1
00:00:16,891 --> 00:00:19,102
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:01:58,952 --> 00:02:01,704
Heeft die whisky je soms beledigd?
3
00:02:02,705 --> 00:02:03,748
Nog een.
4
00:02:04,749 --> 00:02:06,626
Dat is al het derde glas.
5
00:02:06,709 --> 00:02:07,961
Zet maar op m'n rekening.
6
00:02:15,093 --> 00:02:19,681
Probeer je iets te vergeten?
-Wat boeit het je? Ik geef toch geen fooi.
7
00:02:19,764 --> 00:02:22,600
Het boeit me wat als je zat wilt worden...
8
00:02:22,684 --> 00:02:24,727
...en de boel aan gort wilt slaan.
9
00:02:24,811 --> 00:02:28,857
Ik wil hier zitten en drinken...
10
00:02:28,940 --> 00:02:31,025
...tot ik iets beters verzin.
11
00:03:04,309 --> 00:03:07,812
Jess? Het is 4.00 uur.
-O, ja?
12
00:03:07,896 --> 00:03:10,690
Je zit toch niet alweer in de bak, hè?
13
00:03:15,111 --> 00:03:16,237
Is ze er?
14
00:03:17,196 --> 00:03:20,950
Ze slaapt net.
Ze maakte zich echt zorgen om je.
15
00:03:23,244 --> 00:03:25,204
Ik wil haar wel wakker maken.
16
00:03:25,788 --> 00:03:28,082
Ik maak haar wel wakker...
17
00:03:28,166 --> 00:03:31,336
Nee, het kan wel wachten.
18
00:03:31,419 --> 00:03:32,921
Goed, welterusten.
19
00:03:46,976 --> 00:03:48,144
Lekker kontje.
20
00:03:51,606 --> 00:03:52,732
Wat zei je daar?
21
00:03:52,815 --> 00:03:56,277
Ik zei: 'Lekker kontje.'
22
00:04:05,119 --> 00:04:07,455
Harder.
-Ik heb een keiharde paal.
23
00:04:07,538 --> 00:04:08,915
Niet praten.
24
00:04:10,583 --> 00:04:12,502
Je bent een echte freak.
25
00:04:12,585 --> 00:04:14,087
Moest je nou echt praten?
26
00:04:14,712 --> 00:04:15,588
Ik kom bijna klaar.
27
00:04:17,382 --> 00:04:18,841
Ik niet.
28
00:04:20,134 --> 00:04:21,511
Je bent...
29
00:04:21,594 --> 00:04:22,720
...een van hen.
30
00:04:22,804 --> 00:04:24,264
Wegwezen.
31
00:04:27,225 --> 00:04:28,059
Freak.
32
00:04:49,122 --> 00:04:50,498
Wat heb je ontdekt?
33
00:04:50,581 --> 00:04:53,042
Ik weet wie het gebouw geleaset heeft.
34
00:04:53,126 --> 00:04:55,420
Ene dr. Miklos Kozlov.
35
00:04:55,962 --> 00:04:58,756
Dus Kozlov leasete de kliniek.
Wat nog meer?
36
00:04:58,840 --> 00:05:01,384
Dat vond ik niet slecht, zo vroeg.
37
00:05:01,467 --> 00:05:05,388
Trish kreeg hem niet aan de praat.
Ze had een dossier meegebracht.
38
00:05:13,271 --> 00:05:15,606
Hebbes. Ik zoek het adres.
39
00:05:18,359 --> 00:05:20,153
We krijgen Kozlov wel aan de praat.
40
00:05:20,236 --> 00:05:23,031
Dat doe ik wel. Neem vandaag maar vrij.
41
00:05:23,114 --> 00:05:27,785
Ik moet werken, anders kom ik
in de problemen. Dat verslavingsgedoe.
42
00:05:29,037 --> 00:05:31,497
Dit is moord-op-supers-gedoe...
43
00:05:31,581 --> 00:05:34,292
...dus sms me Kozlovs adres
en blijf thuis.
44
00:05:49,640 --> 00:05:50,641
Hoi
45
00:05:50,725 --> 00:05:53,644
Ben je wakker?
46
00:06:30,515 --> 00:06:31,933
Ik ben misschien 'n freak.
47
00:06:32,558 --> 00:06:34,519
Maar zo hebben ze me gemaakt.
48
00:06:39,774 --> 00:06:42,443
En dit proefkonijn
heeft een paar klachten.
49
00:07:35,788 --> 00:07:38,332
Bent u een vriendin van dr. Kozlov?
50
00:07:40,543 --> 00:07:43,004
Pardon?
-Een patiënt dus. Kom binnen.
51
00:07:43,546 --> 00:07:45,131
Rina zal blij zijn.
52
00:08:06,360 --> 00:08:09,405
Ik zeg Rina dat u er bent.
-Hoeft niet.
53
00:08:11,741 --> 00:08:12,867
Ik laat haar met rust.
54
00:08:15,077 --> 00:08:18,039
Hoe is Kozlov gestorven?
55
00:08:18,122 --> 00:08:20,249
Ik durfde het niet te vragen.
56
00:08:20,333 --> 00:08:23,961
Een auto-ongeluk. Een bizar ongeval.
57
00:08:26,339 --> 00:08:28,257
Dat gebeurt de laatste tijd vaak.
58
00:08:29,175 --> 00:08:32,136
De minjan begint zo.
59
00:08:32,929 --> 00:08:35,139
Ik kijk ernaar uit.
60
00:09:22,687 --> 00:09:24,313
Je mag best huilen, hoor.
61
00:09:25,940 --> 00:09:27,858
Normale mensen huilen hierom.
62
00:09:29,819 --> 00:09:32,905
Jezus. Veeg minstens
met een zakdoek over je ogen.
63
00:09:38,244 --> 00:09:42,498
Er vielen zes gewonden in m'n eenheid.
Hij behandelde ze gratis.
64
00:09:42,582 --> 00:09:44,083
Geen bureaucratie.
65
00:09:46,210 --> 00:09:47,420
Hij redde m'n leven.
66
00:09:48,713 --> 00:09:51,090
Hij was de enige die vroeg hoe het ging.
67
00:09:51,716 --> 00:09:52,717
De kolonel niet.
68
00:09:52,800 --> 00:09:54,594
Hij hield van zijn vaderland.
69
00:10:14,780 --> 00:10:16,073
Te veel cafeïne?
70
00:10:16,907 --> 00:10:18,659
Sorry.
71
00:10:18,743 --> 00:10:21,662
Ik ben nerveus. Dat komt door m'n moeder.
72
00:10:21,746 --> 00:10:23,414
Je moeder is dolle pret.
73
00:10:23,497 --> 00:10:25,916
Daarmee bedoel ik: een dol kreng.
74
00:10:26,584 --> 00:10:28,794
Maar van je moeder moet ik houden.
75
00:10:28,878 --> 00:10:32,214
Wat een schattig stel zijn jullie toch.
76
00:10:33,007 --> 00:10:34,800
Moeder.
-Hallo, schoonheid.
77
00:10:35,343 --> 00:10:36,510
Ach, jij.
78
00:10:38,554 --> 00:10:40,806
Wat eten jullie? Ik betaal. Ga zitten.
79
00:10:40,890 --> 00:10:44,268
Ik wou je alleen begroeten
en je dochter kussen.
80
00:10:44,352 --> 00:10:45,728
Dat is niet eerlijk.
81
00:10:45,811 --> 00:10:48,397
En ik dan?
-Die Franse film ken ik.
82
00:10:48,481 --> 00:10:50,107
We houden 't gescheiden.
83
00:10:50,191 --> 00:10:54,236
Je bent om te gillen.
-Ik zie je in het eerste appartement.
84
00:10:55,529 --> 00:10:56,739
Prima.
85
00:11:00,201 --> 00:11:04,538
Hou nu maar op met kwijlen.
-Ik ben gewoon vol bewondering.
86
00:11:06,332 --> 00:11:09,960
Appartementen?
Wordt het serieuzer tussen jullie?
87
00:11:10,044 --> 00:11:13,631
Misschien. Maar ik wilde je eigenlijk...
88
00:11:13,714 --> 00:11:14,840
...om 'n gunst vragen.
89
00:11:15,466 --> 00:11:17,426
Dan heb ik cafeïne nodig.
90
00:11:18,427 --> 00:11:20,554
Mag ik een koffie?
-Natuurlijk.
91
00:11:22,723 --> 00:11:26,560
Ik zoek het telefoonnummer
of adres van Max.
92
00:11:27,144 --> 00:11:28,396
Maximilian?
93
00:11:29,355 --> 00:11:33,234
Hij heeft een geheim adres.
Niemand heeft contact met hem.
94
00:11:33,317 --> 00:11:36,529
Maar jij vast wel.
Omwille van je cliënten.
95
00:11:36,612 --> 00:11:39,907
Je wilde niks meer
met hem te maken hebben.
96
00:11:39,990 --> 00:11:42,785
Het is voor een uitzending
over het ziekenhuis.
97
00:11:42,868 --> 00:11:46,372
Gelul. Het gaat je om Jessie
en dat IGH-gedoe.
98
00:11:46,455 --> 00:11:50,418
Het doet er niet toe.
-Maximilian schenkt veel geld...
99
00:11:50,501 --> 00:11:52,002
...aan Metro-General.
100
00:11:52,086 --> 00:11:54,880
Je wilt vertrouwelijke informatie.
101
00:11:54,964 --> 00:11:56,966
Hij kan me aan informatie helpen.
102
00:11:58,050 --> 00:12:00,970
Voorzichtig. Je bent wanhopig.
103
00:12:01,053 --> 00:12:03,139
Dat ben ik niet.
-Dat zou wel moeten.
104
00:12:03,222 --> 00:12:07,184
Je uitzendingen over mensen met krachten
waren een rage.
105
00:12:07,268 --> 00:12:08,185
Rages verdwijnen.
106
00:12:13,983 --> 00:12:16,986
Ik ben de enige die Patsy
de harde waarheid vertelt.
107
00:12:17,069 --> 00:12:18,571
De klok tikt.
108
00:12:18,654 --> 00:12:21,740
Zorg dat Griffin met je trouwt.
-Jezus.
109
00:12:21,824 --> 00:12:24,243
Je verpest het met deze onzin.
110
00:12:24,326 --> 00:12:27,955
Griffin steunt me.
-Weet hij dat je Max zoekt?
111
00:12:28,456 --> 00:12:31,876
Wel dat ik aan 'n verhaal werk.
-Lieg hem en jezelf voor...
112
00:12:31,959 --> 00:12:34,503
...maar mij niet, Pats.
-Noem me zo niet.
113
00:12:34,587 --> 00:12:37,089
Trish ligt veel te slap in de mond. Trish.
114
00:12:37,173 --> 00:12:39,884
Ik ga het doen, of je me helpt of niet.
115
00:12:39,967 --> 00:12:42,928
Ik hoopte dat ik op je kon rekenen.
116
00:12:43,763 --> 00:12:45,181
Dat heb ik nooit gekund.
117
00:12:47,391 --> 00:12:48,601
Alstublieft.
118
00:12:48,684 --> 00:12:51,770
Maak er maar een bloody mary van.
Een dubbele.
119
00:12:53,647 --> 00:12:56,066
Mag ik? Bedankt.
120
00:13:05,784 --> 00:13:09,872
Je dwaalt van het pad af.
121
00:13:14,585 --> 00:13:17,963
Keer om voordat de beren je opvreten.
122
00:13:18,047 --> 00:13:22,968
Wolven, beren, rode mieren, wat dan ook.
Het is een flexibele metafoor.
123
00:14:06,637 --> 00:14:08,097
Ik hoor je wel. Ben je van de politie?
124
00:14:58,272 --> 00:14:59,231
Feestje bouwen?
125
00:15:02,610 --> 00:15:05,279
Ja. Dat wil ik wel.
126
00:16:04,880 --> 00:16:06,131
Simpson?
127
00:16:10,719 --> 00:16:13,055
Hoe is het?
128
00:16:14,515 --> 00:16:16,058
Leland zei dat je 'n patiënt was.
129
00:16:17,434 --> 00:16:18,686
Ja. Weet je...
130
00:16:20,437 --> 00:16:24,900
Niet te geloven dat hij dood is.
-Ik weet precies wat je bedoelt.
131
00:16:27,736 --> 00:16:30,572
Voor wie werk je?
-Voor wie werk jij?
132
00:16:30,656 --> 00:16:33,200
M'n vriend is dood.
Ik stel hier de vragen.
133
00:16:34,618 --> 00:16:37,204
Ik sla niemand in een rolstoel.
134
00:16:38,247 --> 00:16:39,415
Geef me dat ding.
135
00:16:40,958 --> 00:16:42,042
Jezus.
136
00:16:45,504 --> 00:16:48,007
Jij bent...
-Kozlovs experiment, ja.
137
00:16:48,090 --> 00:16:51,552
Experiment?
-Net als wie dat ongeluk veroorzaakte.
138
00:16:53,554 --> 00:16:56,140
Dus je weet ook dat het geen ongeluk was.
139
00:16:56,849 --> 00:16:59,810
Een van z'n proefdieren is ontsnapt
en is pissig.
140
00:17:00,310 --> 00:17:01,395
Het was geen dier.
141
00:17:02,104 --> 00:17:03,188
Wie was het dan?
142
00:17:04,773 --> 00:17:08,610
Ik sla niemand in een rolstoel,
maar daar zit je nu niet in.
143
00:17:09,111 --> 00:17:10,654
Wie was het?
144
00:17:11,488 --> 00:17:14,324
Een gestoorde verrader
onder invloed van drugs.
145
00:17:17,286 --> 00:17:20,998
Nee, dat kan niet.
-Die verrekte Will Simpson.
146
00:17:21,081 --> 00:17:23,751
Leeft hij nog?
-Ken je hem?
147
00:17:24,251 --> 00:17:28,839
Ja, hij leeft nog.
Kozlov hielp hem toen hij doordraaide.
148
00:17:28,922 --> 00:17:31,508
Daar was ik bij.
-Hij had dankbaar moeten zijn.
149
00:17:31,592 --> 00:17:34,720
Maar hij stal medicijnen,
verdween en vermoordde hem.
150
00:17:34,803 --> 00:17:35,679
En de Whizzer? Gebruik jij 't ook?
151
00:17:38,557 --> 00:17:40,059
Je goede vriend...
152
00:17:41,185 --> 00:17:43,687
...martelde weerloze mensen.
153
00:17:43,771 --> 00:17:45,355
Nee, hij was 'n goed mens.
154
00:17:45,939 --> 00:17:48,233
Hij was een zieke sadist.
Ik zal het bewijzen. Praat zo niet over de dokter.
155
00:17:51,779 --> 00:17:53,113
Isaiah, ben je daar?
156
00:17:54,031 --> 00:17:55,991
Jeetje. Gaat het wel?
157
00:17:56,909 --> 00:18:00,037
Dit is een begrafenis.
Wat is er mis met je?
158
00:18:00,537 --> 00:18:01,663
Wat is er niet mis?
159
00:18:08,754 --> 00:18:10,714
Spreek na de piep een bericht in.
160
00:18:10,798 --> 00:18:13,258
Trish, bel me terug. Nu.
161
00:18:13,342 --> 00:18:16,512
Het gaat me aan het hart
en ik maak me zorgen.
162
00:18:16,595 --> 00:18:17,596
Dat moet je weten.
163
00:18:17,679 --> 00:18:20,182
Dat weet ik nooit.
-Natuurlijk wel.
164
00:18:22,684 --> 00:18:25,646
Jessica? Bel haar terug.
165
00:18:25,729 --> 00:18:27,189
Straks.
166
00:18:28,148 --> 00:18:30,943
Mag ze niet weten
dat we weer contact hebben?
167
00:18:31,026 --> 00:18:33,195
Dat wil ze niet weten.
168
00:18:33,278 --> 00:18:36,240
Of ze praat je dat gedoe
met Max uit je hoofd.
169
00:18:36,323 --> 00:18:37,699
Dag, moeder.
170
00:20:30,812 --> 00:20:31,939
ARRESTATIES
171
00:20:32,022 --> 00:20:34,066
Wat is het verband?
172
00:21:13,480 --> 00:21:16,024
Moeten we kloppen of gewoon binnenkomen?
173
00:21:16,108 --> 00:21:17,943
Geen idee met deze deuren.
174
00:21:18,026 --> 00:21:20,946
Is dit een bedrijf of een huis?
-Allebei.
175
00:21:21,947 --> 00:21:24,783
Jessica Jones, toch? Ik ken je wel.
176
00:21:24,866 --> 00:21:27,744
Sorry, ik u niet. Wat kan ik voor u doen?
177
00:21:27,828 --> 00:21:30,330
Rechercheurs Sunday en Costa.
178
00:21:30,414 --> 00:21:32,749
Het gaat over het ongeluk gisteravond.
179
00:21:34,084 --> 00:21:38,088
Ik was erbij. Vreselijk.
-Je hebt geen verklaring afgelegd.
180
00:21:38,171 --> 00:21:40,007
Anderen hebben meer gezien.
181
00:21:40,090 --> 00:21:42,968
Het slachtoffer was Robert Coleman.
Kende u hem?
182
00:21:43,552 --> 00:21:47,180
Hij wilde me inhuren,
maar ik had het te druk.
183
00:21:47,264 --> 00:21:51,643
Dat moet rot zijn. Hij vraagt je
om hulp en dan gaat hij dood.
184
00:21:53,103 --> 00:21:55,564
Ik had er niks mee te maken.
185
00:21:55,647 --> 00:21:59,401
Hij deed aangifte en zei
dat iemand hem wou vermoorden.
186
00:22:00,319 --> 00:22:01,820
Dat moet rot zijn.
187
00:22:02,571 --> 00:22:06,950
Zo te zien wilde iemand met krachten
het op een ongeluk laten lijken.
188
00:22:07,034 --> 00:22:08,368
Ik niet.
189
00:22:09,119 --> 00:22:12,998
Je viel iemand aan, hebt voorwaardelijk
en moet op woedebeheersing.
190
00:22:13,081 --> 00:22:16,084
Arresteer me dan.
-We willen gewoon met je praten.
191
00:22:20,213 --> 00:22:21,381
Kom mee.
192
00:22:31,641 --> 00:22:32,726
Politie.
193
00:22:38,982 --> 00:22:39,816
Wat is er?
194
00:22:40,400 --> 00:22:43,111
Doe me een lol.
Vertel ze wat je hebt gezien.
195
00:22:43,195 --> 00:22:45,781
Wilt u dat doen? Mr...
196
00:22:45,864 --> 00:22:49,409
Arocho, Oscar.
De huisbewaarder van dit gebouw.
197
00:22:49,493 --> 00:22:51,703
Was u getuige van het ongeluk?
198
00:22:52,370 --> 00:22:57,375
Ik hoorde het. Ik kreeg het laatste mee.
Ik kocht een ijsje met m'n zoon.
199
00:22:58,043 --> 00:23:00,128
Ik heb de politie alles al verteld.
200
00:23:00,212 --> 00:23:01,797
Hebt u Miss Jones gezien?
201
00:23:03,465 --> 00:23:06,301
Nee.
-Wat? Lul niet.
202
00:23:06,384 --> 00:23:07,677
Je hebt je vergist.
203
00:23:07,761 --> 00:23:09,763
Je was er. Je keek me recht aan.
204
00:23:09,846 --> 00:23:11,014
Ik heb niks gezien.
205
00:23:12,516 --> 00:23:15,936
Kon ik maar helpen.
-Sorry dat we u stoorden.
206
00:23:16,019 --> 00:23:18,355
Klootzak.
-Weet je wat?
207
00:23:18,438 --> 00:23:20,148
Kom mee naar het bureau.
208
00:23:20,232 --> 00:23:24,111
Vertel ons wat verhalen over supers
en beantwoord wat vragen.
209
00:23:25,737 --> 00:23:29,032
Ik kom wanneer en als dit ongeluk
een echte zaak wordt.
210
00:23:29,116 --> 00:23:31,618
Maar nu moet ik aan het werk. Jullie ook.
211
00:23:31,701 --> 00:23:33,245
Tot gauw.
212
00:23:54,724 --> 00:23:57,102
Malcolm, met Trish.
213
00:24:02,899 --> 00:24:05,068
Komt het slecht uit dat ik bel?
214
00:24:07,154 --> 00:24:10,240
Nee, hoor. Wat is er?
215
00:24:11,116 --> 00:24:14,411
Kun je me helpen met een onderzoek?
216
00:24:15,120 --> 00:24:17,038
Ik ken verder niemand.
217
00:24:20,709 --> 00:24:21,793
Prima.
218
00:24:22,586 --> 00:24:24,296
Waar ben je? Ik kom eraan.
219
00:24:25,046 --> 00:24:27,632
Ik sms je het adres. Maar...
220
00:24:31,720 --> 00:24:33,096
Zeg niks tegen Jessica.
221
00:25:04,711 --> 00:25:07,923
Robert Coleman, ook wel de Whizzer.
222
00:25:12,093 --> 00:25:14,012
Waarom moest je van Simpson dood?
223
00:26:11,361 --> 00:26:13,238
EMILS
SNOEPJES
224
00:26:17,450 --> 00:26:18,702
Emil?
225
00:26:28,211 --> 00:26:29,796
Stomme mangoest.
226
00:26:51,860 --> 00:26:53,737
Wat hebben ze met ons gedaan?
227
00:27:09,878 --> 00:27:11,588
Hij gaf me geen antwoord.
228
00:27:12,881 --> 00:27:14,883
Ik weet niet hoeveel tijd ik nog heb.
229
00:27:16,259 --> 00:27:19,304
Je denkt vast dat ik gek ben.
Vroeger was ik normaal.
230
00:27:19,387 --> 00:27:21,473
Op m'n 18e verjaardag...
231
00:27:21,556 --> 00:27:24,976
...sprong ik dronken van het dak
en miste het zwembad.
232
00:27:26,061 --> 00:27:29,564
Toen ik in het ziekenhuis bijkwam,
hadden ze me veranderd.
233
00:27:30,231 --> 00:27:34,694
Ik was al snel, maar nu ben ik supersnel.
Het wordt m'n dood.
234
00:27:34,778 --> 00:27:35,987
En het doet pijn.
235
00:27:36,071 --> 00:27:39,699
En die dromen. Ik word schreeuwend wakker.
236
00:27:40,617 --> 00:27:44,579
Je zegt altijd dat krachten goed zijn,
maar dat is niet zo.
237
00:27:46,790 --> 00:27:50,960
Met grote kracht komen
grote psychische aandoeningen.
238
00:27:51,711 --> 00:27:54,714
We moeten ons verhaal vertellen
voor het te laat is.
239
00:28:05,725 --> 00:28:06,851
Politie.
240
00:28:09,187 --> 00:28:12,023
Bent u binnen?
-Geef ze ervan langs, Emil.
241
00:28:14,025 --> 00:28:15,235
Politie.
242
00:29:57,045 --> 00:29:58,338
Bevalt het je?
243
00:29:58,421 --> 00:30:00,173
Je danst lekker.
244
00:30:15,396 --> 00:30:16,815
Wil je nog een lijntje?
245
00:30:31,788 --> 00:30:33,706
Geloof je in karma?
246
00:30:35,458 --> 00:30:37,961
Dat slechteriken slechte dingen overkomen?
247
00:30:39,337 --> 00:30:40,588
Nee.
248
00:30:40,672 --> 00:30:45,260
Ik ken te veel slechteriken
met wie het goed gaat.
249
00:30:47,971 --> 00:30:49,472
Ik wil nog wel 'n lijntje.
250
00:31:03,987 --> 00:31:05,321
Waar denk je aan?
251
00:31:07,198 --> 00:31:11,077
Ik wil niet nadenken.
252
00:31:12,829 --> 00:31:14,747
Ik wil het niet.
253
00:31:57,665 --> 00:31:59,876
Bedankt voor je komst.
254
00:31:59,959 --> 00:32:01,878
Blij dat ik je kan helpen.
255
00:32:06,716 --> 00:32:07,842
Doe dit om.
256
00:32:08,593 --> 00:32:11,137
Je fitnesspasje?
-Niemand kijkt ernaar.
257
00:32:11,220 --> 00:32:15,350
Als iemand het vraagt,
ben je productieassistent.
258
00:32:15,433 --> 00:32:19,395
Hetzelfde als wat je voor Jessica doet,
alleen op de set.
259
00:32:19,479 --> 00:32:22,065
Mensen die naar me schreeuwen?
-Zoiets.
260
00:32:22,607 --> 00:32:23,942
Dat kan ik wel.
261
00:32:24,025 --> 00:32:26,694
Je hebt toch een camera
op je telefoon, hè?
262
00:32:27,904 --> 00:32:29,364
Wat doen we hier?
263
00:32:31,741 --> 00:32:35,620
Je zult dingen over me horen
waar ik nooit meer over wil praten.
264
00:32:36,955 --> 00:32:38,623
Die Jess niet mag weten.
265
00:32:40,750 --> 00:32:44,629
Ze weet het wel.
Maar ze kan zich niet goed inhouden...
266
00:32:44,712 --> 00:32:47,215
...vooral niet als het eikels zijn.
267
00:32:47,298 --> 00:32:49,217
Niemand mag gewond raken.
268
00:32:50,468 --> 00:32:52,178
Oké. Is dit gevaarlijk?
269
00:32:53,805 --> 00:32:55,181
Niet lichamelijk.
270
00:32:56,683 --> 00:32:57,850
Dat is bemoedigend.
271
00:33:21,416 --> 00:33:25,253
Heel streng.
Als een heel gemene gangster. Kun je dat?
272
00:33:25,336 --> 00:33:26,796
Dat kan ik wel.
273
00:33:29,257 --> 00:33:30,425
Max.
274
00:33:34,137 --> 00:33:35,304
Tricia.
275
00:33:36,681 --> 00:33:38,307
Wat leuk dat je belde.
276
00:33:38,391 --> 00:33:39,684
Wat een verrassing.
277
00:33:41,102 --> 00:33:43,896
We moeten praten.
-Inderdaad.
278
00:33:44,939 --> 00:33:46,399
Onder vier ogen?
279
00:33:46,482 --> 00:33:49,235
Nog twee scènes voorbereiden,
dan heb ik tijd.
280
00:33:50,820 --> 00:33:52,405
Ik wacht wel in je trailer.
281
00:34:13,509 --> 00:34:15,428
Je voelt je niet eens schuldig.
282
00:34:15,511 --> 00:34:17,972
Waarvoor?
-Dat je hebt gelogen.
283
00:34:19,057 --> 00:34:22,685
En jij, dat je met de politie langskomt?
284
00:34:22,769 --> 00:34:25,396
Je hoefde alleen te zeggen
wat je had gezien.
285
00:34:25,480 --> 00:34:30,985
Ik zag een man sterven. M'n zoon ook.
Weet je hoe dat is voor een kind?
286
00:34:33,112 --> 00:34:34,864
Dat weet ik, ja.
287
00:34:36,824 --> 00:34:41,329
Vast vermoord door die krachtentoestand
waar jij bij betrokken bent.
288
00:34:41,412 --> 00:34:44,373
Wat heb ik gedaan?
Behalve je koelkast verschoven?
289
00:34:45,374 --> 00:34:48,336
Ik begrijp het. Je haat mensen zoals ik.
290
00:34:48,669 --> 00:34:52,632
Door mij voel je je minder mans.
-Ik voel me mans genoeg.
291
00:34:56,260 --> 00:34:59,847
Ik kan je problemen niet gebruiken
als ik m'n kind wil houden.
292
00:34:59,931 --> 00:35:01,432
Wie pakt je hem dan af?
293
00:35:01,516 --> 00:35:04,560
Het is een voogdijzaak
die ik niet wil verliezen.
294
00:35:04,644 --> 00:35:08,523
Als je dan last krijgt met de politie,
is dat jouw probleem.
295
00:35:09,107 --> 00:35:10,733
Blijf uit onze buurt.
296
00:35:12,944 --> 00:35:15,404
Blijf jij maar uit mijn buurt.
297
00:35:27,333 --> 00:35:31,462
Met grote kracht komen
grote psychische aandoeningen.
298
00:35:33,631 --> 00:35:36,926
We moeten ons verhaal vertellen
voor het te laat is.
299
00:35:39,512 --> 00:35:41,848
Tegen wie praatte hij?
300
00:35:42,557 --> 00:35:44,308
Samenzweringen van aliens...
301
00:35:44,392 --> 00:35:48,521
...stripboekfanclubs,
Vrienden van de Mangoest.
302
00:35:51,274 --> 00:35:52,400
Trish?
303
00:35:56,112 --> 00:35:58,823
THEWHIZZER HEEFT EEN VIDEO GEDEELD
304
00:35:58,906 --> 00:36:01,117
Bedankt voor wat je vandaag zei.
305
00:36:01,200 --> 00:36:02,994
Dat je ons accepteert.
306
00:36:03,077 --> 00:36:06,539
Maar je moet weten dat we gevaarlijk zijn.
307
00:36:07,123 --> 00:36:10,376
Ik voel het in me.
Zo hebben zij ons gemaakt.
308
00:36:10,459 --> 00:36:13,045
Ik vertel je alles op Trish Talk.
309
00:36:13,629 --> 00:36:15,506
Bel me.
310
00:36:18,176 --> 00:36:21,095
Spreek na de piep een bericht in.
311
00:36:21,179 --> 00:36:22,638
Trish, bel me.
312
00:36:23,931 --> 00:36:25,433
Jij bent het verband.
313
00:36:25,516 --> 00:36:27,476
Whizzer, Kozlov...
314
00:36:27,560 --> 00:36:31,856
Iedereen die je over IGH hebt gesproken,
loopt gevaar. Simpson leeft nog.
315
00:36:31,939 --> 00:36:36,027
Druk op het hekje om uw bericht te sturen.
-Godverdomme.
316
00:36:38,946 --> 00:36:40,281
Het staat erop. Goed zo.
317
00:36:48,039 --> 00:36:49,332
Sorry, lieverd.
318
00:36:50,416 --> 00:36:52,543
Dat duurde wat langer.
319
00:36:53,920 --> 00:36:55,630
Wil je wat drinken? Wodka met cola light?
320
00:36:57,506 --> 00:37:00,176
Ik drink al tien jaar niet meer.
-Echt niet?
321
00:37:00,760 --> 00:37:02,678
Je moet iets voor me doen.
322
00:37:04,013 --> 00:37:06,265
Je acteert weer. Geweldig.
323
00:37:06,349 --> 00:37:08,935
Ik bel wat mensen voor je.
-Ik heb al werk.
324
00:37:09,936 --> 00:37:11,812
Geef me toegang.
-Tot...
325
00:37:11,896 --> 00:37:14,899
Wend je invloed
bij Metro-General voor me aan.
326
00:37:14,982 --> 00:37:17,568
Waarvoor?
-M'n programma.
327
00:37:17,652 --> 00:37:21,822
Het ziekenhuis geeft me
geen informatie voor m'n verhaal.
328
00:37:21,906 --> 00:37:23,741
Waar gaat het over?
329
00:37:24,784 --> 00:37:28,037
Het dossier van een vrouw
waarin 20 dagen ontbreken.
330
00:37:29,247 --> 00:37:31,249
In die tijd is haar iets overkomen.
331
00:37:31,332 --> 00:37:35,503
Ik schenk ze geld
om kinderen met kanker te helpen.
332
00:37:35,586 --> 00:37:39,882
Dan mag je geen kritiek leveren
om meer luisteraars te krijgen.
333
00:37:39,966 --> 00:37:41,384
Ik vraag het niet.
334
00:37:42,134 --> 00:37:44,136
Geef me wat ik wil.
335
00:37:44,220 --> 00:37:45,554
Wat doe je anders?
336
00:37:45,638 --> 00:37:48,266
Ik maak bekend
wat er tussen ons is gebeurd.
337
00:37:49,433 --> 00:37:51,102
Ik was nog maar een kind.
338
00:37:51,686 --> 00:37:54,021
Jij was 40.
-Je was 16 en gedroeg je...
339
00:37:54,105 --> 00:37:58,025
Vijftien. M'n moeder pimpte me
voor die stomme hoofdrol.
340
00:37:58,109 --> 00:38:01,988
Je kreeg de rol omdat je er
erger naar snakte dan wie ook.
341
00:38:02,071 --> 00:38:04,115
Je wist dat ik er alles voor zou doen.
342
00:38:04,198 --> 00:38:06,075
Ik ben gebruikt.
343
00:38:06,158 --> 00:38:08,911
Ik kom hier geen herinneringen ophalen.
344
00:38:08,995 --> 00:38:11,038
Nee, je komt me afpersen.
345
00:38:11,706 --> 00:38:14,959
Je bent gewoon
een tweederangs radiopresentatrice...
346
00:38:15,042 --> 00:38:18,087
...die mensen moet bedreigen
om bekend te blijven.
347
00:38:18,170 --> 00:38:22,717
Zegt de oude viezerik die jonge meisjes
moet betalen voor wat aandacht.
348
00:38:22,800 --> 00:38:25,594
Hoepel op voor ik de bewakers erbij haal.
349
00:38:25,678 --> 00:38:28,139
Je krijgt 48 uur om het te doen.
350
00:38:28,806 --> 00:38:30,349
Het maakt niet uit.
351
00:38:30,433 --> 00:38:33,394
Je bent precies
waar je altijd zo bang voor was.
352
00:38:33,477 --> 00:38:36,689
Heel gewoontjes.
353
00:39:30,451 --> 00:39:31,619
Ik kom binnen.
354
00:39:34,955 --> 00:39:37,041
Heb je haar gezien?
-Is ze hier niet?
355
00:39:37,124 --> 00:39:41,170
We zouden appartementen bezichtigen.
-Ga je samenwonen? Fijn.
356
00:39:41,253 --> 00:39:43,589
Ze was niet op de eerste afspraak.
357
00:39:43,672 --> 00:39:46,509
Haar mobiel staat uit.
-Wanneer zag je haar nog?
358
00:39:46,592 --> 00:39:49,178
Vanmorgen. Ze brunchte met haar moeder.
359
00:39:50,388 --> 00:39:51,472
Met Dorothy?
360
00:39:52,181 --> 00:39:55,017
Brunch?
-Ze moesten tijd met elkaar doorbrengen.
361
00:39:56,685 --> 00:40:00,481
Die blik. Wat betekent die?
-Niks. Alleen...
362
00:40:02,316 --> 00:40:07,696
Ik wist niet dat ze met elkaar brunchten.
-Ze willen het verleden achter zich laten.
363
00:40:07,780 --> 00:40:10,408
Dit heeft vast wat
met haar verhaal te maken.
364
00:40:12,785 --> 00:40:14,453
Neus je door haar onderzoek?
365
00:40:14,537 --> 00:40:17,790
Ik wil weten waar ze naartoe is gegaan.
Wat is IGH?
366
00:40:17,873 --> 00:40:20,960
Wat heeft ze jou verteld?
-Niks. Dat wilde ik niet.
367
00:40:21,544 --> 00:40:24,547
Toen daagde ik haar uit
het verhaal uit te zoeken.
368
00:40:24,630 --> 00:40:27,299
Ze zit in de problemen.
-Waarom denk je dat?
369
00:40:27,383 --> 00:40:30,219
M'n ballen tintelen.
-Daar zijn pillen voor.
370
00:40:30,302 --> 00:40:32,221
Ik vertrouw op m'n instincten.
371
00:40:32,304 --> 00:40:34,432
Ga naar huis. Misschien is ze daar.
372
00:40:34,515 --> 00:40:38,185
Zeg me niet wat ik moet doen.
Ze zit in de penarie.
373
00:40:38,269 --> 00:40:40,563
Vertelt je scrotuminstinct je dat?
-Ja.
374
00:40:40,646 --> 00:40:43,023
Mensen opsporen is m'n werk.
375
00:40:43,607 --> 00:40:46,902
Je weet hoe sterk ik ben.
Laat me haar dan zoeken.
376
00:40:48,988 --> 00:40:51,699
Als je iets hoort...
-Dan bel ik je meteen.
377
00:40:56,412 --> 00:40:57,746
Ik haat dit, verdomme.
378
00:41:09,550 --> 00:41:11,594
GENREPRESSIE IN HALOBACTERIËN
379
00:41:18,476 --> 00:41:21,729
OVERLIJDENSAKTE
380
00:41:57,223 --> 00:42:00,017
ik ben Patsy
381
00:42:04,188 --> 00:42:06,398
Hallo?
-Waar is Trish?
382
00:42:06,899 --> 00:42:09,610
Jessie?
-Wat is er bij de brunch gebeurd?
383
00:42:09,693 --> 00:42:11,070
Gaat je niks aan.
384
00:42:11,153 --> 00:42:14,323
Zeg wat je uitvreet, akelig onmens.
385
00:42:14,907 --> 00:42:17,660
Ik leef in het heden.
Probeer het ook eens.
386
00:42:32,174 --> 00:42:33,259
Kom op.
387
00:42:33,342 --> 00:42:35,302
Hier, m'n geld en m'n sleutels.
388
00:42:36,095 --> 00:42:37,972
Ik wil je stomme auto niet.
389
00:42:38,430 --> 00:42:42,226
Ik wil dat je toegeeft
wat je met Trish Walker hebt gedaan.
390
00:42:42,977 --> 00:42:44,144
Luister eens.
391
00:42:44,228 --> 00:42:47,147
Wat Trish ook zegt, zij is ermee begonnen.
392
00:42:47,231 --> 00:42:48,857
Ze kroop m'n bed in.
393
00:42:52,945 --> 00:42:54,405
Je hebt m'n neus gebroken.
394
00:44:43,806 --> 00:44:45,224
Kom niet dichterbij.
395
00:45:03,409 --> 00:45:05,411
In het heden leven voelt goed.
396
00:45:09,498 --> 00:45:13,460
Je hebt 60 seconden om me te vertellen
wat er met Trish gebeurd is.
397
00:45:13,544 --> 00:45:15,129
Vraag het haar zelf maar.
398
00:45:15,796 --> 00:45:19,133
Negenenvijftig, 58...
-Ik mag een relatie hebben...
399
00:45:19,216 --> 00:45:20,300
...met m'n dochter.
400
00:45:20,384 --> 00:45:22,219
Zevenenvijftig, 56...
401
00:45:22,302 --> 00:45:25,139
Als ze wilde dat je het wist,
had ze wat gezegd.
402
00:45:25,222 --> 00:45:26,932
Ze vertrouwde mij, niet jou.
403
00:45:27,015 --> 00:45:28,684
Acht, zeven...
-Ik wilde haar...
404
00:45:28,767 --> 00:45:32,229
...van dat IGH-gedoe afhouden.
405
00:45:32,312 --> 00:45:35,357
Ze wil de heldin zijn
die jij nooit zult worden.
406
00:45:37,901 --> 00:45:39,278
Wat wilde ze van je?
407
00:45:40,320 --> 00:45:42,781
Het telefoonnummer van Maximilian Tatum.
408
00:45:44,992 --> 00:45:47,786
Hoe kun je haar
naar die viezerik laten gaan?
409
00:45:47,870 --> 00:45:49,538
Laten gaan? Kom nou.
410
00:45:49,621 --> 00:45:53,292
Bij hem is ze beter af dan bij jou.
Jij doet haar alleen maar pijn.
411
00:45:53,375 --> 00:45:55,794
Kijk in de spiegel.
-Dat doe ik elke dag.
412
00:45:55,878 --> 00:45:57,045
En jij?
413
00:45:58,422 --> 00:45:59,840
Waar is hij?
414
00:46:00,841 --> 00:46:03,927
Hij regisseert 'n film in Brooklyn.
Greenpoint Stages.
415
00:46:08,056 --> 00:46:10,017
En m'n deur dan?
416
00:46:26,658 --> 00:46:28,327
Pizza. Ik doe wel open.
417
00:46:28,827 --> 00:46:30,287
Ik sterf van de honger.
418
00:46:30,996 --> 00:46:35,167
Ik ben wel over hem heen.
419
00:46:36,418 --> 00:46:38,962
Jij bent de pizza niet.
-Jij bent Jeri niet.
420
00:46:41,089 --> 00:46:42,549
Er is iemand voor je.
421
00:46:46,303 --> 00:46:48,680
Wat doe je hier?
-Ik was op je kantoor.
422
00:46:48,764 --> 00:46:51,892
Je had vandaag vrij.
-Toch stoor je me.
423
00:46:51,975 --> 00:46:54,478
Zo te zien is het al voorbij.
424
00:46:55,020 --> 00:46:55,854
Wat wil je?
425
00:46:55,938 --> 00:46:58,774
Die klacht tegen Jones
kan worden ingediend.
426
00:46:58,857 --> 00:47:01,818
Ik doe het morgen wel.
-Je had het vandaag moeten doen.
427
00:47:01,902 --> 00:47:05,113
Ik doe het wel.
-Tenzij je ontspoort.
428
00:47:08,534 --> 00:47:09,952
Er is iets met je.
429
00:47:12,287 --> 00:47:16,416
Draai je om en loop weg.
Je bent hier nooit geweest.
430
00:47:18,043 --> 00:47:21,505
Ik bescherm m'n cliënten altijd.
Jij hopelijk ook.
431
00:47:22,256 --> 00:47:23,423
Veel plezier.
432
00:47:25,551 --> 00:47:27,594
Heeft ze het je verteld?
433
00:47:27,678 --> 00:47:29,638
O, god.
-Wat is er gebeurd?
434
00:47:29,721 --> 00:47:34,017
M'n man is gisteravond
straalbezopen geworden.
435
00:47:34,101 --> 00:47:37,104
Toen hij thuiskwam, begon hij te huilen.
436
00:47:37,187 --> 00:47:39,314
Hij huilde en noemde me mama.
437
00:47:42,693 --> 00:47:45,279
Ik heb al drie kids. Ik hoef er geen vier.
438
00:47:45,362 --> 00:47:46,905
M'n kinderen zijn m'n leven.
439
00:47:48,073 --> 00:47:51,118
Pak jullie spullen en wegwezen.
440
00:50:32,612 --> 00:50:34,614
Jessica? We zijn hier.
441
00:50:39,703 --> 00:50:40,912
Godzijdank.
442
00:50:42,581 --> 00:50:45,167
Wat gebeurt er?
-Ik heb het onder controle.
443
00:50:45,834 --> 00:50:46,668
Duidelijk.
444
00:50:47,836 --> 00:50:50,422
Heb je hem beschoten?
-Hij volgde me.
445
00:50:50,505 --> 00:50:51,923
Had mij gebeld.
446
00:50:52,007 --> 00:50:55,719
Ik moest je erbuiten laten
en ik hoef niet gered te worden.
447
00:50:55,802 --> 00:50:57,387
Omdat je mensen neerschiet?
448
00:50:57,471 --> 00:51:00,932
Dit wordt haar dood.
-Net als Robert Coleman en Kozlov?
449
00:51:01,016 --> 00:51:04,269
Heb je Kozlov vermoord?
-Nee. Coleman ook niet.
450
00:51:04,352 --> 00:51:06,897
Schiet nog 's. Dan liegt hij niet meer.
451
00:51:06,980 --> 00:51:11,443
Vast wel. Hij voelde die kogel nauwelijks
door die stimulerende middelen.
452
00:51:11,526 --> 00:51:15,447
Net als die pillen van eerst.
-Ik verlies m'n zelfbeheersing niet.
453
00:51:15,530 --> 00:51:18,074
Nee, je begraaft mensen onder steigers.
454
00:51:18,158 --> 00:51:20,285
Zo sterk maakt die inhalator me niet.
455
00:51:22,496 --> 00:51:26,583
Ik wil Trish beschermen.
Daar heb ik dat voor nodig.
456
00:51:27,709 --> 00:51:31,254
Tegen wie bescherm je haar?
-Tegen IGH, blijkbaar.
457
00:51:31,338 --> 00:51:35,592
Hij zegt dat iemand me moest tegenhouden,
maar hij zegt niet wie.
458
00:51:35,675 --> 00:51:37,886
Weet ik niet.
-Jij hebt Kozlov vermoord.
459
00:51:37,969 --> 00:51:41,014
Dat zegt zelfs je maat in de rolstoel.
-Isaiah?
460
00:51:41,097 --> 00:51:44,226
Hij weet niet wat Kozlov allemaal doet.
461
00:51:44,309 --> 00:51:46,102
Dat weet niemand.
-Alleen jij.
462
00:51:46,686 --> 00:51:47,729
Handig.
463
00:51:47,813 --> 00:51:50,398
Ik zat opgesloten in een oude IGH-kliniek.
464
00:51:51,066 --> 00:51:54,611
Daar experimenteerde Kozlov op mij.
-Niet Kozlov.
465
00:51:55,237 --> 00:51:58,990
Iemand anders.
Kozlov had ruzie met hem aan de telefoon.
466
00:51:59,074 --> 00:52:01,368
Ze noemden Trish haar naam.
467
00:52:01,785 --> 00:52:05,247
Hij wilde
dat degene aan de lijn Trish tegenhield.
468
00:52:07,624 --> 00:52:10,585
Waarom vermoorden ze Kozlov en Robert dan?
469
00:52:10,669 --> 00:52:12,379
Waarom leef ik nog?
470
00:52:15,215 --> 00:52:17,342
Misschien heeft hij je echt beschermd.
471
00:52:19,970 --> 00:52:24,683
Ik weet wat ik heb gedaan en wat ik ben.
Ik zat een jaar opgesloten.
472
00:52:24,766 --> 00:52:28,979
Ik heb al m'n wandaden tig keer
opnieuw in m'n hoofd afgespeeld.
473
00:52:30,188 --> 00:52:34,651
Het hield maar niet op.
Als ik mezelf zie, zie ik een moordenaar.
474
00:52:35,652 --> 00:52:37,779
Maar nu ben ik daar dankbaar voor.
475
00:52:37,863 --> 00:52:41,741
Monsters stop je alleen met monsters.
Dat zit er achter Trish aan.
476
00:52:44,286 --> 00:52:45,245
Het is hier.
477
00:52:45,996 --> 00:52:47,247
Neem Trish mee. Rennen.
478
00:52:47,414 --> 00:52:48,248
Rennen.
479
00:52:51,167 --> 00:52:52,419
Hier.
480
00:52:55,297 --> 00:52:56,256
Zorg voor haar.
481
00:52:58,508 --> 00:52:59,509
Simpson, wacht.
482
00:53:01,011 --> 00:53:01,887
Hier.
483
00:53:19,237 --> 00:53:20,822
Shit. Kom mee.
484
00:53:34,502 --> 00:53:35,587
Hij zocht jou niet.
485
00:54:02,739 --> 00:54:06,660
Simpson had gelijk.
Monsters stop je alleen met monsters.
486
00:54:07,410 --> 00:54:09,162
Maar hij was het verkeerde monster.