1 00:00:14,524 --> 00:00:19,524 ::. ساب دي‌ال | مرجع دانلود زيرنويس فارسي .:: « SubDL.TV » 2 00:00:19,624 --> 00:00:24,124 « اولين سايت پيش‌بينيِ ورزشي با آپشن‌هاي بي‌نظير » ::. BPersia.Win | بي‌پرشيا .:: 3 00:01:20,500 --> 00:01:23,000 « جـسيـکا جـونـز » 4 00:01:23,024 --> 00:01:27,024 » ::. Ali EmJay مترجـم: علي نصرآبادي .:: « 5 00:01:27,212 --> 00:01:29,088 خيلي خب 6 00:01:33,259 --> 00:01:34,385 تو اون رو کُشتي 7 00:01:34,469 --> 00:01:37,889 اون مرده. تو جون يک نفر رو گرفتي تو قراره بري زندان 8 00:01:37,972 --> 00:01:40,099 بايد فرار کني اون تو رو ميکُشت 9 00:01:40,183 --> 00:01:41,351 هم سلولي هاي مادر - دختر 10 00:01:41,434 --> 00:01:43,311 بايد شهر رو منفجر کرد اون مرده. بايد مخفي بشم 11 00:01:43,394 --> 00:01:45,021 نميشه مخفي شد بايد تقصيرش رو به گردن بگيري 12 00:01:45,104 --> 00:01:47,732 تو مستحق اعدام هستي اون به مادرت آسيب رسوند 13 00:01:47,816 --> 00:01:48,959 تو دوباره آدم کشتي 14 00:01:48,983 --> 00:01:52,278 يک حادثه بود ... بايد کاري کني 15 00:01:52,362 --> 00:01:54,114 که شبيه خودکشي بنظر بياد 16 00:03:40,845 --> 00:03:41,846 !بس کن 17 00:03:57,904 --> 00:04:00,740 صبح بخير. آماده صبحونه هستي؟ 18 00:04:02,033 --> 00:04:03,826 اين رو به عنوان جواب مثبت تلقي ميکنم 19 00:04:09,999 --> 00:04:12,585 ميخوام تمام روزت رو توي کشمکش مزخرف قدرت سر کني؟ 20 00:04:12,669 --> 00:04:16,756 يا اينکه ميتونيم سر کمي احترام متقابل کوچيک به توافق برسيم و با صلح وقت سپري کنيم؟ 21 00:04:24,180 --> 00:04:27,183 ديل" کجاست؟" - خانم حرف ميزنه- 22 00:04:30,728 --> 00:04:33,690 فکرميکردم "ديل" مسئول من هست 23 00:04:33,773 --> 00:04:35,650 خوش به حالت اون سر کار نيومد 24 00:04:37,235 --> 00:04:39,320 تخم مرغ هات رو قبل از اينکه سرد بشه، بخور 25 00:04:42,907 --> 00:04:46,452 اين امر معموليه؟ اينکه سر کار نياد؟ 26 00:04:47,537 --> 00:04:49,747 اون آدم معمولي نيست 27 00:04:49,831 --> 00:04:51,624 چيه؟ من برات خوب نيستم؟ 28 00:04:52,709 --> 00:04:53,918 برعکسش 29 00:04:54,002 --> 00:04:57,088 خب پس بيا از روزي که نيومده لذت ببريم 30 00:04:57,714 --> 00:04:58,840 تخم مرغ؟ 31 00:05:06,014 --> 00:05:10,768 ميشه قبل از اينکه صبحونم رو بخورم يک زنگي بزنم؟ 32 00:05:10,852 --> 00:05:13,604 ميخواي از معلم جايگزين ـت سواستفاده کني؟ 33 00:05:13,688 --> 00:05:15,857 نه.نه ...فقط 34 00:05:15,940 --> 00:05:20,570 دخترم ديشب سر يک قرار کور (بدون شناخت طرف)رفته ميخوام مطمئن بشم که سالم به خونه رسيده 35 00:05:25,950 --> 00:05:32,123 من هر روز با دخترم صحبت ميکنم چه بخواد چه نخواد 36 00:05:35,752 --> 00:05:38,046 هيچوقت دست از مامان بودن برنميداري.نه؟ 37 00:05:40,757 --> 00:05:41,758 !هيچوقت 38 00:06:19,754 --> 00:06:20,755 لعنتي 39 00:07:34,412 --> 00:07:36,652 شما از يک زنداني 40 00:07:36,706 --> 00:07:39,959 در مرکز اصلاحي نيويورک تماس داريد 41 00:07:40,042 --> 00:07:42,420 براي قبول کردن، کليد 1 را بزنيد 42 00:07:42,503 --> 00:07:45,798 براي رد کردن، کليد 2 را زده يا قطع کنيد 43 00:07:54,974 --> 00:07:58,269 جسيکا؟ اونجايي؟ 44 00:07:58,895 --> 00:08:01,063 اون صداهاي کليک يعني اينکه ما تنها نيستيم 45 00:08:01,898 --> 00:08:06,277 ميدونم.فقط....ميخواستم صدات رو بشنوم 46 00:08:08,654 --> 00:08:11,574 ميشه بعدا صحبت کنيم؟ الان واقعا وقت خوبي نيست 47 00:08:11,657 --> 00:08:13,743 امروز صبح يک نگهبان جديد برام اومده 48 00:08:15,203 --> 00:08:17,538 ديل" سر کارش نيومد" 49 00:08:19,248 --> 00:08:21,375 جايگزينش آدم خوبيه 50 00:08:22,335 --> 00:08:23,711 گذاشت بهت زنگ بزنم 51 00:08:26,756 --> 00:08:27,882 باشه 52 00:08:29,342 --> 00:08:33,054 خب...ديشب قرار داشتي؟ 53 00:08:34,138 --> 00:08:35,473 چي؟ 54 00:08:35,556 --> 00:08:37,266 رفتي بيرون؟ 55 00:08:42,355 --> 00:08:43,439 آره 56 00:08:46,609 --> 00:08:47,985 رفتم بيرون 57 00:08:49,153 --> 00:08:51,697 نميخواستم اينکارو کني 58 00:08:52,990 --> 00:08:54,659 و منم بايد گوش ميدادم 59 00:08:56,661 --> 00:08:58,120 تو خوبي؟ 60 00:09:00,581 --> 00:09:01,916 جسيکا؟ 61 00:09:01,999 --> 00:09:03,417 آره خوبم ...فقط 62 00:09:04,919 --> 00:09:07,630 هيجان زده نشو.باشه؟ 63 00:09:07,713 --> 00:09:09,006 تميز کردي؟ 64 00:09:09,090 --> 00:09:13,302 آپارتمان رو؟ تو هميشه وقت بچگيت کثيف و شلخته بودي 65 00:09:14,262 --> 00:09:15,846 بلدم چطور تميز کنم 66 00:09:18,891 --> 00:09:20,434 خوبه 67 00:09:23,229 --> 00:09:24,230 خوبه 68 00:09:36,033 --> 00:09:37,785 خيلي بهت افتخار ميکنم 69 00:09:42,873 --> 00:09:44,250 فقط خوب باش، مامان 70 00:10:18,242 --> 00:10:19,910 منم بهت افتخار ميکنم 71 00:11:12,296 --> 00:11:15,508 اخاذي..جعل اسناد 72 00:11:15,591 --> 00:11:17,134 و حالا هم قتل 73 00:11:18,302 --> 00:11:20,846 ... هيچ جرمي نيست که جسيکا جونز 74 00:11:20,930 --> 00:11:22,264 براي رسيدن به چيزي که ميخواد مرتکب نشه؟ 75 00:11:24,141 --> 00:11:25,184 خيابان مين 76 00:11:26,394 --> 00:11:27,520 خيابان برچ 77 00:11:28,896 --> 00:11:30,731 "هاگينز درايو" - "هاگينز درايو" - 78 00:11:31,607 --> 00:11:33,109 "کوبالت لين" 79 00:11:33,192 --> 00:11:37,738 من تمامي خيابون هاي فرعي قشنگ توي ذهنت رو بلدم، جسيکا 80 00:11:37,822 --> 00:11:39,365 تک تک کوچه هاي تاريکش رو 81 00:11:41,617 --> 00:11:43,285 فقط نياز دارم که بخوابم 82 00:11:43,869 --> 00:11:47,832 من تو خوابت هم ميام من تا ابد در درونت هستم 83 00:12:36,505 --> 00:12:37,506 کارل؟ 84 00:12:42,136 --> 00:12:44,805 کُشتنش کار موثرتري ميبود 85 00:12:46,432 --> 00:12:49,351 تو اينجا نيستي 86 00:12:49,435 --> 00:12:51,312 کارل هم نيست 87 00:12:52,021 --> 00:12:54,064 گمشو برو به همون جهنم دره اي که ازش اومدي 88 00:12:54,148 --> 00:12:56,275 من دارم به تحقق هدف ارزشمندي خدمت ميکنم 89 00:12:56,358 --> 00:13:00,571 که منو ديوونه کني؟ - که خيالت رو آسوده کنم. بهت بگم اشکالي نداره- 90 00:13:00,654 --> 00:13:04,325 "من خوبم.شما هم خوبين" تو اين رو يک بار روي يک کارت دعوت خوندي 91 00:13:04,408 --> 00:13:05,534 واضحه که تاثير گذاشته 92 00:13:05,618 --> 00:13:08,579 من بايد به کارهام برسم 93 00:13:08,662 --> 00:13:09,830 منم اينجام کمک کنم 94 00:13:09,914 --> 00:13:13,250 اول از همه که تختش مرتب هست اينجا نخوابيده 95 00:13:14,627 --> 00:13:16,921 کت ـش رو جا گذاشته عجيبه 96 00:13:20,549 --> 00:13:21,842 تقريباً وسايلش رو جمع کرده بود 97 00:13:22,551 --> 00:13:23,844 منتظر تو بوده يعني؟ 98 00:13:39,235 --> 00:13:42,655 افکار يک ذهن پريشان 99 00:13:43,948 --> 00:13:46,367 اون رفته تا ابرهيولاهاي بيشتري بسازه 100 00:13:48,160 --> 00:13:49,745 نه بدون کليد اتاقش 101 00:13:50,746 --> 00:13:51,830 يکي بُردش؟ 102 00:13:51,914 --> 00:13:55,459 مامان قراره ديوونه بشه !يعني ديوونه تر بشه 103 00:13:57,253 --> 00:14:00,756 نميشه. چونکه من پيداش ميکنم 104 00:14:02,716 --> 00:14:06,971 و کارش رو يکسره ميکني. تو الان ديگه حرفه اي شدي جون 3نفر رو گرفتي و بيشتر هم ميشه 105 00:14:22,862 --> 00:14:25,072 توي اتاق استراحت امروز صبح خبرش رو شنيدم 106 00:14:25,155 --> 00:14:28,242 به طرز خيلي خونيني کُشته شده 107 00:14:28,325 --> 00:14:30,953 حداقل ديگه مجبور نيستيم ازش دستور بگيريم 108 00:14:31,036 --> 00:14:32,329 يارو قاط زده بود 109 00:14:33,372 --> 00:14:34,540 کاملا ديوونه بود 110 00:14:35,416 --> 00:14:38,377 با خودش گفته مغزش رو توي پياده رو بپاشه 111 00:14:57,897 --> 00:15:01,025 من افسر توسان هستم تو دختر کوچولوي آليسايي 112 00:15:01,108 --> 00:15:03,110 اون تمام صبح داشته در موردت لاف ميزده 113 00:15:04,403 --> 00:15:05,905 آره.مرسي 114 00:15:05,988 --> 00:15:09,074 ماريلين هم يک دختر داره- توي آکادمي پليس- 115 00:15:09,158 --> 00:15:13,037 شنيدم که يه چيزايي در مورد قانون و نظم ميدوني کارآگاه خصوصي هستي؟ 116 00:15:13,120 --> 00:15:14,580 خرج و مخارج زندگي در مياد 117 00:15:14,663 --> 00:15:16,457 جسيکا بود که منو تحويل به پليس داد 118 00:15:17,458 --> 00:15:19,710 نرمن راکول" در مورد اين يکي ديگه نقاشي نکشيده بود" (نقاش معروف مجلات آمريکايي) 119 00:15:19,793 --> 00:15:22,796 مادر و دختر !چه پيجيده 120 00:15:22,880 --> 00:15:26,216 ميشه چندلحظه با دخترم خلوت کنم؟ 121 00:15:26,300 --> 00:15:27,509 خلاف قانون جديده 122 00:15:27,593 --> 00:15:30,387 دوربين هاي مخفي تمام اين مدت روي ما هستن 123 00:15:30,471 --> 00:15:32,514 خيلي برام ارزش داره ماريلين 124 00:15:38,103 --> 00:15:39,521 ما درست بيرون در وايستاديم 125 00:15:39,605 --> 00:15:40,689 ده دقيقه 126 00:15:51,700 --> 00:15:54,036 يک نگهبان چه تفاوتي ايجاد ميکنه! 127 00:15:56,622 --> 00:15:57,706 تو خوبي؟ 128 00:15:58,457 --> 00:15:59,959 نخوابيدم 129 00:16:01,001 --> 00:16:02,836 ميترسيدي که به خوابت بياد؟ 130 00:16:04,922 --> 00:16:05,923 کي؟ 131 00:16:07,257 --> 00:16:08,258 ديل؟ 132 00:16:09,843 --> 00:16:11,553 منم ارواح خودم رو دارم 133 00:16:11,637 --> 00:16:13,055 ناپديد ميشن 134 00:16:13,639 --> 00:16:14,890 نه هميشه 135 00:16:14,974 --> 00:16:17,601 اون يک عوضي خبيث بود ! با اين فکر بخواب 136 00:16:20,604 --> 00:16:22,398 ... خواستم ببينم که 137 00:16:25,150 --> 00:16:27,569 کارل" دوستي چيزي داشته" ... که ممکن باشه 138 00:16:27,653 --> 00:16:29,113 دوست؟چرا؟ 139 00:16:29,822 --> 00:16:31,031 چيز مهمي نيست 140 00:16:32,199 --> 00:16:35,119 اون فقط....اون ديشب رفته بود بيرون ... و من 141 00:16:35,202 --> 00:16:36,954 مسافرخونه رو تخليه کرده؟ - نه- 142 00:16:37,788 --> 00:16:41,417 ناراحت نشو فقط کنجکاوم که کجا ممکنه رفته باشه 143 00:16:41,500 --> 00:16:43,085 مدارکش رو داشته؟ 144 00:16:43,168 --> 00:16:44,461 من ميخواستم تحويلشون بدم 145 00:16:44,545 --> 00:16:47,297 اون بدون مدارکش جايي نميره همينجوري نميره 146 00:16:47,381 --> 00:16:51,010 نگرانش نباش پيدا کردن مردم کار منه 147 00:16:51,093 --> 00:16:53,429 به "تريش" گفتي کجا بوده؟ ميدونسته؟ 148 00:16:53,512 --> 00:16:55,014 نه.البته که نه 149 00:16:55,097 --> 00:16:56,557 بايد کار تريش باشه 150 00:16:56,640 --> 00:16:59,309 اون ميخواست تحويلش بده احمق کوچولو 151 00:16:59,393 --> 00:17:00,602 کار "تريش" نيست 152 00:17:00,686 --> 00:17:04,523 با اون شرافت کاذب مزخرفش 153 00:17:06,275 --> 00:17:08,068 تريش نميدونه.خب؟ 154 00:17:08,152 --> 00:17:12,364 قسم ميخورم اگه کار اون باشه کله مو بلوندش رو خرد ميکنم 155 00:17:12,448 --> 00:17:14,616 مامان. من مشکلت رو برطرف کردم.مگه نه؟ 156 00:17:15,284 --> 00:17:16,577 اينو هم درست ميکنم 157 00:17:18,787 --> 00:17:20,497 بهم اعتماد داري؟ 158 00:17:23,459 --> 00:17:27,087 اره اعتماد دارم بهت 159 00:17:27,713 --> 00:17:30,257 قول ميدم همه چيز درست ميشه 160 00:17:30,340 --> 00:17:31,759 بهتره بشه 161 00:17:36,722 --> 00:17:39,975 هي، هي...من توي ديوونه رو ميخوام 162 00:17:40,059 --> 00:17:41,977 ماماني راست ميگه 163 00:17:42,061 --> 00:17:44,396 تريش" اخيراً يک خرده ديوونه شده" 164 00:17:44,480 --> 00:17:46,106 چونکه مواد ميزنه 165 00:17:46,190 --> 00:17:49,777 به لطف محصول معتادکننده ي يک دکتر خاص که اخيراً غيبش زده 166 00:17:49,860 --> 00:17:53,030 هيچوقت به يک معتاد اعتماد نکن به خصوص يک معتاد معتقد به عدالت 167 00:17:53,113 --> 00:17:55,699 تريش" اونقدر هم داغون نيست وضعش" 168 00:17:55,783 --> 00:17:57,367 نه که تو توي ذهنش باشي 169 00:17:57,451 --> 00:17:59,536 اره. فقط ميخواد اون دکتر رو به عدالت برسونه 170 00:17:59,620 --> 00:18:02,790 لطفا. فقط يک راه به سمت عدالت واقعي وجود داره 171 00:18:02,873 --> 00:18:05,209 که تو داري توش (کُشتن) خبره ميشي - لعنتي- 172 00:18:05,834 --> 00:18:07,961 تريش.لطفا بهم زنگ بزن 173 00:18:09,797 --> 00:18:12,424 من توي ديوونه رو ميخوام هي هي 174 00:18:12,508 --> 00:18:13,425 ... من توي 175 00:18:13,509 --> 00:18:14,551 گمشو بيرون 176 00:18:22,768 --> 00:18:24,812 الان فقط من و تو هستيم 177 00:18:25,604 --> 00:18:27,439 مثل جوري که هميشه بايد ميبود 178 00:18:28,607 --> 00:18:31,193 اگه به اين باور داشتم يک مغز توي مغزم خالي ميکردم 179 00:18:31,276 --> 00:18:32,736 نه که خيلي به تفنگ نياز داري 180 00:18:33,487 --> 00:18:36,198 کارل" احتمالا جاش پيش "تريش" امن تره" 181 00:18:36,281 --> 00:18:37,991 اون تريش هيچوقت کسي رو نميکشه 182 00:18:39,076 --> 00:18:40,828 ـش نيست DNA کُشتن توي برخلاف تو 183 00:18:40,911 --> 00:18:43,080 توي کوفتي منم نيست DNA 184 00:18:43,288 --> 00:18:46,542 قبولش کن ديگه 185 00:18:46,625 --> 00:18:48,544 تو "ديل" رو کُشتي ... و حالا 186 00:18:48,627 --> 00:18:50,212 کودن، اون کارم دفاع از خود بود 187 00:18:50,295 --> 00:18:52,172 انکارش نکن قبولش کن 188 00:18:52,256 --> 00:18:55,717 اون يک آشغال ساديسمي مريض بود که لياقتشو داشت 189 00:18:55,801 --> 00:18:56,969 مثل تو؟ 190 00:18:57,052 --> 00:18:59,638 آره.مثل من 191 00:18:59,721 --> 00:19:03,308 کُشتن من، حماسي ترين حالت عدالت بود 192 00:19:03,392 --> 00:19:04,977 تو مادرت رو زنداني کردي 193 00:19:05,060 --> 00:19:07,604 پس تو دليل اين بودي که مادرت توسط ديل شکنجه ميشد 194 00:19:07,688 --> 00:19:10,315 تو مشکل رو حل کردي به مامانت کمک کردي 195 00:19:10,399 --> 00:19:13,735 کارت هست.مگه نه؟ به مردم کمک ميکني 196 00:19:16,363 --> 00:19:18,657 من فقط يک "فکر" هستم 197 00:19:21,368 --> 00:19:22,870 من بايد کارل رو پيدا کنم 198 00:19:27,916 --> 00:19:29,418 چي چي؟ 199 00:19:29,501 --> 00:19:32,212 ببين کي از کامپيوترت استفاده ميکرده 200 00:19:36,592 --> 00:19:38,969 تو خيانت رو به محل کارت دعوت ميکني.نه؟ 201 00:19:57,946 --> 00:20:00,306 اونا البته باهم هستن 202 00:20:03,202 --> 00:20:06,205 زبونشون رو توي قسمت هايي از بدن همديگه فرو ميکنن 203 00:20:06,830 --> 00:20:08,415 مايع از بدنشون خارج و رد و بدل ميکنن! 204 00:20:08,498 --> 00:20:10,125 مرسي براي تصويرسازي 205 00:20:10,209 --> 00:20:11,752 منو ياد خودمون ميندازه - نه- 206 00:20:12,961 --> 00:20:16,006 قبل اينکه بذارم به اونجا برسي مغزم رو تيکه ميکنم 207 00:20:21,762 --> 00:20:25,307 خيلي خب. کجا برديش ، آشغال؟ 208 00:20:30,562 --> 00:20:33,190 خداي من- اه پورن- 209 00:20:33,273 --> 00:20:34,393 برنامه قرار گذاشتنه 210 00:20:34,983 --> 00:20:36,401 که خيلي زياد استفاده ميکنه 211 00:20:38,070 --> 00:20:39,738 يک اعتيادش رو با يک اعتياد ديگه جبران ميکنه 212 00:20:39,821 --> 00:20:42,324 خب اگه چيزي جواب ميده ، انجامش بده 213 00:20:42,407 --> 00:20:43,659 درسته قاتل خانوم؟ 214 00:20:45,244 --> 00:20:50,332 جون! "جکي" فقط 4810 فيت فاصله داره 215 00:20:50,415 --> 00:20:53,293 تس" دوست داشتني 1.2مايل فاصله داره" 216 00:20:54,503 --> 00:20:57,673 خيلي خب اگه فاصله هاشون رو از گوشي مالکولم به صورت مثلثي اشتراک بگيرم 217 00:20:59,549 --> 00:21:01,051 سکس ناشناس 218 00:21:01,134 --> 00:21:03,887 ما بايد تورو ثبت نام کنيم باشه JJ لقبت ميتونه 219 00:21:03,971 --> 00:21:05,472 قد 5.9 فوت ورزشکاري 220 00:21:05,555 --> 00:21:07,891 از پوشيدن چرم در تمام فصول لذت ميبره قتل توجيهي مرتکب ميشه 221 00:21:07,975 --> 00:21:10,352 و توي ساحل ميره تا جسد رو مخفي کنه 222 00:21:10,435 --> 00:21:11,895 و تو هم ميتوني باشي KK 223 00:21:11,979 --> 00:21:16,608 استخوني، با لهجه بريتانيايي نيمه شفاف از تجاوز لذت ميبره و همينطور مُرده 224 00:21:25,242 --> 00:21:27,411 دارم يک توهم رو دست ميندازم 225 00:21:40,215 --> 00:21:44,303 تاسيسات نگهداري بدون خاک، بيا برو تو کيونم باو! ببين چقدر روي اين چيزها خاک گرفته 226 00:21:44,386 --> 00:21:46,972 هنوز جواب ميده؟ - تا نصب نکنيم مطمئن نميشيم- 227 00:21:47,055 --> 00:21:49,474 به نظر که کار ميکنن 228 00:21:54,354 --> 00:21:55,355 برو که رفتيم 229 00:21:57,566 --> 00:21:59,818 هشت سال زندگيم تو اين جعبه ست 230 00:22:02,321 --> 00:22:04,281 بي نقص مثل روزي که ساختمش 231 00:22:05,073 --> 00:22:06,158 پس بريم 232 00:22:11,747 --> 00:22:13,248 واقعا به اسلحه نياز داري؟ 233 00:22:13,332 --> 00:22:14,624 کجا ميخواستي فرار کني؟ 234 00:22:15,208 --> 00:22:16,293 کي فرار ميکنه؟ 235 00:22:16,376 --> 00:22:20,339 با پاسپورت هاي جديدتون کجا فرار ميکردين؟ 236 00:22:20,422 --> 00:22:21,548 اروگوئه 237 00:22:21,631 --> 00:22:24,009 توي اروگوئه کلي علم نوين و پيشگام هست؟ 238 00:22:24,092 --> 00:22:25,135 اصلا 239 00:22:25,218 --> 00:22:27,929 پس فقط ميخواستي بري اونجا و مطالعه کني؟ بري تو باغ؟ 240 00:22:28,013 --> 00:22:30,140 سبد دوزي ياد بگيري؟ 241 00:22:30,223 --> 00:22:33,060 يا فقط بشيني و سيگار بکشي صبر کني تا تنها بميري؟ 242 00:22:33,143 --> 00:22:36,023 تو الانش هم با تهديد اسلحه به سمت من گرفتي لازم نيست ديگه روحم رو تخريب کني 243 00:22:36,063 --> 00:22:38,190 شايدم به کار زندگيت بخواي بينديشي 244 00:22:39,149 --> 00:22:41,443 به آسيب زدن به مردم و خلق يک قاتل 245 00:22:41,526 --> 00:22:45,530 من ميخواستم مردم رو نجات بدم و مردم رو هم نجات دادم 246 00:22:45,614 --> 00:22:48,825 اما علمت هيچوقت تحت کنترل نبود هيچوقت کامل نشده بود 247 00:22:48,909 --> 00:22:50,160 پس شکست خوردي؟ 248 00:22:51,036 --> 00:22:52,454 اين ميراث تو هست 249 00:22:53,205 --> 00:22:56,083 اما گوش کن مجبور نيست اينطور باشه 250 00:22:56,166 --> 00:22:58,919 تو ميخواستي فوق العاده بشي 251 00:22:59,002 --> 00:23:00,003 درسته؟ 252 00:23:02,672 --> 00:23:04,466 شايد هنوزم بتوني بشي 253 00:23:06,384 --> 00:23:10,097 چرا تو بهم نميگي من واقعا به اسلحه نياز دارم؟ 254 00:23:12,516 --> 00:23:14,392 خداي من پتسي؟ 255 00:23:15,894 --> 00:23:18,188 سوار ماشين شو- ميتونم عکس بگيرم؟ - 256 00:23:18,271 --> 00:23:20,111 ببخشيد واقعا ديرم شده 257 00:23:20,190 --> 00:23:22,609 فقط يک عکس. تو قهرمان مني - گفتم نه- 258 00:23:25,153 --> 00:23:27,948 زنيکه نفهم 259 00:23:48,009 --> 00:23:49,803 شما با مالکولم دوکاسي 260 00:23:49,886 --> 00:23:52,222 محقق همکار در موسسه تحقيقات "آلياس" تماس گرفتيد 261 00:23:52,305 --> 00:23:54,224 لطفا يک پيام بذاريد 262 00:23:56,017 --> 00:23:57,602 سلام دلقک 263 00:23:57,686 --> 00:24:00,564 خاموش کردن برنامه "گوشيم رو پيدا کن" تو رو از من مخفي نميکنه 264 00:24:19,166 --> 00:24:22,919 جکي؟ تو منو نميشناسي من دنبال مالکولم هستم 265 00:24:24,838 --> 00:24:28,008 لطفا قطع نکن فقط ميخوام برنامه "تيزر" ـت رو چک کني 266 00:24:31,845 --> 00:24:34,556 اون معتاده کارولين و بي بند و باري ميکني 267 00:24:34,639 --> 00:24:36,224 ميشه برنامه ت رو چک کني؟ 268 00:24:36,933 --> 00:24:39,936 تس خيلي خب آروم باش من اون رو به مرکز ترک اعتياد ميبرم 269 00:24:40,020 --> 00:24:41,104 اون چقدر باهات فاصله داره؟ 270 00:24:41,188 --> 00:24:43,982 و تو بين خيابون 53 و 9 هستي؟ مرسي ليزا 271 00:24:45,567 --> 00:24:48,445 آره. هر روز با يکي ميره 272 00:24:56,995 --> 00:25:00,624 اون فقط پنج بلوک فاصله داره !طنز ماجرا داره شدت ميگيره 273 00:25:33,073 --> 00:25:35,992 مالکوم متاسفم- تو چت هست؟ - 274 00:25:36,076 --> 00:25:37,956 من نميدونستم ميخواستم چيکار کنم ... تا وقتيکه 275 00:25:38,036 --> 00:25:41,331 تا وقتيکه پشت سرم زدي؟ - من ازت التماس کردم که بري- 276 00:25:41,414 --> 00:25:43,833 اين يارو کيه؟ - همون يارويي که توي صندوق عقب زنداني کرده بود- 277 00:25:43,917 --> 00:25:46,586 وقتي شما رفته بودين از کدوم جهنم دره اي خريد کنين 278 00:25:46,670 --> 00:25:47,879 گفتي که صندوق عقب خراب بوده 279 00:25:47,963 --> 00:25:50,683 گفتم نميتونيم ازش استفاده کنيم . مالکوم، تو نميفهمي اينجا چي خبره 280 00:25:50,757 --> 00:25:52,467 ميفهمم که ازم سواستفاده کردي 281 00:25:53,218 --> 00:25:55,929 تو فقط به مواد و پنج دقيقه قوي بودن اهميت ميدي 282 00:25:56,012 --> 00:25:58,812 اما اون وسيله تنفسي ، مغز داغونت رو درست نمينه 283 00:25:58,848 --> 00:26:00,058 همونجا بمون 284 00:26:04,688 --> 00:26:07,399 جدي ميگي؟ - يالا اسلحه رو بذار کنار- 285 00:26:09,025 --> 00:26:10,527 تو منو نميکشي 286 00:26:16,032 --> 00:26:20,078 نميکشمت اما نميذارم جلوي منو هم بگيري 287 00:26:23,248 --> 00:26:25,500 سوار ماشين شو برو 288 00:26:28,169 --> 00:26:31,798 تو يک دکتري که داري به يک معتاد کمک ميکني- ميدونم چيکار دارم ميکنم- 289 00:26:34,175 --> 00:26:38,680 تريش تو بايد توي مرکز ترک اعتياد و بازتواني باشي و اونم بايد تو زندان باشه 290 00:26:39,472 --> 00:26:42,851 بعدش با اون کار درست رو انجام ميدم 291 00:26:42,934 --> 00:26:46,604 بعد چي؟ - ميفهمي مالکوم- 292 00:26:49,232 --> 00:26:50,317 !تريش 293 00:26:55,905 --> 00:26:57,240 !تريش وايستا 294 00:27:31,733 --> 00:27:33,735 اين بيولوژيست هاي دريايي 295 00:27:33,818 --> 00:27:37,113 نزديک چهار ماه هست که در اقيانوس آرام بودند 296 00:27:37,197 --> 00:27:39,658 که به بررسي جزئيات "مارياناز ترنچ" موسوم به 297 00:27:39,741 --> 00:27:43,370 عميقترين نقطه شناخته شده در آب‌كره ته اقيانوس ميپرداختند 298 00:27:44,704 --> 00:27:48,249 اگه کوه اوريست در اين نقطه در اين شکاف قرار ميگرفت 299 00:27:48,333 --> 00:27:51,169 باز هم بيش از يک مايل در زير آب بود 300 00:27:52,253 --> 00:27:57,592 عميق حداکثري آن به 10994 متر ميرسد 301 00:28:15,777 --> 00:28:18,863 ضربان قلبت کاهش پيدا کرد- اقيانوس آرومم ميکنه- 302 00:28:19,864 --> 00:28:22,450 به خاطر بوش هست يا منظره اش؟ يا يک خاطره؟ 303 00:28:22,534 --> 00:28:26,871 نميتوني از علم (حرف زدن) دست بکشي نه؟ حتي براي يک دقيقه؟ 304 00:28:26,955 --> 00:28:28,206 تو منو به شگفتي وا ميداري 305 00:28:29,374 --> 00:28:31,126 قدرت هام تو رو به شگفتي وا ميدارن 306 00:28:31,209 --> 00:28:32,836 فقط اون نيست 307 00:28:35,755 --> 00:28:38,717 خيلي طول کشيد تا احساس آرامش در اطراف اقيانوس کنم 308 00:28:39,509 --> 00:28:40,510 چرا؟ 309 00:28:41,052 --> 00:28:43,847 نزديک بود توي يک تعطيلات خونوادگي غرق بشم 310 00:28:43,930 --> 00:28:45,598 خب چي باعث شد دوباره برگردي؟ 311 00:28:47,475 --> 00:28:51,396 يک سري از هم دانشگاهي هام يک نظريه داشتن که ميخواستن کنار دريا تست کنن 312 00:28:52,021 --> 00:28:55,775 منم ميخواستم کمک کنم يک جليقه نجات تن کردم 313 00:28:55,859 --> 00:28:56,943 !عجب شرافتمندانه 314 00:28:57,026 --> 00:28:59,487 نه راستش 315 00:28:59,571 --> 00:29:01,948 اونا براي تحقيق پول ميدادن و منم ماري جوانا کم داشتم 316 00:29:06,411 --> 00:29:07,412 ... خب 317 00:29:07,954 --> 00:29:11,666 قوي و غيرقابل پيش بيني هست 318 00:29:11,750 --> 00:29:13,752 بعضي وقتا براي بعضي افراد ممکنه ترسناک بشه 319 00:29:13,835 --> 00:29:15,503 آره. ماريجوانا چنين تاثيري ميتونه بذاره 320 00:29:16,379 --> 00:29:18,840 منظورم اقيانوس بود- اها- 321 00:29:20,133 --> 00:29:21,176 تو چي؟ 322 00:29:22,051 --> 00:29:25,221 نه. براي همين دوستش دارم 323 00:29:26,431 --> 00:29:31,269 تمام زندگيم بهم گفته شد که مودب باشم و درست رفتار کنم 324 00:29:32,187 --> 00:29:35,690 !ولي اقيانوس به تخمش هم نيست 325 00:29:37,525 --> 00:29:43,239 گريه ميکنه و ميخنده و عصباني ميشه و هرچيزي که بخواد ميگيره 326 00:29:45,074 --> 00:29:46,284 من اينکارو نميتونم انجام بدم 327 00:29:48,328 --> 00:29:50,997 اما ميتونم نگاهش کنم ... و ميتونم احساس 328 00:29:52,957 --> 00:29:53,958 آزاد بودن کنم 329 00:30:02,258 --> 00:30:04,427 بايد بريم. مردم دارن ميان 330 00:30:04,511 --> 00:30:06,596 تو حالت خوبه- نه کارل.کارل- 331 00:30:06,679 --> 00:30:08,807 من آوردمت اينجا تا يه چيزي بهت بگم 332 00:30:08,890 --> 00:30:10,683 من دارم کلينيک رو ميبندم 333 00:30:13,228 --> 00:30:16,189 دکتر هانسن و کازلوف ديگه بهشون نميتونم اعتماد کنم 334 00:30:17,774 --> 00:30:19,818 من آماده نيستم نميتوني منو تنها به اون بيرون بفرستي 335 00:30:19,901 --> 00:30:21,653 من به هيچ جا نميفرستمت 336 00:30:23,029 --> 00:30:26,825 يک خونه کوچيک براي خودمون کنار دريا ميگيرم 337 00:30:26,908 --> 00:30:29,911 يک جاي امن. فقط من و تو باشيم 338 00:30:36,334 --> 00:30:38,795 نميتونم اجازه بدم کار تمام زندگيت رو به خاطر من بيخيال بشي 339 00:30:40,338 --> 00:30:42,507 اين چيزي هست که من ميخوام نه چون که دکترت هستم 340 00:30:42,590 --> 00:30:45,844 بلکه چونکه تو قوي ترين زني هستي که تا به حال ديدم 341 00:30:45,927 --> 00:30:48,304 من ميتونم از ده طبقه بپرم اما نميتونم کاري کنم موهام رشد کنه 342 00:30:48,388 --> 00:30:50,682 عجب قدرت مزخرفي هست . نه؟ 343 00:30:50,765 --> 00:30:53,893 ميدونم پيجيده ست کاملاً غير اخلاقيه 344 00:30:53,977 --> 00:30:57,397 من يک آزمايش غيرقانوني هستم و تو نگران اخلاقياتي؟ 345 00:31:04,237 --> 00:31:05,572 !گورباباي اخلاقيات 346 00:31:16,833 --> 00:31:20,420 بشمر...52935 347 00:31:22,088 --> 00:31:24,340 ... و 96281 348 00:31:27,468 --> 00:31:29,721 گند زدم.ميدونم- تو براي من کار ميکني- 349 00:31:29,804 --> 00:31:31,306 ميدونم- کيرت براي تريش کار ميکنه- 350 00:31:31,389 --> 00:31:33,975 اون گفت که ميخواد "کارل" رو تحويل بده چونکه تو نميتونستي 351 00:31:34,058 --> 00:31:35,977 اون يک وسيله تنفس ديگه ميخواست 352 00:31:36,060 --> 00:31:38,146 تو معتادي بايد بهتر ميدونستي 353 00:31:38,229 --> 00:31:39,689 از جلوي چشمم گمشو 354 00:31:39,772 --> 00:31:41,149 من ميرم تريش رو پيدا کنم 355 00:31:41,232 --> 00:31:42,472 تريش مشکل منه نه تو 356 00:31:42,525 --> 00:31:44,777 اون منو گول زد فکرميکني حس خوبي داشت؟ 357 00:31:44,861 --> 00:31:47,261 فکرميکني وقتي توي صندوق عقبش بلند شدم احساس قهرمان بودن ميکردم؟ 358 00:31:47,322 --> 00:31:49,562 ميخواستي اين باشي؟ قهرمان تريش باشي؟ 359 00:31:49,616 --> 00:31:51,451 من بهش اعتماد کردم و اون ازم استفاده کرد 360 00:31:51,534 --> 00:31:55,163 پس يا به هم ديگه کمک ميکنيم و يا من ميرم خودم پيداش ميکنم 361 00:31:55,246 --> 00:31:58,791 چطوري؟ چيزي بلدي؟ ديدي کجا ميرفت؟ 362 00:31:58,875 --> 00:32:01,377 اونا يک کيف خريد داشتن وقتي به ماشين برگشتن 363 00:32:01,461 --> 00:32:03,171 از کجا؟ - نميدونم- 364 00:32:03,254 --> 00:32:04,714 خداي من- بي خاصيت- 365 00:32:04,797 --> 00:32:07,967 بايد همونجايي که گذاشته بودمش، ميذاشتي بمونه توي خيابون با يک سرنگ توي دستش 366 00:32:08,051 --> 00:32:10,261 روش يک لوگو داشت يک چيز سبز 367 00:32:10,345 --> 00:32:13,640 ! اي خدااا! باز دوباره شروع کرد 368 00:32:13,723 --> 00:32:16,059 مثل يک درخت يا برگ - پس برو پيداش کن- 369 00:32:17,685 --> 00:32:20,355 قبل اينکه مغزت که به زور کار ميکنه رو بزنيم لـِـه کنيم! 370 00:32:21,189 --> 00:32:23,274 اون حتي نميخواد نجات داده بشه 371 00:32:23,358 --> 00:32:25,068 درست فکرنميکنه 372 00:32:25,151 --> 00:32:28,237 اون (تريش) احتمالا داره به عقب کشيدن فکرميکنه مثل چي داره تو پوستش ميلرزه 373 00:32:28,321 --> 00:32:30,448 اون بهرحال دوست گُهي هست- جسيکا- 374 00:32:30,531 --> 00:32:32,909 کاملاً حمايت نکننده و مشغول تعقيب يک سرنخ 375 00:32:32,992 --> 00:32:33,910 !جسيکا 376 00:32:33,993 --> 00:32:36,829 اون يک دوروي به تمام معناست- به هيچکس جز من نميتوني اعتماد کني- 377 00:32:36,913 --> 00:32:39,540 ... پشت اون چرت و پرتاي عدالت خواهي و کار نيک کردن مخفي ميشه 378 00:32:39,624 --> 00:32:41,960 ديگه اون معتاد حريص در مورد چي دروغ ميگفته؟ 379 00:32:42,043 --> 00:32:44,671 پيداش کن و يک مُشت تو اون سر شنگولِ موبلوندش بزن 380 00:32:44,754 --> 00:32:47,006 جسيکا اينجا 381 00:33:17,620 --> 00:33:19,390 تريش واکر، اون اينجا بوده؟ 382 00:33:19,414 --> 00:33:21,833 چي؟ - پتسي ؟ تريش تاک؟ - 383 00:33:21,916 --> 00:33:24,335 من توي اين فازها نيستم- بلوند، خوشگل- 384 00:33:24,419 --> 00:33:26,004 همراهش يک يارو 60سال به بالا هست 385 00:33:26,087 --> 00:33:28,381 اونقدر زرنگه که هرچي بخواد ميتونه اسمش رو بگه 386 00:33:28,464 --> 00:33:31,634 چقدر؟ اونا پول دادن شما ميتونين پول بدين؟ 387 00:33:31,718 --> 00:33:33,052 من 20دلار دارم 388 00:33:33,136 --> 00:33:35,847 ميدوني چيه؟ يا بزنين به چاک يا يک گربه به سرپرستي بگيرين.مجاني هستن 389 00:33:35,930 --> 00:33:38,057 ولم کن 390 00:33:39,225 --> 00:33:41,436 اينجا شاش سگ هست 391 00:33:41,519 --> 00:33:43,855 ... يا تمام شب روي اونجا توي گُه سگ ميموني 392 00:33:43,938 --> 00:33:45,940 يا بهم ميگي اونا از اينجا چي بردن 393 00:33:46,024 --> 00:33:49,277 FVRCP واکسن مخصوص ناخوشي گربه 394 00:33:49,360 --> 00:33:50,361 ديگه چي؟ 395 00:33:51,279 --> 00:33:53,573 شب طولاني قراره باشه اونجا 396 00:33:53,656 --> 00:33:56,034 "تلازول" يک داروي بي حسي 397 00:33:56,117 --> 00:33:58,369 براي بيهوشي؟ - اره- 398 00:33:59,412 --> 00:34:00,538 چيه؟ 399 00:34:01,456 --> 00:34:03,166 قضيه ربطي به دستگاه تنفسي نداره 400 00:34:03,791 --> 00:34:05,835 ميخواين شماها منو از اينجا در بيارين؟ 401 00:34:10,673 --> 00:34:13,384 اينجا اين اتفاقات افتاده؟ جسيکا؟ 402 00:34:14,427 --> 00:34:19,140 اينجا همه اتفاقات افتاده ايده هاي زيادي اينجا متولد شدن 403 00:34:32,528 --> 00:34:34,739 فقط براي جلوگيري از مزاحمت 404 00:34:34,822 --> 00:34:38,743 براي عمل خطرناکه اما هرموقع که بخواي ميتوني بري 405 00:34:41,245 --> 00:34:42,705 چقدر طول ميکشه؟ 406 00:34:42,789 --> 00:34:47,001 براي جسيکا 20روز طول کشيد اما اون در معرض مرگ بود 407 00:34:47,085 --> 00:34:51,255 من داشتم عمل رو از اون موقع توسعه ميدادم 408 00:34:52,298 --> 00:34:55,009 حداقل روي کاغذ (نظري) 409 00:34:55,093 --> 00:34:56,219 بازم خوبه 410 00:34:56,302 --> 00:34:59,180 توانايي هاي جسيکا و آليسا تاثيرات جانبي نادري بودن 411 00:34:59,263 --> 00:35:01,516 که مرتبط با خاصشون بود DNA 412 00:35:01,599 --> 00:35:04,352 هيچوقت نتونستم رمزگشاييش کنم 413 00:35:04,435 --> 00:35:08,981 من بدرد نخوره ديگه؟ DNA پس يعني فقط ميخوام بدونم دارم وارد چي ميشم 414 00:35:10,691 --> 00:35:16,405 اين واکسن يک ويروس زنده ست ـش ميتونه مال تورو باز کنه DNA 415 00:35:16,489 --> 00:35:19,200 اولين قدم در راستاي اصلاح ژنوم شخصيت هست 416 00:35:19,283 --> 00:35:21,953 .. اما ممکنه همش- اشتباه پيش بره- 417 00:35:23,371 --> 00:35:25,623 خودت گفتيش- داري نظرت رو عوض ميکني؟- 418 00:35:28,292 --> 00:35:30,586 ميدوني ناتوان بودن چه حسي داري؟ 419 00:35:30,670 --> 00:35:31,671 همه ميدونن 420 00:35:31,754 --> 00:35:35,341 همه يک مادر سواستفاده کننده و خواهر داراي قدرت خارق العاده ندارن 421 00:35:36,676 --> 00:35:39,637 من فقط ميخوام به مردمي کمک کنم که خودشون نميتونن به خودشون کمک کنن 422 00:35:40,304 --> 00:35:42,682 خدايا من دارم شبيه تبليغات بيمه صحبت ميکنم 423 00:35:42,765 --> 00:35:47,478 نه.نه.تو شبيه يکي صحبت ميکني که ميخواد دنيارو نجات بدم منم همينطورم 424 00:35:57,697 --> 00:36:00,199 سرنگ که نميترسونت؟ - عاشقشم- 425 00:36:00,283 --> 00:36:03,995 ببخشيد. چونکه به اين براي بازيابي داده هاي سلوليت نياز دارم 426 00:36:04,078 --> 00:36:06,622 و براي شروع پروسه 427 00:36:06,706 --> 00:36:11,502 و به اينا براي معرفي مجدد کد ژنتيک اصلاح شده ـت DNA به 428 00:36:15,339 --> 00:36:16,340 باشه 429 00:36:17,508 --> 00:36:19,302 !بريم که دنيا رو نجات بديم 430 00:36:24,056 --> 00:36:25,933 تريش ميخواد کارل روش عملي انجام بده 431 00:36:26,017 --> 00:36:28,644 آزمايشات افرادي رو به کشتن دادن اون هرگز بهش اعتماد نميکنه 432 00:36:28,728 --> 00:36:30,980 اگه بخواد شبيه من بشه، مجبوره اينکارو کنه 433 00:36:31,063 --> 00:36:36,110 فقط اون واقعاً يک قهرمان واقعي ميشه سوپرپتسي، پتسي وومن، کاپيتان پتسي 434 00:36:36,861 --> 00:36:37,987 !جسيکا بس کن 435 00:36:38,070 --> 00:36:40,114 توي لباس تنگ هم از تو بهتر ميشه 436 00:36:40,198 --> 00:36:41,699 صبرکن ما کجا داريم ميريم؟ 437 00:36:42,950 --> 00:36:44,619 نميدونم 438 00:36:46,662 --> 00:36:48,581 جس؟ - تو موفق نميشي- 439 00:36:50,374 --> 00:36:51,834 خفه شو- چيه؟ - 440 00:36:51,918 --> 00:36:54,238 اون ميتونه قهرمان باشه تو همون آدم بده که هستي باش 441 00:36:54,295 --> 00:36:56,380 خفه شو- من که چيزي نگفتم- 442 00:36:56,464 --> 00:36:59,344 ميتوني بدون اين همه انزجار از خودت دوست پسره مامان جونت رو بکشي 443 00:36:59,383 --> 00:37:02,136 خفه شو- ...تجهيزات چي؟ چه جور - 444 00:37:02,220 --> 00:37:05,973 تو براي کمتر از اينش هم آدم کشتي قبولش کن ديگه. ما همينيم که هستيم 445 00:37:06,057 --> 00:37:08,309 کلينيک- توي "هانترز پوينت"؟- 446 00:37:08,392 --> 00:37:11,854 ميدوني چيکار کني، جسيکا همش به خودت بستگي داره 447 00:37:11,938 --> 00:37:13,731 ويسکي؟بيخيال 448 00:37:13,814 --> 00:37:16,692 هيولا با خالقش ديدار ميکنه مامان لياقتش رو داره 449 00:37:16,776 --> 00:37:18,277 نمايشي که منتظرش بوديم 450 00:37:18,361 --> 00:37:20,863 يالا جسيکا- جس چه خبره؟- 451 00:37:20,947 --> 00:37:23,115 کاري نکن ازت نااميد بشم جسيکا 452 00:37:23,199 --> 00:37:25,826 يالا.برام لبخند بزن 453 00:37:27,328 --> 00:37:30,331 جسيکا وايستا تو اينجا چيکار ميکني؟ بذار بره 454 00:37:31,290 --> 00:37:32,792 بذار بره 455 00:37:33,751 --> 00:37:34,919 !هي 456 00:37:35,002 --> 00:37:36,202 قضيه چي بود؟ 457 00:37:36,254 --> 00:37:38,589 عقب بمون ازش دور شو.خداي من 458 00:37:38,673 --> 00:37:41,092 من به پليس زنگ ميزنم.زنگ ميزنم- فقط برو- 459 00:37:41,175 --> 00:37:42,218 بسپارش به من 460 00:37:43,761 --> 00:37:45,680 ديوونه - چيزي نيست رفيق- 461 00:38:08,494 --> 00:38:10,246 خاموشش کن کارل !حالا 462 00:38:10,329 --> 00:38:14,083 جيزي هست که خودش ميخواد.جواب ميده- بذار بيام تو.بذار بيام تو- 463 00:38:20,256 --> 00:38:22,717 نه.نه.نه- بذار بيام تو- 464 00:38:23,467 --> 00:38:24,844 ميتونم درستش کنم 465 00:38:25,469 --> 00:38:26,887 داري اون رو ميکشي 466 00:38:33,853 --> 00:38:34,979 از پسش بر ميام 467 00:38:44,530 --> 00:38:45,906 خاموشش کن- نميتونم- 468 00:38:46,490 --> 00:38:47,850 پس من خاموشش ميکنم 469 00:38:50,244 --> 00:38:51,245 باشه 470 00:38:53,998 --> 00:38:58,002 تريش.يالا 471 00:38:58,085 --> 00:38:59,795 تريش 472 00:39:00,338 --> 00:39:03,716 عوضي مريض- اون بايد تاوان بده - 473 00:39:03,799 --> 00:39:05,718 باهاش چيکار کردي؟ - ميتونم کمک کنم- 474 00:39:05,801 --> 00:39:08,763 فکرميکني بعد از کاري که با من کردي، ميذارم بهش دست بزني؟ 475 00:39:08,846 --> 00:39:11,223 از تخت بيمارستانت بلندت کردن بيست روز عذاب 476 00:39:11,307 --> 00:39:12,892 مادرت رو تبديل به يک قاتل کردن 477 00:39:12,975 --> 00:39:14,560 تو قاتلي - نه نيستم- 478 00:39:14,643 --> 00:39:17,229 تو يک قصاب رواني هستي- و دست هم برنميداره- 479 00:39:17,313 --> 00:39:18,397 و هيچوقت دست برنميداري 480 00:39:18,481 --> 00:39:20,691 اون تو رو مجبور به اينکار کرده اين خشم و قدرت 481 00:39:20,775 --> 00:39:23,194 مگه من متوقفت کنم- ازش استفاده کن.بکشش- 482 00:39:25,321 --> 00:39:29,075 تقصير تو هست.تو منو ساختي تو اينکارو باهام کردي 483 00:39:30,076 --> 00:39:31,952 جسيکا...انجامش بده 484 00:39:49,303 --> 00:39:52,014 زندگيت به پايان رسيده 485 00:39:56,185 --> 00:39:59,897 تريش؟تريش؟چيزي نيست من تورو به بيمارستان ميبرم 486 00:39:59,980 --> 00:40:02,483 تو حالت خوب ميشه.يالا 487 00:40:03,651 --> 00:40:06,112 بيا اينجا.تريش؟تريش؟ 488 00:40:06,195 --> 00:40:08,072 خداي من.دووم بيار 489 00:40:18,833 --> 00:40:21,419 تو خوب ميشي خوب ميشي 490 00:40:23,212 --> 00:40:27,967 حق با تو هست. اين تمام چيزي هست که ميتونم خلق کنم بي فايده ست 491 00:40:28,050 --> 00:40:30,678 کارل اينکارو نکن 492 00:40:30,761 --> 00:40:33,556 بي خاصيت...مثل مردي که اون رو ساخته 493 00:40:34,807 --> 00:40:38,436 اينجا تموم ميشه بايد نابود بشه 494 00:40:39,645 --> 00:40:42,064 بس کن- به مادرت بگو- 495 00:40:44,859 --> 00:40:46,068 متاسفم 496 00:40:46,152 --> 00:40:47,903 نه - فرار کن- 497 00:40:47,987 --> 00:40:51,073 تريش.لعنتي.بيا 498 00:41:41,123 --> 00:41:43,709 الان، صعودي توي نمودار نبضش ندارم 499 00:41:43,792 --> 00:41:45,252 فشار بالا اکسيژن ..کاملاً باز 500 00:41:52,927 --> 00:41:53,928 خبري نيست؟ 501 00:41:58,390 --> 00:41:59,808 ممکنه بميره 502 00:42:01,018 --> 00:42:02,311 يا تبديل به يک سبزي بشه! 503 00:42:03,395 --> 00:42:05,231 اون قوي هست زنده ميمونه 504 00:42:08,817 --> 00:42:11,070 اون يک موش آزمايشگاهي در حال مردن هست 505 00:42:13,572 --> 00:42:17,493 جس من متاسفم فکرميکردم داريم کمکت ميکنيم 506 00:42:18,285 --> 00:42:19,995 چرا به خودت کمک نميکني؟ 507 00:42:21,580 --> 00:42:22,873 چونکه نميتوني.نه؟ 508 00:42:22,957 --> 00:42:26,669 چونکه همش خودت رو درگير مشکلات بقيه ميکني به جاي اينکه به مشکلات خودت برسي 509 00:42:26,752 --> 00:42:28,337 ... هي من دارم با مشکلاتم 510 00:42:28,420 --> 00:42:31,006 اينکه کيرت رو توي هر چيز در حال حرکتي، کني 511 00:42:31,090 --> 00:42:33,551 با اينکه سوزن و سرنگ توي دستت فرو کني،فرقي نداره 512 00:42:34,176 --> 00:42:38,305 اما ميدوني چيه؟ اصلا برام مهم نيست چي رو تو کجا فرو ميکني 513 00:42:38,389 --> 00:42:40,307 تا وقتي که از من دور بموني و اينکارو انجام بدي 514 00:42:40,391 --> 00:42:42,184 هرکاري که برات کردم 515 00:42:42,268 --> 00:42:45,271 هر روز صبح تن لشت رو از روي زمين جمع ميکردم 516 00:42:45,354 --> 00:42:49,817 هر شب تا ديروقت کار ميکردم تا اين کشتي در حال غرق شدن رو روي آب نگه دارم 517 00:42:49,900 --> 00:42:53,112 فکرميکني چرا همه اون کارهارو کردم؟ - چونکه جاي ديگه اي نداري بري- 518 00:42:53,195 --> 00:42:56,073 چونکه به تو و کاري که ميتونستيم انجام بديم، اعتقاد داشتم 519 00:42:56,740 --> 00:42:58,534 شايدم داشتم وقتم رو تلف ميکردم 520 00:42:58,617 --> 00:42:59,785 من به تو اعتماد کردم 521 00:42:59,868 --> 00:43:02,246 من به کسي اعتماد نميکنم و به تو اعتماد کردم 522 00:43:02,329 --> 00:43:03,455 اين کار منه 523 00:43:03,539 --> 00:43:04,748 ديگه نيست 524 00:43:07,543 --> 00:43:09,587 تو فقط يکي هستي که آخر راهرو زندگي ميکنه 525 00:43:17,386 --> 00:43:20,389 خب محض اطلاع که دوباره خواستي نظرت ... رو عوض کني 526 00:43:21,599 --> 00:43:22,600 من کنار ميکشم 527 00:43:40,784 --> 00:43:43,370 خيلي به خودمون افتخار ميکنيم.نه؟ 528 00:43:44,288 --> 00:43:46,248 تو اينجايي اما من بُردم 529 00:43:48,250 --> 00:43:50,669 بهرحال دکتر فراکن عَن مُرده (کارل مالس) 530 00:43:54,214 --> 00:43:56,008 اون اين بلا رو سر خودش آورد 531 00:43:56,091 --> 00:43:59,094 به مامان اينو بگو مطمئنم ميبخشت 532 00:43:59,178 --> 00:44:02,264 بعد از اينکه که نصف "ايسرتن سي بورد" رو با خاک يکسان کرد 533 00:44:04,016 --> 00:44:07,144 اون هنوز منو داره- نه که تو کافي هستي- 534 00:44:10,439 --> 00:44:13,317 من کافي هستم- چونکه امروز کسي رو نکشتي؟- 535 00:44:13,400 --> 00:44:16,779 ديروز که کُشتي و باز هم ميکشي 536 00:44:17,363 --> 00:44:18,364 نه 537 00:44:19,281 --> 00:44:20,949 به خودت دروغ نگو 538 00:44:22,493 --> 00:44:27,581 وقتي نزديک بود بکشيش، لرزشت رو حس کردم خودت اينو ميخواستي و اين تو رو ميترسونه 539 00:44:27,665 --> 00:44:28,707 بايد هم بترسونه 540 00:44:33,879 --> 00:44:35,506 چونکه من قاتل نيستم 541 00:44:38,175 --> 00:44:39,426 من مثل تو نيستم 542 00:44:42,137 --> 00:44:43,514 مادرم هم نيستم 543 00:44:46,975 --> 00:44:48,894 ميتونم خودمو کنترل کنم 544 00:44:55,150 --> 00:44:58,195 اين يعني که از تو خيلي قوي تر هستم 545 00:45:07,913 --> 00:45:09,498 اگه بهم نياز داشتي من همين اطرافم 546 00:45:16,088 --> 00:45:17,968 اين آخر هفته انتظار هواي آفتابي رو داريم 547 00:45:18,048 --> 00:45:19,550 با ابر در روزهاي دوشنبه و سه شنبه 548 00:45:19,633 --> 00:45:23,971 به نظر احتمال زياد بارش باران در چهارشنبه و بقيه هفته وجود داره 549 00:45:24,054 --> 00:45:25,597 و حالا اخبار فوري 550 00:45:25,681 --> 00:45:29,643 در يک پيچ و خم عجيب، رسانه هاي اجتماعي ... دارن نام قرباني آتش سوزي ديشب رو 551 00:45:29,726 --> 00:45:33,480 به ستاره سينماي کودکان و مجري برنامه تلويزيوني تريش واکر" نسبت ميدن" 552 00:45:33,564 --> 00:45:37,901 يک انبار صنعتي متروکه پوشاک امشب در آتش شعله ور شد 553 00:45:37,985 --> 00:45:40,362 پليس ها گزارش يک مورد تلفات ميدن 554 00:45:40,446 --> 00:45:45,117 اين مرد، داکتر کارل مالس 57ساله يک پزشک بازنشسته 555 00:45:45,200 --> 00:45:48,287 يک تصوير پيش تر گرفته شده در امروز از يک طرفدار 556 00:45:48,370 --> 00:45:53,417 نشون ميده که تريش واکر خودش آخرين شخصي بوده که دکتر "مالس" رو زنده ديده 557 00:45:53,500 --> 00:45:57,379 پليس ها در حال کشف اين هستن که دوستان پتسي دقيقا چه کساني بودن 558 00:46:02,676 --> 00:46:06,388 !نه.نه 559 00:46:11,768 --> 00:46:13,187 !نه 560 00:46:15,272 --> 00:46:16,815 !نه 561 00:46:17,733 --> 00:46:19,735 جونز؟ خوبي؟ 562 00:46:20,986 --> 00:46:22,237 !نه 563 00:46:25,991 --> 00:46:27,576 !نه 564 00:46:27,659 --> 00:46:30,537 جونز جواب بده 565 00:46:35,751 --> 00:46:36,835 !زنداني 566 00:46:40,005 --> 00:46:41,089 زنداني؟ 567 00:46:44,927 --> 00:46:46,178 به کمک پزشکي نياز دارين؟ 568 00:46:57,314 --> 00:46:59,525 تکرار ميکنم فوراً به بلوک "ث" برين 569 00:47:14,934 --> 00:47:29,934 » ::. Ali EmJay مترجـم: علي نصرآبادي .:: « 570 00:47:32,813 --> 00:47:36,813 ::. ساب دي‌ال | مرجع دانلود زيرنويس فارسي .:: « SubDL.TV » 571 00:47:36,835 --> 00:47:41,835 « اولين سايت پيش‌بينيِ ورزشي با آپشن‌هاي بي‌نظير » ::. BPersia.Win | بي‌پرشيا .:: 572 00:47:41,859 --> 00:47:45,359 ،به کانال ما در تلگرام بپيونديد .و به راحتي يک کليک زيرنويس‏هاي ما را دانلود کنيد .:: T.Me/SubDL_TV ::. 573 00:47:45,840 --> 00:47:49,840 « لـذت دانلـود زيرنويس و يادگيري متـرجمي » Telegram ID: @Abg_Sub & @illusion_Sub 574 00:47:50,110 --> 00:47:53,110 « T.Me/Soroush_AbG/Ali_EmJay » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 575 00:47:56,158 --> 00:47:59,158 09/March/2018 ::. WEBRip .::