1 00:00:00,001 --> 00:00:04,000 تقديم به تمام آرياييان پارسي زبان 2 00:00:04,001 --> 00:00:12,000 با افتخار تقديم ميکند Show Time تيم ترجمه Show Time.us 3 00:00:12,001 --> 00:00:20,000 ترجــــمـــــه از رضا الکس - محمد - بهزاد مسعود - مهدي 4 00:00:20,001 --> 00:00:34,519 RezaAlex ويرايش از WwW.RezaSubs.RozBlog.CoM 5 00:00:34,520 --> 00:00:36,568 .صبح بخير .شرکت ديناميک 6 00:00:36,680 --> 00:00:37,727 .گوشي لطفا 7 00:00:37,880 --> 00:00:40,121 .قضيه کوچيکي نيس .پنج درصد خيليه 8 00:00:40,280 --> 00:00:42,442 ...اگه يه خونواده رو داري ميگردوني .پنج درصد کم نيس 9 00:00:42,640 --> 00:00:44,130 ميدوني چيه دن؟ .فقط باهام بيا 10 00:00:44,280 --> 00:00:45,964 نه، واسم مهم نيس کسي .حرفامونو بشنوه 11 00:00:46,120 --> 00:00:47,724 واقعاً ميخواي اين مسئله رو اينجا مطرح کني؟ جداً؟ 12 00:00:47,880 --> 00:00:48,961 .من اصلاً نميخوام همچين چيزي اتفاق بيفته چاک 13 00:00:49,120 --> 00:00:51,964 مسئله اينه که ما يه اصولي داشتيم و .الآن دوباره داري اونا رو تغيير ميدي 14 00:00:52,120 --> 00:00:54,009 ما فقط داريم تو حقوق ها يه .بازنگري ميکنيم 15 00:00:54,320 --> 00:00:55,810 .اين فقط يه نقطه شروعه .اين راهيه که بايد بريم 16 00:00:55,960 --> 00:00:57,803 ميدونم که اين چيزي نيس که تو .بخواي بشنوي 17 00:00:57,960 --> 00:01:00,566 .دن، فقط باهام بيا 18 00:01:01,640 --> 00:01:03,688 .يکمي رو اعصابه - چي؟ - 19 00:01:03,840 --> 00:01:05,046 .فقط يکمي رو اعصابه 20 00:01:05,200 --> 00:01:07,009 باهام بيا. خيلي .از اين کلمه استفاده ميکني 21 00:01:07,160 --> 00:01:08,810 .ميدوني، اين چيزاييه که ميگي فقط 22 00:01:09,000 --> 00:01:10,240 بخاطر همينه که برايان پيتر نوشت تو ...يه عوضي هستي" 23 00:01:10,320 --> 00:01:11,481 ."تو چيزايي که زير نظرته 24 00:01:12,480 --> 00:01:13,481 چي زر زر ميکني دن؟ 25 00:01:14,320 --> 00:01:15,321 .ببخش 26 00:01:15,480 --> 00:01:17,164 واقعا ميخواي باهام تو جمع بحث کني دن؟ 27 00:01:17,320 --> 00:01:19,084 .امسال بهترين سالم بود 28 00:01:19,240 --> 00:01:21,129 ...من يه عوضي ام دن، چون مجبورم 29 00:01:21,200 --> 00:01:23,043 تصميماتي بگيرم که اين شرکت .قوي تر ادامه بده 30 00:01:23,600 --> 00:01:25,967 خيلي خب؟ تو يه زندگي رو داري ميچرخوني .از صدقه سر اين شرکت 31 00:01:26,040 --> 00:01:27,326 .تو قابل جايگزيني هستي فرانکي 32 00:01:27,680 --> 00:01:30,081 .اگه بري، ديناميک به کار خودش ادامه ميده 33 00:01:30,520 --> 00:01:32,010 .پس حداقل هاي شرکت منو دست کم نگير 34 00:01:32,160 --> 00:01:34,845 ،حالا اگه مشکلي نيس، همون طوري که گفتم .باهام بيا 35 00:01:35,000 --> 00:01:36,286 .ميتونيم تو دفترم به اين بحث برسيم 36 00:01:36,440 --> 00:01:38,090 ...چاک بخاطر اينکه منو استخدام کردي 37 00:01:38,280 --> 00:01:40,521 ...که، اينطور که معلومه، کار بزرگي بود 38 00:01:40,680 --> 00:01:42,284 اونم تو شرکتي که تو اين اوضاع اقتصادي ...تو بحران بود 39 00:01:42,360 --> 00:01:43,520 ...که اينم تو باعثش بودي که هممون به اونجا برسيم 40 00:01:43,560 --> 00:01:46,080 و منم اينو دوس ندارم، البته .هيچکي اينجا اينو دوس نداره 41 00:01:46,200 --> 00:01:47,280 هيچکي خوشش نمياد. درسته راسل؟ 42 00:01:47,960 --> 00:01:50,361 .من ازشون خوشم مياد .راسل جزء تيمه 43 00:01:50,520 --> 00:01:52,204 .راسل مثل يه سگ بي معرفته 44 00:01:52,360 --> 00:01:53,407 .تو آقاي منفي بافي 45 00:01:54,080 --> 00:01:55,286 يعني تو کمتري؟ 46 00:01:56,560 --> 00:01:58,528 .من يه مدير فروشم دن 47 00:01:58,720 --> 00:02:00,449 ،اگه تيکه بزرگ تر ميخواي .شرکت خودتو راه بنداز 48 00:02:00,640 --> 00:02:01,641 .آه، داشتم بهش فکر ميکردم 49 00:02:01,800 --> 00:02:02,920 ...همه بهش فکر ميکنن 50 00:02:02,960 --> 00:02:04,371 اما عوضي نباش وقتي کسايي که ...واقعاً اين کارو ميکنن 51 00:02:04,560 --> 00:02:05,607 .چيزي که حقشونه رو به خودشون پرداخت ميکنن 52 00:02:05,760 --> 00:02:09,128 من دو روز تو فرودگاه بودم تا .يه معامله رو واست جور کنم 53 00:02:09,280 --> 00:02:11,487 من فقط اومدم اينجا تا يه تيکه ...شيريني بردارم 54 00:02:11,560 --> 00:02:13,722 .چون از سه شنبه تا حالا هيچي نخوردم 55 00:02:13,880 --> 00:02:16,770 و حالا داري بهم ميگي که امسال کمتر از 5 درصد گيرم مياد؟ 56 00:02:16,920 --> 00:02:18,410 .من اين شرايط جديد رو نميخوام چاک 57 00:02:18,480 --> 00:02:20,244 .منم حق دارم بعضي وقتا بچه هامو ببينم 58 00:02:21,400 --> 00:02:22,640 .بازي قديمي ديدن بچه 59 00:02:22,720 --> 00:02:23,801 .قوي باش 60 00:02:24,320 --> 00:02:26,243 .قراره همين کارو کنم 61 00:02:27,120 --> 00:02:28,565 واقعاً؟ 62 00:02:28,720 --> 00:02:31,087 ميخواي مقابل من و شرکت ديناميک وايسي؟ 63 00:02:31,640 --> 00:02:34,086 .آره. تو بازار کار ميبينمت .بايد چشمات رو من باشه 64 00:02:34,840 --> 00:02:36,569 .چون من آدميم که از اول خوشحال بود 65 00:02:36,760 --> 00:02:38,840 واقعاً؟ گمونم بهتره که از جلو راهم بري کنار تا .بخواي جلوم وايسي دن 66 00:02:39,080 --> 00:02:42,926 خب، راستش منم افکار خودمو واسه .انجام دادن اين کار دارم 67 00:02:43,320 --> 00:02:45,402 .تازه هيچ اثري هم از اون بحران ها نيس 68 00:02:45,600 --> 00:02:47,807 .خيلي خب. بازي شروع شد 69 00:02:49,080 --> 00:02:50,844 .بازي شروع شد 70 00:02:51,000 --> 00:02:52,480 حالا، کسي هس که بخواد با من همراه شه؟ 71 00:02:52,600 --> 00:02:54,284 .اينجا آدماي عالي زيادي هستن 72 00:02:54,480 --> 00:02:55,481 نظرت چيه؟ .يالا ديگه 73 00:02:55,640 --> 00:02:57,449 هيچ کدوم از شماها نميخواد با من يه سفينه خوب بسازه؟ 74 00:02:57,600 --> 00:02:59,284 سفينه"؟" 75 00:02:59,840 --> 00:03:01,000 .آره، يه اصطلاحه 76 00:03:01,080 --> 00:03:03,765 قرار نبود که امروز اينجا برنامه ...ساخت شرکتم ريخته بشه 77 00:03:03,920 --> 00:03:05,331 اما اگه کسي ميخواد يه ...نقش کليدي 78 00:03:05,480 --> 00:03:08,609 تو دنياي جدي فروش داشته باشه که ...البته تو مسير درستش گام برداره 79 00:03:08,760 --> 00:03:09,841 ...با من از اون در رد بشه 80 00:03:09,960 --> 00:03:11,291 .چون يه جايگاهي براتون تو شرکتم هس 81 00:03:32,840 --> 00:03:34,205 !بچه ها 82 00:03:34,520 --> 00:03:35,681 !پسرا 83 00:03:36,040 --> 00:03:37,166 .ما قراره اينکارو انجام بديم 84 00:03:37,240 --> 00:03:38,287 چه کاري؟ 85 00:03:39,040 --> 00:03:41,360 رفتن به سفينه. قراره يه ماجراجويي رو .باهم شروع کنيم 86 00:03:41,480 --> 00:03:43,881 .آه، من فقط اومدم تا سوار ماشينم شم 87 00:03:44,040 --> 00:03:46,361 ...چون بايد برم 88 00:03:46,520 --> 00:03:47,965 .بخاطر يه سري محدوديت هاي اجباري سني 89 00:03:48,640 --> 00:03:49,687 .آه 90 00:03:50,640 --> 00:03:52,051 هنوزم ميخواي کار کني؟ 91 00:03:52,200 --> 00:03:54,362 .خب، من همش 67 سالمه 92 00:03:54,520 --> 00:03:55,806 .من که يه نگهبان غار نيستم 93 00:03:56,000 --> 00:03:58,321 !خيلي خب، عاليه .بيا باهام کار کن 94 00:03:58,480 --> 00:04:00,164 !اين آدما رو ميکوبيم زمين - !آره - 95 00:04:00,840 --> 00:04:01,887 .بيا اين سوسول هارو به فنا ببريم 96 00:04:02,280 --> 00:04:03,441 !درسته 97 00:04:03,600 --> 00:04:04,647 .خودمونو ببين. اينجا ايستاديم 98 00:04:04,720 --> 00:04:05,846 .ديگه همکار شديم 99 00:04:06,000 --> 00:04:08,002 .خيلي هيجان زدم. مرسي 100 00:04:08,800 --> 00:04:10,165 تو چي جوونک، ها؟ 101 00:04:10,320 --> 00:04:12,322 باهامون سوار سفينه ميشي؟ - .آره - 102 00:04:12,520 --> 00:04:14,045 تو ديناميک چيکار ميکردي؟ 103 00:04:14,200 --> 00:04:16,487 .آه... آم... نه .اونجا کار نميکنم 104 00:04:16,640 --> 00:04:17,801 .از اونجا اومدي بيرون 105 00:04:17,960 --> 00:04:19,689 .خب، مصاحبه داشتم 106 00:04:20,360 --> 00:04:24,410 اما يه جعبه که توش وسايل .دفتري هس تو دستته 107 00:04:24,560 --> 00:04:28,485 آره. اينا رو با خودم آوردم اينجا که .اعتماد به نفسمو نشون بدم 108 00:04:30,080 --> 00:04:31,525 تجربه فروش هم داري؟ 109 00:04:31,680 --> 00:04:33,205 .آره، دارم 110 00:04:33,360 --> 00:04:34,930 .عاليه - .فروشگاه کفش - 111 00:04:35,240 --> 00:04:36,651 و دلايلت واسه بيرون رفتن؟ 112 00:04:36,800 --> 00:04:38,165 .من از کفش خوشم نمياد 113 00:04:38,320 --> 00:04:39,685 .اما از مردم خوشم مياد 114 00:04:39,880 --> 00:04:42,201 .من با مردم خوبم .واقعاً اينطوريه، حقيقته 115 00:04:42,880 --> 00:04:44,609 سخت کار ميکني؟ - .آره - 116 00:04:44,720 --> 00:04:45,721 مثلاً چقد سخت؟ 117 00:04:45,960 --> 00:04:47,371 .خيلي زياد 118 00:04:47,520 --> 00:04:49,204 .اينجوري نگو چون فقط ميخوام بشنومش .دارم جدي ميپرسم 119 00:04:49,360 --> 00:04:51,727 .نه، جدي ميگم .هرچي نياز داري 120 00:04:52,680 --> 00:04:53,886 .خيلي خب 121 00:04:54,400 --> 00:04:56,164 ،اگه دوس داري تلاش کني .ميارمت تو اين حيوون 122 00:04:56,320 --> 00:04:58,561 يالا جوونک، باهم .انجامش ميديم 123 00:04:58,720 --> 00:05:00,688 !تلاش ميکنم - .بريم - 124 00:05:00,840 --> 00:05:02,001 .خيلي خب 125 00:05:02,160 --> 00:05:04,561 هي، بياين بريم دانکين دانز و .يه چيزي بخوريم 126 00:05:24,920 --> 00:05:25,921 .خوبه 127 00:05:26,280 --> 00:05:27,964 ميدونم که يکم ...مشکلات داشتيم 128 00:05:28,120 --> 00:05:30,964 اما مفتخرم بگم که ما اين معامله رو .انجام داديم 129 00:05:31,120 --> 00:05:32,640 ،"بيل ميگه "پرواز کن .بيا قراردادو ببنديم 130 00:05:32,760 --> 00:05:34,000 !لعنت، آره 131 00:05:34,080 --> 00:05:35,081 132 00:05:37,600 --> 00:05:38,647 .آه، ببخشيد 133 00:05:38,800 --> 00:05:41,485 .ببخشيد گفتم لعنت 134 00:05:41,640 --> 00:05:42,926 يعني منم ميام به اين سفر؟ 135 00:05:43,000 --> 00:05:44,047 .آره 136 00:05:44,200 --> 00:05:45,964 شبونه؟ 137 00:05:46,120 --> 00:05:47,281 اين اولين سفر کاريته مايک؟ 138 00:05:47,440 --> 00:05:48,441 .آره 139 00:05:48,600 --> 00:05:50,921 تا حالا هيچ سفر تجاري تو فروش کفش نداشتي؟ 140 00:05:51,120 --> 00:05:52,770 .نه. هميشه اونا ميومدن پيشم 141 00:05:52,920 --> 00:05:55,810 آره. خيلي خب، قراره بريم يه .سفر کاري 142 00:05:56,000 --> 00:05:59,163 يه چيزاييم اتفاق ميفته؟ 143 00:05:59,920 --> 00:06:03,163 مثل شاکار؟ 144 00:06:04,760 --> 00:06:06,444 شاکار؟ - .آره - 145 00:06:06,600 --> 00:06:08,443 ميتوني تو يه جمله به کارش ببري؟ 146 00:06:08,600 --> 00:06:12,969 ما قراره يه سفر تجاري بريم و .شاکار کنيم 147 00:06:13,280 --> 00:06:14,327 بترکونيم؟ 148 00:06:14,480 --> 00:06:15,925 .بترکونيم 149 00:06:16,080 --> 00:06:17,650 .نه، هيچ ترکوندني در کار نيس .فقط ميريم و ميايم 150 00:06:17,800 --> 00:06:19,484 .کلي کار تو خونه دارم 151 00:06:19,640 --> 00:06:21,483 ،وقتي که قرارداد رو بستيم .ميتوني بهشون برسي 152 00:06:22,120 --> 00:06:25,124 ،قراره فقط ما بريم اونجا يا اون موي دماغ هام قراره که بيان اونجا؟ 153 00:06:25,320 --> 00:06:28,130 .فقط خودمونيم. آزاد و رها - موي دماغ چيه؟ - 154 00:06:28,640 --> 00:06:30,768 وقت يه شرکت ميخواد يه معامله ...شيرين رو ببنده 155 00:06:30,840 --> 00:06:32,604 ...اونم با يه دوست يا همچيم چيزي 156 00:06:32,760 --> 00:06:35,525 ...معمولاً وانمود ميکنن که دارن 157 00:06:35,600 --> 00:06:37,120 ،با يه کمپاني ديگه هم مذاکره ميکنن .درست تا آخرش 158 00:06:37,200 --> 00:06:38,486 .تا فقط نشون بدن که قضيه مهمه 159 00:06:38,640 --> 00:06:39,971 .خب، اين يکي همش مال خودمونه 160 00:06:41,120 --> 00:06:42,201 .يالا 161 00:06:42,360 --> 00:06:45,125 .فردا، قراره يه سفر کاري بريم 162 00:06:45,280 --> 00:06:46,320 .بيا بريم اين قراردادو ببنديم 163 00:06:46,440 --> 00:06:47,521 .برو بگيرشون دن 164 00:06:47,680 --> 00:06:50,206 .راجع به اين يکي حس خوبي دارم .يه قرارداد با رقم بزرگ ميبندي 165 00:06:50,360 --> 00:06:51,646 .واقعاً ممنونم دن 166 00:06:51,800 --> 00:06:53,450 .تو از اولش اينجا بودي 167 00:06:53,640 --> 00:06:55,720 بعد از اينکه اين قرارداد رو بستيم، يه .دفتر واقعي باز ميکنيم 168 00:06:59,280 --> 00:07:01,009 .سلام، پُل بايد حرف بزنيم 169 00:07:01,320 --> 00:07:02,526 .دارم ميرم پورتلند 170 00:07:04,200 --> 00:07:05,247 .آه، ببخش 171 00:07:05,400 --> 00:07:07,164 .نميخواستم غافلگيرت کنم همه چي روبراهه؟ 172 00:07:07,360 --> 00:07:09,408 .داشتم يه کارايي ميکردم - .ايراد نداره - 173 00:07:09,560 --> 00:07:11,369 .ببين، اين کارا طبيعيه 174 00:07:11,520 --> 00:07:13,409 ...بابا - .منم اين کارو کردم - 175 00:07:13,560 --> 00:07:16,484 .بعضي وقتا سه با تو روز انجامش ميدادم .و هنوزم انجام ميدم 176 00:07:16,640 --> 00:07:18,722 .بابا - ...من خيلي کارو انجام نميدم - 177 00:07:18,800 --> 00:07:19,801 ...چون 178 00:07:20,000 --> 00:07:23,083 .الآن بخاطر کاراي ديگه خستم 179 00:07:23,240 --> 00:07:24,651 .اما هيچ جرمي نيس 180 00:07:24,840 --> 00:07:27,002 .قرار نيس دادگاهي باشه .هيچي اتفاق نيفتاده 181 00:07:27,160 --> 00:07:28,920 .من حتي نميدونم راجع به چي حرف ميزديم 182 00:07:29,000 --> 00:07:30,001 ...وقتي همسنت بودم 183 00:07:30,160 --> 00:07:32,208 از اين مجله ها که واسه خواهرام ...بودن رو استفاده ميکردم 184 00:07:32,360 --> 00:07:33,885 که توش عکساي لباس زير يا ...لباس شنا داشت 185 00:07:33,960 --> 00:07:35,007 ...نه، اينطوري نيس 186 00:07:35,080 --> 00:07:37,686 اما حالا ميتوني بري اينترنت و يه .دلقک رو تو لباس مسخره ببيني 187 00:07:37,840 --> 00:07:38,887 .من اين چيزا رو نگاه نميکنم بابا 188 00:07:39,040 --> 00:07:41,247 .مسئله بزرگي نيس .فقط يه چيز ساده اس 189 00:07:41,360 --> 00:07:42,327 ...ازت ميخوام برگردي و انجامش بدي 190 00:07:42,440 --> 00:07:43,487 ...اما بايد تو دسشويي اينکارو کني 191 00:07:43,560 --> 00:07:44,840 .چون نميتوني اين درو قفل کني 192 00:07:44,880 --> 00:07:46,450 و خواهرتم ميتونه بياد تو .و اين خوب نيس 193 00:07:46,600 --> 00:07:48,090 پس، فقط برو يه جاي ديگه اينکارو کن، باشه؟ 194 00:07:48,280 --> 00:07:50,044 .باشه - .فقط يه چيزي بذار رو سرش - 195 00:07:50,240 --> 00:07:53,562 مثل يه جنتلمن. يه جنتلمن بدنشو .مقدس ميدونه 196 00:07:53,720 --> 00:07:55,927 شعر والت ويتمن رو شنيدي؟ آهنگ خودم؟ 197 00:07:56,120 --> 00:07:57,640 ديگه لازم نيس بيشتر از اين راجع .بهش حرف بزنيم 198 00:07:57,680 --> 00:07:59,887 اين يه ترانه ـس. والت ويتمن ...بدنشو مقدس ميدونه 199 00:08:00,080 --> 00:08:01,730 .توام بدن خودتو مقدس ميدوني 200 00:08:01,880 --> 00:08:03,450 پس، فکر نميکنم که مسئله .بزرگي باشه 201 00:08:04,240 --> 00:08:05,241 .خيلي خب 202 00:08:05,400 --> 00:08:07,402 فردا برميگردم. فقط واسه امضاي قرارداد .دارم ميرم اونجا 203 00:08:07,560 --> 00:08:08,925 ...و وقتي اومدم خونه 204 00:08:09,080 --> 00:08:10,923 ...قراره يکم از اين اتاق بياي بيرون 205 00:08:11,080 --> 00:08:13,560 ،و من و تو، فقط من و تو .قراره بريم بيرون خوش گذروني 206 00:08:13,760 --> 00:08:15,205 .خيلي خب، الآن داري بغلم ميکني ديگه 207 00:08:15,360 --> 00:08:16,361 .من که نميدونم چي به اون دستا چسبيده 208 00:08:16,440 --> 00:08:17,726 .برو پشت کامپيوترت 209 00:08:17,880 --> 00:08:19,644 .خدافظ بابا - .خدافظ - 210 00:08:22,600 --> 00:08:23,601 211 00:08:46,480 --> 00:08:48,642 ميشه امروز سر کل اين قضيه مدرسه خصوصي باهم کنار بيايم؟ 212 00:08:48,840 --> 00:08:51,161 منظورت مثل موافق و مخالفه؟ 213 00:08:51,320 --> 00:08:53,288 .نه، ما مخالفت و موافقتمونو کرديم .الآن ديگه همش موافقته 214 00:08:53,440 --> 00:08:55,283 .منظورم پرداخت شهريه بود 215 00:08:55,440 --> 00:08:57,680 ميدوني که من دارم ميرم، درسته؟ .پورتلند، واسه يه امضاي قرارداد 216 00:08:57,800 --> 00:08:59,290 .فقط 20 دقيقه واسه جمع کردن وسايلم وقت دارم 217 00:08:59,440 --> 00:09:01,807 ،آره، يادته که قرار بود امروز با پل صحبت کنيم ...پس 218 00:09:01,960 --> 00:09:04,088 .بگو چرا اون اينقده بي خياله 219 00:09:04,240 --> 00:09:05,366 ميتونيم اين بحث رو با مکالمه تصويري انجام بديم؟ 220 00:09:05,480 --> 00:09:06,641 ميتونه امروز باشه؟ 221 00:09:06,800 --> 00:09:08,290 .آره. اين مسئله بزرگيه 222 00:09:08,480 --> 00:09:09,925 کي برميگردي؟ - .فردا، قبل غروب - 223 00:09:10,080 --> 00:09:11,809 .فقط ميريم اونجا و قرارداد رو امضا ميکنيم .بعدشم تموم 224 00:09:11,960 --> 00:09:13,121 تو امروز چيکار ميکني؟ 225 00:09:13,320 --> 00:09:14,481 ...احتمالاً ميرم سر کار 226 00:09:14,560 --> 00:09:16,130 .و بعدشم بچه هامونو بزرگ ميکنم 227 00:09:16,320 --> 00:09:17,810 .عاليه - .صبر کن، يه چيزي بخور - 228 00:09:17,960 --> 00:09:20,008 بايد اين گزارش ها رو تو .صفحه اينترنتيم بذارم 229 00:09:20,200 --> 00:09:22,931 دن، مردا با نخوردن غذا 40 درصد ...از تواناييشون رو از دست ميدن 230 00:09:23,120 --> 00:09:25,168 و استرس بالايي هم ميگيرن و صداي .اون ماهيچه هاي بدبختشون در مياد 231 00:09:26,040 --> 00:09:27,121 .بايد وسايلمو جمع کنم 232 00:09:27,280 --> 00:09:29,328 .سلام بابا - .سلام - 233 00:09:29,480 --> 00:09:31,130 داري ميري سفر؟ 234 00:09:31,280 --> 00:09:32,486 .آره 235 00:09:32,640 --> 00:09:33,801 ميخواي بياي اينجا کمکم کني؟ 236 00:09:33,960 --> 00:09:35,644 بهت نشون ميدم که معمولاً چي .با خودم ميارم 237 00:09:35,840 --> 00:09:38,650 .کفشاي مخصوص دويدنم جاشون اينجاس ...کتابا جاشون اينجاس 238 00:09:38,800 --> 00:09:41,167 اين همه کاريه که تو سفر تجاريت ميکني؟ 239 00:09:41,320 --> 00:09:42,890 خوندن و دويدن؟ - .آره - 240 00:09:42,960 --> 00:09:44,007 .و البته تجارت 241 00:09:44,160 --> 00:09:46,400 يکم لباس مخصوص وديدن از کمد بيار بيرون و .کمکم کن وسايلمو جمع کنم 242 00:09:46,480 --> 00:09:48,005 .باشه - .دوست دارم - 243 00:09:50,840 --> 00:09:52,808 ميشه قبل رفتن يه سوال ازت بپرسم؟ 244 00:09:52,960 --> 00:09:54,121 ...عزيزم، پروازم 245 00:09:55,520 --> 00:09:56,646 سوال کوچيکيه؟ 246 00:09:57,240 --> 00:09:58,366 .يه جورايي 247 00:09:58,800 --> 00:10:00,689 .خيلي خب، باشه سوال کوچيکت چيه؟ 248 00:10:00,840 --> 00:10:04,208 ،وقتي که برم مدرسه .من اصلاً دوس ندارم برم مدرسه 249 00:10:04,680 --> 00:10:07,650 .باعث ميشه دل درد بگيرم .جک هاش روحمو اذيت ميکنه 250 00:10:07,800 --> 00:10:10,041 ،تو دسشويي گريه ميکنم ...و مثل يه احمق تظاهر ميکنم 251 00:10:10,200 --> 00:10:11,850 .نميدونم، مثلاً دو ساعت طول ميکشه 252 00:10:12,000 --> 00:10:13,490 ...اين حتي 253 00:10:13,640 --> 00:10:14,880 يعني الان اين سوال بود؟ 254 00:10:16,520 --> 00:10:20,844 خيلي خب. ميدونم که مدرسه .ممکنه سخت باشه عزيزم 255 00:10:21,000 --> 00:10:23,002 ،اما يا بايد بري .يا اينکه يه احمق باشي 256 00:10:24,200 --> 00:10:26,009 کاراي پدرونت رو انجام دادي برام؟ 257 00:10:26,160 --> 00:10:27,764 .آره، نشد 258 00:10:27,920 --> 00:10:29,285 ...اما تو فکر انجام دادنشم 259 00:10:29,360 --> 00:10:31,124 .و تو سفرم قراره که راهشو پيدا کنم 260 00:10:33,360 --> 00:10:37,001 .خيلي خب. دو ثانيه وقت دارم .بابات 261 00:10:37,160 --> 00:10:38,400 چرا اين اينقده سخته؟ 262 00:10:38,560 --> 00:10:40,085 ...بابات 263 00:10:40,280 --> 00:10:42,282 ،من اين روزا خيلي کار ميکنم .شرمنده 264 00:10:42,400 --> 00:10:43,401 .فروش براده 265 00:10:44,000 --> 00:10:46,685 اون تراشه ها بعد از ريزه کردن فلزات ...درون ساختمان به جا ميمونه 266 00:10:46,840 --> 00:10:48,205 ...مثل يه در طلايي 267 00:10:48,960 --> 00:10:50,724 .مهم نيس. خيلي خسته کننده ـس لعنتي 268 00:10:50,920 --> 00:10:53,685 به هر حال، بابايي داره کار ميکنه تا سفينه رو .بنشونه رو زمين 269 00:10:54,400 --> 00:10:56,880 اينم يکي از نمونه کاراي تيمي .تو نظر ماس 270 00:10:57,040 --> 00:10:58,246 .رفتيم تو يه محفظه توري 271 00:10:58,320 --> 00:10:59,401 ...فکر ميکردم جاي خوبيه 272 00:10:59,560 --> 00:11:02,080 که به بچه ها درباره پشتکار و گرفتن جايگاهشون .ياد بدم 273 00:11:02,400 --> 00:11:04,528 ،تو يه کاسبي حسابي .تموم تلاشتو بذار 274 00:11:05,560 --> 00:11:07,722 ،اما ما يه معامله بزرگ رو گير آورديم ...و امروز سفر ميکنيم 275 00:11:07,880 --> 00:11:09,600 تا تشريفات انعقاد قرارداد .رو انجام بديم 276 00:11:10,240 --> 00:11:12,641 که خوبه، چون يه ساله که .منتظر همچين چيزي بودم 277 00:11:12,800 --> 00:11:13,881 ...من واقعاً اين معامله رو لازم دارم 278 00:11:14,040 --> 00:11:15,963 چون مثل خر تو گل گير کردم راجع ...به مسئله مدرسه خصوصي 279 00:11:16,120 --> 00:11:18,646 چون نميتونم بدون اين قرارداد هزينه ـش .رو تامين کنم 280 00:11:18,800 --> 00:11:20,450 و نميخوام که مامانت اين .قضيه رو بدونه 281 00:11:20,600 --> 00:11:23,410 اما اون سريع تر مچمو ميگيره، چون اون .باهوش تر از منه 282 00:11:24,240 --> 00:11:26,607 احتمالاً اين اون چيزي نيس .که دنبالشي 283 00:11:26,760 --> 00:11:29,240 چرا مردا ميرن سفر تجاري؟ 284 00:11:29,400 --> 00:11:32,483 .تا تاريکي و بدبختي رو بيارن خونه 285 00:11:32,640 --> 00:11:34,802 ،داريم ميريم پورتلند تيموتي .نه وگاس 286 00:11:35,000 --> 00:11:36,604 72سالته؟ 287 00:11:37,080 --> 00:11:38,605 .67سالمه 288 00:11:38,800 --> 00:11:41,121 منظورت چيه که بدبختي با خودشون ميارن خونه؟ 289 00:11:41,280 --> 00:11:43,282 ...معمولاً، وقتي برميگردن 290 00:11:43,440 --> 00:11:46,967 مردا مکانشون رو با يه نشوني چيزي .ترک ميکنن 291 00:11:47,120 --> 00:11:50,283 ،برو بيرون، تمومش کن .بيارش خونه 292 00:11:51,400 --> 00:11:53,846 و قسمت تاريکش؟ 293 00:11:54,000 --> 00:11:56,651 خب، وقتي که يکم بيشتر از اون چيزي که بايد ...منتظر ميمونن 294 00:11:56,800 --> 00:11:59,167 .اطراف رو به نابودي ميکشونن 295 00:11:59,280 --> 00:12:00,281 .رسماً 296 00:12:00,440 --> 00:12:02,602 .لعنت خدا بهت. ترونک من، دنيل 297 00:12:02,760 --> 00:12:04,683 .من تو ليست به روز شدم پسرا 298 00:12:04,840 --> 00:12:07,650 امسال 31 بار واسه اين معامله لعنتي .پرواز کردم 299 00:12:07,800 --> 00:12:10,121 تا حالا يه بارم نشده که بگن ."دنيل ترونک من" 300 00:12:10,280 --> 00:12:13,011 .بگو "دنيل ترونک من"، يالا 301 00:12:13,160 --> 00:12:14,525 .بگو 302 00:12:15,000 --> 00:12:16,161 .دنيل ترونک من 303 00:12:16,320 --> 00:12:19,051 !همينه - .سلام - 304 00:12:19,200 --> 00:12:21,009 .اين دنيل ـه .دنيه له نيس 305 00:12:21,080 --> 00:12:22,081 .خيلي ممنونم 306 00:12:22,200 --> 00:12:24,248 .مشخصاً بايد برم جلو 307 00:12:24,320 --> 00:12:25,440 .شماها برين عقب 308 00:12:25,480 --> 00:12:26,720 .خواهش ميکنم .ممنونم قربان 309 00:12:26,880 --> 00:12:28,325 ...خانوم ها و آقايان به پرواز 310 00:12:28,400 --> 00:12:30,528 ،شرکت هواپيمايي ميدلند ايالات متحده ...پرواز 3257 311 00:12:30,680 --> 00:12:32,330 .با سرويس به پورتلند، مِين خوش آمديد 312 00:12:32,520 --> 00:12:33,806 ...(آماده براي تيک آف(پرواز 313 00:12:33,960 --> 00:12:36,241 همه خدمه و مسافرين تو جايگاه ها .و صندلي هاشون مستقر بشن 314 00:12:36,320 --> 00:12:37,731 315 00:12:37,880 --> 00:12:39,211 .من تا حالا تو قسمت درجه يک نبودم 316 00:12:39,400 --> 00:12:41,164 .ايراد نداره 317 00:12:41,960 --> 00:12:43,121 .تو 12 سال اخير 318 00:12:43,320 --> 00:12:44,526 .خوبه 319 00:12:44,680 --> 00:12:47,365 ،چون معمولاً، دوس دارم صندليمو بهت بدم .مثل اين آدمي که اينکارو کرد 320 00:12:47,840 --> 00:12:49,080 ...اما، من، آه 321 00:12:49,240 --> 00:12:52,210 .نميتونم تو اين پرواز مفتخرت کنم ...چون مجبورم 322 00:12:52,360 --> 00:12:55,045 ...يه مقدمه مهم رو واسه 323 00:12:55,200 --> 00:12:58,682 يه معامله که لازمه روش فکر بشه .تموم کنم 324 00:12:59,400 --> 00:13:00,686 .اما ازت ممنونم 325 00:13:01,240 --> 00:13:04,403 .مرسي. باعث افتخاره که روبروت بشينم 326 00:13:04,560 --> 00:13:05,925 .خيلي ممنون 327 00:13:19,720 --> 00:13:21,245 .خيلي خب، خواهش ميکنم 328 00:13:21,440 --> 00:13:22,885 .خوشحال ميشم جاي من بشيني 329 00:13:29,240 --> 00:13:31,368 مايک، ميتونم يه چيزي بهت بگم؟ 330 00:13:31,520 --> 00:13:35,241 ،ميتوني امروز کل اسمت رو نگي ...ببخش، آم 331 00:13:35,400 --> 00:13:37,562 وقتي که داريم با گروه بنجامين ملاقات ميکنيم؟ 332 00:13:37,720 --> 00:13:38,960 چرا؟ 333 00:13:39,880 --> 00:13:41,291 ...چون، آم 334 00:13:41,440 --> 00:13:42,930 .فقط ميخوام باهات روراست باشم 335 00:13:43,080 --> 00:13:44,366 ...فکر ميکنم وقتي کل اسمت رو ميگي 336 00:13:44,440 --> 00:13:46,761 ...باعث ميشه که مردم تمرکزشون رو 337 00:13:46,920 --> 00:13:48,410 .رو مسائل کاري از دست ميدن 338 00:13:48,560 --> 00:13:50,927 ...چرا اسمم باعث ميشه که مردم 339 00:13:51,000 --> 00:13:53,446 تمرکزشونو رو مسائل کاري از دست بدن؟ 340 00:13:55,080 --> 00:13:56,650 .بگوش 341 00:13:56,800 --> 00:13:58,040 .مايک پنکيک اسمش چون اسم يه شيرينيه امريکاييه) (همچين چيزي بهش گفت 342 00:13:58,120 --> 00:13:59,610 343 00:14:03,400 --> 00:14:04,561 .فقط همش يادم ميره 344 00:14:04,720 --> 00:14:07,803 .پس، آه، آره .بخاطر اين 345 00:14:07,960 --> 00:14:11,567 .ميتوني بگي مايک .فقط اون قسمت صبحونش رو نگو 346 00:14:15,280 --> 00:14:16,520 347 00:14:16,960 --> 00:14:18,291 .وقت مکالمه تصويريه 348 00:14:20,720 --> 00:14:23,405 .سلام بابا - .سلام رفيق. سلام ترونکمن - 349 00:14:23,560 --> 00:14:25,608 کجا بودي دن؟ .دو ساعت داشتم تلاش ميکردم بگيرمت 350 00:14:25,800 --> 00:14:27,802 ،خب، تو آسمون بودم ...تازه تبلتمو روشن 351 00:14:27,960 --> 00:14:30,645 .پل دستگير شده بود .يه گزارش پليس داريم 352 00:14:30,800 --> 00:14:32,404 .گفتن که از مغازه جنس بلند کرده 353 00:14:32,600 --> 00:14:34,250 چي؟ - .يه ايميل برات فرستادم - 354 00:14:34,400 --> 00:14:36,528 .خيلي خب. الآن ميبينم 355 00:14:36,680 --> 00:14:38,170 ...مضنون، پل ويليام ترونکمن 356 00:14:38,240 --> 00:14:39,969 توسط مامور امنيتي فروشگاه ...دستگير شد 357 00:14:40,120 --> 00:14:44,330 که متوجه شده بود يه ...جعبه رنگ 5 شکلي 358 00:14:44,480 --> 00:14:46,608 .از رنگ هاي سايه چشم دزديده شده 359 00:14:46,960 --> 00:14:48,121 سايه چشم؟ 360 00:14:48,800 --> 00:14:53,010 ،سايه هاي رنگ مد نظر، از آبي لاجوردي بلژيکي .سفيد پر سلستي هستن 361 00:14:53,200 --> 00:14:55,680 متوجه نميشم. مگه ميخواستي هيولا آرايش کني؟ 362 00:14:55,840 --> 00:14:57,046 يه فيلميه با دوستان؟ 363 00:14:57,200 --> 00:15:00,329 يعني ميخواي بگي احمقم و واسه همين دوستي ندارم؟ 364 00:15:00,560 --> 00:15:01,686 اون آدما؟ 365 00:15:03,160 --> 00:15:05,322 ...ميخواستم بذارمش تو چشمام 366 00:15:05,480 --> 00:15:07,323 تا با بچه هايي که خوش هيکلن .بگردم 367 00:15:08,000 --> 00:15:09,331 ...بچه هاي خوش اندام 368 00:15:09,480 --> 00:15:10,527 ...بهم خنديدن 369 00:15:10,720 --> 00:15:12,722 ...چون دور چشماشون رو سياه کرده بودن 370 00:15:12,880 --> 00:15:15,008 و منم نميدونستم که تو قرار بوده ...اون کارو انجام بدي 371 00:15:15,160 --> 00:15:16,366 .و منم از سفيد پر استفاده کردم 372 00:15:17,840 --> 00:15:19,524 من حتي نميتونم با بچه هايي که ... 373 00:15:20,320 --> 00:15:21,367 .تيپ نيستن هم بگردم 374 00:15:23,840 --> 00:15:25,365 .چه مکالمه تصويريه بدي 375 00:15:30,360 --> 00:15:33,443 دن، بايد درباره اينکه بچمون رو بفرستيم .مدرسه خصوصي صحبت کنيم 376 00:15:34,200 --> 00:15:36,248 .من فکر ميکنم همونجايي که هس مونده 377 00:15:36,400 --> 00:15:39,051 ...و شهريه مراکز آموزشي اوليه هم 378 00:15:39,200 --> 00:15:40,361 .19000دلاره 379 00:15:40,520 --> 00:15:41,646 ...تو 19 هزا 380 00:15:44,880 --> 00:15:45,881 دن؟ 381 00:15:47,240 --> 00:15:48,287 .کاراي منو انجام بده 382 00:15:48,440 --> 00:15:52,081 .عزيزم، اتباط رو از دست داديم .صورت بابا ثابت مونده 383 00:15:52,720 --> 00:15:54,131 بعداً باز باهاش ارتباط برقرا ميکنيم، باشه؟ 384 00:15:54,280 --> 00:15:56,282 .باشه - دن؟ - 385 00:16:01,360 --> 00:16:03,283 بابات کيه؟ 386 00:16:03,880 --> 00:16:05,882 ...بابات کسيه که نگران برادرته 387 00:16:06,040 --> 00:16:07,963 .چون تمام قد بيرون ايستاده 388 00:16:08,120 --> 00:16:09,610 .سلام. به پورتلند خوش اومدين 389 00:16:09,760 --> 00:16:11,120 ...تو اين سن راحت نيس که 390 00:16:11,880 --> 00:16:13,405 .پس بابا نگران اونه 391 00:16:13,560 --> 00:16:16,564 اما بابا الآن بايد رو جلسه مهمش .هم تمرکز کنه 392 00:16:16,720 --> 00:16:19,246 .پس بايد بره بدوه تا فکرش آزاد بشه 393 00:16:19,720 --> 00:16:22,451 .اما تو وسايل دو مامانو جمع کردي 394 00:16:22,600 --> 00:16:24,011 .سوتين هاي اسپرت 395 00:16:24,160 --> 00:16:26,242 .يه چماق بزن تو سرم 396 00:16:26,400 --> 00:16:27,520 ...شايد جاي دويدن 397 00:16:27,640 --> 00:16:30,166 يه نيمچه مشروبي از .ميني بار اينجا بزنم بد نباشه 398 00:16:30,320 --> 00:16:32,243 بوي رز ميده، ميدوني؟ 399 00:16:32,400 --> 00:16:33,401 .معامله تموم شدس 400 00:16:33,560 --> 00:16:35,767 .فقط بوي يه رز رو استشمام کن اينجا 401 00:16:36,760 --> 00:16:38,171 .يه لحظه براي دن 402 00:16:45,320 --> 00:16:46,321 .سلام دن 403 00:16:47,240 --> 00:16:48,924 .سلام چاک 404 00:16:51,600 --> 00:16:52,601 .اووه 405 00:16:52,680 --> 00:16:54,205 .بايد برم با بنجامينسون حرف بزنم 406 00:16:54,280 --> 00:16:55,930 .اما بعد ميبينمت 407 00:16:57,200 --> 00:16:58,531 .بسلامتي 408 00:17:16,280 --> 00:17:17,770 .آره 409 00:17:18,480 --> 00:17:20,209 .بيل سلام. دن ترونکمن ـم 410 00:17:20,360 --> 00:17:21,964 .ببخش، فقط يمکي خسته ـم 411 00:17:22,120 --> 00:17:25,647 ...چاک پورتنوي رو از شرکت ديناميک سيستم ديدم 412 00:17:25,800 --> 00:17:26,767 ...و گفت که 413 00:17:26,840 --> 00:17:29,241 .که توام ميبينه بيل 414 00:17:29,440 --> 00:17:33,490 ،من فکر ميکردم که تموم کرديم ...واقعاً 415 00:17:33,640 --> 00:17:35,927 فکر ميکرديم قراره بيايم اينجا .و قراردادو امضا کنيم و تموم 416 00:17:36,080 --> 00:17:38,606 .خدمتکارم - .بيا تو - 417 00:17:38,760 --> 00:17:43,766 به هر حال، ميتوني يه خبري چيزي بهم .بدي در مورد اين موضوع؟ مرسي 418 00:17:47,440 --> 00:17:48,771 .عصر بخير 419 00:17:48,960 --> 00:17:51,088 .عصر تو هم بخير 420 00:17:51,240 --> 00:17:52,890 .15دقيقه ديگه ميرم 421 00:17:53,040 --> 00:17:54,530 آه، يه زندگي شلوغ پلوغ داري؟ 422 00:17:55,080 --> 00:17:57,048 .ببخش - .خب، گوش کن - 423 00:17:57,200 --> 00:17:59,726 ...بشين، ريلکس باش، يه نوشيدني بگير 424 00:17:59,880 --> 00:18:02,201 .و از پاک کردن من لذت ببر 425 00:18:03,920 --> 00:18:06,048 .و با خودت ور برو 426 00:18:15,040 --> 00:18:17,691 ميتوني وقتي که داري اينجا رو تميز ميکني باهامم حرف بزني؟ 427 00:18:19,240 --> 00:18:20,890 .تا حالا اين کارو نکردم 428 00:18:21,040 --> 00:18:24,567 .ميدوني، تا حالا نديدم زياد بخندي 429 00:18:26,040 --> 00:18:29,169 مطمئنم که، بعضي وقتا که ...صورتتو سمت من برميگردوني 430 00:18:29,320 --> 00:18:32,051 .خب ميتونم يکم خنده تو صورتت ببينم 431 00:18:32,200 --> 00:18:35,329 ...متوجه نميشه، داري ميگي که 432 00:18:35,480 --> 00:18:37,482 ...يواشکي دست بزنم به 433 00:18:37,640 --> 00:18:38,721 آلتم؟ 434 00:18:38,880 --> 00:18:40,564 .حتماً 435 00:18:41,800 --> 00:18:44,883 .دوس دارم يه مدت کس ديگه اي باشم 436 00:18:45,040 --> 00:18:48,761 ...خب، شايد بتوني منو توني استارک صدا کني 437 00:18:48,920 --> 00:18:51,491 و راجع به آلت آهني من صحبت کني؟ 438 00:18:52,800 --> 00:18:54,723 تيم؟ تيموتي؟ - بله؟ - 439 00:18:54,880 --> 00:18:58,248 اون زني که اينجاس يه .خدمتکار واقعيه 440 00:18:59,560 --> 00:19:02,040 اون زن خدمتکاري که واسه سکس .استخدام کردي تو اتاق منه 441 00:19:05,800 --> 00:19:07,609 .داري کارتو خوب انجام ميدي 442 00:19:07,760 --> 00:19:09,091 باشه؟ - .باشه - 443 00:19:09,240 --> 00:19:10,480 .باشه باشه 444 00:19:10,640 --> 00:19:11,721 .باشه 445 00:19:13,280 --> 00:19:15,044 .همين الآن نوشيدن شامپاين رو تموم کن 446 00:19:15,120 --> 00:19:17,282 .استخدام کردن زنا رو بيخيال شو 447 00:19:17,440 --> 00:19:18,965 .و بيا تمرکز کنيم 448 00:19:19,120 --> 00:19:20,485 ...اين قرارداد شايد تموم نشده 449 00:19:20,680 --> 00:19:22,921 ...و مرد، لازمه که قراردادو امضا کنيم 450 00:19:23,080 --> 00:19:24,320 .صبر کن 451 00:19:24,600 --> 00:19:25,601 .ببخش 452 00:19:25,760 --> 00:19:27,444 .نميدونم معنيش چيه 453 00:19:28,000 --> 00:19:29,081 چي؟ چه معني اي داره؟ 454 00:19:29,240 --> 00:19:32,210 .لاز... کلمه پ 455 00:19:33,720 --> 00:19:35,131 .من کلمه اي رو نگفتم 456 00:19:35,600 --> 00:19:37,443 ...پ...پاز 457 00:19:37,600 --> 00:19:39,364 پاز... پازم؟ 458 00:19:39,520 --> 00:19:40,931 پازم؟ 459 00:19:41,080 --> 00:19:43,731 فقط همينجا وايسا و هيچ کار .بيخود ديگه اي نکن 460 00:19:43,880 --> 00:19:46,406 .ميرم يکم بدوم .يکم بايد سرم هوا بخوره 461 00:19:46,560 --> 00:19:48,050 .چاک اينجاس 462 00:19:48,200 --> 00:19:49,565 .الآن واقعاً بايد برم بدوم و تمرکز کنم 463 00:19:49,720 --> 00:19:51,449 .يه ساعت ديگه قرار داريم 464 00:19:51,960 --> 00:19:54,691 .بايد برم .پازمه (داره با کلمه پسره بهش تيکه ميندازه) 465 00:19:55,160 --> 00:19:56,764 466 00:19:59,440 --> 00:20:03,570 .دارم پا ميشم، اين بالا، هنوزم خوشگلم 467 00:20:03,680 --> 00:20:06,729 .دارم ميام بيرون، دارم از در توي سيرک ميام بيرون 468 00:20:06,800 --> 00:20:10,725 .دوباره تو يه رول 469 00:20:10,800 --> 00:20:13,963 .دوباره راک اند رول 470 00:20:14,080 --> 00:20:15,969 .آره، آره، آره 471 00:20:30,520 --> 00:20:32,010 472 00:20:35,320 --> 00:20:36,560 .دن 473 00:20:37,160 --> 00:20:39,481 .دن ترونکمن، سلام رفيق 474 00:20:39,640 --> 00:20:41,085 بيل، چطوري؟ 475 00:20:41,240 --> 00:20:43,163 ...دن ترونکمن از شرکت اپکس 476 00:20:43,320 --> 00:20:45,129 چاک پورتنوي، از شرکت .ديناميک سيستم 477 00:20:45,280 --> 00:20:46,805 کسي که فکر ميکنم ميشناسي، اينطور نيس؟ 478 00:20:46,960 --> 00:20:48,325 .ميشناسم. آره. ما رقيبيم 479 00:20:48,480 --> 00:20:49,845 ما؟ - .درست - 480 00:20:50,000 --> 00:20:52,162 ،گمونم. من که واقعاً نميدونستم .اما باشه 481 00:20:52,320 --> 00:20:54,163 .هووم. و اينم جيم اسپينچ ـه 482 00:20:54,320 --> 00:20:55,606 .جيم .سلام دن 483 00:20:55,760 --> 00:20:57,000 خوبي؟ - خوبم، تو چطوري؟ - 484 00:20:57,160 --> 00:20:58,650 .شرمنده - .راحت باش - 485 00:20:58,800 --> 00:21:00,006 .جيم رييسمه 486 00:21:02,000 --> 00:21:03,684 کي لباس تنت کرده؟ کدوم...؟ 487 00:21:04,304 --> 00:21:06,068 کي اينا رو تنت کرده؟ 488 00:21:06,069 --> 00:21:08,265 .تاپ هاي دنيشه خيلي خب؟ 489 00:21:08,266 --> 00:21:12,730 .اينا عرق رو خيلي خوب ميگيره .فکر کنم از لباساي آمريکاي جنوبي باشه 490 00:21:12,731 --> 00:21:14,647 ...آم 491 00:21:14,648 --> 00:21:18,580 بهش ميگن "عرق گير"، يا ."خوشبو کننده" 492 00:21:18,581 --> 00:21:22,080 ،زن منم از اين عرق گيرها .يا خوشبو کننده ها يا هر چي که هس داره؛ نميدونم 493 00:21:22,081 --> 00:21:23,208 .من که بهشون ميگم لباس نانسي 494 00:21:23,213 --> 00:21:23,879 ...چاک بهمون نشون داد 495 00:21:23,880 --> 00:21:25,848 ،اعداد و ارقام تو دفاترت فقط وقتي جور در ميان .که مبنا رو بر اين بگيريم که ما داريم بازخريد انجام ميديم 496 00:21:26,000 --> 00:21:28,731 ،تا وقتي که بازار رو دوباره عوض نکنيم .من معاملات بازخريدي انجام نميدم 497 00:21:28,880 --> 00:21:30,689 فقط ميخوام مطمئن بشم که .اينها تو شرايط معامله هستش 498 00:21:30,840 --> 00:21:32,046 پس جيم داري دوباره سرِ معامله رو باز ميکني؟ 499 00:21:32,200 --> 00:21:33,884 .خب، قبلاً هم کامل بسته نشده بود، دن 500 00:21:34,040 --> 00:21:36,691 خب، من فقط ميخواستم حرفهاي شمارو با شرايط .جديدِ امروز بشنوم 501 00:21:36,840 --> 00:21:38,040 .فقط تو و چاک، همين و بس 502 00:21:38,160 --> 00:21:39,161 ،اون شلوار خيلي تنگه 503 00:21:39,240 --> 00:21:40,571 .فکر کردي ميتونم خايه هات يا کيرتو ببينم 504 00:21:40,720 --> 00:21:41,721 !ولي من که چيزي نميبينم 505 00:21:41,880 --> 00:21:44,565 .شايد نبايد همچين حرفي ميزدم، ولي عجيبه 506 00:21:44,720 --> 00:21:46,961 پس همون پورسانت قبلي رو ميخواي بدي؟ 507 00:21:47,120 --> 00:21:48,201 در واقع، رو شلوارت چين افتاده؟ 508 00:21:48,360 --> 00:21:49,805 !نه، چين و چروک ندارم، مرسي 509 00:21:49,960 --> 00:21:51,246 يه چاک؟- .نه- 510 00:21:51,400 --> 00:21:53,243 !يه فضايي هست بين لاپات- !نه هيچ چي نيست- 511 00:21:53,400 --> 00:21:54,561 ،در واقع هستش !و خيلي هم تو چشمه 512 00:21:54,720 --> 00:21:55,920 .مشخصه هيچ فضايي نيست 513 00:21:56,040 --> 00:21:58,088 ....دارم سعي ميکنم تصميم بگيرم 514 00:21:58,240 --> 00:22:01,881 جيم، قراره جلسه تعيين نرخ برگزار بشه؟ 515 00:22:02,040 --> 00:22:04,566 ،هردوتون از اول شروع ميکنيد .همين، تموم 516 00:22:08,000 --> 00:22:10,082 و شما همو ميشناسيد؟ تو و چاک؟ 517 00:22:10,560 --> 00:22:13,006 .آره يه چندتا معامله‌اي با هم کرديم 518 00:22:13,240 --> 00:22:14,844 و امروز با هم اومديد؟ (!معني ديگه‌ـش اينه که تو سکس هم زمان ارضا شديد؟) 519 00:22:14,920 --> 00:22:15,921 .تقريباً 520 00:22:16,000 --> 00:22:17,650 .اول من رسيدم، بعد جيم سبز شد جلو روم حرف چاک دو پهلوئه و معني ديگه‌ـش اينه که) (!اول من ارضا شدم، بعد جيم آبشو پاشيد روصورتم 521 00:22:17,720 --> 00:22:19,051 .اما ممنون که پرسيدي، دن 522 00:22:20,080 --> 00:22:21,081 .واو 523 00:22:21,360 --> 00:22:23,931 !چه بي شرم و حيا شما ميايد داخل؟ 524 00:22:24,080 --> 00:22:27,880 .من قبلاً اومدم اينجا پيش جيم، اما ممنون که پرسيدي (!باز هم دوپهلوئه يعني من قبلاً آبمو تو جيم ريختم) 525 00:22:28,040 --> 00:22:29,451 يا خدا!؟ 526 00:22:29,520 --> 00:22:30,760 !ميخوايم اينجا غذا بخوريم 527 00:22:32,280 --> 00:22:33,281 .واو 528 00:22:34,400 --> 00:22:37,529 چاک، داري اينجا چيکار ميکني؟ 529 00:22:37,680 --> 00:22:41,127 اينجا؟ الآن؟ چاک؟ 530 00:22:41,280 --> 00:22:42,691 ،خب، شما واقعاً معامله رو تموم کرديد 531 00:22:42,880 --> 00:22:44,803 يا اشتباهاً به گوش من رسوندن که معامله رو تموم کرديد؟ 532 00:22:44,960 --> 00:22:47,930 .من اومدم اينجا قراردادو بگيرم 533 00:22:48,000 --> 00:22:49,001 .اوه 534 00:22:50,440 --> 00:22:51,646 .منم همينطور 535 00:23:04,960 --> 00:23:06,803 ،اميدوارم واضح باشه که ...وقتي هزينه ها بالاتر از 536 00:23:06,960 --> 00:23:08,644 ...سطح انتظار هست 537 00:23:08,800 --> 00:23:12,600 ....اينها بدي هاي اون و در طول زمان 538 00:23:14,560 --> 00:23:15,766 !مادرتو 539 00:23:15,920 --> 00:23:16,921 اوه اوه، خوبي؟ 540 00:23:17,160 --> 00:23:19,606 ،نه، خوبم، خوبم ....فقط 541 00:23:19,760 --> 00:23:22,570 ...فقط عصر پر استرسي رو گذروندم 542 00:23:22,720 --> 00:23:24,449 .و گرانولا نخوردم از جو دو سر و گندم و كنجد و عسل و ) (قطعات ميوه هاى خشك و غيره درست شده 543 00:23:24,600 --> 00:23:26,090 .من خوبم، حالم خوبه .من خوبم 544 00:23:28,480 --> 00:23:30,960 آخرين چيزي که گفتم چي بود؟ 545 00:23:31,040 --> 00:23:32,041 !!!"اوه، گفتي "مادرتو 546 00:23:32,680 --> 00:23:33,681 .نه، قبل از اون 547 00:23:34,160 --> 00:23:36,960 .داشتي درباره هزينه هاي بي‌نهايت زياد تو ساخت ميگفتي 548 00:23:37,280 --> 00:23:38,964 من گفتم "بي‌نهايت"؟- "ـو گفتي "بي‌نهايت- 549 00:23:39,120 --> 00:23:40,326 .بايد درباره اون بهت توضيح بدم جيم 550 00:23:40,520 --> 00:23:43,842 ....من نگفتم "بي‌نهايت" چون هيچوقت تو کارمون 551 00:23:44,000 --> 00:23:47,527 ...پاهام حسي مثل .فنرِ بازي رو دارن 552 00:23:47,640 --> 00:23:48,641 !مادرتو 553 00:23:48,720 --> 00:23:49,767 .بازم اين حرفو زدم 554 00:23:49,920 --> 00:23:51,365 .من ميشينم- .بشين- 555 00:23:51,520 --> 00:23:53,204 .آره، خيلي‌خب 556 00:23:54,200 --> 00:23:56,282 .مايک تو حرفامو تموم کن 557 00:23:57,200 --> 00:23:58,201 .ببخشيد 558 00:24:03,440 --> 00:24:04,441 .سلام 559 00:24:05,440 --> 00:24:10,048 .من "مايک پن‌کيک"، مدير فروش سپرده‌هاي معدني در شرکت "اپکس سلکت" هستم (پن‌کيک:نوعي غذاي صبحانه) 560 00:24:10,160 --> 00:24:11,161 اسم فاميليت چي بود؟ 561 00:24:14,440 --> 00:24:15,487 !پن‌کيک 562 00:24:15,720 --> 00:24:16,801 مثل همون پن‌کيکِ صبحانه؟ 563 00:24:17,720 --> 00:24:18,721 ...ريشه يوناني داره پس 564 00:24:19,800 --> 00:24:20,961 !خوشمزه‌ـس 565 00:24:21,120 --> 00:24:22,360 !جووووون 566 00:24:24,200 --> 00:24:25,531 تو هم "استيو تست" هستي؟ (به مسخره اون رو با تست=نون چاشت صدا کرد) 567 00:24:30,120 --> 00:24:33,488 ...ميدونم اين معامله داره به خط پايانش برات نزديک ميشه 568 00:24:33,640 --> 00:24:35,324 ،اما وقتي بازار معادن تو يونان سقوط کرد 569 00:24:35,400 --> 00:24:36,440 .همه مارو متعجب کرد 570 00:24:36,560 --> 00:24:38,244 ،ما بايد بريم و يه نگاهي روي چارک چهارممون بندازيم (چارک چهارم: از مشخصه هاي آماري در مديريت) 571 00:24:38,320 --> 00:24:40,402 ...و چاک و شرکت دايناميک، اونها يه سري نکات جالب 572 00:24:40,480 --> 00:24:42,200 .درباره بهتر کردن وضعيت چهارک چهارم ما دارن 573 00:24:42,720 --> 00:24:45,803 .من و تو، در آستانه‌ي دست دادن نبوديم 574 00:24:46,000 --> 00:24:49,049 .خب، فقط کافيه در موردش توافق کنيم 575 00:24:49,400 --> 00:24:51,846 .شايد به طور کامل دست نداديم 576 00:24:52,000 --> 00:24:54,241 .ولي مطمئناً دستهاي همو گرفتيم 577 00:24:54,400 --> 00:24:56,289 حالا شايد هم اون بخش کوچيکِ 578 00:24:56,360 --> 00:24:58,249 !بالا و پايين کردنش رو انجام نداده باشيم 579 00:24:58,400 --> 00:24:59,447 .نه، انجام نداديم 580 00:24:59,560 --> 00:25:01,927 .من اينجام، بيا انجامش بديم جيم 581 00:25:02,000 --> 00:25:03,001 .خيلي‌خب، دست نگه دار دن 582 00:25:03,160 --> 00:25:05,000 داري چي ميگي...؟ .يه سال شده جيم 583 00:25:08,240 --> 00:25:10,240 .خيلي‌خب دن، ببين .اين کاريه که ميکنيم 584 00:25:10,440 --> 00:25:12,522 ،چاک نماينده "ديرک آسترليتز" تو برلينه 585 00:25:13,160 --> 00:25:14,446 .ما هم همينطور 586 00:25:14,600 --> 00:25:15,840 ،جيم گفت هيچ ضرورتي نداره 587 00:25:15,920 --> 00:25:17,046 .ولي من اصرار کردم 588 00:25:17,240 --> 00:25:18,730 .پس آماده باشيد 589 00:25:18,880 --> 00:25:20,609 .فردا بايد مستقيم بريم اونجا 590 00:25:20,760 --> 00:25:22,444 .فکر کردم کار تمومه 591 00:25:22,840 --> 00:25:24,080 .آره 592 00:25:27,960 --> 00:25:30,088 .تا حالا با هيچ زني عشق و حال نکردم 593 00:25:31,680 --> 00:25:35,366 .با زنم چرا ولي دوستش ندارم 594 00:25:37,400 --> 00:25:38,765 .اون ظالمه 595 00:25:39,800 --> 00:25:41,564 !احتمالاً تو هتل يه جنده سفارش ندادي؟ 596 00:25:41,720 --> 00:25:45,042 .آره ولي من خيانت نميکنم .فقط تماشا ميکنم 597 00:25:46,080 --> 00:25:49,243 ....اما نه، فقط با زنم 598 00:25:49,440 --> 00:25:51,442 .پس، ميخوام که طلاق بگيرم 599 00:25:51,600 --> 00:25:55,321 ،اما ميخوام مقداري پول بهش بدم ...يه مقدار کافي 600 00:25:55,800 --> 00:25:56,801 ...اوه 601 00:25:57,880 --> 00:26:00,201 ،و اميدوار بودم که با درصدي که از اين معامله گيرم مياد 602 00:26:00,280 --> 00:26:02,328 .اينکارو بکنم 603 00:26:02,480 --> 00:26:05,643 .که بتونم براي يه بار هم که شده عشق و حال بکنم 604 00:26:08,160 --> 00:26:10,606 !تو حالت فرقوني (!دوستان ديگه ماشالا خودتو استاديد نياز به توضيحات من نيست) 605 00:26:11,560 --> 00:26:13,847 .اين حالتيه که دوست دارم تجربه کنم 606 00:26:14,000 --> 00:26:17,322 ...اون حالت ...زن من 607 00:26:20,000 --> 00:26:21,843 .شبيه يه ماشين فروش خودکار ميمونه 608 00:26:23,000 --> 00:26:24,001 .اوناهاش 609 00:26:24,160 --> 00:26:25,844 .دقيقاً مثل اون ميمونه 610 00:26:28,600 --> 00:26:29,806 زن تو مربعيه؟ 611 00:26:29,960 --> 00:26:31,610 .مستطيليه، آره 612 00:26:31,760 --> 00:26:34,286 .اما ماشين هاي فروش خودکار مربع شکل هستن 613 00:26:37,520 --> 00:26:38,681 اون مربعه؟ 614 00:26:40,200 --> 00:26:41,964 !يه جور مربعه ديگه 615 00:26:43,760 --> 00:26:45,205 اون شکل مربعه؟ 616 00:26:47,760 --> 00:26:48,966 مايک، تو کالج رفتي؟ 617 00:26:50,520 --> 00:26:52,602 .نه، نرفتم 618 00:26:53,680 --> 00:26:57,207 .تو رزومه کاريت نوشته که به کالج "اتيکا" رفتي 619 00:26:58,600 --> 00:26:59,726 .نه 620 00:26:59,880 --> 00:27:01,962 .نرفتم 621 00:27:04,120 --> 00:27:05,884 .من به مدرسه مخصوص رفتم 622 00:27:06,680 --> 00:27:08,523 ،و توي يکي از اون خونه ها زندگي ميکنم 623 00:27:08,600 --> 00:27:10,170 ...با کلي از بچهاي ديگه 624 00:27:10,320 --> 00:27:11,970 جايي که بهتون ياد ميدن چطور لباس اتو کنيد 625 00:27:12,040 --> 00:27:13,280 .و از اين کارها 626 00:27:13,480 --> 00:27:16,051 .من يه جورايي حکم مشارو رو دارم اونجا 627 00:27:18,720 --> 00:27:21,724 من ميرم يه پپسي بگيرم، باشه؟ 628 00:27:25,160 --> 00:27:27,527 .دارم تمرکزم رو روي تيم از دست ميدم 629 00:27:35,680 --> 00:27:38,570 ...پدرت، هنوز هم براي دست دادن ازت دوره 630 00:27:38,760 --> 00:27:41,206 .اما بايد براي دست دادن بره آلمان 631 00:27:41,880 --> 00:27:44,008 ،من صفحه پائول تو فيسبوک رو چک کردم 632 00:27:44,160 --> 00:27:46,003 ،ديروز رفتم تو اتاقش 633 00:27:47,080 --> 00:27:49,686 ،اون نميخواست من يه چيزي رو ببينم 634 00:27:49,840 --> 00:27:52,047 .حالا ميفهمم دليل اين کارش چي بوده 635 00:27:52,320 --> 00:27:54,243 دنکِ" معنيش ميشه "متشکرم"؟" 636 00:27:54,360 --> 00:27:55,441 .آره 637 00:27:55,600 --> 00:27:56,761 .دنکِ" معنيش "متشکرم"ـه" 638 00:27:56,920 --> 00:28:00,402 .دنکِ" که با من صحبت کردي" 639 00:28:00,560 --> 00:28:01,925 .قربونت 640 00:28:02,080 --> 00:28:03,206 .آره 641 00:28:05,360 --> 00:28:06,800 .مايک، بايد از دقيقه دقيقه‌ي وقتمون اينجااستفاده کنيم 642 00:28:06,920 --> 00:28:09,366 .بايد تو ساعت بريم هامبورگ و برگرديم 643 00:28:11,080 --> 00:28:13,367 چرا زبان جي پي اس آلمانيه؟ 644 00:28:13,520 --> 00:28:15,522 .چون من درخواست دادن آلماني باشه 645 00:28:15,600 --> 00:28:17,125 .چون که تو آلمان هستيم 646 00:28:17,280 --> 00:28:19,601 .اين....اينجوير نيست که بابا 647 00:28:19,800 --> 00:28:23,043 مگه اطلاعات آلماني رو نميخواي؟ 648 00:28:23,200 --> 00:28:25,328 ،مثل پلهاي آلماني 649 00:28:25,400 --> 00:28:26,970 !و خيابونهاي آلماني و اين چيزها 650 00:28:27,120 --> 00:28:30,966 !زبان انگليسي هم همين خيابون ها و پلهاي آلماني رو توش داشت 651 00:28:31,120 --> 00:28:32,929 اون بهت ميگفت که بپيچ به راست و 652 00:28:33,000 --> 00:28:34,809 ...بپيچ به چپ و هر اني که ميگفت انگليسي بود 653 00:28:34,960 --> 00:28:37,486 ،تا بتوني بفهمي چي ميگه !ريدم تو قبرت مايک 654 00:28:40,640 --> 00:28:42,961 .من ميتونم بهت بگم معني هاشون چيه 655 00:28:43,120 --> 00:28:45,566 آره؟ تو؟ تو آلماني بلدي؟ 656 00:28:45,720 --> 00:28:48,326 .خب، نه ولي من يه احساسي دارم 657 00:28:48,480 --> 00:28:49,561 .آه، عاليه 658 00:28:49,720 --> 00:28:52,246 !بهم بگو احساست نسبت به "فلوگِشلاگِن" چيه مايک؟ 659 00:28:53,160 --> 00:28:54,969 ...به نظرم يعني 660 00:28:55,120 --> 00:28:57,726 ".هي پسر، کارت عاليه" 661 00:28:57,920 --> 00:29:01,322 "فلوگشلاگن" ...آره مثل اينکه ميگه 662 00:29:01,480 --> 00:29:03,608 ،آروم باش و از لحظه لذت ببر" 663 00:29:03,720 --> 00:29:05,324 ".چون همه چي قراره بر وفق مراد پيش بره 664 00:29:05,480 --> 00:29:07,164 .خوبه 665 00:29:07,320 --> 00:29:09,243 .بايد دو ساعته بريم هامبورگ و برگرديم 666 00:29:09,400 --> 00:29:11,687 !پس من در حال حاضر نميتونم "فلوگشلاگن" باشم 667 00:29:11,840 --> 00:29:12,841 چرا هامبورگ؟ 668 00:29:13,000 --> 00:29:15,526 هلن هارلمن"،اگه بتونم نظرش رو درباره" ...مقدار اجاره عوض کنم 669 00:29:15,680 --> 00:29:17,967 ،ميتونيم بودجه‌اي رو که ميخوايم سر معامله داشته باشيم .و چاک رو هم شکست بديم 670 00:29:18,120 --> 00:29:19,360 .اون کارش رو بلده 671 00:29:20,760 --> 00:29:22,000 !اين ديگه چه زري ميزنه؟ 672 00:29:22,160 --> 00:29:23,286 مي‌بيني پن‌کيک؟ 673 00:29:23,440 --> 00:29:25,488 ...نميدونم 674 00:29:25,640 --> 00:29:26,971 .بيخيال، بريم تو اتوبان 675 00:29:36,200 --> 00:29:37,611 .متشکرم 676 00:29:37,680 --> 00:29:39,800 ،نميفهمم چي ميگيد .مطمئنم که بد و بيراه ميگيد 677 00:29:39,880 --> 00:29:40,961 خيلي سخته که تو اين اوضاع بخواي روي 678 00:29:43,880 --> 00:29:46,724 .متشکرم، من اينجا تو کشورتون مهمونم. اما متشکرم 679 00:29:50,280 --> 00:29:52,362 ،فلوگشلاگن" باش" ،دن؟ "فلوگشلاگن" باش 680 00:29:52,560 --> 00:29:55,564 .احتمالا نبايد الآن اين کلمه رو به من بگي 681 00:29:55,720 --> 00:29:56,721 .فعلاً 682 00:30:01,200 --> 00:30:02,280 "گوتن مورگان" 683 00:30:02,560 --> 00:30:04,722 .سلام، من دن ترانکمن از شرکت اپکس سلکت هستم 684 00:30:04,880 --> 00:30:06,120 .ميخواستم با هلن هالمن صحبت کنم 685 00:30:06,320 --> 00:30:08,846 .اوه، متاسفم .ايشون امروز مرخصي هستند 686 00:30:09,560 --> 00:30:12,006 ميشه لطف کنيد بگيد کجا رفته؟ 687 00:30:12,200 --> 00:30:15,363 .حتماً، ما "شويتزِ" سنتي رو پيشنهاد ميديم 688 00:30:15,520 --> 00:30:16,521 "بخار درماني" 689 00:30:16,720 --> 00:30:19,440 ،ما يکمي عجله داريم .اما به نظرم يکي از دوستامون در حال "شويتز"ـه 690 00:30:19,800 --> 00:30:21,564 .اگر ضروريه، بريد داخل 691 00:30:21,720 --> 00:30:23,006 .دوست ما خانم هستند 692 00:30:23,080 --> 00:30:25,082 .ميخواستم از شما درخواست کنم که بريد و بياريدش بيرون 693 00:30:25,360 --> 00:30:27,010 .اونجا يه "شويتز" مختلطه 694 00:30:27,480 --> 00:30:28,527 .بفرماييد داخل 695 00:30:38,720 --> 00:30:39,767 !ممه! ممه 696 00:30:39,920 --> 00:30:41,120 !ممه بزرگ! داره مياد سمت ما 697 00:30:41,160 --> 00:30:42,366 ...مايک 698 00:30:42,520 --> 00:30:43,760 .خوشحال شدم ديدمتون 699 00:30:44,520 --> 00:30:46,120 ،بذار من برم تو و هلن رو پيدا کنم ...و سعيم رو بکنم 700 00:30:46,280 --> 00:30:47,930 و چند دقيقه ديگه تو لابي ميبينمتون، باشه؟ 701 00:30:48,040 --> 00:30:49,087 .اوه، وايستا 702 00:30:49,760 --> 00:30:51,603 .شايد بهتره ما هم بمونيم 703 00:30:51,880 --> 00:30:54,201 !تا هواي تورو داشته باشيم 704 00:30:54,680 --> 00:30:56,569 !و شايد هم چندتا کس ببينيم 705 00:30:56,760 --> 00:30:57,841 .الآن وقته کاره، مايک 706 00:30:58,080 --> 00:31:00,200 ،نميتونيم همينجوري بريم بالا سرش که ...سه تا کت و شلوار پوش 707 00:31:00,240 --> 00:31:01,241 .توي حموم بخار 708 00:31:01,440 --> 00:31:03,329 ،باعث ميشه بترسه !ميگُرخه 709 00:31:03,520 --> 00:31:05,522 ،فقط محض اطلاعت ميگم من دوست دارم باهات بيام 710 00:31:05,600 --> 00:31:06,965 .و هوات رو داشته باشم 711 00:31:07,520 --> 00:31:09,443 !و همچنين چندتا جيگرِ لخت ببينيم 712 00:31:10,120 --> 00:31:11,884 .ولي درک ميکنم 713 00:31:12,200 --> 00:31:13,690 !ولي دلم ميخواد 714 00:31:14,760 --> 00:31:16,250 .باشه، برو 715 00:31:16,920 --> 00:31:18,365 .ممنون، باشه 716 00:31:27,160 --> 00:31:29,481 !دوتا تَرکِ کون !ببين دوتا ترک کون 717 00:31:42,440 --> 00:31:43,441 هلن؟ 718 00:31:43,600 --> 00:31:44,601 بله؟ 719 00:31:45,640 --> 00:31:47,290 .دن ترانکمن از اپکس سلکت هستم 720 00:31:47,440 --> 00:31:48,601 !تو الآن وسطِ "شويتز" مني 721 00:31:48,680 --> 00:31:49,886 .بابت اين موضوع معذرت ميخوام 722 00:31:50,040 --> 00:31:51,769 من يه سري عدد و رقم دارم که به نظرم 723 00:31:51,840 --> 00:31:53,330 .براي جفتمون منطقيه 724 00:31:53,480 --> 00:31:54,766 ،الآن وقت حساسيه 725 00:31:56,080 --> 00:31:58,128 .اميدوارم ارزش اين حضور بي مقدمه‌ـت رو داشته باشه 726 00:31:58,280 --> 00:32:00,681 ،ميدونم که الآن ذهنت تو موقعيت کاري نيست 727 00:32:00,840 --> 00:32:02,365 .پس خيلي ساده ميگم 728 00:32:02,920 --> 00:32:04,120 .ما بايد معامله‌ رو چرب‌تر کنيم 729 00:32:04,160 --> 00:32:05,280 .امروز قراره "گيگر" رو ببينيم 730 00:32:05,400 --> 00:32:06,811 ،پس اگه تو هزينه اجاره امسالمون رو کم کني 731 00:32:06,880 --> 00:32:09,121 .ما سال آينده درآمد عملياتيت رو دو برابر ميکنيم 732 00:32:09,320 --> 00:32:10,481 .دروغگو 733 00:32:11,000 --> 00:32:12,440 ،حرف من اينه ...اعداد ميگن که 734 00:32:12,480 --> 00:32:14,767 ...تو به "شويتز" من وارد شدي تا اعداد رو بهم بدي 735 00:32:14,920 --> 00:32:17,810 .و منو فريب دادي و به من بي احترامي کردي 736 00:32:18,040 --> 00:32:19,201 منظورم توهين به شما نبود 737 00:32:19,360 --> 00:32:21,169 ... تو اينجايي و 738 00:32:21,320 --> 00:32:24,642 لباسات هم تنته هنوز دروغگو 739 00:32:25,760 --> 00:32:27,489 خيلي آمريکايه نه؟ 740 00:32:27,680 --> 00:32:30,524 تو يه مبلغ ديني خجالتي هستي؟ 741 00:32:34,120 --> 00:32:36,202 ممکنه که يه مبلغ ديني باشم 742 00:32:36,360 --> 00:32:38,089 ميتوني ارقامت رو بياري 743 00:32:38,240 --> 00:32:42,245 ولي لطفا آدم اُمُل نيار 744 00:32:42,800 --> 00:32:45,883 ناراحتم ميکنه 745 00:32:48,360 --> 00:32:49,566 "پس بيا راحت باشيم "هلن 746 00:32:51,920 --> 00:32:53,843 ...من اروپا رو خيلي 747 00:32:54,000 --> 00:32:55,001 گشتم 748 00:32:56,000 --> 00:32:57,206 چيزايي که نگشتم و نرفتم 749 00:32:57,360 --> 00:32:58,725 رنسانس (رنسانس: دوراني از تاريخ که جنبش علمي و فرهنگي صورت گرفت) 750 00:32:59,840 --> 00:33:00,966 غزليات 751 00:33:01,480 --> 00:33:03,448 نقاشي هاي ديواري 752 00:33:03,600 --> 00:33:05,921 نقاشي آب روغن که زنان رو نقاشي کرده بودن 753 00:33:06,080 --> 00:33:07,127 زناي خوشگل 754 00:33:08,720 --> 00:33:10,882 نقاشي بزرگي از زنان عالي بود 755 00:33:11,680 --> 00:33:13,728 چرا از نقاشي کردن اين چيزا دست کشيدن؟ 756 00:33:13,960 --> 00:33:16,327 اگه نقاشي بلد بودم نقاشي هاي بزرگ از زن ها ميکشيدم 757 00:33:18,600 --> 00:33:20,728 ميدونم که از ارقام من خوشت مياد و باهاشون راحتي 758 00:33:21,360 --> 00:33:23,840 و شايدم الان يکم بيشتر راحتي 759 00:33:23,920 --> 00:33:25,445 با اين مبلغ ديني پير 760 00:33:25,600 --> 00:33:28,171 "دن تراکمن" از "ايپکس سلکت" 761 00:33:28,560 --> 00:33:30,483 از چيزايي که گفتي خوشم اومد 762 00:33:32,280 --> 00:33:34,806 ميبينم که مبلغ هاي ديني بيشتري با خودت آوردي 763 00:33:37,480 --> 00:33:39,323 شما ها الان بايد توي سالن انتظار باشيد که 764 00:33:39,800 --> 00:33:41,928 اومديم ببينيم که حالت خوبه 765 00:33:44,440 --> 00:33:46,090 !خايه هات معلومه 766 00:33:46,440 --> 00:33:48,010 "من اينجا کار دارم "مايک 767 00:33:48,200 --> 00:33:50,407 باشه به کارت برس 768 00:33:52,200 --> 00:33:54,965 به نظر مياد که يه مبلغ ديني هيجان زده داريم 769 00:33:57,200 --> 00:33:59,726 شرمنده ادماي شق کرده نميتونن بيان اينجا؟ 770 00:34:00,440 --> 00:34:02,283 اميدوارم معامله انجام شده باشه 771 00:34:03,040 --> 00:34:04,041 قبوله 772 00:34:04,640 --> 00:34:06,608 اوه آره يک دو سه 773 00:34:06,760 --> 00:34:07,761 "ايپکس سلکت" 774 00:34:07,920 --> 00:34:10,127 آره ما اينيم 775 00:34:10,280 --> 00:34:11,441 بياين اين معامله رو تمومش کنيم 776 00:34:14,160 --> 00:34:15,844 سلام دن" سلام" 777 00:34:16,000 --> 00:34:17,001 !سلام عزيزم 778 00:34:17,120 --> 00:34:18,167 چه خبر؟ 779 00:34:18,320 --> 00:34:21,244 توي اتوبانيم و داريم با سرعت ميريم 780 00:34:21,400 --> 00:34:22,765 دلم واست تنگ شده 781 00:34:22,920 --> 00:34:24,331 منم دلم واست تنگ شده 782 00:34:24,480 --> 00:34:26,403 ...دلم تنگ شده واست مثل 783 00:34:26,560 --> 00:34:30,121 از اونجايي که من راست دستم الان گوشي رو با دست چپم گرفتم 784 00:34:30,280 --> 00:34:34,285 و با دست راستم دارم تخمات رو ميمالم 785 00:34:34,440 --> 00:34:37,489 بلند گوي گوشيت روشنه الان؟ 786 00:34:37,640 --> 00:34:39,324 نه من تو ماشين کاريمم 787 00:34:39,480 --> 00:34:41,005 سلام سوازان سلام 788 00:34:41,160 --> 00:34:42,286 اون "تيمه"؟ 789 00:34:42,440 --> 00:34:44,602 آره همه هستيم مايک" هم اينجاست" 790 00:34:44,760 --> 00:34:45,921 سلام سوزان 791 00:34:46,080 --> 00:34:48,447 ..همه هستيم عزيزم ...ميتوني فقط 792 00:34:48,600 --> 00:34:50,967 خداحافظي کني و گوشي رو با دست راستت بگيري 793 00:34:51,120 --> 00:34:54,044 ما داريم به جلسه کاريمون ميرسيم باشه...موفق باشيد بچه ها 794 00:34:54,200 --> 00:34:55,201 باشه مرسي عزيزم 795 00:34:55,320 --> 00:34:57,049 به زودي بهت زنگ ميزنم دوست دارم 796 00:34:58,720 --> 00:35:00,290 منم دوست دارم تخمام رو بمالم 797 00:35:00,360 --> 00:35:02,169 روي صندلي دوچرخه ام 798 00:35:10,040 --> 00:35:11,041 چي؟ 799 00:35:11,120 --> 00:35:12,121 اون چه کوفتيه ديگه؟ 800 00:35:12,200 --> 00:35:13,167 يه گوزنه؟ 801 00:35:13,240 --> 00:35:14,241 برو سمت راستش سريع حرکت ميکنه 802 00:35:14,320 --> 00:35:16,200 نميتونم نگهش دارم ‏100 مايل در ساعت سرعت دارم 803 00:35:16,240 --> 00:35:17,560 به سرعت حرکت ميکنه بعدش تو 804 00:35:17,680 --> 00:35:18,920 از سمت راستش؟ اره از سمت راستش برو 805 00:35:19,080 --> 00:35:20,127 الان تندي حرکت ميکنه 806 00:35:20,280 --> 00:35:21,281 لعنت 807 00:35:48,040 --> 00:35:51,010 ...مايک تو يه گله گوزن 808 00:35:51,160 --> 00:35:55,768 ..که به سرعت حرکت ميکردن 809 00:35:56,280 --> 00:35:57,566 توي خيابان "لوِئيز" ديدي 810 00:35:58,840 --> 00:36:00,763 نه متأسفم 811 00:36:02,240 --> 00:36:04,527 من فقط تصور کردم که اگه يه گوزن بودم 812 00:36:04,720 --> 00:36:08,770 فکر کردم که توي اين شرايط چيکار ميتونم بکنم 813 00:36:08,920 --> 00:36:11,764 مثل يه مرد گوزني 814 00:36:16,560 --> 00:36:20,326 وقتي رسيديم فقط ‏18 دقيقه وقت داريم تا جلسمون رو به سرانجام برسونيم 815 00:36:20,520 --> 00:36:22,443 موفق باشيد بچه ها 816 00:36:22,600 --> 00:36:24,841 تو اين و رو ‏17 محدود کردي؟ ‏17 درصده؟ 817 00:36:25,360 --> 00:36:27,727 تو 1000 دلار از هزينه هاي اينو کاهش دادي؟ 818 00:36:27,880 --> 00:36:30,770 .اره با فروشنده ها کار کردم - چقدر آوردي پايين؟ - 819 00:36:30,840 --> 00:36:32,604 .‏39 تا - .آره - 820 00:36:32,760 --> 00:36:34,569 اينجا چيکار کردي؟ .اين هنوزم بهتره 821 00:36:34,760 --> 00:36:36,762 يه راهي پيدا کردم که نمودار داراييمون به کندي حرکت کنه 822 00:36:36,960 --> 00:36:39,611 نه اينکه به فنا بره به کندي بره بالا 823 00:36:40,960 --> 00:36:42,450 .واقعاً ترکوندمش 824 00:36:49,040 --> 00:36:50,451 بايد خيلي زود با سرعت زياد حرکت کنيم 825 00:36:50,640 --> 00:36:51,846 ...خوب وقتي در باز شد انگار که 826 00:36:51,920 --> 00:36:53,046 ...مسابقه اسب سواري شروع شده 827 00:36:53,200 --> 00:36:54,486 .و ماهم خود اسبيم به شخصي ميگن که تو اصطبل کار ميکنه :Seabiscuit) (و معمولاً هم با دختراي خوشگل سکس ميکنه 828 00:36:54,600 --> 00:36:55,647 وايسا 829 00:36:55,720 --> 00:36:58,803 .اما که هممون نميتونيم اسب باشيم 830 00:36:58,960 --> 00:37:01,361 .خيلي خب. من اسبم 831 00:37:01,520 --> 00:37:03,443 منم رقاص شمالي ميشم 832 00:37:03,600 --> 00:37:05,284 من رقصيدن رو دوست دارم 833 00:37:05,440 --> 00:37:08,250 باشه منم تندرو ميشم 834 00:37:08,400 --> 00:37:10,164 باشه اسب که نيستيم 835 00:37:10,320 --> 00:37:12,049 ولي هرکي که هستين فقط بدوئين 836 00:37:28,680 --> 00:37:31,331 مدل فرقوني کردن چطوريه؟ 837 00:37:33,040 --> 00:37:36,647 وقتي که يه نفر لنگ اون يکي طرف رو ميگيره 838 00:37:36,800 --> 00:37:37,926 مثل دسته هاي يه چرخ دستي 839 00:37:38,000 --> 00:37:39,320 مثل دسته ي يه فرقون 840 00:37:39,360 --> 00:37:40,521 يه لحظه 841 00:37:40,680 --> 00:37:42,170 سلام سلام 842 00:37:42,360 --> 00:37:44,408 چه خبر؟ همه چي مرتبه؟ 843 00:37:44,560 --> 00:37:46,050 بله شرمنده 844 00:37:46,240 --> 00:37:49,642 بس" يه دعوايي تو مدرسه کرده" 845 00:37:49,800 --> 00:37:51,211 واست يه ايميل فرستادم با يه لينک 846 00:37:51,360 --> 00:37:52,361 بِس" دعوا کرده" 847 00:37:52,480 --> 00:37:54,130 لعنت من تو اتاق انتظارم 848 00:37:54,200 --> 00:37:55,326 حالش خوبه؟ 849 00:37:55,480 --> 00:37:56,527 آره 850 00:37:56,680 --> 00:37:58,250 ميتوني باهاش حرف بزني لطفاً 851 00:38:00,680 --> 00:38:01,681 سلام بابا 852 00:38:01,880 --> 00:38:03,041 "سلام "بِس 853 00:38:03,200 --> 00:38:04,440 سلام من الان آلمانم 854 00:38:04,520 --> 00:38:07,330 واسه کارم اومدم که ديگه چيزي نمونده تموم بشه 855 00:38:07,480 --> 00:38:09,528 چند ثانيه ديگه ميرم تو جلسه 856 00:38:09,720 --> 00:38:11,290 ولي عزيزم ميخوام بدوني که 857 00:38:11,360 --> 00:38:12,885 دوست داشتم الان پيشت بودم 858 00:38:13,840 --> 00:38:15,604 شرط ميبندم حال و حوصله نداري 859 00:38:15,920 --> 00:38:16,921 آره 860 00:38:17,080 --> 00:38:19,003 آره حالم خيلي بده 861 00:38:19,160 --> 00:38:22,403 خانواده هاشون هم عوضي ان 862 00:38:22,560 --> 00:38:24,403 اگه اشتباه نکنم 863 00:38:24,560 --> 00:38:26,005 چيزي که گفتم رو به مامانت نگو 864 00:38:26,160 --> 00:38:29,050 ولي اونا زندگي ميکنن و بزرگ ميشن 865 00:38:29,240 --> 00:38:31,322 بدون اينکه کسي دوستشون داشته باشه 866 00:38:31,400 --> 00:38:32,401 اين حقيقته 867 00:38:34,880 --> 00:38:36,120 دوست دارم عزيزم 868 00:38:36,600 --> 00:38:38,045 منم دوست دارم بابا 869 00:38:38,200 --> 00:38:40,640 باشه ميتوني به مامان بگي که به زودي ميام پيشتون باشه؟ 870 00:38:40,760 --> 00:38:42,205 باشه 871 00:38:42,360 --> 00:38:43,407 خداحافظ 872 00:38:49,240 --> 00:38:50,765 کارت خوب بود 873 00:38:51,880 --> 00:38:53,609 مرسي 874 00:38:55,440 --> 00:38:57,249 صبر کن ببينم چي گفتي؟ 875 00:38:57,400 --> 00:38:59,209 يه دوست به اسم "ايثان" دارم 876 00:38:59,360 --> 00:39:01,249 تو داري مثل ...رفتار ميکني 877 00:39:02,960 --> 00:39:05,281 واي بس" داره مثل سگ ميزنتش" 878 00:39:08,880 --> 00:39:10,484 برو اون ور 879 00:39:13,280 --> 00:39:14,441 آوه 880 00:39:14,920 --> 00:39:17,241 بس کن نزن ديگه 881 00:39:19,600 --> 00:39:21,284 بايد بريم خونه 882 00:39:22,600 --> 00:39:24,090 تو فاميليت رو به زبون نيار 883 00:39:25,840 --> 00:39:26,921 ايپکس سلکت"؟؟" 884 00:39:27,080 --> 00:39:28,809 سلام بله من "دن تراکمن" هستم 885 00:39:28,960 --> 00:39:30,564 تيموتي" هستم" 886 00:39:30,760 --> 00:39:32,330 سلام "مايک پانتر" هستم 887 00:39:32,480 --> 00:39:33,845 "مايک پانتر" 888 00:39:35,160 --> 00:39:36,241 سلام 889 00:39:36,400 --> 00:39:38,289 داشتم دنبالتون ميگشتم تا پيداتون کنم شرمنده 890 00:39:38,480 --> 00:39:39,641 "بياد جلسه رو به يه روز ديگه موکول کنيم آقاي "ترانکمن 891 00:39:39,720 --> 00:39:41,085 "آقاي "مک وينتر "آقاي "پانتر 892 00:39:41,240 --> 00:39:42,287 يه روز ديگه؟ 893 00:39:42,480 --> 00:39:43,641 بله مجبوريم جلسه رو بذاريم يک روز ديگه 894 00:39:43,720 --> 00:39:46,326 اگه شما لطف کنيد جمعه ساعت ‏30:‏11 895 00:39:46,480 --> 00:39:48,926 من لطف نميکنم 896 00:39:49,080 --> 00:39:50,684 خيلي شرمنده ام 897 00:40:06,033 --> 00:40:09,762 عزيزم، موعد پرداخت شهريه مدرسه خصوصي !...ديروز بود 898 00:40:09,763 --> 00:40:11,639 .پس بيا پرداختش کنيم 899 00:40:11,640 --> 00:40:13,961 تو کل شهر هيچ جايي واسه موندن خالي نيست 900 00:40:14,120 --> 00:40:17,681 ميگه که اين هفته "جي‏8" هستش 901 00:40:17,840 --> 00:40:21,003 "و جشن "اکتبر" و جشن "فالسوم (فالسوم: جشني در آلمان که همجنسبازان فتيش با لباس چرم ميان تو خيابون) 902 00:40:21,160 --> 00:40:23,322 و دوي ماراتون تو اين هفته هستش 903 00:40:23,520 --> 00:40:25,807 فالسوم اروپا" ديگه چه جشنيه؟" 904 00:40:25,960 --> 00:40:31,524 بزرگترين جشن خياباني همجنسبازان که در اروپا اتفاق مي افته با ‏25000 شرکت کننده.اوه 905 00:40:31,680 --> 00:40:32,841 "اوربيتز" 906 00:40:33,000 --> 00:40:34,047 باشه 907 00:40:34,240 --> 00:40:36,561 يه اتاق تو هتل خالي شد انگار 908 00:40:36,720 --> 00:40:38,722 اوه آره يه جورايي تخيلي به نظر مياد 909 00:40:38,880 --> 00:40:41,611 با قاصدک هايي توش و اتاقاش 910 00:40:41,680 --> 00:40:43,842 با آثار هنري از فضا معماري شده ميگه 911 00:40:44,040 --> 00:40:46,088 آره خوبه 912 00:40:48,520 --> 00:40:49,567 باشه 913 00:40:49,720 --> 00:40:53,520 تيموتي" به نظر مياد که بايد با هم هم اتاقي بشيم" 914 00:40:53,720 --> 00:40:56,246 اين تنها هتليه که به بودجمون ميخوره 915 00:40:56,400 --> 00:40:59,210 اسمش "اينديستوريست پلاست"ــه 916 00:40:59,360 --> 00:41:01,886 يه هتل واسه جوونا؟ 917 00:41:02,040 --> 00:41:03,485 آره 918 00:41:11,840 --> 00:41:15,242 "اوه شرمنده "دن فرقوني کردن چطوريه ؟ 919 00:41:15,400 --> 00:41:17,129 وقتي پاهاي طرف و بگيري 920 00:41:17,200 --> 00:41:19,362 مثل دسته هاي يه چرخ دستي لعنت 921 00:41:19,520 --> 00:41:21,761 باشه متأسفم 922 00:41:22,880 --> 00:41:26,566 شما ها ميخوايد براي آخرين بار ارقاممون رو ببريم بالا امشب 923 00:41:27,240 --> 00:41:29,129 اره حتماً 924 00:41:29,280 --> 00:41:31,567 تو هواپيما با يکي آشنا شدم 925 00:41:31,720 --> 00:41:34,246 و ميخواد که اين اطراف و بهم نشون بده 926 00:41:34,400 --> 00:41:36,368 ولي ميتونيم اين و انجام بديم 927 00:41:36,440 --> 00:41:37,805 اين مهمه 928 00:41:41,040 --> 00:41:42,087 برو 929 00:41:42,240 --> 00:41:44,242 نه "دن" واقعاً خيلي مهم نيست مايک" برو" 930 00:41:44,400 --> 00:41:46,084 تو با گزارشات يه کار خوب انجام دادي 931 00:41:46,240 --> 00:41:48,242 آره موفق شدن 932 00:41:48,480 --> 00:41:49,481 برو 933 00:41:49,640 --> 00:41:50,926 آره 934 00:41:51,080 --> 00:41:52,889 برو شب و واس خودت حال کن کلوچه 935 00:41:53,120 --> 00:41:55,600 يوز پلنگ" قشنگه" 936 00:41:55,760 --> 00:41:57,285 "ممنون "دن 937 00:41:57,400 --> 00:41:58,447 حيوون جنگلي 938 00:41:58,600 --> 00:42:01,922 ... اره يجورايي حسي که دارم اين که 939 00:42:02,120 --> 00:42:04,805 زنده ام و دارم شکار ميکنم 940 00:42:05,440 --> 00:42:07,124 مخفي شدم براي شکار 941 00:42:09,120 --> 00:42:11,600 ديگه اينجوري حرف نزن 942 00:42:18,680 --> 00:42:20,682 "ميبينمت "دن 943 00:42:21,440 --> 00:42:22,805 "هي "دن 944 00:42:26,960 --> 00:42:28,291 چي شده؟ 945 00:42:29,760 --> 00:42:31,489 ..."دن" 946 00:42:31,640 --> 00:42:33,165 ...تو از اون آدمايي که 947 00:42:33,360 --> 00:42:35,522 ،وقتي دوست دخترش داره براش جق ميزنه چيزي حاليش نميشه؟ 948 00:42:35,680 --> 00:42:37,284 ...و هنوطم کاراي اسپانياييش رو انجام ميده 949 00:42:37,440 --> 00:42:39,602 وقتي که بقيه کاراي بهتري ميکنن؟ 950 00:42:40,160 --> 00:42:41,207 داري راجع به چي حرف ميزني؟ 951 00:42:41,360 --> 00:42:44,330 .دلال ها اينجا تو برلين هستن 952 00:42:44,480 --> 00:42:46,369 .ميخوان که چاک بياد برلين 953 00:42:46,520 --> 00:42:49,649 گفتن که ضروري نيس که ما .بريم برلين 954 00:42:50,520 --> 00:42:54,002 .دن، ما همون موي دماغ لعنتي هستيم 955 00:42:55,320 --> 00:42:57,004 اشتباه ميکني، نه .با اين رقم قرارداد 956 00:42:57,160 --> 00:42:58,286 .اونا فقط مارو پيچوندن 957 00:42:58,440 --> 00:42:59,601 .اونا هنوز رقم مارو نديدن 958 00:42:59,800 --> 00:43:00,926 من رو اين معامله يه ساله که .دارم کار ميکنم 959 00:43:01,000 --> 00:43:02,161 .من اون موي دماغ لعنتي نيستم 960 00:43:02,320 --> 00:43:03,685 .اين اولين سفر کاري من نيس 961 00:43:06,960 --> 00:43:08,200 !ما شکست خورديم دن 962 00:43:08,360 --> 00:43:09,400 داري راجع به چي حرف ميزني تو؟ 963 00:43:09,480 --> 00:43:10,527 .بدتر از اون چيزيه که فکر ميکني 964 00:43:11,000 --> 00:43:12,968 ...دوتا شرکتي که طرف ما بودن 965 00:43:13,120 --> 00:43:14,804 .ورشکست شدن 966 00:43:14,960 --> 00:43:17,691 ما هيچ درآمدي تو ماه هاي .جون و جولاي نداشتيم 967 00:43:17,840 --> 00:43:20,571 قبلاً بايد بهت ميگفتم، اما فکر ميکدم .که اين معامله قراره جوش بخوره 968 00:43:21,960 --> 00:43:25,169 .دارم بهت ميگم اين معامله جوش ميخوره !بهت گفتم که، اي بابا 969 00:43:25,680 --> 00:43:26,800 .کارمون براشون خوبه 970 00:43:26,840 --> 00:43:28,440 .مطمئن ميشم که اينو متوجه ميشن 971 00:43:29,840 --> 00:43:33,242 خب ميدوني، من يه سري کاراي عجيب .تو اين سفر انجام دادم 972 00:43:33,720 --> 00:43:36,724 ،يه خدمتکار سکسي استخدام کردم ...که بايد پولشو بهم بدي البته 973 00:43:36,920 --> 00:43:39,924 .چون تو همه اون چيزاي خوب ازش نصيبت شد 974 00:43:40,080 --> 00:43:42,765 .اما دوست دارم دن 975 00:43:43,560 --> 00:43:46,484 ...و عذرميخوام که صدامو بردم بالا 976 00:43:46,680 --> 00:43:48,520 اما الآن واقعاً به سود اين معامله .نياز دارم 977 00:43:48,600 --> 00:43:49,886 .ازدواجم فقط يه شکست بود 978 00:43:51,600 --> 00:43:53,682 ...من فقط 979 00:43:54,360 --> 00:43:57,921 من فقط يه آينده با يکم .شادي ميخوام 980 00:44:00,920 --> 00:44:04,049 .مثل 50 تا فانوس خاکستري فکر کنم منظورش يه پس انداز يا ملک) (خوب باشه 981 00:44:04,240 --> 00:44:06,561 .يا تف توش، من به يکيشم راضيم 982 00:44:06,720 --> 00:44:08,609 .گوش کن، تو الآن ديگه واسه من کار ميکني 983 00:44:08,760 --> 00:44:11,081 .من رو سخت کوشيت حساب باز کردم 984 00:44:11,680 --> 00:44:13,603 .ما اين قراردادو ميبنديم تيم 985 00:44:13,760 --> 00:44:16,081 .آماده ام براش - .خوبه - 986 00:44:17,280 --> 00:44:18,520 .باشه 987 00:44:19,280 --> 00:44:20,281 تيم؟ 988 00:44:20,760 --> 00:44:21,807 تيم؟ 989 00:44:23,200 --> 00:44:25,282 هيچ بدهي اي براي خدمتکارا وجود نداره 990 00:44:25,400 --> 00:44:27,084 991 00:44:29,240 --> 00:44:30,600 ميشه اول اينجا رو پر کنيد ؟ 992 00:44:31,760 --> 00:44:33,046 ... براي اطلاع عرض ميکنم که 993 00:44:33,120 --> 00:44:35,248 توي محل قابل سکونتي از هنر ميمونيد 994 00:44:35,360 --> 00:44:36,361 عاليه 995 00:44:36,480 --> 00:44:38,448 .ازش لذت ميبرم .دو روز خيلي سختي گذشت 996 00:44:45,400 --> 00:44:46,561 997 00:44:52,600 --> 00:44:54,170 شما بيش از حد پير هستيد که بخوايد تو يه اتاق بخوابيد 998 00:44:54,720 --> 00:44:56,085 ... باشه 999 00:44:56,720 --> 00:44:57,960 کجا ميتونم بخوابم؟ 1000 00:44:59,080 --> 00:45:00,650 شما ميتونيد تو راه پله بخوابيد 1001 00:45:00,760 --> 00:45:03,081 توي تالار ورودي يا تو مرکز کسب او کار 1002 00:45:05,240 --> 00:45:08,164 باشه.مرکز کسب و کار 1003 00:45:09,120 --> 00:45:10,121 1004 00:45:10,280 --> 00:45:12,123 .سلام. باباتم 1005 00:45:12,640 --> 00:45:14,961 سعي کردم که باهات تماس بگيرم 1006 00:45:15,240 --> 00:45:16,446 کجايي؟ 1007 00:45:16,600 --> 00:45:18,921 برلين ام ، سرکار ... هي پل 1008 00:45:19,080 --> 00:45:22,368 من اصلاً اين طور صحبت کردن در مورد خودت رو دوست ندارم 1009 00:45:23,000 --> 00:45:25,002 ... و اون شبيه به 1010 00:45:25,200 --> 00:45:27,328 چيزي که تو درباره خودت از کسه ديگه ميشنوي 1011 00:45:27,480 --> 00:45:30,962 اين چيزي که تو بايد خودتو صدا کني نيستش هيچ وقت 1012 00:45:31,160 --> 00:45:33,527 ميدوني،من اينو هميشه گفتم ... اما 1013 00:45:33,680 --> 00:45:35,284 من مورد اعتماد ترينم براي تو 1014 00:45:35,440 --> 00:45:39,365 ميتوني چيزايي رو که کساي ديگه .لازم نيست بدونن رو به من بگي 1015 00:45:39,520 --> 00:45:41,204 فکر کنم مسخره ات کردن 1016 00:45:41,280 --> 00:45:43,169 من ميخوام اينو بدوني که تنها نيستي 1017 00:45:43,360 --> 00:45:44,850 اون آدما کي ان؟ 1018 00:45:44,960 --> 00:45:45,960 کدوما؟ 1019 00:45:46,000 --> 00:45:47,001 پشت سرت 1020 00:45:50,320 --> 00:45:51,481 اين ديگه چيه؟ 1021 00:45:53,280 --> 00:45:55,328 ... چه گهي ميخوريد سلام؟ 1022 00:45:55,520 --> 00:45:56,646 غيرعاديه 1023 00:45:56,800 --> 00:45:58,404 دارم سعي ميکنم تماس بگيرم اينجا 1024 00:45:58,560 --> 00:46:00,164 اين ديگه چه گهيه؟ 1025 00:46:00,440 --> 00:46:02,329 1026 00:46:09,960 --> 00:46:11,962 1027 00:46:34,040 --> 00:46:35,883 ميتونم واسه اتاق پرده داشته باشم؟ 1028 00:46:36,040 --> 00:46:38,168 .خب،من واقعا اونا رو دوست دارم .پرده 1029 00:46:38,320 --> 00:46:39,480 .اين که يه اتاق خصوصي نيس 1030 00:46:40,320 --> 00:46:41,890 .اتاق تاسيساته 1031 00:46:42,480 --> 00:46:43,720 ميتونم اتاقه ديگه اي داشته باشم؟ - .نه - 1032 00:46:44,560 --> 00:46:46,642 اينجا موزس نه يه هتل 1033 00:46:46,880 --> 00:46:48,564 ميتوني به هتل ديگه اي زنگ بزني؟نه 1034 00:46:48,720 --> 00:46:51,644 الان اکتبر هستش توي برلين اتاق ديگه اي نيستش 1035 00:46:52,400 --> 00:46:53,970 درباره پرده ها نگران نباش 1036 00:46:54,400 --> 00:46:55,401 شما خود هنري 1037 00:46:55,560 --> 00:46:58,166 !نيستم من اينجا واسه کار اومدم 1038 00:46:58,320 --> 00:46:59,651 من فقط ترفند هاي پاورپوينت او ميخوام 1039 00:46:59,720 --> 00:47:00,840 صداي شکمم رو بشنوم 1040 00:47:00,920 --> 00:47:02,081 و بخوابم 1041 00:47:02,160 --> 00:47:03,161 اين هنر نيس 1042 00:47:03,840 --> 00:47:05,410 خب،کي ميتونه بگه؟ 1043 00:47:05,560 --> 00:47:07,324 من ميتونم خب زندگي منه اين 1044 00:47:07,480 --> 00:47:08,481 نگاه نکن 1045 00:47:08,880 --> 00:47:10,723 اين به اونا مربوط ميشه که به چي نگاه کنن 1046 00:47:11,080 --> 00:47:13,003 فقط خودت باش 1047 00:47:13,160 --> 00:47:15,208 باشه من خودمم 1048 00:47:15,720 --> 00:47:17,927 .اما قراره براتون واق واق کنم 1049 00:47:18,080 --> 00:47:20,128 .که احتمالاً خوب نباشه 1050 00:47:45,720 --> 00:47:47,961 ما يدونه تعطيلاته تابستونم .تو دانشگاه نداشتيم 1051 00:47:48,120 --> 00:47:50,566 خيلي داشتيم 1052 00:47:51,120 --> 00:47:53,441 کم داشتيم سه تا کمه؟ 1053 00:47:53,640 --> 00:47:56,564 .اره،سه تا کمه .درسته 1054 00:48:04,800 --> 00:48:06,131 ... اوه 1055 00:48:07,080 --> 00:48:08,411 کيف ميده؟ 1056 00:48:08,560 --> 00:48:09,891 براي تو؟ 1057 00:48:10,040 --> 00:48:11,121 نه 1058 00:48:11,320 --> 00:48:13,322 شايد بايد به صورت معمول انجامش بديم 1059 00:48:13,480 --> 00:48:17,280 چون من بلد نيستم چطوري .فرقوني بزنم 1060 00:48:17,440 --> 00:48:20,410 و تخمام ضربه درد ميکنه يکمي 1061 00:48:21,240 --> 00:48:23,481 پس،هر وقت تونستي منو بزار زمين 1062 00:48:23,640 --> 00:48:24,926 .آها، باشه، شرمنده 1063 00:48:25,400 --> 00:48:27,164 باشه باشه 1064 00:48:48,600 --> 00:48:50,602 ممنونم 1065 00:48:55,080 --> 00:48:57,003 تاجر شماره 42 ميتونم يه عکس بگيرم؟ 1066 00:48:57,680 --> 00:48:59,569 42! 1067 00:49:00,360 --> 00:49:02,966 پس امروز، روز موعوده 1068 00:49:03,120 --> 00:49:05,122 يا جوري که ما اسمش رو ميذاريم روز فشار 1069 00:49:05,280 --> 00:49:08,124 .اينا روزين که واقعاً بايد تمرکز کني 1070 00:49:08,280 --> 00:49:09,361 روز موعود 1071 00:49:09,520 --> 00:49:11,329 ... هيچ سگي نيس که راه بره 1072 00:49:11,480 --> 00:49:13,369 هيچ بچه اي به مدرسه 1073 00:49:13,520 --> 00:49:16,000 پس تو ميتوني شروع به نوشيدن کني ساعت 10 1074 00:49:16,080 --> 00:49:17,286 يه روز شبيه اين 1075 00:49:18,160 --> 00:49:20,561 .اما ميخواين که روز خودتون باشه 1076 00:49:20,720 --> 00:49:22,643 .تو نميخواي که اون روز روتون تاثير بزاره 1077 00:49:22,800 --> 00:49:24,370 سرحال باش 1078 00:49:24,560 --> 00:49:26,403 به خانواده سر بزن 1079 00:49:26,560 --> 00:49:28,050 خب من ميخوام برم بدوم 1080 00:49:28,560 --> 00:49:31,006 و تکاليف مدرسه دخترم رو انجام بدم 1081 00:49:31,160 --> 00:49:33,128 چيزي که ديوانه ام ميکنه 1082 00:49:34,880 --> 00:49:35,881 متاسفم 1083 00:49:36,000 --> 00:49:38,526 .هيچي پرده اي اينجا نيس .اين چيزيه که اونا بهم گفتن 1084 00:49:38,680 --> 00:49:41,411 پس منم بي پرده باهاتون .حرف ميزنم 1085 00:49:41,720 --> 00:49:43,484 ...بابات 1086 00:49:43,880 --> 00:49:46,929 ...بابات، عزيزم، کسيه که الآن نگران توه 1087 00:49:47,400 --> 00:49:49,004 .و البته برادرت 1088 00:49:49,160 --> 00:49:51,686 چون تو يه دختر کوچولوي .هندي رو لت و پار کردي 1089 00:49:51,880 --> 00:49:53,120 ...شايد اين رفتار به اين خاطر ازت سر زده که 1090 00:49:53,200 --> 00:49:55,168 بابايي اين يه سال .زياد خونه نبوده 1091 00:49:55,320 --> 00:49:57,163 ...اما نبايد بچه بدجنسي بشي 1092 00:49:57,320 --> 00:49:58,401 ...يا عصبي بزرگ شي 1093 00:49:58,480 --> 00:50:00,084 .که گمونم برادرت يه نمونه شه 1094 00:50:00,240 --> 00:50:03,084 من نميخوام که اون تبديل به يه .کرگدن ناراحت بشه 1095 00:50:03,240 --> 00:50:05,686 و اينم وظيفه منه که بهش ...کارايي رو نشون بدم 1096 00:50:05,840 --> 00:50:08,446 که ميتونه بهش کمک کنه از .پس اين قضايا بر بياد 1097 00:50:08,600 --> 00:50:12,161 اما به جاش تو اين پارک کوگل فورگن لعنتيم ...و دارم وقتمو تلف ميکنم 1098 00:50:12,360 --> 00:50:14,681 و عجيب نيس که اگه ما تو اين معامله .همون موي دماغ باشيم 1099 00:50:14,840 --> 00:50:16,001 .اينو ديگه تو گوگل سرچ نکن 1100 00:50:16,200 --> 00:50:17,770 .اما فکر ميکنم که ديگه نزديکه بيام خونه 1101 00:50:17,920 --> 00:50:19,888 ،ميتونيم اين قراردادو ببنديم ...اگه فقط قبل از اينکه چاک 1102 00:50:19,960 --> 00:50:21,769 اون قرارداد رو. ببنده ما وارد .اون اتاق بشيم 1103 00:50:21,920 --> 00:50:23,331 به اون مادر به خطاي .کوتوله زنگ زدم 1104 00:50:23,400 --> 00:50:24,686 .ويمزلي انگليسي مادر به خطا 1105 00:50:24,840 --> 00:50:26,763 .اما اون به تلفن هاي بابا جواب نميده 1106 00:50:26,960 --> 00:50:28,689 .امروز ديگه تاثيرگزار نيس 1107 00:50:28,840 --> 00:50:30,763 وقتي که داشتم توضيحش ميدادم اينجا بودي؟ 1108 00:50:30,960 --> 00:50:32,200 .نه 1109 00:50:32,360 --> 00:50:33,361 ...قرار بود که يه روز تاثير گزار باشه 1110 00:50:33,440 --> 00:50:34,441 .اما شده روز پيدا کردن بيل ويمزلي 1111 00:50:34,600 --> 00:50:36,807 ،دوتا پيام واسش تو دفترش گذاشتم .اما نميره دفترش 1112 00:50:36,960 --> 00:50:38,564 .آره، اون قسمتو ديدم 1113 00:50:38,760 --> 00:50:40,125 .خسته کننده بود 1114 00:50:40,280 --> 00:50:42,089 ،معذرت ميخوام مرد .اما بايد پيداش کنم 1115 00:50:42,240 --> 00:50:44,720 امروز بايد کاري کنم که ...رقم پيشنهادي مارو هم ببينه 1116 00:50:44,880 --> 00:50:46,370 و شخصاً بهمون بگه که .رقمتون بهتر نيس 1117 00:50:46,560 --> 00:50:48,562 ،چاک خيلي داره بهش نزديک ميشه .همچين حسي داره 1118 00:50:50,280 --> 00:50:52,601 اين ويمزلي مادر به خطا .جواب نميده 1119 00:50:52,760 --> 00:50:54,922 من يه سال اين معامله رو .باهاش انجام دادم 1120 00:50:55,080 --> 00:50:57,560 ببين، من اسم ويمزلي رو ...تو اينستاگرام گذاشتم 1121 00:50:57,720 --> 00:51:00,087 ،و ميتونيم پيداش کنيم .شايدم از تو عکسا پيداش کرديم 1122 00:51:00,280 --> 00:51:03,443 ،و بعد يه پست الکي ميذاريم براش ...مثل اين ميمونه که 1123 00:51:03,600 --> 00:51:07,241 .سلام بيل. چه تصادفي .من مايک پنکيک ـم 1124 00:51:07,360 --> 00:51:08,691 .مثل اين - .ايده خوبيه - 1125 00:51:08,760 --> 00:51:11,445 .اون قسمت آخريشو نگو .اگه چيزي تو پستاش گذاشت بهم بگو 1126 00:51:11,600 --> 00:51:14,171 آقاي مک وينترز؟ .سلام 1127 00:51:14,320 --> 00:51:16,004 .منم کلف .از هتل 1128 00:51:16,160 --> 00:51:17,321 !آه، سلام 1129 00:51:17,480 --> 00:51:18,641 سلام، حالتون چطوره؟ 1130 00:51:19,280 --> 00:51:20,480 .بيا، وسيله حال و هولتو اينجا دارم 1131 00:51:21,120 --> 00:51:22,281 .آه، مرسي 1132 00:51:22,440 --> 00:51:23,480 .ازش لذت ببر .سفر خوشي داشته باشي 1133 00:51:23,800 --> 00:51:26,121 گفتن که، يکي از اينا رو بخور .و برو برقص 1134 00:51:26,280 --> 00:51:28,601 و تو رو تغيير نميده، بلکه .به همه نشونت ميده 1135 00:51:28,760 --> 00:51:30,330 .و منم اينو دوس دارم 1136 00:51:34,360 --> 00:51:36,362 .پست گذاشت. بيل پست گذاشت .ببين 1137 00:51:42,000 --> 00:51:44,685 کجاس؟ 1138 00:51:44,840 --> 00:51:46,205 .با يه مشت مرده 1139 00:51:46,360 --> 00:51:47,521 .يه سري مرد دورشو گرفتن 1140 00:51:48,120 --> 00:51:50,009 ووه 1141 00:51:50,280 --> 00:51:51,406 طرف تو روز تاثيرگزاريش رفته يه .کلوب همجنسبازا 1142 00:51:51,560 --> 00:51:53,801 "Pampelmuse." 1143 00:51:54,000 --> 00:51:55,411 ...انگار که وسط 1144 00:51:55,560 --> 00:51:57,483 .فستيوال فولسم ـه 1145 00:51:57,560 --> 00:51:59,483 بيل ويمزلي؟ ميکروفون داري؟ 1146 00:52:00,480 --> 00:52:02,767 ميشه اسمشو توش صدا بزنين که همه بشنون؟ 1147 00:52:02,920 --> 00:52:05,685 بيل ويمزلي؟ بيل ويمزلي؟ 1148 00:52:05,840 --> 00:52:07,604 ماها کاراگاه نيستيم. فقط داريم .دنبال دوستمون ميگرديم 1149 00:52:07,760 --> 00:52:09,920 بيل ويمزلي. انگار شبيه .يه خرس قهوه ايه 1150 00:52:12,960 --> 00:52:14,769 1151 00:52:15,080 --> 00:52:16,650 اولين بارمه که تو بار .همجنس بازا اومدم 1152 00:52:16,800 --> 00:52:17,801 بيخيال، جدي؟ - .آره - 1153 00:52:17,960 --> 00:52:19,405 همجنس باز نيستي؟ - .نه - 1154 00:52:19,560 --> 00:52:21,562 اما شماها خيلي بهتون .خوش ميگذره 1155 00:52:27,360 --> 00:52:28,964 .سلام 1156 00:52:29,520 --> 00:52:30,521 .لعنت 1157 00:52:30,680 --> 00:52:32,330 سلام؟ 1158 00:52:33,200 --> 00:52:35,089 1159 00:52:36,640 --> 00:52:39,246 .من آلماني حرف نميزنم .لعنت 1160 00:52:39,400 --> 00:52:42,802 ،فقط داشتم ميگفتم هنوزم داره باورن مياد؟ 1161 00:52:43,760 --> 00:52:45,762 ...نه، تموم شده، حدوداي، آه 1162 00:52:47,080 --> 00:52:51,085 .نميدونم، 40 دقيقه پيش .خوشحال شدم ديدمت 1163 00:52:51,240 --> 00:52:53,129 .صبر کن کجات آتيش داره؟ 1164 00:52:53,280 --> 00:52:55,601 ...ميدونم کجام و اينم چيه 1165 00:52:55,760 --> 00:52:57,524 .ولي وقتي ميومدم اينجا نميدونستم 1166 00:52:57,680 --> 00:52:59,045 .اومدم اينجا دنبال يکي بگردم 1167 00:52:59,200 --> 00:53:01,521 ...نيومدم اينجا دنبال !ميدوني، يه مشت کير بگردم 1168 00:53:01,680 --> 00:53:03,880 شايد بتونم متقاعدت کنم که يکم بموني؟ 1169 00:53:03,920 --> 00:53:06,127 ...نه بابا، من فقط داشتم 1170 00:53:06,200 --> 00:53:07,201 .راستي سلام 1171 00:53:07,320 --> 00:53:09,482 دوباره ميگم. من نيومدم اينجا که .با شماها وقت بگذرونم 1172 00:53:09,640 --> 00:53:11,404 دنبال کسي ميگردم که يکم پيش .تو اين بار بوده 1173 00:53:11,560 --> 00:53:13,130 چرا فقط يکم مزه مزه شون نميکني؟ 1174 00:53:13,280 --> 00:53:14,281 چي؟ 1175 00:53:14,440 --> 00:53:16,044 .اگه دوستشون نداري بگو 1176 00:53:16,120 --> 00:53:18,282 ،امتحانشون کن .شايد خوشت بياد 1177 00:53:18,440 --> 00:53:19,885 اره بچه که بودم .اون کتاب رو دوست داشتم 1178 00:53:20,040 --> 00:53:22,361 يادم نمياد "يارو مشنگ ــه از ديوار ... رد شد يا نه " ولي 1179 00:53:22,440 --> 00:53:23,441 کتاب خوبي بود 1180 00:53:23,520 --> 00:53:25,010 در ضمن اسم من امبروز"ــه" 1181 00:53:25,120 --> 00:53:26,121 .من نيلزم 1182 00:53:26,360 --> 00:53:27,486 .واااو 1183 00:53:27,680 --> 00:53:29,682 .سلام مايک اينا امبروز و نيلز هستن 1184 00:53:29,840 --> 00:53:32,207 چه خبرا؟ - .بذارش اونجا - 1185 00:53:32,360 --> 00:53:33,600 .از ديدنتون خوشبختم 1186 00:53:33,760 --> 00:53:34,841 .ووه 1187 00:53:36,400 --> 00:53:38,482 مرکز .ارتباط برقرار شد 1188 00:53:39,120 --> 00:53:41,168 .تا دستم بهش خورد يکمي شق کرد 1189 00:53:41,880 --> 00:53:44,281 خيلي خب فقط شوخي کردم .ولي مرسي 1190 00:53:44,720 --> 00:53:46,449 خب ، اين يارو که دنبالش ميگردي 1191 00:53:46,600 --> 00:53:48,523 لهجه انگليسي داره حدود 40 دقيقه پيش اينجا بود 1192 00:53:50,160 --> 00:53:52,322 خدايا .تو ذاتت (انگار برق 500 ولتي گرفتش) 1193 00:53:52,480 --> 00:53:55,245 .خيلي معذرت ميخوام ترسوندمت؟ 1194 00:53:55,400 --> 00:53:57,448 يه جورايي با کيرت زدي .به کونم 1195 00:53:57,600 --> 00:53:59,000 .آره، يکمي ترسيدم رفيق 1196 00:53:59,040 --> 00:54:01,168 متاسفم .تقصير من بود 1197 00:54:01,320 --> 00:54:03,607 ،يدونه چشم داره .ولي خب نميتونه ببينه 1198 00:54:04,200 --> 00:54:05,201 بيل؟ 1199 00:54:05,560 --> 00:54:06,686 بيل ويمزلي؟ 1200 00:54:06,760 --> 00:54:07,761 من تو رو ميشناسم؟ 1201 00:54:08,160 --> 00:54:10,447 دان ترانکمن "از شرکت "اي پک سلکت 1202 00:54:10,640 --> 00:54:11,687 سلام دن 1203 00:54:12,360 --> 00:54:13,441 چه خبرا؟ - هيچي والا - 1204 00:54:13,640 --> 00:54:16,450 گفتيم رقم پيشنهاديمونو بياريم جايي که .بايد بياريم و يه آبجويي هم بزنيم 1205 00:54:16,600 --> 00:54:18,284 از روي بيکاري 1206 00:54:18,480 --> 00:54:20,050 هي، بيل؟ - بله؟ - 1207 00:54:20,200 --> 00:54:21,725 ... نميخوام بزن تو ذوق کسي 1208 00:54:21,800 --> 00:54:23,290 ولي دوست دارم اون .عددها رو بهت نشون بدم 1209 00:54:23,640 --> 00:54:26,610 همونطورکه ميتوني تصور کني ... اين دقيقا چيزي نيست که 1210 00:54:27,000 --> 00:54:28,729 واسه امشب برنامه داشتم 1211 00:54:28,840 --> 00:54:29,880 تفاوت قيمتت چقده؟ 1212 00:54:29,960 --> 00:54:30,961 17 درصد؟ 1213 00:54:31,080 --> 00:54:32,081 خب اره 1214 00:54:32,240 --> 00:54:33,969 الان ديگه قشنگ توجه منو جلب کردي 1215 00:54:34,160 --> 00:54:35,650 .توام توجه منو جلب کردي (منظورش به از جا پروندنشه) 1216 00:54:35,840 --> 00:54:37,046 1217 00:54:37,320 --> 00:54:40,051 خيلي خب ميشه يه کم وقت بدي خودمو راست و ريست کنم؟ 1218 00:54:40,960 --> 00:54:43,167 .و اون بيرون ميبينمت 1219 00:54:43,320 --> 00:54:44,321 خيلي خوبه 1220 00:54:44,520 --> 00:54:47,205 ممنون بيل .واقعا چيز گنده اي داري 1221 00:54:47,360 --> 00:54:50,569 اوو ، خب مرسي 1222 00:54:51,440 --> 00:54:53,090 .خدافظ امبروز - .فدات جيگري - 1223 00:54:53,200 --> 00:54:55,202 از اقامتت توي برلين لذت ببر 1224 00:54:55,360 --> 00:54:56,680 من شانس اينو نداشتم .که با شما آشنا بشم 1225 00:54:59,120 --> 00:55:00,610 1226 00:55:01,160 --> 00:55:02,810 .ووه، هي 1227 00:55:05,760 --> 00:55:07,922 آلتش خورد به صورتم 1228 00:55:10,080 --> 00:55:11,570 .وااو 1229 00:55:12,240 --> 00:55:14,561 .اينا واقعاً خوبن 1230 00:55:14,840 --> 00:55:16,410 مارتين درويک ...خيلي کارش رو کاغذ درسته 1231 00:55:16,480 --> 00:55:17,845 .عاشق اين عددا ميشه 1232 00:55:18,040 --> 00:55:19,041 اون کيه؟ 1233 00:55:19,200 --> 00:55:20,531 .ما ماله اونيم 1234 00:55:20,680 --> 00:55:22,125 اون همه "گيگر" رو داره 1235 00:55:22,280 --> 00:55:23,406 براي نشست گروه 8 اينجاست 1236 00:55:23,560 --> 00:55:25,324 .سلام، مرد آمريکايي تاجر شماره 42 1237 00:55:25,560 --> 00:55:26,641 .سلام رفيق 1238 00:55:27,720 --> 00:55:30,087 .يه کم اينجا واگير داره .بعداً توضيح ميدم 1239 00:55:30,240 --> 00:55:32,766 خب، کجاي قضيه ميتونه اجازه بده وارد شيم؟ 1240 00:55:32,920 --> 00:55:36,720 خب، اين بهت اجازه ميده که .پوزه چاک رو به خاک بمالوني 1241 00:55:36,800 --> 00:55:37,847 پس قراره که قرارداد رو به دست بياريم؟ 1242 00:55:38,000 --> 00:55:39,490 !بزن بريم جشن بگيريم ايپکس 1243 00:55:40,440 --> 00:55:41,851 به سلامتي ايپکس 1244 00:55:42,000 --> 00:55:43,411 .بالاخره ميتونم زنمو طلاق بدم 1245 00:55:53,840 --> 00:55:54,841 سلام مامان سلام بابا 1246 00:55:54,920 --> 00:55:57,571 اين دومين شب مون توي هتل جوانان ــه 1247 00:55:57,720 --> 00:55:58,926 1248 00:55:59,120 --> 00:56:00,690 1249 00:56:01,000 --> 00:56:02,126 اين از کره است 1250 00:56:02,280 --> 00:56:03,480 1251 00:56:03,600 --> 00:56:04,886 1252 00:56:05,520 --> 00:56:07,284 اين يکي هم از روسيه 1253 00:56:07,440 --> 00:56:08,640 1254 00:56:08,840 --> 00:56:10,490 1255 00:56:10,960 --> 00:56:12,769 اينم از آمريکا 1256 00:56:12,920 --> 00:56:15,127 بريم گند بزنيم به دنيا 1257 00:56:16,120 --> 00:56:17,963 1258 00:56:30,880 --> 00:56:32,609 1259 00:56:32,800 --> 00:56:34,484 1260 00:56:34,640 --> 00:56:36,449 1261 00:56:36,680 --> 00:56:38,125 1262 00:56:38,200 --> 00:56:39,804 بيايد تو 1263 00:56:40,480 --> 00:56:41,970 1264 00:56:42,040 --> 00:56:44,008 1265 00:56:44,280 --> 00:56:45,725 1266 00:56:45,800 --> 00:56:47,131 1267 00:56:47,200 --> 00:56:48,201 زودباش 1268 00:56:49,800 --> 00:56:51,325 1269 00:56:51,440 --> 00:56:53,488 1270 00:56:53,760 --> 00:56:54,761 برو که رفتي 1271 00:56:56,040 --> 00:56:58,441 اينم چک تکيلايي 1272 00:56:59,680 --> 00:57:00,886 حال ميده نه ؟ 1273 00:57:01,040 --> 00:57:02,644 بيايد تو 1274 00:57:03,160 --> 00:57:04,605 بيايد بيايد جلو 1275 00:57:08,840 --> 00:57:09,841 1276 00:57:13,640 --> 00:57:15,608 نميخواستم انقدر محکم بشه 1277 00:57:19,600 --> 00:57:21,523 ميخندي ولي چشمات خيلي خشنن 1278 00:57:26,360 --> 00:57:27,566 1279 00:57:28,040 --> 00:57:29,610 !فکر کنم ديگه کافيه 1280 00:57:34,160 --> 00:57:35,889 هر دفعه زدي وسطش بهتريني 1281 00:57:36,040 --> 00:57:37,041 بنداز 1282 00:57:37,880 --> 00:57:39,291 1283 00:57:42,800 --> 00:57:43,881 1284 00:57:43,960 --> 00:57:45,530 چي شد؟ 1285 00:57:45,680 --> 00:57:47,400 !پرتش کن ديگه .انتظار کشيدن بدترين قسمتشه 1286 00:57:53,720 --> 00:57:55,290 1287 00:57:56,760 --> 00:57:58,762 به افتخار ايپکس سلکت 1288 00:58:02,400 --> 00:58:04,721 1289 00:58:09,840 --> 00:58:11,251 1290 00:58:11,920 --> 00:58:13,331 1291 00:58:14,400 --> 00:58:15,890 1292 00:58:15,960 --> 00:58:17,883 1293 00:58:18,240 --> 00:58:19,446 1294 00:58:19,520 --> 00:58:21,682 1295 00:58:21,760 --> 00:58:23,410 1296 00:58:23,640 --> 00:58:24,801 1297 00:58:25,760 --> 00:58:27,046 1298 00:58:28,920 --> 00:58:31,730 1299 00:58:31,800 --> 00:58:33,290 1300 00:58:33,560 --> 00:58:36,450 1301 00:58:41,040 --> 00:58:42,280 اوه مرد 1302 00:58:42,920 --> 00:58:45,446 بيل خيلي ممنون که امشب .به رقم ما نگاه کردي 1303 00:58:45,600 --> 00:58:48,171 ... گوش کن ميخوام بدوني که 1304 00:58:49,280 --> 00:58:52,966 .بخش افتخار آميزش مال من نيس 1305 00:58:53,880 --> 00:58:55,370 ...ولي 1306 00:58:55,520 --> 00:58:58,490 ولي اين تنها نقشي که ميتونم .بگيرم 1307 00:58:58,680 --> 00:59:02,890 من يه کون گلابي "ميانسالم "دن 1308 00:59:03,040 --> 00:59:05,566 مجبورم هر کاري بکنم 1309 00:59:05,720 --> 00:59:07,563 و کار هم ميکنه 1310 00:59:07,720 --> 00:59:09,688 فقط بايد بار و بنديلش رو ببندي 1311 00:59:09,840 --> 00:59:12,047 من تمرينام رو شروع کردم که توي مارتن شرکت کنم 1312 00:59:12,120 --> 00:59:13,963 و جزو نفراي اول بمونم 1313 00:59:14,120 --> 00:59:15,690 ...و گفتم 1314 00:59:15,840 --> 00:59:17,251 ميخواي ايني که ميگم رو بشنوي؟- آره- 1315 00:59:17,400 --> 00:59:18,686 ميخواي بشنوي؟ - آره - 1316 00:59:18,840 --> 00:59:20,808 ...به کل خانوادم گفتم 1317 00:59:20,960 --> 00:59:24,089 امسال توي مارتن" "!سنت لوئيس" شرکت ميکنم 1318 00:59:24,240 --> 00:59:28,643 و 15 لاين رو قشنگ توي جولاي دويدم 1319 00:59:28,800 --> 00:59:31,804 ...و با اين همه سفر 1320 00:59:31,920 --> 00:59:33,729 که منو و تو واسه اين معالمه انجام داديم 1321 00:59:35,000 --> 00:59:37,321 شروع کردن دوباره به هيچ کار انجام دادن 1322 00:59:38,000 --> 00:59:39,001 کلن هيچ کار 1323 00:59:39,480 --> 00:59:42,006 و اين مشکله 1324 00:59:42,160 --> 00:59:44,891 چشمات رو از هدفت برداشتي 1325 00:59:44,960 --> 00:59:47,042 ....حتي واسه يه هفته 1326 00:59:47,200 --> 00:59:48,406 ...بعد از اون که ميدوني 1327 00:59:48,520 --> 00:59:51,330 .کيرت رو از يه سوراخ ول دادي بيرون 1328 00:59:52,520 --> 00:59:55,569 من قبلا ميدويدم قبلا راگبي بازي ميکردم 1329 00:59:55,720 --> 00:59:58,724 من قبلا همه جوره ميکردم 1330 00:59:58,840 --> 00:59:59,841 1331 01:00:00,000 --> 01:00:03,049 من دو شب گذشته رو توي فولسام بودم 1332 01:00:03,160 --> 01:00:05,288 و انگار که يه روحم 1333 01:00:05,440 --> 01:00:07,044 هيچ کسي منو نميبينه 1334 01:00:07,200 --> 01:00:09,965 حتي يه بوس هم گير نمياد 1335 01:00:10,760 --> 01:00:11,761 هيچ کسي بوسم نميکنه 1336 01:00:11,960 --> 01:00:14,531 اونا ضرر ميکنن که- بله که اونا ضرر ميکنن- 1337 01:00:14,680 --> 01:00:17,809 من سرکار خيلي ناراحتم 1338 01:00:17,880 --> 01:00:19,450 انگار نه انگار اصلا کسي اونجاست 1339 01:00:20,200 --> 01:00:22,407 تو يه کير گنده منده داري ، خودش خيليه 1340 01:00:23,040 --> 01:00:26,442 اره ، ديگه نميتونم بخورمش 1341 01:00:41,960 --> 01:00:43,450 1342 01:00:44,880 --> 01:00:46,405 ...اين ارائه ماس 1343 01:00:46,560 --> 01:00:49,803 ،اگه براده هاي فلز از ايپکس دور بشه ...پس چه اتفاقي ميفته تو 1344 01:00:54,560 --> 01:00:56,085 .سلام چاک 1345 01:00:57,240 --> 01:00:58,571 چطوري؟ 1346 01:00:58,920 --> 01:01:01,400 واقعا اينجا ميموني دن؟ 1347 01:01:02,240 --> 01:01:03,241 ...ميدوني، خوشحالم که اينجايي 1348 01:01:03,400 --> 01:01:05,323 ...چونکه اين شانس رو بهم ميده که بهت بگم 1349 01:01:05,480 --> 01:01:08,165 .ما امروز با دست پر ميايم 1350 01:01:08,320 --> 01:01:10,084 ...خب، قضيه شخصي اي اين وسط نيس 1351 01:01:10,520 --> 01:01:12,010 ولي ميزنيم لهتون ميکنيم 1352 01:01:12,920 --> 01:01:15,287 وقتي با کسي مثل تو ...رقابت ميکنم 1353 01:01:15,680 --> 01:01:16,966 ...مثل الان 1354 01:01:17,120 --> 01:01:20,841 معمولاً يه اسم غير انساني ...واسشون انتخاب ميکنم 1355 01:01:21,080 --> 01:01:22,764 .توي ذهنم البته 1356 01:01:23,600 --> 01:01:25,204 ."تو "دختر گل به دستي 1357 01:01:26,640 --> 01:01:28,290 ...قرار نيس بپرسم چرا 1358 01:01:28,360 --> 01:01:30,124 .چونکه اين کاريه که ميخواي انجامش بدم 1359 01:01:30,600 --> 01:01:32,841 تو "دختر گل به دستي" چون .توي مهموني بودي 1360 01:01:33,360 --> 01:01:34,486 لباس پوشيده بودي 1361 01:01:34,640 --> 01:01:36,608 همه خوشحال بودن که اونجا بودي 1362 01:01:36,760 --> 01:01:38,364 کاراي کوچک خودتو انجام ميدادي و ميشستي 1363 01:01:38,440 --> 01:01:39,885 و اجازه ميدادي ادماي بالغ کارشون رو انجام بدن 1364 01:01:41,120 --> 01:01:42,804 دختر گل به دست ***دختر بچه هايي که در عروسي دسته گل عروس را حمل ميکنند*** 1365 01:01:43,800 --> 01:01:45,450 تو يه زن خيلي عجيب غريبي 1366 01:01:46,840 --> 01:01:48,365 ...اگر سه تاييمون بتونيم قراردادو ببنديم 1367 01:01:48,440 --> 01:01:50,124 تو ، من و بنجامين .من ميخوام که اينطور بشه 1368 01:01:50,560 --> 01:01:51,891 .واقعاً ميخوام 1369 01:01:52,040 --> 01:01:54,042 .ولي نميشه 1370 01:01:54,200 --> 01:01:56,567 .چون مردم اينجوري قرارداد نميبندن 1371 01:01:56,840 --> 01:01:58,251 1372 01:01:59,120 --> 01:02:00,121 پس موفق باشي 1373 01:02:01,800 --> 01:02:03,165 ما نيازي به اون نداريم 1374 01:02:03,360 --> 01:02:05,328 ما اماده ايم ما "ايپکس" ايم 1375 01:02:09,960 --> 01:02:10,961 اي واي من 1376 01:02:11,160 --> 01:02:13,731 کسي بهت اجازه داد بياي تو اتاق من؟ 1377 01:02:13,880 --> 01:02:15,325 يه مشکلي پيش اومده متاسفم 1378 01:02:15,480 --> 01:02:18,882 ما سعي کرديم کارت اعتباريت رو واسه موندن امروزت برسي کنيم 1379 01:02:19,040 --> 01:02:21,691 ولي متاسفم بگم که کار نميکرد 1380 01:02:21,880 --> 01:02:23,848 نميتوني منو بندازي بيرون .من هنرم 1381 01:02:24,000 --> 01:02:26,162 !وقتي بري هنرم ميره 1382 01:02:26,760 --> 01:02:28,250 پس بدو ببينم 1383 01:02:46,040 --> 01:02:47,041 !تو اينجا چيکار ميکني؟ 1384 01:02:50,400 --> 01:02:51,890 !توام سيلي ميخواي 1385 01:02:53,400 --> 01:02:54,526 ...منو يه کم معذب ميکنه که 1386 01:02:54,600 --> 01:02:55,840 ...چقدر ميخوايش ولي 1387 01:02:59,320 --> 01:03:00,606 1388 01:03:01,680 --> 01:03:03,364 خيلي قوي اي 1389 01:03:04,120 --> 01:03:05,281 لعنتي 1390 01:03:06,040 --> 01:03:07,769 شش دقيقه 1391 01:03:07,920 --> 01:03:09,126 بايد برم بايد برم 1392 01:03:09,320 --> 01:03:11,322 1393 01:03:11,520 --> 01:03:14,410 خيلي واردي تا حالا اينکارو کردي؟ 1394 01:03:15,080 --> 01:03:16,241 بريد کنار 1395 01:03:17,360 --> 01:03:18,850 1396 01:03:18,920 --> 01:03:20,649 1397 01:03:20,720 --> 01:03:21,721 1398 01:03:21,800 --> 01:03:22,926 1399 01:03:23,000 --> 01:03:24,411 1400 01:03:29,720 --> 01:03:31,290 بهش گفتي بياد اينجا؟ - .آره - 1401 01:03:31,440 --> 01:03:33,647 ديشب، نه؟ - آره - 1402 01:03:33,880 --> 01:03:34,927 پس کدوم گوريه؟ 1403 01:03:36,240 --> 01:03:39,483 .شايد الانشم اونجاست .يعني، اون خيلي سر وقته 1404 01:03:39,640 --> 01:03:41,563 ،جدي ميگم، نگرانشم .توام بايد نگرانش باشي 1405 01:03:41,720 --> 01:03:43,006 .هستم 1406 01:03:46,600 --> 01:03:47,931 اون ديگه چيه 1407 01:03:54,240 --> 01:03:55,571 .گلوله آتشين 1408 01:03:55,760 --> 01:03:56,966 .بريم انجامش بديم 1409 01:03:58,080 --> 01:04:00,128 مايک، دفعه بعدي که ميخواي ...دور برلين با يه ژاپني 1410 01:04:00,280 --> 01:04:03,602 توي يه توپ همستر کس کلک ... بازي در بياري 1411 01:04:03,760 --> 01:04:06,240 .به من يا رفيق بزرگترت ميگي 1412 01:04:17,280 --> 01:04:18,840 حالتون چطوره؟ - من خوبم، شما خوبين؟ - 1413 01:04:18,920 --> 01:04:21,287 خوبم جيم، ما بابت اينکه ... اينجا توي گلگر هستيم خوشحاليم 1414 01:04:21,440 --> 01:04:24,967 تا به شما خريد با شرايط دراز مدت و وام دار رو معرفي کنيم 1415 01:04:25,120 --> 01:04:27,282 ما اماده ايم تا انتظارات .بالاي شما رو انجام بديم 1416 01:04:27,440 --> 01:04:29,886 خيلي عاليه چرا نميشينيد؟ 1417 01:04:30,040 --> 01:04:31,280 .تا شروع کنيم 1418 01:04:33,120 --> 01:04:36,647 مگه قرار نيست با بخش اصلي شما صحبت کنيم؟ 1419 01:04:36,800 --> 01:04:38,609 ...اوسترليتز احتمالاً قراره بياد 1420 01:04:38,680 --> 01:04:40,205 .ولي فکر کنم امروز نميرسه بياد 1421 01:04:40,360 --> 01:04:42,681 فکر ميکردم ديرک اوسترليتز .سرمايه گذار اصلي باشه 1422 01:04:43,280 --> 01:04:45,487 فکر کردم امروز ميايم اينجا .تا ديرک اوسترليتز رو ببينيم، جيم 1423 01:04:45,640 --> 01:04:47,200 ديرک و من باهم روي اين موضوع کار ميکنيم 1424 01:04:47,320 --> 01:04:49,129 ديرک مجبور بود امروز بره ...سنت لوئيس، پس 1425 01:04:49,320 --> 01:04:52,483 ...جيم، تو ميدوني 1426 01:04:53,640 --> 01:04:55,722 ما همه تو سنت لوئيس زندگي ميکنيم؟ 1427 01:04:59,080 --> 01:05:00,491 اره 1428 01:05:00,640 --> 01:05:03,166 ...ما از اونجا اومديم اينجا تا 1429 01:05:03,240 --> 01:05:05,481 کسي رو ببنيم که الان توي .سنت لوئيس ــه، جيم 1430 01:05:05,640 --> 01:05:06,687 نه بابا؟ 1431 01:05:08,320 --> 01:05:09,651 خوب نيست 1432 01:05:11,080 --> 01:05:12,730 خب بيايد شروع کنيم 1433 01:05:14,440 --> 01:05:15,487 بيل کجاست؟ 1434 01:05:15,880 --> 01:05:18,690 ما ديشب با بيل کلي از اين .زمينا رو رفتيم ديديم 1435 01:05:20,240 --> 01:05:21,685 .ما همشون رو دسته بندي کرديم 1436 01:05:21,840 --> 01:05:23,365 ميتوني با بيل کل روز ... رو دست بدي 1437 01:05:23,560 --> 01:05:25,244 ولي اون تصميم هاي مارو نميگيره 1438 01:05:27,240 --> 01:05:28,366 بيل کجاست؟ 1439 01:05:29,840 --> 01:05:31,205 رفته ناهارمو بگيره 1440 01:05:34,680 --> 01:05:35,841 ميخواي شروع کني؟ 1441 01:05:36,400 --> 01:05:37,401 خيلي خب 1442 01:05:37,560 --> 01:05:42,521 بذار من وسيله هامو رديف کنم و بعدش باهات ميام بريم نمايشگاه رو ببينيم 1443 01:05:43,360 --> 01:05:44,964 عاليه 1444 01:05:50,520 --> 01:05:52,887 خب ، جلسه تون در مورد چي بود؟ 1445 01:05:53,040 --> 01:05:55,361 فروش عمده ضايعات براده با شرايط 1446 01:05:55,520 --> 01:05:57,443 براده" واقعا يه چيزه؟" - آره يه چيزه - 1447 01:05:57,640 --> 01:05:58,926 فکر کردين ما مثه دکتر سوزيم؟ 1448 01:05:59,080 --> 01:06:01,367 يه چيزي از خودمون در مياريم؟ مثلا از گوه هوا ميسازيم؟ 1449 01:06:01,560 --> 01:06:02,721 نه ، واقعا وجود داره 1450 01:06:02,880 --> 01:06:04,609 ولي چيز زياد جالبي نيست 1451 01:06:04,760 --> 01:06:06,091 خب ، چرا اين کارو ميکني؟ 1452 01:06:07,760 --> 01:06:09,091 ... خب 1453 01:06:10,720 --> 01:06:12,404 ميخوام باهاش بچه مو بفرستم مدرسه غير انتفاعي 1454 01:06:12,560 --> 01:06:14,324 شايد ارزشش رو داشته باشه 1455 01:06:14,480 --> 01:06:16,130 اگر يدونه شاگرد کمتر هم توي کلاس باشه 1456 01:06:16,320 --> 01:06:18,721 ... اونوقت شايد يه بچه کمتر 1457 01:06:18,800 --> 01:06:20,962 باشه که 24 ساعته مسخره اش کنه 1458 01:06:21,560 --> 01:06:23,722 مسخره کردن خيلي بده 1459 01:06:23,880 --> 01:06:25,723 تا حالا شما ها مسخره شدين؟ 1460 01:06:25,880 --> 01:06:28,451 اره من مسخره ميشدم 1461 01:06:28,600 --> 01:06:30,568 يه سال توي آمريکا زندگي ميکردم 1462 01:06:31,720 --> 01:06:34,564 توي کنتيکيت و اونا اسمم رو مسخره ميکردن 1463 01:06:34,760 --> 01:06:36,000 اسمت چيه؟ 1464 01:06:36,240 --> 01:06:37,241 کارن 1465 01:06:37,520 --> 01:06:38,851 1466 01:06:39,680 --> 01:06:41,200 خب توي زبون سوئدي مثل "جان" ميمونه 1467 01:06:41,240 --> 01:06:43,083 ... ولي تويکنتيکيت مثه 1468 01:06:43,240 --> 01:06:44,810 "مثه "استيسي - ميفهمم - 1469 01:06:45,800 --> 01:06:48,167 ميدوني بدترين قسمت در مورد مسخره کردن چيه؟ 1470 01:06:48,320 --> 01:06:50,527 ...بابام ميگفت 1471 01:06:50,600 --> 01:06:53,251 "فقط فراموشش کن و ناديده اش بگير پسرم" 1472 01:06:53,440 --> 01:06:56,125 ولي نميفهميد چونکه ...زمان اون 1473 01:06:56,480 --> 01:06:58,562 بچه ها توي مدرسه مسخره ميشدن 1474 01:06:58,640 --> 01:07:00,290 ولي اخرش ميتونستن برن خونه 1475 01:07:00,440 --> 01:07:02,408 ... ولي الان مياي خونه 1476 01:07:02,480 --> 01:07:04,801 ... فيسبوک و اينستاگرام 1477 01:07:04,960 --> 01:07:08,328 هست که ميتونن بزنن دهنت رو سرويس کنن 1478 01:07:08,480 --> 01:07:10,642 و در واقع هيچ وقت تمومي نداره 1479 01:07:11,760 --> 01:07:14,286 هيچ وقت تموم نميشه 1480 01:07:14,440 --> 01:07:16,807 وقتي من بچه بودم ...مردم فقط بين ساعتاي 1481 01:07:16,960 --> 01:07:19,725 صبح تا 3:10 ميتونستن مسخره ام کنن 1482 01:07:22,880 --> 01:07:23,881 1483 01:07:23,960 --> 01:07:25,564 خيلي خب دلاور 1484 01:07:25,640 --> 01:07:28,291 فکر کنم وقتشه اونو بدي بره 1485 01:07:28,480 --> 01:07:30,482 من؟ اره 1486 01:07:30,840 --> 01:07:32,126 برو تو کارش کارن 1487 01:07:32,280 --> 01:07:33,884 ببخشيد 1488 01:07:47,120 --> 01:07:48,485 1489 01:07:51,720 --> 01:07:53,404 الو ؟- دن ، جيمم- 1490 01:07:53,560 --> 01:07:55,085 سلام جيم 1491 01:07:55,240 --> 01:07:56,890 خيلي خب دن شماره هاتون خوبن 1492 01:07:57,040 --> 01:07:58,644 ... ولي مسئله اينه که 1493 01:07:58,840 --> 01:08:01,923 شماره ها فقط يه تيکه از چيزيه که ما قراره بذاريم توي حساب 1494 01:08:30,520 --> 01:08:32,045 سايه زدي به چشمات؟ 1495 01:08:32,840 --> 01:08:34,683 ... آره فقط ميخواستم به پل نشون بدم 1496 01:08:34,760 --> 01:08:36,524 من ميفهمم که احساسش چيه 1497 01:08:36,680 --> 01:08:37,886 خيلي باحالي دن 1498 01:08:38,400 --> 01:08:39,686 چي کارا ميکني؟ 1499 01:08:39,880 --> 01:08:41,882 سوتين ات بيرون لباسته 1500 01:08:42,040 --> 01:08:43,280 ميدونستي؟ 1501 01:08:43,440 --> 01:08:45,761 اره ميدونم 1502 01:08:45,920 --> 01:08:49,083 من با بث يه بحث در مورد سينه داشتيم 1503 01:08:49,560 --> 01:08:51,881 و اون نگران بود که سينه هاش دارن ميزنن بيرون 1504 01:08:52,040 --> 01:08:54,486 منم نشونم دادم چطوري با .سوتين ميشه نگهشون داشت 1505 01:08:57,400 --> 01:08:59,402 داشتم فکر ميکردم خوبه اينطوري برم يه قهوه بخورم 1506 01:09:00,240 --> 01:09:03,483 .مطمئنم که روش تاثير گذاشتي ميشه باهاش صحبت کنم ؟ 1507 01:09:03,640 --> 01:09:04,641 بث 1508 01:09:06,200 --> 01:09:07,201 سلام بابا 1509 01:09:07,360 --> 01:09:09,044 مشقاي منو تموم کردي؟ 1510 01:09:09,440 --> 01:09:11,090 هنوز نه 1511 01:09:11,240 --> 01:09:12,526 عزيزم 1512 01:09:12,600 --> 01:09:14,728 واسه چي زدي دخل يه بچه ديگه رو در آوردي؟ 1513 01:09:16,560 --> 01:09:18,528 اونا داشتن پل رو مسخره ميکردن 1514 01:09:19,080 --> 01:09:21,082 اونا پل رو خپلو صدا ميکردن 1515 01:09:21,760 --> 01:09:23,125 بهش ميکفتن "گنده بک" 1516 01:09:24,240 --> 01:09:26,083 "چربي خالص" 1517 01:09:26,240 --> 01:09:27,446 ...کارت خوب بود 1518 01:09:27,920 --> 01:09:29,445 .دختر کوچولوي قوي خودم 1519 01:09:29,640 --> 01:09:31,802 ... شايد بايد 1520 01:09:33,080 --> 01:09:34,889 .اينم بگم که من مراقب پل هستم 1521 01:09:34,960 --> 01:09:36,610 کارم همينه 1522 01:09:36,760 --> 01:09:40,048 توام بچه باش اينم کار توــه باشه؟ 1523 01:09:41,560 --> 01:09:42,607 ميشه باهاش حرف بزنم؟ 1524 01:09:42,760 --> 01:09:44,728 البته پل؟ 1525 01:09:45,120 --> 01:09:46,281 سلام 1526 01:09:46,680 --> 01:09:47,727 سلام 1527 01:09:48,640 --> 01:09:49,721 به چشمات سايه زدي؟ 1528 01:09:49,880 --> 01:09:51,769 .آره 1529 01:09:51,920 --> 01:09:53,763 چرا ؟ - .تو انتخاب کردي - 1530 01:09:53,960 --> 01:09:57,009 .آره، وقتي اونا ازم گرفتنش 1531 01:09:57,600 --> 01:09:58,965 .کله کيريا بربري 1532 01:09:59,120 --> 01:10:01,168 .بربر خيلي ضايع است .اصلاً غيرقانوني نيس 1533 01:10:01,320 --> 01:10:03,129 منظورم اينه که، اين قيافه .الآن خوبه پسر 1534 01:10:03,280 --> 01:10:04,964 هر مردي ميتونه تيره بپوشه 1535 01:10:05,120 --> 01:10:06,565 ...اما سايه زدن چشم 1536 01:10:06,960 --> 01:10:08,485 .اين کار خيلي غيرقانونيه 1537 01:10:09,000 --> 01:10:11,321 ،يعني، مثل بچه هاي بربر ...واقعاً 1538 01:10:11,480 --> 01:10:13,244 وقتي بهش فکر ميکني، مثل اينه .که اونا کارگرن 1539 01:10:13,400 --> 01:10:15,243 ،بچه هايي که اينجورين .واقعاً تنهان 1540 01:10:15,440 --> 01:10:18,011 ...و وقتي که مجبور باشم يه رنگ رو انتخاب کنم 1541 01:10:18,080 --> 01:10:20,481 من هيشه آبي سير رو انتخاب ميکنم 1542 01:10:20,640 --> 01:10:21,766 مطمئنا 1543 01:10:21,920 --> 01:10:23,968 ...چونکه ميدوني 1544 01:10:24,520 --> 01:10:25,851 هيچ کس ديگه اي اين کارو نميکنه 1545 01:10:26,000 --> 01:10:28,970 و چونکه بايد شاخص باشي 1546 01:10:29,160 --> 01:10:30,844 چونکه بايد سرسختانه ابي سير باشي 1547 01:10:31,640 --> 01:10:33,324 بيخيال ماشو بابا 1548 01:10:33,480 --> 01:10:35,528 شايد بتونيم باهم يه گروه راه بندازيم 1549 01:10:35,680 --> 01:10:36,806 فقط واسه مرداي واقعي 1550 01:10:37,000 --> 01:10:39,480 اره فکر کنم بتونيم 1551 01:10:39,640 --> 01:10:40,846 مثه "پسراي ابي سير" 1552 01:10:42,160 --> 01:10:43,400 چند تا بچه تو کلاستونن؟ 1553 01:10:44,200 --> 01:10:45,326 42 نفر 1554 01:10:45,480 --> 01:10:46,811 و چند نفر ضد توان؟ 1555 01:10:46,960 --> 01:10:47,961 41 1556 01:10:50,360 --> 01:10:51,441 من بايد برم 1557 01:10:52,160 --> 01:10:53,640 فقط چند دقيقه بمون و گوش کن 1558 01:10:53,680 --> 01:10:55,440 يه دقيقه بشين و گوش کن 1559 01:10:56,040 --> 01:10:58,850 پل قراره مدرسه تو عوض کني 1560 01:10:59,000 --> 01:11:03,005 ولي راستش رو بخواي قرار نيست چيز زيادي تغيير کنه 1561 01:11:03,160 --> 01:11:04,969 تو فقط بايد محکم باشي 1562 01:11:05,120 --> 01:11:08,329 و ميدونم که احساس ميکني ... جدا افتادي 1563 01:11:08,480 --> 01:11:10,320 و قراره با کلي چيزا روبه رو بشي 1564 01:11:10,520 --> 01:11:14,047 ولي قراره همه اينا رو پشت سر بذاريم 1565 01:11:14,240 --> 01:11:16,481 و منو تو خاص و سرسخت 1566 01:11:17,880 --> 01:11:19,086 کي مياي خونه؟ 1567 01:11:19,720 --> 01:11:20,881 فردا 1568 01:11:21,760 --> 01:11:22,921 قراردادو بستي؟ 1569 01:11:26,680 --> 01:11:28,364 .نت قطع شد باز 1570 01:11:29,960 --> 01:11:30,961 1571 01:11:40,040 --> 01:11:41,883 از جيم اسپينج شنيدم 1572 01:11:49,320 --> 01:11:50,401 ... بابات فقط 1573 01:11:50,480 --> 01:11:52,403 حساب کرد که کي مسئول ــه 1574 01:11:52,560 --> 01:11:54,722 يه دختر يه پسر 1575 01:11:54,880 --> 01:11:57,531 يه زن يه پيرمرد 1576 01:11:57,680 --> 01:11:59,682 ... يه جور 1577 01:11:59,840 --> 01:12:01,490 چطوري مايک رو توضيح ميديد؟ 1578 01:12:01,640 --> 01:12:04,246 خوب مهربون 1579 01:12:04,400 --> 01:12:06,050 و بايد بذارم بره 1580 01:12:06,200 --> 01:12:08,931 مجبور ميشم هفته ديگه اخراجش کنم 1581 01:12:09,080 --> 01:12:10,206 تيموتي رو هم همينطور 1582 01:12:12,200 --> 01:12:15,090 پدرت کسي که نتونست کار رو اوکي کنه 1583 01:12:15,240 --> 01:12:17,766 !مرد امريکايي تاجر شماره 42 1584 01:12:22,000 --> 01:12:24,924 به نظر مياد يه موي دماغ باشه 1585 01:12:25,080 --> 01:12:27,924 همچنين اون يه نفره که ... سعي داره که 1586 01:12:28,360 --> 01:12:30,044 اين احساس رو در اسرع وقت از خودش دور کنه 1587 01:12:42,440 --> 01:12:44,966 سلام، ببخشيد 1588 01:12:45,120 --> 01:12:46,884 ... نميخواستم مزاحم شم 1589 01:12:47,200 --> 01:12:48,804 ولي شما خيلي خوشگليد 1590 01:12:48,960 --> 01:12:50,928 عين يه نقاشي 1591 01:12:51,360 --> 01:12:53,124 ببخشيد 1592 01:13:02,760 --> 01:13:05,286 قشنگ معلومه الان 1593 01:13:05,480 --> 01:13:07,130 1594 01:13:31,320 --> 01:13:33,322 بعضي وقتا وقتي مشکلات ميرسن 1595 01:13:33,400 --> 01:13:35,641 يهويي همه باهم خيلي زياد اونم 1596 01:13:35,800 --> 01:13:37,484 وقتي با مکالمه تصويري بهم زنگ ميزنيم 1597 01:13:37,680 --> 01:13:40,843 بابا تکون نميخوره و وانمود ميکنه نتش داغون شده 1598 01:13:41,000 --> 01:13:43,970 که يعني مجبور نباشه با اين موضوع روبه رو شه 1599 01:13:44,040 --> 01:13:46,008 1600 01:14:00,520 --> 01:14:03,490 .امروز ديگه قرار نيست بي حرکت باشم 1601 01:14:14,520 --> 01:14:17,285 بعضي وقتا تو زندگي بايد برنامه داشت 1602 01:14:17,480 --> 01:14:19,448 اينم يکي از اون زمان هاست 1603 01:14:19,640 --> 01:14:23,122 جايي که فکر ميکني بايد ... باشي فرود نياي 1604 01:14:23,280 --> 01:14:26,170 و اين سوال رو از خودت بپرسي "چطوري ميتونم يه کار متفاوت انجام بدم" 1605 01:14:26,320 --> 01:14:27,560 ميتونم به سوي بهتر شدن برم؟ 1606 01:14:28,200 --> 01:14:30,521 بهترين کار براي وقتي که همه ... شرايط بر عليه تو 1607 01:14:30,680 --> 01:14:33,160 که با خودت دشمن بشي و خودتو پس بزني 1608 01:14:34,040 --> 01:14:35,121 1609 01:14:35,320 --> 01:14:37,766 اقا از مسابقه بيايد بيرون 1610 01:14:42,200 --> 01:14:44,441 1611 01:14:44,600 --> 01:14:46,967 - ترجمه نشده - 1612 01:14:47,120 --> 01:14:48,929 ...مرد امريکايي تاجر شماره 42 1613 01:14:49,080 --> 01:14:51,242 !اين مرد امريکايي تاج شماره 42 1614 01:14:51,400 --> 01:14:52,845 بر برو تو ميتوني 1615 01:14:52,920 --> 01:14:54,490 باورم نميشه بدو 1616 01:14:54,680 --> 01:14:56,091 1617 01:15:05,840 --> 01:15:07,524 .امروز ديگه قرار نيس بي حرکت بشم 1618 01:15:07,680 --> 01:15:09,808 ميرم دنبال چيزي که اين همه راه رو .براش تا آلمان اومدم 1619 01:15:09,960 --> 01:15:11,883 من ميرم مردي که پشت ...يه مرد ديگه ـس رو پيدا کنم 1620 01:15:12,040 --> 01:15:13,804 حتي اگر مسخرمون کنن 1621 01:15:13,960 --> 01:15:15,041 ولي ما اماده ايم 1622 01:15:15,200 --> 01:15:16,611 ... مرد گذشته زندگي رو رها کرد 1623 01:15:16,760 --> 01:15:18,364 و مرد جوان يه حيوون شده 1624 01:15:18,520 --> 01:15:19,851 ... پس من به بچه ها ميگم 1625 01:15:20,000 --> 01:15:22,367 لباس بچوشيد و سوار سفينه شيد 1626 01:15:22,440 --> 01:15:24,681 .و بزنيد بريم که قرارداد رو بدست بياريم 1627 01:15:25,040 --> 01:15:26,201 1628 01:15:32,000 --> 01:15:33,604 الو؟ دن؟ 1629 01:15:33,760 --> 01:15:35,205 اره توي الدون اي با ديرک؟ 1630 01:15:35,360 --> 01:15:36,441 اره 1631 01:15:36,600 --> 01:15:38,125 تا ده دقيقه ديگه اونجاييم 1632 01:15:38,280 --> 01:15:40,123 افتضاحه چرا؟ 1633 01:15:40,280 --> 01:15:41,486 جور کن ببينمش 1634 01:15:41,680 --> 01:15:45,127 من واسه يه عکس دسته جمعي .فقط سه دقيقه ميبينمش 1635 01:15:45,280 --> 01:15:46,645 ميخوام که برگه هامو بهش نشون بدم 1636 01:15:46,800 --> 01:15:49,121 غير ممکنه نميتونم برم دور و بر جيم 1637 01:15:49,280 --> 01:15:50,361 داريم ميايم 1638 01:15:50,560 --> 01:15:51,800 بيل کيرت خيلي گنده است 1639 01:15:51,960 --> 01:15:53,200 مثه همون باش 1640 01:15:53,400 --> 01:15:55,164 1641 01:16:00,520 --> 01:16:02,090 1642 01:16:12,560 --> 01:16:14,688 چطوري بريم اونور؟ 1643 01:16:15,000 --> 01:16:16,604 1644 01:16:22,240 --> 01:16:23,526 1645 01:16:31,560 --> 01:16:32,561 1646 01:16:39,440 --> 01:16:40,441 1647 01:16:41,240 --> 01:16:42,287 چطوري ؟ 1648 01:16:42,600 --> 01:16:44,523 من واسه يه قرار اينجام اونا منتظرن 1649 01:16:44,680 --> 01:16:46,682 .متوجه ام آقا 1650 01:16:46,840 --> 01:16:48,205 مشخصه که من شورش گر نيستم 1651 01:16:48,360 --> 01:16:50,010 اروم باش رفيق 1652 01:16:50,080 --> 01:16:51,764 ما فقط سه نفريم که دنبال کاريم 1653 01:16:52,000 --> 01:16:53,047 1654 01:16:53,840 --> 01:16:55,365 .دست لعنتيت رو به من نزن 1655 01:16:55,480 --> 01:16:56,481 ولش کن 1656 01:16:56,560 --> 01:16:57,721 اروم باش تيم 1657 01:16:58,400 --> 01:16:59,401 1658 01:17:01,520 --> 01:17:02,521 1659 01:17:03,920 --> 01:17:05,046 .حرومزاده 1660 01:17:12,200 --> 01:17:13,486 1661 01:17:13,960 --> 01:17:15,007 دن 1662 01:17:15,440 --> 01:17:16,771 اونها ادماي خيلي مهمي ان 1663 01:17:16,840 --> 01:17:19,081 همين الان مخيوام که با من بيان 1664 01:17:20,200 --> 01:17:21,281 حالت خوبه دن ؟ 1665 01:17:21,440 --> 01:17:24,728 گريه نميکنم، فقط .گاز اشک آوره 1666 01:17:24,880 --> 01:17:26,769 ،بريم. بهترين کاغذتو نشون بده باشه؟ 1667 01:17:26,920 --> 01:17:29,048 دو ثانيه فقطم يکي از شما 1668 01:17:29,200 --> 01:17:30,406 مايک برو 1669 01:17:31,400 --> 01:17:32,606 شوخي کردم 1670 01:17:33,720 --> 01:17:34,926 .خودم ميرم 1671 01:17:35,720 --> 01:17:36,926 جيم ميکشتم 1672 01:17:37,000 --> 01:17:38,081 .ما بهتريم بيل 1673 01:17:38,240 --> 01:17:39,924 قهوه رو ميريزه رو صورتم 1674 01:17:40,080 --> 01:17:41,241 ما بهتريم 1675 01:17:48,960 --> 01:17:49,961 1676 01:17:54,720 --> 01:17:57,041 وايسا يه لحظه اينجا 1677 01:17:57,200 --> 01:17:58,929 اقاي درويک 1678 01:17:59,320 --> 01:18:01,209 ايشون دن ترانکمن هستن 1679 01:18:01,400 --> 01:18:02,526 از شرکت ايپکس سلکت 1680 01:18:02,600 --> 01:18:04,284 راه درازي رو اومدن تا اينا .رو بهتون نشون بدن 1681 01:18:15,680 --> 01:18:16,761 بشينيد 1682 01:18:23,120 --> 01:18:24,167 1683 01:18:26,600 --> 01:18:27,840 حالتون خوبه؟ 1684 01:18:28,000 --> 01:18:30,128 بله خوبه فقط گاز اشک آور زدن 1685 01:18:30,200 --> 01:18:31,611 يه دونه کاملش 1686 01:18:31,760 --> 01:18:36,163 بين جمعيت و سواره نظام گير افتادم 1687 01:18:36,320 --> 01:18:38,084 تمام بدنم جاي گلوله است 1688 01:18:38,240 --> 01:18:41,926 فقط دارم توضيح ميدم چرا انقدر ظاهرم داغون ــه 1689 01:18:42,320 --> 01:18:43,651 داغون؟ 1690 01:18:44,120 --> 01:18:45,485 1691 01:18:46,680 --> 01:18:47,681 بگا 1692 01:18:48,080 --> 01:18:51,209 اهان بگا اره 1693 01:18:51,480 --> 01:18:52,766 1694 01:18:53,440 --> 01:18:56,649 ميشه نرخ معاوضه دلارتون رو ببينم؟ 1695 01:19:04,840 --> 01:19:07,889 ما در مورد اعدادمون خيلي مطمئن هستيم 1696 01:19:08,040 --> 01:19:10,168 يه کم طفره رفتيد اينجا 1697 01:19:10,320 --> 01:19:12,004 شما دوبار معکوس کرديد 1698 01:19:12,160 --> 01:19:13,161 بله 1699 01:19:13,320 --> 01:19:15,209 يه کم طفره رفتيم 1700 01:19:15,360 --> 01:19:17,681 ما بهش ميگيم "کيبلرد" 1701 01:19:18,560 --> 01:19:20,164 ميدوني چيه؟ - بله ميدونيم - 1702 01:19:20,280 --> 01:19:21,281 يه حقه قديمي ــه 1703 01:19:21,400 --> 01:19:22,526 ... واسه يه يارويي که 1704 01:19:22,680 --> 01:19:23,966 اخراجش کن 1705 01:19:26,360 --> 01:19:27,646 1706 01:19:29,000 --> 01:19:30,047 نه 1707 01:19:32,240 --> 01:19:33,890 اون خيلي روي اين اوراق کار کرده 1708 01:19:34,080 --> 01:19:35,684 من سر کاري که کرده پشتش وايميسم 1709 01:19:38,200 --> 01:19:40,202 فقط داشتم شوخي ميکردم 1710 01:19:40,360 --> 01:19:41,361 خدايا 1711 01:19:44,480 --> 01:19:45,925 ...ما فکر ميکرديم که بايد توضيحاتي به شما بديم 1712 01:19:46,080 --> 01:19:49,687 ،نه فقط تو اين مورد .بلکه در مورد آينده 1713 01:19:49,840 --> 01:19:51,922 ... و قادر باشيم چيزايي رو ببينيم که 1714 01:19:52,080 --> 01:19:54,686 .پيش خواهند اومد 1715 01:19:54,840 --> 01:19:57,161 خب ، چند نفر کارمند داريد؟ 1716 01:19:57,560 --> 01:20:00,370 .دو تا .در کل باهم ميشيم سه نفر 1717 01:20:00,560 --> 01:20:01,721 شما چند تا داريد؟ 1718 01:20:02,400 --> 01:20:03,401 1719 01:20:03,600 --> 01:20:05,489 دويست هزار تا اين حدودا 1720 01:20:06,720 --> 01:20:08,324 لعنت بهت 1721 01:20:08,720 --> 01:20:09,846 اره 1722 01:20:11,400 --> 01:20:13,402 ولي سه تا هم خودش خيليه 1723 01:20:14,240 --> 01:20:15,890 از ي لحاظ ديگه البته 1724 01:20:16,080 --> 01:20:18,162 من با چهار نفر شروع کردم 1725 01:20:19,840 --> 01:20:21,729 عين يه خانواده ميشه وقتي اسم همه رو بدوني 1726 01:20:22,520 --> 01:20:24,841 ولي اين ميتونه واسه توام جواب بده 1727 01:20:26,360 --> 01:20:27,407 ...پس آه 1728 01:20:28,080 --> 01:20:30,401 اين خيلي بهتره 1729 01:20:30,560 --> 01:20:31,686 ...نقطه فشار 1730 01:20:32,240 --> 01:20:34,368 خيلي خب .اره 1731 01:20:37,200 --> 01:20:38,201 ميخواي دست بدي باهام؟ 1732 01:20:38,280 --> 01:20:39,520 من يه سري کاراي ديگه هم دارم 1733 01:20:41,680 --> 01:20:43,045 اره 1734 01:20:43,600 --> 01:20:45,090 اره خيلي خب 1735 01:20:56,680 --> 01:20:58,444 بابات کيه عزيزم؟ 1736 01:20:58,600 --> 01:21:00,967 باباي ديوثت کيه؟ 1737 01:21:04,000 --> 01:21:05,161 1738 01:21:05,880 --> 01:21:07,041 .معامله رو برديم 1739 01:21:11,240 --> 01:21:12,446 1740 01:21:14,520 --> 01:21:15,885 خداي من 1741 01:21:16,040 --> 01:21:18,088 چيزي شده؟ ما از يه جلسه اي چيزي ميايم؟ 1742 01:21:18,240 --> 01:21:20,288 چيزاي اين دور و بر جالب نشدن؟ 1743 01:21:21,560 --> 01:21:22,721 اره بگير که اومد 1744 01:21:22,880 --> 01:21:23,881 .بووووم 1745 01:21:24,040 --> 01:21:25,804 همينه خيلي خوبه 1746 01:21:25,960 --> 01:21:27,041 ريديم بهت 1747 01:21:31,320 --> 01:21:33,402 ميدونم سفر طولاني اي بوده استراحت کنيد 1748 01:21:33,480 --> 01:21:34,811 دوشنبه برميگرديم سرکار 1749 01:21:35,240 --> 01:21:37,891 من طلاق گرفتم 1750 01:21:38,080 --> 01:21:39,286 همينطوري؟ 1751 01:21:39,440 --> 01:21:40,601 يه برنامه هست 1752 01:21:42,760 --> 01:21:43,807 سلام جيم 1753 01:21:44,000 --> 01:21:46,080 اومده بودي سنت لوئيس که با رئيست حرف بزني؟ 1754 01:21:46,160 --> 01:21:47,730 اره درسته 1755 01:21:47,920 --> 01:21:49,251 دن ميتونم آدرست رو داشته باشم؟ 1756 01:21:49,320 --> 01:21:50,321 البته 1757 01:21:50,480 --> 01:21:52,323 چون وقتي يکي ميزنه بگا ميده منو براش گل ميفرستم 1758 01:21:52,400 --> 01:21:54,164 ميخک دوست دارم 1759 01:21:54,320 --> 01:21:56,288 اگرم که کارت ميذاري روش اسم هر سه تامون رو بنويس 1760 01:21:56,440 --> 01:21:57,646 چونکه سکس سه تايي بود 1761 01:21:57,800 --> 01:21:59,484 تو سومين نفري بودي که کردم 1762 01:22:01,680 --> 01:22:03,125 مايک 1763 01:22:03,640 --> 01:22:04,801 بچه ها 1764 01:22:06,520 --> 01:22:08,010 اوه پسر 1765 01:22:08,160 --> 01:22:11,130 دلم تنگ شده بود براتون دلم تنگ شده بود براتون 1766 01:22:11,320 --> 01:22:14,005 بچه ها اينا هم اتاقي هام هستن 1767 01:22:15,280 --> 01:22:18,363 توبي، سباستين، و توبي 1768 01:22:18,520 --> 01:22:21,649 سباستين، توبي 1769 01:22:21,800 --> 01:22:23,450 نبايد اينو بگم ولي آخرت رفيق رو داريد 1770 01:22:23,600 --> 01:22:25,364 ...و شاکاره 1771 01:22:25,440 --> 01:22:27,363 حالا خودتون راجع به اين .سفر از مايک ميپرسين 1772 01:22:27,520 --> 01:22:30,364 چون اين گربه ـــه که اينجاست يه چيز خيلي گنده داره 1773 01:22:32,200 --> 01:22:35,124 اره دوبار باکرگيم رو از دست دادم 1774 01:22:35,440 --> 01:22:36,726 1775 01:22:37,480 --> 01:22:39,050 .کارت درسته پنکيک 1776 01:22:39,200 --> 01:22:41,043 دوشنبه مبينمت رفيق باشه- 1777 01:22:41,200 --> 01:22:42,281 دوشنبه ميبينمت مايک 1778 01:22:42,360 --> 01:22:43,646 خدافظ بچه ها 1779 01:22:45,040 --> 01:22:47,122 چطوري ميري خونه؟ 1780 01:22:47,280 --> 01:22:50,409 .با يه دوست ميرم 1781 01:22:50,880 --> 01:22:54,043 اين همون خدمنکاره است که...؟ 1782 01:22:54,200 --> 01:22:56,248 ما در ارتباط بوديم 1783 01:22:57,400 --> 01:22:59,846 واسه چي لباس خدمتکاريش رو پوشيده؟ 1784 01:23:00,000 --> 01:23:02,162 من ازش خواستم دن 1785 01:23:02,320 --> 01:23:03,560 اي لعنت به تو روباه مکار 1786 01:23:05,560 --> 01:23:07,403 .بوم .خوشم مياد ازش 1787 01:23:07,520 --> 01:23:08,521 دن رو يادته؟ 1788 01:23:08,640 --> 01:23:09,641 .سلام - .سلام باعث افتخاره - 1789 01:23:09,800 --> 01:23:10,926 از ديدنتتون خوشبختم 1790 01:23:11,080 --> 01:23:13,082 .بايد بريم - .باشه - 1791 01:23:13,240 --> 01:23:14,241 عاليه 1792 01:23:16,360 --> 01:23:17,407 ممنون 1793 01:23:18,400 --> 01:23:19,731 ممنون از تو تيم 1794 01:23:21,080 --> 01:23:22,120 واسه چي وايسادي؟ 1795 01:23:22,240 --> 01:23:24,720 مگه لگني چيزي نداري که بپري توش؟ 1796 01:23:33,080 --> 01:23:35,447 بابا - سلام - 1797 01:23:35,520 --> 01:23:36,931 1798 01:23:37,040 --> 01:23:38,201 بيا ببينم 1799 01:23:38,360 --> 01:23:40,249 چطوري عزيز دلم - خوبم - 1800 01:23:40,400 --> 01:23:42,368 .بريم ببينم چي ميگي؟ 1801 01:23:42,520 --> 01:23:43,760 خوبي؟ - آره - 1802 01:23:43,920 --> 01:23:45,285 خيلي خب 1803 01:23:45,440 --> 01:23:46,805 سلام، اي پسري که اينجايي چه خبر؟ 1804 01:23:46,880 --> 01:23:48,370 يعني نميخواي از ماشين بياي پايين؟ 1805 01:23:48,520 --> 01:23:50,568 ديگه پير شدي واسه اين کارا؟ - سلام بابا - 1806 01:23:50,720 --> 01:23:51,926 چطوري؟ - خوبم - 1807 01:23:52,080 --> 01:23:53,605 .يالا، بياين بريم از اينجا 1808 01:23:53,760 --> 01:23:55,603 خوشحالم که ديدمتون بپريد تو ماشين منم الان ميام 1809 01:23:55,800 --> 01:23:57,564 سلام خوشگله، چطوري؟ - .سلام - 1810 01:23:57,760 --> 01:23:59,410 .خوشحالم ميبينمت 1811 01:24:01,280 --> 01:24:03,408 خوشحالم که برگشتي 1812 01:24:03,600 --> 01:24:05,807 .هفته سختي بود 1813 01:24:05,960 --> 01:24:07,928 نظرت چيه من رانندگي کنم؟ - آره خواهش ميکنم - 1814 01:24:08,280 --> 01:24:09,486 1815 01:24:09,880 --> 01:24:12,042 چي؟ - تو سفر ياد گرفتم - 1816 01:24:12,200 --> 01:24:15,124 "يعني اينکه "بايد مثه چي مبارزه کني 1817 01:24:15,320 --> 01:24:18,051 ولي يادت نره که نيروتو بگيري 1818 01:24:18,240 --> 01:24:20,200 و بفهمي که همه چيز قراره درست بشه 1819 01:24:21,920 --> 01:24:24,810 يا شايد هم يعني "برو سمت چپ" 1820 01:24:39,800 --> 01:24:42,485 تکليفت رو انجام دادي؟ - آره - 1821 01:24:42,800 --> 01:24:43,961 چونکه امروز روي موعودــه 1822 01:24:44,160 --> 01:24:45,491 همون تکليف بابايي؟ - آره - 1823 01:24:45,760 --> 01:24:47,842 لعنتي هنوز دارم روش کار ميکنم 1824 01:24:48,080 --> 01:24:50,526 .من نوشتمش .خودم انجامش دادم 1825 01:24:50,680 --> 01:24:51,681 تمومش کردي؟ 1826 01:24:51,760 --> 01:24:52,761 اوهوم 1827 01:24:53,080 --> 01:24:54,605 خوبه 1828 01:24:54,680 --> 01:24:56,170 تو دو ثانيه نوشتتش 1829 01:25:11,200 --> 01:25:16,477 باباي تو کيه؟ باباي من اونيه که وقتي همه خسته ان .ماشين ميرونه 1830 01:25:16,478 --> 01:25:20,000 Show Time ارائه اي ديگر از تيم ترجمه WwW.ShowTime.Us 1831 01:25:20,001 --> 01:30:56,407 ترجــــمـــــه از رضا الکس - محمد - بهزاد مسعود - مهدي