1
00:00:01,108 --> 00:00:04,588
Down here,
my Hamon will hit you all the harder.
2
00:00:05,839 --> 00:00:12,095
Underwater turquoise blue overdrive!
3
00:00:17,476 --> 00:00:19,186
-He did it!
-Bravo.
4
00:00:19,478 --> 00:00:20,938
That was amazing.
5
00:00:21,438 --> 00:00:22,439
It's not over yet!
6
00:00:23,106 --> 00:00:24,816
I can't believe Bruford was able to dodge
7
00:00:24,942 --> 00:00:27,986
that blast of Hamon.
He moves so fast underwater.
8
00:00:28,820 --> 00:00:29,905
He was all a blur.
9
00:00:30,239 --> 00:00:33,242
My overdrive barely glanced
off his forehead.
10
00:00:34,493 --> 00:00:36,370
Now I know anything less
than a solid punch
11
00:00:36,495 --> 00:00:38,956
won't be enough
to send the Hamon into him.
12
00:00:39,915 --> 00:00:42,876
My good Lord Dio,
I thank thee for this life anew
13
00:00:42,960 --> 00:00:45,337
that I may duel
with this stouthearted lad.
14
00:00:45,420 --> 00:00:48,423
My heart would swell to bursting
if it still beat.
15
00:00:49,216 --> 00:00:52,010
In blood and deed,
he is the stuff of heroes.
16
00:00:52,386 --> 00:00:56,431
Now we will fight in our native element.
It is by mastery of our arts
17
00:00:56,598 --> 00:01:01,144
and strength of our spirits
that we wage this duel.
18
00:01:01,353 --> 00:01:02,938
Bare your soul. Hold nothing back,
19
00:01:03,021 --> 00:01:05,524
lest you not survive beyond this moment!
20
00:01:08,777 --> 00:01:12,447
Even as Dio's puppet,
his pride is a force to be reckoned with.
21
00:01:12,573 --> 00:01:16,159
But his knightly valor has been twisted
into a wanton love of violence.
22
00:01:16,326 --> 00:01:19,288
When I beat you,
I'll take your head as my trophy!
23
00:01:19,413 --> 00:01:21,498
It's easy to let your hair do the work.
24
00:01:21,623 --> 00:01:24,418
Come, withstand my Hamon face to face
like a man!
25
00:02:58,075 --> 00:02:59,513
{\an8}CHAPTER 6: TOMORROW'S COURAGE
26
00:02:59,635 --> 00:03:03,214
{\an8}Overdrive barrage!
27
00:03:11,608 --> 00:03:12,567
JoJo!
28
00:03:20,200 --> 00:03:21,702
This is terrible.
29
00:03:22,035 --> 00:03:24,705
Hamon can only be projected
through the arms and the legs.
30
00:03:25,247 --> 00:03:27,249
With his arms bound
in front of him like that,
31
00:03:27,416 --> 00:03:30,711
he has no way of blasting
through that infernal hair of Bruford's.
32
00:03:30,836 --> 00:03:34,673
I-- I wanna help him out,
but you and me have got things even worse.
33
00:03:34,798 --> 00:03:38,190
{\an8}I think ol' Tarkus fancies a dust-up.
34
00:03:42,431 --> 00:03:45,809
His hair, it's tearing through my clothes,
through my skin.
35
00:03:46,017 --> 00:03:50,105
The more I struggle, the tighter it winds.
And it's sucking my blood away.
36
00:03:56,319 --> 00:03:59,740
Bid your petty life adieu.
Behold, the coup de grace!
37
00:04:00,198 --> 00:04:04,661
I'll take your head and bathe
in a fountain of life-giving blood!
38
00:04:04,786 --> 00:04:06,079
Take this!
39
00:04:13,253 --> 00:04:14,880
Water's not all that conducts Hamon.
40
00:04:15,505 --> 00:04:17,924
Metal silver overdrive!
41
00:04:20,010 --> 00:04:22,679
What a brain!
Using the sword to conduct Hamon
42
00:04:22,763 --> 00:04:25,140
and damaging Bruford with his own weapon.
Who thinks of that?
43
00:04:29,060 --> 00:04:30,812
How my heart resonates.
44
00:04:31,480 --> 00:04:33,148
I'm pulsing with heat and life.
45
00:04:35,984 --> 00:04:38,320
My very blood is a symphony within me!
46
00:04:38,987 --> 00:04:43,408
Sunlight yellow overdrive!
47
00:04:45,702 --> 00:04:46,661
There we go.
48
00:04:46,745 --> 00:04:49,873
That's it. About time we heard
the welcome crackle of Hamon.
49
00:04:53,960 --> 00:04:57,297
When I pummeled Bruford a moment ago,
something felt different. Knowing his past
50
00:04:57,756 --> 00:04:59,633
makes his present corruption
all the worse.
51
00:04:59,716 --> 00:05:02,969
Take heart, JoJo.
He is that man no longer.
52
00:05:03,512 --> 00:05:07,098
He's nothing but a zombie,
eager to spread his evil.
53
00:05:07,766 --> 00:05:09,684
You must be the one to end him.
54
00:05:13,021 --> 00:05:16,107
I am the Black Knight Bruford.
55
00:05:16,650 --> 00:05:19,820
Strike me as thou wilt.
This pain is nothing!
56
00:05:21,196 --> 00:05:23,365
He's still dangerous, mate! Look out!
57
00:05:25,116 --> 00:05:27,619
Even missing an arm and scorched all
to hell,
58
00:05:27,869 --> 00:05:30,997
he's laying
into JoJo every bit as ferociously.
59
00:05:35,085 --> 00:05:37,754
What the-- Don't just stand there!
Do something!
60
00:05:38,004 --> 00:05:40,924
If you don't get outta there now,
it's curtains for you!
61
00:05:47,013 --> 00:05:48,515
Have they both gone mad?
62
00:05:49,599 --> 00:05:51,142
What are they doing?
63
00:05:53,144 --> 00:05:54,271
A moment ago...
64
00:05:54,855 --> 00:05:56,565
you said, "This pain is nothing."
65
00:05:56,982 --> 00:06:00,652
That means pain is something
you can feel again.
66
00:06:03,071 --> 00:06:04,698
The flowers...
67
00:06:05,574 --> 00:06:07,367
they're blooming all around him.
68
00:06:08,034 --> 00:06:10,078
Even now, the Hamon ravages the evil...
69
00:06:10,537 --> 00:06:13,164
that animates
Bruford's long-dead corpse.
70
00:06:17,043 --> 00:06:19,963
You see?
The long-forgotten pain came back.
71
00:06:20,505 --> 00:06:22,424
Only humans know that sort of ache.
72
00:06:23,341 --> 00:06:27,178
Observe, my dear Speedwagon.
His zombie body succumbs to the Hamon,
73
00:06:27,387 --> 00:06:30,807
but his noble soul is redeemed
in the process.
74
00:06:31,558 --> 00:06:34,728
I could sense the good in you.
That's why I didn't try to dodge.
75
00:06:36,021 --> 00:06:39,399
You could have killed me just now,
but you stayed your hand.
76
00:06:40,233 --> 00:06:41,276
Look at his face.
77
00:06:41,651 --> 00:06:44,905
It's like all the rage and hatred he had
when Dio brought him back are gone.
78
00:06:45,071 --> 00:06:46,448
His features are so gentle,
79
00:06:46,531 --> 00:06:49,159
he could be a bloke catching
up with his oldest mate.
80
00:06:49,910 --> 00:06:53,830
You stood there like a statue,
ready to take the fatal blow.
81
00:06:54,789 --> 00:06:57,959
Oblivion beckoned,
but you put your trust in me.
82
00:06:58,376 --> 00:07:00,879
Your faith in human goodness is rare.
83
00:07:04,716 --> 00:07:07,510
Once I'd have railed against
the pain I feel.
84
00:07:07,969 --> 00:07:11,890
Now, going to my rightful end,
I cherish all that proves me human.
85
00:07:12,849 --> 00:07:14,351
It gives me joy.
86
00:07:15,185 --> 00:07:18,063
The embers dull within me,
but I am tranquil.
87
00:07:19,230 --> 00:07:21,232
There is no bitterness left.
88
00:07:22,108 --> 00:07:24,194
What irony to live yet again.
89
00:07:24,611 --> 00:07:26,404
Dying with thanks on my lips
90
00:07:26,571 --> 00:07:29,032
for the very man who slaughters me anew.
91
00:07:29,658 --> 00:07:32,327
I shall return to my one true master.
92
00:07:35,830 --> 00:07:38,625
I would know the name of the warrior
who bested me.
93
00:07:39,334 --> 00:07:41,211
Would you kindly do me that honor?
94
00:07:42,295 --> 00:07:44,047
It's Jonathan Joestar.
95
00:07:45,423 --> 00:07:47,634
Sir Jonathan, I leave you this sword,
96
00:07:47,717 --> 00:07:52,013
given to me by my precious queen
and the word engraved upon it.
97
00:07:54,599 --> 00:07:58,520
But first.
Let me affix my own benediction.
98
00:08:01,398 --> 00:08:02,691
Sir Bruford.
99
00:08:10,740 --> 00:08:12,242
Go to your rest.
100
00:08:12,659 --> 00:08:15,036
Let no one doubt you have earned it,
Bruford.
101
00:08:15,704 --> 00:08:19,749
Why? Why did I have to strike him down
to redeem his soul?
102
00:08:21,084 --> 00:08:23,294
He died once before with hate
in his heart,
103
00:08:23,628 --> 00:08:25,588
but his spirit was still pure.
104
00:08:25,797 --> 00:08:30,051
He returned not out of choice,
but dragged above by Dio's evil.
105
00:08:30,885 --> 00:08:32,512
His evil and the mask's power,
106
00:08:33,221 --> 00:08:35,724
I will send them both to hell
before the dawn!
107
00:08:35,890 --> 00:08:38,184
JoJo, he's right behind you!
108
00:08:38,893 --> 00:08:39,853
Tarkus!
109
00:08:43,606 --> 00:08:44,649
You villain!
110
00:08:44,899 --> 00:08:47,652
That was the armor of a steadfast friend
and comrade.
111
00:08:47,944 --> 00:08:49,821
He died with honor and dignity.
112
00:08:50,363 --> 00:08:52,365
He died like a spineless dog!
113
00:08:52,949 --> 00:08:56,619
He was too clever by half,
liked winning his fights with thinking.
114
00:08:57,620 --> 00:09:00,331
I just hit 'em until they fall to pieces!
115
00:09:01,097 --> 00:09:02,917
{\an8}What use have I got for clever?
116
00:09:03,209 --> 00:09:05,336
{\an8}I carry a sword as tall as a man.
117
00:09:05,962 --> 00:09:08,423
None of you will get an easy death.
118
00:09:22,604 --> 00:09:24,606
Nice catch, JoJo.
119
00:09:26,691 --> 00:09:28,276
The cliff is crumbling!
120
00:09:31,362 --> 00:09:32,447
These dead leaves.
121
00:09:33,114 --> 00:09:34,657
-JoJo!
-Yes, sir.
122
00:09:39,085 --> 00:09:42,582
-Life magnetism overdrive!
-Life magnetism overdrive!
123
00:09:51,508 --> 00:09:54,219
Hurry, Poco, Speedwagon! Grab on!
124
00:10:01,851 --> 00:10:04,771
All human beings,
whether adept at Hamon or not,
125
00:10:04,896 --> 00:10:07,315
constantly exude a weak magnetic field.
126
00:10:07,690 --> 00:10:10,610
An overdrive can increase
the power of that field.
127
00:10:10,902 --> 00:10:15,657
JoJo and Zeppeli sent it into the leaves,
drawing them together into a solid sheet.
128
00:10:16,449 --> 00:10:17,700
W-- Wow.
129
00:10:18,201 --> 00:10:19,744
Bye.
130
00:10:23,289 --> 00:10:25,041
We're flying. I can't believe it.
131
00:10:25,416 --> 00:10:26,751
I bet you're magicians?
132
00:10:27,127 --> 00:10:29,254
You'd have to be, right?
How did you learn to do
133
00:10:29,337 --> 00:10:31,506
all of these neat spells
in the first place?
134
00:10:31,881 --> 00:10:33,174
Damn good question.
135
00:10:33,341 --> 00:10:36,219
I've been watching 'em do it,
and I still pinch myself.
136
00:10:36,427 --> 00:10:39,973
Oi, Baron, what's the story?
We're not going anywhere.
137
00:10:40,515 --> 00:10:43,434
How on earth did you pick
up all this mumbo jumbo?
138
00:10:52,902 --> 00:10:54,988
Many years ago,
my travels took me to India,
139
00:10:55,071 --> 00:10:57,282
where I discovered a mysterious man.
140
00:10:58,283 --> 00:11:01,077
He called himself a doctor,
though he was very young
141
00:11:01,202 --> 00:11:03,037
and lacked all the tools of the trade.
142
00:11:03,705 --> 00:11:04,998
Little did I know...
143
00:11:05,415 --> 00:11:07,625
he was more potent of a medic
than I'd ever encountered.
144
00:11:07,709 --> 00:11:09,544
He took a gangrenous limb in his hands
145
00:11:09,627 --> 00:11:12,172
and healed it with light from within.
146
00:11:13,631 --> 00:11:15,842
That was the day I learned of Hamon.
147
00:11:16,384 --> 00:11:19,095
I'd been looking for something
with which to fight the stone mask's evil
148
00:11:19,179 --> 00:11:22,015
and in Hamon, I had found it.
149
00:11:22,432 --> 00:11:24,142
Eager to learn, I crossed into Tibet,
150
00:11:24,225 --> 00:11:25,727
and up the Salween river
151
00:11:25,810 --> 00:11:29,522
in search of he who had taught
the young healer.
152
00:11:35,862 --> 00:11:37,947
His name was Tonpeti.
153
00:11:51,419 --> 00:11:55,715
Stranger, these eyes of mine
have seen your future.
154
00:11:56,424 --> 00:12:02,513
If you pursue the mysteries of Hamon
as my pupil, your fate is sealed.
155
00:12:03,181 --> 00:12:06,100
The day will come
when this will be the death of you.
156
00:12:07,310 --> 00:12:08,394
I understand.
157
00:12:09,437 --> 00:12:13,233
If I must die to end this quest, so be it.
158
00:12:21,616 --> 00:12:24,244
Master Tonpeti's prophecy is never far
from my mind,
159
00:12:24,619 --> 00:12:27,288
but I cannot tell them, not even JoJo.
160
00:12:27,914 --> 00:12:28,957
Baron...
161
00:12:30,959 --> 00:12:32,669
so that sound...
162
00:12:33,294 --> 00:12:35,171
that's part of Hamon doing its thing,
yeah?
163
00:12:35,296 --> 00:12:36,756
Hardly.
164
00:12:37,090 --> 00:12:38,883
Look out! It's Tarkus!
165
00:12:47,976 --> 00:12:49,519
He's insane,
166
00:12:49,686 --> 00:12:52,522
leaping from that height
just to give chase to his foes.
167
00:12:56,234 --> 00:12:59,362
There's a good amount of Hamon holding
these leaves together, you brute.
168
00:12:59,487 --> 00:13:01,698
Painful to the touch for the undead.
169
00:13:02,657 --> 00:13:03,825
What's that?
170
00:13:04,033 --> 00:13:06,244
That's where the knights used
to train in the olden days.
171
00:13:06,369 --> 00:13:09,664
Leap to safety, everyone,
before we get swatted out of the sky!
172
00:13:16,754 --> 00:13:17,922
Crazy blighter.
173
00:13:18,047 --> 00:13:20,133
He just slammed himself straight
into the tower.
174
00:13:20,341 --> 00:13:23,803
Yes, and thank
your lucky stars that he did, Speedwagon.
175
00:13:24,095 --> 00:13:26,931
Unlike their master,
Dio's minions can't regenerate,
176
00:13:27,015 --> 00:13:29,684
so that should be the last we see
of that beast.
177
00:13:36,399 --> 00:13:38,443
How did-- He should be mincemeat.
178
00:13:38,860 --> 00:13:40,903
Even in death, he has a will of iron.
179
00:13:41,487 --> 00:13:44,115
How does his body endure
under such punishment?
180
00:13:44,365 --> 00:13:45,742
He's climbing up.
181
00:13:46,242 --> 00:13:49,245
We can't destroy Dio
while this monster dogs our steps.
182
00:13:49,454 --> 00:13:51,372
It seems we have no other choice.
183
00:13:51,581 --> 00:13:53,958
Tarkus meets his doom here and now.
184
00:13:54,792 --> 00:13:58,921
JoJo, this will be perilous.
Get the lad to safety within.
185
00:14:12,143 --> 00:14:13,269
This door...
186
00:14:13,770 --> 00:14:16,397
-something's odd about it.
-Be careful.
187
00:14:16,773 --> 00:14:19,567
This is where they used to train
the knights how to kill people.
188
00:14:19,859 --> 00:14:21,986
They say it's full of booby traps.
189
00:14:23,154 --> 00:14:25,782
Duck, JoJo! Something's coming at ya!
190
00:14:28,659 --> 00:14:29,869
-No!
-JoJo!
191
00:14:34,290 --> 00:14:35,666
Who ensnared me?
192
00:14:38,836 --> 00:14:42,256
-Tarkus.
-Yes. Caught you good.
193
00:14:42,465 --> 00:14:44,175
You're fleet of foot, little man,
194
00:14:44,300 --> 00:14:47,887
but now you and me are chained
to each other.
195
00:14:48,054 --> 00:14:49,680
You got nowhere to run.
196
00:14:52,225 --> 00:14:55,353
JoJo had wandered into the lair
of the two-headed dragon,
197
00:14:55,603 --> 00:14:58,689
an ancient sparring ground
and home of the chain death-match.
198
00:14:59,190 --> 00:15:01,317
I killed 48 men here.
199
00:15:01,567 --> 00:15:04,779
Taking a life's an art form
and I'm a master.
200
00:15:07,990 --> 00:15:10,284
That's enough. You can't punch through it.
201
00:15:10,410 --> 00:15:11,577
That door is solid iron.
202
00:15:12,620 --> 00:15:15,832
Goodness. He's battered
his knuckles bloody against it.
203
00:15:16,999 --> 00:15:18,084
Hamon is very versatile.
204
00:15:18,292 --> 00:15:21,379
But it's meant to be used as a rapier,
not as a sledgehammer.
205
00:15:21,671 --> 00:15:25,091
Bricks I could beat to a powder,
but this door is too strong.
206
00:15:25,299 --> 00:15:27,635
JoJo faces a darker dilemma.
207
00:15:28,052 --> 00:15:31,097
That chain about his neck
is more than ripple energy can overcome.
208
00:15:31,472 --> 00:15:35,476
Breaking out of that collar is impossible.
And you'll need the key to unlock it.
209
00:15:35,852 --> 00:15:37,437
Too bad it's right here.
210
00:15:39,272 --> 00:15:43,484
During a death-match, the door
to the outside is fashioned to lock tight.
211
00:15:43,734 --> 00:15:47,488
Just as I have the key to your collar,
you have the one that goes to mine.
212
00:15:48,114 --> 00:15:52,201
Therefore, the only way that either of us
is going to get out of here...
213
00:15:53,494 --> 00:15:55,663
is by taking the other's head!
214
00:15:58,666 --> 00:16:00,626
Overdrive!
215
00:16:08,843 --> 00:16:11,345
The chain is touching the stone ceiling,
216
00:16:11,429 --> 00:16:14,265
so the Hamon lacks
a direct path into Tarkus.
217
00:16:21,397 --> 00:16:23,566
He's broken the bone in my forearm.
218
00:16:24,692 --> 00:16:28,529
It's a simple thing to fix.
A little Hamon and I'm good as new.
219
00:16:28,821 --> 00:16:33,034
But in order to use Hamon,
I need to be free of this damn collar.
220
00:16:33,242 --> 00:16:34,702
I can't breathe.
221
00:16:38,122 --> 00:16:39,040
JoJo!
222
00:16:40,625 --> 00:16:44,253
No. This is all so frightening,
I think I wet myself.
223
00:16:44,837 --> 00:16:47,882
This village was safe
until these men arrived.
224
00:16:48,174 --> 00:16:50,384
I'm in danger here. You need to get away
225
00:16:50,468 --> 00:16:52,261
from all this fighting
on the double, Poco.
226
00:16:53,513 --> 00:16:54,639
I see a lever, Baron Zeppeli.
227
00:16:54,722 --> 00:16:56,140
I'm not certain,
228
00:16:56,307 --> 00:16:58,518
but I think pulling
on it will open this door.
229
00:16:58,643 --> 00:17:01,270
Fighting Tarkus
is a daunting enough task as it is,
230
00:17:01,354 --> 00:17:04,440
never mind doing it fresh
out of a battle with Bruford.
231
00:17:05,149 --> 00:17:06,776
No matter what,
232
00:17:06,943 --> 00:17:09,362
we must find a way
to get in there and help him.
233
00:17:09,487 --> 00:17:12,156
It's locked up tighter than a nunnery.
234
00:17:18,246 --> 00:17:19,497
It's so narrow.
235
00:17:20,039 --> 00:17:22,708
Try as they might,
they could never squeeze through.
236
00:17:23,501 --> 00:17:24,377
But...
237
00:17:26,671 --> 00:17:28,005
maybe I could.
238
00:17:32,218 --> 00:17:33,135
Blast it!
239
00:17:33,219 --> 00:17:36,180
We could batter this door
'til judgment day to no avail.
240
00:17:36,347 --> 00:17:39,183
We'll have to use the cliffside entrance
that Tarkus used.
241
00:17:39,308 --> 00:17:42,311
But that'll take too much time,
time that he doesn't have.
242
00:17:42,520 --> 00:17:44,689
I know, but we've no other choice.
243
00:17:47,817 --> 00:17:49,860
Always on the bleedin' sidelines.
244
00:17:50,653 --> 00:17:53,823
I'm powerless.
There's nothing I can do to help.
245
00:17:54,699 --> 00:17:57,034
Look at me, brat. I'm talking to you.
246
00:17:57,618 --> 00:18:00,037
I said look at me.
Are you stupid or what?
247
00:18:00,580 --> 00:18:02,415
He's such a little scaredy-cat.
248
00:18:02,540 --> 00:18:06,460
-What a baby. He's shaking like a leaf.
-Look, fellas. Look at him.
249
00:18:06,544 --> 00:18:08,045
Aw, is the baby gonna cry?
250
00:18:17,346 --> 00:18:18,431
Hey. Look.
251
00:18:21,350 --> 00:18:23,978
Come on! Let's get outta here.
252
00:18:27,523 --> 00:18:28,983
Sis, it's you.
253
00:18:29,692 --> 00:18:32,945
Poco, really?
You're letting those boys bully you again?
254
00:18:34,155 --> 00:18:35,489
They do this all the time.
255
00:18:35,656 --> 00:18:38,117
Why don't you try standing up to them
for once?
256
00:18:38,492 --> 00:18:41,203
I'll bloody their noses! I will!
257
00:18:41,996 --> 00:18:43,956
When? Tomorrow? In a year?
258
00:18:44,665 --> 00:18:45,708
I don't know.
259
00:18:48,336 --> 00:18:49,337
Poco.
260
00:18:50,171 --> 00:18:52,465
What frightens you
more than anything else?
261
00:18:57,053 --> 00:18:59,305
I know that hurt,
but you're still in one piece.
262
00:18:59,847 --> 00:19:01,265
Pain's not the worst thing.
263
00:19:04,060 --> 00:19:05,519
There's something far worse.
264
00:19:06,604 --> 00:19:09,023
It's growing up being too afraid
to do anything.
265
00:19:09,607 --> 00:19:11,400
What kind of a life would that be?
266
00:19:13,194 --> 00:19:15,905
I'm sorry, sis.
267
00:19:19,158 --> 00:19:20,785
It's all right, Poco.
268
00:19:22,411 --> 00:19:24,789
Let's get you home
and into some clean clothes.
269
00:19:36,300 --> 00:19:37,385
Poco!
270
00:19:38,052 --> 00:19:39,053
A window.
271
00:19:39,428 --> 00:19:40,763
Oi, lad! That's brave,
272
00:19:40,846 --> 00:19:43,265
but goin' in there is gonna be
the end of ya!
273
00:19:43,849 --> 00:19:45,434
Speedwagon, get the boy down!
274
00:19:45,518 --> 00:19:48,020
A butcher like Tarkus
doesn't care who he kills!
275
00:19:48,104 --> 00:19:50,439
He'll crush Poco underfoot like a bug!
276
00:19:50,523 --> 00:19:53,567
Come on, now!
Enough of this nonsense, Poco!
277
00:19:58,447 --> 00:20:01,826
Just think of what's gonna happen to
wind knight's lot if these monsters win.
278
00:20:02,118 --> 00:20:05,705
If that JoJo guy gets killed in here,
they'll attack us next.
279
00:20:06,914 --> 00:20:08,457
What if they hurt sis?
280
00:20:11,252 --> 00:20:14,296
I have to keep her safe,
no matter what.
281
00:20:16,215 --> 00:20:17,383
Hey, sis!
282
00:20:17,591 --> 00:20:19,552
I'm standing up to them now!
283
00:20:20,886 --> 00:20:22,304
Stay back! He'll kill you.
284
00:20:24,265 --> 00:20:26,392
Do not interfere, you brat!
285
00:20:32,815 --> 00:20:34,483
Poco!
286
00:20:35,609 --> 00:20:40,781
It hurt a lot,
but I'm still in one piece, so it's fine.
287
00:20:53,335 --> 00:20:55,004
I was brave, huh?
288
00:20:58,674 --> 00:21:00,676
Brave as a bear, my lad.
289
00:21:01,385 --> 00:21:03,804
Take heart. It's nothing that won't heal.
290
00:21:05,264 --> 00:21:06,348
Get him, Baron! Go!
291
00:21:06,891 --> 00:21:09,185
Give that hulking bastard the what-for.
292
00:21:20,196 --> 00:21:21,238
Zeppeli?
293
00:21:21,864 --> 00:21:26,535
The day will come
when this will be the death of you.
294
00:21:27,119 --> 00:21:28,120
Finally...
295
00:21:28,579 --> 00:21:31,707
Is tonight the night that I go
to my grave?
296
00:21:33,751 --> 00:21:35,336
Fate is a fickle mistress,
297
00:21:35,669 --> 00:21:37,546
but I cannot deny her.
298
00:21:38,589 --> 00:21:39,507
Zeppeli...
299
00:21:40,466 --> 00:21:42,968
why do you sound so dire?
300
00:23:25,321 --> 00:23:27,197
NEXT EPISODE
301
00:23:27,990 --> 00:23:30,409
This bloody savagery is unbelievable!
302
00:23:30,492 --> 00:23:32,995
No! Tarkus!
303
00:23:33,078 --> 00:23:34,455
Pathetic waste of flesh!
304
00:23:34,538 --> 00:23:36,498
JoJo, take it!
305
00:23:36,874 --> 00:23:38,208
Make it yours!
306
00:23:38,306 --> 00:23:40,210
CHAPTER 7: SORROWFUL SUCCESSOR