1 00:00:00,000 --> 00:00:02,024 Previously on "Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D."... 2 00:00:02,025 --> 00:00:04,397 Tell us about these items you're searching for. 3 00:00:04,398 --> 00:00:06,141 The Di'Allas. They're made of stone. 4 00:00:06,142 --> 00:00:08,741 They can create, move beings through space 5 00:00:08,742 --> 00:00:10,736 - and time and... - Monoliths. 6 00:00:10,737 --> 00:00:12,195 You robbed me of my family, 7 00:00:12,196 --> 00:00:13,721 and then you took the one thing I had left... 8 00:00:13,722 --> 00:00:15,083 my memories of them. 9 00:00:15,084 --> 00:00:17,052 It's not that I stole your memories, Sarge. 10 00:00:17,053 --> 00:00:19,621 It's that you never had any to begin with. 11 00:00:19,622 --> 00:00:21,656 - We can end this. - You take the stairs. 12 00:00:21,657 --> 00:00:22,891 I'll flank around back. 13 00:00:25,494 --> 00:00:26,528 Where is she? 14 00:00:26,529 --> 00:00:27,562 Not here. 15 00:00:27,563 --> 00:00:28,997 That's an atom bomb. 16 00:00:28,998 --> 00:00:31,366 Tell Sarge I completed the mission. 17 00:00:36,529 --> 00:00:38,773 To those of you who've served since the very beginning 18 00:00:38,774 --> 00:00:40,675 and to those whose journeys have just begun. 19 00:00:40,676 --> 00:00:42,577 Because without every single one of you, 20 00:00:42,578 --> 00:00:44,579 there is no S.H.I.E.L.D. 21 00:00:44,580 --> 00:00:45,814 I knew it wasn't Coulson. 22 00:00:45,815 --> 00:00:47,849 We all saw something in Sarge that wasn't there. 23 00:00:47,850 --> 00:00:50,018 Should have killed him the moment I saw him. 24 00:00:51,287 --> 00:00:53,455 You? Really? 25 00:00:58,798 --> 00:01:02,298 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 26 00:01:37,166 --> 00:01:39,267 My God. Coulson. 27 00:01:39,268 --> 00:01:40,735 That is uncanny. 28 00:01:42,491 --> 00:01:43,925 That's not our guy. Remember that. 29 00:01:43,926 --> 00:01:45,397 But do what you can anyway. 30 00:01:45,398 --> 00:01:46,865 We'll keep you updated, Director. 31 00:01:49,311 --> 00:01:50,912 - Is she here? - Yeah. 32 00:01:50,913 --> 00:01:52,514 Won't talk to us, though. 33 00:01:58,320 --> 00:01:59,621 No need to ask. 34 00:01:59,622 --> 00:02:00,746 I did it. 35 00:02:00,747 --> 00:02:02,881 I shot him. 36 00:02:03,465 --> 00:02:05,266 Why? 37 00:02:05,928 --> 00:02:07,415 Because it had to be done. 38 00:02:08,964 --> 00:02:11,966 ♪ Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 6x10 ♪ Leap 39 00:02:28,684 --> 00:02:30,151 What the hell, May? 40 00:02:34,681 --> 00:02:35,766 Really? 41 00:02:35,767 --> 00:02:38,593 You're gonna shoot a guy in holding 42 00:02:38,594 --> 00:02:40,786 and then just go silent? 43 00:02:40,787 --> 00:02:42,388 Silenter. 44 00:02:43,732 --> 00:02:46,167 Do you even know what he is? 45 00:02:46,168 --> 00:02:47,540 No. 46 00:02:47,541 --> 00:02:49,704 But I do know what he's capable of. 47 00:02:49,705 --> 00:02:52,740 He left our team and 100,000 innocents to die. 48 00:02:52,741 --> 00:02:54,903 I know that he is definitely not Coulson... 49 00:02:54,904 --> 00:02:56,211 No, he's not. 50 00:02:56,212 --> 00:02:57,579 ... that he deserved it. 51 00:02:57,580 --> 00:03:00,248 But I also know what you are, 52 00:03:00,249 --> 00:03:02,984 and "vigilante" is not on the list. 53 00:03:04,467 --> 00:03:05,891 T-The face... 54 00:03:05,892 --> 00:03:07,722 His face has nothing to do with it. 55 00:03:07,723 --> 00:03:10,307 I know it rattles you. It messes with me, too. 56 00:03:10,308 --> 00:03:12,193 But this is not what we do. 57 00:03:12,194 --> 00:03:13,661 This is extreme. 58 00:03:15,965 --> 00:03:17,799 It was time for extreme. 59 00:03:17,800 --> 00:03:20,435 May's been out of sorts since he showed up, 60 00:03:20,436 --> 00:03:21,703 had him in her sights. 61 00:03:21,704 --> 00:03:24,003 She said she wanted to kill him. 62 00:03:24,004 --> 00:03:25,304 Well, I can't blame her, 63 00:03:25,305 --> 00:03:27,266 but I still have to hold her accountable. 64 00:03:27,267 --> 00:03:29,325 I mean, this is... 65 00:03:29,326 --> 00:03:31,251 Well, did she crack? I don't understand. 66 00:03:31,252 --> 00:03:34,078 I understand wanting to prevent future suffering. 67 00:03:34,079 --> 00:03:36,577 She's done it before, and she's not the only one. 68 00:03:37,562 --> 00:03:38,653 I know. 69 00:03:38,654 --> 00:03:40,655 But this man was in custody. 70 00:03:42,258 --> 00:03:44,225 May was my right hand these last few months. 71 00:03:44,226 --> 00:03:46,895 I thought I was finally getting to know her. 72 00:03:46,896 --> 00:03:49,097 I'm gonna look at the security footage. 73 00:03:49,098 --> 00:03:51,332 You let me know if anything here changes, okay? 74 00:03:56,972 --> 00:03:58,673 I just heard what happened. 75 00:04:00,709 --> 00:04:02,176 I don't believe it. 76 00:04:02,177 --> 00:04:04,445 No, I don't believe it, either. 77 00:04:18,103 --> 00:04:19,103 Got 'em. 78 00:04:20,696 --> 00:04:23,498 Not that it'll make much difference at this point. 79 00:04:23,499 --> 00:04:25,299 - Thank you. We'll take it from here. - Okay. 80 00:04:31,173 --> 00:04:33,441 The resemblance is disturbing. 81 00:04:36,979 --> 00:04:39,380 Is it freaking you out, how much he looks like Coulson? 82 00:04:39,381 --> 00:04:40,815 'Cause it's freaking me out. 83 00:04:40,816 --> 00:04:42,750 Well, that. But also this. 84 00:04:55,331 --> 00:04:56,899 Wait. 85 00:04:57,742 --> 00:04:58,976 He has a pulse? 86 00:05:01,804 --> 00:05:03,171 That is insane. 87 00:05:06,406 --> 00:05:07,764 He was shot four times. 88 00:05:07,765 --> 00:05:09,724 He lost practically all of his blood. 89 00:05:09,725 --> 00:05:12,050 Why is it taking him so long to die? 90 00:05:12,051 --> 00:05:14,042 No, you don't understand. 91 00:05:14,043 --> 00:05:15,577 It's getting stronger. 92 00:05:16,550 --> 00:05:17,851 He's coming back. 93 00:05:19,888 --> 00:05:21,522 What is he? 94 00:05:53,562 --> 00:05:55,454 Did she give you an explanation? 95 00:05:55,455 --> 00:05:57,213 Yeah... Sarge, not a fan. 96 00:05:57,214 --> 00:05:59,262 - Can't blame her. - I mean, he did kidnap her. 97 00:05:59,263 --> 00:06:02,031 - And locked us in with a nuke. - Killed agents in cold blood. 98 00:06:02,032 --> 00:06:03,800 Well, and he has Coulson's friggin' face. 99 00:06:03,801 --> 00:06:05,792 I mean, that can't be easy for her. 100 00:06:05,793 --> 00:06:07,594 The world's better off without him. 101 00:06:09,053 --> 00:06:10,844 But why a gun? 102 00:06:10,845 --> 00:06:12,412 May doesn't like guns. 103 00:06:12,635 --> 00:06:14,660 She'd beat him to a pulp in a heartbeat. 104 00:06:14,661 --> 00:06:15,728 And she'd enjoy it. 105 00:06:15,729 --> 00:06:17,171 It'd be fun to watch. 106 00:06:17,172 --> 00:06:19,182 But an unarmed man in a cell? 107 00:06:19,183 --> 00:06:20,616 Even if you weren't a fan, you wouldn't... 108 00:06:20,617 --> 00:06:21,751 It's a duck in a barrel. 109 00:06:21,752 --> 00:06:24,801 I-It's not her thing. We've all trained with her. 110 00:06:24,802 --> 00:06:26,656 She wouldn't use a gun. 111 00:06:28,582 --> 00:06:30,541 Okay. 112 00:06:30,542 --> 00:06:32,343 Piper, go check out May's quarters 113 00:06:32,344 --> 00:06:33,830 to see if there's anything out of place. 114 00:06:33,831 --> 00:06:36,681 I'll retrace her steps after we got back from Sarge's truck. 115 00:06:36,682 --> 00:06:38,024 - And I'll talk to her. - Good. 116 00:06:38,025 --> 00:06:40,084 You've been spending the most time with her lately. 117 00:06:40,085 --> 00:06:42,353 Maybe she will talk to you. 118 00:06:46,594 --> 00:06:47,961 Give us a minute. 119 00:06:50,016 --> 00:06:52,208 Finally. Someone who knows something. 120 00:06:52,209 --> 00:06:53,843 You gonna fill me in? 121 00:06:54,038 --> 00:06:55,095 May. 122 00:06:55,096 --> 00:06:56,554 Why am I locked up? 123 00:06:56,555 --> 00:06:57,812 What are you talking about? 124 00:06:57,813 --> 00:07:00,105 And how the hell did I get in here? 125 00:07:00,106 --> 00:07:01,130 You don't know? 126 00:07:01,131 --> 00:07:02,956 Know what, exactly? 127 00:07:02,957 --> 00:07:04,749 I-I remember leaving the party, 128 00:07:04,750 --> 00:07:06,875 and the next thing I know, I'm in holding. 129 00:07:06,876 --> 00:07:09,068 What's going on? 130 00:07:09,069 --> 00:07:11,070 You don't remember shooting Sarge? 131 00:07:12,369 --> 00:07:13,736 Doing what? 132 00:07:22,752 --> 00:07:23,986 Who's there? 133 00:07:34,425 --> 00:07:36,691 So, they're moving Sarge's body down to the morgue? 134 00:07:37,253 --> 00:07:40,021 Yeah. It was hard seeing that guy's face. 135 00:07:41,123 --> 00:07:43,024 I wasn't here when he... 136 00:07:44,441 --> 00:07:46,642 When the real Coulson died. 137 00:07:48,531 --> 00:07:50,932 Did you... Did you get a chance to know him? 138 00:07:54,470 --> 00:07:57,296 Not as well as I would've liked. 139 00:07:57,297 --> 00:08:00,623 I left before it... happened. 140 00:08:00,624 --> 00:08:03,049 I needed to go find my place in a new world. 141 00:08:03,050 --> 00:08:05,275 Or that was my thinking. 142 00:08:05,276 --> 00:08:07,434 You're a man out of time. 143 00:08:07,435 --> 00:08:10,527 And my double is in the ground. 144 00:08:10,528 --> 00:08:13,887 A guy with Coulson's face shouldn't throw me, but... 145 00:08:13,888 --> 00:08:16,346 I can explain us. I can't explain him. 146 00:08:16,347 --> 00:08:17,747 Have you tried? 147 00:08:19,748 --> 00:08:21,082 Here. 148 00:08:23,501 --> 00:08:26,146 I'm trying to... I'm trying to piece it all together. 149 00:08:26,147 --> 00:08:27,973 Coulson interacted with a monolith. 150 00:08:29,107 --> 00:08:32,577 Izel told us that she was searching for monoliths. 151 00:08:32,578 --> 00:08:36,071 And Sarge was chasing Izel. 152 00:08:36,072 --> 00:08:38,657 But how are these two related? 153 00:08:38,658 --> 00:08:40,050 How does she figure into it? 154 00:08:40,051 --> 00:08:43,110 Those are all good questions, but literally, 155 00:08:43,111 --> 00:08:45,356 anyone who could answer them is dead. 156 00:08:45,357 --> 00:08:47,110 You spent some time with Sarge. 157 00:08:47,111 --> 00:08:48,602 Did you learn anything about him? 158 00:08:48,603 --> 00:08:49,953 Not much. 159 00:08:49,954 --> 00:08:51,912 And he's not very nice. 160 00:08:51,913 --> 00:08:54,005 Did a real number on my IPO. 161 00:08:54,006 --> 00:08:55,731 Oh, yeah. 162 00:08:55,732 --> 00:08:57,586 I heard. 163 00:08:57,587 --> 00:09:00,189 Well, you also probably heard that, 164 00:09:00,190 --> 00:09:03,392 you know, the company was pretty successful, too. 165 00:09:03,393 --> 00:09:06,295 Yeah. Is that why you started the company? To make money? 166 00:09:06,296 --> 00:09:08,330 I-I... No, it's for science. 167 00:09:08,331 --> 00:09:09,965 Because money isn't everything, 168 00:09:09,966 --> 00:09:11,834 and it's actually pretty terrible, really. 169 00:09:11,835 --> 00:09:14,351 Well, you know, scientific discovery 170 00:09:14,352 --> 00:09:15,476 depends on finance. 171 00:09:15,477 --> 00:09:16,662 You do need money. 172 00:09:16,663 --> 00:09:19,823 Yeah, well, it can also be a good thing. 173 00:09:19,824 --> 00:09:21,015 Like, see... okay. 174 00:09:21,016 --> 00:09:22,374 Like, in the future, 175 00:09:22,375 --> 00:09:26,172 w-we had these devices on our wrists with tokens, 176 00:09:26,173 --> 00:09:29,095 and that's not a great system, you know? 177 00:09:29,096 --> 00:09:31,131 Probably had a lot to do with how I see materialism... 178 00:09:31,132 --> 00:09:32,555 ... and the acquisition of goods... 179 00:09:32,556 --> 00:09:33,747 And there's Piper! 180 00:09:33,748 --> 00:09:35,740 Let's... Let's... Let's talk to Piper. 181 00:09:35,741 --> 00:09:37,256 Gentlemen. 182 00:09:37,257 --> 00:09:39,825 - You hear about May? - Yes. 183 00:09:39,826 --> 00:09:42,161 Did you notice anything off about her when she got back? 184 00:09:42,162 --> 00:09:46,432 Nothing. She was normal, stoic, brooding May. 185 00:09:46,433 --> 00:09:47,600 Till she wasn't. 186 00:09:48,244 --> 00:09:50,570 What about you? Did you... Did you sense something's off? 187 00:09:50,571 --> 00:09:51,737 Not that I noticed. 188 00:09:51,738 --> 00:09:53,797 But... my guess is... 189 00:09:53,798 --> 00:09:55,641 May's gonna be just fine. 190 00:09:55,642 --> 00:09:57,310 Yeah, I'll ask around. 191 00:09:59,820 --> 00:10:02,348 So, if you can help me with this equipment, 192 00:10:02,349 --> 00:10:04,584 we can take some samples of Sarge's tissue. 193 00:10:12,468 --> 00:10:13,559 It wasn't me! 194 00:10:13,560 --> 00:10:16,681 I'm telling you, I didn't pull that trigger! 195 00:10:16,682 --> 00:10:19,484 I'm telling you that you did. And you just confessed to it. 196 00:10:19,485 --> 00:10:21,043 But you don't seem to remember. 197 00:10:21,044 --> 00:10:23,403 So what do you remember? 198 00:10:23,404 --> 00:10:24,996 Jaco took the bomb 199 00:10:24,997 --> 00:10:27,100 and blew the aircraft out of the sky. 200 00:10:27,101 --> 00:10:29,093 We got back to the Lighthouse, 201 00:10:29,094 --> 00:10:30,962 had beer, whiskey, made toasts. 202 00:10:30,963 --> 00:10:32,554 Davis was hammered. 203 00:10:32,555 --> 00:10:34,756 You and Mack were obviously about to have sex. 204 00:10:36,168 --> 00:10:37,811 You asked what I remembered. 205 00:10:37,812 --> 00:10:38,836 I was pissed. 206 00:10:38,837 --> 00:10:40,529 But I didn't want to shoot Sarge. 207 00:10:40,530 --> 00:10:42,856 I-I wanted to sleep. 208 00:10:42,857 --> 00:10:44,715 Okay. 209 00:10:44,716 --> 00:10:46,411 So, you went to your quarters? 210 00:10:46,412 --> 00:10:48,146 Yeah. I said "good night" and... 211 00:10:50,127 --> 00:10:52,462 What is it? 212 00:10:52,463 --> 00:10:53,630 My quarters. 213 00:10:57,356 --> 00:10:59,648 I don't think I ever got there. 214 00:10:59,649 --> 00:11:01,150 How far did you get? 215 00:11:03,168 --> 00:11:06,528 I, uh, got off the elevator... 216 00:11:06,529 --> 00:11:08,397 Did you see anyone? 217 00:11:10,534 --> 00:11:12,701 Just Davis, trying to get his... 218 00:11:15,820 --> 00:11:16,887 Huh. 219 00:11:28,485 --> 00:11:29,509 Ow. 220 00:11:29,510 --> 00:11:30,944 Diaz? 221 00:11:32,904 --> 00:11:33,961 Who did this? 222 00:11:33,962 --> 00:11:35,229 I don't... 223 00:11:36,951 --> 00:11:38,018 I don't know. 224 00:11:38,968 --> 00:11:41,837 I was guarding May a second ago, and then... 225 00:11:42,358 --> 00:11:44,126 ... this. 226 00:11:57,103 --> 00:11:59,538 You called for me? 227 00:11:59,539 --> 00:12:00,940 Thought you'd want to see this. 228 00:12:04,210 --> 00:12:06,946 Why are you hiding Sarge down here? 229 00:12:06,947 --> 00:12:08,730 Is he still hanging on? 230 00:12:08,731 --> 00:12:10,416 You could say that. 231 00:12:15,913 --> 00:12:18,715 Well, I thought for sure he'd bleed out by now 232 00:12:20,328 --> 00:12:22,276 with... all those wounds. 233 00:12:24,097 --> 00:12:25,431 What wounds? 234 00:12:25,432 --> 00:12:29,234 They've all healed... completely. 235 00:12:29,235 --> 00:12:30,907 That doesn't make any sense. 236 00:12:30,908 --> 00:12:33,510 Oh. We expect things around here to make sense now? 237 00:12:35,861 --> 00:12:37,085 What is he? 238 00:12:37,086 --> 00:12:39,911 Fitz and I asked the exact same question. We're working on it. 239 00:12:39,912 --> 00:12:42,125 Well, you did the right thing hiding him down here 240 00:12:42,126 --> 00:12:43,718 till we know what's going on. 241 00:12:43,719 --> 00:12:46,045 In the meantime, I'm gonna post a guard down here with you. 242 00:12:46,046 --> 00:12:47,548 Absolutely not. 243 00:12:48,473 --> 00:12:50,475 The fewer people that know about Sarge, the better. 244 00:12:50,476 --> 00:12:52,288 I'm not gonna leave you down here alone. 245 00:12:52,289 --> 00:12:54,190 If he's alive, he's dangerous. 246 00:12:54,191 --> 00:12:56,125 With respect, sir, I'll be fine. 247 00:12:56,126 --> 00:12:57,150 He's restrained. 248 00:12:57,151 --> 00:12:58,675 I'm not gonna take that chance. 249 00:12:58,676 --> 00:13:01,144 I fought him. I know how strong he is. 250 00:13:11,575 --> 00:13:14,310 Would you guys quit banging? 251 00:13:14,311 --> 00:13:16,078 You wouldn't answer. 252 00:13:16,079 --> 00:13:17,647 Sleeping off the festivities... 253 00:13:17,648 --> 00:13:22,008 or trying to, with the pounding in my skull. 254 00:13:22,009 --> 00:13:23,753 You don't look so good, Davis. 255 00:13:23,754 --> 00:13:26,012 Funny. I feel fantastic. 256 00:13:26,013 --> 00:13:28,205 Can't party like I used to, I guess. 257 00:13:28,206 --> 00:13:30,675 I thought I learned my lesson after the space puff incident 258 00:13:30,676 --> 00:13:31,961 of 2019. 259 00:13:34,215 --> 00:13:37,308 How many beers did you have last night? 260 00:13:37,309 --> 00:13:38,934 Do not recall. 261 00:13:38,935 --> 00:13:42,038 Did you, by any chance, see May in the corridor? 262 00:13:42,039 --> 00:13:44,440 Oh. Yeah. 263 00:13:44,441 --> 00:13:47,176 After I blacked out, she was the first thing I saw 264 00:13:47,177 --> 00:13:50,546 when I came to, so I was in bad shape. 265 00:13:50,547 --> 00:13:53,516 She was cool about it... sweet, really. 266 00:13:53,517 --> 00:13:56,285 Melinda May was "sweet"? 267 00:13:56,286 --> 00:13:58,445 Is there a different meaning for that word? 268 00:13:58,446 --> 00:14:00,786 She said I looked like I was having trouble, 269 00:14:00,787 --> 00:14:02,488 couldn't argue with that, and I had to go rest. 270 00:14:02,489 --> 00:14:04,090 And yeah, now that I hear it out loud, 271 00:14:04,091 --> 00:14:06,926 she usually is more... gruff. 272 00:14:06,927 --> 00:14:08,962 So you lost time, too? 273 00:14:18,472 --> 00:14:20,289 Piper! 274 00:14:20,290 --> 00:14:22,008 - Hey. - That's me. 275 00:14:22,009 --> 00:14:24,277 Listen, I just wanted to pick your brain about something. 276 00:14:24,278 --> 00:14:26,980 - I'm actually... - How do you know if someone 277 00:14:26,981 --> 00:14:29,519 likes being around you? 278 00:14:29,520 --> 00:14:31,311 It's for... 279 00:14:31,312 --> 00:14:32,570 an app. 280 00:14:32,571 --> 00:14:33,820 I wouldn't really know. 281 00:14:33,821 --> 00:14:35,746 Like, you saw me and Fitz chatting it up earlier. 282 00:14:35,747 --> 00:14:37,523 Would you say that's a good example of 283 00:14:37,524 --> 00:14:40,984 a grandfather who really enjoys his grandson's company 284 00:14:40,985 --> 00:14:43,062 and doesn't hate him this time? 285 00:14:44,207 --> 00:14:45,498 Grandfather. 286 00:14:45,499 --> 00:14:46,633 I guess so. 287 00:14:46,634 --> 00:14:47,743 Yeah. 288 00:14:47,744 --> 00:14:49,936 That's... That's what I think, too, so... 289 00:14:51,472 --> 00:14:52,839 Wait, is that a Shrike crystal? 290 00:14:52,840 --> 00:14:54,374 This is just something we have... 291 00:14:54,375 --> 00:14:55,675 Those are really dangerous. 292 00:14:55,676 --> 00:14:56,876 I don't know if you should be handling that. 293 00:14:56,877 --> 00:14:59,312 Ask Jaco the Giant. He was there. 294 00:14:59,313 --> 00:15:02,048 He went up in flames with the ship. 295 00:15:02,049 --> 00:15:03,149 He did? 296 00:15:04,942 --> 00:15:06,033 No, no, no. 297 00:15:06,034 --> 00:15:08,527 We were chasing that, uh, alien woman, um... 298 00:15:08,528 --> 00:15:11,420 - Izel. - Right. Right. 299 00:15:11,421 --> 00:15:14,289 I chased her into this room, got a glimpse of her... 300 00:15:15,902 --> 00:15:17,269 ... but... 301 00:15:20,120 --> 00:15:21,521 That's all I got. 302 00:15:24,592 --> 00:15:26,860 You probably don't know because you were in space, 303 00:15:26,861 --> 00:15:29,162 but that can turn you into a zombie. 304 00:15:29,163 --> 00:15:30,830 I-I can... I can take it back for you. 305 00:15:34,268 --> 00:15:36,202 I really wish you hadn't noticed it. 306 00:15:48,243 --> 00:15:49,443 Whoa. 307 00:15:49,444 --> 00:15:51,545 Something is very wrong. 308 00:15:53,515 --> 00:15:55,149 You okay? 309 00:15:55,150 --> 00:15:57,551 You don't look so great. 310 00:15:57,552 --> 00:15:58,886 I, uh... 311 00:15:58,887 --> 00:16:03,390 I might b-be missing some lucidity at the moment. 312 00:16:03,391 --> 00:16:05,559 Well, you're not the only one. 313 00:16:05,560 --> 00:16:08,128 They say that's been going around today. 314 00:16:08,129 --> 00:16:10,230 You should take care of yourself. Go rest. 315 00:16:12,334 --> 00:16:13,420 Okay. 316 00:16:20,075 --> 00:16:21,642 Mack. 317 00:16:21,643 --> 00:16:23,342 May didn't shoot Sarge. 318 00:16:23,343 --> 00:16:25,612 - It was Izel. - How is that possible? 319 00:16:32,306 --> 00:16:34,040 Open door. 320 00:16:35,457 --> 00:16:37,592 Mr. Shaw. You need something? 321 00:16:38,827 --> 00:16:41,419 What do you mean, "could be anyone"? 322 00:16:41,420 --> 00:16:43,345 She's taking people over, possessing them. 323 00:16:43,346 --> 00:16:45,438 - So she wasn't on that ship. - She was in Davis 324 00:16:45,439 --> 00:16:47,141 and then she jumped into May and now who knows. 325 00:16:47,142 --> 00:16:49,943 It would explain why people are losing time. I did. 326 00:16:51,041 --> 00:16:54,100 There seems to be a malfunction with the door. It won't open. 327 00:16:54,101 --> 00:16:55,192 Not a malfunction. 328 00:16:55,193 --> 00:16:58,286 You don't have clearance here. It's top-level only. 329 00:16:58,287 --> 00:17:00,279 Keeps out people who have a... history 330 00:17:00,280 --> 00:17:02,314 of stealing S.H.I.E.L.D. tech for profit. 331 00:17:02,617 --> 00:17:03,917 Sir. 332 00:17:03,918 --> 00:17:06,520 Top-level, such as yourself? 333 00:17:06,521 --> 00:17:08,942 Do I look like the Director to you? 334 00:17:08,943 --> 00:17:10,534 You don't. 335 00:17:10,535 --> 00:17:12,903 But I've seen a few people who do. 336 00:17:14,162 --> 00:17:17,164 Look, Mack, I know it sounds crazy, but if you just... 337 00:17:17,165 --> 00:17:19,166 What are you doing? 338 00:17:20,402 --> 00:17:22,870 I'm locking down the Lighthouse. 339 00:17:22,871 --> 00:17:24,671 I'm locking her in. 340 00:17:35,936 --> 00:17:37,303 Thanks for springing me. 341 00:17:37,304 --> 00:17:38,405 Don't thank me yet. 342 00:17:38,406 --> 00:17:40,840 We still have a body-snatching alien on the loose. 343 00:17:40,841 --> 00:17:42,742 - Of course we do. - Lighthouse perimeter secured. 344 00:17:42,743 --> 00:17:44,244 All entry points locked down. 345 00:17:44,245 --> 00:17:46,379 Floor access limited. Snug as a bug, sir. 346 00:17:46,380 --> 00:17:48,572 I got a 20 on all our agents in River's End 347 00:17:48,573 --> 00:17:51,384 and sent encrypted messages to shelter-in-place. 348 00:17:51,385 --> 00:17:53,777 Working on a head count inside the Lighthouse. 349 00:17:53,778 --> 00:17:55,002 All right, good. 350 00:17:55,003 --> 00:17:57,462 Now, how do we find her? 351 00:17:57,463 --> 00:17:59,054 Do we know what she wants? 352 00:17:59,055 --> 00:18:01,314 She shot Sarge. Maybe she just wanted him. 353 00:18:01,315 --> 00:18:02,843 Yeah, but she could've slipped out after, 354 00:18:02,844 --> 00:18:04,864 and no one's been in or out since, so what kept her here? 355 00:18:04,865 --> 00:18:07,167 Maybe we should ask who she is now. 356 00:18:07,168 --> 00:18:10,644 We isolate the agents, begin interrogations one by one. 357 00:18:10,645 --> 00:18:13,073 Mm. No good if she's the person asking questions. 358 00:18:13,074 --> 00:18:15,199 Maybe I should take a more technological approach. 359 00:18:15,200 --> 00:18:16,891 She could be anyone in this place. 360 00:18:16,892 --> 00:18:19,561 She could be one of us... in this room. 361 00:18:28,763 --> 00:18:31,331 No one saying anything makes it scarier. 362 00:18:31,332 --> 00:18:33,424 Just... pointing it out. 363 00:18:33,425 --> 00:18:34,525 May's right. 364 00:18:36,738 --> 00:18:39,873 Izel could be here right now, watching us. 365 00:18:39,874 --> 00:18:40,908 Learning. 366 00:18:40,909 --> 00:18:42,609 We don't know the rules... 367 00:18:42,610 --> 00:18:44,335 how she moves from person to person, 368 00:18:44,336 --> 00:18:46,013 how long she can stay there. 369 00:18:46,014 --> 00:18:47,472 We do know one thing. 370 00:18:47,473 --> 00:18:49,264 When Izel was in May, it was clear 371 00:18:49,265 --> 00:18:51,413 that she didn't know about May's life. 372 00:18:51,414 --> 00:18:53,840 She had to bluff. So, you're saying 373 00:18:53,841 --> 00:18:55,937 she doesn't have access to her host's memories. 374 00:18:55,938 --> 00:18:56,962 Great. 375 00:18:56,963 --> 00:18:58,392 So everybody just needs 376 00:18:58,393 --> 00:19:00,030 to share a secret that she wouldn't know. 377 00:19:00,031 --> 00:19:01,199 The more private, the better. 378 00:19:01,200 --> 00:19:02,918 - Oh, great. - Right, 379 00:19:02,919 --> 00:19:05,402 but it has to be something that one other person can confirm. 380 00:19:05,403 --> 00:19:07,838 Yeah. We'll clear everyone here first, 381 00:19:07,839 --> 00:19:09,039 then everyone else in the base. 382 00:19:09,040 --> 00:19:10,407 It's the best plan so far. 383 00:19:10,408 --> 00:19:12,108 Is it the best plan? 384 00:19:12,109 --> 00:19:13,844 I talk a lot. I don't have any secrets. 385 00:19:13,845 --> 00:19:16,546 - You have any other ideas? - Okay. I'll go first. 386 00:19:16,547 --> 00:19:17,681 Um... 387 00:19:17,682 --> 00:19:21,985 I, uh, tell people that the only time I miss Pitosí 388 00:19:21,986 --> 00:19:24,287 is during Christmas, but that's not exactly true. 389 00:19:24,288 --> 00:19:26,890 - It's not? - No, it's not. 390 00:19:26,891 --> 00:19:28,599 She told me. 391 00:19:28,600 --> 00:19:30,992 There's one day every year where I miss him more. 392 00:19:30,993 --> 00:19:32,584 Your mother's birthday. 393 00:19:32,585 --> 00:19:33,718 That's May. 394 00:19:33,935 --> 00:19:36,404 - She's good, too. - Okay, um... 395 00:19:37,667 --> 00:19:39,592 Daisy anonymously sends 396 00:19:39,593 --> 00:19:42,181 part of her S.H.I.E.L.D. salary to someone every month. 397 00:19:47,224 --> 00:19:51,051 Amanda Campbell, Lincoln's sister. 398 00:19:51,052 --> 00:19:52,643 Mack's clear. 399 00:19:52,644 --> 00:19:54,035 So are you. 400 00:19:54,036 --> 00:19:56,204 Will you and Yo-Yo come with me for a moment? 401 00:20:15,694 --> 00:20:18,362 - Mack! - Mack. 402 00:20:18,363 --> 00:20:19,530 What's this? 403 00:20:19,531 --> 00:20:21,032 Hear me out. 404 00:20:21,033 --> 00:20:23,067 These are new security measures. They're locked in. 405 00:20:23,068 --> 00:20:25,303 I can still break through this glass. 406 00:20:25,304 --> 00:20:27,338 But Izel can't... I hope. 407 00:20:27,339 --> 00:20:29,707 You just locked up our two strongest assets against her. 408 00:20:31,443 --> 00:20:32,810 No. 409 00:20:32,811 --> 00:20:34,212 He locked the two strongest weapons 410 00:20:34,213 --> 00:20:36,380 she could use against us. 411 00:20:36,381 --> 00:20:38,149 Imagine if she got in one of them. 412 00:20:40,362 --> 00:20:43,688 If Izel got your powers, we're all dead. 413 00:20:43,689 --> 00:20:46,047 You two stay in there until we catch her, no matter what. 414 00:20:46,048 --> 00:20:47,124 You understand? 415 00:20:47,125 --> 00:20:49,527 Maybe this is a trick. Maybe she's in you. 416 00:20:49,528 --> 00:20:51,295 He knew what to ask Daisy. 417 00:20:57,669 --> 00:20:59,694 Easy there, hotshot. 418 00:20:59,695 --> 00:21:00,762 You're next. 419 00:21:02,841 --> 00:21:04,242 I don't have any secrets anyone here would... 420 00:21:04,243 --> 00:21:05,353 Yes, you do. 421 00:21:05,354 --> 00:21:08,846 When we were on Krylor, you took something. 422 00:21:08,847 --> 00:21:10,089 You knew about that? 423 00:21:10,090 --> 00:21:11,760 I was running that mission. I knew everything. 424 00:21:11,761 --> 00:21:14,162 Also, you're not smooth... like, at all. 425 00:21:20,711 --> 00:21:22,011 I stole a pen. 426 00:21:23,514 --> 00:21:24,547 A pen? 427 00:21:24,548 --> 00:21:26,146 A space pen. 428 00:21:26,147 --> 00:21:27,772 I thought it was cool. 429 00:21:27,773 --> 00:21:29,865 Aliens write things down. I did not know that. 430 00:21:29,866 --> 00:21:30,932 He's clear. 431 00:21:31,188 --> 00:21:33,156 And also ridiculous. 432 00:21:33,157 --> 00:21:35,391 Okay, you know, I-I don't feel comfortable with this anymore. 433 00:21:35,392 --> 00:21:36,626 I think there's got to be another way of... 434 00:21:36,627 --> 00:21:38,902 Well, of course he doesn't want to talk. 435 00:21:38,903 --> 00:21:40,875 The alien woman's inside him. 436 00:21:40,876 --> 00:21:41,967 What?! 437 00:21:41,968 --> 00:21:44,327 Why would you even say that? You have no idea. 438 00:21:44,328 --> 00:21:46,086 I blacked out today... for about an hour. 439 00:21:46,087 --> 00:21:47,954 When I woke up, Deke was there. 440 00:21:50,794 --> 00:21:52,752 I put together all the pieces. 441 00:21:52,753 --> 00:21:54,554 Hold on. I-I lost time today, too, 442 00:21:54,555 --> 00:21:56,322 and the last thing I remember before it happened 443 00:21:56,323 --> 00:21:58,248 was seeing Piper, so maybe she's Izel. 444 00:21:58,249 --> 00:22:00,441 Oh, that sounds exactly like something Izel would say. 445 00:22:00,442 --> 00:22:01,466 Well, so does that. 446 00:22:01,467 --> 00:22:03,525 I know I'm me. I don't know who you are. 447 00:22:03,526 --> 00:22:05,417 Fitz. 448 00:22:05,418 --> 00:22:06,718 What about you? 449 00:22:08,254 --> 00:22:09,778 Well, it's perfectly clear 450 00:22:09,779 --> 00:22:11,904 that one of these two needs to answer. 451 00:22:11,905 --> 00:22:13,172 Yeah, but still... 452 00:22:15,108 --> 00:22:17,510 Where was Simmons undercover the first time we met? 453 00:22:22,573 --> 00:22:24,307 You're asking a lot of questions. 454 00:22:26,425 --> 00:22:29,469 Everybody knows the smartest thing she could do... 455 00:22:31,024 --> 00:22:32,525 would be to go for the Director. 456 00:22:38,165 --> 00:22:40,366 Wouldn't happen to be you by any chance, would it? 457 00:22:42,289 --> 00:22:43,289 Fitz. 458 00:22:44,705 --> 00:22:46,205 Where was Simmons? 459 00:22:50,611 --> 00:22:52,678 You don't know the answer, do you? 460 00:23:01,548 --> 00:23:02,815 What happened? 461 00:23:04,373 --> 00:23:07,642 Things don't have to be painful. They can be so easy. 462 00:23:07,643 --> 00:23:09,453 I just need to know who has the most power. 463 00:23:13,349 --> 00:23:17,052 You all seem like friends, so let's be smart about this. 464 00:23:17,053 --> 00:23:18,220 Just give me what I want. 465 00:23:21,023 --> 00:23:23,058 And I'll be on my way. Easy. 466 00:23:24,193 --> 00:23:26,494 No, Mack! Mack. Wait, wait. 467 00:23:26,495 --> 00:23:28,597 Maybe if I hurt him, she'll come out. 468 00:23:28,598 --> 00:23:30,765 Does that seem like a good plan, my dear? 469 00:23:39,566 --> 00:23:42,201 I can kill any of you anytime I want. 470 00:23:44,219 --> 00:23:45,886 Why don't you come out and stop me? 471 00:23:47,670 --> 00:23:49,161 What makes you so special? 472 00:23:49,162 --> 00:23:51,120 Don't. 473 00:23:51,121 --> 00:23:52,212 They need us. 474 00:23:52,213 --> 00:23:54,072 They're safer with us in here. 475 00:23:54,073 --> 00:23:55,540 You heard what Mack said. 476 00:23:59,593 --> 00:24:00,927 Things happen fast, don't they? 477 00:24:10,690 --> 00:24:11,857 Hard to keep up. 478 00:24:11,858 --> 00:24:13,316 I'm faster than she is. 479 00:24:13,317 --> 00:24:15,451 And if you're not, we're all dead. 480 00:24:16,911 --> 00:24:18,846 Oh, bad idea, love. 481 00:24:29,409 --> 00:24:31,010 - No! Piper, no! - No! 482 00:24:35,749 --> 00:24:37,783 Do you understand yet? 483 00:24:37,784 --> 00:24:40,458 Do you see how things could be much worse? 484 00:24:40,459 --> 00:24:42,484 All I need is someone with access. 485 00:24:42,485 --> 00:24:44,811 And then, poof... I'm gone. 486 00:24:44,812 --> 00:24:46,870 Davis, take the shot. 487 00:24:46,871 --> 00:24:48,329 I can't shoot Piper, Director. 488 00:24:48,330 --> 00:24:49,721 You just have to wound her. 489 00:24:49,722 --> 00:24:51,880 I'll finish Izel when she comes out. 490 00:24:51,881 --> 00:24:55,249 Don't make him do something we'll all regret... Director. 491 00:24:56,202 --> 00:24:57,937 Davis, now! 492 00:25:18,415 --> 00:25:21,017 I did warn you... it could be worse. 493 00:25:32,097 --> 00:25:33,127 Don't! 494 00:25:33,128 --> 00:25:34,729 What are you doing to him? 495 00:25:37,066 --> 00:25:39,434 So brave. 496 00:25:39,435 --> 00:25:40,702 And so fragile. 497 00:25:46,623 --> 00:25:48,181 No! 498 00:25:48,182 --> 00:25:49,315 No!! 499 00:26:00,055 --> 00:26:04,859 Davis. 500 00:26:04,860 --> 00:26:06,728 Do not follow me. 501 00:26:11,166 --> 00:26:12,900 I'd hate for there to be more casualties. 502 00:26:47,689 --> 00:26:50,181 Well. 503 00:26:50,182 --> 00:26:52,608 You've come back to us. 504 00:26:52,609 --> 00:26:54,500 What? 505 00:26:54,501 --> 00:26:56,205 Where am I? 506 00:26:59,133 --> 00:27:00,233 She shot me. 507 00:27:00,234 --> 00:27:02,436 I know... May. 508 00:27:02,437 --> 00:27:05,105 But it wasn't May. We think someone was possessing her. 509 00:27:06,207 --> 00:27:07,331 Izel. 510 00:27:07,332 --> 00:27:08,936 Of course. 511 00:27:08,937 --> 00:27:11,206 That's how she does it. That's how she always gets away. 512 00:27:11,207 --> 00:27:12,665 Our people are working on it. 513 00:27:12,666 --> 00:27:15,134 Your people are gonna die... if they haven't already. 514 00:27:15,283 --> 00:27:16,450 Let me go. 515 00:27:17,452 --> 00:27:18,643 Let me go! 516 00:27:18,644 --> 00:27:20,278 You're not going anywhere. 517 00:27:41,109 --> 00:27:44,478 All agents, we need to locate Director Mackenzie... now. 518 00:27:44,479 --> 00:27:46,914 Do not engage. He is extremely dangerous. 519 00:27:46,915 --> 00:27:48,315 Report the Director's whereabouts 520 00:27:48,316 --> 00:27:50,451 to command staff ASAP. 521 00:28:04,181 --> 00:28:05,648 We'll find him. 522 00:28:12,389 --> 00:28:13,656 Fitz. 523 00:28:19,029 --> 00:28:20,363 Why Mack? 524 00:28:20,364 --> 00:28:22,665 What does Izel need? 525 00:28:22,666 --> 00:28:24,934 She told Simmons and me she wanted monoliths. 526 00:28:24,935 --> 00:28:26,435 But they're gone, right? 527 00:28:26,436 --> 00:28:28,441 They blew up... all three. 528 00:28:28,442 --> 00:28:30,200 There's no trace of them anywhere? 529 00:28:30,201 --> 00:28:31,525 Not a physical trace. 530 00:28:31,526 --> 00:28:33,684 There was this light left behind. 531 00:28:33,685 --> 00:28:35,450 You said it was a Fear Dimension. 532 00:28:35,451 --> 00:28:37,709 - Wait, what? - When the monoliths exploded, 533 00:28:37,710 --> 00:28:39,434 it opened this Fear Dimension. 534 00:28:39,435 --> 00:28:41,284 I fought a Kree, and I saw my mother, 535 00:28:41,285 --> 00:28:42,823 which was horrible, 536 00:28:42,824 --> 00:28:45,159 and... and you got married in a forest a few floors down. 537 00:28:45,160 --> 00:28:47,127 That was nice. The other you. 538 00:28:47,128 --> 00:28:50,030 It actually manifested living things? 539 00:28:50,031 --> 00:28:52,257 - Flesh and blood? - Yes. 540 00:28:52,258 --> 00:28:54,845 Coulson went in, sealed it up. 541 00:28:54,846 --> 00:28:56,480 Maybe it wasn't a dimension. 542 00:29:01,758 --> 00:29:05,318 Izel said the monoliths had the power to create. 543 00:29:05,319 --> 00:29:09,055 Now, we know that one monolith was "space", another was "time". 544 00:29:10,539 --> 00:29:12,497 What if the third one was "creation"? 545 00:29:12,498 --> 00:29:13,989 That's where our fears came from? 546 00:29:13,990 --> 00:29:16,550 Yeah. Think about it. 547 00:29:16,551 --> 00:29:18,177 The physical stones blew apart. 548 00:29:18,178 --> 00:29:19,260 That doesn't... It doesn't mean... 549 00:29:19,261 --> 00:29:20,918 Doesn't mean that the energy went away. 550 00:29:20,919 --> 00:29:23,890 It could... The light could just be uncontained monolith energy. 551 00:29:23,891 --> 00:29:25,736 Exactly. Exactly. 552 00:29:25,737 --> 00:29:27,661 We're looking for a link. That could be it. 553 00:29:27,662 --> 00:29:29,353 O-Okay, so... so you're saying that, 554 00:29:29,354 --> 00:29:31,679 when Coulson went in there with it... 555 00:29:31,680 --> 00:29:35,307 It's possible that the three energies combined 556 00:29:35,308 --> 00:29:38,234 to create another Coulson 557 00:29:38,235 --> 00:29:40,761 through space and time 558 00:29:40,762 --> 00:29:43,587 on some other planet years ago. 559 00:29:43,588 --> 00:29:45,479 And... And he was left there 560 00:29:45,480 --> 00:29:49,349 when our Coulson sealed the Gravitonium device. 561 00:29:52,601 --> 00:29:55,570 If that's true, he doesn't know it. 562 00:29:57,268 --> 00:29:59,702 Just saying, the other you thought it was a Fear Dimension. 563 00:30:01,405 --> 00:30:02,882 Yeah, well, he wasn't the smart one. 564 00:30:13,350 --> 00:30:14,617 Sir, I... 565 00:30:14,618 --> 00:30:16,686 - Uh... - I need your cuffs. 566 00:30:43,826 --> 00:30:45,693 Here we go. 567 00:31:34,944 --> 00:31:36,401 So, your Gravitonium device 568 00:31:36,402 --> 00:31:38,494 contains the energy of three monoliths. 569 00:31:38,495 --> 00:31:40,387 And if Izel gets that power for herself... 570 00:31:40,388 --> 00:31:41,809 Yeah. 571 00:31:41,810 --> 00:31:42,977 Not good. 572 00:31:45,514 --> 00:31:47,515 Daisy, Yo-Yo. 573 00:31:47,516 --> 00:31:48,883 We know where Mack went. 574 00:31:54,990 --> 00:31:56,223 They're not here, 575 00:31:56,224 --> 00:31:59,651 but I can feel their presence. 576 00:31:59,652 --> 00:32:01,204 Just as I can feel you. 577 00:32:03,832 --> 00:32:05,232 And you could feel me. 578 00:32:07,336 --> 00:32:09,236 You knew just where to find me, didn't you? 579 00:32:09,237 --> 00:32:11,272 I wondered how long it would take... 580 00:32:16,321 --> 00:32:18,956 Bullets can't harm me any more than they can harm you. 581 00:32:21,543 --> 00:32:23,811 Doesn't matter how. I'll kill you. 582 00:32:24,041 --> 00:32:26,042 Oh, sweetheart. 583 00:32:26,989 --> 00:32:29,781 Don't you understand? 584 00:32:29,782 --> 00:32:32,541 You're not here to kill me. 585 00:32:32,542 --> 00:32:33,876 You're here to join me. 586 00:32:39,157 --> 00:32:40,481 You're wrong. 587 00:32:40,482 --> 00:32:43,051 I know it's a lot for you to take in, but you and I... 588 00:32:45,592 --> 00:32:48,518 You and I are intertwined, 589 00:32:48,519 --> 00:32:51,676 like two notes in harmony. 590 00:32:51,677 --> 00:32:53,068 I promise, if you just listen 591 00:32:53,069 --> 00:32:54,937 to what you know is true inside... 592 00:32:56,214 --> 00:32:58,440 I know you're trying to hurt me. 593 00:32:58,441 --> 00:33:00,867 If it makes you feel any better, you are. 594 00:33:00,868 --> 00:33:03,637 Perhaps not in the way you intend, but it still hurts. 595 00:33:04,498 --> 00:33:06,966 Even so, it won't end me. 596 00:33:09,517 --> 00:33:11,683 And you don't even want that. 597 00:33:11,684 --> 00:33:13,352 Of course I do. 598 00:33:13,353 --> 00:33:14,920 The same way you want to kill me. 599 00:33:14,921 --> 00:33:16,512 Kill you? 600 00:33:16,513 --> 00:33:17,776 Oh, my poor dear. 601 00:33:17,777 --> 00:33:19,658 If I wanted to kill you, you'd be dead. 602 00:33:19,659 --> 00:33:21,527 I was trying to wake you up. 603 00:33:21,528 --> 00:33:23,629 Oh, I'm awake. 604 00:33:23,630 --> 00:33:27,398 I'm awake enough to remember the people I loved, 605 00:33:27,399 --> 00:33:28,957 the family I had, 606 00:33:28,958 --> 00:33:31,317 and how it felt when you took them from me. 607 00:33:31,318 --> 00:33:32,976 It's not true. 608 00:33:32,977 --> 00:33:34,568 You're saying you didn't kill them? 609 00:33:34,569 --> 00:33:36,760 I'm saying you didn't have a family. 610 00:33:36,761 --> 00:33:38,519 Those memories... they aren't yours. 611 00:33:38,520 --> 00:33:39,710 That makes no sense! 612 00:33:39,711 --> 00:33:41,178 Then how did I kill them? 613 00:33:41,956 --> 00:33:44,715 You can't recall because it didn't happen. 614 00:33:44,716 --> 00:33:46,617 The family isn't yours. 615 00:33:46,984 --> 00:33:48,041 It's a holdover, 616 00:33:48,042 --> 00:33:50,533 an echo from the man whose body you inhabit. 617 00:33:50,534 --> 00:33:52,370 No. No, I... 618 00:33:55,049 --> 00:33:56,482 I don't understand. 619 00:33:58,619 --> 00:34:01,320 I'm only beginning to fully understand myself. 620 00:34:01,321 --> 00:34:03,189 I always wondered how you got this form 621 00:34:03,190 --> 00:34:04,490 and where it came from. 622 00:34:05,692 --> 00:34:08,526 But now, in this place, they recognize that face here. 623 00:34:08,527 --> 00:34:09,961 Don't you see? 624 00:34:11,580 --> 00:34:13,613 The monoliths created your body, 625 00:34:13,614 --> 00:34:15,472 sent it back through time and space, 626 00:34:15,473 --> 00:34:17,432 back home to our realm. 627 00:34:17,433 --> 00:34:18,524 Our realm? 628 00:34:18,525 --> 00:34:22,252 A planet where we have no form and yearn for it. 629 00:34:22,253 --> 00:34:25,545 This human body arrived. It had form. 630 00:34:25,546 --> 00:34:28,706 You took it over and lost yourself lost me. 631 00:34:28,707 --> 00:34:30,023 And in return, you got everything 632 00:34:30,024 --> 00:34:32,425 that comes with this unwilling vessel. 633 00:34:32,853 --> 00:34:34,454 The memories aren't mine. 634 00:34:36,301 --> 00:34:38,393 No. 635 00:34:38,394 --> 00:34:39,461 They're not. 636 00:34:43,580 --> 00:34:45,738 But if... if they weren't my family, 637 00:34:45,739 --> 00:34:49,146 if they didn't die, then why did I blame you? 638 00:34:49,147 --> 00:34:51,381 This host... 639 00:34:51,382 --> 00:34:54,262 silenced most of who you are. 640 00:34:54,263 --> 00:34:58,156 But you still remember my name like it's a song in your head. 641 00:34:58,157 --> 00:34:59,891 You remember your name, too. 642 00:35:03,009 --> 00:35:04,109 Pachakutiq. 643 00:35:06,650 --> 00:35:09,285 Even though our kind has no sound to hear it whispered. 644 00:35:10,368 --> 00:35:12,632 No. No. 645 00:35:12,633 --> 00:35:13,837 I'm hunting you. 646 00:35:13,838 --> 00:35:16,540 You're not hunting me. You're longing for me. 647 00:35:16,541 --> 00:35:19,109 This shell has confused you. 648 00:35:19,110 --> 00:35:21,602 I'm one of the rare few who took my own form, 649 00:35:21,603 --> 00:35:22,805 left our realm. 650 00:35:22,806 --> 00:35:25,014 You inspired me to do it. 651 00:35:25,015 --> 00:35:26,550 And your only chance... 652 00:35:26,551 --> 00:35:28,492 - No. - ... to follow... 653 00:35:28,493 --> 00:35:31,147 was to take this human husk. 654 00:35:31,148 --> 00:35:34,150 You want to get in my head, but I know what I know. 655 00:35:34,151 --> 00:35:35,952 I would never follow you. 656 00:35:35,953 --> 00:35:37,465 You did. 657 00:35:37,466 --> 00:35:39,158 And it's perfect. 658 00:35:39,159 --> 00:35:42,319 We found the Di'Allas. 659 00:35:42,320 --> 00:35:44,169 Our wish is about to come true. 660 00:35:49,013 --> 00:35:51,105 Mack! 661 00:35:51,106 --> 00:35:52,163 Mack. 662 00:35:52,164 --> 00:35:53,964 Mack, get up. 663 00:35:55,648 --> 00:35:56,739 What are you doing here? 664 00:35:56,740 --> 00:35:59,075 We're... kind of saving you, actually, so... 665 00:36:02,272 --> 00:36:03,997 I gave you two a direct order. 666 00:36:03,998 --> 00:36:06,891 We couldn't let her take you. She could do anything. 667 00:36:06,892 --> 00:36:08,183 Exactly. 668 00:36:08,184 --> 00:36:09,842 Our wish? 669 00:36:09,843 --> 00:36:12,502 To give this gift to the rest of our kind, 670 00:36:12,503 --> 00:36:15,772 open the door, bring them forth, give them form. 671 00:36:17,277 --> 00:36:18,611 The Shrike. 672 00:36:18,612 --> 00:36:20,513 Created billions of willing hosts, 673 00:36:20,514 --> 00:36:23,339 waiting throughout this galaxy. 674 00:36:23,340 --> 00:36:26,266 Just as you imagined. 675 00:36:26,267 --> 00:36:27,920 So please, 676 00:36:27,921 --> 00:36:30,589 shake off the chains of this vulgar species 677 00:36:30,590 --> 00:36:32,191 and wake up! 678 00:36:40,333 --> 00:36:42,201 No. 679 00:36:43,737 --> 00:36:46,672 I'm going to stop you. 680 00:36:46,673 --> 00:36:48,874 I will stop you! 681 00:36:50,064 --> 00:36:52,432 I'm going to stop you. 682 00:36:52,433 --> 00:36:54,300 I will stop you!! 683 00:36:59,773 --> 00:37:02,375 The only thing powerful enough to defeat me... 684 00:37:02,376 --> 00:37:04,243 is inside you. 685 00:37:04,244 --> 00:37:06,446 And you're afraid to let it out. 686 00:37:10,284 --> 00:37:12,652 For now, anyway. 687 00:37:14,788 --> 00:37:16,422 Hello, friends. 688 00:37:26,367 --> 00:37:29,435 This is why you wanted her hidden away. 689 00:37:29,436 --> 00:37:30,492 If you hurt her... 690 00:37:30,493 --> 00:37:32,041 Hurt her? 691 00:37:32,042 --> 00:37:34,902 She's the perfect way for me to escape this place. 692 00:37:34,903 --> 00:37:37,006 Who'd be foolish enough to stop me, 693 00:37:37,007 --> 00:37:38,464 when I could slice your throats 694 00:37:38,465 --> 00:37:40,676 before you even know what's happened? 695 00:37:40,677 --> 00:37:43,245 You really think we'll let you just walk off this base? 696 00:37:43,246 --> 00:37:45,447 Of course not. 697 00:37:45,448 --> 00:37:47,049 You'll let me fly. 698 00:37:49,249 --> 00:37:51,140 You can have our plane. 699 00:37:51,141 --> 00:37:52,999 But I'm coming with you. 700 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 What? 701 00:37:55,183 --> 00:37:57,508 Yes. 702 00:37:57,509 --> 00:37:59,877 More human conceits of love and ownership. 703 00:38:01,249 --> 00:38:02,740 Fine. 704 00:38:02,741 --> 00:38:03,941 Your plane has the room. 705 00:38:04,267 --> 00:38:05,734 Come along. 706 00:38:07,163 --> 00:38:08,396 Mack, no. 707 00:39:40,132 --> 00:39:42,200 He's making a mistake. 708 00:39:42,201 --> 00:39:44,903 No. He's doing the right thing. 709 00:39:45,604 --> 00:39:48,006 He's surrendering himself. 710 00:39:48,007 --> 00:39:49,874 He's trusting his team. 711 00:40:07,839 --> 00:40:10,699 This human body arrived. It had form. 712 00:40:10,700 --> 00:40:12,975 You took it over and lost yourself... lost me. 713 00:40:12,976 --> 00:40:16,041 So, it's an entire realm of non-corporeal beings? 714 00:40:16,042 --> 00:40:18,734 And I thought we'd heard of everything, but... 715 00:40:18,735 --> 00:40:19,735 nope. 716 00:40:21,831 --> 00:40:25,033 We have heard of an entity like this before, actually. 717 00:40:25,034 --> 00:40:26,935 Ghost Rider. 718 00:40:26,936 --> 00:40:30,729 What, named that because he's a ghost that rides... 719 00:40:30,730 --> 00:40:32,006 in someone's body? 720 00:40:33,876 --> 00:40:36,177 Yeah, I guess. 721 00:40:36,178 --> 00:40:37,278 Pretty literal. 722 00:40:37,279 --> 00:40:38,904 It's pretty deadly. 723 00:40:38,905 --> 00:40:42,150 Which is why we need to keep an eye on him. 724 00:40:42,151 --> 00:40:43,785 If he's something like that... 725 00:40:45,821 --> 00:40:47,722 ... a holding cell will not be enough. 726 00:40:52,914 --> 00:40:54,438 It's not true. 727 00:40:54,439 --> 00:40:55,872 It's not me. 728 00:41:00,279 --> 00:41:01,770 I know who I am. 729 00:41:01,771 --> 00:41:02,871 And I know it's not me.