1 00:00:01,108 --> 00:00:04,588 Down here, my Hamon will hit you all the harder. 2 00:00:05,839 --> 00:00:12,095 Underwater turquoise blue overdrive! 3 00:00:17,476 --> 00:00:19,186 -He did it! -Bravo. 4 00:00:19,478 --> 00:00:20,938 That was amazing. 5 00:00:21,438 --> 00:00:22,439 It's not over yet! 6 00:00:23,106 --> 00:00:24,816 I can't believe Bruford was able to dodge 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,986 that blast of Hamon. He moves so fast underwater. 8 00:00:28,820 --> 00:00:29,905 He was all a blur. 9 00:00:30,239 --> 00:00:33,242 My overdrive barely glanced off his forehead. 10 00:00:34,493 --> 00:00:36,370 Now I know anything less than a solid punch 11 00:00:36,495 --> 00:00:38,956 won't be enough to send the Hamon into him. 12 00:00:39,915 --> 00:00:42,876 My good Lord Dio, I thank thee for this life anew 13 00:00:42,960 --> 00:00:45,337 that I may duel with this stouthearted lad. 14 00:00:45,420 --> 00:00:48,423 My heart would swell to bursting if it still beat. 15 00:00:49,216 --> 00:00:52,010 In blood and deed, he is the stuff of heroes. 16 00:00:52,386 --> 00:00:56,431 Now we will fight in our native element. It is by mastery of our arts 17 00:00:56,598 --> 00:01:01,144 and strength of our spirits that we wage this duel. 18 00:01:01,353 --> 00:01:02,938 Bare your soul. Hold nothing back, 19 00:01:03,021 --> 00:01:05,524 lest you not survive beyond this moment! 20 00:01:08,777 --> 00:01:12,447 Even as Dio's puppet, his pride is a force to be reckoned with. 21 00:01:12,573 --> 00:01:16,159 But his knightly valor has been twisted into a wanton love of violence. 22 00:01:16,326 --> 00:01:19,288 When I beat you, I'll take your head as my trophy! 23 00:01:19,413 --> 00:01:21,498 It's easy to let your hair do the work. 24 00:01:21,623 --> 00:01:24,418 Come, withstand my Hamon face to face like a man! 25 00:02:58,075 --> 00:02:59,513 {\an8}CHAPTER 6: TOMORROW'S COURAGE 26 00:02:59,635 --> 00:03:03,214 {\an8}Overdrive barrage! 27 00:03:11,608 --> 00:03:12,567 JoJo! 28 00:03:20,200 --> 00:03:21,702 This is terrible. 29 00:03:22,035 --> 00:03:24,705 Hamon can only be projected through the arms and the legs. 30 00:03:25,247 --> 00:03:27,249 With his arms bound in front of him like that, 31 00:03:27,416 --> 00:03:30,711 he has no way of blasting through that infernal hair of Bruford's. 32 00:03:30,836 --> 00:03:34,673 I-- I wanna help him out, but you and me have got things even worse. 33 00:03:34,798 --> 00:03:38,190 {\an8}I think ol' Tarkus fancies a dust-up. 34 00:03:42,431 --> 00:03:45,809 His hair, it's tearing through my clothes, through my skin. 35 00:03:46,017 --> 00:03:50,105 The more I struggle, the tighter it winds. And it's sucking my blood away. 36 00:03:56,319 --> 00:03:59,740 Bid your petty life adieu. Behold, the coup de grace! 37 00:04:00,198 --> 00:04:04,661 I'll take your head and bathe in a fountain of life-giving blood! 38 00:04:04,786 --> 00:04:06,079 Take this! 39 00:04:13,253 --> 00:04:14,880 Water's not all that conducts Hamon. 40 00:04:15,505 --> 00:04:17,924 Metal silver overdrive! 41 00:04:20,010 --> 00:04:22,679 What a brain! Using the sword to conduct Hamon 42 00:04:22,763 --> 00:04:25,140 and damaging Bruford with his own weapon. Who thinks of that? 43 00:04:29,060 --> 00:04:30,812 How my heart resonates. 44 00:04:31,480 --> 00:04:33,148 I'm pulsing with heat and life. 45 00:04:35,984 --> 00:04:38,320 My very blood is a symphony within me! 46 00:04:38,987 --> 00:04:43,408 Sunlight yellow overdrive! 47 00:04:45,702 --> 00:04:46,661 There we go. 48 00:04:46,745 --> 00:04:49,873 That's it. About time we heard the welcome crackle of Hamon. 49 00:04:53,960 --> 00:04:57,297 When I pummeled Bruford a moment ago, something felt different. Knowing his past 50 00:04:57,756 --> 00:04:59,633 makes his present corruption all the worse. 51 00:04:59,716 --> 00:05:02,969 Take heart, JoJo. He is that man no longer. 52 00:05:03,512 --> 00:05:07,098 He's nothing but a zombie, eager to spread his evil. 53 00:05:07,766 --> 00:05:09,684 You must be the one to end him. 54 00:05:13,021 --> 00:05:16,107 I am the Black Knight Bruford. 55 00:05:16,650 --> 00:05:19,820 Strike me as thou wilt. This pain is nothing! 56 00:05:21,196 --> 00:05:23,365 He's still dangerous, mate! Look out! 57 00:05:25,116 --> 00:05:27,619 Even missing an arm and scorched all to hell, 58 00:05:27,869 --> 00:05:30,997 he's laying into JoJo every bit as ferociously. 59 00:05:35,085 --> 00:05:37,754 What the-- Don't just stand there! Do something! 60 00:05:38,004 --> 00:05:40,924 If you don't get outta there now, it's curtains for you! 61 00:05:47,013 --> 00:05:48,515 Have they both gone mad? 62 00:05:49,599 --> 00:05:51,142 What are they doing? 63 00:05:53,144 --> 00:05:54,271 A moment ago... 64 00:05:54,855 --> 00:05:56,565 you said, "This pain is nothing." 65 00:05:56,982 --> 00:06:00,652 That means pain is something you can feel again. 66 00:06:03,071 --> 00:06:04,698 The flowers... 67 00:06:05,574 --> 00:06:07,367 they're blooming all around him. 68 00:06:08,034 --> 00:06:10,078 Even now, the Hamon ravages the evil... 69 00:06:10,537 --> 00:06:13,164 that animates Bruford's long-dead corpse. 70 00:06:17,043 --> 00:06:19,963 You see? The long-forgotten pain came back. 71 00:06:20,505 --> 00:06:22,424 Only humans know that sort of ache. 72 00:06:23,341 --> 00:06:27,178 Observe, my dear Speedwagon. His zombie body succumbs to the Hamon, 73 00:06:27,387 --> 00:06:30,807 but his noble soul is redeemed in the process. 74 00:06:31,558 --> 00:06:34,728 I could sense the good in you. That's why I didn't try to dodge. 75 00:06:36,021 --> 00:06:39,399 You could have killed me just now, but you stayed your hand. 76 00:06:40,233 --> 00:06:41,276 Look at his face. 77 00:06:41,651 --> 00:06:44,905 It's like all the rage and hatred he had when Dio brought him back are gone. 78 00:06:45,071 --> 00:06:46,448 His features are so gentle, 79 00:06:46,531 --> 00:06:49,159 he could be a bloke catching up with his oldest mate. 80 00:06:49,910 --> 00:06:53,830 You stood there like a statue, ready to take the fatal blow. 81 00:06:54,789 --> 00:06:57,959 Oblivion beckoned, but you put your trust in me. 82 00:06:58,376 --> 00:07:00,879 Your faith in human goodness is rare. 83 00:07:04,716 --> 00:07:07,510 Once I'd have railed against the pain I feel. 84 00:07:07,969 --> 00:07:11,890 Now, going to my rightful end, I cherish all that proves me human. 85 00:07:12,849 --> 00:07:14,351 It gives me joy. 86 00:07:15,185 --> 00:07:18,063 The embers dull within me, but I am tranquil. 87 00:07:19,230 --> 00:07:21,232 There is no bitterness left. 88 00:07:22,108 --> 00:07:24,194 What irony to live yet again. 89 00:07:24,611 --> 00:07:26,404 Dying with thanks on my lips 90 00:07:26,571 --> 00:07:29,032 for the very man who slaughters me anew. 91 00:07:29,658 --> 00:07:32,327 I shall return to my one true master. 92 00:07:35,830 --> 00:07:38,625 I would know the name of the warrior who bested me. 93 00:07:39,334 --> 00:07:41,211 Would you kindly do me that honor? 94 00:07:42,295 --> 00:07:44,047 It's Jonathan Joestar. 95 00:07:45,423 --> 00:07:47,634 Sir Jonathan, I leave you this sword, 96 00:07:47,717 --> 00:07:52,013 given to me by my precious queen and the word engraved upon it. 97 00:07:54,599 --> 00:07:58,520 But first. Let me affix my own benediction. 98 00:08:01,398 --> 00:08:02,691 Sir Bruford. 99 00:08:10,740 --> 00:08:12,242 Go to your rest. 100 00:08:12,659 --> 00:08:15,036 Let no one doubt you have earned it, Bruford. 101 00:08:15,704 --> 00:08:19,749 Why? Why did I have to strike him down to redeem his soul? 102 00:08:21,084 --> 00:08:23,294 He died once before with hate in his heart, 103 00:08:23,628 --> 00:08:25,588 but his spirit was still pure. 104 00:08:25,797 --> 00:08:30,051 He returned not out of choice, but dragged above by Dio's evil. 105 00:08:30,885 --> 00:08:32,512 His evil and the mask's power, 106 00:08:33,221 --> 00:08:35,724 I will send them both to hell before the dawn! 107 00:08:35,890 --> 00:08:38,184 JoJo, he's right behind you! 108 00:08:38,893 --> 00:08:39,853 Tarkus! 109 00:08:43,606 --> 00:08:44,649 You villain! 110 00:08:44,899 --> 00:08:47,652 That was the armor of a steadfast friend and comrade. 111 00:08:47,944 --> 00:08:49,821 He died with honor and dignity. 112 00:08:50,363 --> 00:08:52,365 He died like a spineless dog! 113 00:08:52,949 --> 00:08:56,619 He was too clever by half, liked winning his fights with thinking. 114 00:08:57,620 --> 00:09:00,331 I just hit 'em until they fall to pieces! 115 00:09:01,097 --> 00:09:02,917 {\an8}What use have I got for clever? 116 00:09:03,209 --> 00:09:05,336 {\an8}I carry a sword as tall as a man. 117 00:09:05,962 --> 00:09:08,423 None of you will get an easy death. 118 00:09:22,604 --> 00:09:24,606 Nice catch, JoJo. 119 00:09:26,691 --> 00:09:28,276 The cliff is crumbling! 120 00:09:31,362 --> 00:09:32,447 These dead leaves. 121 00:09:33,114 --> 00:09:34,657 -JoJo! -Yes, sir. 122 00:09:39,085 --> 00:09:42,582 -Life magnetism overdrive! -Life magnetism overdrive! 123 00:09:51,508 --> 00:09:54,219 Hurry, Poco, Speedwagon! Grab on! 124 00:10:01,851 --> 00:10:04,771 All human beings, whether adept at Hamon or not, 125 00:10:04,896 --> 00:10:07,315 constantly exude a weak magnetic field. 126 00:10:07,690 --> 00:10:10,610 An overdrive can increase the power of that field. 127 00:10:10,902 --> 00:10:15,657 JoJo and Zeppeli sent it into the leaves, drawing them together into a solid sheet. 128 00:10:16,449 --> 00:10:17,700 W-- Wow. 129 00:10:18,201 --> 00:10:19,744 Bye. 130 00:10:23,289 --> 00:10:25,041 We're flying. I can't believe it. 131 00:10:25,416 --> 00:10:26,751 I bet you're magicians? 132 00:10:27,127 --> 00:10:29,254 You'd have to be, right? How did you learn to do 133 00:10:29,337 --> 00:10:31,506 all of these neat spells in the first place? 134 00:10:31,881 --> 00:10:33,174 Damn good question. 135 00:10:33,341 --> 00:10:36,219 I've been watching 'em do it, and I still pinch myself. 136 00:10:36,427 --> 00:10:39,973 Oi, Baron, what's the story? We're not going anywhere. 137 00:10:40,515 --> 00:10:43,434 How on earth did you pick up all this mumbo jumbo? 138 00:10:52,902 --> 00:10:54,988 Many years ago, my travels took me to India, 139 00:10:55,071 --> 00:10:57,282 where I discovered a mysterious man. 140 00:10:58,283 --> 00:11:01,077 He called himself a doctor, though he was very young 141 00:11:01,202 --> 00:11:03,037 and lacked all the tools of the trade. 142 00:11:03,705 --> 00:11:04,998 Little did I know... 143 00:11:05,415 --> 00:11:07,625 he was more potent of a medic than I'd ever encountered. 144 00:11:07,709 --> 00:11:09,544 He took a gangrenous limb in his hands 145 00:11:09,627 --> 00:11:12,172 and healed it with light from within. 146 00:11:13,631 --> 00:11:15,842 That was the day I learned of Hamon. 147 00:11:16,384 --> 00:11:19,095 I'd been looking for something with which to fight the stone mask's evil 148 00:11:19,179 --> 00:11:22,015 and in Hamon, I had found it. 149 00:11:22,432 --> 00:11:24,142 Eager to learn, I crossed into Tibet, 150 00:11:24,225 --> 00:11:25,727 and up the Salween river 151 00:11:25,810 --> 00:11:29,522 in search of he who had taught the young healer. 152 00:11:35,862 --> 00:11:37,947 His name was Tonpeti. 153 00:11:51,419 --> 00:11:55,715 Stranger, these eyes of mine have seen your future. 154 00:11:56,424 --> 00:12:02,513 If you pursue the mysteries of Hamon as my pupil, your fate is sealed. 155 00:12:03,181 --> 00:12:06,100 The day will come when this will be the death of you. 156 00:12:07,310 --> 00:12:08,394 I understand. 157 00:12:09,437 --> 00:12:13,233 If I must die to end this quest, so be it. 158 00:12:21,616 --> 00:12:24,244 Master Tonpeti's prophecy is never far from my mind, 159 00:12:24,619 --> 00:12:27,288 but I cannot tell them, not even JoJo. 160 00:12:27,914 --> 00:12:28,957 Baron... 161 00:12:30,959 --> 00:12:32,669 so that sound... 162 00:12:33,294 --> 00:12:35,171 that's part of Hamon doing its thing, yeah? 163 00:12:35,296 --> 00:12:36,756 Hardly. 164 00:12:37,090 --> 00:12:38,883 Look out! It's Tarkus! 165 00:12:47,976 --> 00:12:49,519 He's insane, 166 00:12:49,686 --> 00:12:52,522 leaping from that height just to give chase to his foes. 167 00:12:56,234 --> 00:12:59,362 There's a good amount of Hamon holding these leaves together, you brute. 168 00:12:59,487 --> 00:13:01,698 Painful to the touch for the undead. 169 00:13:02,657 --> 00:13:03,825 What's that? 170 00:13:04,033 --> 00:13:06,244 That's where the knights used to train in the olden days. 171 00:13:06,369 --> 00:13:09,664 Leap to safety, everyone, before we get swatted out of the sky! 172 00:13:16,754 --> 00:13:17,922 Crazy blighter. 173 00:13:18,047 --> 00:13:20,133 He just slammed himself straight into the tower. 174 00:13:20,341 --> 00:13:23,803 Yes, and thank your lucky stars that he did, Speedwagon. 175 00:13:24,095 --> 00:13:26,931 Unlike their master, Dio's minions can't regenerate, 176 00:13:27,015 --> 00:13:29,684 so that should be the last we see of that beast. 177 00:13:36,399 --> 00:13:38,443 How did-- He should be mincemeat. 178 00:13:38,860 --> 00:13:40,903 Even in death, he has a will of iron. 179 00:13:41,487 --> 00:13:44,115 How does his body endure under such punishment? 180 00:13:44,365 --> 00:13:45,742 He's climbing up. 181 00:13:46,242 --> 00:13:49,245 We can't destroy Dio while this monster dogs our steps. 182 00:13:49,454 --> 00:13:51,372 It seems we have no other choice. 183 00:13:51,581 --> 00:13:53,958 Tarkus meets his doom here and now. 184 00:13:54,792 --> 00:13:58,921 JoJo, this will be perilous. Get the lad to safety within. 185 00:14:12,143 --> 00:14:13,269 This door... 186 00:14:13,770 --> 00:14:16,397 -something's odd about it. -Be careful. 187 00:14:16,773 --> 00:14:19,567 This is where they used to train the knights how to kill people. 188 00:14:19,859 --> 00:14:21,986 They say it's full of booby traps. 189 00:14:23,154 --> 00:14:25,782 Duck, JoJo! Something's coming at ya! 190 00:14:28,659 --> 00:14:29,869 -No! -JoJo! 191 00:14:34,290 --> 00:14:35,666 Who ensnared me? 192 00:14:38,836 --> 00:14:42,256 -Tarkus. -Yes. Caught you good. 193 00:14:42,465 --> 00:14:44,175 You're fleet of foot, little man, 194 00:14:44,300 --> 00:14:47,887 but now you and me are chained to each other. 195 00:14:48,054 --> 00:14:49,680 You got nowhere to run. 196 00:14:52,225 --> 00:14:55,353 JoJo had wandered into the lair of the two-headed dragon, 197 00:14:55,603 --> 00:14:58,689 an ancient sparring ground and home of the chain death-match. 198 00:14:59,190 --> 00:15:01,317 I killed 48 men here. 199 00:15:01,567 --> 00:15:04,779 Taking a life's an art form and I'm a master. 200 00:15:07,990 --> 00:15:10,284 That's enough. You can't punch through it. 201 00:15:10,410 --> 00:15:11,577 That door is solid iron. 202 00:15:12,620 --> 00:15:15,832 Goodness. He's battered his knuckles bloody against it. 203 00:15:16,999 --> 00:15:18,084 Hamon is very versatile. 204 00:15:18,292 --> 00:15:21,379 But it's meant to be used as a rapier, not as a sledgehammer. 205 00:15:21,671 --> 00:15:25,091 Bricks I could beat to a powder, but this door is too strong. 206 00:15:25,299 --> 00:15:27,635 JoJo faces a darker dilemma. 207 00:15:28,052 --> 00:15:31,097 That chain about his neck is more than ripple energy can overcome. 208 00:15:31,472 --> 00:15:35,476 Breaking out of that collar is impossible. And you'll need the key to unlock it. 209 00:15:35,852 --> 00:15:37,437 Too bad it's right here. 210 00:15:39,272 --> 00:15:43,484 During a death-match, the door to the outside is fashioned to lock tight. 211 00:15:43,734 --> 00:15:47,488 Just as I have the key to your collar, you have the one that goes to mine. 212 00:15:48,114 --> 00:15:52,201 Therefore, the only way that either of us is going to get out of here... 213 00:15:53,494 --> 00:15:55,663 is by taking the other's head! 214 00:15:58,666 --> 00:16:00,626 Overdrive! 215 00:16:08,843 --> 00:16:11,345 The chain is touching the stone ceiling, 216 00:16:11,429 --> 00:16:14,265 so the Hamon lacks a direct path into Tarkus. 217 00:16:21,397 --> 00:16:23,566 He's broken the bone in my forearm. 218 00:16:24,692 --> 00:16:28,529 It's a simple thing to fix. A little Hamon and I'm good as new. 219 00:16:28,821 --> 00:16:33,034 But in order to use Hamon, I need to be free of this damn collar. 220 00:16:33,242 --> 00:16:34,702 I can't breathe. 221 00:16:38,122 --> 00:16:39,040 JoJo! 222 00:16:40,625 --> 00:16:44,253 No. This is all so frightening, I think I wet myself. 223 00:16:44,837 --> 00:16:47,882 This village was safe until these men arrived. 224 00:16:48,174 --> 00:16:50,384 I'm in danger here. You need to get away 225 00:16:50,468 --> 00:16:52,261 from all this fighting on the double, Poco. 226 00:16:53,513 --> 00:16:54,639 I see a lever, Baron Zeppeli. 227 00:16:54,722 --> 00:16:56,140 I'm not certain, 228 00:16:56,307 --> 00:16:58,518 but I think pulling on it will open this door. 229 00:16:58,643 --> 00:17:01,270 Fighting Tarkus is a daunting enough task as it is, 230 00:17:01,354 --> 00:17:04,440 never mind doing it fresh out of a battle with Bruford. 231 00:17:05,149 --> 00:17:06,776 No matter what, 232 00:17:06,943 --> 00:17:09,362 we must find a way to get in there and help him. 233 00:17:09,487 --> 00:17:12,156 It's locked up tighter than a nunnery. 234 00:17:18,246 --> 00:17:19,497 It's so narrow. 235 00:17:20,039 --> 00:17:22,708 Try as they might, they could never squeeze through. 236 00:17:23,501 --> 00:17:24,377 But... 237 00:17:26,671 --> 00:17:28,005 maybe I could. 238 00:17:32,218 --> 00:17:33,135 Blast it! 239 00:17:33,219 --> 00:17:36,180 We could batter this door 'til judgment day to no avail. 240 00:17:36,347 --> 00:17:39,183 We'll have to use the cliffside entrance that Tarkus used. 241 00:17:39,308 --> 00:17:42,311 But that'll take too much time, time that he doesn't have. 242 00:17:42,520 --> 00:17:44,689 I know, but we've no other choice. 243 00:17:47,817 --> 00:17:49,860 Always on the bleedin' sidelines. 244 00:17:50,653 --> 00:17:53,823 I'm powerless. There's nothing I can do to help. 245 00:17:54,699 --> 00:17:57,034 Look at me, brat. I'm talking to you. 246 00:17:57,618 --> 00:18:00,037 I said look at me. Are you stupid or what? 247 00:18:00,580 --> 00:18:02,415 He's such a little scaredy-cat. 248 00:18:02,540 --> 00:18:06,460 -What a baby. He's shaking like a leaf. -Look, fellas. Look at him. 249 00:18:06,544 --> 00:18:08,045 Aw, is the baby gonna cry? 250 00:18:17,346 --> 00:18:18,431 Hey. Look. 251 00:18:21,350 --> 00:18:23,978 Come on! Let's get outta here. 252 00:18:27,523 --> 00:18:28,983 Sis, it's you. 253 00:18:29,692 --> 00:18:32,945 Poco, really? You're letting those boys bully you again? 254 00:18:34,155 --> 00:18:35,489 They do this all the time. 255 00:18:35,656 --> 00:18:38,117 Why don't you try standing up to them for once? 256 00:18:38,492 --> 00:18:41,203 I'll bloody their noses! I will! 257 00:18:41,996 --> 00:18:43,956 When? Tomorrow? In a year? 258 00:18:44,665 --> 00:18:45,708 I don't know. 259 00:18:48,336 --> 00:18:49,337 Poco. 260 00:18:50,171 --> 00:18:52,465 What frightens you more than anything else? 261 00:18:57,053 --> 00:18:59,305 I know that hurt, but you're still in one piece. 262 00:18:59,847 --> 00:19:01,265 Pain's not the worst thing. 263 00:19:04,060 --> 00:19:05,519 There's something far worse. 264 00:19:06,604 --> 00:19:09,023 It's growing up being too afraid to do anything. 265 00:19:09,607 --> 00:19:11,400 What kind of a life would that be? 266 00:19:13,194 --> 00:19:15,905 I'm sorry, sis. 267 00:19:19,158 --> 00:19:20,785 It's all right, Poco. 268 00:19:22,411 --> 00:19:24,789 Let's get you home and into some clean clothes. 269 00:19:36,300 --> 00:19:37,385 Poco! 270 00:19:38,052 --> 00:19:39,053 A window. 271 00:19:39,428 --> 00:19:40,763 Oi, lad! That's brave, 272 00:19:40,846 --> 00:19:43,265 but goin' in there is gonna be the end of ya! 273 00:19:43,849 --> 00:19:45,434 Speedwagon, get the boy down! 274 00:19:45,518 --> 00:19:48,020 A butcher like Tarkus doesn't care who he kills! 275 00:19:48,104 --> 00:19:50,439 He'll crush Poco underfoot like a bug! 276 00:19:50,523 --> 00:19:53,567 Come on, now! Enough of this nonsense, Poco! 277 00:19:58,447 --> 00:20:01,826 Just think of what's gonna happen to wind knight's lot if these monsters win. 278 00:20:02,118 --> 00:20:05,705 If that JoJo guy gets killed in here, they'll attack us next. 279 00:20:06,914 --> 00:20:08,457 What if they hurt sis? 280 00:20:11,252 --> 00:20:14,296 I have to keep her safe, no matter what. 281 00:20:16,215 --> 00:20:17,383 Hey, sis! 282 00:20:17,591 --> 00:20:19,552 I'm standing up to them now! 283 00:20:20,886 --> 00:20:22,304 Stay back! He'll kill you. 284 00:20:24,265 --> 00:20:26,392 Do not interfere, you brat! 285 00:20:32,815 --> 00:20:34,483 Poco! 286 00:20:35,609 --> 00:20:40,781 It hurt a lot, but I'm still in one piece, so it's fine. 287 00:20:53,335 --> 00:20:55,004 I was brave, huh? 288 00:20:58,674 --> 00:21:00,676 Brave as a bear, my lad. 289 00:21:01,385 --> 00:21:03,804 Take heart. It's nothing that won't heal. 290 00:21:05,264 --> 00:21:06,348 Get him, Baron! Go! 291 00:21:06,891 --> 00:21:09,185 Give that hulking bastard the what-for. 292 00:21:20,196 --> 00:21:21,238 Zeppeli? 293 00:21:21,864 --> 00:21:26,535 The day will come when this will be the death of you. 294 00:21:27,119 --> 00:21:28,120 Finally... 295 00:21:28,579 --> 00:21:31,707 Is tonight the night that I go to my grave? 296 00:21:33,751 --> 00:21:35,336 Fate is a fickle mistress, 297 00:21:35,669 --> 00:21:37,546 but I cannot deny her. 298 00:21:38,589 --> 00:21:39,507 Zeppeli... 299 00:21:40,466 --> 00:21:42,968 why do you sound so dire? 300 00:23:25,321 --> 00:23:27,197 NEXT EPISODE 301 00:23:27,990 --> 00:23:30,409 This bloody savagery is unbelievable! 302 00:23:30,492 --> 00:23:32,995 No! Tarkus! 303 00:23:33,078 --> 00:23:34,455 Pathetic waste of flesh! 304 00:23:34,538 --> 00:23:36,498 JoJo, take it! 305 00:23:36,874 --> 00:23:38,208 Make it yours! 306 00:23:38,306 --> 00:23:40,210 CHAPTER 7: SORROWFUL SUCCESSOR