1
00:00:00,001 --> 00:00:04,000
تقديم به تمام آرياييان پارسي زبان
2
00:00:04,001 --> 00:00:12,000
با افتخار تقديم ميکند Show Time تيم ترجمه
Show Time.us
3
00:00:12,001 --> 00:00:20,000
ترجــــمـــــه از
رضا الکس - محمد - بهزاد
مسعود - مهدي
4
00:00:20,001 --> 00:00:34,519
RezaAlex ويرايش از
WwW.RezaSubs.RozBlog.CoM
5
00:00:34,520 --> 00:00:36,568
.صبح بخير
.شرکت ديناميک
6
00:00:36,680 --> 00:00:37,727
.گوشي لطفا
7
00:00:37,880 --> 00:00:40,121
.قضيه کوچيکي نيس
.پنج درصد خيليه
8
00:00:40,280 --> 00:00:42,442
...اگه يه خونواده رو داري ميگردوني
.پنج درصد کم نيس
9
00:00:42,640 --> 00:00:44,130
ميدوني چيه دن؟
.فقط باهام بيا
10
00:00:44,280 --> 00:00:45,964
نه، واسم مهم نيس کسي
.حرفامونو بشنوه
11
00:00:46,120 --> 00:00:47,724
واقعاً ميخواي اين مسئله رو اينجا مطرح کني؟
جداً؟
12
00:00:47,880 --> 00:00:48,961
.من اصلاً نميخوام همچين چيزي اتفاق بيفته چاک
13
00:00:49,120 --> 00:00:51,964
مسئله اينه که ما يه اصولي داشتيم و
.الآن دوباره داري اونا رو تغيير ميدي
14
00:00:52,120 --> 00:00:54,009
ما فقط داريم تو حقوق ها يه
.بازنگري ميکنيم
15
00:00:54,320 --> 00:00:55,810
.اين فقط يه نقطه شروعه
.اين راهيه که بايد بريم
16
00:00:55,960 --> 00:00:57,803
ميدونم که اين چيزي نيس که تو
.بخواي بشنوي
17
00:00:57,960 --> 00:01:00,566
.دن، فقط باهام بيا
18
00:01:01,640 --> 00:01:03,688
.يکمي رو اعصابه -
چي؟ -
19
00:01:03,840 --> 00:01:05,046
.فقط يکمي رو اعصابه
20
00:01:05,200 --> 00:01:07,009
باهام بيا. خيلي
.از اين کلمه استفاده ميکني
21
00:01:07,160 --> 00:01:08,810
.ميدوني، اين چيزاييه که ميگي فقط
22
00:01:09,000 --> 00:01:10,240
بخاطر همينه که برايان پيتر نوشت تو
...يه عوضي هستي"
23
00:01:10,320 --> 00:01:11,481
."تو چيزايي که زير نظرته
24
00:01:12,480 --> 00:01:13,481
چي زر زر ميکني دن؟
25
00:01:14,320 --> 00:01:15,321
.ببخش
26
00:01:15,480 --> 00:01:17,164
واقعا ميخواي باهام تو جمع بحث
کني دن؟
27
00:01:17,320 --> 00:01:19,084
.امسال بهترين سالم بود
28
00:01:19,240 --> 00:01:21,129
...من يه عوضي ام دن، چون مجبورم
29
00:01:21,200 --> 00:01:23,043
تصميماتي بگيرم که اين شرکت
.قوي تر ادامه بده
30
00:01:23,600 --> 00:01:25,967
خيلي خب؟ تو يه زندگي رو داري ميچرخوني
.از صدقه سر اين شرکت
31
00:01:26,040 --> 00:01:27,326
.تو قابل جايگزيني هستي فرانکي
32
00:01:27,680 --> 00:01:30,081
.اگه بري، ديناميک به کار خودش ادامه ميده
33
00:01:30,520 --> 00:01:32,010
.پس حداقل هاي شرکت منو دست کم نگير
34
00:01:32,160 --> 00:01:34,845
،حالا اگه مشکلي نيس، همون طوري که گفتم
.باهام بيا
35
00:01:35,000 --> 00:01:36,286
.ميتونيم تو دفترم به اين بحث برسيم
36
00:01:36,440 --> 00:01:38,090
...چاک بخاطر اينکه منو استخدام کردي
37
00:01:38,280 --> 00:01:40,521
...که، اينطور که معلومه، کار بزرگي بود
38
00:01:40,680 --> 00:01:42,284
اونم تو شرکتي که تو اين اوضاع اقتصادي
...تو بحران بود
39
00:01:42,360 --> 00:01:43,520
...که اينم تو باعثش بودي که هممون به اونجا برسيم
40
00:01:43,560 --> 00:01:46,080
و منم اينو دوس ندارم، البته
.هيچکي اينجا اينو دوس نداره
41
00:01:46,200 --> 00:01:47,280
هيچکي خوشش نمياد. درسته راسل؟
42
00:01:47,960 --> 00:01:50,361
.من ازشون خوشم مياد
.راسل جزء تيمه
43
00:01:50,520 --> 00:01:52,204
.راسل مثل يه سگ بي معرفته
44
00:01:52,360 --> 00:01:53,407
.تو آقاي منفي بافي
45
00:01:54,080 --> 00:01:55,286
يعني تو کمتري؟
46
00:01:56,560 --> 00:01:58,528
.من يه مدير فروشم دن
47
00:01:58,720 --> 00:02:00,449
،اگه تيکه بزرگ تر ميخواي
.شرکت خودتو راه بنداز
48
00:02:00,640 --> 00:02:01,641
.آه، داشتم بهش فکر ميکردم
49
00:02:01,800 --> 00:02:02,920
...همه بهش فکر ميکنن
50
00:02:02,960 --> 00:02:04,371
اما عوضي نباش وقتي کسايي که
...واقعاً اين کارو ميکنن
51
00:02:04,560 --> 00:02:05,607
.چيزي که حقشونه رو به خودشون پرداخت ميکنن
52
00:02:05,760 --> 00:02:09,128
من دو روز تو فرودگاه بودم تا
.يه معامله رو واست جور کنم
53
00:02:09,280 --> 00:02:11,487
من فقط اومدم اينجا تا يه تيکه
...شيريني بردارم
54
00:02:11,560 --> 00:02:13,722
.چون از سه شنبه تا حالا هيچي نخوردم
55
00:02:13,880 --> 00:02:16,770
و حالا داري بهم ميگي که امسال
کمتر از 5 درصد گيرم مياد؟
56
00:02:16,920 --> 00:02:18,410
.من اين شرايط جديد رو نميخوام چاک
57
00:02:18,480 --> 00:02:20,244
.منم حق دارم بعضي وقتا بچه هامو ببينم
58
00:02:21,400 --> 00:02:22,640
.بازي قديمي ديدن بچه
59
00:02:22,720 --> 00:02:23,801
.قوي باش
60
00:02:24,320 --> 00:02:26,243
.قراره همين کارو کنم
61
00:02:27,120 --> 00:02:28,565
واقعاً؟
62
00:02:28,720 --> 00:02:31,087
ميخواي مقابل من و شرکت ديناميک وايسي؟
63
00:02:31,640 --> 00:02:34,086
.آره. تو بازار کار ميبينمت
.بايد چشمات رو من باشه
64
00:02:34,840 --> 00:02:36,569
.چون من آدميم که از اول خوشحال بود
65
00:02:36,760 --> 00:02:38,840
واقعاً؟ گمونم بهتره که از جلو راهم بري کنار تا
.بخواي جلوم وايسي دن
66
00:02:39,080 --> 00:02:42,926
خب، راستش منم افکار خودمو واسه
.انجام دادن اين کار دارم
67
00:02:43,320 --> 00:02:45,402
.تازه هيچ اثري هم از اون بحران ها نيس
68
00:02:45,600 --> 00:02:47,807
.خيلي خب. بازي شروع شد
69
00:02:49,080 --> 00:02:50,844
.بازي شروع شد
70
00:02:51,000 --> 00:02:52,480
حالا، کسي هس که بخواد با من همراه شه؟
71
00:02:52,600 --> 00:02:54,284
.اينجا آدماي عالي زيادي هستن
72
00:02:54,480 --> 00:02:55,481
نظرت چيه؟
.يالا ديگه
73
00:02:55,640 --> 00:02:57,449
هيچ کدوم از شماها نميخواد با من يه
سفينه خوب بسازه؟
74
00:02:57,600 --> 00:02:59,284
سفينه"؟"
75
00:02:59,840 --> 00:03:01,000
.آره، يه اصطلاحه
76
00:03:01,080 --> 00:03:03,765
قرار نبود که امروز اينجا برنامه
...ساخت شرکتم ريخته بشه
77
00:03:03,920 --> 00:03:05,331
اما اگه کسي ميخواد يه
...نقش کليدي
78
00:03:05,480 --> 00:03:08,609
تو دنياي جدي فروش داشته باشه که
...البته تو مسير درستش گام برداره
79
00:03:08,760 --> 00:03:09,841
...با من از اون در رد بشه
80
00:03:09,960 --> 00:03:11,291
.چون يه جايگاهي براتون تو شرکتم هس
81
00:03:32,840 --> 00:03:34,205
!بچه ها
82
00:03:34,520 --> 00:03:35,681
!پسرا
83
00:03:36,040 --> 00:03:37,166
.ما قراره اينکارو انجام بديم
84
00:03:37,240 --> 00:03:38,287
چه کاري؟
85
00:03:39,040 --> 00:03:41,360
رفتن به سفينه. قراره يه ماجراجويي رو
.باهم شروع کنيم
86
00:03:41,480 --> 00:03:43,881
.آه، من فقط اومدم تا سوار ماشينم شم
87
00:03:44,040 --> 00:03:46,361
...چون بايد برم
88
00:03:46,520 --> 00:03:47,965
.بخاطر يه سري محدوديت هاي اجباري سني
89
00:03:48,640 --> 00:03:49,687
.آه
90
00:03:50,640 --> 00:03:52,051
هنوزم ميخواي کار کني؟
91
00:03:52,200 --> 00:03:54,362
.خب، من همش 67 سالمه
92
00:03:54,520 --> 00:03:55,806
.من که يه نگهبان غار نيستم
93
00:03:56,000 --> 00:03:58,321
!خيلي خب، عاليه
.بيا باهام کار کن
94
00:03:58,480 --> 00:04:00,164
!اين آدما رو ميکوبيم زمين -
!آره -
95
00:04:00,840 --> 00:04:01,887
.بيا اين سوسول هارو به فنا ببريم
96
00:04:02,280 --> 00:04:03,441
!درسته
97
00:04:03,600 --> 00:04:04,647
.خودمونو ببين. اينجا ايستاديم
98
00:04:04,720 --> 00:04:05,846
.ديگه همکار شديم
99
00:04:06,000 --> 00:04:08,002
.خيلي هيجان زدم. مرسي
100
00:04:08,800 --> 00:04:10,165
تو چي جوونک، ها؟
101
00:04:10,320 --> 00:04:12,322
باهامون سوار سفينه ميشي؟ -
.آره -
102
00:04:12,520 --> 00:04:14,045
تو ديناميک چيکار ميکردي؟
103
00:04:14,200 --> 00:04:16,487
.آه... آم... نه
.اونجا کار نميکنم
104
00:04:16,640 --> 00:04:17,801
.از اونجا اومدي بيرون
105
00:04:17,960 --> 00:04:19,689
.خب، مصاحبه داشتم
106
00:04:20,360 --> 00:04:24,410
اما يه جعبه که توش وسايل
.دفتري هس تو دستته
107
00:04:24,560 --> 00:04:28,485
آره. اينا رو با خودم آوردم اينجا که
.اعتماد به نفسمو نشون بدم
108
00:04:30,080 --> 00:04:31,525
تجربه فروش هم داري؟
109
00:04:31,680 --> 00:04:33,205
.آره، دارم
110
00:04:33,360 --> 00:04:34,930
.عاليه -
.فروشگاه کفش -
111
00:04:35,240 --> 00:04:36,651
و دلايلت واسه بيرون رفتن؟
112
00:04:36,800 --> 00:04:38,165
.من از کفش خوشم نمياد
113
00:04:38,320 --> 00:04:39,685
.اما از مردم خوشم مياد
114
00:04:39,880 --> 00:04:42,201
.من با مردم خوبم
.واقعاً اينطوريه، حقيقته
115
00:04:42,880 --> 00:04:44,609
سخت کار ميکني؟ -
.آره -
116
00:04:44,720 --> 00:04:45,721
مثلاً چقد سخت؟
117
00:04:45,960 --> 00:04:47,371
.خيلي زياد
118
00:04:47,520 --> 00:04:49,204
.اينجوري نگو چون فقط ميخوام بشنومش
.دارم جدي ميپرسم
119
00:04:49,360 --> 00:04:51,727
.نه، جدي ميگم
.هرچي نياز داري
120
00:04:52,680 --> 00:04:53,886
.خيلي خب
121
00:04:54,400 --> 00:04:56,164
،اگه دوس داري تلاش کني
.ميارمت تو اين حيوون
122
00:04:56,320 --> 00:04:58,561
يالا جوونک، باهم
.انجامش ميديم
123
00:04:58,720 --> 00:05:00,688
!تلاش ميکنم -
.بريم -
124
00:05:00,840 --> 00:05:02,001
.خيلي خب
125
00:05:02,160 --> 00:05:04,561
هي، بياين بريم دانکين دانز و
.يه چيزي بخوريم
126
00:05:24,920 --> 00:05:25,921
.خوبه
127
00:05:26,280 --> 00:05:27,964
ميدونم که يکم
...مشکلات داشتيم
128
00:05:28,120 --> 00:05:30,964
اما مفتخرم بگم که ما اين معامله رو
.انجام داديم
129
00:05:31,120 --> 00:05:32,640
،"بيل ميگه "پرواز کن
.بيا قراردادو ببنديم
130
00:05:32,760 --> 00:05:34,000
!لعنت، آره
131
00:05:34,080 --> 00:05:35,081
132
00:05:37,600 --> 00:05:38,647
.آه، ببخشيد
133
00:05:38,800 --> 00:05:41,485
.ببخشيد گفتم لعنت
134
00:05:41,640 --> 00:05:42,926
يعني منم ميام به اين سفر؟
135
00:05:43,000 --> 00:05:44,047
.آره
136
00:05:44,200 --> 00:05:45,964
شبونه؟
137
00:05:46,120 --> 00:05:47,281
اين اولين سفر کاريته مايک؟
138
00:05:47,440 --> 00:05:48,441
.آره
139
00:05:48,600 --> 00:05:50,921
تا حالا هيچ سفر تجاري
تو فروش کفش نداشتي؟
140
00:05:51,120 --> 00:05:52,770
.نه. هميشه اونا ميومدن پيشم
141
00:05:52,920 --> 00:05:55,810
آره. خيلي خب، قراره بريم يه
.سفر کاري
142
00:05:56,000 --> 00:05:59,163
يه چيزاييم اتفاق ميفته؟
143
00:05:59,920 --> 00:06:03,163
مثل شاکار؟
144
00:06:04,760 --> 00:06:06,444
شاکار؟ -
.آره -
145
00:06:06,600 --> 00:06:08,443
ميتوني تو يه جمله به کارش ببري؟
146
00:06:08,600 --> 00:06:12,969
ما قراره يه سفر تجاري بريم و
.شاکار کنيم
147
00:06:13,280 --> 00:06:14,327
بترکونيم؟
148
00:06:14,480 --> 00:06:15,925
.بترکونيم
149
00:06:16,080 --> 00:06:17,650
.نه، هيچ ترکوندني در کار نيس
.فقط ميريم و ميايم
150
00:06:17,800 --> 00:06:19,484
.کلي کار تو خونه دارم
151
00:06:19,640 --> 00:06:21,483
،وقتي که قرارداد رو بستيم
.ميتوني بهشون برسي
152
00:06:22,120 --> 00:06:25,124
،قراره فقط ما بريم اونجا
يا اون موي دماغ هام قراره که بيان اونجا؟
153
00:06:25,320 --> 00:06:28,130
.فقط خودمونيم. آزاد و رها -
موي دماغ چيه؟ -
154
00:06:28,640 --> 00:06:30,768
وقت يه شرکت ميخواد يه معامله
...شيرين رو ببنده
155
00:06:30,840 --> 00:06:32,604
...اونم با يه دوست يا همچيم چيزي
156
00:06:32,760 --> 00:06:35,525
...معمولاً وانمود ميکنن که دارن
157
00:06:35,600 --> 00:06:37,120
،با يه کمپاني ديگه هم مذاکره ميکنن
.درست تا آخرش
158
00:06:37,200 --> 00:06:38,486
.تا فقط نشون بدن که قضيه مهمه
159
00:06:38,640 --> 00:06:39,971
.خب، اين يکي همش مال خودمونه
160
00:06:41,120 --> 00:06:42,201
.يالا
161
00:06:42,360 --> 00:06:45,125
.فردا، قراره يه سفر کاري بريم
162
00:06:45,280 --> 00:06:46,320
.بيا بريم اين قراردادو ببنديم
163
00:06:46,440 --> 00:06:47,521
.برو بگيرشون دن
164
00:06:47,680 --> 00:06:50,206
.راجع به اين يکي حس خوبي دارم
.يه قرارداد با رقم بزرگ ميبندي
165
00:06:50,360 --> 00:06:51,646
.واقعاً ممنونم دن
166
00:06:51,800 --> 00:06:53,450
.تو از اولش اينجا بودي
167
00:06:53,640 --> 00:06:55,720
بعد از اينکه اين قرارداد رو بستيم، يه
.دفتر واقعي باز ميکنيم
168
00:06:59,280 --> 00:07:01,009
.سلام، پُل بايد حرف بزنيم
169
00:07:01,320 --> 00:07:02,526
.دارم ميرم پورتلند
170
00:07:04,200 --> 00:07:05,247
.آه، ببخش
171
00:07:05,400 --> 00:07:07,164
.نميخواستم غافلگيرت کنم
همه چي روبراهه؟
172
00:07:07,360 --> 00:07:09,408
.داشتم يه کارايي ميکردم -
.ايراد نداره -
173
00:07:09,560 --> 00:07:11,369
.ببين، اين کارا طبيعيه
174
00:07:11,520 --> 00:07:13,409
...بابا -
.منم اين کارو کردم -
175
00:07:13,560 --> 00:07:16,484
.بعضي وقتا سه با تو روز انجامش ميدادم
.و هنوزم انجام ميدم
176
00:07:16,640 --> 00:07:18,722
.بابا -
...من خيلي کارو انجام نميدم -
177
00:07:18,800 --> 00:07:19,801
...چون
178
00:07:20,000 --> 00:07:23,083
.الآن بخاطر کاراي ديگه خستم
179
00:07:23,240 --> 00:07:24,651
.اما هيچ جرمي نيس
180
00:07:24,840 --> 00:07:27,002
.قرار نيس دادگاهي باشه
.هيچي اتفاق نيفتاده
181
00:07:27,160 --> 00:07:28,920
.من حتي نميدونم راجع به چي حرف ميزديم
182
00:07:29,000 --> 00:07:30,001
...وقتي همسنت بودم
183
00:07:30,160 --> 00:07:32,208
از اين مجله ها که واسه خواهرام
...بودن رو استفاده ميکردم
184
00:07:32,360 --> 00:07:33,885
که توش عکساي لباس زير يا
...لباس شنا داشت
185
00:07:33,960 --> 00:07:35,007
...نه، اينطوري نيس
186
00:07:35,080 --> 00:07:37,686
اما حالا ميتوني بري اينترنت و يه
.دلقک رو تو لباس مسخره ببيني
187
00:07:37,840 --> 00:07:38,887
.من اين چيزا رو نگاه نميکنم بابا
188
00:07:39,040 --> 00:07:41,247
.مسئله بزرگي نيس
.فقط يه چيز ساده اس
189
00:07:41,360 --> 00:07:42,327
...ازت ميخوام برگردي و انجامش بدي
190
00:07:42,440 --> 00:07:43,487
...اما بايد تو دسشويي اينکارو کني
191
00:07:43,560 --> 00:07:44,840
.چون نميتوني اين درو قفل کني
192
00:07:44,880 --> 00:07:46,450
و خواهرتم ميتونه بياد تو
.و اين خوب نيس
193
00:07:46,600 --> 00:07:48,090
پس، فقط برو يه جاي ديگه اينکارو کن، باشه؟
194
00:07:48,280 --> 00:07:50,044
.باشه -
.فقط يه چيزي بذار رو سرش -
195
00:07:50,240 --> 00:07:53,562
مثل يه جنتلمن. يه جنتلمن بدنشو
.مقدس ميدونه
196
00:07:53,720 --> 00:07:55,927
شعر والت ويتمن رو شنيدي؟ آهنگ خودم؟
197
00:07:56,120 --> 00:07:57,640
ديگه لازم نيس بيشتر از اين راجع
.بهش حرف بزنيم
198
00:07:57,680 --> 00:07:59,887
اين يه ترانه ـس. والت ويتمن
...بدنشو مقدس ميدونه
199
00:08:00,080 --> 00:08:01,730
.توام بدن خودتو مقدس ميدوني
200
00:08:01,880 --> 00:08:03,450
پس، فکر نميکنم که مسئله
.بزرگي باشه
201
00:08:04,240 --> 00:08:05,241
.خيلي خب
202
00:08:05,400 --> 00:08:07,402
فردا برميگردم. فقط واسه امضاي قرارداد
.دارم ميرم اونجا
203
00:08:07,560 --> 00:08:08,925
...و وقتي اومدم خونه
204
00:08:09,080 --> 00:08:10,923
...قراره يکم از اين اتاق بياي بيرون
205
00:08:11,080 --> 00:08:13,560
،و من و تو، فقط من و تو
.قراره بريم بيرون خوش گذروني
206
00:08:13,760 --> 00:08:15,205
.خيلي خب، الآن داري بغلم ميکني ديگه
207
00:08:15,360 --> 00:08:16,361
.من که نميدونم چي به اون دستا چسبيده
208
00:08:16,440 --> 00:08:17,726
.برو پشت کامپيوترت
209
00:08:17,880 --> 00:08:19,644
.خدافظ بابا -
.خدافظ -
210
00:08:22,600 --> 00:08:23,601
211
00:08:46,480 --> 00:08:48,642
ميشه امروز سر کل اين قضيه مدرسه
خصوصي باهم کنار بيايم؟
212
00:08:48,840 --> 00:08:51,161
منظورت مثل موافق و مخالفه؟
213
00:08:51,320 --> 00:08:53,288
.نه، ما مخالفت و موافقتمونو کرديم
.الآن ديگه همش موافقته
214
00:08:53,440 --> 00:08:55,283
.منظورم پرداخت شهريه بود
215
00:08:55,440 --> 00:08:57,680
ميدوني که من دارم ميرم، درسته؟
.پورتلند، واسه يه امضاي قرارداد
216
00:08:57,800 --> 00:08:59,290
.فقط 20 دقيقه واسه جمع کردن وسايلم وقت دارم
217
00:08:59,440 --> 00:09:01,807
،آره، يادته که قرار بود امروز با پل صحبت کنيم
...پس
218
00:09:01,960 --> 00:09:04,088
.بگو چرا اون اينقده بي خياله
219
00:09:04,240 --> 00:09:05,366
ميتونيم اين بحث رو با مکالمه تصويري انجام بديم؟
220
00:09:05,480 --> 00:09:06,641
ميتونه امروز باشه؟
221
00:09:06,800 --> 00:09:08,290
.آره. اين مسئله بزرگيه
222
00:09:08,480 --> 00:09:09,925
کي برميگردي؟ -
.فردا، قبل غروب -
223
00:09:10,080 --> 00:09:11,809
.فقط ميريم اونجا و قرارداد رو امضا ميکنيم
.بعدشم تموم
224
00:09:11,960 --> 00:09:13,121
تو امروز چيکار ميکني؟
225
00:09:13,320 --> 00:09:14,481
...احتمالاً ميرم سر کار
226
00:09:14,560 --> 00:09:16,130
.و بعدشم بچه هامونو بزرگ ميکنم
227
00:09:16,320 --> 00:09:17,810
.عاليه -
.صبر کن، يه چيزي بخور -
228
00:09:17,960 --> 00:09:20,008
بايد اين گزارش ها رو تو
.صفحه اينترنتيم بذارم
229
00:09:20,200 --> 00:09:22,931
دن، مردا با نخوردن غذا 40 درصد
...از تواناييشون رو از دست ميدن
230
00:09:23,120 --> 00:09:25,168
و استرس بالايي هم ميگيرن و صداي
.اون ماهيچه هاي بدبختشون در مياد
231
00:09:26,040 --> 00:09:27,121
.بايد وسايلمو جمع کنم
232
00:09:27,280 --> 00:09:29,328
.سلام بابا -
.سلام -
233
00:09:29,480 --> 00:09:31,130
داري ميري سفر؟
234
00:09:31,280 --> 00:09:32,486
.آره
235
00:09:32,640 --> 00:09:33,801
ميخواي بياي اينجا کمکم کني؟
236
00:09:33,960 --> 00:09:35,644
بهت نشون ميدم که معمولاً چي
.با خودم ميارم
237
00:09:35,840 --> 00:09:38,650
.کفشاي مخصوص دويدنم جاشون اينجاس
...کتابا جاشون اينجاس
238
00:09:38,800 --> 00:09:41,167
اين همه کاريه که تو سفر تجاريت ميکني؟
239
00:09:41,320 --> 00:09:42,890
خوندن و دويدن؟ -
.آره -
240
00:09:42,960 --> 00:09:44,007
.و البته تجارت
241
00:09:44,160 --> 00:09:46,400
يکم لباس مخصوص وديدن از کمد بيار بيرون و
.کمکم کن وسايلمو جمع کنم
242
00:09:46,480 --> 00:09:48,005
.باشه -
.دوست دارم -
243
00:09:50,840 --> 00:09:52,808
ميشه قبل رفتن يه سوال ازت بپرسم؟
244
00:09:52,960 --> 00:09:54,121
...عزيزم، پروازم
245
00:09:55,520 --> 00:09:56,646
سوال کوچيکيه؟
246
00:09:57,240 --> 00:09:58,366
.يه جورايي
247
00:09:58,800 --> 00:10:00,689
.خيلي خب، باشه
سوال کوچيکت چيه؟
248
00:10:00,840 --> 00:10:04,208
،وقتي که برم مدرسه
.من اصلاً دوس ندارم برم مدرسه
249
00:10:04,680 --> 00:10:07,650
.باعث ميشه دل درد بگيرم
.جک هاش روحمو اذيت ميکنه
250
00:10:07,800 --> 00:10:10,041
،تو دسشويي گريه ميکنم
...و مثل يه احمق تظاهر ميکنم
251
00:10:10,200 --> 00:10:11,850
.نميدونم، مثلاً دو ساعت طول ميکشه
252
00:10:12,000 --> 00:10:13,490
...اين حتي
253
00:10:13,640 --> 00:10:14,880
يعني الان اين سوال بود؟
254
00:10:16,520 --> 00:10:20,844
خيلي خب. ميدونم که مدرسه
.ممکنه سخت باشه عزيزم
255
00:10:21,000 --> 00:10:23,002
،اما يا بايد بري
.يا اينکه يه احمق باشي
256
00:10:24,200 --> 00:10:26,009
کاراي پدرونت رو انجام دادي برام؟
257
00:10:26,160 --> 00:10:27,764
.آره، نشد
258
00:10:27,920 --> 00:10:29,285
...اما تو فکر انجام دادنشم
259
00:10:29,360 --> 00:10:31,124
.و تو سفرم قراره که راهشو پيدا کنم
260
00:10:33,360 --> 00:10:37,001
.خيلي خب. دو ثانيه وقت دارم
.بابات
261
00:10:37,160 --> 00:10:38,400
چرا اين اينقده سخته؟
262
00:10:38,560 --> 00:10:40,085
...بابات
263
00:10:40,280 --> 00:10:42,282
،من اين روزا خيلي کار ميکنم
.شرمنده
264
00:10:42,400 --> 00:10:43,401
.فروش براده
265
00:10:44,000 --> 00:10:46,685
اون تراشه ها بعد از ريزه کردن فلزات
...درون ساختمان به جا ميمونه
266
00:10:46,840 --> 00:10:48,205
...مثل يه در طلايي
267
00:10:48,960 --> 00:10:50,724
.مهم نيس. خيلي خسته کننده ـس لعنتي
268
00:10:50,920 --> 00:10:53,685
به هر حال، بابايي داره کار ميکنه تا سفينه رو
.بنشونه رو زمين
269
00:10:54,400 --> 00:10:56,880
اينم يکي از نمونه کاراي تيمي
.تو نظر ماس
270
00:10:57,040 --> 00:10:58,246
.رفتيم تو يه محفظه توري
271
00:10:58,320 --> 00:10:59,401
...فکر ميکردم جاي خوبيه
272
00:10:59,560 --> 00:11:02,080
که به بچه ها درباره پشتکار و گرفتن جايگاهشون
.ياد بدم
273
00:11:02,400 --> 00:11:04,528
،تو يه کاسبي حسابي
.تموم تلاشتو بذار
274
00:11:05,560 --> 00:11:07,722
،اما ما يه معامله بزرگ رو گير آورديم
...و امروز سفر ميکنيم
275
00:11:07,880 --> 00:11:09,600
تا تشريفات انعقاد قرارداد
.رو انجام بديم
276
00:11:10,240 --> 00:11:12,641
که خوبه، چون يه ساله که
.منتظر همچين چيزي بودم
277
00:11:12,800 --> 00:11:13,881
...من واقعاً اين معامله رو لازم دارم
278
00:11:14,040 --> 00:11:15,963
چون مثل خر تو گل گير کردم راجع
...به مسئله مدرسه خصوصي
279
00:11:16,120 --> 00:11:18,646
چون نميتونم بدون اين قرارداد هزينه ـش
.رو تامين کنم
280
00:11:18,800 --> 00:11:20,450
و نميخوام که مامانت اين
.قضيه رو بدونه
281
00:11:20,600 --> 00:11:23,410
اما اون سريع تر مچمو ميگيره، چون اون
.باهوش تر از منه
282
00:11:24,240 --> 00:11:26,607
احتمالاً اين اون چيزي نيس
.که دنبالشي
283
00:11:26,760 --> 00:11:29,240
چرا مردا ميرن سفر تجاري؟
284
00:11:29,400 --> 00:11:32,483
.تا تاريکي و بدبختي رو بيارن خونه
285
00:11:32,640 --> 00:11:34,802
،داريم ميريم پورتلند تيموتي
.نه وگاس
286
00:11:35,000 --> 00:11:36,604
72سالته؟
287
00:11:37,080 --> 00:11:38,605
.67سالمه
288
00:11:38,800 --> 00:11:41,121
منظورت چيه که بدبختي با خودشون ميارن خونه؟
289
00:11:41,280 --> 00:11:43,282
...معمولاً، وقتي برميگردن
290
00:11:43,440 --> 00:11:46,967
مردا مکانشون رو با يه نشوني چيزي
.ترک ميکنن
291
00:11:47,120 --> 00:11:50,283
،برو بيرون، تمومش کن
.بيارش خونه
292
00:11:51,400 --> 00:11:53,846
و قسمت تاريکش؟
293
00:11:54,000 --> 00:11:56,651
خب، وقتي که يکم بيشتر از اون چيزي که بايد
...منتظر ميمونن
294
00:11:56,800 --> 00:11:59,167
.اطراف رو به نابودي ميکشونن
295
00:11:59,280 --> 00:12:00,281
.رسماً
296
00:12:00,440 --> 00:12:02,602
.لعنت خدا بهت. ترونک من، دنيل
297
00:12:02,760 --> 00:12:04,683
.من تو ليست به روز شدم پسرا
298
00:12:04,840 --> 00:12:07,650
امسال 31 بار واسه اين معامله لعنتي
.پرواز کردم
299
00:12:07,800 --> 00:12:10,121
تا حالا يه بارم نشده که بگن
."دنيل ترونک من"
300
00:12:10,280 --> 00:12:13,011
.بگو "دنيل ترونک من"، يالا
301
00:12:13,160 --> 00:12:14,525
.بگو
302
00:12:15,000 --> 00:12:16,161
.دنيل ترونک من
303
00:12:16,320 --> 00:12:19,051
!همينه -
.سلام -
304
00:12:19,200 --> 00:12:21,009
.اين دنيل ـه
.دنيه له نيس
305
00:12:21,080 --> 00:12:22,081
.خيلي ممنونم
306
00:12:22,200 --> 00:12:24,248
.مشخصاً بايد برم جلو
307
00:12:24,320 --> 00:12:25,440
.شماها برين عقب
308
00:12:25,480 --> 00:12:26,720
.خواهش ميکنم
.ممنونم قربان
309
00:12:26,880 --> 00:12:28,325
...خانوم ها و آقايان به پرواز
310
00:12:28,400 --> 00:12:30,528
،شرکت هواپيمايي ميدلند ايالات متحده
...پرواز 3257
311
00:12:30,680 --> 00:12:32,330
.با سرويس به پورتلند، مِين خوش آمديد
312
00:12:32,520 --> 00:12:33,806
...(آماده براي تيک آف(پرواز
313
00:12:33,960 --> 00:12:36,241
همه خدمه و مسافرين تو جايگاه ها
.و صندلي هاشون مستقر بشن
314
00:12:36,320 --> 00:12:37,731
315
00:12:37,880 --> 00:12:39,211
.من تا حالا تو قسمت درجه يک نبودم
316
00:12:39,400 --> 00:12:41,164
.ايراد نداره
317
00:12:41,960 --> 00:12:43,121
.تو 12 سال اخير
318
00:12:43,320 --> 00:12:44,526
.خوبه
319
00:12:44,680 --> 00:12:47,365
،چون معمولاً، دوس دارم صندليمو بهت بدم
.مثل اين آدمي که اينکارو کرد
320
00:12:47,840 --> 00:12:49,080
...اما، من، آه
321
00:12:49,240 --> 00:12:52,210
.نميتونم تو اين پرواز مفتخرت کنم
...چون مجبورم
322
00:12:52,360 --> 00:12:55,045
...يه مقدمه مهم رو واسه
323
00:12:55,200 --> 00:12:58,682
يه معامله که لازمه روش فکر بشه
.تموم کنم
324
00:12:59,400 --> 00:13:00,686
.اما ازت ممنونم
325
00:13:01,240 --> 00:13:04,403
.مرسي. باعث افتخاره که روبروت بشينم
326
00:13:04,560 --> 00:13:05,925
.خيلي ممنون
327
00:13:19,720 --> 00:13:21,245
.خيلي خب، خواهش ميکنم
328
00:13:21,440 --> 00:13:22,885
.خوشحال ميشم جاي من بشيني
329
00:13:29,240 --> 00:13:31,368
مايک، ميتونم يه چيزي
بهت بگم؟
330
00:13:31,520 --> 00:13:35,241
،ميتوني امروز کل اسمت رو نگي
...ببخش، آم
331
00:13:35,400 --> 00:13:37,562
وقتي که داريم با گروه بنجامين
ملاقات ميکنيم؟
332
00:13:37,720 --> 00:13:38,960
چرا؟
333
00:13:39,880 --> 00:13:41,291
...چون، آم
334
00:13:41,440 --> 00:13:42,930
.فقط ميخوام باهات روراست باشم
335
00:13:43,080 --> 00:13:44,366
...فکر ميکنم وقتي کل اسمت رو ميگي
336
00:13:44,440 --> 00:13:46,761
...باعث ميشه که مردم تمرکزشون رو
337
00:13:46,920 --> 00:13:48,410
.رو مسائل کاري از دست ميدن
338
00:13:48,560 --> 00:13:50,927
...چرا اسمم باعث ميشه که مردم
339
00:13:51,000 --> 00:13:53,446
تمرکزشونو رو مسائل کاري از دست بدن؟
340
00:13:55,080 --> 00:13:56,650
.بگوش
341
00:13:56,800 --> 00:13:58,040
.مايک پنکيک
اسمش چون اسم يه شيرينيه امريکاييه)
(همچين چيزي بهش گفت
342
00:13:58,120 --> 00:13:59,610
343
00:14:03,400 --> 00:14:04,561
.فقط همش يادم ميره
344
00:14:04,720 --> 00:14:07,803
.پس، آه، آره
.بخاطر اين
345
00:14:07,960 --> 00:14:11,567
.ميتوني بگي مايک
.فقط اون قسمت صبحونش رو نگو
346
00:14:15,280 --> 00:14:16,520
347
00:14:16,960 --> 00:14:18,291
.وقت مکالمه تصويريه
348
00:14:20,720 --> 00:14:23,405
.سلام بابا -
.سلام رفيق. سلام ترونکمن -
349
00:14:23,560 --> 00:14:25,608
کجا بودي دن؟
.دو ساعت داشتم تلاش ميکردم بگيرمت
350
00:14:25,800 --> 00:14:27,802
،خب، تو آسمون بودم
...تازه تبلتمو روشن
351
00:14:27,960 --> 00:14:30,645
.پل دستگير شده بود
.يه گزارش پليس داريم
352
00:14:30,800 --> 00:14:32,404
.گفتن که از مغازه جنس بلند کرده
353
00:14:32,600 --> 00:14:34,250
چي؟ -
.يه ايميل برات فرستادم -
354
00:14:34,400 --> 00:14:36,528
.خيلي خب. الآن ميبينم
355
00:14:36,680 --> 00:14:38,170
...مضنون، پل ويليام ترونکمن
356
00:14:38,240 --> 00:14:39,969
توسط مامور امنيتي فروشگاه
...دستگير شد
357
00:14:40,120 --> 00:14:44,330
که متوجه شده بود يه
...جعبه رنگ 5 شکلي
358
00:14:44,480 --> 00:14:46,608
.از رنگ هاي سايه چشم دزديده شده
359
00:14:46,960 --> 00:14:48,121
سايه چشم؟
360
00:14:48,800 --> 00:14:53,010
،سايه هاي رنگ مد نظر، از آبي لاجوردي بلژيکي
.سفيد پر سلستي هستن
361
00:14:53,200 --> 00:14:55,680
متوجه نميشم. مگه ميخواستي هيولا
آرايش کني؟
362
00:14:55,840 --> 00:14:57,046
يه فيلميه با دوستان؟
363
00:14:57,200 --> 00:15:00,329
يعني ميخواي بگي احمقم و واسه همين
دوستي ندارم؟
364
00:15:00,560 --> 00:15:01,686
اون آدما؟
365
00:15:03,160 --> 00:15:05,322
...ميخواستم بذارمش تو چشمام
366
00:15:05,480 --> 00:15:07,323
تا با بچه هايي که خوش هيکلن
.بگردم
367
00:15:08,000 --> 00:15:09,331
...بچه هاي خوش اندام
368
00:15:09,480 --> 00:15:10,527
...بهم خنديدن
369
00:15:10,720 --> 00:15:12,722
...چون دور چشماشون رو سياه کرده بودن
370
00:15:12,880 --> 00:15:15,008
و منم نميدونستم که تو قرار بوده
...اون کارو انجام بدي
371
00:15:15,160 --> 00:15:16,366
.و منم از سفيد پر استفاده کردم
372
00:15:17,840 --> 00:15:19,524
من حتي نميتونم با بچه هايي که
...
373
00:15:20,320 --> 00:15:21,367
.تيپ نيستن هم بگردم
374
00:15:23,840 --> 00:15:25,365
.چه مکالمه تصويريه بدي
375
00:15:30,360 --> 00:15:33,443
دن، بايد درباره اينکه بچمون رو بفرستيم
.مدرسه خصوصي صحبت کنيم
376
00:15:34,200 --> 00:15:36,248
.من فکر ميکنم همونجايي که هس مونده
377
00:15:36,400 --> 00:15:39,051
...و شهريه مراکز آموزشي اوليه هم
378
00:15:39,200 --> 00:15:40,361
.19000دلاره
379
00:15:40,520 --> 00:15:41,646
...تو 19 هزا
380
00:15:44,880 --> 00:15:45,881
دن؟
381
00:15:47,240 --> 00:15:48,287
.کاراي منو انجام بده
382
00:15:48,440 --> 00:15:52,081
.عزيزم، اتباط رو از دست داديم
.صورت بابا ثابت مونده
383
00:15:52,720 --> 00:15:54,131
بعداً باز باهاش
ارتباط برقرا ميکنيم، باشه؟
384
00:15:54,280 --> 00:15:56,282
.باشه -
دن؟ -
385
00:16:01,360 --> 00:16:03,283
بابات کيه؟
386
00:16:03,880 --> 00:16:05,882
...بابات کسيه که نگران برادرته
387
00:16:06,040 --> 00:16:07,963
.چون تمام قد بيرون ايستاده
388
00:16:08,120 --> 00:16:09,610
.سلام. به پورتلند خوش اومدين
389
00:16:09,760 --> 00:16:11,120
...تو اين سن راحت نيس که
390
00:16:11,880 --> 00:16:13,405
.پس بابا نگران اونه
391
00:16:13,560 --> 00:16:16,564
اما بابا الآن بايد رو جلسه مهمش
.هم تمرکز کنه
392
00:16:16,720 --> 00:16:19,246
.پس بايد بره بدوه تا فکرش آزاد بشه
393
00:16:19,720 --> 00:16:22,451
.اما تو وسايل دو مامانو جمع کردي
394
00:16:22,600 --> 00:16:24,011
.سوتين هاي اسپرت
395
00:16:24,160 --> 00:16:26,242
.يه چماق بزن تو سرم
396
00:16:26,400 --> 00:16:27,520
...شايد جاي دويدن
397
00:16:27,640 --> 00:16:30,166
يه نيمچه مشروبي از
.ميني بار اينجا بزنم بد نباشه
398
00:16:30,320 --> 00:16:32,243
بوي رز ميده، ميدوني؟
399
00:16:32,400 --> 00:16:33,401
.معامله تموم شدس
400
00:16:33,560 --> 00:16:35,767
.فقط بوي يه رز رو استشمام کن اينجا
401
00:16:36,760 --> 00:16:38,171
.يه لحظه براي دن
402
00:16:45,320 --> 00:16:46,321
.سلام دن
403
00:16:47,240 --> 00:16:48,924
.سلام چاک
404
00:16:51,600 --> 00:16:52,601
.اووه
405
00:16:52,680 --> 00:16:54,205
.بايد برم با بنجامينسون حرف بزنم
406
00:16:54,280 --> 00:16:55,930
.اما بعد ميبينمت
407
00:16:57,200 --> 00:16:58,531
.بسلامتي
408
00:17:16,280 --> 00:17:17,770
.آره
409
00:17:18,480 --> 00:17:20,209
.بيل سلام. دن ترونکمن ـم
410
00:17:20,360 --> 00:17:21,964
.ببخش، فقط يمکي خسته ـم
411
00:17:22,120 --> 00:17:25,647
...چاک پورتنوي رو از شرکت ديناميک سيستم ديدم
412
00:17:25,800 --> 00:17:26,767
...و گفت که
413
00:17:26,840 --> 00:17:29,241
.که توام ميبينه بيل
414
00:17:29,440 --> 00:17:33,490
،من فکر ميکردم که تموم کرديم
...واقعاً
415
00:17:33,640 --> 00:17:35,927
فکر ميکرديم قراره بيايم اينجا
.و قراردادو امضا کنيم و تموم
416
00:17:36,080 --> 00:17:38,606
.خدمتکارم -
.بيا تو -
417
00:17:38,760 --> 00:17:43,766
به هر حال، ميتوني يه خبري چيزي بهم
.بدي در مورد اين موضوع؟ مرسي
418
00:17:47,440 --> 00:17:48,771
.عصر بخير
419
00:17:48,960 --> 00:17:51,088
.عصر تو هم بخير
420
00:17:51,240 --> 00:17:52,890
.15دقيقه ديگه ميرم
421
00:17:53,040 --> 00:17:54,530
آه، يه زندگي شلوغ پلوغ داري؟
422
00:17:55,080 --> 00:17:57,048
.ببخش -
.خب، گوش کن -
423
00:17:57,200 --> 00:17:59,726
...بشين، ريلکس باش، يه نوشيدني بگير
424
00:17:59,880 --> 00:18:02,201
.و از پاک کردن من لذت ببر
425
00:18:03,920 --> 00:18:06,048
.و با خودت ور برو
426
00:18:15,040 --> 00:18:17,691
ميتوني وقتي که داري اينجا رو
تميز ميکني باهامم حرف بزني؟
427
00:18:19,240 --> 00:18:20,890
.تا حالا اين کارو نکردم
428
00:18:21,040 --> 00:18:24,567
.ميدوني، تا حالا نديدم زياد بخندي
429
00:18:26,040 --> 00:18:29,169
مطمئنم که، بعضي وقتا که
...صورتتو سمت من برميگردوني
430
00:18:29,320 --> 00:18:32,051
.خب ميتونم يکم خنده تو صورتت ببينم
431
00:18:32,200 --> 00:18:35,329
...متوجه نميشه، داري ميگي که
432
00:18:35,480 --> 00:18:37,482
...يواشکي دست بزنم به
433
00:18:37,640 --> 00:18:38,721
آلتم؟
434
00:18:38,880 --> 00:18:40,564
.حتماً
435
00:18:41,800 --> 00:18:44,883
.دوس دارم يه مدت کس ديگه اي باشم
436
00:18:45,040 --> 00:18:48,761
...خب، شايد بتوني منو توني استارک صدا کني
437
00:18:48,920 --> 00:18:51,491
و راجع به آلت آهني من صحبت کني؟
438
00:18:52,800 --> 00:18:54,723
تيم؟ تيموتي؟ -
بله؟ -
439
00:18:54,880 --> 00:18:58,248
اون زني که اينجاس يه
.خدمتکار واقعيه
440
00:18:59,560 --> 00:19:02,040
اون زن خدمتکاري که واسه سکس
.استخدام کردي تو اتاق منه
441
00:19:05,800 --> 00:19:07,609
.داري کارتو خوب انجام ميدي
442
00:19:07,760 --> 00:19:09,091
باشه؟ -
.باشه -
443
00:19:09,240 --> 00:19:10,480
.باشه باشه
444
00:19:10,640 --> 00:19:11,721
.باشه
445
00:19:13,280 --> 00:19:15,044
.همين الآن نوشيدن شامپاين رو تموم کن
446
00:19:15,120 --> 00:19:17,282
.استخدام کردن زنا رو بيخيال شو
447
00:19:17,440 --> 00:19:18,965
.و بيا تمرکز کنيم
448
00:19:19,120 --> 00:19:20,485
...اين قرارداد شايد تموم نشده
449
00:19:20,680 --> 00:19:22,921
...و مرد، لازمه که قراردادو امضا کنيم
450
00:19:23,080 --> 00:19:24,320
.صبر کن
451
00:19:24,600 --> 00:19:25,601
.ببخش
452
00:19:25,760 --> 00:19:27,444
.نميدونم معنيش چيه
453
00:19:28,000 --> 00:19:29,081
چي؟ چه معني اي داره؟
454
00:19:29,240 --> 00:19:32,210
.لاز... کلمه پ
455
00:19:33,720 --> 00:19:35,131
.من کلمه اي رو نگفتم
456
00:19:35,600 --> 00:19:37,443
...پ...پاز
457
00:19:37,600 --> 00:19:39,364
پاز... پازم؟
458
00:19:39,520 --> 00:19:40,931
پازم؟
459
00:19:41,080 --> 00:19:43,731
فقط همينجا وايسا و هيچ کار
.بيخود ديگه اي نکن
460
00:19:43,880 --> 00:19:46,406
.ميرم يکم بدوم
.يکم بايد سرم هوا بخوره
461
00:19:46,560 --> 00:19:48,050
.چاک اينجاس
462
00:19:48,200 --> 00:19:49,565
.الآن واقعاً بايد برم بدوم و تمرکز کنم
463
00:19:49,720 --> 00:19:51,449
.يه ساعت ديگه قرار داريم
464
00:19:51,960 --> 00:19:54,691
.بايد برم
.پازمه
(داره با کلمه پسره بهش تيکه ميندازه)
465
00:19:55,160 --> 00:19:56,764
466
00:19:59,440 --> 00:20:03,570
.دارم پا ميشم، اين بالا، هنوزم خوشگلم
467
00:20:03,680 --> 00:20:06,729
.دارم ميام بيرون، دارم از در توي سيرک ميام بيرون
468
00:20:06,800 --> 00:20:10,725
.دوباره تو يه رول
469
00:20:10,800 --> 00:20:13,963
.دوباره راک اند رول
470
00:20:14,080 --> 00:20:15,969
.آره، آره، آره
471
00:20:30,520 --> 00:20:32,010
472
00:20:35,320 --> 00:20:36,560
.دن
473
00:20:37,160 --> 00:20:39,481
.دن ترونکمن، سلام رفيق
474
00:20:39,640 --> 00:20:41,085
بيل، چطوري؟
475
00:20:41,240 --> 00:20:43,163
...دن ترونکمن از شرکت اپکس
476
00:20:43,320 --> 00:20:45,129
چاک پورتنوي، از شرکت
.ديناميک سيستم
477
00:20:45,280 --> 00:20:46,805
کسي که فکر ميکنم ميشناسي، اينطور نيس؟
478
00:20:46,960 --> 00:20:48,325
.ميشناسم. آره. ما رقيبيم
479
00:20:48,480 --> 00:20:49,845
ما؟ -
.درست -
480
00:20:50,000 --> 00:20:52,162
،گمونم. من که واقعاً نميدونستم
.اما باشه
481
00:20:52,320 --> 00:20:54,163
.هووم. و اينم جيم اسپينچ ـه
482
00:20:54,320 --> 00:20:55,606
.جيم
.سلام دن
483
00:20:55,760 --> 00:20:57,000
خوبي؟ -
خوبم، تو چطوري؟ -
484
00:20:57,160 --> 00:20:58,650
.شرمنده -
.راحت باش -
485
00:20:58,800 --> 00:21:00,006
.جيم رييسمه
486
00:21:02,000 --> 00:21:03,684
کي لباس تنت کرده؟
کدوم...؟
487
00:21:04,304 --> 00:21:06,068
کي اينا رو تنت کرده؟
488
00:21:06,069 --> 00:21:08,265
.تاپ هاي دنيشه
خيلي خب؟
489
00:21:08,266 --> 00:21:12,730
.اينا عرق رو خيلي خوب ميگيره
.فکر کنم از لباساي آمريکاي جنوبي باشه
490
00:21:12,731 --> 00:21:14,647
...آم
491
00:21:14,648 --> 00:21:18,580
بهش ميگن "عرق گير"، يا
."خوشبو کننده"
492
00:21:18,581 --> 00:21:22,080
،زن منم از اين عرق گيرها
.يا خوشبو کننده ها يا هر چي که هس داره؛ نميدونم
493
00:21:22,081 --> 00:21:23,208
.من که بهشون ميگم لباس نانسي
494
00:21:23,213 --> 00:21:23,879
...چاک بهمون نشون داد
495
00:21:23,880 --> 00:21:25,848
،اعداد و ارقام تو دفاترت فقط وقتي جور در ميان
.که مبنا رو بر اين بگيريم که ما داريم بازخريد انجام ميديم
496
00:21:26,000 --> 00:21:28,731
،تا وقتي که بازار رو دوباره عوض نکنيم
.من معاملات بازخريدي انجام نميدم
497
00:21:28,880 --> 00:21:30,689
فقط ميخوام مطمئن بشم که
.اينها تو شرايط معامله هستش
498
00:21:30,840 --> 00:21:32,046
پس جيم داري دوباره سرِ معامله رو باز ميکني؟
499
00:21:32,200 --> 00:21:33,884
.خب، قبلاً هم کامل بسته نشده بود، دن
500
00:21:34,040 --> 00:21:36,691
خب، من فقط ميخواستم حرفهاي شمارو با شرايط
.جديدِ امروز بشنوم
501
00:21:36,840 --> 00:21:38,040
.فقط تو و چاک، همين و بس
502
00:21:38,160 --> 00:21:39,161
،اون شلوار خيلي تنگه
503
00:21:39,240 --> 00:21:40,571
.فکر کردي ميتونم خايه هات يا کيرتو ببينم
504
00:21:40,720 --> 00:21:41,721
!ولي من که چيزي نميبينم
505
00:21:41,880 --> 00:21:44,565
.شايد نبايد همچين حرفي ميزدم، ولي عجيبه
506
00:21:44,720 --> 00:21:46,961
پس همون پورسانت قبلي رو ميخواي بدي؟
507
00:21:47,120 --> 00:21:48,201
در واقع، رو شلوارت چين افتاده؟
508
00:21:48,360 --> 00:21:49,805
!نه، چين و چروک ندارم، مرسي
509
00:21:49,960 --> 00:21:51,246
يه چاک؟-
.نه-
510
00:21:51,400 --> 00:21:53,243
!يه فضايي هست بين لاپات-
!نه هيچ چي نيست-
511
00:21:53,400 --> 00:21:54,561
،در واقع هستش
!و خيلي هم تو چشمه
512
00:21:54,720 --> 00:21:55,920
.مشخصه هيچ فضايي نيست
513
00:21:56,040 --> 00:21:58,088
....دارم سعي ميکنم تصميم بگيرم
514
00:21:58,240 --> 00:22:01,881
جيم، قراره جلسه تعيين نرخ برگزار بشه؟
515
00:22:02,040 --> 00:22:04,566
،هردوتون از اول شروع ميکنيد
.همين، تموم
516
00:22:08,000 --> 00:22:10,082
و شما همو ميشناسيد؟
تو و چاک؟
517
00:22:10,560 --> 00:22:13,006
.آره يه چندتا معاملهاي با هم کرديم
518
00:22:13,240 --> 00:22:14,844
و امروز با هم اومديد؟
(!معني ديگهـش اينه که تو سکس هم زمان ارضا شديد؟)
519
00:22:14,920 --> 00:22:15,921
.تقريباً
520
00:22:16,000 --> 00:22:17,650
.اول من رسيدم، بعد جيم سبز شد جلو روم
حرف چاک دو پهلوئه و معني ديگهـش اينه که)
(!اول من ارضا شدم، بعد جيم آبشو پاشيد روصورتم
521
00:22:17,720 --> 00:22:19,051
.اما ممنون که پرسيدي، دن
522
00:22:20,080 --> 00:22:21,081
.واو
523
00:22:21,360 --> 00:22:23,931
!چه بي شرم و حيا
شما ميايد داخل؟
524
00:22:24,080 --> 00:22:27,880
.من قبلاً اومدم اينجا پيش جيم، اما ممنون که پرسيدي
(!باز هم دوپهلوئه يعني من قبلاً آبمو تو جيم ريختم)
525
00:22:28,040 --> 00:22:29,451
يا خدا!؟
526
00:22:29,520 --> 00:22:30,760
!ميخوايم اينجا غذا بخوريم
527
00:22:32,280 --> 00:22:33,281
.واو
528
00:22:34,400 --> 00:22:37,529
چاک، داري اينجا چيکار ميکني؟
529
00:22:37,680 --> 00:22:41,127
اينجا؟ الآن؟ چاک؟
530
00:22:41,280 --> 00:22:42,691
،خب، شما واقعاً معامله رو تموم کرديد
531
00:22:42,880 --> 00:22:44,803
يا اشتباهاً به گوش من رسوندن که معامله رو تموم کرديد؟
532
00:22:44,960 --> 00:22:47,930
.من اومدم اينجا قراردادو بگيرم
533
00:22:48,000 --> 00:22:49,001
.اوه
534
00:22:50,440 --> 00:22:51,646
.منم همينطور
535
00:23:04,960 --> 00:23:06,803
،اميدوارم واضح باشه که
...وقتي هزينه ها بالاتر از
536
00:23:06,960 --> 00:23:08,644
...سطح انتظار هست
537
00:23:08,800 --> 00:23:12,600
....اينها بدي هاي اون و در طول زمان
538
00:23:14,560 --> 00:23:15,766
!مادرتو
539
00:23:15,920 --> 00:23:16,921
اوه اوه، خوبي؟
540
00:23:17,160 --> 00:23:19,606
،نه، خوبم، خوبم
....فقط
541
00:23:19,760 --> 00:23:22,570
...فقط عصر پر استرسي رو گذروندم
542
00:23:22,720 --> 00:23:24,449
.و گرانولا نخوردم
از جو دو سر و گندم و كنجد و عسل و )
(قطعات ميوه هاى خشك و غيره درست شده
543
00:23:24,600 --> 00:23:26,090
.من خوبم، حالم خوبه
.من خوبم
544
00:23:28,480 --> 00:23:30,960
آخرين چيزي که گفتم چي بود؟
545
00:23:31,040 --> 00:23:32,041
!!!"اوه، گفتي "مادرتو
546
00:23:32,680 --> 00:23:33,681
.نه، قبل از اون
547
00:23:34,160 --> 00:23:36,960
.داشتي درباره هزينه هاي بينهايت زياد تو ساخت ميگفتي
548
00:23:37,280 --> 00:23:38,964
من گفتم "بينهايت"؟-
"ـو گفتي "بينهايت-
549
00:23:39,120 --> 00:23:40,326
.بايد درباره اون بهت توضيح بدم جيم
550
00:23:40,520 --> 00:23:43,842
....من نگفتم "بينهايت" چون هيچوقت تو کارمون
551
00:23:44,000 --> 00:23:47,527
...پاهام حسي مثل
.فنرِ بازي رو دارن
552
00:23:47,640 --> 00:23:48,641
!مادرتو
553
00:23:48,720 --> 00:23:49,767
.بازم اين حرفو زدم
554
00:23:49,920 --> 00:23:51,365
.من ميشينم-
.بشين-
555
00:23:51,520 --> 00:23:53,204
.آره، خيليخب
556
00:23:54,200 --> 00:23:56,282
.مايک تو حرفامو تموم کن
557
00:23:57,200 --> 00:23:58,201
.ببخشيد
558
00:24:03,440 --> 00:24:04,441
.سلام
559
00:24:05,440 --> 00:24:10,048
.من "مايک پنکيک"، مدير فروش سپردههاي معدني در شرکت "اپکس سلکت" هستم
(پنکيک:نوعي غذاي صبحانه)
560
00:24:10,160 --> 00:24:11,161
اسم فاميليت چي بود؟
561
00:24:14,440 --> 00:24:15,487
!پنکيک
562
00:24:15,720 --> 00:24:16,801
مثل همون پنکيکِ صبحانه؟
563
00:24:17,720 --> 00:24:18,721
...ريشه يوناني داره پس
564
00:24:19,800 --> 00:24:20,961
!خوشمزهـس
565
00:24:21,120 --> 00:24:22,360
!جووووون
566
00:24:24,200 --> 00:24:25,531
تو هم "استيو تست" هستي؟
(به مسخره اون رو با تست=نون چاشت صدا کرد)
567
00:24:30,120 --> 00:24:33,488
...ميدونم اين معامله داره به خط پايانش برات نزديک ميشه
568
00:24:33,640 --> 00:24:35,324
،اما وقتي بازار معادن تو يونان سقوط کرد
569
00:24:35,400 --> 00:24:36,440
.همه مارو متعجب کرد
570
00:24:36,560 --> 00:24:38,244
،ما بايد بريم و يه نگاهي روي چارک چهارممون بندازيم
(چارک چهارم: از مشخصه هاي آماري در مديريت)
571
00:24:38,320 --> 00:24:40,402
...و چاک و شرکت دايناميک، اونها يه سري نکات جالب
572
00:24:40,480 --> 00:24:42,200
.درباره بهتر کردن وضعيت چهارک چهارم ما دارن
573
00:24:42,720 --> 00:24:45,803
.من و تو، در آستانهي دست دادن نبوديم
574
00:24:46,000 --> 00:24:49,049
.خب، فقط کافيه در موردش توافق کنيم
575
00:24:49,400 --> 00:24:51,846
.شايد به طور کامل دست نداديم
576
00:24:52,000 --> 00:24:54,241
.ولي مطمئناً دستهاي همو گرفتيم
577
00:24:54,400 --> 00:24:56,289
حالا شايد هم اون بخش کوچيکِ
578
00:24:56,360 --> 00:24:58,249
!بالا و پايين کردنش رو انجام نداده باشيم
579
00:24:58,400 --> 00:24:59,447
.نه، انجام نداديم
580
00:24:59,560 --> 00:25:01,927
.من اينجام، بيا انجامش بديم جيم
581
00:25:02,000 --> 00:25:03,001
.خيليخب، دست نگه دار دن
582
00:25:03,160 --> 00:25:05,000
داري چي ميگي...؟
.يه سال شده جيم
583
00:25:08,240 --> 00:25:10,240
.خيليخب دن، ببين
.اين کاريه که ميکنيم
584
00:25:10,440 --> 00:25:12,522
،چاک نماينده "ديرک آسترليتز" تو برلينه
585
00:25:13,160 --> 00:25:14,446
.ما هم همينطور
586
00:25:14,600 --> 00:25:15,840
،جيم گفت هيچ ضرورتي نداره
587
00:25:15,920 --> 00:25:17,046
.ولي من اصرار کردم
588
00:25:17,240 --> 00:25:18,730
.پس آماده باشيد
589
00:25:18,880 --> 00:25:20,609
.فردا بايد مستقيم بريم اونجا
590
00:25:20,760 --> 00:25:22,444
.فکر کردم کار تمومه
591
00:25:22,840 --> 00:25:24,080
.آره
592
00:25:27,960 --> 00:25:30,088
.تا حالا با هيچ زني عشق و حال نکردم
593
00:25:31,680 --> 00:25:35,366
.با زنم چرا ولي دوستش ندارم
594
00:25:37,400 --> 00:25:38,765
.اون ظالمه
595
00:25:39,800 --> 00:25:41,564
!احتمالاً تو هتل يه جنده سفارش ندادي؟
596
00:25:41,720 --> 00:25:45,042
.آره ولي من خيانت نميکنم
.فقط تماشا ميکنم
597
00:25:46,080 --> 00:25:49,243
....اما نه، فقط با زنم
598
00:25:49,440 --> 00:25:51,442
.پس، ميخوام که طلاق بگيرم
599
00:25:51,600 --> 00:25:55,321
،اما ميخوام مقداري پول بهش بدم
...يه مقدار کافي
600
00:25:55,800 --> 00:25:56,801
...اوه
601
00:25:57,880 --> 00:26:00,201
،و اميدوار بودم که با درصدي که از اين معامله گيرم مياد
602
00:26:00,280 --> 00:26:02,328
.اينکارو بکنم
603
00:26:02,480 --> 00:26:05,643
.که بتونم براي يه بار هم که شده عشق و حال بکنم
604
00:26:08,160 --> 00:26:10,606
!تو حالت فرقوني
(!دوستان ديگه ماشالا خودتو استاديد نياز به توضيحات من نيست)
605
00:26:11,560 --> 00:26:13,847
.اين حالتيه که دوست دارم تجربه کنم
606
00:26:14,000 --> 00:26:17,322
...اون حالت
...زن من
607
00:26:20,000 --> 00:26:21,843
.شبيه يه ماشين فروش خودکار ميمونه
608
00:26:23,000 --> 00:26:24,001
.اوناهاش
609
00:26:24,160 --> 00:26:25,844
.دقيقاً مثل اون ميمونه
610
00:26:28,600 --> 00:26:29,806
زن تو مربعيه؟
611
00:26:29,960 --> 00:26:31,610
.مستطيليه، آره
612
00:26:31,760 --> 00:26:34,286
.اما ماشين هاي فروش خودکار مربع شکل هستن
613
00:26:37,520 --> 00:26:38,681
اون مربعه؟
614
00:26:40,200 --> 00:26:41,964
!يه جور مربعه ديگه
615
00:26:43,760 --> 00:26:45,205
اون شکل مربعه؟
616
00:26:47,760 --> 00:26:48,966
مايک، تو کالج رفتي؟
617
00:26:50,520 --> 00:26:52,602
.نه، نرفتم
618
00:26:53,680 --> 00:26:57,207
.تو رزومه کاريت نوشته که به کالج "اتيکا" رفتي
619
00:26:58,600 --> 00:26:59,726
.نه
620
00:26:59,880 --> 00:27:01,962
.نرفتم
621
00:27:04,120 --> 00:27:05,884
.من به مدرسه مخصوص رفتم
622
00:27:06,680 --> 00:27:08,523
،و توي يکي از اون خونه ها زندگي ميکنم
623
00:27:08,600 --> 00:27:10,170
...با کلي از بچهاي ديگه
624
00:27:10,320 --> 00:27:11,970
جايي که بهتون ياد ميدن چطور لباس اتو کنيد
625
00:27:12,040 --> 00:27:13,280
.و از اين کارها
626
00:27:13,480 --> 00:27:16,051
.من يه جورايي حکم مشارو رو دارم اونجا
627
00:27:18,720 --> 00:27:21,724
من ميرم يه پپسي بگيرم، باشه؟
628
00:27:25,160 --> 00:27:27,527
.دارم تمرکزم رو روي تيم از دست ميدم
629
00:27:35,680 --> 00:27:38,570
...پدرت، هنوز هم براي دست دادن ازت دوره
630
00:27:38,760 --> 00:27:41,206
.اما بايد براي دست دادن بره آلمان
631
00:27:41,880 --> 00:27:44,008
،من صفحه پائول تو فيسبوک رو چک کردم
632
00:27:44,160 --> 00:27:46,003
،ديروز رفتم تو اتاقش
633
00:27:47,080 --> 00:27:49,686
،اون نميخواست من يه چيزي رو ببينم
634
00:27:49,840 --> 00:27:52,047
.حالا ميفهمم دليل اين کارش چي بوده
635
00:27:52,320 --> 00:27:54,243
دنکِ" معنيش ميشه "متشکرم"؟"
636
00:27:54,360 --> 00:27:55,441
.آره
637
00:27:55,600 --> 00:27:56,761
.دنکِ" معنيش "متشکرم"ـه"
638
00:27:56,920 --> 00:28:00,402
.دنکِ" که با من صحبت کردي"
639
00:28:00,560 --> 00:28:01,925
.قربونت
640
00:28:02,080 --> 00:28:03,206
.آره
641
00:28:05,360 --> 00:28:06,800
.مايک، بايد از دقيقه دقيقهي وقتمون اينجااستفاده کنيم
642
00:28:06,920 --> 00:28:09,366
.بايد تو ساعت بريم هامبورگ و برگرديم
643
00:28:11,080 --> 00:28:13,367
چرا زبان جي پي اس آلمانيه؟
644
00:28:13,520 --> 00:28:15,522
.چون من درخواست دادن آلماني باشه
645
00:28:15,600 --> 00:28:17,125
.چون که تو آلمان هستيم
646
00:28:17,280 --> 00:28:19,601
.اين....اينجوير نيست که بابا
647
00:28:19,800 --> 00:28:23,043
مگه اطلاعات آلماني رو نميخواي؟
648
00:28:23,200 --> 00:28:25,328
،مثل پلهاي آلماني
649
00:28:25,400 --> 00:28:26,970
!و خيابونهاي آلماني و اين چيزها
650
00:28:27,120 --> 00:28:30,966
!زبان انگليسي هم همين خيابون ها و پلهاي آلماني رو توش داشت
651
00:28:31,120 --> 00:28:32,929
اون بهت ميگفت که بپيچ به راست و
652
00:28:33,000 --> 00:28:34,809
...بپيچ به چپ و هر اني که ميگفت انگليسي بود
653
00:28:34,960 --> 00:28:37,486
،تا بتوني بفهمي چي ميگه
!ريدم تو قبرت مايک
654
00:28:40,640 --> 00:28:42,961
.من ميتونم بهت بگم معني هاشون چيه
655
00:28:43,120 --> 00:28:45,566
آره؟ تو؟
تو آلماني بلدي؟
656
00:28:45,720 --> 00:28:48,326
.خب، نه ولي من يه احساسي دارم
657
00:28:48,480 --> 00:28:49,561
.آه، عاليه
658
00:28:49,720 --> 00:28:52,246
!بهم بگو احساست نسبت به "فلوگِشلاگِن" چيه مايک؟
659
00:28:53,160 --> 00:28:54,969
...به نظرم يعني
660
00:28:55,120 --> 00:28:57,726
".هي پسر، کارت عاليه"
661
00:28:57,920 --> 00:29:01,322
"فلوگشلاگن"
...آره مثل اينکه ميگه
662
00:29:01,480 --> 00:29:03,608
،آروم باش و از لحظه لذت ببر"
663
00:29:03,720 --> 00:29:05,324
".چون همه چي قراره بر وفق مراد پيش بره
664
00:29:05,480 --> 00:29:07,164
.خوبه
665
00:29:07,320 --> 00:29:09,243
.بايد دو ساعته بريم هامبورگ و برگرديم
666
00:29:09,400 --> 00:29:11,687
!پس من در حال حاضر نميتونم "فلوگشلاگن" باشم
667
00:29:11,840 --> 00:29:12,841
چرا هامبورگ؟
668
00:29:13,000 --> 00:29:15,526
هلن هارلمن"،اگه بتونم نظرش رو درباره"
...مقدار اجاره عوض کنم
669
00:29:15,680 --> 00:29:17,967
،ميتونيم بودجهاي رو که ميخوايم سر معامله داشته باشيم
.و چاک رو هم شکست بديم
670
00:29:18,120 --> 00:29:19,360
.اون کارش رو بلده
671
00:29:20,760 --> 00:29:22,000
!اين ديگه چه زري ميزنه؟
672
00:29:22,160 --> 00:29:23,286
ميبيني پنکيک؟
673
00:29:23,440 --> 00:29:25,488
...نميدونم
674
00:29:25,640 --> 00:29:26,971
.بيخيال، بريم تو اتوبان
675
00:29:36,200 --> 00:29:37,611
.متشکرم
676
00:29:37,680 --> 00:29:39,800
،نميفهمم چي ميگيد
.مطمئنم که بد و بيراه ميگيد
677
00:29:39,880 --> 00:29:40,961
خيلي سخته که تو اين اوضاع بخواي روي
678
00:29:43,880 --> 00:29:46,724
.متشکرم، من اينجا تو کشورتون مهمونم. اما متشکرم
679
00:29:50,280 --> 00:29:52,362
،فلوگشلاگن" باش"
،دن؟ "فلوگشلاگن" باش
680
00:29:52,560 --> 00:29:55,564
.احتمالا نبايد الآن اين کلمه رو به من بگي
681
00:29:55,720 --> 00:29:56,721
.فعلاً
682
00:30:01,200 --> 00:30:02,280
"گوتن مورگان"
683
00:30:02,560 --> 00:30:04,722
.سلام، من دن ترانکمن از شرکت اپکس سلکت هستم
684
00:30:04,880 --> 00:30:06,120
.ميخواستم با هلن هالمن صحبت کنم
685
00:30:06,320 --> 00:30:08,846
.اوه، متاسفم
.ايشون امروز مرخصي هستند
686
00:30:09,560 --> 00:30:12,006
ميشه لطف کنيد بگيد کجا رفته؟
687
00:30:12,200 --> 00:30:15,363
.حتماً، ما "شويتزِ" سنتي رو پيشنهاد ميديم
688
00:30:15,520 --> 00:30:16,521
"بخار درماني"
689
00:30:16,720 --> 00:30:19,440
،ما يکمي عجله داريم
.اما به نظرم يکي از دوستامون در حال "شويتز"ـه
690
00:30:19,800 --> 00:30:21,564
.اگر ضروريه، بريد داخل
691
00:30:21,720 --> 00:30:23,006
.دوست ما خانم هستند
692
00:30:23,080 --> 00:30:25,082
.ميخواستم از شما درخواست کنم که بريد و بياريدش بيرون
693
00:30:25,360 --> 00:30:27,010
.اونجا يه "شويتز" مختلطه
694
00:30:27,480 --> 00:30:28,527
.بفرماييد داخل
695
00:30:38,720 --> 00:30:39,767
!ممه! ممه
696
00:30:39,920 --> 00:30:41,120
!ممه بزرگ! داره مياد سمت ما
697
00:30:41,160 --> 00:30:42,366
...مايک
698
00:30:42,520 --> 00:30:43,760
.خوشحال شدم ديدمتون
699
00:30:44,520 --> 00:30:46,120
،بذار من برم تو و هلن رو پيدا کنم
...و سعيم رو بکنم
700
00:30:46,280 --> 00:30:47,930
و چند دقيقه ديگه تو لابي ميبينمتون، باشه؟
701
00:30:48,040 --> 00:30:49,087
.اوه، وايستا
702
00:30:49,760 --> 00:30:51,603
.شايد بهتره ما هم بمونيم
703
00:30:51,880 --> 00:30:54,201
!تا هواي تورو داشته باشيم
704
00:30:54,680 --> 00:30:56,569
!و شايد هم چندتا کس ببينيم
705
00:30:56,760 --> 00:30:57,841
.الآن وقته کاره، مايک
706
00:30:58,080 --> 00:31:00,200
،نميتونيم همينجوري بريم بالا سرش که
...سه تا کت و شلوار پوش
707
00:31:00,240 --> 00:31:01,241
.توي حموم بخار
708
00:31:01,440 --> 00:31:03,329
،باعث ميشه بترسه
!ميگُرخه
709
00:31:03,520 --> 00:31:05,522
،فقط محض اطلاعت ميگم
من دوست دارم باهات بيام
710
00:31:05,600 --> 00:31:06,965
.و هوات رو داشته باشم
711
00:31:07,520 --> 00:31:09,443
!و همچنين چندتا جيگرِ لخت ببينيم
712
00:31:10,120 --> 00:31:11,884
.ولي درک ميکنم
713
00:31:12,200 --> 00:31:13,690
!ولي دلم ميخواد
714
00:31:14,760 --> 00:31:16,250
.باشه، برو
715
00:31:16,920 --> 00:31:18,365
.ممنون، باشه
716
00:31:27,160 --> 00:31:29,481
!دوتا تَرکِ کون
!ببين دوتا ترک کون
717
00:31:42,440 --> 00:31:43,441
هلن؟
718
00:31:43,600 --> 00:31:44,601
بله؟
719
00:31:45,640 --> 00:31:47,290
.دن ترانکمن از اپکس سلکت هستم
720
00:31:47,440 --> 00:31:48,601
!تو الآن وسطِ "شويتز" مني
721
00:31:48,680 --> 00:31:49,886
.بابت اين موضوع معذرت ميخوام
722
00:31:50,040 --> 00:31:51,769
من يه سري عدد و رقم دارم که به نظرم
723
00:31:51,840 --> 00:31:53,330
.براي جفتمون منطقيه
724
00:31:53,480 --> 00:31:54,766
،الآن وقت حساسيه
725
00:31:56,080 --> 00:31:58,128
.اميدوارم ارزش اين حضور بي مقدمهـت رو داشته باشه
726
00:31:58,280 --> 00:32:00,681
،ميدونم که الآن ذهنت تو موقعيت کاري نيست
727
00:32:00,840 --> 00:32:02,365
.پس خيلي ساده ميگم
728
00:32:02,920 --> 00:32:04,120
.ما بايد معامله رو چربتر کنيم
729
00:32:04,160 --> 00:32:05,280
.امروز قراره "گيگر" رو ببينيم
730
00:32:05,400 --> 00:32:06,811
،پس اگه تو هزينه اجاره امسالمون رو کم کني
731
00:32:06,880 --> 00:32:09,121
.ما سال آينده درآمد عملياتيت رو دو برابر ميکنيم
732
00:32:09,320 --> 00:32:10,481
.دروغگو
733
00:32:11,000 --> 00:32:12,440
،حرف من اينه
...اعداد ميگن که
734
00:32:12,480 --> 00:32:14,767
...تو به "شويتز" من وارد شدي تا اعداد رو بهم بدي
735
00:32:14,920 --> 00:32:17,810
.و منو فريب دادي و به من بي احترامي کردي
736
00:32:18,040 --> 00:32:19,201
منظورم توهين به شما نبود
737
00:32:19,360 --> 00:32:21,169
... تو اينجايي و
738
00:32:21,320 --> 00:32:24,642
لباسات هم تنته هنوز دروغگو
739
00:32:25,760 --> 00:32:27,489
خيلي آمريکايه نه؟
740
00:32:27,680 --> 00:32:30,524
تو يه مبلغ ديني خجالتي هستي؟
741
00:32:34,120 --> 00:32:36,202
ممکنه که يه مبلغ ديني باشم
742
00:32:36,360 --> 00:32:38,089
ميتوني ارقامت رو بياري
743
00:32:38,240 --> 00:32:42,245
ولي لطفا آدم اُمُل نيار
744
00:32:42,800 --> 00:32:45,883
ناراحتم ميکنه
745
00:32:48,360 --> 00:32:49,566
"پس بيا راحت باشيم "هلن
746
00:32:51,920 --> 00:32:53,843
...من اروپا رو خيلي
747
00:32:54,000 --> 00:32:55,001
گشتم
748
00:32:56,000 --> 00:32:57,206
چيزايي که نگشتم و نرفتم
749
00:32:57,360 --> 00:32:58,725
رنسانس
(رنسانس: دوراني از تاريخ که جنبش علمي و فرهنگي صورت گرفت)
750
00:32:59,840 --> 00:33:00,966
غزليات
751
00:33:01,480 --> 00:33:03,448
نقاشي هاي ديواري
752
00:33:03,600 --> 00:33:05,921
نقاشي آب روغن که زنان رو نقاشي کرده بودن
753
00:33:06,080 --> 00:33:07,127
زناي خوشگل
754
00:33:08,720 --> 00:33:10,882
نقاشي بزرگي از زنان
عالي بود
755
00:33:11,680 --> 00:33:13,728
چرا از نقاشي کردن اين چيزا دست کشيدن؟
756
00:33:13,960 --> 00:33:16,327
اگه نقاشي بلد بودم
نقاشي هاي بزرگ از زن ها ميکشيدم
757
00:33:18,600 --> 00:33:20,728
ميدونم که از ارقام من خوشت مياد و
باهاشون راحتي
758
00:33:21,360 --> 00:33:23,840
و شايدم الان يکم بيشتر راحتي
759
00:33:23,920 --> 00:33:25,445
با اين مبلغ ديني پير
760
00:33:25,600 --> 00:33:28,171
"دن تراکمن" از "ايپکس سلکت"
761
00:33:28,560 --> 00:33:30,483
از چيزايي که گفتي خوشم اومد
762
00:33:32,280 --> 00:33:34,806
ميبينم که مبلغ هاي ديني بيشتري با خودت آوردي
763
00:33:37,480 --> 00:33:39,323
شما ها الان بايد توي سالن انتظار باشيد که
764
00:33:39,800 --> 00:33:41,928
اومديم ببينيم که حالت خوبه
765
00:33:44,440 --> 00:33:46,090
!خايه هات معلومه
766
00:33:46,440 --> 00:33:48,010
"من اينجا کار دارم "مايک
767
00:33:48,200 --> 00:33:50,407
باشه به کارت برس
768
00:33:52,200 --> 00:33:54,965
به نظر مياد که يه مبلغ ديني هيجان زده داريم
769
00:33:57,200 --> 00:33:59,726
شرمنده
ادماي شق کرده نميتونن بيان اينجا؟
770
00:34:00,440 --> 00:34:02,283
اميدوارم معامله انجام شده باشه
771
00:34:03,040 --> 00:34:04,041
قبوله
772
00:34:04,640 --> 00:34:06,608
اوه آره
يک دو سه
773
00:34:06,760 --> 00:34:07,761
"ايپکس سلکت"
774
00:34:07,920 --> 00:34:10,127
آره
ما اينيم
775
00:34:10,280 --> 00:34:11,441
بياين اين معامله رو تمومش کنيم
776
00:34:14,160 --> 00:34:15,844
سلام
دن" سلام"
777
00:34:16,000 --> 00:34:17,001
!سلام عزيزم
778
00:34:17,120 --> 00:34:18,167
چه خبر؟
779
00:34:18,320 --> 00:34:21,244
توي اتوبانيم و داريم با سرعت ميريم
780
00:34:21,400 --> 00:34:22,765
دلم واست تنگ شده
781
00:34:22,920 --> 00:34:24,331
منم دلم واست تنگ شده
782
00:34:24,480 --> 00:34:26,403
...دلم تنگ شده واست مثل
783
00:34:26,560 --> 00:34:30,121
از اونجايي که من راست دستم
الان گوشي رو با دست چپم گرفتم
784
00:34:30,280 --> 00:34:34,285
و با دست راستم دارم تخمات رو ميمالم
785
00:34:34,440 --> 00:34:37,489
بلند گوي گوشيت روشنه الان؟
786
00:34:37,640 --> 00:34:39,324
نه
من تو ماشين کاريمم
787
00:34:39,480 --> 00:34:41,005
سلام سوازان
سلام
788
00:34:41,160 --> 00:34:42,286
اون "تيمه"؟
789
00:34:42,440 --> 00:34:44,602
آره همه هستيم
مايک" هم اينجاست"
790
00:34:44,760 --> 00:34:45,921
سلام سوزان
791
00:34:46,080 --> 00:34:48,447
..همه هستيم عزيزم
...ميتوني فقط
792
00:34:48,600 --> 00:34:50,967
خداحافظي کني و گوشي رو با دست راستت بگيري
793
00:34:51,120 --> 00:34:54,044
ما داريم به جلسه کاريمون ميرسيم
باشه...موفق باشيد بچه ها
794
00:34:54,200 --> 00:34:55,201
باشه مرسي عزيزم
795
00:34:55,320 --> 00:34:57,049
به زودي بهت زنگ ميزنم
دوست دارم
796
00:34:58,720 --> 00:35:00,290
منم دوست دارم تخمام رو بمالم
797
00:35:00,360 --> 00:35:02,169
روي صندلي دوچرخه ام
798
00:35:10,040 --> 00:35:11,041
چي؟
799
00:35:11,120 --> 00:35:12,121
اون چه کوفتيه ديگه؟
800
00:35:12,200 --> 00:35:13,167
يه گوزنه؟
801
00:35:13,240 --> 00:35:14,241
برو سمت راستش
سريع حرکت ميکنه
802
00:35:14,320 --> 00:35:16,200
نميتونم نگهش دارم 100 مايل در ساعت سرعت دارم
803
00:35:16,240 --> 00:35:17,560
به سرعت حرکت ميکنه بعدش تو
804
00:35:17,680 --> 00:35:18,920
از سمت راستش؟
اره از سمت راستش برو
805
00:35:19,080 --> 00:35:20,127
الان تندي حرکت ميکنه
806
00:35:20,280 --> 00:35:21,281
لعنت
807
00:35:48,040 --> 00:35:51,010
...مايک تو يه گله گوزن
808
00:35:51,160 --> 00:35:55,768
..که به سرعت حرکت ميکردن
809
00:35:56,280 --> 00:35:57,566
توي خيابان "لوِئيز" ديدي
810
00:35:58,840 --> 00:36:00,763
نه متأسفم
811
00:36:02,240 --> 00:36:04,527
من فقط تصور کردم که اگه يه گوزن بودم
812
00:36:04,720 --> 00:36:08,770
فکر کردم که توي اين شرايط چيکار ميتونم بکنم
813
00:36:08,920 --> 00:36:11,764
مثل يه مرد گوزني
814
00:36:16,560 --> 00:36:20,326
وقتي رسيديم فقط 18 دقيقه وقت داريم
تا جلسمون رو به سرانجام برسونيم
815
00:36:20,520 --> 00:36:22,443
موفق باشيد بچه ها
816
00:36:22,600 --> 00:36:24,841
تو اين و رو 17 محدود کردي؟
17 درصده؟
817
00:36:25,360 --> 00:36:27,727
تو 1000 دلار از هزينه هاي
اينو کاهش دادي؟
818
00:36:27,880 --> 00:36:30,770
.اره با فروشنده ها کار کردم -
چقدر آوردي پايين؟ -
819
00:36:30,840 --> 00:36:32,604
.39 تا -
.آره -
820
00:36:32,760 --> 00:36:34,569
اينجا چيکار کردي؟
.اين هنوزم بهتره
821
00:36:34,760 --> 00:36:36,762
يه راهي پيدا کردم که نمودار
داراييمون به کندي حرکت کنه
822
00:36:36,960 --> 00:36:39,611
نه اينکه به فنا بره
به کندي بره بالا
823
00:36:40,960 --> 00:36:42,450
.واقعاً ترکوندمش
824
00:36:49,040 --> 00:36:50,451
بايد خيلي زود با سرعت زياد حرکت کنيم
825
00:36:50,640 --> 00:36:51,846
...خوب وقتي در باز شد انگار که
826
00:36:51,920 --> 00:36:53,046
...مسابقه اسب سواري شروع شده
827
00:36:53,200 --> 00:36:54,486
.و ماهم خود اسبيم
به شخصي ميگن که تو اصطبل کار ميکنه :Seabiscuit)
(و معمولاً هم با دختراي خوشگل سکس ميکنه
828
00:36:54,600 --> 00:36:55,647
وايسا
829
00:36:55,720 --> 00:36:58,803
.اما که هممون نميتونيم اسب باشيم
830
00:36:58,960 --> 00:37:01,361
.خيلي خب. من اسبم
831
00:37:01,520 --> 00:37:03,443
منم رقاص شمالي ميشم
832
00:37:03,600 --> 00:37:05,284
من رقصيدن رو دوست دارم
833
00:37:05,440 --> 00:37:08,250
باشه منم تندرو ميشم
834
00:37:08,400 --> 00:37:10,164
باشه اسب که نيستيم
835
00:37:10,320 --> 00:37:12,049
ولي هرکي که هستين فقط بدوئين
836
00:37:28,680 --> 00:37:31,331
مدل فرقوني کردن چطوريه؟
837
00:37:33,040 --> 00:37:36,647
وقتي که يه نفر لنگ اون يکي طرف رو ميگيره
838
00:37:36,800 --> 00:37:37,926
مثل دسته هاي يه چرخ دستي
839
00:37:38,000 --> 00:37:39,320
مثل دسته ي يه فرقون
840
00:37:39,360 --> 00:37:40,521
يه لحظه
841
00:37:40,680 --> 00:37:42,170
سلام
سلام
842
00:37:42,360 --> 00:37:44,408
چه خبر؟
همه چي مرتبه؟
843
00:37:44,560 --> 00:37:46,050
بله شرمنده
844
00:37:46,240 --> 00:37:49,642
بس" يه دعوايي تو مدرسه کرده"
845
00:37:49,800 --> 00:37:51,211
واست يه ايميل فرستادم با يه لينک
846
00:37:51,360 --> 00:37:52,361
بِس" دعوا کرده"
847
00:37:52,480 --> 00:37:54,130
لعنت من تو اتاق انتظارم
848
00:37:54,200 --> 00:37:55,326
حالش خوبه؟
849
00:37:55,480 --> 00:37:56,527
آره
850
00:37:56,680 --> 00:37:58,250
ميتوني باهاش حرف بزني لطفاً
851
00:38:00,680 --> 00:38:01,681
سلام بابا
852
00:38:01,880 --> 00:38:03,041
"سلام "بِس
853
00:38:03,200 --> 00:38:04,440
سلام من الان آلمانم
854
00:38:04,520 --> 00:38:07,330
واسه کارم اومدم که ديگه چيزي نمونده تموم بشه
855
00:38:07,480 --> 00:38:09,528
چند ثانيه ديگه ميرم تو جلسه
856
00:38:09,720 --> 00:38:11,290
ولي عزيزم ميخوام بدوني که
857
00:38:11,360 --> 00:38:12,885
دوست داشتم الان پيشت بودم
858
00:38:13,840 --> 00:38:15,604
شرط ميبندم حال و حوصله نداري
859
00:38:15,920 --> 00:38:16,921
آره
860
00:38:17,080 --> 00:38:19,003
آره حالم خيلي بده
861
00:38:19,160 --> 00:38:22,403
خانواده هاشون هم عوضي ان
862
00:38:22,560 --> 00:38:24,403
اگه اشتباه نکنم
863
00:38:24,560 --> 00:38:26,005
چيزي که گفتم رو به مامانت نگو
864
00:38:26,160 --> 00:38:29,050
ولي اونا زندگي ميکنن و بزرگ ميشن
865
00:38:29,240 --> 00:38:31,322
بدون اينکه کسي دوستشون داشته باشه
866
00:38:31,400 --> 00:38:32,401
اين حقيقته
867
00:38:34,880 --> 00:38:36,120
دوست دارم عزيزم
868
00:38:36,600 --> 00:38:38,045
منم دوست دارم بابا
869
00:38:38,200 --> 00:38:40,640
باشه ميتوني به مامان بگي که
به زودي ميام پيشتون باشه؟
870
00:38:40,760 --> 00:38:42,205
باشه
871
00:38:42,360 --> 00:38:43,407
خداحافظ
872
00:38:49,240 --> 00:38:50,765
کارت خوب بود
873
00:38:51,880 --> 00:38:53,609
مرسي
874
00:38:55,440 --> 00:38:57,249
صبر کن ببينم چي گفتي؟
875
00:38:57,400 --> 00:38:59,209
يه دوست به اسم "ايثان" دارم
876
00:38:59,360 --> 00:39:01,249
تو داري مثل ...رفتار ميکني
877
00:39:02,960 --> 00:39:05,281
واي
بس" داره مثل سگ ميزنتش"
878
00:39:08,880 --> 00:39:10,484
برو اون ور
879
00:39:13,280 --> 00:39:14,441
آوه
880
00:39:14,920 --> 00:39:17,241
بس کن نزن ديگه
881
00:39:19,600 --> 00:39:21,284
بايد بريم خونه
882
00:39:22,600 --> 00:39:24,090
تو فاميليت رو به زبون نيار
883
00:39:25,840 --> 00:39:26,921
ايپکس سلکت"؟؟"
884
00:39:27,080 --> 00:39:28,809
سلام بله من "دن تراکمن" هستم
885
00:39:28,960 --> 00:39:30,564
تيموتي" هستم"
886
00:39:30,760 --> 00:39:32,330
سلام "مايک پانتر" هستم
887
00:39:32,480 --> 00:39:33,845
"مايک پانتر"
888
00:39:35,160 --> 00:39:36,241
سلام
889
00:39:36,400 --> 00:39:38,289
داشتم دنبالتون ميگشتم تا پيداتون کنم
شرمنده
890
00:39:38,480 --> 00:39:39,641
"بياد جلسه رو به يه روز ديگه موکول کنيم آقاي "ترانکمن
891
00:39:39,720 --> 00:39:41,085
"آقاي "مک وينتر
"آقاي "پانتر
892
00:39:41,240 --> 00:39:42,287
يه روز ديگه؟
893
00:39:42,480 --> 00:39:43,641
بله مجبوريم جلسه رو بذاريم يک روز ديگه
894
00:39:43,720 --> 00:39:46,326
اگه شما لطف کنيد جمعه ساعت 30:11
895
00:39:46,480 --> 00:39:48,926
من لطف نميکنم
896
00:39:49,080 --> 00:39:50,684
خيلي شرمنده ام
897
00:40:06,033 --> 00:40:09,762
عزيزم، موعد پرداخت شهريه مدرسه خصوصي
!...ديروز بود
898
00:40:09,763 --> 00:40:11,639
.پس بيا پرداختش کنيم
899
00:40:11,640 --> 00:40:13,961
تو کل شهر هيچ جايي واسه موندن خالي نيست
900
00:40:14,120 --> 00:40:17,681
ميگه که اين هفته "جي8" هستش
901
00:40:17,840 --> 00:40:21,003
"و جشن "اکتبر" و جشن "فالسوم
(فالسوم: جشني در آلمان که همجنسبازان فتيش با لباس چرم ميان تو خيابون)
902
00:40:21,160 --> 00:40:23,322
و دوي ماراتون تو اين هفته هستش
903
00:40:23,520 --> 00:40:25,807
فالسوم اروپا" ديگه چه جشنيه؟"
904
00:40:25,960 --> 00:40:31,524
بزرگترين جشن خياباني همجنسبازان که در اروپا اتفاق مي افته
با 25000 شرکت کننده.اوه
905
00:40:31,680 --> 00:40:32,841
"اوربيتز"
906
00:40:33,000 --> 00:40:34,047
باشه
907
00:40:34,240 --> 00:40:36,561
يه اتاق تو هتل خالي شد انگار
908
00:40:36,720 --> 00:40:38,722
اوه آره
يه جورايي تخيلي به نظر مياد
909
00:40:38,880 --> 00:40:41,611
با قاصدک هايي توش و اتاقاش
910
00:40:41,680 --> 00:40:43,842
با آثار هنري از فضا معماري شده
ميگه
911
00:40:44,040 --> 00:40:46,088
آره خوبه
912
00:40:48,520 --> 00:40:49,567
باشه
913
00:40:49,720 --> 00:40:53,520
تيموتي" به نظر مياد که بايد با هم هم اتاقي بشيم"
914
00:40:53,720 --> 00:40:56,246
اين تنها هتليه که به بودجمون ميخوره
915
00:40:56,400 --> 00:40:59,210
اسمش "اينديستوريست پلاست"ــه
916
00:40:59,360 --> 00:41:01,886
يه هتل واسه جوونا؟
917
00:41:02,040 --> 00:41:03,485
آره
918
00:41:11,840 --> 00:41:15,242
"اوه شرمنده "دن
فرقوني کردن چطوريه ؟
919
00:41:15,400 --> 00:41:17,129
وقتي پاهاي طرف و بگيري
920
00:41:17,200 --> 00:41:19,362
مثل دسته هاي يه چرخ دستي
لعنت
921
00:41:19,520 --> 00:41:21,761
باشه متأسفم
922
00:41:22,880 --> 00:41:26,566
شما ها ميخوايد براي آخرين بار
ارقاممون رو ببريم بالا امشب
923
00:41:27,240 --> 00:41:29,129
اره حتماً
924
00:41:29,280 --> 00:41:31,567
تو هواپيما با يکي آشنا شدم
925
00:41:31,720 --> 00:41:34,246
و ميخواد که اين اطراف و بهم نشون بده
926
00:41:34,400 --> 00:41:36,368
ولي ميتونيم اين و انجام بديم
927
00:41:36,440 --> 00:41:37,805
اين مهمه
928
00:41:41,040 --> 00:41:42,087
برو
929
00:41:42,240 --> 00:41:44,242
نه "دن" واقعاً خيلي مهم نيست
مايک" برو"
930
00:41:44,400 --> 00:41:46,084
تو با گزارشات يه کار خوب انجام دادي
931
00:41:46,240 --> 00:41:48,242
آره موفق شدن
932
00:41:48,480 --> 00:41:49,481
برو
933
00:41:49,640 --> 00:41:50,926
آره
934
00:41:51,080 --> 00:41:52,889
برو شب و واس خودت حال کن
کلوچه
935
00:41:53,120 --> 00:41:55,600
يوز پلنگ" قشنگه"
936
00:41:55,760 --> 00:41:57,285
"ممنون "دن
937
00:41:57,400 --> 00:41:58,447
حيوون جنگلي
938
00:41:58,600 --> 00:42:01,922
... اره يجورايي حسي که دارم اين که
939
00:42:02,120 --> 00:42:04,805
زنده ام و دارم شکار ميکنم
940
00:42:05,440 --> 00:42:07,124
مخفي شدم براي شکار
941
00:42:09,120 --> 00:42:11,600
ديگه اينجوري حرف نزن
942
00:42:18,680 --> 00:42:20,682
"ميبينمت "دن
943
00:42:21,440 --> 00:42:22,805
"هي "دن
944
00:42:26,960 --> 00:42:28,291
چي شده؟
945
00:42:29,760 --> 00:42:31,489
..."دن"
946
00:42:31,640 --> 00:42:33,165
...تو از اون آدمايي که
947
00:42:33,360 --> 00:42:35,522
،وقتي دوست دخترش داره براش جق ميزنه
چيزي حاليش نميشه؟
948
00:42:35,680 --> 00:42:37,284
...و هنوطم کاراي اسپانياييش رو انجام ميده
949
00:42:37,440 --> 00:42:39,602
وقتي که بقيه کاراي بهتري ميکنن؟
950
00:42:40,160 --> 00:42:41,207
داري راجع به چي حرف ميزني؟
951
00:42:41,360 --> 00:42:44,330
.دلال ها اينجا تو برلين هستن
952
00:42:44,480 --> 00:42:46,369
.ميخوان که چاک بياد برلين
953
00:42:46,520 --> 00:42:49,649
گفتن که ضروري نيس که ما
.بريم برلين
954
00:42:50,520 --> 00:42:54,002
.دن، ما همون موي دماغ لعنتي هستيم
955
00:42:55,320 --> 00:42:57,004
اشتباه ميکني، نه
.با اين رقم قرارداد
956
00:42:57,160 --> 00:42:58,286
.اونا فقط مارو پيچوندن
957
00:42:58,440 --> 00:42:59,601
.اونا هنوز رقم مارو نديدن
958
00:42:59,800 --> 00:43:00,926
من رو اين معامله يه ساله که
.دارم کار ميکنم
959
00:43:01,000 --> 00:43:02,161
.من اون موي دماغ لعنتي نيستم
960
00:43:02,320 --> 00:43:03,685
.اين اولين سفر کاري من نيس
961
00:43:06,960 --> 00:43:08,200
!ما شکست خورديم دن
962
00:43:08,360 --> 00:43:09,400
داري راجع به چي حرف ميزني تو؟
963
00:43:09,480 --> 00:43:10,527
.بدتر از اون چيزيه که فکر ميکني
964
00:43:11,000 --> 00:43:12,968
...دوتا شرکتي که طرف ما بودن
965
00:43:13,120 --> 00:43:14,804
.ورشکست شدن
966
00:43:14,960 --> 00:43:17,691
ما هيچ درآمدي تو ماه هاي
.جون و جولاي نداشتيم
967
00:43:17,840 --> 00:43:20,571
قبلاً بايد بهت ميگفتم، اما فکر ميکدم
.که اين معامله قراره جوش بخوره
968
00:43:21,960 --> 00:43:25,169
.دارم بهت ميگم اين معامله جوش ميخوره
!بهت گفتم که، اي بابا
969
00:43:25,680 --> 00:43:26,800
.کارمون براشون خوبه
970
00:43:26,840 --> 00:43:28,440
.مطمئن ميشم که اينو متوجه ميشن
971
00:43:29,840 --> 00:43:33,242
خب ميدوني، من يه سري کاراي عجيب
.تو اين سفر انجام دادم
972
00:43:33,720 --> 00:43:36,724
،يه خدمتکار سکسي استخدام کردم
...که بايد پولشو بهم بدي البته
973
00:43:36,920 --> 00:43:39,924
.چون تو همه اون چيزاي خوب ازش نصيبت شد
974
00:43:40,080 --> 00:43:42,765
.اما دوست دارم دن
975
00:43:43,560 --> 00:43:46,484
...و عذرميخوام که صدامو بردم بالا
976
00:43:46,680 --> 00:43:48,520
اما الآن واقعاً به سود اين معامله
.نياز دارم
977
00:43:48,600 --> 00:43:49,886
.ازدواجم فقط يه شکست بود
978
00:43:51,600 --> 00:43:53,682
...من فقط
979
00:43:54,360 --> 00:43:57,921
من فقط يه آينده با يکم
.شادي ميخوام
980
00:44:00,920 --> 00:44:04,049
.مثل 50 تا فانوس خاکستري
فکر کنم منظورش يه پس انداز يا ملک)
(خوب باشه
981
00:44:04,240 --> 00:44:06,561
.يا تف توش، من به يکيشم راضيم
982
00:44:06,720 --> 00:44:08,609
.گوش کن، تو الآن ديگه واسه من کار ميکني
983
00:44:08,760 --> 00:44:11,081
.من رو سخت کوشيت حساب باز کردم
984
00:44:11,680 --> 00:44:13,603
.ما اين قراردادو ميبنديم تيم
985
00:44:13,760 --> 00:44:16,081
.آماده ام براش -
.خوبه -
986
00:44:17,280 --> 00:44:18,520
.باشه
987
00:44:19,280 --> 00:44:20,281
تيم؟
988
00:44:20,760 --> 00:44:21,807
تيم؟
989
00:44:23,200 --> 00:44:25,282
هيچ بدهي اي براي خدمتکارا وجود نداره
990
00:44:25,400 --> 00:44:27,084
991
00:44:29,240 --> 00:44:30,600
ميشه اول اينجا رو پر کنيد ؟
992
00:44:31,760 --> 00:44:33,046
... براي اطلاع عرض ميکنم که
993
00:44:33,120 --> 00:44:35,248
توي محل قابل سکونتي از هنر ميمونيد
994
00:44:35,360 --> 00:44:36,361
عاليه
995
00:44:36,480 --> 00:44:38,448
.ازش لذت ميبرم
.دو روز خيلي سختي گذشت
996
00:44:45,400 --> 00:44:46,561
997
00:44:52,600 --> 00:44:54,170
شما بيش از حد پير هستيد که بخوايد
تو يه اتاق بخوابيد
998
00:44:54,720 --> 00:44:56,085
... باشه
999
00:44:56,720 --> 00:44:57,960
کجا ميتونم بخوابم؟
1000
00:44:59,080 --> 00:45:00,650
شما ميتونيد تو راه پله بخوابيد
1001
00:45:00,760 --> 00:45:03,081
توي تالار ورودي
يا تو مرکز کسب او کار
1002
00:45:05,240 --> 00:45:08,164
باشه.مرکز کسب و کار
1003
00:45:09,120 --> 00:45:10,121
1004
00:45:10,280 --> 00:45:12,123
.سلام. باباتم
1005
00:45:12,640 --> 00:45:14,961
سعي کردم که باهات تماس بگيرم
1006
00:45:15,240 --> 00:45:16,446
کجايي؟
1007
00:45:16,600 --> 00:45:18,921
برلين ام ، سرکار
... هي پل
1008
00:45:19,080 --> 00:45:22,368
من اصلاً اين طور صحبت کردن
در مورد خودت رو دوست ندارم
1009
00:45:23,000 --> 00:45:25,002
... و اون شبيه به
1010
00:45:25,200 --> 00:45:27,328
چيزي که تو درباره خودت از کسه ديگه ميشنوي
1011
00:45:27,480 --> 00:45:30,962
اين چيزي که تو بايد خودتو صدا کني نيستش هيچ وقت
1012
00:45:31,160 --> 00:45:33,527
ميدوني،من اينو هميشه گفتم
... اما
1013
00:45:33,680 --> 00:45:35,284
من مورد اعتماد ترينم براي تو
1014
00:45:35,440 --> 00:45:39,365
ميتوني چيزايي رو که کساي ديگه
.لازم نيست بدونن رو به من بگي
1015
00:45:39,520 --> 00:45:41,204
فکر کنم مسخره ات کردن
1016
00:45:41,280 --> 00:45:43,169
من ميخوام اينو بدوني که تنها نيستي
1017
00:45:43,360 --> 00:45:44,850
اون آدما کي ان؟
1018
00:45:44,960 --> 00:45:45,960
کدوما؟
1019
00:45:46,000 --> 00:45:47,001
پشت سرت
1020
00:45:50,320 --> 00:45:51,481
اين ديگه چيه؟
1021
00:45:53,280 --> 00:45:55,328
... چه گهي ميخوريد
سلام؟
1022
00:45:55,520 --> 00:45:56,646
غيرعاديه
1023
00:45:56,800 --> 00:45:58,404
دارم سعي ميکنم تماس بگيرم
اينجا
1024
00:45:58,560 --> 00:46:00,164
اين ديگه چه گهيه؟
1025
00:46:00,440 --> 00:46:02,329
1026
00:46:09,960 --> 00:46:11,962
1027
00:46:34,040 --> 00:46:35,883
ميتونم واسه اتاق
پرده داشته باشم؟
1028
00:46:36,040 --> 00:46:38,168
.خب،من واقعا اونا رو دوست دارم
.پرده
1029
00:46:38,320 --> 00:46:39,480
.اين که يه اتاق خصوصي نيس
1030
00:46:40,320 --> 00:46:41,890
.اتاق تاسيساته
1031
00:46:42,480 --> 00:46:43,720
ميتونم اتاقه ديگه اي داشته باشم؟ -
.نه -
1032
00:46:44,560 --> 00:46:46,642
اينجا موزس نه يه هتل
1033
00:46:46,880 --> 00:46:48,564
ميتوني به هتل ديگه اي زنگ بزني؟نه
1034
00:46:48,720 --> 00:46:51,644
الان اکتبر هستش توي برلين
اتاق ديگه اي نيستش
1035
00:46:52,400 --> 00:46:53,970
درباره پرده ها نگران نباش
1036
00:46:54,400 --> 00:46:55,401
شما خود هنري
1037
00:46:55,560 --> 00:46:58,166
!نيستم
من اينجا واسه کار اومدم
1038
00:46:58,320 --> 00:46:59,651
من فقط ترفند هاي پاورپوينت او ميخوام
1039
00:46:59,720 --> 00:47:00,840
صداي شکمم رو بشنوم
1040
00:47:00,920 --> 00:47:02,081
و بخوابم
1041
00:47:02,160 --> 00:47:03,161
اين هنر نيس
1042
00:47:03,840 --> 00:47:05,410
خب،کي ميتونه بگه؟
1043
00:47:05,560 --> 00:47:07,324
من ميتونم خب
زندگي منه اين
1044
00:47:07,480 --> 00:47:08,481
نگاه نکن
1045
00:47:08,880 --> 00:47:10,723
اين به اونا مربوط ميشه که به
چي نگاه کنن
1046
00:47:11,080 --> 00:47:13,003
فقط خودت باش
1047
00:47:13,160 --> 00:47:15,208
باشه من خودمم
1048
00:47:15,720 --> 00:47:17,927
.اما قراره براتون واق واق کنم
1049
00:47:18,080 --> 00:47:20,128
.که احتمالاً خوب نباشه
1050
00:47:45,720 --> 00:47:47,961
ما يدونه تعطيلاته تابستونم
.تو دانشگاه نداشتيم
1051
00:47:48,120 --> 00:47:50,566
خيلي داشتيم
1052
00:47:51,120 --> 00:47:53,441
کم داشتيم
سه تا کمه؟
1053
00:47:53,640 --> 00:47:56,564
.اره،سه تا کمه
.درسته
1054
00:48:04,800 --> 00:48:06,131
... اوه
1055
00:48:07,080 --> 00:48:08,411
کيف ميده؟
1056
00:48:08,560 --> 00:48:09,891
براي تو؟
1057
00:48:10,040 --> 00:48:11,121
نه
1058
00:48:11,320 --> 00:48:13,322
شايد بايد به صورت معمول انجامش بديم
1059
00:48:13,480 --> 00:48:17,280
چون من بلد نيستم چطوري
.فرقوني بزنم
1060
00:48:17,440 --> 00:48:20,410
و تخمام ضربه درد ميکنه يکمي
1061
00:48:21,240 --> 00:48:23,481
پس،هر وقت تونستي منو بزار زمين
1062
00:48:23,640 --> 00:48:24,926
.آها، باشه، شرمنده
1063
00:48:25,400 --> 00:48:27,164
باشه باشه
1064
00:48:48,600 --> 00:48:50,602
ممنونم
1065
00:48:55,080 --> 00:48:57,003
تاجر شماره 42
ميتونم يه عکس بگيرم؟
1066
00:48:57,680 --> 00:48:59,569
42!
1067
00:49:00,360 --> 00:49:02,966
پس امروز، روز موعوده
1068
00:49:03,120 --> 00:49:05,122
يا جوري که ما اسمش رو ميذاريم
روز فشار
1069
00:49:05,280 --> 00:49:08,124
.اينا روزين که واقعاً بايد تمرکز کني
1070
00:49:08,280 --> 00:49:09,361
روز موعود
1071
00:49:09,520 --> 00:49:11,329
... هيچ سگي نيس که راه بره
1072
00:49:11,480 --> 00:49:13,369
هيچ بچه اي به مدرسه
1073
00:49:13,520 --> 00:49:16,000
پس تو ميتوني شروع به نوشيدن کني
ساعت 10
1074
00:49:16,080 --> 00:49:17,286
يه روز شبيه اين
1075
00:49:18,160 --> 00:49:20,561
.اما ميخواين که روز خودتون باشه
1076
00:49:20,720 --> 00:49:22,643
.تو نميخواي که اون روز روتون تاثير بزاره
1077
00:49:22,800 --> 00:49:24,370
سرحال باش
1078
00:49:24,560 --> 00:49:26,403
به خانواده سر بزن
1079
00:49:26,560 --> 00:49:28,050
خب من ميخوام برم بدوم
1080
00:49:28,560 --> 00:49:31,006
و تکاليف مدرسه دخترم رو انجام بدم
1081
00:49:31,160 --> 00:49:33,128
چيزي که ديوانه ام ميکنه
1082
00:49:34,880 --> 00:49:35,881
متاسفم
1083
00:49:36,000 --> 00:49:38,526
.هيچي پرده اي اينجا نيس
.اين چيزيه که اونا بهم گفتن
1084
00:49:38,680 --> 00:49:41,411
پس منم بي پرده باهاتون
.حرف ميزنم
1085
00:49:41,720 --> 00:49:43,484
...بابات
1086
00:49:43,880 --> 00:49:46,929
...بابات، عزيزم، کسيه که الآن نگران توه
1087
00:49:47,400 --> 00:49:49,004
.و البته برادرت
1088
00:49:49,160 --> 00:49:51,686
چون تو يه دختر کوچولوي
.هندي رو لت و پار کردي
1089
00:49:51,880 --> 00:49:53,120
...شايد اين رفتار به اين خاطر ازت سر زده که
1090
00:49:53,200 --> 00:49:55,168
بابايي اين يه سال
.زياد خونه نبوده
1091
00:49:55,320 --> 00:49:57,163
...اما نبايد بچه بدجنسي بشي
1092
00:49:57,320 --> 00:49:58,401
...يا عصبي بزرگ شي
1093
00:49:58,480 --> 00:50:00,084
.که گمونم برادرت يه نمونه شه
1094
00:50:00,240 --> 00:50:03,084
من نميخوام که اون تبديل به يه
.کرگدن ناراحت بشه
1095
00:50:03,240 --> 00:50:05,686
و اينم وظيفه منه که بهش
...کارايي رو نشون بدم
1096
00:50:05,840 --> 00:50:08,446
که ميتونه بهش کمک کنه از
.پس اين قضايا بر بياد
1097
00:50:08,600 --> 00:50:12,161
اما به جاش تو اين پارک کوگل فورگن لعنتيم
...و دارم وقتمو تلف ميکنم
1098
00:50:12,360 --> 00:50:14,681
و عجيب نيس که اگه ما تو اين معامله
.همون موي دماغ باشيم
1099
00:50:14,840 --> 00:50:16,001
.اينو ديگه تو گوگل سرچ نکن
1100
00:50:16,200 --> 00:50:17,770
.اما فکر ميکنم که ديگه نزديکه بيام خونه
1101
00:50:17,920 --> 00:50:19,888
،ميتونيم اين قراردادو ببنديم
...اگه فقط قبل از اينکه چاک
1102
00:50:19,960 --> 00:50:21,769
اون قرارداد رو. ببنده ما وارد
.اون اتاق بشيم
1103
00:50:21,920 --> 00:50:23,331
به اون مادر به خطاي
.کوتوله زنگ زدم
1104
00:50:23,400 --> 00:50:24,686
.ويمزلي انگليسي مادر به خطا
1105
00:50:24,840 --> 00:50:26,763
.اما اون به تلفن هاي بابا جواب نميده
1106
00:50:26,960 --> 00:50:28,689
.امروز ديگه تاثيرگزار نيس
1107
00:50:28,840 --> 00:50:30,763
وقتي که داشتم توضيحش ميدادم اينجا بودي؟
1108
00:50:30,960 --> 00:50:32,200
.نه
1109
00:50:32,360 --> 00:50:33,361
...قرار بود که يه روز تاثير گزار باشه
1110
00:50:33,440 --> 00:50:34,441
.اما شده روز پيدا کردن بيل ويمزلي
1111
00:50:34,600 --> 00:50:36,807
،دوتا پيام واسش تو دفترش گذاشتم
.اما نميره دفترش
1112
00:50:36,960 --> 00:50:38,564
.آره، اون قسمتو ديدم
1113
00:50:38,760 --> 00:50:40,125
.خسته کننده بود
1114
00:50:40,280 --> 00:50:42,089
،معذرت ميخوام مرد
.اما بايد پيداش کنم
1115
00:50:42,240 --> 00:50:44,720
امروز بايد کاري کنم که
...رقم پيشنهادي مارو هم ببينه
1116
00:50:44,880 --> 00:50:46,370
و شخصاً بهمون بگه که
.رقمتون بهتر نيس
1117
00:50:46,560 --> 00:50:48,562
،چاک خيلي داره بهش نزديک ميشه
.همچين حسي داره
1118
00:50:50,280 --> 00:50:52,601
اين ويمزلي مادر به خطا
.جواب نميده
1119
00:50:52,760 --> 00:50:54,922
من يه سال اين معامله رو
.باهاش انجام دادم
1120
00:50:55,080 --> 00:50:57,560
ببين، من اسم ويمزلي رو
...تو اينستاگرام گذاشتم
1121
00:50:57,720 --> 00:51:00,087
،و ميتونيم پيداش کنيم
.شايدم از تو عکسا پيداش کرديم
1122
00:51:00,280 --> 00:51:03,443
،و بعد يه پست الکي ميذاريم براش
...مثل اين ميمونه که
1123
00:51:03,600 --> 00:51:07,241
.سلام بيل. چه تصادفي
.من مايک پنکيک ـم
1124
00:51:07,360 --> 00:51:08,691
.مثل اين -
.ايده خوبيه -
1125
00:51:08,760 --> 00:51:11,445
.اون قسمت آخريشو نگو
.اگه چيزي تو پستاش گذاشت بهم بگو
1126
00:51:11,600 --> 00:51:14,171
آقاي مک وينترز؟
.سلام
1127
00:51:14,320 --> 00:51:16,004
.منم کلف
.از هتل
1128
00:51:16,160 --> 00:51:17,321
!آه، سلام
1129
00:51:17,480 --> 00:51:18,641
سلام، حالتون چطوره؟
1130
00:51:19,280 --> 00:51:20,480
.بيا، وسيله حال و هولتو اينجا دارم
1131
00:51:21,120 --> 00:51:22,281
.آه، مرسي
1132
00:51:22,440 --> 00:51:23,480
.ازش لذت ببر
.سفر خوشي داشته باشي
1133
00:51:23,800 --> 00:51:26,121
گفتن که، يکي از اينا رو بخور
.و برو برقص
1134
00:51:26,280 --> 00:51:28,601
و تو رو تغيير نميده، بلکه
.به همه نشونت ميده
1135
00:51:28,760 --> 00:51:30,330
.و منم اينو دوس دارم
1136
00:51:34,360 --> 00:51:36,362
.پست گذاشت. بيل پست گذاشت
.ببين
1137
00:51:42,000 --> 00:51:44,685
کجاس؟
1138
00:51:44,840 --> 00:51:46,205
.با يه مشت مرده
1139
00:51:46,360 --> 00:51:47,521
.يه سري مرد دورشو گرفتن
1140
00:51:48,120 --> 00:51:50,009
ووه
1141
00:51:50,280 --> 00:51:51,406
طرف تو روز تاثيرگزاريش رفته يه
.کلوب همجنسبازا
1142
00:51:51,560 --> 00:51:53,801
"Pampelmuse."
1143
00:51:54,000 --> 00:51:55,411
...انگار که وسط
1144
00:51:55,560 --> 00:51:57,483
.فستيوال فولسم ـه
1145
00:51:57,560 --> 00:51:59,483
بيل ويمزلي؟ ميکروفون داري؟
1146
00:52:00,480 --> 00:52:02,767
ميشه اسمشو توش صدا بزنين که
همه بشنون؟
1147
00:52:02,920 --> 00:52:05,685
بيل ويمزلي؟
بيل ويمزلي؟
1148
00:52:05,840 --> 00:52:07,604
ماها کاراگاه نيستيم. فقط داريم
.دنبال دوستمون ميگرديم
1149
00:52:07,760 --> 00:52:09,920
بيل ويمزلي. انگار شبيه
.يه خرس قهوه ايه
1150
00:52:12,960 --> 00:52:14,769
1151
00:52:15,080 --> 00:52:16,650
اولين بارمه که تو بار
.همجنس بازا اومدم
1152
00:52:16,800 --> 00:52:17,801
بيخيال، جدي؟ -
.آره -
1153
00:52:17,960 --> 00:52:19,405
همجنس باز نيستي؟ -
.نه -
1154
00:52:19,560 --> 00:52:21,562
اما شماها خيلي بهتون
.خوش ميگذره
1155
00:52:27,360 --> 00:52:28,964
.سلام
1156
00:52:29,520 --> 00:52:30,521
.لعنت
1157
00:52:30,680 --> 00:52:32,330
سلام؟
1158
00:52:33,200 --> 00:52:35,089
1159
00:52:36,640 --> 00:52:39,246
.من آلماني حرف نميزنم
.لعنت
1160
00:52:39,400 --> 00:52:42,802
،فقط داشتم ميگفتم
هنوزم داره باورن مياد؟
1161
00:52:43,760 --> 00:52:45,762
...نه، تموم شده، حدوداي، آه
1162
00:52:47,080 --> 00:52:51,085
.نميدونم، 40 دقيقه پيش
.خوشحال شدم ديدمت
1163
00:52:51,240 --> 00:52:53,129
.صبر کن
کجات آتيش داره؟
1164
00:52:53,280 --> 00:52:55,601
...ميدونم کجام و اينم چيه
1165
00:52:55,760 --> 00:52:57,524
.ولي وقتي ميومدم اينجا نميدونستم
1166
00:52:57,680 --> 00:52:59,045
.اومدم اينجا دنبال يکي بگردم
1167
00:52:59,200 --> 00:53:01,521
...نيومدم اينجا دنبال
!ميدوني، يه مشت کير بگردم
1168
00:53:01,680 --> 00:53:03,880
شايد بتونم متقاعدت کنم که
يکم بموني؟
1169
00:53:03,920 --> 00:53:06,127
...نه بابا، من فقط داشتم
1170
00:53:06,200 --> 00:53:07,201
.راستي سلام
1171
00:53:07,320 --> 00:53:09,482
دوباره ميگم. من نيومدم اينجا که
.با شماها وقت بگذرونم
1172
00:53:09,640 --> 00:53:11,404
دنبال کسي ميگردم که يکم پيش
.تو اين بار بوده
1173
00:53:11,560 --> 00:53:13,130
چرا فقط يکم مزه مزه شون نميکني؟
1174
00:53:13,280 --> 00:53:14,281
چي؟
1175
00:53:14,440 --> 00:53:16,044
.اگه دوستشون نداري بگو
1176
00:53:16,120 --> 00:53:18,282
،امتحانشون کن
.شايد خوشت بياد
1177
00:53:18,440 --> 00:53:19,885
اره بچه که بودم
.اون کتاب رو دوست داشتم
1178
00:53:20,040 --> 00:53:22,361
يادم نمياد "يارو مشنگ ــه از ديوار
... رد شد يا نه " ولي
1179
00:53:22,440 --> 00:53:23,441
کتاب خوبي بود
1180
00:53:23,520 --> 00:53:25,010
در ضمن اسم من
امبروز"ــه"
1181
00:53:25,120 --> 00:53:26,121
.من نيلزم
1182
00:53:26,360 --> 00:53:27,486
.واااو
1183
00:53:27,680 --> 00:53:29,682
.سلام مايک
اينا امبروز و نيلز هستن
1184
00:53:29,840 --> 00:53:32,207
چه خبرا؟ -
.بذارش اونجا -
1185
00:53:32,360 --> 00:53:33,600
.از ديدنتون خوشبختم
1186
00:53:33,760 --> 00:53:34,841
.ووه
1187
00:53:36,400 --> 00:53:38,482
مرکز
.ارتباط برقرار شد
1188
00:53:39,120 --> 00:53:41,168
.تا دستم بهش خورد يکمي شق کرد
1189
00:53:41,880 --> 00:53:44,281
خيلي خب فقط شوخي کردم
.ولي مرسي
1190
00:53:44,720 --> 00:53:46,449
خب ، اين يارو که دنبالش ميگردي
1191
00:53:46,600 --> 00:53:48,523
لهجه انگليسي داره
حدود 40 دقيقه پيش اينجا بود
1192
00:53:50,160 --> 00:53:52,322
خدايا
.تو ذاتت
(انگار برق 500 ولتي گرفتش)
1193
00:53:52,480 --> 00:53:55,245
.خيلي معذرت ميخوام
ترسوندمت؟
1194
00:53:55,400 --> 00:53:57,448
يه جورايي با کيرت زدي
.به کونم
1195
00:53:57,600 --> 00:53:59,000
.آره، يکمي ترسيدم رفيق
1196
00:53:59,040 --> 00:54:01,168
متاسفم
.تقصير من بود
1197
00:54:01,320 --> 00:54:03,607
،يدونه چشم داره
.ولي خب نميتونه ببينه
1198
00:54:04,200 --> 00:54:05,201
بيل؟
1199
00:54:05,560 --> 00:54:06,686
بيل ويمزلي؟
1200
00:54:06,760 --> 00:54:07,761
من تو رو ميشناسم؟
1201
00:54:08,160 --> 00:54:10,447
دان ترانکمن
"از شرکت "اي پک سلکت
1202
00:54:10,640 --> 00:54:11,687
سلام دن
1203
00:54:12,360 --> 00:54:13,441
چه خبرا؟ -
هيچي والا -
1204
00:54:13,640 --> 00:54:16,450
گفتيم رقم پيشنهاديمونو بياريم جايي که
.بايد بياريم و يه آبجويي هم بزنيم
1205
00:54:16,600 --> 00:54:18,284
از روي بيکاري
1206
00:54:18,480 --> 00:54:20,050
هي، بيل؟ -
بله؟ -
1207
00:54:20,200 --> 00:54:21,725
... نميخوام بزن تو ذوق کسي
1208
00:54:21,800 --> 00:54:23,290
ولي دوست دارم اون
.عددها رو بهت نشون بدم
1209
00:54:23,640 --> 00:54:26,610
همونطورکه ميتوني تصور کني
... اين دقيقا چيزي نيست که
1210
00:54:27,000 --> 00:54:28,729
واسه امشب برنامه داشتم
1211
00:54:28,840 --> 00:54:29,880
تفاوت قيمتت چقده؟
1212
00:54:29,960 --> 00:54:30,961
17 درصد؟
1213
00:54:31,080 --> 00:54:32,081
خب
اره
1214
00:54:32,240 --> 00:54:33,969
الان ديگه قشنگ
توجه منو جلب کردي
1215
00:54:34,160 --> 00:54:35,650
.توام توجه منو جلب کردي
(منظورش به از جا پروندنشه)
1216
00:54:35,840 --> 00:54:37,046
1217
00:54:37,320 --> 00:54:40,051
خيلي خب
ميشه يه کم وقت بدي خودمو راست و ريست کنم؟
1218
00:54:40,960 --> 00:54:43,167
.و اون بيرون ميبينمت
1219
00:54:43,320 --> 00:54:44,321
خيلي خوبه
1220
00:54:44,520 --> 00:54:47,205
ممنون بيل
.واقعا چيز گنده اي داري
1221
00:54:47,360 --> 00:54:50,569
اوو ، خب مرسي
1222
00:54:51,440 --> 00:54:53,090
.خدافظ امبروز -
.فدات جيگري -
1223
00:54:53,200 --> 00:54:55,202
از اقامتت توي برلين
لذت ببر
1224
00:54:55,360 --> 00:54:56,680
من شانس اينو نداشتم
.که با شما آشنا بشم
1225
00:54:59,120 --> 00:55:00,610
1226
00:55:01,160 --> 00:55:02,810
.ووه، هي
1227
00:55:05,760 --> 00:55:07,922
آلتش خورد به صورتم
1228
00:55:10,080 --> 00:55:11,570
.وااو
1229
00:55:12,240 --> 00:55:14,561
.اينا واقعاً خوبن
1230
00:55:14,840 --> 00:55:16,410
مارتين درويک
...خيلي کارش رو کاغذ درسته
1231
00:55:16,480 --> 00:55:17,845
.عاشق اين عددا ميشه
1232
00:55:18,040 --> 00:55:19,041
اون کيه؟
1233
00:55:19,200 --> 00:55:20,531
.ما ماله اونيم
1234
00:55:20,680 --> 00:55:22,125
اون همه "گيگر" رو داره
1235
00:55:22,280 --> 00:55:23,406
براي نشست
گروه 8 اينجاست
1236
00:55:23,560 --> 00:55:25,324
.سلام، مرد آمريکايي تاجر شماره 42
1237
00:55:25,560 --> 00:55:26,641
.سلام رفيق
1238
00:55:27,720 --> 00:55:30,087
.يه کم اينجا واگير داره
.بعداً توضيح ميدم
1239
00:55:30,240 --> 00:55:32,766
خب، کجاي قضيه ميتونه
اجازه بده وارد شيم؟
1240
00:55:32,920 --> 00:55:36,720
خب، اين بهت اجازه ميده که
.پوزه چاک رو به خاک بمالوني
1241
00:55:36,800 --> 00:55:37,847
پس قراره که قرارداد رو به دست بياريم؟
1242
00:55:38,000 --> 00:55:39,490
!بزن بريم جشن بگيريم ايپکس
1243
00:55:40,440 --> 00:55:41,851
به سلامتي ايپکس
1244
00:55:42,000 --> 00:55:43,411
.بالاخره ميتونم زنمو طلاق بدم
1245
00:55:53,840 --> 00:55:54,841
سلام مامان
سلام بابا
1246
00:55:54,920 --> 00:55:57,571
اين دومين شب مون
توي هتل جوانان ــه
1247
00:55:57,720 --> 00:55:58,926
1248
00:55:59,120 --> 00:56:00,690
1249
00:56:01,000 --> 00:56:02,126
اين از کره است
1250
00:56:02,280 --> 00:56:03,480
1251
00:56:03,600 --> 00:56:04,886
1252
00:56:05,520 --> 00:56:07,284
اين يکي هم از روسيه
1253
00:56:07,440 --> 00:56:08,640
1254
00:56:08,840 --> 00:56:10,490
1255
00:56:10,960 --> 00:56:12,769
اينم از آمريکا
1256
00:56:12,920 --> 00:56:15,127
بريم گند بزنيم به دنيا
1257
00:56:16,120 --> 00:56:17,963
1258
00:56:30,880 --> 00:56:32,609
1259
00:56:32,800 --> 00:56:34,484
1260
00:56:34,640 --> 00:56:36,449
1261
00:56:36,680 --> 00:56:38,125
1262
00:56:38,200 --> 00:56:39,804
بيايد تو
1263
00:56:40,480 --> 00:56:41,970
1264
00:56:42,040 --> 00:56:44,008
1265
00:56:44,280 --> 00:56:45,725
1266
00:56:45,800 --> 00:56:47,131
1267
00:56:47,200 --> 00:56:48,201
زودباش
1268
00:56:49,800 --> 00:56:51,325
1269
00:56:51,440 --> 00:56:53,488
1270
00:56:53,760 --> 00:56:54,761
برو که رفتي
1271
00:56:56,040 --> 00:56:58,441
اينم چک تکيلايي
1272
00:56:59,680 --> 00:57:00,886
حال ميده
نه ؟
1273
00:57:01,040 --> 00:57:02,644
بيايد تو
1274
00:57:03,160 --> 00:57:04,605
بيايد
بيايد جلو
1275
00:57:08,840 --> 00:57:09,841
1276
00:57:13,640 --> 00:57:15,608
نميخواستم انقدر محکم بشه
1277
00:57:19,600 --> 00:57:21,523
ميخندي ولي
چشمات خيلي خشنن
1278
00:57:26,360 --> 00:57:27,566
1279
00:57:28,040 --> 00:57:29,610
!فکر کنم ديگه کافيه
1280
00:57:34,160 --> 00:57:35,889
هر دفعه زدي وسطش
بهتريني
1281
00:57:36,040 --> 00:57:37,041
بنداز
1282
00:57:37,880 --> 00:57:39,291
1283
00:57:42,800 --> 00:57:43,881
1284
00:57:43,960 --> 00:57:45,530
چي شد؟
1285
00:57:45,680 --> 00:57:47,400
!پرتش کن ديگه
.انتظار کشيدن بدترين قسمتشه
1286
00:57:53,720 --> 00:57:55,290
1287
00:57:56,760 --> 00:57:58,762
به افتخار ايپکس سلکت
1288
00:58:02,400 --> 00:58:04,721
1289
00:58:09,840 --> 00:58:11,251
1290
00:58:11,920 --> 00:58:13,331
1291
00:58:14,400 --> 00:58:15,890
1292
00:58:15,960 --> 00:58:17,883
1293
00:58:18,240 --> 00:58:19,446
1294
00:58:19,520 --> 00:58:21,682
1295
00:58:21,760 --> 00:58:23,410
1296
00:58:23,640 --> 00:58:24,801
1297
00:58:25,760 --> 00:58:27,046
1298
00:58:28,920 --> 00:58:31,730
1299
00:58:31,800 --> 00:58:33,290
1300
00:58:33,560 --> 00:58:36,450
1301
00:58:41,040 --> 00:58:42,280
اوه مرد
1302
00:58:42,920 --> 00:58:45,446
بيل خيلي ممنون که امشب
.به رقم ما نگاه کردي
1303
00:58:45,600 --> 00:58:48,171
... گوش کن ميخوام بدوني که
1304
00:58:49,280 --> 00:58:52,966
.بخش افتخار آميزش مال من نيس
1305
00:58:53,880 --> 00:58:55,370
...ولي
1306
00:58:55,520 --> 00:58:58,490
ولي اين تنها نقشي که ميتونم
.بگيرم
1307
00:58:58,680 --> 00:59:02,890
من يه کون گلابي
"ميانسالم "دن
1308
00:59:03,040 --> 00:59:05,566
مجبورم هر کاري بکنم
1309
00:59:05,720 --> 00:59:07,563
و کار هم ميکنه
1310
00:59:07,720 --> 00:59:09,688
فقط بايد بار و بنديلش رو ببندي
1311
00:59:09,840 --> 00:59:12,047
من تمرينام رو شروع کردم
که توي مارتن شرکت کنم
1312
00:59:12,120 --> 00:59:13,963
و جزو نفراي اول بمونم
1313
00:59:14,120 --> 00:59:15,690
...و گفتم
1314
00:59:15,840 --> 00:59:17,251
ميخواي ايني که ميگم رو بشنوي؟-
آره-
1315
00:59:17,400 --> 00:59:18,686
ميخواي بشنوي؟ -
آره -
1316
00:59:18,840 --> 00:59:20,808
...به کل خانوادم گفتم
1317
00:59:20,960 --> 00:59:24,089
امسال توي مارتن"
"!سنت لوئيس" شرکت ميکنم
1318
00:59:24,240 --> 00:59:28,643
و 15 لاين رو قشنگ توي
جولاي دويدم
1319
00:59:28,800 --> 00:59:31,804
...و با اين همه سفر
1320
00:59:31,920 --> 00:59:33,729
که منو و تو واسه اين معالمه انجام داديم
1321
00:59:35,000 --> 00:59:37,321
شروع کردن دوباره به هيچ کار
انجام دادن
1322
00:59:38,000 --> 00:59:39,001
کلن هيچ کار
1323
00:59:39,480 --> 00:59:42,006
و اين مشکله
1324
00:59:42,160 --> 00:59:44,891
چشمات رو از هدفت برداشتي
1325
00:59:44,960 --> 00:59:47,042
....حتي واسه يه هفته
1326
00:59:47,200 --> 00:59:48,406
...بعد از اون که ميدوني
1327
00:59:48,520 --> 00:59:51,330
.کيرت رو از يه سوراخ ول دادي بيرون
1328
00:59:52,520 --> 00:59:55,569
من قبلا ميدويدم
قبلا راگبي بازي ميکردم
1329
00:59:55,720 --> 00:59:58,724
من قبلا همه جوره
ميکردم
1330
00:59:58,840 --> 00:59:59,841
1331
01:00:00,000 --> 01:00:03,049
من دو شب گذشته
رو توي فولسام بودم
1332
01:00:03,160 --> 01:00:05,288
و انگار که
يه روحم
1333
01:00:05,440 --> 01:00:07,044
هيچ کسي منو نميبينه
1334
01:00:07,200 --> 01:00:09,965
حتي يه بوس هم گير نمياد
1335
01:00:10,760 --> 01:00:11,761
هيچ کسي بوسم نميکنه
1336
01:00:11,960 --> 01:00:14,531
اونا ضرر ميکنن که-
بله که اونا ضرر ميکنن-
1337
01:00:14,680 --> 01:00:17,809
من سرکار خيلي ناراحتم
1338
01:00:17,880 --> 01:00:19,450
انگار نه انگار اصلا کسي اونجاست
1339
01:00:20,200 --> 01:00:22,407
تو يه کير گنده منده
داري ، خودش خيليه
1340
01:00:23,040 --> 01:00:26,442
اره ، ديگه نميتونم
بخورمش
1341
01:00:41,960 --> 01:00:43,450
1342
01:00:44,880 --> 01:00:46,405
...اين ارائه ماس
1343
01:00:46,560 --> 01:00:49,803
،اگه براده هاي فلز از ايپکس دور بشه
...پس چه اتفاقي ميفته تو
1344
01:00:54,560 --> 01:00:56,085
.سلام چاک
1345
01:00:57,240 --> 01:00:58,571
چطوري؟
1346
01:00:58,920 --> 01:01:01,400
واقعا اينجا ميموني دن؟
1347
01:01:02,240 --> 01:01:03,241
...ميدوني، خوشحالم که اينجايي
1348
01:01:03,400 --> 01:01:05,323
...چونکه اين شانس رو بهم ميده که بهت بگم
1349
01:01:05,480 --> 01:01:08,165
.ما امروز با دست پر ميايم
1350
01:01:08,320 --> 01:01:10,084
...خب، قضيه شخصي اي اين وسط نيس
1351
01:01:10,520 --> 01:01:12,010
ولي ميزنيم لهتون ميکنيم
1352
01:01:12,920 --> 01:01:15,287
وقتي با کسي مثل تو
...رقابت ميکنم
1353
01:01:15,680 --> 01:01:16,966
...مثل الان
1354
01:01:17,120 --> 01:01:20,841
معمولاً يه اسم غير انساني
...واسشون انتخاب ميکنم
1355
01:01:21,080 --> 01:01:22,764
.توي ذهنم البته
1356
01:01:23,600 --> 01:01:25,204
."تو "دختر گل به دستي
1357
01:01:26,640 --> 01:01:28,290
...قرار نيس بپرسم چرا
1358
01:01:28,360 --> 01:01:30,124
.چونکه اين کاريه که ميخواي انجامش بدم
1359
01:01:30,600 --> 01:01:32,841
تو "دختر گل به دستي" چون
.توي مهموني بودي
1360
01:01:33,360 --> 01:01:34,486
لباس پوشيده بودي
1361
01:01:34,640 --> 01:01:36,608
همه خوشحال بودن که اونجا بودي
1362
01:01:36,760 --> 01:01:38,364
کاراي کوچک خودتو انجام ميدادي
و ميشستي
1363
01:01:38,440 --> 01:01:39,885
و اجازه ميدادي ادماي
بالغ کارشون رو انجام بدن
1364
01:01:41,120 --> 01:01:42,804
دختر گل به دست
***دختر بچه هايي که در عروسي دسته گل عروس را حمل ميکنند***
1365
01:01:43,800 --> 01:01:45,450
تو يه زن خيلي عجيب غريبي
1366
01:01:46,840 --> 01:01:48,365
...اگر سه تاييمون بتونيم قراردادو ببنديم
1367
01:01:48,440 --> 01:01:50,124
تو ، من و بنجامين
.من ميخوام که اينطور بشه
1368
01:01:50,560 --> 01:01:51,891
.واقعاً ميخوام
1369
01:01:52,040 --> 01:01:54,042
.ولي نميشه
1370
01:01:54,200 --> 01:01:56,567
.چون مردم اينجوري قرارداد نميبندن
1371
01:01:56,840 --> 01:01:58,251
1372
01:01:59,120 --> 01:02:00,121
پس موفق باشي
1373
01:02:01,800 --> 01:02:03,165
ما نيازي به اون نداريم
1374
01:02:03,360 --> 01:02:05,328
ما اماده ايم
ما "ايپکس" ايم
1375
01:02:09,960 --> 01:02:10,961
اي واي من
1376
01:02:11,160 --> 01:02:13,731
کسي بهت اجازه
داد بياي تو اتاق من؟
1377
01:02:13,880 --> 01:02:15,325
يه مشکلي پيش اومده
متاسفم
1378
01:02:15,480 --> 01:02:18,882
ما سعي کرديم کارت اعتباريت رو
واسه موندن امروزت برسي کنيم
1379
01:02:19,040 --> 01:02:21,691
ولي متاسفم بگم که کار نميکرد
1380
01:02:21,880 --> 01:02:23,848
نميتوني منو بندازي بيرون
.من هنرم
1381
01:02:24,000 --> 01:02:26,162
!وقتي بري هنرم ميره
1382
01:02:26,760 --> 01:02:28,250
پس بدو ببينم
1383
01:02:46,040 --> 01:02:47,041
!تو اينجا چيکار ميکني؟
1384
01:02:50,400 --> 01:02:51,890
!توام سيلي ميخواي
1385
01:02:53,400 --> 01:02:54,526
...منو يه کم معذب ميکنه که
1386
01:02:54,600 --> 01:02:55,840
...چقدر ميخوايش ولي
1387
01:02:59,320 --> 01:03:00,606
1388
01:03:01,680 --> 01:03:03,364
خيلي قوي اي
1389
01:03:04,120 --> 01:03:05,281
لعنتي
1390
01:03:06,040 --> 01:03:07,769
شش دقيقه
1391
01:03:07,920 --> 01:03:09,126
بايد برم
بايد برم
1392
01:03:09,320 --> 01:03:11,322
1393
01:03:11,520 --> 01:03:14,410
خيلي واردي
تا حالا اينکارو کردي؟
1394
01:03:15,080 --> 01:03:16,241
بريد کنار
1395
01:03:17,360 --> 01:03:18,850
1396
01:03:18,920 --> 01:03:20,649
1397
01:03:20,720 --> 01:03:21,721
1398
01:03:21,800 --> 01:03:22,926
1399
01:03:23,000 --> 01:03:24,411
1400
01:03:29,720 --> 01:03:31,290
بهش گفتي بياد اينجا؟ -
.آره -
1401
01:03:31,440 --> 01:03:33,647
ديشب، نه؟ -
آره -
1402
01:03:33,880 --> 01:03:34,927
پس کدوم گوريه؟
1403
01:03:36,240 --> 01:03:39,483
.شايد الانشم اونجاست
.يعني، اون خيلي سر وقته
1404
01:03:39,640 --> 01:03:41,563
،جدي ميگم، نگرانشم
.توام بايد نگرانش باشي
1405
01:03:41,720 --> 01:03:43,006
.هستم
1406
01:03:46,600 --> 01:03:47,931
اون ديگه چيه
1407
01:03:54,240 --> 01:03:55,571
.گلوله آتشين
1408
01:03:55,760 --> 01:03:56,966
.بريم انجامش بديم
1409
01:03:58,080 --> 01:04:00,128
مايک، دفعه بعدي که ميخواي
...دور برلين با يه ژاپني
1410
01:04:00,280 --> 01:04:03,602
توي يه توپ همستر کس کلک
... بازي در بياري
1411
01:04:03,760 --> 01:04:06,240
.به من يا رفيق بزرگترت ميگي
1412
01:04:17,280 --> 01:04:18,840
حالتون چطوره؟ -
من خوبم، شما خوبين؟ -
1413
01:04:18,920 --> 01:04:21,287
خوبم جيم، ما بابت اينکه
... اينجا توي گلگر هستيم خوشحاليم
1414
01:04:21,440 --> 01:04:24,967
تا به شما خريد با شرايط دراز مدت
و وام دار رو معرفي کنيم
1415
01:04:25,120 --> 01:04:27,282
ما اماده ايم تا انتظارات
.بالاي شما رو انجام بديم
1416
01:04:27,440 --> 01:04:29,886
خيلي عاليه
چرا نميشينيد؟
1417
01:04:30,040 --> 01:04:31,280
.تا شروع کنيم
1418
01:04:33,120 --> 01:04:36,647
مگه قرار نيست با بخش اصلي
شما صحبت کنيم؟
1419
01:04:36,800 --> 01:04:38,609
...اوسترليتز احتمالاً قراره بياد
1420
01:04:38,680 --> 01:04:40,205
.ولي فکر کنم امروز نميرسه بياد
1421
01:04:40,360 --> 01:04:42,681
فکر ميکردم ديرک اوسترليتز
.سرمايه گذار اصلي باشه
1422
01:04:43,280 --> 01:04:45,487
فکر کردم امروز ميايم اينجا
.تا ديرک اوسترليتز رو ببينيم، جيم
1423
01:04:45,640 --> 01:04:47,200
ديرک و من باهم روي
اين موضوع کار ميکنيم
1424
01:04:47,320 --> 01:04:49,129
ديرک مجبور بود امروز بره
...سنت لوئيس، پس
1425
01:04:49,320 --> 01:04:52,483
...جيم، تو ميدوني
1426
01:04:53,640 --> 01:04:55,722
ما همه تو سنت لوئيس زندگي ميکنيم؟
1427
01:04:59,080 --> 01:05:00,491
اره
1428
01:05:00,640 --> 01:05:03,166
...ما از اونجا اومديم اينجا تا
1429
01:05:03,240 --> 01:05:05,481
کسي رو ببنيم که الان توي
.سنت لوئيس ــه، جيم
1430
01:05:05,640 --> 01:05:06,687
نه بابا؟
1431
01:05:08,320 --> 01:05:09,651
خوب نيست
1432
01:05:11,080 --> 01:05:12,730
خب بيايد شروع کنيم
1433
01:05:14,440 --> 01:05:15,487
بيل کجاست؟
1434
01:05:15,880 --> 01:05:18,690
ما ديشب با بيل کلي از اين
.زمينا رو رفتيم ديديم
1435
01:05:20,240 --> 01:05:21,685
.ما همشون رو دسته بندي کرديم
1436
01:05:21,840 --> 01:05:23,365
ميتوني با بيل کل روز
... رو دست بدي
1437
01:05:23,560 --> 01:05:25,244
ولي اون تصميم هاي مارو نميگيره
1438
01:05:27,240 --> 01:05:28,366
بيل کجاست؟
1439
01:05:29,840 --> 01:05:31,205
رفته ناهارمو بگيره
1440
01:05:34,680 --> 01:05:35,841
ميخواي شروع کني؟
1441
01:05:36,400 --> 01:05:37,401
خيلي خب
1442
01:05:37,560 --> 01:05:42,521
بذار من وسيله هامو رديف کنم
و بعدش باهات ميام بريم نمايشگاه رو ببينيم
1443
01:05:43,360 --> 01:05:44,964
عاليه
1444
01:05:50,520 --> 01:05:52,887
خب ، جلسه تون در مورد چي بود؟
1445
01:05:53,040 --> 01:05:55,361
فروش عمده ضايعات براده
با شرايط
1446
01:05:55,520 --> 01:05:57,443
براده" واقعا يه چيزه؟" -
آره يه چيزه -
1447
01:05:57,640 --> 01:05:58,926
فکر کردين ما مثه دکتر سوزيم؟
1448
01:05:59,080 --> 01:06:01,367
يه چيزي از خودمون در مياريم؟
مثلا از گوه هوا ميسازيم؟
1449
01:06:01,560 --> 01:06:02,721
نه ، واقعا وجود داره
1450
01:06:02,880 --> 01:06:04,609
ولي چيز زياد جالبي نيست
1451
01:06:04,760 --> 01:06:06,091
خب ، چرا اين کارو ميکني؟
1452
01:06:07,760 --> 01:06:09,091
... خب
1453
01:06:10,720 --> 01:06:12,404
ميخوام باهاش بچه مو بفرستم مدرسه غير
انتفاعي
1454
01:06:12,560 --> 01:06:14,324
شايد ارزشش رو داشته باشه
1455
01:06:14,480 --> 01:06:16,130
اگر يدونه شاگرد کمتر هم توي کلاس باشه
1456
01:06:16,320 --> 01:06:18,721
... اونوقت شايد يه بچه کمتر
1457
01:06:18,800 --> 01:06:20,962
باشه که 24 ساعته مسخره اش کنه
1458
01:06:21,560 --> 01:06:23,722
مسخره کردن خيلي بده
1459
01:06:23,880 --> 01:06:25,723
تا حالا شما ها مسخره شدين؟
1460
01:06:25,880 --> 01:06:28,451
اره
من مسخره ميشدم
1461
01:06:28,600 --> 01:06:30,568
يه سال توي آمريکا زندگي ميکردم
1462
01:06:31,720 --> 01:06:34,564
توي کنتيکيت
و اونا اسمم رو مسخره ميکردن
1463
01:06:34,760 --> 01:06:36,000
اسمت چيه؟
1464
01:06:36,240 --> 01:06:37,241
کارن
1465
01:06:37,520 --> 01:06:38,851
1466
01:06:39,680 --> 01:06:41,200
خب توي زبون سوئدي
مثل "جان" ميمونه
1467
01:06:41,240 --> 01:06:43,083
... ولي تويکنتيکيت مثه
1468
01:06:43,240 --> 01:06:44,810
"مثه "استيسي -
ميفهمم -
1469
01:06:45,800 --> 01:06:48,167
ميدوني بدترين قسمت در مورد
مسخره کردن چيه؟
1470
01:06:48,320 --> 01:06:50,527
...بابام ميگفت
1471
01:06:50,600 --> 01:06:53,251
"فقط فراموشش کن و ناديده اش بگير پسرم"
1472
01:06:53,440 --> 01:06:56,125
ولي نميفهميد چونکه
...زمان اون
1473
01:06:56,480 --> 01:06:58,562
بچه ها توي مدرسه مسخره ميشدن
1474
01:06:58,640 --> 01:07:00,290
ولي اخرش ميتونستن برن خونه
1475
01:07:00,440 --> 01:07:02,408
... ولي الان مياي خونه
1476
01:07:02,480 --> 01:07:04,801
... فيسبوک و اينستاگرام
1477
01:07:04,960 --> 01:07:08,328
هست که ميتونن بزنن دهنت رو سرويس کنن
1478
01:07:08,480 --> 01:07:10,642
و در واقع هيچ وقت تمومي نداره
1479
01:07:11,760 --> 01:07:14,286
هيچ وقت تموم نميشه
1480
01:07:14,440 --> 01:07:16,807
وقتي من بچه بودم
...مردم فقط بين ساعتاي
1481
01:07:16,960 --> 01:07:19,725
صبح تا 3:10 ميتونستن مسخره ام کنن
1482
01:07:22,880 --> 01:07:23,881
1483
01:07:23,960 --> 01:07:25,564
خيلي خب
دلاور
1484
01:07:25,640 --> 01:07:28,291
فکر کنم وقتشه اونو بدي بره
1485
01:07:28,480 --> 01:07:30,482
من؟
اره
1486
01:07:30,840 --> 01:07:32,126
برو تو کارش کارن
1487
01:07:32,280 --> 01:07:33,884
ببخشيد
1488
01:07:47,120 --> 01:07:48,485
1489
01:07:51,720 --> 01:07:53,404
الو ؟-
دن ، جيمم-
1490
01:07:53,560 --> 01:07:55,085
سلام جيم
1491
01:07:55,240 --> 01:07:56,890
خيلي خب دن شماره هاتون خوبن
1492
01:07:57,040 --> 01:07:58,644
... ولي مسئله اينه که
1493
01:07:58,840 --> 01:08:01,923
شماره ها فقط يه تيکه از چيزيه
که ما قراره بذاريم توي حساب
1494
01:08:30,520 --> 01:08:32,045
سايه زدي به چشمات؟
1495
01:08:32,840 --> 01:08:34,683
... آره فقط ميخواستم به پل نشون بدم
1496
01:08:34,760 --> 01:08:36,524
من ميفهمم که احساسش چيه
1497
01:08:36,680 --> 01:08:37,886
خيلي باحالي دن
1498
01:08:38,400 --> 01:08:39,686
چي کارا ميکني؟
1499
01:08:39,880 --> 01:08:41,882
سوتين ات بيرون لباسته
1500
01:08:42,040 --> 01:08:43,280
ميدونستي؟
1501
01:08:43,440 --> 01:08:45,761
اره ميدونم
1502
01:08:45,920 --> 01:08:49,083
من با بث يه بحث در
مورد سينه داشتيم
1503
01:08:49,560 --> 01:08:51,881
و اون نگران بود که سينه هاش
دارن ميزنن بيرون
1504
01:08:52,040 --> 01:08:54,486
منم نشونم دادم چطوري با
.سوتين ميشه نگهشون داشت
1505
01:08:57,400 --> 01:08:59,402
داشتم فکر ميکردم خوبه اينطوري
برم يه قهوه بخورم
1506
01:09:00,240 --> 01:09:03,483
.مطمئنم که روش تاثير گذاشتي
ميشه باهاش صحبت کنم ؟
1507
01:09:03,640 --> 01:09:04,641
بث
1508
01:09:06,200 --> 01:09:07,201
سلام بابا
1509
01:09:07,360 --> 01:09:09,044
مشقاي منو تموم کردي؟
1510
01:09:09,440 --> 01:09:11,090
هنوز نه
1511
01:09:11,240 --> 01:09:12,526
عزيزم
1512
01:09:12,600 --> 01:09:14,728
واسه چي زدي دخل
يه بچه ديگه رو در آوردي؟
1513
01:09:16,560 --> 01:09:18,528
اونا داشتن پل رو مسخره ميکردن
1514
01:09:19,080 --> 01:09:21,082
اونا پل رو خپلو صدا ميکردن
1515
01:09:21,760 --> 01:09:23,125
بهش ميکفتن
"گنده بک"
1516
01:09:24,240 --> 01:09:26,083
"چربي خالص"
1517
01:09:26,240 --> 01:09:27,446
...کارت خوب بود
1518
01:09:27,920 --> 01:09:29,445
.دختر کوچولوي قوي خودم
1519
01:09:29,640 --> 01:09:31,802
... شايد بايد
1520
01:09:33,080 --> 01:09:34,889
.اينم بگم که من مراقب پل هستم
1521
01:09:34,960 --> 01:09:36,610
کارم همينه
1522
01:09:36,760 --> 01:09:40,048
توام بچه باش
اينم کار توــه باشه؟
1523
01:09:41,560 --> 01:09:42,607
ميشه باهاش حرف بزنم؟
1524
01:09:42,760 --> 01:09:44,728
البته
پل؟
1525
01:09:45,120 --> 01:09:46,281
سلام
1526
01:09:46,680 --> 01:09:47,727
سلام
1527
01:09:48,640 --> 01:09:49,721
به چشمات سايه زدي؟
1528
01:09:49,880 --> 01:09:51,769
.آره
1529
01:09:51,920 --> 01:09:53,763
چرا ؟ -
.تو انتخاب کردي -
1530
01:09:53,960 --> 01:09:57,009
.آره، وقتي اونا ازم گرفتنش
1531
01:09:57,600 --> 01:09:58,965
.کله کيريا بربري
1532
01:09:59,120 --> 01:10:01,168
.بربر خيلي ضايع است
.اصلاً غيرقانوني نيس
1533
01:10:01,320 --> 01:10:03,129
منظورم اينه که، اين قيافه
.الآن خوبه پسر
1534
01:10:03,280 --> 01:10:04,964
هر مردي ميتونه
تيره بپوشه
1535
01:10:05,120 --> 01:10:06,565
...اما سايه زدن چشم
1536
01:10:06,960 --> 01:10:08,485
.اين کار خيلي غيرقانونيه
1537
01:10:09,000 --> 01:10:11,321
،يعني، مثل بچه هاي بربر
...واقعاً
1538
01:10:11,480 --> 01:10:13,244
وقتي بهش فکر ميکني، مثل اينه
.که اونا کارگرن
1539
01:10:13,400 --> 01:10:15,243
،بچه هايي که اينجورين
.واقعاً تنهان
1540
01:10:15,440 --> 01:10:18,011
...و وقتي که مجبور باشم يه رنگ رو انتخاب کنم
1541
01:10:18,080 --> 01:10:20,481
من هيشه آبي سير رو انتخاب ميکنم
1542
01:10:20,640 --> 01:10:21,766
مطمئنا
1543
01:10:21,920 --> 01:10:23,968
...چونکه ميدوني
1544
01:10:24,520 --> 01:10:25,851
هيچ کس ديگه اي
اين کارو نميکنه
1545
01:10:26,000 --> 01:10:28,970
و چونکه بايد شاخص باشي
1546
01:10:29,160 --> 01:10:30,844
چونکه بايد سرسختانه
ابي سير باشي
1547
01:10:31,640 --> 01:10:33,324
بيخيال ماشو
بابا
1548
01:10:33,480 --> 01:10:35,528
شايد بتونيم باهم
يه گروه راه بندازيم
1549
01:10:35,680 --> 01:10:36,806
فقط واسه مرداي واقعي
1550
01:10:37,000 --> 01:10:39,480
اره فکر کنم بتونيم
1551
01:10:39,640 --> 01:10:40,846
مثه
"پسراي ابي سير"
1552
01:10:42,160 --> 01:10:43,400
چند تا بچه تو کلاستونن؟
1553
01:10:44,200 --> 01:10:45,326
42 نفر
1554
01:10:45,480 --> 01:10:46,811
و چند نفر ضد توان؟
1555
01:10:46,960 --> 01:10:47,961
41
1556
01:10:50,360 --> 01:10:51,441
من بايد برم
1557
01:10:52,160 --> 01:10:53,640
فقط چند دقيقه بمون و گوش کن
1558
01:10:53,680 --> 01:10:55,440
يه دقيقه بشين و گوش کن
1559
01:10:56,040 --> 01:10:58,850
پل قراره مدرسه تو عوض کني
1560
01:10:59,000 --> 01:11:03,005
ولي راستش رو بخواي قرار
نيست چيز زيادي تغيير کنه
1561
01:11:03,160 --> 01:11:04,969
تو فقط بايد محکم باشي
1562
01:11:05,120 --> 01:11:08,329
و ميدونم که احساس ميکني
... جدا افتادي
1563
01:11:08,480 --> 01:11:10,320
و قراره با کلي چيزا روبه رو بشي
1564
01:11:10,520 --> 01:11:14,047
ولي قراره همه اينا رو
پشت سر بذاريم
1565
01:11:14,240 --> 01:11:16,481
و منو تو
خاص و سرسخت
1566
01:11:17,880 --> 01:11:19,086
کي مياي خونه؟
1567
01:11:19,720 --> 01:11:20,881
فردا
1568
01:11:21,760 --> 01:11:22,921
قراردادو بستي؟
1569
01:11:26,680 --> 01:11:28,364
.نت قطع شد باز
1570
01:11:29,960 --> 01:11:30,961
1571
01:11:40,040 --> 01:11:41,883
از جيم اسپينج شنيدم
1572
01:11:49,320 --> 01:11:50,401
... بابات فقط
1573
01:11:50,480 --> 01:11:52,403
حساب کرد که کي مسئول ــه
1574
01:11:52,560 --> 01:11:54,722
يه دختر
يه پسر
1575
01:11:54,880 --> 01:11:57,531
يه زن
يه پيرمرد
1576
01:11:57,680 --> 01:11:59,682
... يه جور
1577
01:11:59,840 --> 01:12:01,490
چطوري مايک رو توضيح ميديد؟
1578
01:12:01,640 --> 01:12:04,246
خوب
مهربون
1579
01:12:04,400 --> 01:12:06,050
و بايد بذارم بره
1580
01:12:06,200 --> 01:12:08,931
مجبور ميشم هفته ديگه اخراجش کنم
1581
01:12:09,080 --> 01:12:10,206
تيموتي رو هم همينطور
1582
01:12:12,200 --> 01:12:15,090
پدرت کسي که نتونست
کار رو اوکي کنه
1583
01:12:15,240 --> 01:12:17,766
!مرد امريکايي تاجر شماره 42
1584
01:12:22,000 --> 01:12:24,924
به نظر مياد يه
موي دماغ باشه
1585
01:12:25,080 --> 01:12:27,924
همچنين اون يه نفره که
... سعي داره که
1586
01:12:28,360 --> 01:12:30,044
اين احساس رو
در اسرع وقت از خودش دور کنه
1587
01:12:42,440 --> 01:12:44,966
سلام، ببخشيد
1588
01:12:45,120 --> 01:12:46,884
... نميخواستم مزاحم شم
1589
01:12:47,200 --> 01:12:48,804
ولي شما خيلي خوشگليد
1590
01:12:48,960 --> 01:12:50,928
عين يه نقاشي
1591
01:12:51,360 --> 01:12:53,124
ببخشيد
1592
01:13:02,760 --> 01:13:05,286
قشنگ معلومه الان
1593
01:13:05,480 --> 01:13:07,130
1594
01:13:31,320 --> 01:13:33,322
بعضي وقتا
وقتي مشکلات ميرسن
1595
01:13:33,400 --> 01:13:35,641
يهويي همه باهم
خيلي زياد اونم
1596
01:13:35,800 --> 01:13:37,484
وقتي با مکالمه تصويري بهم زنگ ميزنيم
1597
01:13:37,680 --> 01:13:40,843
بابا تکون نميخوره و وانمود ميکنه
نتش داغون شده
1598
01:13:41,000 --> 01:13:43,970
که يعني مجبور نباشه با اين
موضوع روبه رو شه
1599
01:13:44,040 --> 01:13:46,008
1600
01:14:00,520 --> 01:14:03,490
.امروز ديگه قرار نيست بي حرکت باشم
1601
01:14:14,520 --> 01:14:17,285
بعضي وقتا تو زندگي
بايد برنامه داشت
1602
01:14:17,480 --> 01:14:19,448
اينم يکي از اون زمان هاست
1603
01:14:19,640 --> 01:14:23,122
جايي که فکر ميکني بايد
... باشي فرود نياي
1604
01:14:23,280 --> 01:14:26,170
و اين سوال رو از خودت بپرسي
"چطوري ميتونم يه کار متفاوت انجام بدم"
1605
01:14:26,320 --> 01:14:27,560
ميتونم به سوي بهتر شدن برم؟
1606
01:14:28,200 --> 01:14:30,521
بهترين کار براي وقتي که همه
... شرايط بر عليه تو
1607
01:14:30,680 --> 01:14:33,160
که با خودت دشمن بشي و
خودتو پس بزني
1608
01:14:34,040 --> 01:14:35,121
1609
01:14:35,320 --> 01:14:37,766
اقا از مسابقه بيايد بيرون
1610
01:14:42,200 --> 01:14:44,441
1611
01:14:44,600 --> 01:14:46,967
- ترجمه نشده -
1612
01:14:47,120 --> 01:14:48,929
...مرد امريکايي تاجر شماره 42
1613
01:14:49,080 --> 01:14:51,242
!اين مرد امريکايي تاج شماره 42
1614
01:14:51,400 --> 01:14:52,845
بر برو
تو ميتوني
1615
01:14:52,920 --> 01:14:54,490
باورم نميشه
بدو
1616
01:14:54,680 --> 01:14:56,091
1617
01:15:05,840 --> 01:15:07,524
.امروز ديگه قرار نيس بي حرکت بشم
1618
01:15:07,680 --> 01:15:09,808
ميرم دنبال چيزي که اين همه راه رو
.براش تا آلمان اومدم
1619
01:15:09,960 --> 01:15:11,883
من ميرم مردي که پشت
...يه مرد ديگه ـس رو پيدا کنم
1620
01:15:12,040 --> 01:15:13,804
حتي اگر مسخرمون کنن
1621
01:15:13,960 --> 01:15:15,041
ولي ما اماده ايم
1622
01:15:15,200 --> 01:15:16,611
... مرد گذشته زندگي رو رها کرد
1623
01:15:16,760 --> 01:15:18,364
و مرد جوان يه حيوون شده
1624
01:15:18,520 --> 01:15:19,851
... پس من به بچه ها ميگم
1625
01:15:20,000 --> 01:15:22,367
لباس بچوشيد و سوار سفينه شيد
1626
01:15:22,440 --> 01:15:24,681
.و بزنيد بريم که قرارداد رو بدست بياريم
1627
01:15:25,040 --> 01:15:26,201
1628
01:15:32,000 --> 01:15:33,604
الو؟
دن؟
1629
01:15:33,760 --> 01:15:35,205
اره
توي الدون اي با ديرک؟
1630
01:15:35,360 --> 01:15:36,441
اره
1631
01:15:36,600 --> 01:15:38,125
تا ده دقيقه ديگه اونجاييم
1632
01:15:38,280 --> 01:15:40,123
افتضاحه
چرا؟
1633
01:15:40,280 --> 01:15:41,486
جور کن ببينمش
1634
01:15:41,680 --> 01:15:45,127
من واسه يه عکس دسته جمعي
.فقط سه دقيقه ميبينمش
1635
01:15:45,280 --> 01:15:46,645
ميخوام که برگه هامو بهش نشون بدم
1636
01:15:46,800 --> 01:15:49,121
غير ممکنه
نميتونم برم دور و بر جيم
1637
01:15:49,280 --> 01:15:50,361
داريم ميايم
1638
01:15:50,560 --> 01:15:51,800
بيل کيرت خيلي گنده است
1639
01:15:51,960 --> 01:15:53,200
مثه همون باش
1640
01:15:53,400 --> 01:15:55,164
1641
01:16:00,520 --> 01:16:02,090
1642
01:16:12,560 --> 01:16:14,688
چطوري بريم اونور؟
1643
01:16:15,000 --> 01:16:16,604
1644
01:16:22,240 --> 01:16:23,526
1645
01:16:31,560 --> 01:16:32,561
1646
01:16:39,440 --> 01:16:40,441
1647
01:16:41,240 --> 01:16:42,287
چطوري ؟
1648
01:16:42,600 --> 01:16:44,523
من واسه يه قرار اينجام
اونا منتظرن
1649
01:16:44,680 --> 01:16:46,682
.متوجه ام آقا
1650
01:16:46,840 --> 01:16:48,205
مشخصه که من
شورش گر نيستم
1651
01:16:48,360 --> 01:16:50,010
اروم باش
رفيق
1652
01:16:50,080 --> 01:16:51,764
ما فقط سه نفريم که
دنبال کاريم
1653
01:16:52,000 --> 01:16:53,047
1654
01:16:53,840 --> 01:16:55,365
.دست لعنتيت رو به من نزن
1655
01:16:55,480 --> 01:16:56,481
ولش کن
1656
01:16:56,560 --> 01:16:57,721
اروم باش تيم
1657
01:16:58,400 --> 01:16:59,401
1658
01:17:01,520 --> 01:17:02,521
1659
01:17:03,920 --> 01:17:05,046
.حرومزاده
1660
01:17:12,200 --> 01:17:13,486
1661
01:17:13,960 --> 01:17:15,007
دن
1662
01:17:15,440 --> 01:17:16,771
اونها ادماي خيلي مهمي ان
1663
01:17:16,840 --> 01:17:19,081
همين الان مخيوام که با من بيان
1664
01:17:20,200 --> 01:17:21,281
حالت خوبه دن ؟
1665
01:17:21,440 --> 01:17:24,728
گريه نميکنم، فقط
.گاز اشک آوره
1666
01:17:24,880 --> 01:17:26,769
،بريم. بهترين کاغذتو نشون بده
باشه؟
1667
01:17:26,920 --> 01:17:29,048
دو ثانيه
فقطم يکي از شما
1668
01:17:29,200 --> 01:17:30,406
مايک
برو
1669
01:17:31,400 --> 01:17:32,606
شوخي کردم
1670
01:17:33,720 --> 01:17:34,926
.خودم ميرم
1671
01:17:35,720 --> 01:17:36,926
جيم ميکشتم
1672
01:17:37,000 --> 01:17:38,081
.ما بهتريم بيل
1673
01:17:38,240 --> 01:17:39,924
قهوه رو ميريزه رو صورتم
1674
01:17:40,080 --> 01:17:41,241
ما بهتريم
1675
01:17:48,960 --> 01:17:49,961
1676
01:17:54,720 --> 01:17:57,041
وايسا يه لحظه اينجا
1677
01:17:57,200 --> 01:17:58,929
اقاي درويک
1678
01:17:59,320 --> 01:18:01,209
ايشون دن ترانکمن هستن
1679
01:18:01,400 --> 01:18:02,526
از شرکت
ايپکس سلکت
1680
01:18:02,600 --> 01:18:04,284
راه درازي رو اومدن تا اينا
.رو بهتون نشون بدن
1681
01:18:15,680 --> 01:18:16,761
بشينيد
1682
01:18:23,120 --> 01:18:24,167
1683
01:18:26,600 --> 01:18:27,840
حالتون خوبه؟
1684
01:18:28,000 --> 01:18:30,128
بله خوبه
فقط گاز اشک آور زدن
1685
01:18:30,200 --> 01:18:31,611
يه دونه کاملش
1686
01:18:31,760 --> 01:18:36,163
بين جمعيت و سواره نظام گير افتادم
1687
01:18:36,320 --> 01:18:38,084
تمام بدنم
جاي گلوله است
1688
01:18:38,240 --> 01:18:41,926
فقط دارم توضيح ميدم چرا انقدر
ظاهرم داغون ــه
1689
01:18:42,320 --> 01:18:43,651
داغون؟
1690
01:18:44,120 --> 01:18:45,485
1691
01:18:46,680 --> 01:18:47,681
بگا
1692
01:18:48,080 --> 01:18:51,209
اهان بگا
اره
1693
01:18:51,480 --> 01:18:52,766
1694
01:18:53,440 --> 01:18:56,649
ميشه نرخ معاوضه دلارتون رو ببينم؟
1695
01:19:04,840 --> 01:19:07,889
ما در مورد اعدادمون
خيلي مطمئن هستيم
1696
01:19:08,040 --> 01:19:10,168
يه کم طفره رفتيد اينجا
1697
01:19:10,320 --> 01:19:12,004
شما دوبار معکوس کرديد
1698
01:19:12,160 --> 01:19:13,161
بله
1699
01:19:13,320 --> 01:19:15,209
يه کم طفره رفتيم
1700
01:19:15,360 --> 01:19:17,681
ما بهش ميگيم
"کيبلرد"
1701
01:19:18,560 --> 01:19:20,164
ميدوني چيه؟ -
بله ميدونيم -
1702
01:19:20,280 --> 01:19:21,281
يه حقه قديمي ــه
1703
01:19:21,400 --> 01:19:22,526
... واسه يه يارويي که
1704
01:19:22,680 --> 01:19:23,966
اخراجش کن
1705
01:19:26,360 --> 01:19:27,646
1706
01:19:29,000 --> 01:19:30,047
نه
1707
01:19:32,240 --> 01:19:33,890
اون خيلي روي اين اوراق
کار کرده
1708
01:19:34,080 --> 01:19:35,684
من سر کاري که کرده
پشتش وايميسم
1709
01:19:38,200 --> 01:19:40,202
فقط داشتم شوخي ميکردم
1710
01:19:40,360 --> 01:19:41,361
خدايا
1711
01:19:44,480 --> 01:19:45,925
...ما فکر ميکرديم که بايد توضيحاتي به شما بديم
1712
01:19:46,080 --> 01:19:49,687
،نه فقط تو اين مورد
.بلکه در مورد آينده
1713
01:19:49,840 --> 01:19:51,922
... و قادر باشيم چيزايي رو ببينيم که
1714
01:19:52,080 --> 01:19:54,686
.پيش خواهند اومد
1715
01:19:54,840 --> 01:19:57,161
خب ، چند نفر کارمند داريد؟
1716
01:19:57,560 --> 01:20:00,370
.دو تا
.در کل باهم ميشيم سه نفر
1717
01:20:00,560 --> 01:20:01,721
شما چند تا داريد؟
1718
01:20:02,400 --> 01:20:03,401
1719
01:20:03,600 --> 01:20:05,489
دويست هزار تا اين حدودا
1720
01:20:06,720 --> 01:20:08,324
لعنت بهت
1721
01:20:08,720 --> 01:20:09,846
اره
1722
01:20:11,400 --> 01:20:13,402
ولي سه تا هم خودش خيليه
1723
01:20:14,240 --> 01:20:15,890
از ي لحاظ ديگه البته
1724
01:20:16,080 --> 01:20:18,162
من با چهار نفر شروع کردم
1725
01:20:19,840 --> 01:20:21,729
عين يه خانواده ميشه وقتي
اسم همه رو بدوني
1726
01:20:22,520 --> 01:20:24,841
ولي اين ميتونه واسه توام جواب بده
1727
01:20:26,360 --> 01:20:27,407
...پس آه
1728
01:20:28,080 --> 01:20:30,401
اين خيلي بهتره
1729
01:20:30,560 --> 01:20:31,686
...نقطه فشار
1730
01:20:32,240 --> 01:20:34,368
خيلي خب
.اره
1731
01:20:37,200 --> 01:20:38,201
ميخواي دست بدي باهام؟
1732
01:20:38,280 --> 01:20:39,520
من يه سري کاراي ديگه هم دارم
1733
01:20:41,680 --> 01:20:43,045
اره
1734
01:20:43,600 --> 01:20:45,090
اره
خيلي خب
1735
01:20:56,680 --> 01:20:58,444
بابات کيه
عزيزم؟
1736
01:20:58,600 --> 01:21:00,967
باباي ديوثت کيه؟
1737
01:21:04,000 --> 01:21:05,161
1738
01:21:05,880 --> 01:21:07,041
.معامله رو برديم
1739
01:21:11,240 --> 01:21:12,446
1740
01:21:14,520 --> 01:21:15,885
خداي من
1741
01:21:16,040 --> 01:21:18,088
چيزي شده؟
ما از يه جلسه اي چيزي ميايم؟
1742
01:21:18,240 --> 01:21:20,288
چيزاي اين دور و بر جالب نشدن؟
1743
01:21:21,560 --> 01:21:22,721
اره
بگير که اومد
1744
01:21:22,880 --> 01:21:23,881
.بووووم
1745
01:21:24,040 --> 01:21:25,804
همينه
خيلي خوبه
1746
01:21:25,960 --> 01:21:27,041
ريديم بهت
1747
01:21:31,320 --> 01:21:33,402
ميدونم سفر طولاني اي بوده
استراحت کنيد
1748
01:21:33,480 --> 01:21:34,811
دوشنبه برميگرديم سرکار
1749
01:21:35,240 --> 01:21:37,891
من طلاق گرفتم
1750
01:21:38,080 --> 01:21:39,286
همينطوري؟
1751
01:21:39,440 --> 01:21:40,601
يه برنامه هست
1752
01:21:42,760 --> 01:21:43,807
سلام جيم
1753
01:21:44,000 --> 01:21:46,080
اومده بودي سنت لوئيس
که با رئيست حرف بزني؟
1754
01:21:46,160 --> 01:21:47,730
اره درسته
1755
01:21:47,920 --> 01:21:49,251
دن ميتونم آدرست رو داشته باشم؟
1756
01:21:49,320 --> 01:21:50,321
البته
1757
01:21:50,480 --> 01:21:52,323
چون وقتي يکي ميزنه بگا ميده
منو براش گل ميفرستم
1758
01:21:52,400 --> 01:21:54,164
ميخک دوست دارم
1759
01:21:54,320 --> 01:21:56,288
اگرم که کارت ميذاري روش
اسم هر سه تامون رو بنويس
1760
01:21:56,440 --> 01:21:57,646
چونکه سکس سه تايي بود
1761
01:21:57,800 --> 01:21:59,484
تو سومين نفري بودي که کردم
1762
01:22:01,680 --> 01:22:03,125
مايک
1763
01:22:03,640 --> 01:22:04,801
بچه ها
1764
01:22:06,520 --> 01:22:08,010
اوه پسر
1765
01:22:08,160 --> 01:22:11,130
دلم تنگ شده بود براتون
دلم تنگ شده بود براتون
1766
01:22:11,320 --> 01:22:14,005
بچه ها اينا هم اتاقي هام هستن
1767
01:22:15,280 --> 01:22:18,363
توبي، سباستين، و توبي
1768
01:22:18,520 --> 01:22:21,649
سباستين، توبي
1769
01:22:21,800 --> 01:22:23,450
نبايد اينو بگم ولي
آخرت رفيق رو داريد
1770
01:22:23,600 --> 01:22:25,364
...و شاکاره
1771
01:22:25,440 --> 01:22:27,363
حالا خودتون راجع به اين
.سفر از مايک ميپرسين
1772
01:22:27,520 --> 01:22:30,364
چون اين گربه ـــه که اينجاست
يه چيز خيلي گنده داره
1773
01:22:32,200 --> 01:22:35,124
اره دوبار باکرگيم رو از دست دادم
1774
01:22:35,440 --> 01:22:36,726
1775
01:22:37,480 --> 01:22:39,050
.کارت درسته پنکيک
1776
01:22:39,200 --> 01:22:41,043
دوشنبه مبينمت رفيق
باشه-
1777
01:22:41,200 --> 01:22:42,281
دوشنبه ميبينمت مايک
1778
01:22:42,360 --> 01:22:43,646
خدافظ بچه ها
1779
01:22:45,040 --> 01:22:47,122
چطوري ميري خونه؟
1780
01:22:47,280 --> 01:22:50,409
.با يه دوست ميرم
1781
01:22:50,880 --> 01:22:54,043
اين همون خدمنکاره است که...؟
1782
01:22:54,200 --> 01:22:56,248
ما در ارتباط بوديم
1783
01:22:57,400 --> 01:22:59,846
واسه چي لباس خدمتکاريش رو پوشيده؟
1784
01:23:00,000 --> 01:23:02,162
من ازش خواستم دن
1785
01:23:02,320 --> 01:23:03,560
اي لعنت به تو روباه مکار
1786
01:23:05,560 --> 01:23:07,403
.بوم
.خوشم مياد ازش
1787
01:23:07,520 --> 01:23:08,521
دن رو يادته؟
1788
01:23:08,640 --> 01:23:09,641
.سلام -
.سلام باعث افتخاره -
1789
01:23:09,800 --> 01:23:10,926
از ديدنتتون خوشبختم
1790
01:23:11,080 --> 01:23:13,082
.بايد بريم -
.باشه -
1791
01:23:13,240 --> 01:23:14,241
عاليه
1792
01:23:16,360 --> 01:23:17,407
ممنون
1793
01:23:18,400 --> 01:23:19,731
ممنون از تو تيم
1794
01:23:21,080 --> 01:23:22,120
واسه چي وايسادي؟
1795
01:23:22,240 --> 01:23:24,720
مگه لگني چيزي نداري که
بپري توش؟
1796
01:23:33,080 --> 01:23:35,447
بابا -
سلام -
1797
01:23:35,520 --> 01:23:36,931
1798
01:23:37,040 --> 01:23:38,201
بيا ببينم
1799
01:23:38,360 --> 01:23:40,249
چطوري عزيز دلم -
خوبم -
1800
01:23:40,400 --> 01:23:42,368
.بريم ببينم
چي ميگي؟
1801
01:23:42,520 --> 01:23:43,760
خوبي؟ -
آره -
1802
01:23:43,920 --> 01:23:45,285
خيلي خب
1803
01:23:45,440 --> 01:23:46,805
سلام، اي پسري که اينجايي
چه خبر؟
1804
01:23:46,880 --> 01:23:48,370
يعني نميخواي از ماشين بياي پايين؟
1805
01:23:48,520 --> 01:23:50,568
ديگه پير شدي واسه اين کارا؟ -
سلام بابا -
1806
01:23:50,720 --> 01:23:51,926
چطوري؟ -
خوبم -
1807
01:23:52,080 --> 01:23:53,605
.يالا، بياين بريم از اينجا
1808
01:23:53,760 --> 01:23:55,603
خوشحالم که ديدمتون
بپريد تو ماشين منم الان ميام
1809
01:23:55,800 --> 01:23:57,564
سلام خوشگله، چطوري؟ -
.سلام -
1810
01:23:57,760 --> 01:23:59,410
.خوشحالم ميبينمت
1811
01:24:01,280 --> 01:24:03,408
خوشحالم که برگشتي
1812
01:24:03,600 --> 01:24:05,807
.هفته سختي بود
1813
01:24:05,960 --> 01:24:07,928
نظرت چيه من رانندگي کنم؟ -
آره خواهش ميکنم -
1814
01:24:08,280 --> 01:24:09,486
1815
01:24:09,880 --> 01:24:12,042
چي؟ -
تو سفر ياد گرفتم -
1816
01:24:12,200 --> 01:24:15,124
"يعني اينکه "بايد مثه چي مبارزه کني
1817
01:24:15,320 --> 01:24:18,051
ولي يادت نره که نيروتو بگيري
1818
01:24:18,240 --> 01:24:20,200
و بفهمي که همه چيز قراره
درست بشه
1819
01:24:21,920 --> 01:24:24,810
يا شايد هم يعني
"برو سمت چپ"
1820
01:24:39,800 --> 01:24:42,485
تکليفت رو انجام دادي؟ -
آره -
1821
01:24:42,800 --> 01:24:43,961
چونکه امروز روي موعودــه
1822
01:24:44,160 --> 01:24:45,491
همون تکليف بابايي؟ -
آره -
1823
01:24:45,760 --> 01:24:47,842
لعنتي
هنوز دارم روش کار ميکنم
1824
01:24:48,080 --> 01:24:50,526
.من نوشتمش
.خودم انجامش دادم
1825
01:24:50,680 --> 01:24:51,681
تمومش کردي؟
1826
01:24:51,760 --> 01:24:52,761
اوهوم
1827
01:24:53,080 --> 01:24:54,605
خوبه
1828
01:24:54,680 --> 01:24:56,170
تو دو ثانيه نوشتتش
1829
01:25:11,200 --> 01:25:16,477
باباي تو کيه؟
باباي من اونيه که وقتي همه خسته ان
.ماشين ميرونه
1830
01:25:16,478 --> 01:25:20,000
Show Time ارائه اي ديگر از تيم ترجمه
WwW.ShowTime.Us
1831
01:25:20,001 --> 01:30:56,407
ترجــــمـــــه از
رضا الکس - محمد - بهزاد
مسعود - مهدي