1 00:00:00,940 --> 00:00:03,640 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,900 Izel said the monoliths had the power to create. 3 00:00:05,900 --> 00:00:09,480 It's possible that the three energies combined 4 00:00:09,480 --> 00:00:12,440 to create another Coulson 5 00:00:12,440 --> 00:00:14,440 through space and time. 6 00:00:14,440 --> 00:00:15,980 Izel: This human body, you took it over, 7 00:00:15,980 --> 00:00:17,560 and in return, you got everything 8 00:00:17,560 --> 00:00:19,440 that comes with this unwilling vessel. 9 00:00:19,440 --> 00:00:21,310 And the only thing powerful enough to defeat me... 10 00:00:21,310 --> 00:00:23,400 is inside you. 11 00:00:23,400 --> 00:00:25,310 And you're afraid to let it out. 12 00:00:25,310 --> 00:00:27,230 May: Getting through to him is still our best shot, 13 00:00:27,230 --> 00:00:28,600 but it's not something we can force. 14 00:00:28,600 --> 00:00:29,730 Maybe we should. 15 00:00:34,810 --> 00:00:38,100 The person that is in there is not the man that you loved. 16 00:00:38,100 --> 00:00:40,100 Come on! What are you waiting for?! Do it! 17 00:00:40,100 --> 00:00:41,560 Kill me, Skye! 18 00:00:41,560 --> 00:00:43,350 You were gonna sacrifice yourself. 19 00:00:46,190 --> 00:00:47,560 It's what Coulson would've done. 20 00:00:47,560 --> 00:00:50,350 I think Sarge's powers are very dangerous. 21 00:00:50,350 --> 00:00:52,350 But they might be just what we need. 22 00:00:52,350 --> 00:00:54,940 Yo-Yo: She's taking people over, possessing them. 23 00:00:54,940 --> 00:00:56,230 Where are we on the Izel problem? 24 00:00:56,230 --> 00:00:57,690 Please tell me you have something. 25 00:00:57,690 --> 00:00:58,350 We're trying. Not yet. 26 00:00:58,350 --> 00:01:00,020 The monoliths 27 00:01:00,020 --> 00:01:01,600 could be used to open a doorway 28 00:01:01,600 --> 00:01:02,940 between our world 29 00:01:02,940 --> 00:01:05,640 and the world that Izel comes from. 30 00:01:05,640 --> 00:01:08,440 My family will come through and take over the Shrike hosts. 31 00:01:08,440 --> 00:01:10,310 With the Di'Allas destroyed, 32 00:01:10,310 --> 00:01:11,980 there isn't a way to complete the ritual. 33 00:01:11,980 --> 00:01:14,480 Your minds are going to create them for me. 34 00:01:19,011 --> 00:01:22,431 Extracted and Improved by NoM3RcY From: Subscene.com 35 00:01:22,560 --> 00:01:24,940 I've already shown you that humans are incapable 36 00:01:24,940 --> 00:01:26,520 of controlling their fears. 37 00:01:26,520 --> 00:01:28,190 Yo-Yo: But we're not afraid of you. 38 00:01:28,190 --> 00:01:29,940 Mack: Our worst fears have nothing to do with you 39 00:01:29,940 --> 00:01:32,310 or the damn monoliths. 40 00:01:32,310 --> 00:01:35,020 It has to do with losing the people we love. 41 00:01:35,020 --> 00:01:37,980 And we've already faced that fear. 42 00:01:37,980 --> 00:01:39,440 We're still here. 43 00:01:39,440 --> 00:01:40,600 You're not gonna get any help from us. 44 00:01:40,600 --> 00:01:42,190 Then who's that? 45 00:01:45,770 --> 00:01:48,600 How'd I get here? 46 00:01:48,600 --> 00:01:50,940 Yo-Yo: Dios mío. 47 00:01:50,940 --> 00:01:53,190 Flint. It's gonna be okay. 48 00:01:53,190 --> 00:01:54,980 Wh-What's going on? 49 00:01:54,980 --> 00:01:56,440 This is -- This isn't the Lighthouse. 50 00:01:56,440 --> 00:01:58,400 No, it's not. 51 00:01:58,400 --> 00:01:59,730 It's good to see you, but -- 52 00:01:59,730 --> 00:02:01,600 You have no idea. 53 00:02:01,600 --> 00:02:03,020 I never thought I would. 54 00:02:03,020 --> 00:02:04,480 But you gotta get outta here. 55 00:02:04,480 --> 00:02:05,900 Who did this?! 56 00:02:05,900 --> 00:02:09,020 He's just a boy. 57 00:02:09,020 --> 00:02:11,060 You lock up my friends? 58 00:02:11,060 --> 00:02:12,980 Friends. 59 00:02:12,980 --> 00:02:14,690 Yet they fear you. 60 00:02:14,690 --> 00:02:16,640 Why? 61 00:02:16,640 --> 00:02:18,560 Stay away from him! Flint, don't let her get close to you. 62 00:02:18,560 --> 00:02:19,560 Let 'em go. 63 00:02:21,560 --> 00:02:23,560 You have no idea what I can do. 64 00:02:23,560 --> 00:02:25,310 Flint. Don't. 65 00:02:27,190 --> 00:02:29,310 Stop, Flint. Stop. 66 00:02:29,310 --> 00:02:30,810 Stop! 67 00:02:35,900 --> 00:02:38,770 You're special. 68 00:02:38,770 --> 00:02:40,270 Like she is. 69 00:02:42,020 --> 00:02:43,020 Damn right. 70 00:02:45,640 --> 00:02:46,810 So let them go. 71 00:02:50,770 --> 00:02:52,560 Hm. 72 00:02:52,560 --> 00:02:54,730 I thought your friends would bring me the monoliths. 73 00:02:54,730 --> 00:02:56,560 Instead, they brought me you. 74 00:03:00,100 --> 00:03:02,060 You can build them. 75 00:03:02,060 --> 00:03:03,980 There's no way I'm helping you. 76 00:03:03,980 --> 00:03:05,980 I don't need your help. 77 00:03:05,980 --> 00:03:07,230 Just you. 78 00:03:07,230 --> 00:03:08,230 Flint, run! 79 00:03:08,230 --> 00:03:09,640 Mack: No! 80 00:03:33,730 --> 00:03:35,480 Let's begin. 81 00:04:08,190 --> 00:04:09,560 Rage. 82 00:04:09,560 --> 00:04:11,230 That's all you feel? 83 00:04:11,230 --> 00:04:12,900 It's the best way to describe it. 84 00:04:12,900 --> 00:04:14,020 And you don't want to be anywhere near it 85 00:04:14,020 --> 00:04:16,270 when it comes out. 86 00:04:16,270 --> 00:04:18,400 Daisy: Once we land in the jungle, we'll secure Z1, 87 00:04:18,400 --> 00:04:20,100 use it as a base of operations. 88 00:04:20,100 --> 00:04:22,310 We go in stealth. So, how do we get Mack and Yo-Yo out 89 00:04:22,310 --> 00:04:23,600 if we can't even get close to her? 90 00:04:23,600 --> 00:04:24,850 Now we can. 91 00:04:26,270 --> 00:04:28,730 You think I haven't seen something like this before? 92 00:04:28,730 --> 00:04:30,350 Sarge: Doubtful. 93 00:04:30,350 --> 00:04:32,350 Our friend Robbie Reyes had something inside him, 94 00:04:32,350 --> 00:04:33,730 not exactly a Teddy bear. 95 00:04:33,730 --> 00:04:35,520 He was able to control it. 96 00:04:35,520 --> 00:04:36,850 Sarge: That's my point. 97 00:04:36,850 --> 00:04:38,140 I don't know that I can control it. 98 00:04:40,310 --> 00:04:42,140 This sends a sonic frequency through the body 99 00:04:42,140 --> 00:04:43,690 that will prevent you from being possessed. 100 00:04:43,690 --> 00:04:44,900 How many do we have? 101 00:04:44,900 --> 00:04:46,400 We're working on -- I got this. 102 00:04:52,270 --> 00:04:53,770 Wow. 103 00:04:53,770 --> 00:04:55,190 When did you... If I had another day or two, 104 00:04:55,190 --> 00:04:56,560 I could've had them in rose gold. 105 00:04:56,560 --> 00:04:58,640 No, this is plenty. 106 00:04:58,640 --> 00:04:59,770 You're like a wizard. 107 00:05:01,400 --> 00:05:03,690 Well, I-I picked up a few tricks in the private sector. 108 00:05:03,690 --> 00:05:05,850 This is really great. 109 00:05:09,230 --> 00:05:11,350 Okay, so, Izel can't jump into us, 110 00:05:11,350 --> 00:05:14,310 but we have other problems. 111 00:05:14,310 --> 00:05:17,140 You kept it in check when Daisy spoke to you. 112 00:05:17,140 --> 00:05:19,270 Whatever she did got you thinking straight. 113 00:05:19,270 --> 00:05:20,230 There's no thought. 114 00:05:20,230 --> 00:05:21,560 Only the rage. 115 00:05:21,560 --> 00:05:23,230 And if I see Izel -- 116 00:05:23,230 --> 00:05:25,980 You'll defeat her. You let the rage out. 117 00:05:25,980 --> 00:05:28,400 Then let the other part of you rein it in. 118 00:05:28,400 --> 00:05:30,940 It's not as simple as you make it sound. 119 00:05:30,940 --> 00:05:32,640 That's why I'll be there. 120 00:05:32,640 --> 00:05:34,900 To remind you. 121 00:05:34,900 --> 00:05:36,690 Simmons: Sarge gave us his stockpile of daggers. 122 00:05:36,690 --> 00:05:38,190 We've melted them down to make bullets. 123 00:05:38,190 --> 00:05:39,900 Fitz: Yeah, the bullets are designed to fragment, 124 00:05:39,900 --> 00:05:41,140 so they stay embedded in the Shrike. 125 00:05:41,140 --> 00:05:42,350 It's the only way to kill them. 126 00:05:42,350 --> 00:05:43,560 Piper: And Izel? Will it stop her? 127 00:05:45,520 --> 00:05:47,020 We don't know. 128 00:05:47,020 --> 00:05:50,190 Sarge has his sword, so he's our best hope. 129 00:05:56,190 --> 00:05:57,600 Do you think he's ready? 130 00:05:59,850 --> 00:06:01,520 He thinks he is. 131 00:06:01,520 --> 00:06:04,020 And you? 132 00:06:04,020 --> 00:06:05,020 I wish we had more time. 133 00:06:07,600 --> 00:06:09,980 That demon inside him, 134 00:06:09,980 --> 00:06:11,850 if Sarge can use it to kill Izel, 135 00:06:11,850 --> 00:06:13,980 then it's a good thing, but... 136 00:06:13,980 --> 00:06:15,980 ...after that... 137 00:06:15,980 --> 00:06:18,190 You think he won't be able to rein it in? 138 00:06:19,940 --> 00:06:22,940 I'm wondering if we can get it out. 139 00:06:24,940 --> 00:06:26,480 Maybe we can separate them. 140 00:06:29,060 --> 00:06:31,440 We have no idea if it works that way. 141 00:06:33,020 --> 00:06:35,480 That part of him... 142 00:06:35,480 --> 00:06:38,140 he's scared of it. 143 00:06:38,140 --> 00:06:41,310 And he's scared because it's not a part of him. 144 00:06:41,310 --> 00:06:43,440 So you want to exorcise it. 145 00:06:43,440 --> 00:06:47,600 I'm saying if Izel opens this gateway... 146 00:06:47,600 --> 00:06:49,520 I'll find a way to send that thing inside Sarge 147 00:06:49,520 --> 00:06:50,770 back where it came from. 148 00:06:52,730 --> 00:06:54,270 You might kill him. 149 00:06:56,400 --> 00:06:58,480 Maybe. 150 00:06:59,770 --> 00:07:01,400 But if I see a chance to get Coulson back, 151 00:07:01,400 --> 00:07:02,560 I'm going to take it. 152 00:07:04,310 --> 00:07:05,810 Piper: Preparing for descent. 153 00:07:29,600 --> 00:07:30,940 Flint! 154 00:07:33,770 --> 00:07:34,940 He's breathing. 155 00:07:34,940 --> 00:07:36,480 What did you do to him? 156 00:07:36,480 --> 00:07:39,440 He's extraordinary 157 00:07:39,440 --> 00:07:41,400 but, like all Terrans, weak. 158 00:07:50,190 --> 00:07:51,230 Beautiful. 159 00:07:53,770 --> 00:07:55,520 They will open the door, 160 00:07:55,520 --> 00:07:59,520 and on the other side, 161 00:07:59,520 --> 00:08:00,900 they're gathering. 162 00:08:02,940 --> 00:08:05,640 They've never seen anything. 163 00:08:05,640 --> 00:08:08,520 Or heard a song or... 164 00:08:08,520 --> 00:08:10,520 tasted your pain. 165 00:08:18,640 --> 00:08:21,480 But that will change. 166 00:08:21,480 --> 00:08:23,310 Today. 167 00:09:00,100 --> 00:09:02,020 Bring me an army! 168 00:09:36,350 --> 00:09:37,350 Clear! 169 00:09:44,400 --> 00:09:45,980 She's not here. Piper: Yeah. 170 00:09:48,520 --> 00:09:49,640 And the Quinjet's empty. 171 00:09:53,270 --> 00:09:54,940 Clear. 172 00:10:11,230 --> 00:10:13,310 Izel knew exactly the right way to cripple the Zephyr. 173 00:10:13,310 --> 00:10:14,900 More like Mack knew and didn't have a choice. 174 00:10:14,900 --> 00:10:16,350 He didn't have to try so hard. 175 00:10:16,350 --> 00:10:18,060 Yeah, this is bad, but it can't be worse 176 00:10:18,060 --> 00:10:20,060 than that one time on that one planet. Mm, the smelly one? 177 00:10:20,060 --> 00:10:21,190 The shiny one. 178 00:10:21,190 --> 00:10:22,230 Nothing is that bad. 179 00:10:22,230 --> 00:10:24,980 How quickly can we get Z1 flying again? 180 00:10:24,980 --> 00:10:26,060 Faster if we had Mack. 181 00:10:27,560 --> 00:10:29,440 Lighthouse, come in. We have Z1. 182 00:10:29,440 --> 00:10:30,940 Simmons: Excellent news. 183 00:10:30,940 --> 00:10:32,350 What do things look like on the ground? 184 00:10:32,350 --> 00:10:33,730 We're a few klicks away from the temple, 185 00:10:33,730 --> 00:10:35,640 but our vantage point is not ideal. 186 00:10:35,640 --> 00:10:37,270 We have satellites on the move. 187 00:10:37,270 --> 00:10:38,480 When we get a visual, we'll guide you in. 188 00:10:38,480 --> 00:10:40,310 I'd rethink that. 189 00:10:40,310 --> 00:10:43,600 Izel and her Shrike operate on a subset of sonic frequencies. 190 00:10:43,600 --> 00:10:45,940 We always suspected she could hear our communications. 191 00:10:45,940 --> 00:10:48,480 He's not wrong. 192 00:10:48,480 --> 00:10:51,440 We probably shouldn't even be on the radio now. 193 00:10:51,440 --> 00:10:53,350 We are off to a great start. 194 00:10:53,350 --> 00:10:55,100 All right, we'll go in dark. 195 00:10:55,100 --> 00:10:57,230 Piper, we'll need Z1 ready for extract. 196 00:10:57,230 --> 00:10:59,100 I'll get to work on it. We're signing off. 197 00:10:59,100 --> 00:11:01,440 We'll see you on the other side. 198 00:11:01,440 --> 00:11:03,270 Hey, Sarge. 199 00:11:03,270 --> 00:11:04,400 Do me a solid? 200 00:11:04,400 --> 00:11:05,940 Make sure you end her. 201 00:11:13,640 --> 00:11:15,020 Even going in dark, 202 00:11:15,020 --> 00:11:16,600 how are they going to get the cuffs to Mack and Yo-Yo 203 00:11:16,600 --> 00:11:19,020 without confronting Izel? 204 00:11:19,020 --> 00:11:20,810 We need to figure something out. 205 00:11:20,810 --> 00:11:22,770 Some -- Some kind of distraction. 206 00:11:22,770 --> 00:11:24,350 Something to lure her out of there. 207 00:11:24,350 --> 00:11:26,060 How do we know she'd be lured out as herself? 208 00:11:26,060 --> 00:11:27,350 Yeah, we don't. 209 00:11:27,350 --> 00:11:29,640 What if we could... 210 00:11:29,640 --> 00:11:32,020 you know... 211 00:11:32,020 --> 00:11:33,400 get past her? 212 00:11:35,060 --> 00:11:37,230 Have you got something in mind? 213 00:11:37,230 --> 00:11:40,100 It's just something I was working on at my startup. 214 00:11:40,100 --> 00:11:42,100 It's tech. It -- It -- It might not work. 215 00:11:42,100 --> 00:11:44,440 I mean, it probably won't. But... 216 00:11:44,440 --> 00:11:46,060 it could. 217 00:11:46,060 --> 00:11:48,520 If you know of a way to get past Izel, then... 218 00:11:48,520 --> 00:11:50,940 ...you really are a wizard. 219 00:11:54,190 --> 00:11:55,940 Okay, but you promise you won't be mad? 220 00:11:55,940 --> 00:11:57,770 Why would we be mad? 221 00:11:59,190 --> 00:12:03,060 Well, 'cause it's kinda already here. 222 00:12:18,810 --> 00:12:21,730 I made those, didn't I? 223 00:12:21,730 --> 00:12:23,600 Yo-Yo: No, it was Izel, not you. 224 00:12:23,600 --> 00:12:25,560 What's she gonna do with them? 225 00:12:25,560 --> 00:12:27,230 Something terrible, I'm guessing. 226 00:12:27,230 --> 00:12:29,770 She ain't gonna use it to feed the poor or heal the sick. 227 00:12:29,770 --> 00:12:31,440 Yeah, when I get my energy back, 228 00:12:31,440 --> 00:12:32,520 I'll tear 'em apart. 229 00:12:32,520 --> 00:12:34,060 Don't worry about that just yet. 230 00:12:34,060 --> 00:12:35,730 You got anything left to help us out? 231 00:12:35,730 --> 00:12:37,560 Yeah... 232 00:12:40,810 --> 00:12:42,350 Is Izel the Destroyer of Worlds? 233 00:12:42,350 --> 00:12:43,690 Yo-Yo: No, she's something else. 234 00:12:43,690 --> 00:12:45,440 So, it worked. 235 00:12:45,440 --> 00:12:46,900 You saved Earth. 236 00:12:46,900 --> 00:12:48,810 And you saved the Lighthouse. 237 00:12:50,190 --> 00:12:51,520 Sweet. 238 00:12:55,940 --> 00:12:58,270 Did those bring me here? Through space and time? 239 00:12:58,270 --> 00:13:01,440 No, we, uh -- we sorta made you with our minds. 240 00:13:01,440 --> 00:13:02,980 Yeah, I know. I know. 241 00:13:02,980 --> 00:13:05,020 It sounds crazy, but that's what the third monolith does. 242 00:13:05,020 --> 00:13:06,730 You made me? 243 00:13:06,730 --> 00:13:07,980 What does that mean? 244 00:13:07,980 --> 00:13:09,350 Am I even real? 245 00:13:09,350 --> 00:13:11,270 You look real to me. 246 00:13:12,310 --> 00:13:13,770 We'll take it from here. 247 00:13:24,690 --> 00:13:26,980 When did you get those? 248 00:13:26,980 --> 00:13:28,940 What happened? 249 00:13:28,940 --> 00:13:30,190 I feel like I missed a lot. 250 00:13:30,190 --> 00:13:33,230 A lot did happen, but we're together now, 251 00:13:33,230 --> 00:13:34,190 and we gotta get outta here. 252 00:13:34,190 --> 00:13:35,560 Are you strong enough to run? 253 00:13:35,560 --> 00:13:36,730 Yeah. Mack: Let's go. 254 00:13:36,730 --> 00:13:38,640 Izel: Oh... 255 00:13:38,640 --> 00:13:40,600 It's sad how predictable humans are. 256 00:13:42,400 --> 00:13:44,480 You just had to see the face of an old friend, 257 00:13:44,480 --> 00:13:45,980 and you risk it all. 258 00:13:45,980 --> 00:13:48,350 You must need a reminder of what I'm capable of. 259 00:13:48,350 --> 00:13:49,770 No! 260 00:13:49,770 --> 00:13:51,020 Yo-Yo! 261 00:13:52,020 --> 00:13:53,730 No! 262 00:13:57,100 --> 00:13:58,190 See? Predictable. 263 00:13:59,270 --> 00:14:01,230 It's okay, buddy. You'll be alright. 264 00:14:05,810 --> 00:14:07,230 Remember how excited you guys were 265 00:14:07,230 --> 00:14:09,190 when I was able to make those cuffs so fast? 266 00:14:10,400 --> 00:14:11,400 Just... 267 00:14:13,640 --> 00:14:14,770 Just hold on to that feeling. 268 00:14:19,140 --> 00:14:21,400 Everybody! I'd like you to meet 269 00:14:21,400 --> 00:14:24,060 Leo Fitz and Jemma Simmons. 270 00:14:24,060 --> 00:14:25,810 They identify as my grandparents, 271 00:14:25,810 --> 00:14:27,810 so please just go with it. 272 00:14:27,810 --> 00:14:30,560 Mr. Shaw, can I get you anything? 273 00:14:30,560 --> 00:14:32,020 Uh, you want a charcoal water? 274 00:14:32,020 --> 00:14:33,730 Cascara Fizz? 275 00:14:33,730 --> 00:14:35,400 Uh, and here's the rose gold. 276 00:14:35,400 --> 00:14:38,520 Oh, I love the chamfer on this. 277 00:14:38,520 --> 00:14:39,810 Thank you. 278 00:14:41,730 --> 00:14:43,230 Walk with me. 279 00:14:44,560 --> 00:14:46,640 You could've just told us you brought in people. 280 00:14:46,640 --> 00:14:48,480 I know, but I didn't. 281 00:14:48,480 --> 00:14:51,060 Kaya: May I introduce you to... 282 00:14:51,060 --> 00:14:52,060 The ShawDrive. 283 00:14:55,730 --> 00:14:58,230 Is this a... jump drive? 284 00:14:58,230 --> 00:15:00,400 It's an experimental, hyper-local, 285 00:15:00,400 --> 00:15:03,640 fusion-based transportation device. 286 00:15:03,640 --> 00:15:05,100 Patent pending. 287 00:15:05,100 --> 00:15:06,690 Patent pending? 288 00:15:08,020 --> 00:15:09,190 You stole this. 289 00:15:09,190 --> 00:15:11,400 Could you just -- 290 00:15:11,400 --> 00:15:14,020 Could you give us one sec? 291 00:15:14,020 --> 00:15:15,690 I just, uh, was gonna tell you... 292 00:15:15,690 --> 00:15:16,940 First of all, 293 00:15:16,940 --> 00:15:18,400 S.H.I.E.L.D. stole this from the Remorath, 294 00:15:18,400 --> 00:15:20,940 and I doubt that the evil aliens have a good patent lawyer. 295 00:15:23,060 --> 00:15:25,640 You've stolen all of this! 296 00:15:25,640 --> 00:15:28,940 I use good ideas, okay? 297 00:15:28,940 --> 00:15:30,770 I use math. Did I "steal" math? 298 00:15:32,690 --> 00:15:35,190 Is -- Is that Framework code? 299 00:15:35,190 --> 00:15:36,400 Oh, that -- No, no, no. That -- That -- 300 00:15:36,400 --> 00:15:38,020 That's harmless. That -- That's just a -- 301 00:15:38,020 --> 00:15:40,440 That's an advanced gaming system. 302 00:15:40,440 --> 00:15:42,640 That you're profiting from! 303 00:15:42,640 --> 00:15:44,310 Profit fuels research. 304 00:15:44,310 --> 00:15:45,810 That's what you said. 305 00:15:45,810 --> 00:15:47,350 A-And the ShawDrive -- 306 00:15:47,350 --> 00:15:50,350 which now that I say it sounds bad -- 307 00:15:50,350 --> 00:15:52,230 that could be the one way to save our friends. 308 00:15:52,230 --> 00:15:53,730 Fitz. 309 00:15:53,730 --> 00:15:56,270 If this works, 310 00:15:56,270 --> 00:15:57,900 an agent can jump into the field. 311 00:15:57,900 --> 00:16:00,400 Maybe even into the temple itself. 312 00:16:00,400 --> 00:16:01,730 All right. 313 00:16:01,730 --> 00:16:04,230 Does it work? 314 00:16:04,230 --> 00:16:06,600 We've done some tests that have gone well, 315 00:16:06,600 --> 00:16:08,020 and most of the mice survive. 316 00:16:08,020 --> 00:16:09,900 But -- But... 317 00:16:09,900 --> 00:16:12,100 with all three of us... 318 00:16:12,100 --> 00:16:14,020 maybe we can get it working better. 319 00:16:19,400 --> 00:16:20,520 Okay. Fine. 320 00:16:20,520 --> 00:16:21,770 Fine, Deke. 321 00:16:23,980 --> 00:16:26,270 Okay! Everybody! 322 00:16:26,270 --> 00:16:27,600 Hey, listen up. Drop everything. 323 00:16:27,600 --> 00:16:29,690 Eyes on me. Now. 324 00:16:29,690 --> 00:16:32,020 Whatever Nana and Bobo want, 325 00:16:32,020 --> 00:16:34,770 obviously, run it by me first 326 00:16:34,770 --> 00:16:36,270 and then help them. 327 00:16:36,270 --> 00:16:38,060 Let's treat it like it's launch day, people! 328 00:16:41,400 --> 00:16:43,900 We should be able to see the pyramid soon. 329 00:16:43,900 --> 00:16:45,690 This thing's not reading right. 330 00:16:45,690 --> 00:16:47,730 That's what happens when you keep jumping through wormholes. 331 00:16:48,900 --> 00:16:50,980 So where does one 332 00:16:50,980 --> 00:16:54,270 get a space-ghost- killing-sword anyway? 333 00:16:54,270 --> 00:16:56,640 I don't know. Just always had it. 334 00:16:57,940 --> 00:17:00,270 I used to not question things -- 335 00:17:00,270 --> 00:17:02,900 thought they were just memories Izel had stolen. 336 00:17:02,900 --> 00:17:04,690 Turns out, I know even less than I thought. 337 00:17:04,690 --> 00:17:06,690 I'm sorry. 338 00:17:06,690 --> 00:17:08,770 Don't be. It's mine to carry. 339 00:17:10,270 --> 00:17:11,440 May: Hold. 340 00:17:24,900 --> 00:17:26,600 Shrike-killing bullets. 341 00:17:26,600 --> 00:17:28,400 Should've thought of that. 342 00:17:28,400 --> 00:17:30,940 Just never been to a planet that was so into guns. 343 00:17:30,940 --> 00:17:33,100 She must've infected the resort town nearby. 344 00:17:35,230 --> 00:17:36,730 I'm guessing there's no way to save them? 345 00:17:36,730 --> 00:17:38,440 They're already dead. 346 00:17:38,440 --> 00:17:41,690 I'm pretty sure I killed most of the birds at the tower. 347 00:17:56,940 --> 00:17:59,440 And I'm pretty sure I just jinxed us by saying that. 348 00:18:33,560 --> 00:18:35,600 Down! 349 00:18:43,640 --> 00:18:45,560 So much for the stealth approach. 350 00:18:45,560 --> 00:18:47,770 If she didn't know we were coming, she does now. 351 00:18:47,770 --> 00:18:48,940 You didn't use your s-- 352 00:18:48,940 --> 00:18:50,140 I'm saving it for her. 353 00:18:50,140 --> 00:18:52,020 [ Shrieks ] 354 00:18:55,140 --> 00:18:57,400 Too much? 355 00:18:57,400 --> 00:18:58,480 I don't know, it kinda felt like overkill. 356 00:19:02,020 --> 00:19:04,140 What? 357 00:19:04,140 --> 00:19:05,400 Nothing. 358 00:19:08,400 --> 00:19:10,600 Lighthouse, be advised that 359 00:19:10,600 --> 00:19:12,020 we might've just blown our cover. 360 00:19:14,440 --> 00:19:16,190 Roger that. Is everyone okay? 361 00:19:16,190 --> 00:19:18,560 Yeah, but things might get messy. 362 00:19:18,560 --> 00:19:20,020 We may have a solve from our end. 363 00:19:20,020 --> 00:19:20,980 Hang tight, we're working on it. 364 00:19:22,980 --> 00:19:24,400 Best not to get their hopes up. 365 00:19:24,400 --> 00:19:25,940 If we can't deliver -- Sure we can. 366 00:19:25,940 --> 00:19:28,400 The ShawDrive -- The... 367 00:19:28,400 --> 00:19:30,060 jump drive is ready to jump. 368 00:19:30,060 --> 00:19:31,640 How can you say that? 369 00:19:31,640 --> 00:19:33,100 The targeting system's untested. 370 00:19:33,100 --> 00:19:35,190 After that, the charging system's our next priority. 371 00:19:35,190 --> 00:19:36,440 Agreed. 372 00:19:36,440 --> 00:19:37,940 Yeah, but it mostly works, right? 373 00:19:37,940 --> 00:19:40,310 I don't know how it works. 374 00:19:40,310 --> 00:19:43,640 And you can't tell me because you didn't build it. 375 00:19:43,640 --> 00:19:45,310 You were getting along so well. 376 00:19:45,310 --> 00:19:47,600 You copied tech that you never understood in the first place, 377 00:19:47,600 --> 00:19:50,440 and now we've got bugger-all to show for it! 378 00:19:50,440 --> 00:19:52,060 We've got bugger lots, 379 00:19:52,060 --> 00:19:53,100 We are close. 380 00:19:53,100 --> 00:19:54,640 You said our grandson was a delight. 381 00:19:54,640 --> 00:19:55,900 He's a work in progress. 382 00:19:58,600 --> 00:20:01,100 Oh, you know what? You are just jealous 383 00:20:01,100 --> 00:20:03,140 that I came up with the big solve. 384 00:20:03,140 --> 00:20:04,640 Jealous? Of what?! 385 00:20:04,640 --> 00:20:05,900 Half your ideas are mine! 386 00:20:05,900 --> 00:20:08,270 Okay, stop it! Both of you. 387 00:20:08,270 --> 00:20:09,310 I won't travel down this road again. 388 00:20:09,310 --> 00:20:10,190 It's exhausting. 389 00:20:10,190 --> 00:20:11,480 And Mack and Yo-Yo need us. 390 00:20:17,310 --> 00:20:19,060 Yo-Yo: You got your Di'Allas and everything you wanted. 391 00:20:19,060 --> 00:20:21,230 Why don't you let us take the kid and go? 392 00:20:21,230 --> 00:20:23,690 But we're just getting started. 393 00:20:23,690 --> 00:20:25,850 And you've only begun to serve your higher purpose. 394 00:20:25,850 --> 00:20:27,480 And what's that? 395 00:20:27,480 --> 00:20:29,140 Ascension. 396 00:20:29,140 --> 00:20:30,640 If you wanted to kill us, you would've done it already. 397 00:20:30,640 --> 00:20:32,560 True. 398 00:20:32,560 --> 00:20:34,810 When the Three arrive, they'll need bodies to inhabit. 399 00:20:34,810 --> 00:20:37,140 All I hear you talk about is how weak we are. 400 00:20:37,140 --> 00:20:38,980 But you want what we have. 401 00:20:38,980 --> 00:20:41,060 And I will have it without your weakness. 402 00:20:41,060 --> 00:20:43,060 You've seen it with your own eyes -- 403 00:20:43,060 --> 00:20:46,140 our wounds will heal, our bones will mend. 404 00:20:46,140 --> 00:20:48,640 You won't be in pain much longer. 405 00:20:48,640 --> 00:20:50,400 And we won't let you hurt him. 406 00:20:51,940 --> 00:20:53,850 It was your hand that shattered his bone. 407 00:20:55,900 --> 00:20:58,100 The boy has two legs, so sit down. 408 00:21:06,310 --> 00:21:07,690 I am telling you, 409 00:21:07,690 --> 00:21:09,310 if we address the quantum targeting -- 410 00:21:09,310 --> 00:21:10,810 That's a backup parameter. 411 00:21:10,810 --> 00:21:12,850 Why would we waste our time tweaking redundant systems? 412 00:21:12,850 --> 00:21:14,850 Well, you would know all about redundant systems. 413 00:21:15,100 --> 00:21:16,520 I heard that! Please, you two... 414 00:21:16,520 --> 00:21:19,730 This whole ridiculous company is a redundancy. 415 00:21:19,730 --> 00:21:21,230 You're not a genius. 416 00:21:21,230 --> 00:21:22,480 You're a hack. 417 00:21:22,480 --> 00:21:24,440 And no B.S. Foundation can hide -- 418 00:21:24,440 --> 00:21:25,900 D.S.F.B.F.F. 419 00:21:25,900 --> 00:21:28,230 No B.S. Foundation can hide the fact 420 00:21:28,230 --> 00:21:31,020 that you built this company not to advance science 421 00:21:31,020 --> 00:21:32,190 but to get rich! 422 00:21:32,190 --> 00:21:34,900 I built this company because no one liked me! 423 00:21:38,270 --> 00:21:39,100 Deke, he didn't mean -- 424 00:21:39,100 --> 00:21:40,060 Yes, he did. 425 00:21:42,940 --> 00:21:44,940 I built it 426 00:21:44,940 --> 00:21:48,640 because I've never belonged anywhere, 427 00:21:48,640 --> 00:21:50,640 because the place that I'm from 428 00:21:50,640 --> 00:21:53,230 doesn't even exist anymore 429 00:21:53,230 --> 00:21:56,020 and because all of my friends are gone. 430 00:21:56,020 --> 00:21:58,480 And the woman that I gave lemons to 431 00:21:58,480 --> 00:21:59,730 thinks that I'm a loser, 432 00:21:59,730 --> 00:22:01,270 so I went out into the world 433 00:22:01,270 --> 00:22:03,100 to try and be what everybody wants me to be, 434 00:22:03,100 --> 00:22:05,310 and she still thinks that I'm nothing! 435 00:22:05,310 --> 00:22:08,350 And -- And my best friend turned out to be a spy, 436 00:22:08,350 --> 00:22:11,350 and -- and my girlfriend turned out to be a psychopath -- 437 00:22:11,350 --> 00:22:13,270 Snowflake was not good for you. 438 00:22:13,270 --> 00:22:15,400 I was talking about Sequoia. 439 00:22:15,400 --> 00:22:17,270 Oh. I mean, the family that I do have 440 00:22:17,270 --> 00:22:18,640 wants nothing to do with me. 441 00:22:18,640 --> 00:22:20,100 Deke, we care about you. We do. 442 00:22:20,100 --> 00:22:22,440 You say that and you try to be nice, 443 00:22:22,440 --> 00:22:24,400 but you didn't even want me to know that Fitz died. 444 00:22:25,730 --> 00:22:27,350 I wanted to spare you the pain. 445 00:22:27,350 --> 00:22:28,940 But I could've shared that with you. 446 00:22:31,520 --> 00:22:32,980 I could've helped. 447 00:22:35,940 --> 00:22:37,600 Even my own grandparents think I'm a joke. 448 00:22:45,560 --> 00:22:49,770 I survived an apocalyptic hellscape... 449 00:22:49,770 --> 00:22:50,980 Deke. Wait, hang on. 450 00:22:50,980 --> 00:22:52,310 Okay, let's not... Deke. 451 00:22:52,310 --> 00:22:54,100 Deke, you have to -- ...so what do I have to do 452 00:22:54,100 --> 00:22:55,690 to get a little respect around here? 453 00:22:55,690 --> 00:22:57,770 Deke, don't even about -- No, no. 454 00:23:11,850 --> 00:23:13,900 He is so cool. 455 00:23:17,060 --> 00:23:17,850 Deke? 456 00:23:19,770 --> 00:23:21,400 You're good. 457 00:23:31,140 --> 00:23:32,140 Hurry up! Let's go! 458 00:23:32,140 --> 00:23:33,060 Not without him. 459 00:23:34,400 --> 00:23:36,060 Flint?! Deke? 460 00:23:36,060 --> 00:23:37,270 Deke and Flint: What are you doing here?! 461 00:23:37,270 --> 00:23:38,560 It's hard to explain. 462 00:23:41,020 --> 00:23:42,440 We gotta go. 463 00:23:42,440 --> 00:23:43,850 Here, take this. It'll keep her out. 464 00:23:43,850 --> 00:23:45,230 What about you? It's okay. 465 00:23:45,230 --> 00:23:47,440 I got problems with wearable tech anyway. 466 00:23:52,440 --> 00:23:54,640 There's a S.H.I.E.L.D. team incoming. 467 00:23:54,640 --> 00:23:56,400 We've gotta clear out and get back to Z1. 468 00:23:57,940 --> 00:23:59,440 Is that a jump drive on your back? 469 00:23:59,440 --> 00:24:01,520 Yes, and I would give it to Flint to get him out of here, 470 00:24:01,520 --> 00:24:03,940 but we did tests, and most of the mice did not survive. 471 00:24:07,520 --> 00:24:09,020 Uh, guys. 472 00:24:14,980 --> 00:24:16,060 Go. I'll draw them away. 473 00:24:16,060 --> 00:24:16,940 You sure? 474 00:24:18,520 --> 00:24:20,440 Yes, I got an escape hatch on my back! Go! 475 00:24:20,440 --> 00:24:21,980 Mack: Thank you, Agent Shaw. 476 00:24:21,980 --> 00:24:24,230 Anytime, Director. 477 00:24:26,350 --> 00:24:28,020 Over here, you big dummies! Let's go! 478 00:24:40,060 --> 00:24:42,480 Thanks for the party, guys... 479 00:24:42,480 --> 00:24:45,100 but I gotta jump. 480 00:24:48,230 --> 00:24:49,480 Unexpected. 481 00:24:53,270 --> 00:24:54,980 Lighthouse, Lighthouse, come in! 482 00:24:54,980 --> 00:24:57,270 Deke! I got the tech to Mack and Yo-Yo, 483 00:24:57,270 --> 00:24:59,100 but the jump drive isn't working. 484 00:24:59,100 --> 00:25:01,060 Yeah, well, of course it isn't w-- 485 00:25:01,060 --> 00:25:03,230 I cannot deal with that -- 486 00:25:03,230 --> 00:25:04,350 487 00:25:04,350 --> 00:25:06,100 It needs time to build up a charge, 488 00:25:06,100 --> 00:25:08,640 20 to 30 minutes at least. 489 00:25:08,640 --> 00:25:10,480 Well, I wish you would've told me that! 490 00:25:10,480 --> 00:25:13,190 You jumped away! 491 00:25:13,190 --> 00:25:14,480 Wearable tech! 492 00:25:18,020 --> 00:25:20,230 You saw it. That was Coulson. 493 00:25:20,230 --> 00:25:22,270 Even had the same damn twinkle in his eye. 494 00:25:22,270 --> 00:25:24,440 Or Sarge finally learned how to land a joke. 495 00:25:27,730 --> 00:25:28,980 Izel. 496 00:25:28,980 --> 00:25:30,810 She built an army. 497 00:25:30,810 --> 00:25:32,850 498 00:25:32,850 --> 00:25:35,100 Even with the bullets, there are too many of them. 499 00:25:35,100 --> 00:25:37,560 Okay. 500 00:25:37,560 --> 00:25:39,560 I'll do what I can. I'll make a lot of noise. 501 00:25:39,560 --> 00:25:41,850 Wh-- What other choice do we have? 502 00:25:44,600 --> 00:25:46,060 Just do the damn thing. 503 00:26:14,270 --> 00:26:17,100 You know, one good thing is this gave me an idea. 504 00:26:17,100 --> 00:26:18,230 What about a game where you kill zombies? 505 00:26:18,230 --> 00:26:20,060 I bet nobody's done that. 506 00:26:20,060 --> 00:26:23,440 Yeah, that's an excellent idea. 507 00:26:23,440 --> 00:26:26,600 You could kill dog zombies and fast zombies and slow zombies, 508 00:26:26,600 --> 00:26:28,600 and you can kill them with knives, 509 00:26:28,600 --> 00:26:30,190 maybe one with, like, a chainsaw -- 510 00:26:32,940 --> 00:26:34,690 Whoa, did you hear that? 511 00:27:27,690 --> 00:27:29,230 Are you seeing this? 512 00:27:33,810 --> 00:27:35,600 What is it? 513 00:27:35,600 --> 00:27:36,850 I don't know. 514 00:27:38,810 --> 00:27:40,400 But I think it means we're too late. 515 00:27:55,400 --> 00:27:58,270 Hey, where'd you come from? 516 00:27:58,270 --> 00:27:59,850 Lady, if I told you, you wouldn't believe me. 517 00:27:59,850 --> 00:28:01,140 Oh, you'd be surprised. 518 00:28:01,140 --> 00:28:02,270 You're lucky you made it here. 519 00:28:02,270 --> 00:28:03,230 There's something out in that jungle. 520 00:28:05,230 --> 00:28:06,690 Shrike zombies. 521 00:28:06,690 --> 00:28:08,480 It's like a Romero movie out there. 522 00:28:08,480 --> 00:28:11,770 Zombies. Why not? 523 00:28:11,770 --> 00:28:13,480 Oh, so this is Zephyr One. 524 00:28:14,940 --> 00:28:16,600 I never thought I'd see it. 525 00:28:16,600 --> 00:28:18,770 Or see a jungle. 526 00:28:18,770 --> 00:28:20,520 There are so many plants. 527 00:28:20,520 --> 00:28:23,940 But no oranges. And the air is sticky. 528 00:28:23,940 --> 00:28:25,770 Well, it sounds like you feel better, 529 00:28:25,770 --> 00:28:27,350 but you gotta try to relax, okay? 530 00:28:27,350 --> 00:28:29,100 Okay. 531 00:28:29,100 --> 00:28:30,770 Hold on a second. 532 00:28:34,520 --> 00:28:35,900 That's Flint. 533 00:28:35,900 --> 00:28:38,060 Wait, "Flint" from the future who saved everybody? 534 00:28:38,060 --> 00:28:39,770 Yeah, that's him. 535 00:28:39,770 --> 00:28:42,350 Izel shattered his leg, so... 536 00:28:42,350 --> 00:28:43,900 when the shock wears off, it's gonna be bad. 537 00:28:43,900 --> 00:28:44,980 Can you fly him out of here? 538 00:28:44,980 --> 00:28:46,980 Yeah, I mean, he helped save the planet. 539 00:28:46,980 --> 00:28:48,100 I think we owe him one. 540 00:28:48,100 --> 00:28:49,640 Thank you. 541 00:28:49,640 --> 00:28:51,560 Yo-Yo and I are gonna head back to the temple. 542 00:28:51,560 --> 00:28:53,190 Well, Daisy, May, and Sarge will appreciate the backup. 543 00:28:54,480 --> 00:28:56,900 Sarge? 544 00:28:56,900 --> 00:28:58,730 He's here? 545 00:28:58,730 --> 00:29:00,520 Yeah, Daisy think he's the only one who can kill Izel. 546 00:29:03,770 --> 00:29:05,640 Okay. 547 00:29:05,640 --> 00:29:07,100 This is Piper. 548 00:29:07,100 --> 00:29:08,560 She's gonna take you out of here and get you fixed up. 549 00:29:08,560 --> 00:29:11,020 550 00:29:11,020 --> 00:29:13,060 It's gonna be okay, Flint. 551 00:29:13,060 --> 00:29:14,520 This world... 552 00:29:14,520 --> 00:29:17,520 it's so much better than the one you came from. 553 00:29:17,520 --> 00:29:19,520 You guys still have tacos, right? 554 00:29:19,520 --> 00:29:21,350 All the tacos you want, Pebbles. 555 00:29:21,350 --> 00:29:22,980 We'll hit a drive-through when we get back. 556 00:29:22,980 --> 00:29:24,600 Cool. 557 00:29:24,600 --> 00:29:26,940 Wait, what's a drive-through? 558 00:29:31,440 --> 00:29:32,690 Here. 559 00:29:44,310 --> 00:29:47,060 I thought Daisy was going to lead them away. 560 00:29:47,060 --> 00:29:49,560 Give her a minute. 561 00:29:59,060 --> 00:30:01,560 What is it? 562 00:30:01,560 --> 00:30:03,440 That's her song. 563 00:30:03,440 --> 00:30:04,690 I hear it in my sleep. 564 00:30:04,690 --> 00:30:06,940 I don't like this. 565 00:30:06,940 --> 00:30:08,850 It means she's close. 566 00:30:08,850 --> 00:30:11,810 To opening the gate, to summoning them -- 567 00:30:11,810 --> 00:30:13,600 last chance to walk away. 568 00:30:13,600 --> 00:30:15,730 I'm not afraid. 569 00:30:15,730 --> 00:30:17,400 That's one of us. 570 00:30:17,400 --> 00:30:19,350 Whatever we're about to face in there, 571 00:30:19,350 --> 00:30:21,480 you'll do the right thing. 572 00:30:21,480 --> 00:30:22,480 How can you know that? 573 00:30:22,480 --> 00:30:24,270 Because I know who you are. 574 00:30:26,640 --> 00:30:29,520 Look, this isn't gonna be easy to hear, 575 00:30:29,520 --> 00:30:31,560 but if you're harboring any hope that after all this, 576 00:30:31,560 --> 00:30:33,140 I'm gonna turn into this "Coulson" guy, 577 00:30:33,140 --> 00:30:34,600 you gotta let that go. 578 00:30:34,600 --> 00:30:36,900 Do I want an alien passenger in my head? No. 579 00:30:36,900 --> 00:30:38,640 But if I kick it loose, 580 00:30:38,640 --> 00:30:40,270 what's left of me won't be the love of your life. 581 00:30:42,560 --> 00:30:43,600 Maybe -- 582 00:30:43,600 --> 00:30:44,640 There's no maybe. 583 00:30:44,640 --> 00:30:47,600 Maybe Phil Coulson is gone forever. 584 00:30:47,600 --> 00:30:50,310 I've accepted that. 585 00:30:50,310 --> 00:30:52,900 But I still believe there's good in you, 586 00:30:52,900 --> 00:30:54,770 even if it isn't him. 587 00:30:54,770 --> 00:30:56,980 Let's hope you're right. 588 00:30:59,230 --> 00:31:00,900 Daisy, right on cue. 589 00:31:05,640 --> 00:31:06,940 Let's go finish this thing. 590 00:31:11,730 --> 00:31:12,900 I don't want to be here 591 00:31:12,900 --> 00:31:13,770 when this lady hits the high note. 592 00:31:13,770 --> 00:31:15,560 I'm getting out now. 593 00:31:15,560 --> 00:31:16,850 Simmons: Negative! You don't have enough power 594 00:31:16,850 --> 00:31:18,100 to make it back to the Lighthouse. 595 00:31:29,640 --> 00:31:30,850 I'll take anywhere but here! 596 00:31:30,850 --> 00:31:31,810 Fitz: Deke, no! 597 00:31:31,810 --> 00:31:33,690 I'm out! 598 00:31:43,600 --> 00:31:45,770 I'm okay. 599 00:31:45,770 --> 00:31:47,560 I made it. I'm safe. 600 00:31:49,940 --> 00:31:51,810 Cancel that! Not safe! Not alone! 601 00:31:54,400 --> 00:31:55,810 Simmons: Get to the Quinjet! It's closest. 602 00:31:55,810 --> 00:31:57,310 Where's that?! 603 00:31:58,400 --> 00:32:00,730 West! 604 00:32:00,730 --> 00:32:02,230 What's west?! 605 00:32:02,230 --> 00:32:04,770 Fitz: Towards the bloody sun! 606 00:32:06,640 --> 00:32:07,940 Let's roll out. 607 00:32:07,940 --> 00:32:09,900 That's all the firepower we've got. 608 00:32:09,900 --> 00:32:11,980 Oh, you guys are the best things I've seen all day. 609 00:32:11,980 --> 00:32:13,900 Those things out there, not so much. 610 00:32:15,350 --> 00:32:16,730 Where's May and Sarge? 611 00:32:16,730 --> 00:32:18,100 At the temple. Come on. 612 00:32:18,100 --> 00:32:20,480 You left them? 613 00:32:20,480 --> 00:32:21,900 You guys missed a lot. 614 00:32:21,900 --> 00:32:24,140 Long story short, I had to lure away an army of zombies. 615 00:32:24,140 --> 00:32:25,640 Turns out, they were the fast kind. 616 00:32:25,640 --> 00:32:28,270 Not easy to shake, so we have to get in the air now. 617 00:33:02,850 --> 00:33:04,690 There's no signal down here. 618 00:33:04,690 --> 00:33:06,690 We're blind. Of course we are. 619 00:33:13,480 --> 00:33:14,850 Are you okay? 620 00:33:14,850 --> 00:33:16,900 Get me to her. 621 00:33:16,900 --> 00:33:18,480 Maybe you should just -- 622 00:33:18,480 --> 00:33:19,810 Get me to her. 623 00:33:48,310 --> 00:33:49,690 Izel wasn't messing around. 624 00:33:49,690 --> 00:33:51,730 She made me dismantle the avionics bus. 625 00:33:51,730 --> 00:33:54,140 Yeah, I figured. But if we can re-route the lab's power 626 00:33:54,140 --> 00:33:56,140 to the thrusters, maybe we can get off the ground. 627 00:33:56,140 --> 00:33:57,640 We don't have enough time. We can -- 628 00:33:57,640 --> 00:33:58,900 We can take the Quinjet. 629 00:33:58,900 --> 00:34:00,230 We can't. Piper took it. 630 00:34:00,230 --> 00:34:02,140 We had to get Flint out. 631 00:34:02,140 --> 00:34:04,400 Flint?! Our Flint? 632 00:34:13,520 --> 00:34:15,690 Do I even want to ask how he got here? 633 00:34:15,690 --> 00:34:18,350 The monolith energy. 634 00:34:18,350 --> 00:34:20,310 So, we lost Piper, and the Quinjet -- 635 00:34:20,310 --> 00:34:21,270 and he's not even real. 636 00:34:21,270 --> 00:34:23,640 You tell that to him. He is real. 637 00:34:23,640 --> 00:34:24,980 And Mack and I are responsible for him. 638 00:34:24,980 --> 00:34:26,310 You weren't there. 639 00:34:26,310 --> 00:34:27,480 You have no idea what we've been through. 640 00:34:27,480 --> 00:34:29,810 If she got the monoliths, I have a pretty good idea. 641 00:34:29,810 --> 00:34:32,100 You have no right to question our judgment. 642 00:34:32,100 --> 00:34:33,690 You're the one who brought Sarge on this mission -- 643 00:34:33,690 --> 00:34:35,600 the man who just tried to kill us with a nuclear bomb. 644 00:34:35,600 --> 00:34:37,690 Like I said, a lot has happened since then, Director. 645 00:34:39,190 --> 00:34:40,350 Fall back! 646 00:34:40,350 --> 00:34:42,230 Fall back!! Go! 647 00:34:43,900 --> 00:34:45,980 Daisy: How did they get in here? 648 00:34:50,690 --> 00:34:52,770 There's too many of them. 649 00:34:55,230 --> 00:34:56,600 Okay, I made it. 650 00:34:56,600 --> 00:34:58,310 Now what? 651 00:34:58,310 --> 00:35:01,060 Now you wait for extract. Isn't there a way 652 00:35:01,060 --> 00:35:03,400 that you guys can fly me out of here remotely? 653 00:35:03,400 --> 00:35:04,900 I mean, if not, I'm sure Elon could do it. 654 00:35:04,900 --> 00:35:06,230 I could call him. He kind of owes me a favor. 655 00:35:08,230 --> 00:35:10,690 Just stay put. Someone will be there shortly. 656 00:35:10,690 --> 00:35:12,270 Are you seeing this? 657 00:35:36,980 --> 00:35:39,640 Izel: You seem much more like yourself. 658 00:35:39,640 --> 00:35:41,940 And just in time. 659 00:35:41,940 --> 00:35:44,520 They're on the other side, 660 00:35:44,520 --> 00:35:46,980 waiting for a sign. 661 00:35:46,980 --> 00:35:49,400 Why don't I send you through and you can tell them yourself? 662 00:35:49,400 --> 00:35:50,440 Stand back. 663 00:35:53,400 --> 00:35:54,440 She's mine. 664 00:35:55,640 --> 00:35:56,900 I've always been yours. 665 00:36:00,350 --> 00:36:01,850 Not like this. 666 00:36:12,350 --> 00:36:13,850 There you are. 667 00:36:18,190 --> 00:36:19,560 No. 668 00:36:19,560 --> 00:36:21,100 How do you still have that? 669 00:36:21,100 --> 00:36:22,730 It doesn't belong in this world. 670 00:36:22,730 --> 00:36:24,600 Neither do you. 671 00:36:24,600 --> 00:36:26,810 I've watched you destroy planet after planet. 672 00:36:26,810 --> 00:36:28,230 All you are is death. 673 00:36:28,230 --> 00:36:30,690 Even that song cuts through me like death. 674 00:36:32,190 --> 00:36:33,600 This pain -- 675 00:36:33,600 --> 00:36:34,810 I'm done with it. 676 00:36:46,640 --> 00:36:48,100 You can't do it, can you? 677 00:36:54,350 --> 00:36:55,810 Sarge? 678 00:37:02,980 --> 00:37:05,690 Great tactical decision, luring the zombies back here. 679 00:37:05,690 --> 00:37:07,480 That obviously was not the plan. I had to clear a path. 680 00:37:07,480 --> 00:37:08,900 What, for a man we can't trust? 681 00:37:08,900 --> 00:37:10,600 We don't know what tricks he has up his sleeve. 682 00:37:10,600 --> 00:37:12,440 I know for a fact that he's the only one that can kill Izel. 683 00:37:12,440 --> 00:37:14,520 Oh, let me guess, he tell you that? 684 00:37:14,520 --> 00:37:17,140 Look, Sarge started to remember who he really is. 685 00:37:17,140 --> 00:37:18,310 And you would've seen it for yourself 686 00:37:18,310 --> 00:37:20,140 if you didn't volunteer to be kidnapped. 687 00:37:20,140 --> 00:37:21,400 Do we really have to do this right now? 688 00:37:21,400 --> 00:37:23,350 You really think this man is Coulson? 689 00:37:23,350 --> 00:37:26,350 Maybe not all of him, but he remembered my name. 690 00:37:26,350 --> 00:37:28,020 He called me Skye. How would he have known that? 691 00:37:28,020 --> 00:37:30,020 Because that's what they do! 692 00:37:30,020 --> 00:37:31,310 I went to enough Sunday School to learn 693 00:37:31,310 --> 00:37:32,560 that when the devil shows up, 694 00:37:32,560 --> 00:37:34,480 he'll be wearing the face of someone you trust! 695 00:37:34,480 --> 00:37:36,100 He'll make you question everything you see 696 00:37:36,100 --> 00:37:37,810 and everything you know! 697 00:37:37,810 --> 00:37:39,600 He is not the devil. 698 00:37:39,600 --> 00:37:40,770 We don't know what he is. 699 00:37:40,770 --> 00:37:43,980 Izel: Do you remember now? 700 00:37:43,980 --> 00:37:45,810 They're waiting for the sign. 701 00:37:45,810 --> 00:37:47,690 She's playing you, Sarge. You hear me, don't you? 702 00:37:47,690 --> 00:37:49,600 Don't listen. Like you have new senses, 703 00:37:49,600 --> 00:37:51,350 new understanding. Don't let that thing inside you take control. 704 00:37:51,350 --> 00:37:53,730 There is good in you. Look at me! 705 00:37:53,730 --> 00:37:56,230 Your friend doesn't know when to quit. 706 00:37:57,400 --> 00:37:58,600 Tell me. 707 00:38:01,060 --> 00:38:02,190 What do you feel? 708 00:38:06,770 --> 00:38:09,400 Anger. 709 00:38:09,400 --> 00:38:10,900 And fear. 710 00:38:13,730 --> 00:38:16,440 Fear of this pain that's been a knife in my heart for so long. 711 00:38:17,690 --> 00:38:18,940 That's love. 712 00:38:21,230 --> 00:38:24,440 That pain is love. 713 00:38:27,480 --> 00:38:30,440 I know because... 714 00:38:30,440 --> 00:38:32,640 I was afraid of it, too. 715 00:38:32,640 --> 00:38:34,560 But you let me feel it. 716 00:38:34,560 --> 00:38:36,480 You gave that gift to me. 717 00:38:39,480 --> 00:38:43,810 You pulled me out of that cubicle, 718 00:38:43,810 --> 00:38:45,980 you gave me purpose, a crew... 719 00:38:48,350 --> 00:38:51,270 Remember me. 720 00:38:51,270 --> 00:38:53,940 Remember us. 721 00:38:53,940 --> 00:38:57,600 Daisy and Mack and Yo-Yo, 722 00:38:57,600 --> 00:38:59,480 Fitz and Simmons. 723 00:38:59,480 --> 00:39:02,520 You love us. 724 00:39:02,520 --> 00:39:03,810 You're right. 725 00:39:07,230 --> 00:39:09,100 It's love. 726 00:39:09,100 --> 00:39:10,850 The pain is love. [ Breathless ] Yes. 727 00:39:12,230 --> 00:39:13,980 And now I know how to end it. 728 00:39:21,640 --> 00:39:24,230 To cut it out of me. 729 00:39:24,230 --> 00:39:26,190 Slice it away and be done with it. 730 00:39:41,900 --> 00:39:43,060 How's that for a sign? 731 00:40:02,060 --> 00:40:04,100 Greetings, Isaiah. 732 00:40:04,100 --> 00:40:08,230 Apologies for the unfortunate surroundings. 733 00:40:08,230 --> 00:40:10,730 Unfortunate indeed. 734 00:40:10,730 --> 00:40:13,560 How are our efforts fairing? 735 00:40:13,560 --> 00:40:16,770 Were you able to reach out to our fellow anthropologists? 736 00:40:16,770 --> 00:40:19,100 I have. 737 00:40:19,100 --> 00:40:24,230 My plan is ambitious, to be sure, 738 00:40:24,230 --> 00:40:26,690 but I believe together we may endeavor 739 00:40:26,690 --> 00:40:29,850 to rebuild our home planet. 740 00:40:29,850 --> 00:40:31,600 Enoch, there is a problem. 741 00:40:33,810 --> 00:40:36,020 The Chronicoms on your list 742 00:40:36,020 --> 00:40:38,400 are no longer anthropologists. 743 00:40:39,690 --> 00:40:42,190 That is not possible. 744 00:40:42,190 --> 00:40:44,230 They have all been reassigned. 745 00:41:31,084 --> 00:41:37,084 Extracted and Improved by NoM3RcY From: Subscene.com