you feel?
708
00:38:06,770 --> 00:38:09,400
Anger.
709
00:38:09,400 --> 00:38:10,900
And fear.
710
00:38:13,730 --> 00:38:16,440
Fear of this pain that's been
a knife in my heart for so long.
711
00:38:17,690 --> 00:38:18,940
That's love.
712
00:38:21,230 --> 00:38:24,440
That pain is love.
713
00:38:27,480 --> 00:38:30,440
I know because...
714
00:38:30,440 --> 00:38:32,640
I was afraid
of it, too.
715
00:38:32,640 --> 00:38:34,560
But you let me
feel it.
716
00:38:34,560 --> 00:38:36,480
You gave
that gift to me.
717
00:38:39,480 --> 00:38:43,810
You pulled me
out of that cubicle,
718
00:38:43,810 --> 00:38:45,980
you gave me purpose,
a crew...
719
00:38:48,350 --> 00:38:51,270
Remember me.
720
00:38:51,270 --> 00:38:53,940
Remember us.
721
00:38:53,940 --> 00:38:57,600
Daisy and Mack
and Yo-Yo,
722
00:38:57,600 --> 00:38:59,480
Fitz and Simmons.
723
00:38:59,480 --> 00:39:02,520
You love us.
724
00:39:02,520 --> 00:39:03,810
You're right.
725
00:39:07,230 --> 00:39:09,100
It's love.
726
00:39:09,100 --> 00:39:10,850
The pain is love.
[ Breathless ] Yes.
727
00:39:12,230 --> 00:39:13,980
And now I know
how to end it.
728
00:39:21,640 --> 00:39:24,230
To cut it out of me.
729
00:39:24,230 --> 00:39:26,190
Slice it away
and be done with it.
730
00:39:41,900 --> 00:39:43,060
How's that
for a sign?
731
00:40:02,060 --> 00:40:04,100
Greetings, Isaiah.
732
00:40:04,100 --> 00:40:08,230
Apologies for
the unfortunate surroundings.
733
00:40:08,230 --> 00:40:10,730
Unfortunate indeed.
734
00:40:10,730 --> 00:40:13,560
How are
our efforts fairing?
735
00:40:13,560 --> 00:40:16,770
Were you able to reach out
to our fellow anthropologists?
736
00:40:16,770 --> 00:40:19,100
I have.
737
00:40:19,100 --> 00:40:24,230
My plan is ambitious,
to be sure,
738
00:40:24,230 --> 00:40:26,690
but I believe together
we may endeavor
739
00:40:26,690 --> 00:40:29,850
to rebuild
our home planet.
740
00:40:29,850 --> 00:40:31,600
Enoch,
there is a problem.
741
00:40:33,810 --> 00:40:36,020
The Chronicoms
on your list
742
00:40:36,020 --> 00:40:38,400
are no longer
anthropologists.
743
00:40:39,690 --> 00:40:42,190
That is
not possible.
744
00:40:42,190 --> 00:40:44,230
They have all
been reassigned.
745
00:41:31,084 --> 00:41:37,084
Extracted and Improved by NoM3RcY
From: Subscene.com