1 00:00:14,524 --> 00:00:19,524 ::. ساب دی‌ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .:: « SubDL.TV » 2 00:00:19,624 --> 00:00:24,124 « اولین سایت پیش‌بینیِ ورزشی با آپشن‌های بی‌نظیر » ::. BPersia.Win | بی‌پرشیا .:: 3 00:01:20,500 --> 00:01:23,000 « جـسیـکا جـونـز » 4 00:01:23,024 --> 00:01:33,024 » ::. Sina Kh مترجـم: سینا خدادادی .:: « 5 00:01:50,318 --> 00:01:51,194 اوه، لعنتی 6 00:03:12,567 --> 00:03:14,694 عشق برای افراد ضعیف‌دل نیست 7 00:03:16,779 --> 00:03:17,989 برای احمق هاست 8 00:03:19,240 --> 00:03:21,200 و به نظر میرسه، برای قاتل ها هم هست 9 00:03:27,874 --> 00:03:28,958 و حلقه ازدواج؟ 10 00:03:51,231 --> 00:03:54,651 پس آدم چندش و روانی با همدیگه .شادی رو پیدا کردن 11 00:04:01,157 --> 00:04:04,494 پس فکر کنم برای هر کسی یه آدمی هست 12 00:04:09,040 --> 00:04:10,458 تقربیا برای همه 13 00:04:23,638 --> 00:04:24,889 لعنتی. ببخشید 14 00:04:26,057 --> 00:04:27,058 صدای آهنگ زیاد بود؟ 15 00:04:27,809 --> 00:04:28,685 آره 16 00:04:28,768 --> 00:04:30,561 حواسم نبود ساعت چنده 17 00:04:31,145 --> 00:04:32,021 الان صداشو میارم پایین 18 00:04:35,024 --> 00:04:36,150 همه چیز روبراهه؟ 19 00:04:37,860 --> 00:04:38,861 ویدو کجاست؟ 20 00:04:40,029 --> 00:04:41,030 پیش مامانشه 21 00:04:43,241 --> 00:04:44,659 مشروب داری؟ 22 00:04:45,743 --> 00:04:46,744 بیا تو 23 00:04:51,874 --> 00:04:52,750 ..خب 24 00:04:54,419 --> 00:04:56,087 اینجاست که جادو جنبل اتفاق میفته 25 00:04:56,796 --> 00:04:58,089 من فقط رنگ و اینور اونور میکشم 26 00:04:58,172 --> 00:05:01,551 وقتی که روز مزخرفی دارم اینکار آروممم میکنه 27 00:05:02,135 --> 00:05:04,137 روش های من یکم سر راست ترن 28 00:05:11,811 --> 00:05:14,939 خب، روز مزخرف چرا داشتی؟ 29 00:05:15,023 --> 00:05:16,024 دوست دختر قبلیم 30 00:05:17,608 --> 00:05:21,404 داره از بچه‌م بر ضدم استفاده میکنه - خب، یه ضرب المثلی تو کار من هست - 31 00:05:22,655 --> 00:05:24,741 "جاییکه یه دوست دختر قبلی هست، همیشه یه چرا هم هست " 32 00:05:26,075 --> 00:05:28,661 من مشتری تو نیستم - درست میگی - 33 00:05:29,662 --> 00:05:30,997 اصلا به من مربوط نیست 34 00:05:33,333 --> 00:05:35,168 ...خب 35 00:05:36,002 --> 00:05:37,211 من شوهر خوبی نبودم 36 00:05:38,671 --> 00:05:40,131 ما خیلی جوون بودیم 37 00:05:40,214 --> 00:05:42,383 من باهاش چرخیدم - نیاز نیست بهم بگی - 38 00:05:42,467 --> 00:05:44,093 خیلی وقت پیش بود 39 00:05:45,178 --> 00:05:47,597 اصلا ربطی به نوع پدری کردن الانم نداره 40 00:05:49,015 --> 00:05:50,016 خیلی خب 41 00:05:52,643 --> 00:05:54,645 فقط دارم تلاش از اینجا یه شروع تازه داشته باشم 42 00:05:59,525 --> 00:06:00,735 آره 43 00:06:01,444 --> 00:06:02,695 بابت مشروب ممنون 44 00:06:07,784 --> 00:06:08,826 تو چطور؟ 45 00:06:11,370 --> 00:06:12,413 من چطور؟ 46 00:06:14,499 --> 00:06:16,042 واقعا چرا اومدی اینجا، جسیکا؟ 47 00:06:18,169 --> 00:06:20,463 گشادیم میومد برم مشروب فروشی 48 00:06:21,964 --> 00:06:23,091 فقط همین؟ 49 00:06:27,887 --> 00:06:29,347 نمیخوام تنها باشم 50 00:07:00,253 --> 00:07:03,256 اوه، لعنتی... ببخشید 51 00:07:34,662 --> 00:07:36,289 الان بهتره 52 00:07:56,058 --> 00:07:57,059 قشنگه 53 00:09:06,796 --> 00:09:10,216 .هی، منحرف! تو الان بهم دست زدی آره، توئی که کلاه داری 54 00:09:12,635 --> 00:09:14,095 داری راجب چی حرف میزنی؟ 55 00:09:28,818 --> 00:09:29,944 قابلتون رو نداشت 56 00:09:39,579 --> 00:09:40,580 صبح بخیر 57 00:09:42,456 --> 00:09:45,459 چند وقته بیداری؟ - فقط چند ساعت - 58 00:09:46,794 --> 00:09:48,546 چی، داری خوابیدن منو تماشا میکنی؟ 59 00:10:02,059 --> 00:10:03,185 هنوز تموم نشده 60 00:10:10,234 --> 00:10:11,360 من باید برم 61 00:10:12,903 --> 00:10:13,904 کار دارم 62 00:10:24,999 --> 00:10:26,000 صبح بخیر 63 00:10:28,711 --> 00:10:31,922 این یعنی چی؟ - من فقط گفتم صبح بخیر - 64 00:10:33,090 --> 00:10:36,093 آدم نیاز نیست کاراگاه یا حتی دستیار کاراگاه باشه 65 00:10:36,177 --> 00:10:37,887 تا راه رفتن با خجالت رو تشخیص بده 66 00:10:37,970 --> 00:10:39,388 دیشب گوشیت رو اینجا گذاشتی 67 00:10:39,472 --> 00:10:42,892 سرت بدجور درد میکنه، و غرق در رنگی 68 00:10:42,975 --> 00:10:45,186 با مدیر ساختمون حال میکنی، ها؟ 69 00:10:45,269 --> 00:10:48,397 چطوره که از چند تا از اون مهارت هایی که یادت دادم استفاده کنی و یه کار مفید بکنی؟ 70 00:10:49,523 --> 00:10:50,691 این چطوره؟ 71 00:10:52,026 --> 00:10:55,112 تو فکر میکردی که این حلقه عروسیه، مگه نه؟ 72 00:10:55,821 --> 00:10:58,991 .نیست. این یه حلقه ی دانشگاهیه من شناختمش 73 00:10:59,784 --> 00:11:01,994 از دانشگاهی که انداختنت بیرون 74 00:11:02,536 --> 00:11:05,581 .اونا منو گذاشتن تو تعلیق تحصیلی پس در واقع، من دانشگاه رو ول کردم 75 00:11:05,665 --> 00:11:07,958 پس چند تا دکتر کارل که متخصص ژنتیک هستن 76 00:11:08,042 --> 00:11:10,461 میتونستن از دهه 70 تا 80 برن اونجا؟ 77 00:11:11,087 --> 00:11:12,505 نمیتونه لیست زیاد بلندی باشه 78 00:11:14,548 --> 00:11:17,510 لحظه یادگیری، مالکوم تو منتظر اجازه نمیمونی 79 00:11:17,593 --> 00:11:20,471 ...خب، من اگه برگردم اونجا ایده زیاد خوبی نیست 80 00:11:20,554 --> 00:11:22,807 چرا مگه؟ - دانشجو ها منو اونجا میشناسن - 81 00:11:22,890 --> 00:11:23,891 خب؟ 82 00:11:26,102 --> 00:11:27,937 زیاد پایان خوبی نداشتم اونجا 83 00:11:28,521 --> 00:11:30,731 گذشته‌ت همیشه گریبان گیرته 84 00:11:31,941 --> 00:11:33,901 بهتره همین الان کلکشُ بکنی بره 85 00:11:52,795 --> 00:11:54,338 هی. تو برگشتی 86 00:11:55,423 --> 00:11:58,759 خوشحالم که میبینم داری از ترافل های طلایی سوییسیم لذت میبری 87 00:11:59,635 --> 00:12:03,055 آه. بخاطر همینه مزش شبیه ناخن خشکه 88 00:12:03,139 --> 00:12:06,642 اینو زن بی‌خانمانی میگه که تقاضای یه تی شرت 100 دلاری با سوراخ کرد 89 00:12:07,643 --> 00:12:08,894 خیلی بده 90 00:12:12,690 --> 00:12:15,025 حالت دهنده مو رو گرفتی؟ سوتین ورزشیم رو؟ 91 00:12:21,365 --> 00:12:25,703 آی.جی.اچ. هر چیزی میدونی. همین الان بگو 92 00:12:30,708 --> 00:12:32,626 ...من فقط چند روز قبل از 93 00:12:33,794 --> 00:12:36,797 اینکه اون زن دیوونه. یا هر چیز مزخرفی که هست بهم حمله کنه، کار میکردم 94 00:12:37,882 --> 00:12:40,926 لونان، اون یکی پرستاره، اونا تنها کسی بود که باهاش کار میکردم 95 00:12:42,094 --> 00:12:43,846 من حتی اسم دکتر رو نمیدونستم 96 00:12:54,440 --> 00:12:56,233 راجب آزمایش ها بهم بگو 97 00:12:57,860 --> 00:13:00,779 ...لونان بهم گفت اونا داره یه تکنیک جدید رو اختراع میکنن 98 00:13:01,572 --> 00:13:03,491 که فرایند التبام رو سرعت ببخشه 99 00:13:04,200 --> 00:13:05,868 قرار بود دنیا رو تغییر بده 100 00:13:05,951 --> 00:13:08,454 بخاطر همین بود که قرار بود فوق محرمانه باشه و اینا 101 00:13:09,830 --> 00:13:12,583 اونا داشتن یه سری کارای غیر قانونی کوفتی میکردن، و خودشون هم میدونستن 102 00:13:12,666 --> 00:13:14,210 تکنیک چی بود؟ 103 00:13:14,710 --> 00:13:18,088 برای همه یکسان بود؟ یه جلسه بود؟ یا دنباله ای از جلسات بود؟ 104 00:13:18,172 --> 00:13:20,257 من فقط یه پرستار بودم هیچکس هیچی بهم نمیگفت 105 00:13:20,341 --> 00:13:23,719 پس اصلا نمیدونی که کار میکرده یا نه؟ - آی.جی.اچ به هیچکس کمک نمیکرد - 106 00:13:25,471 --> 00:13:26,639 من چیزی ندیدم 107 00:13:27,223 --> 00:13:29,433 تنها کاری که اونا کردن این بود که اون هیولا رو ساختن 108 00:13:32,228 --> 00:13:34,313 حالا تو چرا به این چیزا علاقه مند شدی؟ 109 00:13:34,396 --> 00:13:38,067 برای یه مشتریه جزئیات پرونده ش خاص هست 110 00:13:39,860 --> 00:13:42,196 خب، چطور به نظر میام؟ 111 00:13:43,197 --> 00:13:44,823 شبیه اینی که کلا وقتمو تلف کردی 112 00:13:57,836 --> 00:13:58,837 سلام 113 00:14:00,047 --> 00:14:01,048 سلام 114 00:14:03,050 --> 00:14:06,262 اینقدر وضع بده، ها؟ - یه استراحت بهم بده. زندیگم از هم پاشید - 115 00:14:07,346 --> 00:14:08,389 منم همینو خوندم 116 00:14:09,473 --> 00:14:11,642 آره، این، همه جاست 117 00:14:12,643 --> 00:14:13,519 و درست هم میگن 118 00:14:14,603 --> 00:14:16,689 من یه عوضیم، و اون یه آدم فوق العاده ایه 119 00:14:16,772 --> 00:14:18,607 اون یارو تمام فضا ها رو گرفت 120 00:14:18,691 --> 00:14:20,276 و دیگه برای تو جایی نمونده 121 00:14:21,402 --> 00:14:22,736 حرکت درستی بود 122 00:14:23,779 --> 00:14:26,282 و اگر میخوای داد بزنی یا بغل کن، من اینجام 123 00:14:26,365 --> 00:14:28,868 میشه لطفا برای چند ساعت روی چیز دیگه ای تمرکز کنیم؟ 124 00:14:28,951 --> 00:14:31,245 من که مشکلی ندارم من میتونم کل روز احساساتم رو سرکوب کنم 125 00:14:38,043 --> 00:14:39,044 تو چی میخوای؟ 126 00:14:39,128 --> 00:14:41,088 خیلی خدمت به مشتری ارزنده ای داری 127 00:14:41,171 --> 00:14:44,049 .من دیروز دیدمت. توی دوربین هام من دنبال هیچ دردسری نیستم 128 00:14:44,133 --> 00:14:45,801 پس بهتره بخوای اون وسیله رو بذار کنار 129 00:14:46,552 --> 00:14:47,595 همونطور که گفت 130 00:14:48,262 --> 00:14:50,723 اون دیگه چیه؟ اونو بذار کنار 131 00:14:50,806 --> 00:14:52,641 محض احتیاطه - مال منم همین طور - 132 00:14:52,725 --> 00:14:54,393 این طوره که احمق ها تیر میخورن 133 00:14:55,311 --> 00:14:56,437 یه نفس بگیر 134 00:15:00,190 --> 00:15:01,191 ...گوش کن 135 00:15:03,235 --> 00:15:05,779 من یه کاراگاه خصوصیم. جسیکا جونز 136 00:15:08,115 --> 00:15:10,534 شنیدی که دیروز چه اتفاقی تو آکواریوم افتاده؟ 137 00:15:11,410 --> 00:15:12,870 من دیروز بسته بودم 138 00:15:13,704 --> 00:15:17,082 ولی یه چیزی دیدی، مگه نه؟ روی دوربین های امنیتیت؟ 139 00:15:18,042 --> 00:15:20,961 ببین، ماهی آسیب دید، مردم ترور شدن 140 00:15:21,045 --> 00:15:23,172 ما فقط میخوایم مسئولینش رو پیاد کنیم 141 00:15:24,506 --> 00:15:25,758 من نمیتونم دخیل بشم تو این کار 142 00:15:26,425 --> 00:15:28,093 اون الماس ها اصلن؟ 143 00:15:28,177 --> 00:15:29,178 چقدر؟ 144 00:15:29,970 --> 00:15:31,347 حالا میخوای بهم رشوه بدی؟ 145 00:15:31,430 --> 00:15:33,349 فکر میکردم میخواستی خلافکار رو بگیری؟ 146 00:15:33,432 --> 00:15:35,559 درسته. و حتما میگیریمش 147 00:15:36,310 --> 00:15:37,478 با کمک تو 148 00:15:39,647 --> 00:15:41,315 من میخوام شهروند خوبی باشم 149 00:15:41,398 --> 00:15:44,068 ولی نیستی، نه؟ یه شهروند؟ 150 00:15:45,444 --> 00:15:48,697 نگران نباش. نمیخوایم زنگ بزنیم اداره مهاجرت بیاد 151 00:15:50,032 --> 00:15:51,659 من 6 بار ازم دزدی شده 152 00:15:51,742 --> 00:15:54,078 من دوربین های بیشتری نصب کردم. یه تفنگ خریدم تا بترسونمشون 153 00:15:54,161 --> 00:15:57,957 ولی اگه به پلیس زنگ بزنم، کل خانوادم دیپورت میشن. متوجهین؟ 154 00:15:58,040 --> 00:16:00,584 دوران سختی رو داری میگذرونی؟ آره، درکت میکنم 155 00:16:02,962 --> 00:16:04,421 خیلی خب. بهتون نشونش میدم 156 00:16:05,714 --> 00:16:07,132 فقط ماهی آسیب ندید 157 00:16:07,675 --> 00:16:11,345 فیلم چند بار پشت سر هم دیدم ولی نمیتونستم کاری بکنم 158 00:16:17,059 --> 00:16:19,603 پلاک عقب نداره - نه، ولی نگاه کنید - 159 00:16:23,357 --> 00:16:24,233 اینجا 160 00:16:24,316 --> 00:16:27,319 .مرده و زنه دارن جر و بحث میکنن اون خیلی ناراحته 161 00:16:32,366 --> 00:16:35,661 یارو باید بهش دارو تزریق میکرده تا ببرتش تو ماشین؟ 162 00:16:37,496 --> 00:16:40,916 عشق کجا رفته؟ - یه مرد میاد اینکارو با یه زن میکنه؟ - 163 00:16:41,000 --> 00:16:42,543 شرط میبندم که اون شهرونده 164 00:16:43,085 --> 00:16:46,088 فکر نمیکنی که داره کنترلش میکنه، نه؟ 165 00:16:49,341 --> 00:16:51,385 یه زن قدرتمد که به عنوان اسحله استفاده میشه؟ 166 00:16:52,511 --> 00:16:54,138 اتفاق های کوفتی هی دارن تکرار میشن 167 00:17:17,619 --> 00:17:18,620 !نیشل 168 00:17:20,831 --> 00:17:21,832 مال؟ 169 00:17:23,417 --> 00:17:24,626 هی. خیلی وقته ندیدمت 170 00:17:25,169 --> 00:17:28,005 هی. داری اینجا چیکار میکنی؟ 171 00:17:28,088 --> 00:17:31,008 من تو محوطه دانشگاه بودم. گفتم بیام یه سلامی بکنم 172 00:17:31,633 --> 00:17:33,510 احتمالا تا الان دیگه درست تموم شده، درسته؟ 173 00:17:33,594 --> 00:17:34,511 آره 174 00:17:35,345 --> 00:17:37,139 سه ماه دیگه مونده تا لیسانسم رو بگیرم 175 00:17:38,015 --> 00:17:39,016 مبارک باشه 176 00:17:39,892 --> 00:17:41,018 متفاوت به نظر میای 177 00:17:42,603 --> 00:17:43,479 بهتر شدی 178 00:17:44,396 --> 00:17:46,398 من پاکم. الان برای چند وقته 179 00:17:47,149 --> 00:17:48,650 داشتم با یه کاراگاه کار میکردم 180 00:17:48,734 --> 00:17:51,904 این کار اجتماعی نیست.، یعنی، من هنوز دارم به مردم کمک میکنم 181 00:17:54,281 --> 00:17:57,826 ...سعی کردم چند وقت پیش زنگ بزنم - آره. مرحله بخشش - 182 00:17:58,702 --> 00:18:00,496 پیام صوتیت به دستم رسید 183 00:18:00,579 --> 00:18:03,290 میدونی، باید اعتراف کنم خوب حرف میزدی 184 00:18:03,373 --> 00:18:04,583 فقط به کارای داغونم اعتراف کردم 185 00:18:05,334 --> 00:18:08,295 زندگی خوبی داشته باشی، مالکوم - نیش، لطفا - 186 00:18:08,378 --> 00:18:12,382 ...من روی خودم کنترل نداشتم - آره. یه مرد دیوونه مجبورت کرد که مواد بزنی؟ - 187 00:18:12,466 --> 00:18:15,219 انگار تو هیچوقت مهمونی نگرفتی؟ ولمون کن بابا 188 00:18:15,302 --> 00:18:16,220 راست میگی 189 00:18:16,303 --> 00:18:19,973 من یه معتاد دست به مواد بودم، و دقیقا افتادم تو لونه اعتیاد 190 00:18:20,766 --> 00:18:21,934 من فقط گم شدم 191 00:18:22,017 --> 00:18:24,353 تو توی یکی از بهترین دانشگاه های کشور بودی 192 00:18:24,436 --> 00:18:26,355 با پول زیاد. خانوادتم بهت افتخار میکردن 193 00:18:27,064 --> 00:18:29,274 من فقط احساساتم افسارمُ گرفته بود 194 00:18:29,358 --> 00:18:33,195 خب، خوشحالم که معتاد شدی که بفهمی واقعا کی هستی 195 00:18:33,278 --> 00:18:34,446 ببخشید، نیش 196 00:18:35,614 --> 00:18:36,824 برای همه چیز 197 00:18:37,991 --> 00:18:39,201 ...یعنی، تو 198 00:18:40,285 --> 00:18:43,705 تو بهترین آدمی هستی که من میشناسم 199 00:18:44,748 --> 00:18:46,834 هیچوقت فکر نمیکردم که برات به اندازه کافی خوب باشم 200 00:18:48,252 --> 00:18:49,336 این واقعیته 201 00:18:51,463 --> 00:18:52,464 خیلی خب 202 00:18:55,050 --> 00:18:56,051 واقعا؟ 203 00:19:05,185 --> 00:19:06,520 مراقب خودت باش 204 00:19:07,437 --> 00:19:08,522 آره، تو هم همینطور 205 00:19:27,082 --> 00:19:29,585 من دیگه خسته شدم از مراقبت کردن از زن بی خانمان تو 206 00:19:29,668 --> 00:19:33,672 .اون کثیفه. اون نامرتبه و دهاتیه اون فریب کاره 207 00:19:33,755 --> 00:19:35,549 دیگه به دیگ میگه روت سیاه 208 00:19:35,632 --> 00:19:37,092 ممم. چرا این اینقدر خوش مزه‌ست؟ 209 00:19:37,176 --> 00:19:40,554 من شوخی نمیکنم، جسیکا میخوام اون از آپارتمانم بره بیرون 210 00:19:40,637 --> 00:19:42,681 وایسا. آپارتمانت؟ 211 00:19:42,764 --> 00:19:45,100 این حرفت چی شده که گفتی اینز رو میذاری توی یه خونه امن؟ 212 00:19:45,184 --> 00:19:48,312 خونه های امنمون برای مشتری های شرکتمونن 213 00:19:48,896 --> 00:19:52,191 شرکام دارن مثل کفتار دورم میچرخن. باید مراقب باشم 214 00:19:52,274 --> 00:19:55,235 .مگر اینکه یه اهرم فشاری برام گیر بیاری - آره، نزدیکم - 215 00:19:56,904 --> 00:20:00,365 شکلات های بنویتز میدونی اینا برای کین؟ 216 00:20:00,449 --> 00:20:02,868 فکر کنم شریکت قطعا داره یه چیزی رو پنهان میکنی 217 00:20:02,951 --> 00:20:04,745 ممکنه یه نفر نباشه. ممکنه یه چیز باشه 218 00:20:04,828 --> 00:20:07,122 خیلی خب. توضیح بده 219 00:20:07,206 --> 00:20:09,291 فقط اینز رو برای چند روز دیگه نگه دار 220 00:20:09,374 --> 00:20:10,959 تا فردا بهت وقت میدم 221 00:20:11,043 --> 00:20:15,505 اصلا برام مهم نیست که اگر اون زن بره کارتون خواب بشه 222 00:20:16,089 --> 00:20:17,633 دیگه نمیتونم تحمل کنم 223 00:21:12,896 --> 00:21:15,524 کارل مالوس. کلاس 1978 224 00:21:16,275 --> 00:21:18,944 اون بیشتر شبیه یکی از بازیگرای فیلم "مو" میمونه تا یه دانشمند 225 00:21:19,027 --> 00:21:20,028 مطمئنی که همونه؟ 226 00:21:21,613 --> 00:21:22,656 خودشه 227 00:21:27,244 --> 00:21:30,372 یه سری کارت اعتباری پیدا کردم، ولی زیاد اطلاعاتی توش نبود 228 00:21:30,455 --> 00:21:31,999 شاید با من صحبت کنن 229 00:21:35,419 --> 00:21:37,170 هی 230 00:21:37,254 --> 00:21:41,008 یه ذره سس روی ژاکتت ریخته 231 00:21:43,135 --> 00:21:45,178 ...آه، ببخشید، میشه اینو 232 00:21:47,389 --> 00:21:49,725 درباره گریفین شنیدم، خوب باهاش کنار اومدی؟ 233 00:21:50,475 --> 00:21:52,894 آه، خیلی داغونم، معلومه 234 00:21:52,978 --> 00:21:56,440 ...خیلی ببخشید، اگر کاری هست که من بکنم، فقط 235 00:21:56,523 --> 00:22:00,360 میدونی، مالکوم، آم... خیلی کار خوبی داری انجام میدی 236 00:22:01,153 --> 00:22:04,948 کاراگاه خصوصی بهت میاد 237 00:22:05,615 --> 00:22:07,701 ..ممنون. من هنوز دارم یاد میگیرم، ولی 238 00:22:07,784 --> 00:22:10,787 ...مطمئنم جسیکا بهت میگه که قدرتو میدونه اگه اون اینقدر 239 00:22:11,455 --> 00:22:13,290 میدونی... جسیکا نبود 240 00:22:13,373 --> 00:22:14,666 زود باش، مالکوم 241 00:22:14,750 --> 00:22:17,377 من اظافه کاری بهت نمیدم ...نه، من ترجیح میدم بمونم و - 242 00:22:17,461 --> 00:22:18,378 برو 243 00:22:20,964 --> 00:22:21,965 ممنون 244 00:22:25,635 --> 00:22:27,220 لعنتی 245 00:22:28,972 --> 00:22:30,682 تشویشقش نکن 246 00:22:31,558 --> 00:22:35,645 تشویق کردن مردم باعث بازده کاری میشه، و باعث تقویت وفاداری میشه 247 00:22:35,729 --> 00:22:38,523 ممکنه بخوای امتحانش کنی، قبل از اینکه استفاء بده 248 00:22:38,607 --> 00:22:41,943 تو هم شاید بخوای اینقدر بهش نخ ندی، قبل از اینکه قلب خونینش رو بشکونی 249 00:22:42,027 --> 00:22:43,070 راجب چی صحبت میکنی؟ 250 00:22:43,153 --> 00:22:44,154 اون به تو علاقه داره 251 00:22:45,238 --> 00:22:47,824 مالکوم به من علاقه نداره این مسخره ست 252 00:22:47,908 --> 00:22:49,618 تا حالا اسم امبی هاوس رو شنیدی؟ 253 00:22:50,202 --> 00:22:51,787 ...منظورت جوراب شلواریه؟ من 254 00:22:52,788 --> 00:22:54,581 اون چه ربطی به دکتر کارل داره؟ 255 00:22:54,664 --> 00:22:57,709 هیچ خونه یا آدرس محل کاری به نام دکتر کارل وجود نداره 256 00:22:57,793 --> 00:23:00,337 ولی اینا کارت اعتبار ها و پرداخت های ماشین هست 257 00:23:00,420 --> 00:23:02,547 ...که تاریخشون مال 10 سال پیشه، و همشون به نام 258 00:23:02,631 --> 00:23:05,550 کارخونه جوراب فروشی امبی هاوس ثبت شده - که این یارو مدیرشه - 259 00:23:06,259 --> 00:23:07,719 جاستیس امبروز 260 00:23:08,553 --> 00:23:11,932 وارث کارخونه و همچنین از همون دانشگاه کارل فارغ التحصیل شده 261 00:23:12,015 --> 00:23:15,060 چرا یه کارخونه جوراب شلواری باید پول خرج و مخارج دکتر کارل رو بده؟ 262 00:23:15,769 --> 00:23:17,020 بیا بفهمیم 263 00:23:25,946 --> 00:23:28,198 آره، کمپانی خدمات ماشین هستیم 264 00:23:28,281 --> 00:23:30,867 میخواستم زمان یکی از مشتری هام رو کنسل کنم 265 00:23:30,951 --> 00:23:32,744 ولی داداشمون زمانشو یادش رفته 266 00:23:34,037 --> 00:23:35,038 عالیه 267 00:23:35,872 --> 00:23:38,041 اسم مشتری جاستیس امبروزه 268 00:23:39,042 --> 00:23:41,711 منظورت چیه، همین الان اونجاست؟ از کی؟ 269 00:23:41,795 --> 00:23:44,339 خب، عوضی خان یادش رفت که کنسل کنه 270 00:23:44,422 --> 00:23:45,298 عالیه 271 00:23:47,384 --> 00:23:49,219 از کجا میدونستی تو کلابه؟ 272 00:23:49,302 --> 00:23:50,137 الان یک شنبه ست 273 00:23:50,220 --> 00:23:53,306 الان آدم های پولدار عوضی با عضویت کلاب های خصوصی چیکار میکنن؟ 274 00:23:53,723 --> 00:23:55,267 بریم توپ بازی 275 00:24:02,315 --> 00:24:05,902 آقایون، خوشحالم از دیدنتون - خیلی خب، بچه ها. ممنون - 276 00:24:05,986 --> 00:24:08,530 خیلی ببخشید، خانم ها، فقط عضو ها حق ورود دارن 277 00:24:09,156 --> 00:24:10,574 نمیدونی ایشون کیه؟ 278 00:24:10,657 --> 00:24:13,535 من میدونم که خانم والکر کی هستن. متاسفانه، ایشون هم عضو نیستن 279 00:24:13,618 --> 00:24:15,912 خیلی خب، من مایلم که یه عضویت بخرم 280 00:24:15,996 --> 00:24:17,455 ما در حال حاظر عضو جدید قبول نمیکنیم 281 00:24:17,539 --> 00:24:19,833 میشه لطفا از سر راه برین کنار، لطفا؟ ممنون 282 00:24:22,419 --> 00:24:24,921 مشکل عضویت نیست. مشکل اینکه شما فقط مرد هارو راه میدین 283 00:24:25,547 --> 00:24:27,632 این تبعیض قائل شدنه - این یه کلاب خصوصیه - 284 00:24:27,716 --> 00:24:30,051 .شما در ملک شخصی هستین لطفا از در فاصله بگیرید 285 00:24:30,135 --> 00:24:32,179 یا میگم که حراست تا دم در هدایتتون کنه 286 00:24:32,262 --> 00:24:33,263 این چرت وپرته 287 00:24:33,346 --> 00:24:35,432 کی میخواد یه بخشی از این مسخره بازی باشه؟ 288 00:24:37,434 --> 00:24:38,560 من میرم تو 289 00:24:40,228 --> 00:24:41,271 اونا می‌بینت 290 00:24:43,523 --> 00:24:45,692 من حواسشونو پرت میکنم - با چی؟ - 291 00:24:45,775 --> 00:24:46,776 !پتسیه دیگه 292 00:24:51,489 --> 00:24:54,492 اون نیش بلندتو ببند فکر میکنی این خنده داره؟ 293 00:24:54,576 --> 00:24:56,244 تو قراره بدجور اخراج بشی 294 00:24:56,786 --> 00:25:01,208 اصلا خبر نداری با چی سر و کله میزنی پس برو و رئیست رو بیار همین الان 295 00:25:12,636 --> 00:25:15,347 اوه، پسرو اون اینجا چیکار میکنه؟ - اونو نگاه کن - 296 00:25:22,687 --> 00:25:24,064 هی! وایسا. خانم 297 00:25:28,068 --> 00:25:31,071 هی، من فقط اینجام که حرف بزنیم 298 00:25:38,578 --> 00:25:39,663 !آقای امبروز 299 00:25:40,247 --> 00:25:42,707 چی میخوای؟ - فقط میخوام صحبت کنیم - 300 00:25:42,791 --> 00:25:45,919 درباره دوست مشترکمون دکتر کارل مالوس 301 00:25:46,628 --> 00:25:47,754 ما پشتیبانی میخوایم 302 00:25:47,837 --> 00:25:50,215 نه، اون با منه. چیزی نیست. تنهامون بذارن 303 00:25:52,175 --> 00:25:54,803 در ضمن، اون ضربه امتیازی نداشت 304 00:25:54,886 --> 00:25:57,264 برام مهم نیست معنی حرفت چیه 305 00:25:57,806 --> 00:26:00,267 تو باید جزو کسایی باشی که اون جونشون رو نجات داده 306 00:26:01,226 --> 00:26:02,560 خارق العاده ست 307 00:26:05,522 --> 00:26:07,107 تو بی نقصی 308 00:26:07,190 --> 00:26:10,902 تو توی دهه پیش داشتی خرج و مخارج کارل رو میدادی 309 00:26:11,820 --> 00:26:15,448 میخوام بدونم که چرا و اینکه اون کجاست؟ - ممم - 310 00:26:25,083 --> 00:26:27,294 ...میبینی، بدون هیچ مزاحمتی 311 00:26:27,377 --> 00:26:29,879 هر کاری که اون با من کرد، هر کس دیگه ای که اون باهاش درگیر شد 312 00:26:29,963 --> 00:26:31,923 من قرار نیست تا موقعی ته توش رو در بیارم بیخیال قضیه بشم 313 00:26:32,007 --> 00:26:33,383 میخوای بدونی اون چیکار کرد؟ 314 00:26:35,552 --> 00:26:36,678 بذار بهت نشون بدم 315 00:26:40,056 --> 00:26:42,100 این پسرمه، اریک 316 00:26:43,560 --> 00:26:46,938 اون با بیماری شدید دیسیستوز سر و صورت به دنیا اومد 317 00:26:47,022 --> 00:26:48,064 یه اختلال ژنتیکی 318 00:26:48,148 --> 00:26:50,734 انتظار میرفت عمرش به پنج سال نکشه 319 00:26:51,776 --> 00:26:53,403 من کارل رو تو دانشگاه دیدم 320 00:26:53,945 --> 00:26:56,156 اون اکتشاف های باور نکردنی کرده بود 321 00:26:56,239 --> 00:26:59,451 و تکنیک هاش چند سال از تایید شدن فاصله داشتن 322 00:27:00,201 --> 00:27:01,911 اریک اینقدر وقت نداشت 323 00:27:01,995 --> 00:27:05,081 پس به کارل پول دادی که روی پسرت آزمایش انجام بده؟ 324 00:27:05,165 --> 00:27:07,083 من تا قرون آخر پولمم میدادم بهش 325 00:27:07,625 --> 00:27:10,670 کارل کل کارشو تو خطر انداخت برای نجات پسر من 326 00:27:15,467 --> 00:27:16,885 این الان پسر منه 327 00:27:20,347 --> 00:27:23,016 آخرین دفعه ای چک کردم، زن ها هنوز حقوق مساوی داشتن 328 00:27:23,099 --> 00:27:25,685 حداقلش رو کاغذ - خانم، لطفا صداتون رو بیارید پایین - 329 00:27:25,769 --> 00:27:28,355 خانم"؟ " فکر میکنی الان تو چه قرنی هستیم؟ 330 00:27:28,438 --> 00:27:32,359 فکر میکنی میتونی جلوی ما رو بگیری تا یه نوشیدنی توی کلاب پسرونه شیک و پیکت نخوریم؟ 331 00:27:35,320 --> 00:27:37,030 به نظر میرسه شما همین الان خیلی مشروب خوردین 332 00:27:37,113 --> 00:27:38,865 من کاملا هوشیارم 333 00:27:38,948 --> 00:27:40,742 اگر از رفتن امتناع کنید، به پلیس زن میزنم 334 00:27:40,825 --> 00:27:42,494 باشه. و من به رسانه ها زنگ میزنم 335 00:27:42,577 --> 00:27:45,455 و بهشون درباره سیاست های زن ستیزیتون میگم 336 00:27:48,500 --> 00:27:50,251 خدا، واقعا... واقعا حالم خوب نیست 337 00:27:51,378 --> 00:27:52,837 !اوه، خدا 338 00:27:52,921 --> 00:27:54,923 !به من دست نزن!. به من دست نزن - باشه - 339 00:27:58,635 --> 00:28:00,178 من قبلا برنامه ش رو نگاه میکردم 340 00:28:00,762 --> 00:28:01,679 افسوس 341 00:28:15,735 --> 00:28:16,736 میخوای یه کمکی بکنی؟ 342 00:28:17,278 --> 00:28:19,823 پس، پسرت، با استعداده؟ 343 00:28:19,906 --> 00:28:22,367 اون تو بازی کردن بازی های ویدیویی استعداد داره 344 00:28:22,450 --> 00:28:24,202 و خالی کردن کارت اعتباریم 345 00:28:24,285 --> 00:28:26,287 ولی، نه، اون مثل تو نیست 346 00:28:26,371 --> 00:28:28,665 خیلی بد شد، با توجه به این که پول همه این کارا تو دادی 347 00:28:28,748 --> 00:28:30,792 نه، من اونقدرا هم پول ندارم 348 00:28:31,376 --> 00:28:36,172 برنزه کردن با اسپری و کفشای جلو باز، اونا بازار جوراب شلواری رو کشتن 349 00:28:36,256 --> 00:28:38,633 پس فقط هزینه های شخصی کارل رو دادی 350 00:28:38,717 --> 00:28:40,135 این حداقل کاریه که میتونم بکنم 351 00:28:42,303 --> 00:28:46,850 اگه بهت میگفتم که اون داره از یکی از بیمار هاش استفاده میکنه تا مردم رو بکشه چی؟ 352 00:28:46,933 --> 00:28:49,185 میگم که اصلا خبر نداری داری از چی حرف میزنی 353 00:28:49,269 --> 00:28:52,105 کارل زندگیش رو وقف نجات دادن دیگران کرد 354 00:28:52,731 --> 00:28:55,066 حالا داره همه چیزی که ممکنه باعث دستگیرش بشه رو دفن میکنه 355 00:28:55,608 --> 00:28:57,944 حدس میزنم، بعد از این مکالمه، تو میتونی نفر بعدی باشی 356 00:28:58,027 --> 00:28:59,779 مگر اینکه بگی کجا میتونم پیداش کنم 357 00:28:59,863 --> 00:29:02,907 .تو اشتباه میکنی و من هیچ کاری نمیکنم که به اون صدمه بزنم 358 00:29:02,991 --> 00:29:05,869 اگر میخوای قدرتت رو روی من استفاده کنی، بکن 359 00:29:05,952 --> 00:29:08,913 تا اون موقع، من میخوام بازی کنم 360 00:29:13,793 --> 00:29:14,878 361 00:29:18,673 --> 00:29:21,050 ممنون که بهم خبر دادی، جاستیس تو دوست خوبی هستی 362 00:29:25,889 --> 00:29:27,182 البته که درست نیست 363 00:29:27,807 --> 00:29:28,808 منو که میشناسی 364 00:29:29,934 --> 00:29:31,227 اون به نظر دیوونه میاد 365 00:29:34,230 --> 00:29:36,149 ببخشد که ترسوندتت 366 00:29:38,610 --> 00:29:40,320 قطعا یه نگاه بهش میندازم 367 00:29:43,490 --> 00:29:44,991 تو هم همینطور، پسر، شب بخیر 368 00:30:28,827 --> 00:30:31,246 چیزی نیست. چیزی نیست 369 00:30:32,705 --> 00:30:34,666 دیگه تمومه 370 00:30:35,375 --> 00:30:37,418 حالت خوبه 371 00:30:42,173 --> 00:30:43,383 بهم زنگ زدن 372 00:30:45,844 --> 00:30:47,053 جسیکا داره میاد 373 00:30:49,681 --> 00:30:50,932 فکر کنم وقتشه 374 00:31:00,483 --> 00:31:01,484 بیا 375 00:31:05,947 --> 00:31:08,241 باید میبردمت تو اتاق اورژانس 376 00:31:10,535 --> 00:31:13,288 مسمومیت غذایی بود، بوریتو مزخرف 377 00:31:16,207 --> 00:31:18,585 اگر یه قضیه ی دیگه ای هم بود، بهم میگفتی، درسته؟ 378 00:31:19,168 --> 00:31:20,169 ...جس 379 00:31:23,590 --> 00:31:24,883 ...من داغونم 380 00:31:26,384 --> 00:31:28,094 ...با این مسائل گریفین، و 381 00:31:28,511 --> 00:31:33,641 فقط باید بخوابم. و یه شربت معده و یه سطل هم میخوام 382 00:31:40,023 --> 00:31:43,526 من میخوام پیشت باشم و ادای پرستار ها رو در بیارم پس بالا نیار روم 383 00:31:45,528 --> 00:31:50,575 ..ببین، از اینکه نگرانی و همچنین بخاطر رفتار خیلی قشنگ کنار تختت ممنونم، ولی 384 00:31:53,077 --> 00:31:53,995 فقط میخوام گریه کنم 385 00:31:54,704 --> 00:31:55,705 پس گریه کن 386 00:31:55,788 --> 00:31:59,751 .تو از کسایی که گریه میکنن متنفری و من ترجیح میدم که تماشاگر نداشته باشم 387 00:31:59,834 --> 00:32:04,172 ...خیلی خب، من بعدا میام بهت سر میزنم 388 00:32:04,255 --> 00:32:07,425 نیا. من خوابم فقط کارل رو بپا 389 00:32:12,597 --> 00:32:16,684 تو فقط تو تخت بمون، خیلی خب؟ و کاره احمقانه ای هم نکن 390 00:32:45,922 --> 00:32:47,966 باید یه جایی باشه 391 00:33:25,586 --> 00:33:28,631 "تق تق" "بیا تو" - معمولا اینجوری کار میکنه 392 00:33:31,259 --> 00:33:32,552 اون کیف بیرکین منه 393 00:33:40,935 --> 00:33:45,189 آشغال پتیاره عوضی بعد از این همه کاری که برات کردم 394 00:33:45,273 --> 00:33:46,858 میدونم این قرص برای چی تجویز میشه 395 00:33:48,443 --> 00:33:50,236 به تو مربوط نیست 396 00:33:50,319 --> 00:33:51,404 در واقع، هست 397 00:33:54,198 --> 00:33:55,825 چون که به این دلیله که من اینجام دیگه نه؟ 398 00:33:57,326 --> 00:33:58,995 تو آپارتمان شیک و مجلسیت؟ 399 00:33:59,537 --> 00:34:02,498 چرا داری این همه سوال های درباره آی.جی.اچ میپرسی؟ 400 00:34:02,582 --> 00:34:03,958 چون تو ای.ال.اس داری 401 00:34:04,042 --> 00:34:05,043 خب؟ 402 00:34:06,085 --> 00:34:09,505 میخوای به چالش سطل آب یخ بپیوندی؟ برام پول جمع کنی؟ 403 00:34:10,757 --> 00:34:11,799 برو گمشو بیرون 404 00:34:13,384 --> 00:34:14,385 فهمیدم 405 00:34:15,386 --> 00:34:17,055 من باید یه مبارز میبودم 406 00:34:18,139 --> 00:34:20,558 راه دیگه ای به جز اون برای نجات پیدا کردن از اون مخمصه ای که توش بودم نبود 407 00:34:22,852 --> 00:34:24,187 ...ولی تو یادم انداختی 408 00:34:25,104 --> 00:34:26,939 من قبلا به مردم اهمیت میدادم 409 00:34:27,690 --> 00:34:30,568 من قبلا یه پرستار بودم - من یه پرستار کوفتی نمیخوام - 410 00:34:30,651 --> 00:34:32,862 میخوام از آپارتمان لعنتیم بری بیرون 411 00:34:35,156 --> 00:34:40,703 ...مطمئن نبودم دنبال چی بودی، پس من من قبلا همه چیز رو بهت نگفتم 412 00:34:43,206 --> 00:34:44,624 درباره آی.جی.اچ؟ 413 00:34:45,666 --> 00:34:47,376 یه بیمار دیگه هم اونجا بود 414 00:34:48,169 --> 00:34:49,170 یه پسر 415 00:34:50,254 --> 00:34:51,380 اون هم یه قدرت هایی داشت 416 00:34:51,464 --> 00:34:52,715 مثل جسیکا؟ 417 00:34:55,384 --> 00:34:57,095 اون میتونست مردم رو شفا بده 418 00:34:58,971 --> 00:35:00,473 یعنی چی؟ 419 00:35:00,556 --> 00:35:02,183 با دستاش 420 00:35:04,060 --> 00:35:06,562 ...همیشه کار نمیکرد، و 421 00:35:07,438 --> 00:35:09,398 ...انجام دادنش مریضیش میکرد، ولی 422 00:35:10,525 --> 00:35:13,528 ولی بعد از اینکه به من حمله کردن، اونُ پیش من اوردن 423 00:35:15,655 --> 00:35:17,907 اون تورو شفا داد؟ 424 00:35:19,575 --> 00:35:22,036 اگه بخاطر اون نبود من نمیتونستم راه برم 425 00:36:45,244 --> 00:36:46,120 سلام 426 00:36:46,204 --> 00:36:48,080 .سلام ببخشید که خوش احوال نیستی 427 00:36:48,164 --> 00:36:49,957 من خوبم، بیا تو 428 00:36:54,754 --> 00:36:56,505 ..اوه، آم 429 00:36:56,589 --> 00:36:58,382 این، اه، از جیبت افتاد بیرون 430 00:37:03,262 --> 00:37:04,263 بخاطر آلرژیه 431 00:37:05,139 --> 00:37:07,391 بخاطر همینه که چشام اینقدر قرمزه 432 00:37:08,768 --> 00:37:10,436 فکر میکنم میدونم داری چه دورانی رو میگذرونی 433 00:37:11,771 --> 00:37:14,232 واقعا؟ - امروز دوست دختر قبلیم رو دیدم - 434 00:37:15,358 --> 00:37:16,234 اوه، واقعا؟ 435 00:37:16,317 --> 00:37:18,986 یه خاطره ای برام زنده شد، از این، زندگی 436 00:37:19,070 --> 00:37:21,030 ...و اینکه چطور با هم بودیم و 437 00:37:21,864 --> 00:37:24,408 به نظر ناجور میاد - فکر میکنم اون بود - 438 00:37:25,034 --> 00:37:27,662 ...هنوز دارم خودم بخاطر گند زدن سرزنش میکنم، ولی 439 00:37:28,621 --> 00:37:30,039 امروز یه چیزی رو فهمیدم 440 00:37:30,122 --> 00:37:32,667 مالکوم، میشه یه لحظه حرفت رو نگه داری؟ 441 00:37:32,750 --> 00:37:34,043 آره 442 00:38:04,991 --> 00:38:05,992 داشتی میگفتی؟ 443 00:38:06,075 --> 00:38:08,369 نه، تو مریضی من داشتم تو گوشت ور ور میکردم 444 00:38:08,452 --> 00:38:09,787 من میرم 445 00:38:09,870 --> 00:38:10,871 من خوبم 446 00:38:12,206 --> 00:38:13,374 واقعا 447 00:38:13,457 --> 00:38:15,001 ...باشه، آه 448 00:38:15,710 --> 00:38:19,588 ..فقط داشتم میگفتم ما یه ایده ای داریم از اینکه چه کس باید باشیم، ولی 449 00:38:20,589 --> 00:38:23,884 شاید باید اون ایده رو بندازیم دور و بفهمیم که واقعا کی هستیم 450 00:38:25,136 --> 00:38:26,137 ...آه 451 00:38:27,138 --> 00:38:30,850 .تو باید استراحت کنی من میرم،... من دیگه میرم 452 00:38:30,933 --> 00:38:32,059 مالکوم، وایسا 453 00:38:39,066 --> 00:38:40,109 حالت خوبه؟ 454 00:38:40,693 --> 00:38:42,028 آره 455 00:39:24,070 --> 00:39:25,071 به من نگاه کن 456 00:39:27,365 --> 00:39:28,449 به من نگاه کن 457 00:39:37,041 --> 00:39:38,250 من تورو می‌بینم 458 00:40:00,398 --> 00:40:01,399 مریضی 459 00:40:01,982 --> 00:40:03,067 حالا هر چی، پسر 460 00:40:03,734 --> 00:40:05,903 نه، من، اصلا پایه نیستم 461 00:40:07,363 --> 00:40:08,364 !اریک 462 00:40:09,698 --> 00:40:11,534 شما رو میشناسم؟ - من با پدرت دوستم - 463 00:40:12,368 --> 00:40:15,079 به نظر دوست بابام نمیای - ما دوستای کلاب گلفیم - 464 00:40:15,788 --> 00:40:18,082 هی. داری چیکار میکنی - بهت زنگ میزنه - 465 00:40:18,165 --> 00:40:20,167 !گوشی کوفتیمُ بده... هو 466 00:40:21,001 --> 00:40:22,128 !ولم کن 467 00:40:22,962 --> 00:40:25,840 میخوای گوشیتُ سالم بر گردونم؟ پس خفه شو و لبخند بزن 468 00:40:28,175 --> 00:40:31,929 .هی، رفیق! ببین گذرم به کی افتاد دنیای کوچوکیه، نه؟ 469 00:40:32,513 --> 00:40:33,973 پسرت خیلی خوشتیپه 470 00:40:35,015 --> 00:40:36,725 کاملا بی نقصه 471 00:40:36,809 --> 00:40:39,353 بابا، این خانم کیه؟ 472 00:40:39,437 --> 00:40:42,648 .ولش کن هر چیزی که میخوای رو بهت میگم 473 00:40:42,731 --> 00:40:45,109 بهم کمک کن کارل رو پیدا کنم، و دیگه منو نمیبینی 474 00:40:45,192 --> 00:40:46,193 هیچ کدومتون 475 00:40:51,115 --> 00:40:53,617 خط هی حرکت میکنه 476 00:40:55,035 --> 00:40:58,038 و منم هم روش پا میذارم 477 00:41:03,127 --> 00:41:04,879 خیلی دور چقدر دوره؟ 478 00:41:08,299 --> 00:41:10,301 و امکان داره راه برگشتی باشه؟ 479 00:46:28,911 --> 00:46:29,995 جسیکا 480 00:46:35,626 --> 00:46:36,960 نمیفهمم 481 00:46:41,882 --> 00:46:42,883 منم 482 00:46:53,602 --> 00:46:54,603 مامان؟ 483 00:46:55,651 --> 00:47:10,651 » ::. Sina Kh مترجـم: سینا خدادادی .:: « 484 00:47:13,530 --> 00:47:17,530 ::. ساب دی‌ال | مرجع دانلود زیرنویس فارسی .:: « SubDL.TV » 485 00:47:17,552 --> 00:47:22,552 « اولین سایت پیش‌بینیِ ورزشی با آپشن‌های بی‌نظیر » ::. BPersia.Win | بی‌پرشیا .:: 486 00:47:22,576 --> 00:47:26,076 ،به کانال ما در تلگرام بپیوندید .و به راحتی یک کلیک زیرنویس‏های ما را دانلود کنید .:: T.Me/SubDL_TV ::. 487 00:47:26,557 --> 00:47:30,557 « لـذت دانلـود زیرنویس و یادگیری متـرجمی » Telegram ID: @Abg_Sub & @illusion_Sub 488 00:47:30,827 --> 00:47:33,827 « T.Me/Soroush_AbG » «« Soroushabg@Yahoo.Com »» 489 00:47:36,875 --> 00:47:39,875 09/March/2018 ::. WEBRip .::