1 00:00:14,056 --> 00:00:16,058 [THEME MUSIC PLAYING] 2 00:01:26,420 --> 00:01:28,005 [DUCT TAPE RIPPING] 3 00:01:37,139 --> 00:01:38,640 [INHALES] 4 00:01:46,898 --> 00:01:47,983 What are you... 5 00:01:48,942 --> 00:01:50,736 [BREATHING HEAVILY] 6 00:01:51,695 --> 00:01:54,489 - What did you do? - Hey, hey. Is your head okay? 7 00:01:55,365 --> 00:01:56,366 There's some aspirin... 8 00:01:56,450 --> 00:01:57,576 Where are we? 9 00:01:57,659 --> 00:01:58,928 - Wait. - Where did you bring me? 10 00:01:58,952 --> 00:02:01,705 Jessica! Jessica! 11 00:02:01,788 --> 00:02:03,665 - Oh, shit. - Jessica. 12 00:02:03,749 --> 00:02:04,749 You hit me. 13 00:02:05,751 --> 00:02:09,046 Spur of the moment. I couldn't let you turn me in again. 14 00:02:09,129 --> 00:02:10,213 Where are we? 15 00:02:10,297 --> 00:02:13,800 - Uh, in transit. - To? 16 00:02:13,884 --> 00:02:14,926 It's up to you. 17 00:02:15,969 --> 00:02:17,262 Then we're going to The Raft. 18 00:02:17,929 --> 00:02:18,929 No. 19 00:02:19,598 --> 00:02:20,599 Up to me, my ass. 20 00:02:20,682 --> 00:02:23,477 I have already wasted too much of my life locked up, 21 00:02:23,560 --> 00:02:26,271 and there is another option. You can reach me. 22 00:02:26,897 --> 00:02:28,857 Not if I'm unconscious. 23 00:02:28,940 --> 00:02:31,443 [SIGHS] You could have crushed my skull. 24 00:02:31,526 --> 00:02:33,695 But I didn't. I held back. 25 00:02:33,779 --> 00:02:36,531 - [SCOFFS] Is that supposed to reassure me? - Yes! 26 00:02:36,615 --> 00:02:37,866 I controlled it. 27 00:02:37,949 --> 00:02:39,326 Because you love me? 28 00:02:39,409 --> 00:02:42,009 Or because I carried you inside me, or because we're both powered, 29 00:02:42,037 --> 00:02:44,331 or because we've both lost too much. 30 00:02:47,626 --> 00:02:49,086 We don't have to lose each other. 31 00:02:49,169 --> 00:02:50,420 You're insane. 32 00:02:50,504 --> 00:02:51,880 And you're my cure. 33 00:02:53,256 --> 00:02:54,591 Do not put that on me. 34 00:02:54,674 --> 00:02:55,801 And I'm yours. 35 00:02:55,884 --> 00:02:57,552 I am not the one who's sick. 36 00:02:57,636 --> 00:02:59,179 I help people. 37 00:03:00,889 --> 00:03:01,890 I have a life. 38 00:03:01,973 --> 00:03:04,351 You're drunk, 24/7. 39 00:03:04,434 --> 00:03:06,812 You're numbing yourself. Is that a life? 40 00:03:09,189 --> 00:03:10,565 [SIGHS] 41 00:03:10,649 --> 00:03:13,777 You can make it better. We can be better. Together. 42 00:03:16,863 --> 00:03:18,183 [JESSICA] Get back in the camper. 43 00:03:18,240 --> 00:03:20,492 [ALISA] No. No. Not without you. 44 00:03:20,575 --> 00:03:23,120 [JESSICA] I'm not the one with my face on an APB. 45 00:03:23,203 --> 00:03:24,246 You trying to protect me? 46 00:03:24,329 --> 00:03:26,373 To protect people from you. 47 00:03:26,456 --> 00:03:27,624 It's heroic. 48 00:03:31,294 --> 00:03:32,712 I need you, too. 49 00:03:38,176 --> 00:03:39,469 Just get in. 50 00:03:40,721 --> 00:03:41,721 Please. 51 00:03:47,269 --> 00:03:48,854 You ladies need help? 52 00:03:50,689 --> 00:03:53,024 No. We're just stretching our legs. 53 00:03:53,108 --> 00:03:56,528 [MAN] Careful out here in the dark. Dangerous times. 54 00:04:10,500 --> 00:04:12,127 [SIGHS DEEPLY] 55 00:04:12,210 --> 00:04:13,211 [EXCLAIMS] 56 00:04:16,047 --> 00:04:18,425 [DR. TORRES] Trish? Trish, can you hear me? 57 00:04:19,718 --> 00:04:21,678 Her vitals are normal. Strong, actually. 58 00:04:21,762 --> 00:04:23,555 Then why won't she wake up? 59 00:04:23,638 --> 00:04:25,557 [DR. TORRES] Trish? Trish? 60 00:04:26,600 --> 00:04:28,935 - Patsy! - [GASPS] 61 00:04:30,187 --> 00:04:31,313 Ow. 62 00:04:34,816 --> 00:04:36,443 [CHUCKLES] 63 00:04:36,526 --> 00:04:38,820 Oh, sweetheart, you're back. 64 00:04:38,904 --> 00:04:41,281 [CHUCKLES] She's back! She's okay. 65 00:04:41,364 --> 00:04:43,992 [GASPS] I knew you'd make it. 66 00:04:44,075 --> 00:04:45,952 It's that Walker spirit. 67 00:04:46,036 --> 00:04:47,704 Water. I need water. 68 00:04:47,788 --> 00:04:50,874 You just used up two of your nine lives, Ms. Walker. 69 00:04:51,666 --> 00:04:53,210 Wasn't sure you'd make it. 70 00:04:55,170 --> 00:04:58,548 Jessica? What happened? 71 00:04:59,216 --> 00:05:01,927 She's not any of our concern right now, baby. 72 00:05:02,010 --> 00:05:04,429 - Is she okay? - Oh, for God's sake. 73 00:05:04,513 --> 00:05:07,766 Some detective came by earlier. He'll fill you in later. 74 00:05:07,849 --> 00:05:08,850 How do you feel? 75 00:05:08,934 --> 00:05:10,936 [SIGHS] Like crap. 76 00:05:11,019 --> 00:05:12,229 [DOROTHY] It's no wonder, 77 00:05:12,312 --> 00:05:14,564 given the horror show you put your body through. 78 00:05:14,648 --> 00:05:16,858 The viruses seem to have cleared your system. 79 00:05:16,942 --> 00:05:19,736 But we need to assess any lasting damage. 80 00:05:19,820 --> 00:05:22,614 We're running more blood panels, and we need a stool and urine sample. 81 00:05:22,697 --> 00:05:23,697 Here's a collection kit. 82 00:05:23,740 --> 00:05:25,367 I'm sorry to disappoint, but I'm leaving. 83 00:05:25,450 --> 00:05:26,743 Oh, like hell you are. 84 00:05:26,827 --> 00:05:28,286 Ow! 85 00:05:28,370 --> 00:05:29,871 I'll leave you two alone. 86 00:05:29,955 --> 00:05:32,374 Jessica could be in danger because of shit I stirred up. 87 00:05:32,457 --> 00:05:34,459 - [DOOR OPENS] - Look at me. 88 00:05:35,293 --> 00:05:39,130 - [DOOR CLOSES] - Do you accept that your life is a disaster? 89 00:05:39,214 --> 00:05:41,591 And that you've royally screwed up everything in it 90 00:05:41,675 --> 00:05:44,553 and that you're lying here in its wreckage? 91 00:05:44,636 --> 00:05:46,346 I have to do something. 92 00:05:47,639 --> 00:05:51,351 [SIGHS] I can think of a hundred ways in which you're special, Pats, 93 00:05:51,434 --> 00:05:53,270 but hero ain't one of 'em. 94 00:05:53,353 --> 00:05:54,771 She needs my help. 95 00:05:55,480 --> 00:05:56,690 [SIGHS] 96 00:05:57,941 --> 00:06:01,861 And what exactly is a failed radio personality gonna do 97 00:06:01,945 --> 00:06:03,911 that trained law enforcement professionals 98 00:06:03,912 --> 00:06:06,157 and a superpowered woman can't? 99 00:06:06,992 --> 00:06:08,118 [SIGHS] 100 00:06:08,910 --> 00:06:10,829 Your bedside manner blows. 101 00:06:10,912 --> 00:06:12,831 Well, I'm only human. 102 00:06:14,749 --> 00:06:15,917 Same as you. 103 00:06:22,173 --> 00:06:23,883 And they need a stool sample. 104 00:06:30,640 --> 00:06:33,018 I found a route out of town via side roads. 105 00:06:33,643 --> 00:06:36,354 It'll take longer to get to the border, but it's safer. 106 00:06:39,899 --> 00:06:40,984 You could try. 107 00:06:41,901 --> 00:06:44,571 Grab the keys out of the ignition, but I don't think it'll work. 108 00:06:44,654 --> 00:06:45,989 What else you got? 109 00:06:46,072 --> 00:06:49,034 Stomping on the brake. Diving out the window. 110 00:06:49,117 --> 00:06:50,785 Punching you into a coma. 111 00:06:50,869 --> 00:06:52,871 Last one might be tough. 112 00:06:52,954 --> 00:06:54,414 Hence my not doing it. 113 00:06:55,290 --> 00:06:57,125 Or you could just pull over. 114 00:06:57,208 --> 00:07:00,170 And let you call in the National Guard? Then what? 115 00:07:00,795 --> 00:07:02,464 A lot of people would die. 116 00:07:02,547 --> 00:07:03,987 Hence you're not doing that, either. 117 00:07:04,049 --> 00:07:05,842 - I've put you in a bind. - You meant to. 118 00:07:05,925 --> 00:07:06,968 I just... 119 00:07:09,554 --> 00:07:11,348 I want it to be hard for you to leave me. 120 00:07:15,852 --> 00:07:16,978 [SCOFFS] 121 00:07:19,648 --> 00:07:21,274 I don't know what to do anymore. 122 00:07:21,358 --> 00:07:22,692 I tried to convince you. 123 00:07:22,776 --> 00:07:25,487 I tried to convict you. I even tried to kill you. 124 00:07:25,570 --> 00:07:27,280 You haven't tried to join me. 125 00:07:36,331 --> 00:07:39,084 [MAN] ♪ I sold all my shoes ♪ ♪ At my Uncle Neal's ♪ 126 00:07:39,167 --> 00:07:42,128 - ♪ Da-do-ron-ron-ron, da-do-ron-ron ♪ - Okay. 127 00:07:42,212 --> 00:07:45,632 [WOMAN] ♪ I want a burrito for my next meal ♪ 128 00:07:45,715 --> 00:07:48,385 ♪ Da-do-ron-ron-ron, da-do-ron-ron ♪ 129 00:07:48,468 --> 00:07:51,638 [MAN] ♪ You'll run over a nail ♪ ♪ And you'll get a flat ♪ 130 00:07:51,721 --> 00:07:53,640 ♪ Da-do-ron-ron-ron, da-do-ron-ron ♪ 131 00:07:53,723 --> 00:07:55,934 I've seen you trying to do something. 132 00:07:56,726 --> 00:08:00,981 To find some meaning, to fulfill some promise. 133 00:08:01,648 --> 00:08:03,483 - I could do that, too. - How? 134 00:08:04,317 --> 00:08:07,153 We are the two most powerful women in the world. 135 00:08:08,029 --> 00:08:09,155 We can do anything. 136 00:08:11,658 --> 00:08:13,284 [LAUGHING] 137 00:08:20,667 --> 00:08:22,002 I won't leave Trish. 138 00:08:22,085 --> 00:08:23,878 She's destroying herself because of you. 139 00:08:25,005 --> 00:08:27,966 Thanks. Like I didn't already feel shitty enough. 140 00:08:28,049 --> 00:08:32,053 No. People will always feel "less than" around us. 141 00:08:32,137 --> 00:08:35,557 And that will make them either resent us or idealize us. 142 00:08:35,640 --> 00:08:37,434 Even Karl. [SCOFFS] 143 00:08:37,517 --> 00:08:39,602 Some days he put me on a pedestal. 144 00:08:39,686 --> 00:08:42,605 Others, he probably wished he never met me. 145 00:08:43,523 --> 00:08:44,607 Dimming our light, 146 00:08:44,691 --> 00:08:48,862 limping our way through life, that is not an option. 147 00:08:48,945 --> 00:08:50,572 Not with the gifts we have. 148 00:08:51,281 --> 00:08:54,951 If you say, "With great power comes great responsibility," 149 00:08:55,035 --> 00:08:56,244 I swear I'll throw up on you. 150 00:08:57,954 --> 00:09:00,623 Wouldn't be the first time. You were a barfy baby. 151 00:09:00,707 --> 00:09:01,958 [ALISA CHUCKLES SOFTLY] 152 00:09:18,266 --> 00:09:19,517 [SIGHS] 153 00:09:32,530 --> 00:09:33,530 [EXHALES] 154 00:09:34,949 --> 00:09:36,589 [RECEPTIONIST] Hogarth, Chao and Benowitz. 155 00:09:36,659 --> 00:09:39,579 - How may I direct your call? - Linda Chao, please. 156 00:09:41,164 --> 00:09:42,707 [MAN] Linda Chao's office. 157 00:09:42,791 --> 00:09:44,966 This is Millard Graves calling to confirm my meeting 158 00:09:44,967 --> 00:09:46,130 with Ms. Chao this morning. 159 00:09:53,593 --> 00:09:54,803 [TRIMMER WHIRRING] 160 00:10:35,260 --> 00:10:36,845 [SIGHS] 161 00:10:47,981 --> 00:10:49,691 [ALISA] We'd be an amazing team. 162 00:10:50,859 --> 00:10:52,766 [SIGHS] You're not the first psychopath 163 00:10:52,767 --> 00:10:54,280 who's wanted to team up with me. 164 00:10:54,362 --> 00:10:55,905 The last time one of us ended up dead. 165 00:10:55,989 --> 00:10:58,575 You really think I'm like Kilgrave? 166 00:10:58,658 --> 00:11:01,870 Only if killing is still a viable option in your mind. 167 00:11:02,453 --> 00:11:05,999 I don't want it to be. I want to make up for what I've done. 168 00:11:09,836 --> 00:11:10,879 Jessica. 169 00:11:12,630 --> 00:11:13,631 Please. 170 00:11:15,675 --> 00:11:17,051 - Look out! - [GASPS] 171 00:11:18,261 --> 00:11:19,470 Shit! 172 00:11:20,722 --> 00:11:22,307 - [JESSICA GRUNTS] - Oh! 173 00:11:22,807 --> 00:11:24,475 Oh. Are you hurt? 174 00:11:24,559 --> 00:11:26,060 No. Yeah, I'm okay. 175 00:11:26,144 --> 00:11:27,186 God damn it. 176 00:11:27,270 --> 00:11:29,147 - Oh, my God. Damn it! - [GIRL COUGHING] 177 00:11:30,565 --> 00:11:31,566 Wait. 178 00:11:32,442 --> 00:11:34,152 Shit! Wait! 179 00:11:37,530 --> 00:11:38,573 [EXPLOSION] 180 00:11:46,664 --> 00:11:47,832 Get the dad. 181 00:11:49,834 --> 00:11:50,919 [MAN] Help! 182 00:11:52,712 --> 00:11:55,048 - [GRUNTS] I can't get out. - [PANTS] 183 00:11:56,549 --> 00:11:57,550 [JESSICA] Ready? 184 00:11:58,593 --> 00:11:59,928 [SIGHS] 185 00:12:00,887 --> 00:12:03,139 Now. We gotta go. 186 00:12:06,726 --> 00:12:08,937 - [BOTH GRUNT] - [EXPLOSION] 187 00:12:09,687 --> 00:12:10,687 Come on. 188 00:12:11,564 --> 00:12:14,025 [GROANS] Where's Trudy? 189 00:12:14,859 --> 00:12:17,362 - I got ya. - Find Trudy. Find Trudy. 190 00:12:17,445 --> 00:12:19,113 - [JESSICA] Go. - [TRUDY WHIMPERING] 191 00:12:21,240 --> 00:12:22,241 Hang on. 192 00:12:23,910 --> 00:12:25,662 [TRUDY SCREAMING] 193 00:12:26,704 --> 00:12:28,289 [TRUDY GRUNTING] 194 00:12:28,373 --> 00:12:29,499 [PANTING] 195 00:12:29,582 --> 00:12:30,833 Here! Take my hand. 196 00:12:31,668 --> 00:12:33,211 [GRUNTS] Shit. 197 00:12:35,213 --> 00:12:36,381 [TRUDY GRUNTING] 198 00:12:41,552 --> 00:12:42,720 [TRUDY] My God! 199 00:12:45,765 --> 00:12:47,350 [TRUDY GRUNTING AND WHIMPERING] 200 00:12:50,645 --> 00:12:52,855 [MAN] Someone help me! 201 00:12:55,400 --> 00:12:56,693 Help! 202 00:12:56,776 --> 00:12:57,860 He's still alive! Here. 203 00:12:57,944 --> 00:12:59,821 [ALISA] No, no, no, no. The fire's too intense. 204 00:12:59,904 --> 00:13:02,407 - I can't just let him die! - Here. 205 00:13:03,157 --> 00:13:05,243 - No. - Yes. Save the family. 206 00:13:05,326 --> 00:13:07,578 - Wait! Let me help! - Go! 207 00:13:07,662 --> 00:13:08,788 Come on. 208 00:13:11,666 --> 00:13:13,876 - Oh, there she is. Trudy. - Mommy. 209 00:13:13,960 --> 00:13:14,960 Call 911. 210 00:13:23,136 --> 00:13:24,136 [EXPLOSION] 211 00:13:25,555 --> 00:13:26,555 [JESSICA GRUNTS] 212 00:13:54,333 --> 00:13:55,668 [PANTING] 213 00:13:59,338 --> 00:14:00,506 [MAN COUGHING] 214 00:14:10,183 --> 00:14:11,434 - Are you all right? - [SIGHS] 215 00:14:12,435 --> 00:14:14,437 - Are you hurt? - [ALISA] No. God. 216 00:14:15,354 --> 00:14:17,857 - [JESSICA] You? - [COUGHING] 217 00:14:17,940 --> 00:14:19,609 [BOTH PANTING] 218 00:14:23,529 --> 00:14:24,572 [ALISA GRUNTS] 219 00:14:25,239 --> 00:14:26,657 [BOTH PANTING] 220 00:14:34,999 --> 00:14:37,377 Oh. [SIGHS] 221 00:14:44,133 --> 00:14:46,719 [INSTRUCTOR] Now we move forward into plank. 222 00:14:48,471 --> 00:14:50,681 Belly lifts, tailbone tucks, 223 00:14:51,682 --> 00:14:54,644 and we arrive in upward-facing dog. 224 00:14:55,395 --> 00:14:56,854 [SIGHS] 225 00:14:56,938 --> 00:15:00,108 Slowly move back into child's pose. 226 00:15:01,401 --> 00:15:06,280 - [HOGARTH EXHALES] - And slowly roll up the spine to seated. 227 00:15:07,115 --> 00:15:10,034 - One last inhale in... - [BOTH INHALE] 228 00:15:10,910 --> 00:15:13,121 - And out... - [BOTH EXHALE] 229 00:15:17,917 --> 00:15:19,357 Jeri, you've made terrific progress. 230 00:15:20,795 --> 00:15:23,005 I'm just getting started. [CHUCKLES] 231 00:15:23,089 --> 00:15:24,215 [KNOCK ON DOOR] 232 00:15:34,142 --> 00:15:36,644 - Where's Jessica? - I don't know. 233 00:15:36,727 --> 00:15:39,105 - Did they find her mother? - I don't know. 234 00:15:39,188 --> 00:15:42,316 You have no information about my escaped client or my investigator? 235 00:15:42,400 --> 00:15:45,361 I don't work for her anymore. I've gone freelance. 236 00:15:46,529 --> 00:15:49,490 - Well, I like your new dress code. - [CHUCKLES] Back at you. 237 00:15:50,783 --> 00:15:52,535 - I'll see you Tuesday. - Yeah. 238 00:15:54,036 --> 00:15:55,204 [SIGHS] 239 00:15:58,583 --> 00:16:00,001 Why are you here? 240 00:16:00,084 --> 00:16:01,770 Your office said you were working from home. 241 00:16:01,794 --> 00:16:04,839 My partners have made the situation there untenable. 242 00:16:04,922 --> 00:16:07,216 Well, I'm here to wrap up your case. 243 00:16:07,300 --> 00:16:09,594 You mean steal my case from Jessica. 244 00:16:09,677 --> 00:16:13,306 - Does it matter? - Not if you have something I want to hear. 245 00:16:13,389 --> 00:16:16,142 I do. I just came from a very informative meeting 246 00:16:16,143 --> 00:16:17,768 with your partner Linda Chao. 247 00:16:18,394 --> 00:16:21,105 And this... you'll want to see. 248 00:16:25,860 --> 00:16:26,986 [CHUCKLES SOFTLY] 249 00:16:34,285 --> 00:16:35,953 [JESSICA] That family can describe us. 250 00:16:36,037 --> 00:16:38,873 And after that car flip, the cops are gonna know it's us. 251 00:16:40,416 --> 00:16:42,376 [SIGHS] We need to get to the border. 252 00:16:44,295 --> 00:16:46,714 Wait, what? "We"? 253 00:16:48,841 --> 00:16:50,343 Then "we" are doing this? 254 00:16:50,426 --> 00:16:53,471 Don't get choked up. We still have to get out of this shitstorm. 255 00:16:55,640 --> 00:16:56,724 Whoo-hoo! 256 00:16:57,433 --> 00:16:58,559 [LAUGHS] 257 00:16:59,727 --> 00:17:00,978 - Whoo! - All right. 258 00:17:02,980 --> 00:17:04,690 All right. If we wanna... 259 00:17:04,774 --> 00:17:07,902 have a shot at crossing, I'm gonna have to make a phone call first. 260 00:17:08,736 --> 00:17:10,071 [CHUCKLING] 261 00:17:10,696 --> 00:17:12,949 Yeah. Whoo-freaking-hoo. 262 00:17:36,222 --> 00:17:37,682 Thanks for coming. 263 00:17:37,765 --> 00:17:40,476 - You okay? - Yeah. 264 00:17:41,143 --> 00:17:45,064 I could've gotten a disposable phone and e-mailed you the pictures. 265 00:17:45,147 --> 00:17:46,941 I just wanted to check on you. 266 00:17:48,943 --> 00:17:50,528 The cops have been at the building. 267 00:17:51,404 --> 00:17:52,863 They think your mom took you. 268 00:17:53,739 --> 00:17:55,324 She did, kind of. 269 00:17:58,244 --> 00:18:02,582 [SIGHS] Look, I'm sorry that you are involved. 270 00:18:03,958 --> 00:18:07,503 [CHUCKLES SOFTLY] Your mom needs papers. Jessica, I told you I'd help. 271 00:18:08,588 --> 00:18:10,089 All right? Where is she? 272 00:18:11,841 --> 00:18:13,509 Off-site. Um... 273 00:18:14,468 --> 00:18:16,721 It's not just my mom who needs papers. 274 00:18:19,223 --> 00:18:20,933 Please tell me you're joking. 275 00:18:21,934 --> 00:18:22,935 You're for real? 276 00:18:25,021 --> 00:18:27,023 So you're gonna what, go with her? 277 00:18:27,773 --> 00:18:28,983 She's a murderer. 278 00:18:29,066 --> 00:18:31,569 - Jessica, she killed a cop. - I know. 279 00:18:31,652 --> 00:18:35,031 You can't want this. She's forcing you. 280 00:18:35,114 --> 00:18:36,157 [SOFTLY] No. 281 00:18:37,617 --> 00:18:39,910 [SIGHS] I don't believe that. 282 00:18:40,578 --> 00:18:43,998 You can't just go. You have a life. 283 00:18:47,168 --> 00:18:51,464 [SIGHS] You have us, me and Vido. 284 00:18:55,092 --> 00:18:57,970 That, right there. 285 00:18:59,722 --> 00:19:03,476 You connect yourself to your son with every thought. 286 00:19:05,853 --> 00:19:10,358 You have no idea how isolated I've been. I had no idea. 287 00:19:11,525 --> 00:19:12,902 They'll come after you. 288 00:19:13,861 --> 00:19:16,113 We'll make it. I just need the papers. 289 00:19:19,784 --> 00:19:20,784 [OSCAR SIGHS] 290 00:19:31,504 --> 00:19:32,838 Were you followed? 291 00:19:33,422 --> 00:19:35,591 No one's gonna follow me. No one knows we're a thing. 292 00:19:35,675 --> 00:19:38,052 - They searched my place? - Yeah. 293 00:19:40,012 --> 00:19:41,847 Then they saw the painting you did. 294 00:19:43,015 --> 00:19:46,769 They were in my place. They saw my art. 295 00:19:46,852 --> 00:19:47,853 Shit. 296 00:19:48,562 --> 00:19:49,980 They're here? 297 00:19:52,983 --> 00:19:54,527 Why aren't they jumping? 298 00:19:54,610 --> 00:19:56,570 They want me to lead them to her. 299 00:19:58,114 --> 00:20:01,158 [SIGHS] Then lead them. 300 00:20:03,494 --> 00:20:05,121 Just get out of this. 301 00:20:17,299 --> 00:20:18,551 Get down. 302 00:20:22,221 --> 00:20:23,681 [OFFICER 1 GRUNTS] 303 00:20:26,559 --> 00:20:28,978 - [GRUNTS] - [OFFICER 2] Stop! NYPD! 304 00:20:42,283 --> 00:20:43,534 [GRUNTING] 305 00:20:45,745 --> 00:20:46,746 [OFFICER 1] Shit. 306 00:20:47,663 --> 00:20:49,999 [OFFICER 2] Take the front. Come on. 307 00:21:02,553 --> 00:21:03,673 [OFFICER 1] Do you have her? 308 00:21:03,721 --> 00:21:04,930 [OFFICER 3] No. 309 00:21:05,014 --> 00:21:06,140 Check those cars. 310 00:21:29,079 --> 00:21:30,164 [GRUNTS] 311 00:21:35,586 --> 00:21:37,213 [SIRENS BLARING] 312 00:21:58,984 --> 00:21:59,984 [SIGHS] 313 00:22:02,488 --> 00:22:03,864 Let's just drive north. 314 00:22:23,342 --> 00:22:24,885 [INDISTINCT CHATTER] 315 00:22:45,739 --> 00:22:47,741 [CHAO] I don't appreciate being summoned. 316 00:22:47,825 --> 00:22:50,911 And I don't appreciate a single thing about you, Linda. 317 00:22:51,495 --> 00:22:53,622 I hope, uh, this news you have to tell us 318 00:22:53,706 --> 00:22:56,041 is that you've finally accepted our exit offer. 319 00:22:57,084 --> 00:23:01,672 Facing death has made me reexamine my priorities. 320 00:23:01,755 --> 00:23:04,633 To see that life is about people. 321 00:23:04,717 --> 00:23:08,762 Choosing who you surround yourself with. Choosing very carefully. 322 00:23:08,846 --> 00:23:10,556 This is a business. Not an ashram. 323 00:23:10,639 --> 00:23:11,879 Are you taking the deal or not? 324 00:23:11,932 --> 00:23:13,058 I am. 325 00:23:13,142 --> 00:23:14,560 We'll cut the check immediately. 326 00:23:14,643 --> 00:23:15,978 Just add a few more zeroes to it. 327 00:23:16,061 --> 00:23:17,938 [BOTH CHUCKLE] 328 00:23:18,022 --> 00:23:22,067 That offer was our last and final. Guess we'll see you in court. 329 00:23:25,946 --> 00:23:26,947 [MALCOLM] Linda Chao? 330 00:23:27,573 --> 00:23:30,326 [CHAO] I'm sure you've met with a number of firms, Mr. Graves? 331 00:23:30,910 --> 00:23:33,412 - I've yet to be impressed. - Good thing you contacted me. 332 00:23:33,996 --> 00:23:35,974 You're aware of the nature of my client's business? 333 00:23:35,998 --> 00:23:37,541 [CHAO] Not an unfamiliar world to me. 334 00:23:38,042 --> 00:23:39,519 - My partner... - [MALCOLM] Mr. Benowitz? 335 00:23:39,543 --> 00:23:41,211 [CHAO] He has contacts overseas 336 00:23:41,295 --> 00:23:43,839 who can handle your client's assets with discretion. 337 00:23:44,506 --> 00:23:46,884 Even the simplest transactions can get complicated 338 00:23:46,967 --> 00:23:48,469 by government agencies. 339 00:23:49,094 --> 00:23:51,889 [CHAO] Which are full of little men with littler bank accounts. 340 00:23:51,972 --> 00:23:53,974 They just require the right incentive. 341 00:23:54,058 --> 00:23:57,561 It goes on for another martini or two. But let me summarize. 342 00:23:57,645 --> 00:23:59,355 You've been laundering drug money. 343 00:23:59,897 --> 00:24:02,816 My investigator lured it out of hot-to-trot here 344 00:24:02,900 --> 00:24:05,277 at the Chocolate Bar, was it? 345 00:24:07,571 --> 00:24:08,906 [STUTTERS] You hired him? 346 00:24:08,989 --> 00:24:10,469 Relax, Steven, I'm not gonna out you. 347 00:24:10,532 --> 00:24:12,716 But honestly, if you would just come out, 348 00:24:12,717 --> 00:24:14,662 you would be so much less vulnerable. 349 00:24:15,954 --> 00:24:17,331 I... I... I didn't tell him anything. 350 00:24:17,414 --> 00:24:20,209 You told him enough. He found out the rest. 351 00:24:20,292 --> 00:24:24,129 There's absolutely nothing on that tape even resembling proof. 352 00:24:24,213 --> 00:24:29,093 [CHUCKLES] Of course not. I partnered with assholes, not idiots. 353 00:24:29,176 --> 00:24:34,098 But just a whiff of impropriety can make clients run scared. 354 00:24:34,807 --> 00:24:37,643 Not to mention those little men at the FBI. 355 00:24:37,726 --> 00:24:38,811 What do you want? 356 00:24:38,894 --> 00:24:41,689 That generous severance? Double it. 357 00:24:41,772 --> 00:24:43,357 And you'll destroy this tape? 358 00:24:44,817 --> 00:24:46,735 I'll keep it to myself. 359 00:24:46,819 --> 00:24:51,240 I will leave today along with all my clients, including Rand. 360 00:24:51,323 --> 00:24:53,951 - [SCOFFS] - That's half our billable hours. 361 00:24:54,034 --> 00:24:56,995 Sixty-two percent, actually. 362 00:24:58,205 --> 00:24:59,832 You'll bounce back someday. 363 00:24:59,915 --> 00:25:01,583 [CHAO] You're not gonna expose us. 364 00:25:01,667 --> 00:25:04,878 You have too many skeletons in your own seedy closet. 365 00:25:04,962 --> 00:25:07,112 You should be very afraid of the woman 366 00:25:07,113 --> 00:25:10,175 who has absolutely nothing left to lose. 367 00:25:11,427 --> 00:25:12,720 [SIGHS] 368 00:25:15,764 --> 00:25:16,932 [HOGARTH SIGHS] 369 00:25:17,933 --> 00:25:21,729 Why is it the most fun to scorch one's own little patch of earth? 370 00:25:22,646 --> 00:25:24,523 Another satisfied customer. 371 00:25:24,606 --> 00:25:28,110 [CHUCKLES] Oh, please. I am your one and only customer. 372 00:25:28,193 --> 00:25:30,195 The satisfied part is true enough. 373 00:25:30,946 --> 00:25:32,531 Does that mean I'm hired? 374 00:25:33,282 --> 00:25:35,284 I am the sole partner of a new law firm 375 00:25:35,367 --> 00:25:37,995 in service of several multi-billion dollar corporations. 376 00:25:38,078 --> 00:25:40,289 You are unlicensed and inexperienced. 377 00:25:40,372 --> 00:25:42,249 And I learned from the best. 378 00:25:42,332 --> 00:25:45,294 Being qualified for Jessica's shingle doesn't qualify you for mine. 379 00:25:48,297 --> 00:25:49,423 [SCOFFS] 380 00:25:50,340 --> 00:25:52,009 You knew that going in. 381 00:25:53,177 --> 00:25:56,013 I do like the suit, though. I do. 382 00:25:56,096 --> 00:25:59,391 You would still be doing chaturangas and complaining about your office 383 00:25:59,475 --> 00:26:01,059 if I hadn't shown up. 384 00:26:01,143 --> 00:26:03,520 You showed initiative. You came through. 385 00:26:05,522 --> 00:26:08,358 For which you are being handsomely paid. 386 00:26:17,075 --> 00:26:18,075 [MALCOLM SIGHS] 387 00:26:21,789 --> 00:26:22,956 - Until next time. - Hmm. 388 00:26:32,382 --> 00:26:33,467 [DOOR CLOSES] 389 00:26:38,514 --> 00:26:39,556 [SIGHS] 390 00:26:51,944 --> 00:26:52,945 [EXHALES] 391 00:26:57,074 --> 00:26:59,409 I think we can get to Montreal in eight hours. 392 00:26:59,493 --> 00:27:01,954 What about getting across the border? 393 00:27:02,037 --> 00:27:04,081 There's an Adirondack train in Vermont. 394 00:27:04,164 --> 00:27:07,459 So we can ditch the camper and jump the train, literally. 395 00:27:08,377 --> 00:27:10,587 The benefits of traveling with a powered person. 396 00:27:10,671 --> 00:27:12,840 From Montreal, we'll make our way to Uruguay. 397 00:27:12,923 --> 00:27:14,341 No. 398 00:27:14,424 --> 00:27:16,093 Uruguay was Karl's place. 399 00:27:16,885 --> 00:27:20,138 We should, I don't know, go to a war zone or something. 400 00:27:20,764 --> 00:27:24,393 We have enough people gunning for us without dropping into a crossfire. 401 00:27:24,476 --> 00:27:25,477 Oh, come on. 402 00:27:25,561 --> 00:27:28,689 What we did back there? I want more. 403 00:27:28,772 --> 00:27:34,069 We could... I don't know... deliver supplies to needy villages. 404 00:27:34,152 --> 00:27:36,530 Or rescue old people. Or... 405 00:27:37,865 --> 00:27:39,575 Do you want a unitard and a cape, too? 406 00:27:39,658 --> 00:27:42,327 Well, one, I would totally rock a unitard. 407 00:27:42,411 --> 00:27:45,706 And, two, I just want it to feel so gratifying. 408 00:27:47,291 --> 00:27:50,043 Let's... Let's get out of the suburbs first. 409 00:27:54,631 --> 00:27:56,967 Oh, come on, another accident? 410 00:27:57,718 --> 00:28:00,387 Shit! Take the next turn. 411 00:28:00,470 --> 00:28:01,471 What? 412 00:28:01,555 --> 00:28:02,764 It's a roadblock. 413 00:28:06,727 --> 00:28:08,562 Slowly. Jesus! 414 00:28:13,275 --> 00:28:14,776 They're not following us. 415 00:28:15,652 --> 00:28:17,029 [RECORDED LAUGHTER PLAYING] 416 00:28:17,112 --> 00:28:18,447 What the hell is that? 417 00:28:21,283 --> 00:28:22,618 What is that, a phone? 418 00:28:23,368 --> 00:28:24,953 Oh, my God. I forgot I had it. 419 00:28:25,037 --> 00:28:27,247 The kid left it in here. It's in that bag. 420 00:28:27,331 --> 00:28:28,331 Oh, shit. 421 00:28:30,876 --> 00:28:33,170 The kid or his parents must have gone to the cops. 422 00:28:33,795 --> 00:28:35,088 [CELL PHONE CHIMES] 423 00:28:36,632 --> 00:28:38,884 [SIGHS] It's Detective Costa. 424 00:28:38,967 --> 00:28:40,302 [CELL PHONE RINGS] 425 00:28:43,096 --> 00:28:44,514 [COSTA] Jessica? 426 00:28:44,598 --> 00:28:46,850 Jessica, listen to me. 427 00:28:47,809 --> 00:28:50,646 We know you're helping her. That makes you an accomplice. 428 00:28:52,189 --> 00:28:54,191 I don't want to see you get hurt. 429 00:28:54,274 --> 00:28:57,486 You're one of the good ones. I believe that. 430 00:28:59,154 --> 00:29:00,656 But you have to prove it. 431 00:29:01,365 --> 00:29:03,659 Your mother's done. Do you understand what I'm saying? 432 00:29:04,576 --> 00:29:06,912 It doesn't matter what she does next. 433 00:29:06,995 --> 00:29:10,082 She crossed a line she can't come back from. 434 00:29:10,165 --> 00:29:11,333 But you haven't. 435 00:29:13,418 --> 00:29:14,503 Not yet. 436 00:29:18,215 --> 00:29:19,216 Jessica? 437 00:29:20,842 --> 00:29:22,010 Are you listening? 438 00:29:23,512 --> 00:29:24,512 [CELL PHONE CRACKING] 439 00:29:30,477 --> 00:29:31,561 We get a location? 440 00:29:31,645 --> 00:29:33,075 [MAN] No pinpoint, but general vicinity. 441 00:29:33,076 --> 00:29:35,900 Near one of our Westchester roadblocks. 442 00:29:35,983 --> 00:29:37,734 Let's load in and move out. 443 00:29:55,210 --> 00:29:58,380 I did this to you. I'm going to get you killed. 444 00:29:58,922 --> 00:30:01,133 No. It's not over yet. 445 00:30:02,634 --> 00:30:05,721 They don't have the manpower to block every street in Westchester. 446 00:30:07,431 --> 00:30:09,433 We just have to keep driving west. 447 00:30:09,516 --> 00:30:11,768 We'll find a crowded parking lot to ditch the camper. 448 00:30:11,852 --> 00:30:13,145 I have an idea. 449 00:30:16,440 --> 00:30:18,066 Come on, let's go. 450 00:30:20,152 --> 00:30:21,570 [ENGINE STARTS] 451 00:30:39,504 --> 00:30:42,299 Dr. Torres thinks you'll be here for a few days. 452 00:30:42,382 --> 00:30:44,843 Meanwhile, I am gonna start assessing the damage, 453 00:30:44,926 --> 00:30:46,595 starting with your finances. 454 00:30:46,678 --> 00:30:50,390 I doubt you'll be able to afford that apartment without a job. 455 00:30:50,474 --> 00:30:52,017 I don't want you working for a while. 456 00:30:52,100 --> 00:30:54,853 We need to let the brouhaha die down. 457 00:30:54,936 --> 00:30:56,104 And then... 458 00:30:57,147 --> 00:31:02,819 we can examine our options and see how to build you back up again. 459 00:31:03,570 --> 00:31:04,738 Uh, build me? 460 00:31:04,821 --> 00:31:07,532 I'll take care of everything. 461 00:31:09,117 --> 00:31:10,118 [TRISH] Where's Jessica? 462 00:31:10,202 --> 00:31:12,996 I swear to Christ, if you say Jessica needs her, 463 00:31:13,080 --> 00:31:15,499 I'll shove that badge right up your ass. 464 00:31:16,166 --> 00:31:17,459 I'm glad to see you're alive. 465 00:31:17,542 --> 00:31:19,206 I'm more concerned with finding Jessica 466 00:31:19,207 --> 00:31:21,213 and the psycho who kidnapped her. 467 00:31:21,296 --> 00:31:22,798 Oh, for Chrissake! 468 00:31:22,881 --> 00:31:26,259 Mrs. Walker, do you mind giving us a moment? 469 00:31:27,260 --> 00:31:28,553 [SIGHS] 470 00:31:33,850 --> 00:31:37,270 Do not get her involved. 471 00:31:39,231 --> 00:31:41,858 I'm gonna go get your old room all ready. 472 00:31:47,989 --> 00:31:51,618 That car accident... Jessica was there, wasn't she? 473 00:31:51,701 --> 00:31:54,329 We think they hit a roadblock in Westchester. 474 00:31:54,413 --> 00:31:56,498 - Westchester? - Does she know anybody out there? 475 00:31:56,581 --> 00:31:59,042 Why are you asking about Jessica's contacts 476 00:31:59,126 --> 00:32:01,169 when it's Alisa that's calling the shots? 477 00:32:01,253 --> 00:32:05,382 I'm afraid not. Jessica is aiding and abetting her mother's escape. 478 00:32:05,465 --> 00:32:07,640 No way. She wouldn't help that psychopath. 479 00:32:07,641 --> 00:32:09,678 Particularly one who tried to kill me. 480 00:32:09,761 --> 00:32:13,181 She ran from the police. She's hiding Alisa. 481 00:32:13,265 --> 00:32:14,808 She's being forced. 482 00:32:15,559 --> 00:32:16,977 We only get one mother. 483 00:32:17,060 --> 00:32:21,356 That's a powerful bond, no matter how batshit crazy they might be. 484 00:32:21,440 --> 00:32:23,316 - [SCOFFS] - I think you know that. 485 00:32:24,109 --> 00:32:25,777 She wouldn't just leave me. 486 00:32:25,861 --> 00:32:27,988 Maybe she thinks you're better off without her, 487 00:32:28,071 --> 00:32:31,074 - given what you did to yourself. - [SCOFFS] 488 00:32:32,576 --> 00:32:34,911 Just think. You know her best. 489 00:32:36,037 --> 00:32:40,041 Is there any place she might be hiding out in and around Westchester? 490 00:32:45,255 --> 00:32:46,339 I have no idea. 491 00:32:50,510 --> 00:32:52,262 If anything occurs to you... 492 00:32:58,393 --> 00:33:01,062 I'll try and bring her in safely. 493 00:33:01,563 --> 00:33:02,731 You'll try? 494 00:33:10,322 --> 00:33:11,490 [DOOR CLOSES] 495 00:33:20,081 --> 00:33:21,249 [GRUNTS] 496 00:33:42,187 --> 00:33:43,730 [FOOTSTEPS APPROACHING] 497 00:33:46,149 --> 00:33:47,149 [JESSICA] Hey... 498 00:33:48,068 --> 00:33:49,508 I found a sailboat down at the pier. 499 00:33:49,569 --> 00:33:51,738 It's just like the one you and PopPop used to sail. 500 00:33:51,821 --> 00:33:54,157 Come on. It's dark now. They won't spot us on the water. 501 00:33:57,244 --> 00:33:58,245 What are you doing? 502 00:34:01,790 --> 00:34:02,791 Hey. 503 00:34:03,375 --> 00:34:06,044 What are you doing? We don't have time for this. We have to go. 504 00:34:08,463 --> 00:34:11,841 [SIGHS] I didn't bring us here for a walk down memory lane. 505 00:34:11,925 --> 00:34:12,926 There are boats. 506 00:34:13,009 --> 00:34:16,221 You should go. Just walk away, baby. 507 00:34:17,264 --> 00:34:18,974 What are you talking about? 508 00:34:22,936 --> 00:34:24,521 [MUSIC PLAYING] 509 00:34:31,611 --> 00:34:32,946 They're gonna see the lights. 510 00:34:33,029 --> 00:34:34,322 Let them come. 511 00:34:36,575 --> 00:34:37,826 It's good that it's here. 512 00:34:40,287 --> 00:34:41,788 [JESSICA SCOFFS] 513 00:34:44,082 --> 00:34:45,417 So this is it, then? 514 00:34:46,918 --> 00:34:48,962 I will not be the cause of your death. 515 00:34:51,006 --> 00:34:52,007 No. 516 00:34:52,924 --> 00:34:55,844 I will not say goodbye... again. 517 00:34:56,511 --> 00:34:57,637 Don't say anything. 518 00:34:59,514 --> 00:35:00,849 Bye, sweetheart. 519 00:35:02,100 --> 00:35:03,100 [ALISA] No. Wait. 520 00:35:03,852 --> 00:35:06,646 Just let me do this. Please. 521 00:35:07,939 --> 00:35:09,441 [JESSICA SIGHS] 522 00:35:15,780 --> 00:35:17,657 What happened to being a team? 523 00:35:22,954 --> 00:35:24,289 Best dream I ever had. 524 00:35:26,916 --> 00:35:28,877 I have gone as far as I can go. 525 00:35:28,960 --> 00:35:33,089 No. You don't get to quit. Not after what you put me through. 526 00:35:34,466 --> 00:35:36,593 I've done a lot of damage in my life. 527 00:35:38,219 --> 00:35:39,387 But somehow... 528 00:35:41,056 --> 00:35:43,725 you're standing on top of the rubble like a shining light. 529 00:35:43,808 --> 00:35:46,936 Stop talking to me like I'm your baby Jesus. 530 00:35:48,021 --> 00:35:49,856 "Hero" isn't a bad word, Jessica. 531 00:35:49,939 --> 00:35:53,193 It's just someone who gives a shit and does something about it. 532 00:35:53,276 --> 00:35:54,736 Well, I don't. I don't give a shit. 533 00:35:54,819 --> 00:35:55,904 Yes, you do. You do. 534 00:35:55,987 --> 00:35:59,574 It sucks. And it hurts. But you do. 535 00:36:00,241 --> 00:36:02,661 You are far more capable than I ever was. 536 00:36:05,205 --> 00:36:07,374 Maybe I don't have to be amazing. 537 00:36:08,500 --> 00:36:10,418 Maybe I just made you. 538 00:36:15,131 --> 00:36:17,967 - No. I won't let you... [GASPING] - [GUNSHOT] 539 00:36:36,569 --> 00:36:37,569 No! 540 00:36:38,071 --> 00:36:40,031 - You killed her! - Before she could kill you! 541 00:36:40,115 --> 00:36:44,160 [GRUNTING AND PANTING] 542 00:36:51,418 --> 00:36:54,129 The police would've shot you both... [PANTING] 543 00:36:55,964 --> 00:36:56,965 I had to. 544 00:36:58,425 --> 00:36:59,843 I had to save you. 545 00:37:01,928 --> 00:37:02,928 Jess... 546 00:37:05,306 --> 00:37:06,349 Jess... 547 00:37:07,642 --> 00:37:08,643 Jess... 548 00:37:11,479 --> 00:37:13,273 [SIRENS BLARING] 549 00:37:14,149 --> 00:37:15,233 Run. 550 00:37:21,906 --> 00:37:23,199 [TRISH GRUNTING] 551 00:37:26,619 --> 00:37:28,288 [SIRENS BLARING] 552 00:37:30,790 --> 00:37:32,459 [BREATHING HEAVILY] 553 00:38:59,462 --> 00:39:02,298 [MAN] Let me see your hands! Back away from the body! 554 00:39:03,633 --> 00:39:04,676 -[GUNS CLICKING] 555 00:39:04,759 --> 00:39:06,919 [MAN ON WALKIE] West parking lot, near the bumper cars. 556 00:39:06,970 --> 00:39:08,346 [JESSICA BREATHING HEAVILY] 557 00:39:13,977 --> 00:39:15,270 Lower your weapon. 558 00:39:15,353 --> 00:39:16,354 Not a chance. 559 00:39:16,437 --> 00:39:18,982 Don't you see what she's done? Lower your weapon. 560 00:39:19,899 --> 00:39:21,401 Lower your weapons! 561 00:39:48,219 --> 00:39:51,055 You did the only thing you could, Jones. There was no other way. 562 00:39:53,308 --> 00:39:54,767 You did the right thing. 563 00:40:05,278 --> 00:40:06,571 [BREATHING HEAVILY] 564 00:40:37,518 --> 00:40:39,395 [JESSICA] Everything changes. 565 00:40:43,024 --> 00:40:45,902 And nothing changes. 566 00:40:52,408 --> 00:40:53,534 People die. 567 00:40:54,077 --> 00:40:55,411 More are born. 568 00:40:55,954 --> 00:40:57,038 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 569 00:40:57,705 --> 00:40:58,706 And in between... 570 00:41:00,583 --> 00:41:01,834 we exist. 571 00:41:09,258 --> 00:41:11,386 I never wanted to do more than that. 572 00:41:12,011 --> 00:41:14,389 Just exist. 573 00:41:43,084 --> 00:41:44,377 Just give me the cash, man! 574 00:41:44,460 --> 00:41:46,087 - Shit! - Oh, shit. 575 00:41:46,170 --> 00:41:47,356 - [GUN COCKS] - [CASHIER] Shit! 576 00:41:47,380 --> 00:41:49,090 Goddamn money or I'll blow your brains out. 577 00:41:49,173 --> 00:41:51,634 - Shit. God damn it. Not again. - [MAN] Give me the cash, man! 578 00:41:51,718 --> 00:41:52,760 [GRUNTING] 579 00:41:57,765 --> 00:42:00,309 Bastard! You pig! You dog! I'm gonna kill you. 580 00:42:00,393 --> 00:42:01,993 Then find your family and kill them, too! 581 00:42:02,061 --> 00:42:04,188 - It's over. You won, okay? - Shut up! 582 00:42:04,897 --> 00:42:08,026 Get your goddamn phone and call the goddamn police. 583 00:42:08,109 --> 00:42:09,110 - Now. - [GRUNTS] 584 00:42:12,488 --> 00:42:13,781 [MAN GROANING] 585 00:42:18,786 --> 00:42:21,706 - [GROANS] - [SIGHS] Dial. 586 00:42:23,166 --> 00:42:25,293 [GROANS AND GRUNTS] 587 00:42:26,210 --> 00:42:29,255 [CASHIER] Hello, I've been robbed. 588 00:42:30,465 --> 00:42:31,674 Sonny's Grocery. 589 00:42:33,217 --> 00:42:34,719 52nd and 10th. 590 00:42:38,222 --> 00:42:39,599 You gonna pay for that? 591 00:42:43,061 --> 00:42:46,064 I run a business. And in this shitty neighborhood. 592 00:42:48,357 --> 00:42:49,400 He had a gun... 593 00:42:53,488 --> 00:42:54,489 [ELEVATOR BELL DINGS] 594 00:43:01,662 --> 00:43:04,874 [TRISH] I called, texted, e-mailed. 595 00:43:07,251 --> 00:43:10,755 I didn't want it to go down that way, but it had to be done. 596 00:43:10,838 --> 00:43:12,048 It wasn't your call. 597 00:43:12,131 --> 00:43:14,217 Yes, it was. Because you couldn't make it. 598 00:43:15,468 --> 00:43:19,764 You couldn't see how dangerous she was, only that she was your mother. 599 00:43:20,515 --> 00:43:24,102 [SCOFFS] Well, if murder is how Trish Walker does hero, 600 00:43:24,185 --> 00:43:26,395 then get used to people being pissed off. 601 00:43:26,479 --> 00:43:27,855 I'm not a hero. 602 00:43:28,606 --> 00:43:30,441 I don't know what I am anymore. 603 00:43:32,318 --> 00:43:34,737 I just know that I'm your sister. 604 00:43:39,117 --> 00:43:41,285 I lost the only family I had. 605 00:43:43,579 --> 00:43:44,579 Again. 606 00:43:46,666 --> 00:43:48,334 It was always going to end that way. 607 00:43:48,417 --> 00:43:49,752 It didn't have to be you. 608 00:43:53,131 --> 00:43:56,134 [SIGHS] It didn't have to be you. 609 00:43:59,345 --> 00:44:02,807 I look at you now and all I see is the person who killed my mother. 610 00:44:29,709 --> 00:44:32,128 - [CELL PHONE VIBRATES] - [SIGHS] 611 00:44:40,845 --> 00:44:42,013 [SIGHS] 612 00:44:43,806 --> 00:44:44,806 [ELEVATOR BELL DINGS] 613 00:44:47,852 --> 00:44:49,478 - [TRISH GASPS] - [WOMAN] Oh, sorry. 614 00:45:09,373 --> 00:45:12,251 [HOGARTH] 160 square feet is not a second year associate's office. 615 00:45:12,335 --> 00:45:13,669 It's a veal crate. 616 00:45:13,753 --> 00:45:15,254 - That one. - Hmm. 617 00:45:17,089 --> 00:45:18,631 [HOGARTH] I'm also gonna need you to soundproof 618 00:45:18,632 --> 00:45:20,927 all of the conference rooms. 619 00:45:21,010 --> 00:45:22,553 - [DOORBELL RINGS] - Mm-hmm. 620 00:45:25,264 --> 00:45:26,599 Hmm? Mnh-mnh. 621 00:45:28,184 --> 00:45:29,477 Six o'clock is here. 622 00:45:30,561 --> 00:45:32,146 Get back to me with the numbers. 623 00:45:36,484 --> 00:45:38,319 - Pryce. - [CHENG] Jeri. 624 00:45:38,402 --> 00:45:39,904 [HOGARTH] Thank you for coming. 625 00:45:39,987 --> 00:45:41,864 I think you know my associate. 626 00:45:46,619 --> 00:45:47,828 Come on in. Have a seat. 627 00:45:51,499 --> 00:45:54,585 I was surprised to hear from you, given I still can't deadlift a car. 628 00:45:54,669 --> 00:45:58,005 Well, there are tasks for which Jessica Jones is not well-suited. 629 00:45:58,089 --> 00:46:00,633 Some, like this one, she may even object to. 630 00:46:00,716 --> 00:46:01,634 [CHENG] What's the job?* 631 00:46:01,717 --> 00:46:04,053 You'll have complete autonomy. A generous retainer. 632 00:46:04,136 --> 00:46:06,722 - And the job is? - Business opportunity. 633 00:46:09,642 --> 00:46:11,686 That Jessica Jones might object to. 634 00:46:11,769 --> 00:46:14,021 Discretion is essential. 635 00:46:14,105 --> 00:46:15,898 - [CHENG] That won't be a problem. - For you. 636 00:46:17,274 --> 00:46:18,734 What about your associate here? 637 00:46:25,574 --> 00:46:26,575 Is it legal? 638 00:46:28,369 --> 00:46:29,954 That is entirely up to you. 639 00:46:31,747 --> 00:46:32,790 When do we start? 640 00:46:35,167 --> 00:46:37,753 Welcome to Jeryn Hogarth and Associates. 641 00:46:43,926 --> 00:46:45,136 [THUNDER RUMBLING] 642 00:46:47,221 --> 00:46:48,639 [RAIN PATTERING] 643 00:47:12,621 --> 00:47:13,998 [TYPING] 644 00:47:15,708 --> 00:47:16,959 [SIGHS] 645 00:47:28,554 --> 00:47:30,097 [JESSICA] I've gone through life... 646 00:47:33,059 --> 00:47:34,143 untethered, 647 00:47:37,480 --> 00:47:38,814 unconnected... 648 00:47:40,274 --> 00:47:42,026 [THUNDER CRACKING] 649 00:47:42,109 --> 00:47:44,612 I wasn't even aware that I'd chosen that. 650 00:48:07,593 --> 00:48:08,928 [DOOR LOCKING] 651 00:48:09,804 --> 00:48:11,013 [ELEVATOR BELL DINGS] 652 00:48:44,880 --> 00:48:48,008 [JESSICA] It took someone coming back from the dead... 653 00:48:49,552 --> 00:48:51,512 to show me that I've been dead, too. 654 00:48:52,138 --> 00:48:53,514 [KNOCKS] 655 00:48:53,597 --> 00:48:54,598 [OSCAR] It's open! 656 00:48:54,682 --> 00:48:58,978 [JESSICA] The problem is, I never really figured out how to live. 657 00:49:08,070 --> 00:49:10,447 - [VIDO] Hi, Jessica. - [JESSICA] What's up, Vido? 658 00:49:10,990 --> 00:49:13,284 Hey, you're here. 659 00:49:14,660 --> 00:49:16,662 Still a standing invitation? 660 00:49:16,745 --> 00:49:20,749 [CHUCKLES] Always. Come on. Grab another plate, buddy. 661 00:49:20,833 --> 00:49:22,918 [BOTH SPEAKING SPANISH] 662 00:49:24,879 --> 00:49:25,963 [VIDO CHUCKLES] 663 00:49:26,046 --> 00:49:28,174 - [IN ENGLISH] We're celebrating. - Yeah? 664 00:49:28,257 --> 00:49:29,341 It's not a big deal. 665 00:49:29,425 --> 00:49:30,759 What's not a big deal? 666 00:49:31,844 --> 00:49:33,512 Papi got a show. 667 00:49:33,596 --> 00:49:36,140 It's a small gallery no one's ever heard of. 668 00:49:36,223 --> 00:49:37,224 Still. 669 00:49:37,850 --> 00:49:39,518 What about my good news? 670 00:49:39,602 --> 00:49:40,978 [BOTH SPEAKING SPANISH] 671 00:49:48,277 --> 00:49:51,155 [JESSICA IN ENGLISH] I hate starting at the beginning... 672 00:49:55,618 --> 00:49:57,244 You've been getting back to work? 673 00:49:57,328 --> 00:49:59,079 You got any cool cases you're working on? 674 00:49:59,163 --> 00:50:01,332 [VIDO] Yeah, did you save anybody today? 675 00:50:04,668 --> 00:50:07,213 Yeah. Actually, yeah, I did. 676 00:50:07,296 --> 00:50:09,590 What happened? Did you have to hit someone? 677 00:50:09,673 --> 00:50:10,841 After dinner, Vido. 678 00:50:10,925 --> 00:50:12,468 Oh, come on, I wanna hear it now. 679 00:50:20,017 --> 00:50:22,061 Well, I was buying whiskey at this liquor store 680 00:50:22,144 --> 00:50:25,648 and this guy came in, and he was all jumpy and dope-sick. 681 00:50:25,731 --> 00:50:27,566 And I knew he was there to rob the place. 682 00:50:27,650 --> 00:50:30,069 - Because of your super sense? - I don't have super sense. 683 00:50:30,152 --> 00:50:31,237 Let her tell it. 684 00:50:33,405 --> 00:50:35,449 Anyway, sure enough, the guy pulled out a gun. 685 00:50:35,532 --> 00:50:38,827 It was a whole thing and... I stopped it. 686 00:50:40,412 --> 00:50:41,413 [VIDO] That's it? 687 00:50:44,083 --> 00:50:46,210 I may have thrown a bottle at his head. 688 00:50:46,293 --> 00:50:47,294 [VIDO] Cool. 689 00:50:48,128 --> 00:50:49,463 [OSCAR CHUCKLES] 690 00:50:58,000 --> 00:51:03,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -