1 00:01:20,540 --> 00:01:22,110 It's not fair, it's mine! 2 00:01:22,280 --> 00:01:23,770 Let him play. 3 00:01:31,530 --> 00:01:34,280 It's not fair. I don't even know her. 4 00:01:34,280 --> 00:01:36,610 We just go to the same school. I don't want to do this. 5 00:01:36,620 --> 00:01:37,540 And I don't want to cover up 6 00:01:37,550 --> 00:01:40,010 for a stupid starlet who set a nightclub on fire. 7 00:01:40,010 --> 00:01:42,670 It was a tablecloth. I don't know how it started. 8 00:01:42,670 --> 00:01:44,910 Because you were passed out. 9 00:01:44,910 --> 00:01:47,310 It's not the first time that somebody's passed out. 10 00:01:47,310 --> 00:01:49,800 And that's the headline of every tabloid. 11 00:01:49,800 --> 00:01:52,680 We have got to change the Patsy Conversation. 12 00:01:52,680 --> 00:01:55,410 Taking in your little friend will be a start. 13 00:01:56,410 --> 00:01:57,210 She broke it! 14 00:01:57,210 --> 00:01:58,880 She broke my Game Boy! 15 00:02:00,040 --> 00:02:01,110 *Patsy!* 16 00:02:01,110 --> 00:02:04,110 *I really wanna be your friend Hope this day will never end* 17 00:02:04,110 --> 00:02:07,030 *It's Patsy! It's Patsy!* 18 00:02:07,030 --> 00:02:09,820 *I really wanna be a friend with you* 19 00:02:09,820 --> 00:02:12,910 *It's Patsy! It's Patsy!* 20 00:02:12,910 --> 00:02:14,570 - *I really wanna...* - This is torture. 21 00:02:17,840 --> 00:02:19,430 It's a photo op. 22 00:02:19,430 --> 00:02:22,830 Some photo op. She looks dead. 23 00:02:22,970 --> 00:02:26,800 She's awake sometimes. She's just not making new memories yet. 24 00:02:26,800 --> 00:02:28,850 Well, you can be the one to say, "Welcome back. 25 00:02:28,850 --> 00:02:31,180 By the way, your whole family's dead." 26 00:02:31,180 --> 00:02:33,040 The doctors will tell her that. 27 00:02:35,120 --> 00:02:36,950 Will you stop messing with your wig? 28 00:02:36,950 --> 00:02:39,810 - They're gonna be here any minute. - Itchy as hell. 29 00:02:43,740 --> 00:02:47,830 Mom, look! She's awake. 30 00:02:51,230 --> 00:02:52,450 Hi, Jessie. 31 00:02:54,740 --> 00:02:56,820 I know you must be confused right now, 32 00:02:56,820 --> 00:02:59,410 but everything's gonna be okay. 33 00:03:00,340 --> 00:03:02,130 Patsy's gonna save you. 34 00:03:38,110 --> 00:03:41,830 - No! - It's okay. 35 00:03:42,310 --> 00:03:45,720 I just... I killed myself! I tried to kill myself! 36 00:03:45,720 --> 00:03:47,110 - It's all right, it's okay. - Why would I do that? 37 00:03:47,120 --> 00:03:48,230 - It's okay. - I hate suicide! 38 00:03:48,230 --> 00:03:50,200 He's gone. It's over. It's over. 39 00:04:15,740 --> 00:04:17,980 Okay, here's the lie. 40 00:04:18,690 --> 00:04:21,830 We're all friends. We came here for a drink. 41 00:04:21,830 --> 00:04:24,110 I invited a former client and she killed herself 42 00:04:24,120 --> 00:04:25,810 - and that's the end of the story. - What? 43 00:04:25,810 --> 00:04:27,060 - You want me to lie? - Okay... 44 00:04:27,060 --> 00:04:28,540 I can't lie! You're the liar. 45 00:04:28,540 --> 00:04:30,670 - Robyn, just listen to her. - I'm hurt! 46 00:04:30,670 --> 00:04:33,640 If you wanna explain your self-lynching party, go right ahead. 47 00:04:35,220 --> 00:04:38,030 Yeah. Right, I'll find a Dumpster on another block. 48 00:04:38,910 --> 00:04:41,000 Come on, guys. You know we can't explain this. 49 00:04:41,000 --> 00:04:42,390 Just help, please. 50 00:04:42,390 --> 00:04:43,390 We'll tell them we're in a cult. 51 00:04:43,390 --> 00:04:45,170 - What? No. - At least cults are real. 52 00:04:45,170 --> 00:04:46,490 One tried to recruit me once. 53 00:04:46,490 --> 00:04:47,570 You'll get us arrested. 54 00:04:47,570 --> 00:04:49,150 Then we tell our truth! 55 00:04:49,150 --> 00:04:52,750 - For Ruben. For tablecloth girl. - They're dead! 56 00:04:53,180 --> 00:04:55,260 And there's nothing that I can do about that. 57 00:04:55,260 --> 00:04:57,390 But I can rip Killgrave's throat out. 58 00:04:57,400 --> 00:04:59,530 You saw what happened, and I'm immune to him. 59 00:04:59,530 --> 00:05:02,420 But those cops aren't. They're gonna get themselves hurt. 60 00:05:02,420 --> 00:05:03,930 Just like we did. 61 00:05:03,930 --> 00:05:05,360 So help me get out of here 62 00:05:05,360 --> 00:05:07,490 so I can save them and kill him. 63 00:05:07,490 --> 00:05:10,120 No matter who gets dead along the way? 64 00:05:10,120 --> 00:05:11,780 It's less people than he'd kill. 65 00:05:16,670 --> 00:05:17,380 Those. 67 00:05:26,170 --> 00:05:28,290 - That 's all? - Good, then. 68 00:05:31,410 --> 00:05:32,810 Talk to these guys yet? 69 00:05:34,220 --> 00:05:36,790 Okay, I'm gonna get a statement from these people. 70 00:05:41,430 --> 00:05:43,730 Step with me, ma'am, and we'll get your statement. 71 00:05:52,430 --> 00:05:54,810 I came to the bar to have a drink, and... 72 00:05:55,590 --> 00:05:58,110 the next thing I know, everyone just started screaming. 73 00:05:58,950 --> 00:06:01,200 But I didn't really see what happened. 74 00:06:01,200 --> 00:06:05,460 I saw it all. Every single detail. 75 00:06:05,460 --> 00:06:07,850 I knew she killed her parents, but, uh... 76 00:06:09,680 --> 00:06:11,200 she seemed like a nice girl. 77 00:06:11,210 --> 00:06:16,410 She said that she wanted some company... after everything. 78 00:06:16,410 --> 00:06:19,690 It's all etched into my brain. Forever. 79 00:06:19,690 --> 00:06:22,760 I guess what she really wanted was an audience to watch her die. 80 00:06:22,760 --> 00:06:25,460 She killed herself. With a glass. 81 00:06:25,470 --> 00:06:27,440 With the stem of the glass. 82 00:06:27,450 --> 00:06:29,790 That was her choice. Nobody told her to do it. 83 00:06:29,800 --> 00:06:31,680 I guess she couldn't live with the guilt. 84 00:06:31,680 --> 00:06:36,020 - A lot of weird shit has been going down. - How so? 85 00:06:44,600 --> 00:06:45,500 Well... 86 00:06:46,220 --> 00:06:47,490 a crazy girl walked into 87 00:06:47,500 --> 00:06:50,570 a bar and jabbed a glass into her own neck. 88 00:06:50,570 --> 00:06:52,060 I'd call that weird. 89 00:06:54,460 --> 00:06:56,410 I really hate mental illness. 90 00:07:14,780 --> 00:07:19,130 - It made sense to me, too. - What? 91 00:07:19,900 --> 00:07:22,780 Trading Albert for Hope. It made sense. 92 00:07:24,210 --> 00:07:25,470 Well, they're dead now. 93 00:07:26,000 --> 00:07:28,280 - They? - Albert's as good as dead. 94 00:07:32,650 --> 00:07:34,700 Shit, I got blood on your car. 95 00:07:34,980 --> 00:07:36,850 Don't worry. The car's getting used to it. 96 00:07:40,940 --> 00:07:43,600 I'm gonna take you home, okay? 97 00:07:44,720 --> 00:07:46,770 How about Riverbank Medical Center? 98 00:07:47,790 --> 00:07:48,980 Right, of course, you took a blow to the head. 99 00:07:48,980 --> 00:07:50,910 But Metro's closer. 100 00:07:51,460 --> 00:07:52,790 Riverbank morgue. 101 00:07:53,480 --> 00:07:54,750 I just got a John Doe. 102 00:07:55,170 --> 00:07:58,190 Police scanner app. Could be Albert. 103 00:07:59,070 --> 00:08:01,040 Right, somebody should be there to put him to rest. 104 00:08:01,040 --> 00:08:04,050 Screw that. I'm looking for leads. 105 00:08:05,260 --> 00:08:07,290 Where he was found, how it was done... 106 00:08:07,290 --> 00:08:10,690 Anything that indicates where Killgrave was and where he's going. 107 00:08:10,700 --> 00:08:12,850 Are you going in undercover as a corpse? 108 00:08:13,910 --> 00:08:15,630 You're covered in blood. 109 00:08:15,630 --> 00:08:17,800 Well, it's a morgue. It's not a photo shoot. 110 00:08:21,330 --> 00:08:24,000 Fine, home first, then the morgue. 111 00:08:24,640 --> 00:08:26,020 Come on, it'll be fun. 112 00:08:37,850 --> 00:08:41,740 I've narrowed my search to John Does, last 12 hours, elderly. 113 00:08:42,390 --> 00:08:44,550 Well, most dead bodies are old people. 114 00:08:44,550 --> 00:08:46,270 Since when are you the naysayer? 115 00:08:46,270 --> 00:08:48,380 - Just trying to keep it real. - Great. Thanks. 116 00:08:54,450 --> 00:08:56,530 I'm here from the Medical Examiner's office. 117 00:08:56,530 --> 00:08:57,670 There's an older male subject 118 00:08:57,670 --> 00:08:59,380 that I need to... 119 00:09:00,220 --> 00:09:01,270 examine. 120 00:09:01,610 --> 00:09:03,410 Your name? I have a list. 121 00:09:03,410 --> 00:09:05,500 Uh, Katya Bell-Hortense. 122 00:09:07,020 --> 00:09:09,770 Uh, Kelly Huang. I replaced Kelly Huang. 123 00:09:09,770 --> 00:09:11,670 Right there. New hire. 124 00:09:11,670 --> 00:09:14,750 I've had no calls authorizing an after-hours visit. 125 00:09:15,400 --> 00:09:17,980 Are you saying I made up Kelly Huang? 126 00:09:17,980 --> 00:09:19,910 Kelly Huang was a really great woman, and she died. 127 00:09:19,910 --> 00:09:21,150 It was tragic. 128 00:09:21,430 --> 00:09:22,650 You have to leave. 129 00:09:25,210 --> 00:09:27,710 Okay, look, do you know who this is? 130 00:09:29,770 --> 00:09:31,240 Oh, this is embarrassing. 131 00:09:32,250 --> 00:09:33,700 This is Trish Walker. 132 00:09:33,830 --> 00:09:35,920 And I'm Maury Tuttlebaum. What's your point? 133 00:09:35,920 --> 00:09:38,310 - He doesn't know who I am. - Trish Talk? 134 00:09:38,720 --> 00:09:40,700 The highest rated talk show in the city? 135 00:09:41,650 --> 00:09:46,230 How about... *It's Patsy, Patsy I really wanna be your... friend* 136 00:09:46,320 --> 00:09:48,850 There's a list. You're not on it. 137 00:09:48,850 --> 00:09:50,650 Okay, thank you so much. Let's go. 138 00:09:52,470 --> 00:09:54,160 Are you a gourmand, Maury? 139 00:09:54,360 --> 00:09:57,190 I appreciate a good meal. 140 00:09:57,980 --> 00:10:01,850 Trish can get you a table at any restaurant in the city. 141 00:10:03,630 --> 00:10:04,550 Name it. 142 00:10:05,050 --> 00:10:06,090 Saterre. 143 00:10:07,710 --> 00:10:09,660 I had the chef on my show when they opened. 144 00:10:09,660 --> 00:10:10,710 You did? 145 00:10:28,210 --> 00:10:30,720 You really have to try the duck confit. It's amazing. 146 00:10:32,260 --> 00:10:35,760 Five minutes. No funny business. 147 00:10:42,110 --> 00:10:44,950 Older male, came in an hour ago. 148 00:10:45,230 --> 00:10:46,260 How'd you hear about him? 149 00:10:46,260 --> 00:10:47,330 Dinner at the fancy restaurant 150 00:10:47,330 --> 00:10:49,550 is supposed to buy us quiet assistance. 151 00:10:49,820 --> 00:10:50,970 This is him. 152 00:10:51,610 --> 00:10:52,760 Weird thing. 153 00:10:54,270 --> 00:10:57,710 He got hit by a car and thrown. The landing killed him. 154 00:10:58,250 --> 00:11:01,150 You don't see that much mid-city. Speeds are too low. 155 00:11:01,680 --> 00:11:03,800 So, did he throw himself in front of the car? 156 00:11:04,370 --> 00:11:05,460 I wasn't there. 157 00:11:08,590 --> 00:11:09,740 God damn it. 158 00:11:12,380 --> 00:11:13,910 Call me if you get any more old dudes, 159 00:11:13,910 --> 00:11:15,120 especially if the body's messed up. 160 00:11:15,120 --> 00:11:17,610 Pieces missing, head literally shoved up the ass, 161 00:11:17,610 --> 00:11:19,580 knees bent backwards, body dissolved in acid-- 162 00:11:19,580 --> 00:11:22,570 I'll get you the chef's table at Per Se. Thank you. Call us. 163 00:11:25,350 --> 00:11:28,190 If I can get a network of morgue staffers to keep an eye out, 164 00:11:28,190 --> 00:11:29,570 maybe I'll get lucky. 165 00:11:29,910 --> 00:11:31,370 It's proactive. That's good. 166 00:11:31,370 --> 00:11:32,770 If you're just keeping it real? 167 00:11:33,240 --> 00:11:34,980 You're grasping at straws. 168 00:11:36,100 --> 00:11:37,570 I need him dead. 169 00:11:38,520 --> 00:11:39,530 We all do. 170 00:11:40,470 --> 00:11:41,920 He keeps throwing innocent people 171 00:11:41,920 --> 00:11:43,890 at me and I keep falling for it. 172 00:11:44,180 --> 00:11:45,870 That's because you're trying to protect them. 173 00:11:45,870 --> 00:11:48,230 Not anymore. Hope died to teach me that lesson. 174 00:11:48,230 --> 00:11:50,280 I doubt that's what she had in mind. 175 00:11:51,950 --> 00:11:53,710 There's another morgue ten blocks away. 176 00:11:53,810 --> 00:11:55,430 After 24 hours with no sleep, 177 00:11:55,430 --> 00:11:57,600 your short-term memory goes to hell. 178 00:11:57,680 --> 00:11:59,530 I was unconscious last night, so that counts. 179 00:11:59,530 --> 00:12:03,160 After 48 hours, there's blurred vision, impaired judgment... 180 00:12:03,170 --> 00:12:04,270 I'm fine. 181 00:12:04,770 --> 00:12:05,750 I'm not. 182 00:12:06,390 --> 00:12:08,850 I have to sleep. So do you. 183 00:12:10,730 --> 00:12:11,900 Yeah, you're right. 184 00:12:15,780 --> 00:12:18,350 I'm just gonna walk home. Thanks. 185 00:12:28,860 --> 00:12:31,710 St. Vincent's Hospital, Pennsylvania Plaza. 188 00:12:43,550 --> 00:12:47,300 - Where do you wanna go next? - Mount Sinai Hospital. 190 00:13:06,250 --> 00:13:07,010 Here. 191 00:13:07,270 --> 00:13:09,220 - You want me to wait again? - No, thanks. 192 00:13:10,230 --> 00:13:11,300 You call this a tip? 193 00:13:22,540 --> 00:13:25,090 Hey, did this used to be a morgue? 194 00:13:30,420 --> 00:13:32,240 This crap-ass website. 195 00:13:52,400 --> 00:13:53,720 Why would you do this? 196 00:13:53,720 --> 00:13:55,380 You can kill him now. 197 00:13:56,930 --> 00:13:57,770 I will. 198 00:13:58,990 --> 00:14:00,190 I'll kill him. 199 00:14:45,010 --> 00:14:46,370 Didn't see much myself. 200 00:14:46,480 --> 00:14:48,250 Was she in the middle of the street? 201 00:14:53,260 --> 00:14:55,180 - Did you get hurt? - What happened, miss? 202 00:14:55,180 --> 00:14:57,240 - I don't... - Oh! Something wrong? 203 00:14:57,240 --> 00:14:59,760 - What did... Is that... - I think that she's breathing. 204 00:15:00,120 --> 00:15:01,760 Oh, my God. 205 00:15:01,990 --> 00:15:04,330 - Is she all right? - I don't... I don't know. 206 00:15:04,330 --> 00:15:07,200 - Is she moving? - Was she in the middle of the street? 207 00:15:07,200 --> 00:15:09,390 The truck tried to slow down. I know, I... 208 00:15:09,390 --> 00:15:11,000 Put your jacket under her head. Come on. 209 00:15:11,000 --> 00:15:12,970 Did somebody call the police or something here? 210 00:15:12,970 --> 00:15:15,130 Paramedics should be on their way. 211 00:15:15,540 --> 00:15:17,790 Here, honey. Let me put this under your head. 212 00:15:17,790 --> 00:15:18,560 Get off! 213 00:15:23,020 --> 00:15:24,010 Are you crazy? 214 00:15:24,480 --> 00:15:26,190 - Sit still, ma'am. - She's in shock. 215 00:15:26,370 --> 00:15:27,590 - I'm good. - Take it easy. 216 00:15:27,590 --> 00:15:28,950 Ma'am, you should really stay down. 217 00:15:29,790 --> 00:15:31,700 You really should wait for an ambulance. 218 00:15:31,710 --> 00:15:33,380 Back off! I'm fine. 219 00:15:34,870 --> 00:15:36,430 Who pay for my truck? 220 00:15:38,310 --> 00:15:43,100 We've been listening to Diane Masagi talk about her autobiography, 221 00:15:43,160 --> 00:15:44,950 'Behind the Scenes With a Rock Flautist'. 222 00:15:44,950 --> 00:15:46,020 And as a treat, 223 00:15:46,030 --> 00:15:48,960 Diane has agreed to give us a live sample of her work. 224 00:15:49,020 --> 00:15:50,250 Take it away, Diane. 225 00:15:59,180 --> 00:16:00,110 I'll be back. 226 00:16:05,320 --> 00:16:07,290 What are you doing? There's five minutes left in the show. 227 00:16:07,290 --> 00:16:08,070 She's got it in her. 228 00:16:08,070 --> 00:16:10,110 Just sit there and nod, okay? 229 00:16:11,320 --> 00:16:12,130 Thank you. 230 00:16:18,210 --> 00:16:20,770 - Hi. - What are you doing here? 231 00:16:20,860 --> 00:16:22,500 Uh, you wouldn't answer my calls. 232 00:16:22,500 --> 00:16:24,230 Because I don't want to talk to you. 233 00:16:24,990 --> 00:16:27,940 I don't blame you. I was an asshole. 234 00:16:27,980 --> 00:16:30,950 Assholes are a nuisance. I deal with them every day. 235 00:16:30,950 --> 00:16:32,740 You were violent and scary. 236 00:16:32,740 --> 00:16:36,520 I know. I...I am so sorry. 237 00:16:38,000 --> 00:16:41,280 You know, Kozlov's drugs, they were messing with my mind. 238 00:16:41,500 --> 00:16:45,250 Everything turns...red. 239 00:16:45,420 --> 00:16:46,380 You know, it's good for battle, 240 00:16:46,380 --> 00:16:50,190 and it's bad for...people you care about. 241 00:16:51,220 --> 00:16:53,180 So, I...I quit the program. 242 00:16:54,570 --> 00:16:55,560 Just like that? 243 00:16:55,560 --> 00:16:57,380 Yeah, I had to get out of there. 244 00:16:57,840 --> 00:17:02,840 Some things -- it wasn't worth it anymore. 246 00:17:05,000 --> 00:17:06,660 Well, I'm happy for you. I really am. 247 00:17:06,660 --> 00:17:08,190 But I have to get back to work. 248 00:17:08,190 --> 00:17:09,430 Look, Trish, it wasn't me. 249 00:17:09,430 --> 00:17:13,610 I...Christ, even I don't buy that. 250 00:17:17,330 --> 00:17:20,310 Look, apology accepted. Okay? 251 00:17:21,090 --> 00:17:23,670 - I'm in the middle of a show. - Yeah, of course. 252 00:17:24,090 --> 00:17:27,020 Hey, have you seen Jessica? 'Cause I owe her an apology, too. 253 00:17:27,020 --> 00:17:30,100 And I wanted to say sorry in person, but she's not home. 254 00:17:32,250 --> 00:17:34,210 If I see her, I'll relay the message. 255 00:17:35,470 --> 00:17:36,920 Maybe I could see you later. 256 00:17:37,660 --> 00:17:40,730 Nothing says sorry like a rare steak and some cheesecake. 257 00:17:40,730 --> 00:17:44,560 Or, you know, tofu and wheat berries, or... 258 00:17:46,560 --> 00:17:48,090 Sure. Later. 260 00:18:12,260 --> 00:18:13,040 Holy crap. 261 00:18:13,040 --> 00:18:15,260 Yeah, purple is his favorite color 262 00:18:15,260 --> 00:18:16,940 and he didn't even get to give it to me. 263 00:18:17,610 --> 00:18:19,410 That's what they call irony. 264 00:18:19,870 --> 00:18:22,050 - Sorry. - Oh, shit. 265 00:18:22,050 --> 00:18:23,650 You know, I can have a doctor here in 30 minutes. 266 00:18:23,650 --> 00:18:24,950 It's fine. It's just ribs. 267 00:18:24,950 --> 00:18:26,730 I heal faster than most. You know that. 268 00:18:26,730 --> 00:18:28,930 You'll heal wrong if you're not careful. 269 00:18:29,700 --> 00:18:31,010 Story of my life. 270 00:18:31,010 --> 00:18:32,100 Okay, one more. 271 00:18:38,310 --> 00:18:40,490 Jess, you're strong, but even you can break. 272 00:18:40,570 --> 00:18:44,350 As is evident by the rib sticking into my liver. 273 00:18:46,180 --> 00:18:47,680 - You want to sleep? - No. 274 00:18:49,120 --> 00:18:51,370 Okay, well, just sit down, at least. Come on. 275 00:18:53,590 --> 00:18:56,890 One...two. 276 00:19:00,370 --> 00:19:01,270 Thanks. 277 00:19:06,750 --> 00:19:08,450 I didn't even see the truck coming. 278 00:19:09,720 --> 00:19:10,640 You said. 279 00:19:12,670 --> 00:19:15,570 The asshole didn't even slow down, didn't hit the brakes. 280 00:19:15,570 --> 00:19:17,010 No skid marks. 281 00:19:19,200 --> 00:19:21,740 Humanity sucks and they don't deserve saving. 282 00:19:23,240 --> 00:19:26,390 Okay, so, if you could save a class of first-graders 283 00:19:26,390 --> 00:19:29,140 or kill Killgrave, you'd kill him? 284 00:19:29,140 --> 00:19:30,390 Screw'em. 285 00:19:30,610 --> 00:19:33,800 - Puppies? - Yeah, puppies never did anything for me. 286 00:19:33,920 --> 00:19:36,840 - All right, what about nuns? - They still make those? 287 00:19:37,970 --> 00:19:39,580 What if he took someone you love? 288 00:19:40,460 --> 00:19:41,640 Would you let'em die? 289 00:19:42,230 --> 00:19:44,730 Lucky me, I don't have too many of those. 290 00:19:46,050 --> 00:19:47,430 Don't worry. I'm not just keeping you around 291 00:19:47,430 --> 00:19:50,130 because you have pull with the morgue attendants. 292 00:19:56,690 --> 00:19:58,260 Still looking out for me, huh? 293 00:19:59,990 --> 00:20:02,510 I can protect the one or two people I care about. 294 00:20:03,660 --> 00:20:06,740 "Two"? Someone I don't know about? 295 00:20:06,740 --> 00:20:07,940 One. Just one. 296 00:20:11,830 --> 00:20:12,700 Okay. 297 00:20:17,850 --> 00:20:20,730 Well, it's nice to be appreciated. 298 00:20:48,960 --> 00:20:50,540 I'm quitting! I'm quitting! 299 00:20:50,540 --> 00:20:52,170 You cannot quit! 300 00:20:53,400 --> 00:20:54,440 You are Patsy! 301 00:20:54,440 --> 00:20:56,040 I'm Trish! 302 00:20:56,490 --> 00:20:58,720 I worked too goddamn hard to make that name famous. 303 00:20:58,720 --> 00:21:00,620 I don't want it! Any of it! 304 00:21:00,620 --> 00:21:03,020 You are a spoiled brat! People are starving, 305 00:21:03,020 --> 00:21:04,940 and you're complaining about having to wear a goddamn wig! 306 00:21:04,940 --> 00:21:07,170 You're not the one who has to wear it all the time. 307 00:21:07,170 --> 00:21:10,130 I'm sick of it! I'm sick of all this Patsy shit! 308 00:21:10,130 --> 00:21:12,300 -If you loved me-- - If I loved you? 309 00:21:12,300 --> 00:21:14,810 Do you know the sacrifices that I have made? 310 00:21:14,810 --> 00:21:17,120 You show some respect to your mother, Patsy! 311 00:21:17,120 --> 00:21:18,420 I'm not Patsy! 312 00:21:18,420 --> 00:21:20,260 I said shut up! 313 00:21:23,270 --> 00:21:24,980 -I hate you! - Patsy! 314 00:21:24,980 --> 00:21:27,850 - Get back here, God damn it! - I hate you! 315 00:21:31,070 --> 00:21:33,600 Oh, get back here, God damn it. 316 00:21:34,960 --> 00:21:36,420 Sweetheart... 317 00:21:37,990 --> 00:21:40,020 You know, I'm only trying to protect you. 318 00:21:40,020 --> 00:21:41,390 You're crazy. 319 00:21:59,200 --> 00:22:00,650 ...stay away from me! 320 00:22:01,590 --> 00:22:03,850 I don't want anything to do with you. 321 00:22:04,870 --> 00:22:06,520 How am I doing this? 322 00:22:06,740 --> 00:22:08,130 I'm not going to punish you! 323 00:22:08,550 --> 00:22:10,540 I'm just trying to help you! 324 00:22:11,050 --> 00:22:12,570 Come back here! 325 00:22:25,000 --> 00:22:26,300 What happened to your shoulder? 326 00:22:26,450 --> 00:22:29,420 - Are you kidding me? - You're hurt. She hurt you. 327 00:22:30,060 --> 00:22:33,730 You were holding a 150-pound chunk of marble over your head. 328 00:22:34,750 --> 00:22:35,790 How'd it happen? 329 00:22:37,130 --> 00:22:39,590 I got hit with a People's Choice Award. 330 00:22:39,830 --> 00:22:40,630 You? 331 00:22:41,300 --> 00:22:42,100 I don't know. 332 00:22:47,160 --> 00:22:48,350 You're a freak. 333 00:22:49,400 --> 00:22:51,080 I mean that in a positive way. 334 00:22:51,080 --> 00:22:52,770 Can you find a nicer word? 335 00:22:53,500 --> 00:22:54,570 Gifted? 336 00:22:55,640 --> 00:22:56,540 I guess. 337 00:22:57,040 --> 00:23:00,010 I broke a brush earlier, too, but that might have been regular. 338 00:23:00,900 --> 00:23:02,030 I have to tell Mom. 339 00:23:02,030 --> 00:23:04,950 - No! God, no. - You can't hide this. 340 00:23:04,960 --> 00:23:07,790 I can, and your mother is a dangerous nutjob. 341 00:23:07,800 --> 00:23:09,180 She just stabbed you! 342 00:23:09,650 --> 00:23:10,790 And if she knew that I had something 343 00:23:10,800 --> 00:23:13,550 that she could exploit, too... No! 344 00:23:19,530 --> 00:23:21,220 Did the car accident cause it? 345 00:23:21,670 --> 00:23:22,680 I have no idea. 346 00:23:23,670 --> 00:23:24,430 If you tell anybody, 347 00:23:24,430 --> 00:23:25,220 I'm gonna tell everybody 348 00:23:25,220 --> 00:23:27,190 that you're a pathetic victim of child abuse. 349 00:23:27,200 --> 00:23:28,410 Don't you dare. 350 00:23:29,080 --> 00:23:30,750 They'll make a Lifetime movie about it. 351 00:23:30,750 --> 00:23:33,560 Stolen Childhood: The Patsy Walker Story. 352 00:23:33,700 --> 00:23:34,550 I'd be saving you. 353 00:23:34,550 --> 00:23:36,670 Shut up! No! 354 00:23:37,190 --> 00:23:38,510 Then it's a standoff. 355 00:23:40,010 --> 00:23:44,230 Okay, deal. I don't tell and you don't save me. 357 00:24:23,530 --> 00:24:25,370 I'm looking for Tuttle Baum. 358 00:24:25,370 --> 00:24:26,950 His shift just ended. 359 00:24:27,640 --> 00:24:31,390 He texted me earlier about a male subject that came in, 60s? 360 00:24:31,390 --> 00:24:34,260 From the old CDC building? Place was a hazard. 361 00:24:34,260 --> 00:24:35,510 Wait, the CDC? 362 00:24:36,260 --> 00:24:37,080 Show me. 363 00:24:39,370 --> 00:24:41,790 You should go upstairs and ask reception. 366 00:26:27,300 --> 00:26:29,550 Next time you collapse, try 911. 367 00:26:30,050 --> 00:26:31,250 Clemons is dead. 368 00:26:33,260 --> 00:26:34,080 Killgrave? 369 00:26:34,490 --> 00:26:37,620 Yeah, he must've doubled back to destroy the evidence. 370 00:26:40,460 --> 00:26:42,250 Maybe Clemons got in his way? 371 00:26:45,410 --> 00:26:48,150 He burnt everything down, Trish. 372 00:26:48,260 --> 00:26:49,720 Oh, Jesus. 373 00:26:49,870 --> 00:26:51,400 Albert's body will show up eventually. 374 00:26:51,400 --> 00:26:52,990 Killgrave won't let him live. 375 00:26:54,620 --> 00:26:56,990 I'm coming to you. We'll hit up the rest of the morgues. 376 00:26:56,990 --> 00:26:58,890 Okay, meet me at my place. Just give me an hour. 377 00:26:58,900 --> 00:26:59,870 See you then. 378 00:27:19,690 --> 00:27:21,110 I'm firing my doorman. 379 00:27:21,120 --> 00:27:23,820 Yeah, you should. He sleeps on the job. 380 00:27:24,210 --> 00:27:26,440 So, you just let yourself up? 381 00:27:26,450 --> 00:27:28,610 I was hoping maybe we could talk. 382 00:27:28,620 --> 00:27:30,620 You know, you said I could come by later, so... 383 00:27:30,630 --> 00:27:33,250 Uh, later, not eight hours later. 384 00:27:33,250 --> 00:27:34,740 Yeah, I was thinking the same thing, 385 00:27:34,740 --> 00:27:37,280 so... that's why I didn't knock. 386 00:27:40,880 --> 00:27:44,120 Go home, Simpson. Before you fall asleep on the floor. 387 00:27:50,880 --> 00:27:55,220 Trish, I like you, which sounds like I'm in fifth grade again... 388 00:27:55,220 --> 00:27:57,150 What I mean is, I'm... 389 00:27:58,960 --> 00:28:01,540 I just... I don't want to lose you 390 00:28:01,540 --> 00:28:03,890 because of some bad medication. That's... 391 00:28:08,700 --> 00:28:09,590 Okay. 392 00:28:11,970 --> 00:28:15,270 So, uh... you were on your way somewhere? 393 00:28:17,900 --> 00:28:20,380 Store down the street. I'm... I'm out of soy milk. 394 00:28:21,460 --> 00:28:23,330 So, you're not gonna go see Jessica? 395 00:28:23,590 --> 00:28:24,950 She got you doing something? 396 00:28:26,930 --> 00:28:28,400 See, when you ask questions like that, 397 00:28:28,400 --> 00:28:30,950 I start thinking that you're off. 398 00:28:31,180 --> 00:28:32,100 "Off"? 399 00:28:34,270 --> 00:28:35,250 I should go. 400 00:28:35,270 --> 00:28:37,380 I... I just want to know where Jessica is. 401 00:28:37,380 --> 00:28:38,260 Why? 402 00:28:38,670 --> 00:28:40,620 My boys are dead because of her. 403 00:28:40,620 --> 00:28:41,860 Because of Killgrave! 404 00:28:41,860 --> 00:28:43,170 Yeah, and I'm gonna-gonna kill him, 405 00:28:43,170 --> 00:28:44,820 but she just keeps getting in the way. 406 00:28:44,820 --> 00:28:46,630 Jessica is the only one who can kill him, 407 00:28:46,630 --> 00:28:48,780 which is exactly what she's trying to do. 408 00:28:48,780 --> 00:28:50,760 You're the only one getting in the way! 409 00:28:53,960 --> 00:28:55,040 Hey, Simpson. 410 00:28:56,730 --> 00:28:59,220 We'd hate to have any trouble while your girlfriend's here. 411 00:28:59,220 --> 00:29:01,820 What is this? Who the hell are you? 412 00:29:02,190 --> 00:29:04,830 - Doc's worried about you. - Yeah? 413 00:29:05,270 --> 00:29:08,260 Well, tell Kozlov I appreciate the concern, 414 00:29:08,990 --> 00:29:10,540 but I'm not coming back. 415 00:29:12,680 --> 00:29:13,870 We, uh... 416 00:29:14,800 --> 00:29:17,430 we can't leave here without you, Simpson. 417 00:29:20,220 --> 00:29:23,150 Well, please, take him. Really. Please go. 418 00:29:23,150 --> 00:29:25,180 No, go back inside-inside. 419 00:29:26,550 --> 00:29:27,600 I got this. 420 00:29:31,330 --> 00:29:32,280 Don't. 421 00:29:39,650 --> 00:29:41,430 Don't make this messy. 422 00:29:41,780 --> 00:29:43,910 No one wants to hurt Patsy. 423 00:29:44,670 --> 00:29:46,740 Look, I... I think you should leave. 424 00:30:01,230 --> 00:30:03,150 Trish, are you at my place already? 425 00:30:03,590 --> 00:30:05,760 Sorry, it's Simpson. 426 00:30:06,710 --> 00:30:09,050 I knew you wouldn't pick up if it was me calling, 427 00:30:09,050 --> 00:30:11,100 so I stole her phone. 428 00:30:11,100 --> 00:30:12,380 Listen, asshole... 429 00:30:12,550 --> 00:30:16,590 Hey, relax. She's headed to your car now to meet you. 430 00:30:17,000 --> 00:30:19,300 She wouldn't let me come, so... 431 00:30:19,330 --> 00:30:21,350 Yeah, I'm a dick, but I need your help. 432 00:30:22,260 --> 00:30:23,240 What do you want? 433 00:30:23,620 --> 00:30:28,200 Well, uh, same thing as you, or so Trish tells me. 434 00:30:29,100 --> 00:30:30,460 To kill Killgrave. 435 00:30:30,460 --> 00:30:33,310 - I got this. - Yeah, well, I got a lead. 436 00:30:34,430 --> 00:30:37,460 Jess, I know where he is. 437 00:30:37,670 --> 00:30:38,550 Where? 438 00:30:39,660 --> 00:30:43,660 See, I want in. My lead, I watch him die. 439 00:30:44,510 --> 00:30:47,550 I can go catch up with Trish, but if you're not there yet... 440 00:30:48,940 --> 00:30:50,280 I'll be home in 30. 441 00:30:58,090 --> 00:30:59,570 Can anybody hear me? 442 00:31:00,890 --> 00:31:02,440 Simpson, open the door! 443 00:31:03,030 --> 00:31:04,010 Help! 444 00:31:05,200 --> 00:31:08,630 Trish, this is the only way to keep you safe. 445 00:31:09,550 --> 00:31:11,290 Simpson, you said you wanted to talk. 446 00:31:12,630 --> 00:31:14,290 Let's talk. Open the door. 447 00:31:14,290 --> 00:31:19,040 I'll take care of things, Trish. It's what I do. It's what I do. 448 00:31:20,170 --> 00:31:23,280 Simpson! Simpson! 449 00:31:36,550 --> 00:31:38,930 There you are. Where have you been? 450 00:31:41,200 --> 00:31:43,030 - Are you okay? - Yeah. 451 00:31:43,850 --> 00:31:45,210 We've been waiting for you. 452 00:31:46,750 --> 00:31:47,680 "We"? 453 00:31:47,900 --> 00:31:50,080 The folks with the nooses around their necks. 454 00:31:50,080 --> 00:31:53,050 They want a plan, or at least some news. 455 00:31:54,470 --> 00:31:56,140 Well, they're gonna have to keep waiting. 456 00:31:57,150 --> 00:31:59,400 Come on, I... I gotta tell them something. 457 00:31:59,400 --> 00:32:00,670 We're meeting tonight. 458 00:32:03,260 --> 00:32:05,020 Tell them to forget it ever happened. 459 00:32:07,280 --> 00:32:09,760 You asked them to lie, to let you handle it. 460 00:32:10,440 --> 00:32:11,430 They did. 461 00:32:11,580 --> 00:32:13,190 I think they deserve an update. 462 00:32:13,790 --> 00:32:14,780 They do. 463 00:33:14,150 --> 00:33:15,160 Hey, Jess. 464 00:33:16,810 --> 00:33:17,940 You all right? 465 00:33:17,940 --> 00:33:21,490 Well, what doesn't kill us makes us stranger. 466 00:33:21,770 --> 00:33:23,090 Stronger. 467 00:33:23,380 --> 00:33:24,560 If you say so. 468 00:33:28,290 --> 00:33:29,300 Where's Trish? 469 00:33:29,700 --> 00:33:31,800 I convinced her to stay behind. 470 00:33:31,800 --> 00:33:32,930 She agreed. 471 00:33:34,780 --> 00:33:37,300 Yeah. Keep her from harm's way. 472 00:33:37,300 --> 00:33:40,280 Yeah, well, she's not built for this sort of thing. 473 00:33:40,530 --> 00:33:44,560 She's not like us. Her heart's too good-good. 474 00:33:46,730 --> 00:33:48,090 So, where's Killgrave? 475 00:33:48,870 --> 00:33:51,870 Well, I need a guarantee that he's gonna die. 476 00:33:51,870 --> 00:33:54,610 He sealed that deal when he killed Clemons. 477 00:33:56,920 --> 00:33:58,300 You don't look surprised. 478 00:33:58,540 --> 00:34:00,360 Well, I heard about it from the Precinct. 479 00:34:00,360 --> 00:34:03,940 Hmm. He was a... great detective. 480 00:34:03,940 --> 00:34:06,310 - Did they say how he died? - Fire. 481 00:34:06,610 --> 00:34:07,880 Still putting it out. 482 00:34:07,890 --> 00:34:08,970 Actually, I saw the coroner's 483 00:34:08,970 --> 00:34:10,830 report and it was a bullet to the head. 484 00:34:11,860 --> 00:34:13,070 That's a mercy. 485 00:34:13,570 --> 00:34:15,160 Killgrave must have shot him. 486 00:34:15,810 --> 00:34:17,340 Or had someone else shoot him. 487 00:34:18,080 --> 00:34:19,980 Yet another reason to kill the bastard. 488 00:34:22,730 --> 00:34:25,410 Actually, I hacked a file from the cops, 489 00:34:25,410 --> 00:34:29,270 and ballistics show the bullet was police issue. 490 00:34:30,750 --> 00:34:32,610 He forced a cop to shoot him. 491 00:34:35,100 --> 00:34:36,280 Bullshit. 492 00:34:37,300 --> 00:34:39,820 There's no way ballistics came back that fast. 493 00:34:39,820 --> 00:34:41,570 Yeah, you're right. I took a flyer. 494 00:34:43,650 --> 00:34:46,850 So... you think I shot Clemons? 495 00:34:47,750 --> 00:34:50,300 You knew where to find Trish at Albert's hotel. 496 00:34:50,720 --> 00:34:53,000 Only Clemons and I knew she was there. 497 00:34:53,240 --> 00:34:55,470 Which means you went to the CDC first. 498 00:34:55,470 --> 00:34:57,860 And that fresh burn on your arm confirms it. 499 00:35:04,930 --> 00:35:06,540 I didn't even feel that. 500 00:35:15,320 --> 00:35:16,490 Tell me you're Killgraved. 501 00:35:16,500 --> 00:35:18,780 Clemons was gonna put him in the system. 502 00:35:30,280 --> 00:35:32,000 You piece of shit! 503 00:35:57,460 --> 00:35:58,910 What the hell are those? 504 00:36:07,130 --> 00:36:08,790 You're done protecting him. 505 00:36:10,160 --> 00:36:12,220 I am trying to kill him. 506 00:36:12,560 --> 00:36:13,600 You're lying. 507 00:36:20,520 --> 00:36:22,840 Any other day, you would've won this. 508 00:36:28,170 --> 00:36:30,090 It's your ribs, isn't it? 509 00:36:33,030 --> 00:36:35,710 You're on something. You're messed up. 510 00:36:35,720 --> 00:36:38,720 You could have killed him a dozen times. 511 00:36:39,660 --> 00:36:42,550 Now I'm just doing what has to be done. 512 00:36:42,700 --> 00:36:44,090 Someone has to. 513 00:36:46,200 --> 00:36:48,080 Out of my way! 514 00:36:55,170 --> 00:36:56,490 Go, go, go, go, go! 515 00:37:05,440 --> 00:37:06,530 What the hell is he taking? 516 00:37:06,530 --> 00:37:08,580 I don't know. Some kind of combat enhancement. 517 00:37:08,580 --> 00:37:10,300 Increases adrenaline or something. 518 00:37:10,430 --> 00:37:11,570 Did you know about this? 519 00:37:11,720 --> 00:37:13,580 I didn't know the extent of it. 520 00:37:16,280 --> 00:37:19,010 I can't beat him, Trish. I'm too hurt. 521 00:37:20,450 --> 00:37:23,380 I only want Jessica. You can still leave, Trish. 522 00:37:23,380 --> 00:37:25,450 Yeah, you can still screw yourself! 523 00:37:34,820 --> 00:37:37,800 - Tell me those aren't his pills. - If it works for him... 524 00:37:47,190 --> 00:37:48,600 You stole my pills. 525 00:37:48,630 --> 00:37:50,770 No, don't! It'll kill you. 526 00:37:50,770 --> 00:37:53,220 -Hasn't killed you. -Trish, you have no tolerance. 527 00:37:53,350 --> 00:37:54,470 You see these? 528 00:37:55,580 --> 00:37:56,930 Without a blue to come down, 529 00:37:56,930 --> 00:37:59,690 your brain will forget to tell your lungs to breathe. 530 00:38:01,690 --> 00:38:03,540 I won't need a blue for another ten hours. 531 00:38:03,550 --> 00:38:05,520 - Give it to me. - No, no, if it kills you, 532 00:38:05,520 --> 00:38:07,350 there's nobody to take out Killgrave. 533 00:38:10,720 --> 00:38:13,110 - No, don't! - Without the blues, you'll die! 534 00:38:24,980 --> 00:38:25,990 Worth it. 535 00:38:40,130 --> 00:38:42,000 I'm not trying to hurt you. 536 00:39:13,000 --> 00:39:14,020 Is he dead? 537 00:39:15,490 --> 00:39:16,490 I don't know. 538 00:39:18,920 --> 00:39:20,410 Jesus, that was amazing! 539 00:39:22,990 --> 00:39:23,970 Are you okay? 540 00:39:24,790 --> 00:39:26,320 Are you kidding me? I'm pumped! 541 00:39:30,730 --> 00:39:32,140 Is this what it's like for you? 542 00:39:32,730 --> 00:39:34,020 Like, all the time? 543 00:39:35,050 --> 00:39:36,430 Trish, why don't you slow down for a minute? 544 00:39:36,430 --> 00:39:38,330 I can't! I'm too psyched! 545 00:39:38,670 --> 00:39:39,700 I'm too... 546 00:39:41,590 --> 00:39:42,620 I'm too... 547 00:39:45,660 --> 00:39:47,270 - Trish, say something. - I can't... 548 00:39:49,090 --> 00:39:50,080 Trish... 549 00:39:52,330 --> 00:39:54,520 Oh, my God! Trish! Trish, don't... 550 00:39:54,520 --> 00:39:55,600 Trish, don't do this. 551 00:39:56,320 --> 00:39:57,880 Trish, are you okay? Trish? 552 00:39:57,880 --> 00:39:59,790 Trish, breathe! Trish! 553 00:40:03,340 --> 00:40:05,510 I need an ambulance right away. 554 00:40:05,770 --> 00:40:08,750 485 West 46th Street, 5th floor. Hurry! 555 00:40:09,560 --> 00:40:12,950 Trish, they're on their way. Trish, Trish, don't do this. 556 00:40:13,560 --> 00:40:14,730 Trish! 557 00:40:27,630 --> 00:40:29,400 Stop it! Stop! 558 00:40:29,830 --> 00:40:31,370 - Come on. - No, I don't wanna do this. 559 00:40:31,370 --> 00:40:34,880 - Come on. Come on. -No, I don't wanna do this. 560 00:40:34,880 --> 00:40:36,220 Well, you shouldn't have eaten all that pizza. 561 00:40:36,220 --> 00:40:38,600 - Then we wouldn't have to do this. - Stop it! 562 00:40:38,600 --> 00:40:41,280 The camera adds ten pounds. You know that. 563 00:40:42,280 --> 00:40:44,200 You want them to call you Fatsy? 564 00:40:44,210 --> 00:40:45,250 Stop it! 565 00:40:46,250 --> 00:40:47,230 Get out! 566 00:40:47,390 --> 00:40:50,260 - This is private. - Let her go. 567 00:40:50,260 --> 00:40:51,680 Jess, get out. 568 00:40:53,970 --> 00:40:55,760 This is family business. 569 00:40:56,460 --> 00:40:58,180 You're not part of any family. 570 00:40:58,190 --> 00:41:00,000 You promised not to save me. 571 00:41:00,000 --> 00:41:01,320 I can't help it. 572 00:41:11,350 --> 00:41:13,460 Dear God in heaven. 573 00:41:20,400 --> 00:41:21,670 Now she knows. 574 00:41:22,450 --> 00:41:23,340 Good. 575 00:41:26,150 --> 00:41:27,790 - What did she take? - I don't know. 576 00:41:28,310 --> 00:41:30,820 - Coke? Meth? - No, God, no. Nothing like that. 577 00:41:30,820 --> 00:41:33,050 You're not helping her by not telling me what she took. 578 00:41:33,090 --> 00:41:35,090 Uh, she said it was a combat drug. 579 00:41:35,090 --> 00:41:37,900 Something to increase adrenaline, numbs pain. 580 00:41:37,930 --> 00:41:38,930 That's a new one. 581 00:41:39,510 --> 00:41:40,510 Trish. 582 00:41:40,820 --> 00:41:41,730 Trish. 583 00:41:42,930 --> 00:41:44,660 Damn it. We're losing her. 584 00:41:45,720 --> 00:41:46,670 Trish. 585 00:41:47,210 --> 00:41:48,220 Trish. 586 00:41:49,460 --> 00:41:51,230 - What is that? - Sure it was a stimulant? 587 00:41:51,230 --> 00:41:53,150 Yeah, yes, yeah. 588 00:41:53,310 --> 00:41:54,590 Yes, just do it. 589 00:41:55,490 --> 00:41:56,920 Drive faster! 590 00:41:57,740 --> 00:41:59,630 Trish... Trish, come on. 591 00:42:00,740 --> 00:42:04,510 Trish, please. Please, please, please, please. 592 00:42:04,610 --> 00:42:05,600 Trish. 593 00:42:11,600 --> 00:42:12,560 Trish. 594 00:42:12,730 --> 00:42:14,610 Oh, my God, Trish. 595 00:42:15,970 --> 00:42:17,030 Are you all right? 596 00:42:17,400 --> 00:42:19,630 Is she gonna be okay? Trish. 597 00:42:20,540 --> 00:42:21,540 Trish! 598 00:42:24,240 --> 00:42:25,340 God damn you. 599 00:42:35,500 --> 00:42:37,280 Just had to be a hero, didn't you? 600 00:42:38,380 --> 00:42:39,810 I learned it from you. 601 00:42:52,510 --> 00:42:53,670 They're not coming. 602 00:42:55,950 --> 00:42:56,850 How do you know? 603 00:42:56,850 --> 00:43:00,290 Because I'm not delusional. The group is done. 604 00:43:00,900 --> 00:43:03,230 - You came. - To warn you. 605 00:43:03,420 --> 00:43:07,360 Stop group-texting your location to a bunch of strangers. 606 00:43:07,850 --> 00:43:11,450 Any one of them could be brainwashed to gouge your eyes out. 607 00:43:11,450 --> 00:43:14,290 That's... that's not how Killgrave works. 608 00:43:14,410 --> 00:43:17,540 Well, I'm sorry, are you a professor of Killgravism? 609 00:43:18,040 --> 00:43:19,370 Starting to think so. 610 00:43:20,520 --> 00:43:22,250 Well, it's gonna get us all killed. 611 00:43:25,060 --> 00:43:27,520 Jesus, what is it with people? 612 00:43:28,020 --> 00:43:33,450 At best, they're assholes. At worst, they're... zombie assassins. 613 00:43:33,710 --> 00:43:37,230 So what, it's just every man for himself, then, huh? 614 00:43:38,760 --> 00:43:40,310 Everything I learned in church, 615 00:43:40,310 --> 00:43:41,390 all the praying that my mom 616 00:43:41,390 --> 00:43:43,490 did for the sick and the dying, all the... 617 00:43:44,090 --> 00:43:46,000 all the community projects my dad worked on, 618 00:43:46,000 --> 00:43:48,770 basically, everything that they taught me... 619 00:43:49,280 --> 00:43:50,720 it was all bullshit? 620 00:43:52,200 --> 00:43:53,040 They're idiots and I'm just 621 00:43:53,040 --> 00:43:55,430 the only asshole in the world who didn't know? 622 00:43:56,240 --> 00:43:58,670 Yeah, you got duped, mop top. 623 00:43:59,450 --> 00:44:02,160 I thought me and Ruben were stronger together than alone. 624 00:44:02,660 --> 00:44:05,520 But he still got sliced up and thrown out anyway. 625 00:44:06,070 --> 00:44:08,590 No one can help anyone. 626 00:44:12,170 --> 00:44:13,960 If I believe that, I'll kill myself. 627 00:44:20,650 --> 00:44:22,510 Well, there's a noose in a dumpster somewhere. 628 00:44:23,970 --> 00:44:25,650 No one's gonna stop you this time. 629 00:45:33,010 --> 00:45:34,040 Got him. 630 00:45:35,280 --> 00:45:36,350 Apartment's clear. 631 00:45:48,040 --> 00:45:48,980 Take him. 635 00:48:06,950 --> 00:48:08,050 Luke! 647 00:01:20,820 --> 00:01:23,820 {\an1}Vegaga 648 00:01:23,820 --> 00:01:25,820 {\an1}Vegaga 649 00:01:26,890 --> 00:01:29,890 {\an1}Milkon 650 00:01:29,890 --> 00:01:31,890 {\an1}Milkon 678 00:48:28,030 --> 00:48:36,030 {\an5}{\pos(305,208}http://app.zimuzu.tv 684 00:23:44,930 --> 00:24:25,050 {\an5}{\pos(338,27)}www.ZiMuZu.tv