1 00:01:15,987 --> 00:01:20,987 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:02:41,138 --> 00:02:42,639 Who are you? 3 00:02:42,722 --> 00:02:45,267 And what are you doing in Jessica's apartment 4 00:02:45,350 --> 00:02:46,643 with all the lights off? 5 00:02:47,269 --> 00:02:50,022 The lights are off to suggest no one is here. 6 00:02:50,105 --> 00:02:51,440 But you couldn't take a hint. 7 00:02:51,523 --> 00:02:53,150 Because someone is here. 8 00:02:54,068 --> 00:02:55,945 But not Jessica? 9 00:02:57,154 --> 00:02:58,655 Tell me, who are you? 10 00:03:00,407 --> 00:03:02,701 My name is Ruben. I'm her neighbor. 11 00:03:02,784 --> 00:03:05,245 - I made her banana bread. - Why? 12 00:03:05,996 --> 00:03:07,539 Because I love her. 13 00:03:14,296 --> 00:03:16,882 - Get off me! - You're cut off! 14 00:03:18,300 --> 00:03:20,469 I was just leaving. 15 00:03:20,552 --> 00:03:23,013 You didn't kick me out, I left. 16 00:03:27,935 --> 00:03:29,353 You stink. 17 00:03:31,688 --> 00:03:34,066 Well, I'm a piece of shit, and shit stinks. 18 00:03:35,067 --> 00:03:37,402 Got a dollar? 19 00:03:44,618 --> 00:03:47,704 Blimpie's punch card. Two away from a free sub. 20 00:04:04,096 --> 00:04:05,514 About time. 21 00:05:02,071 --> 00:05:03,280 Hey, Wendy. 22 00:05:06,241 --> 00:05:08,285 Jessica... 23 00:05:08,368 --> 00:05:11,455 - Have you been following me? - I'm usually stealthier. 24 00:05:11,538 --> 00:05:13,540 You're gonna sign these divorce papers. 25 00:05:13,623 --> 00:05:15,334 I am not gonna sign anything 26 00:05:15,417 --> 00:05:17,669 on the subway platform in the middle of the night. 27 00:05:17,752 --> 00:05:20,172 Have Jeri call my lawyer. 28 00:05:21,090 --> 00:05:22,674 Ow! Ow! 29 00:05:22,757 --> 00:05:24,676 Ah! Jesus! 30 00:05:25,385 --> 00:05:29,139 - You are going to sign these papers or... - Or what? 31 00:05:29,223 --> 00:05:31,225 I'm not afraid of you. 32 00:05:31,308 --> 00:05:33,477 Do you know what shame feels like, Wendy? 33 00:05:33,560 --> 00:05:34,686 Of course. 34 00:05:34,769 --> 00:05:38,357 No, I mean real shame, Wendy. 35 00:05:39,899 --> 00:05:42,027 You know, when you've done something... 36 00:05:42,111 --> 00:05:46,531 You've hurt, disgusted someone so completely... 37 00:05:46,615 --> 00:05:47,992 that you can see it in their eyes. 38 00:05:51,203 --> 00:05:55,332 The black, oozing shit inside you. 39 00:05:56,250 --> 00:05:59,753 You sweat it through your skin but it keeps spreading... 40 00:06:00,670 --> 00:06:04,633 until you would do anything... not to feel it. 41 00:06:06,468 --> 00:06:09,013 - Anything. - You're crazy. 42 00:06:09,929 --> 00:06:12,516 Sign the papers or I'll drop... 43 00:06:14,309 --> 00:06:16,896 Shit! 44 00:06:16,978 --> 00:06:18,730 I didn't mean to do that. 45 00:07:08,780 --> 00:07:10,532 Well, how long have you been here? 46 00:07:11,825 --> 00:07:13,660 Jazzercise? 47 00:07:20,834 --> 00:07:23,128 Running actually helps with sobriety. 48 00:07:23,212 --> 00:07:24,546 Sobriety blows. 49 00:07:24,629 --> 00:07:26,965 You're a real inspiration. 50 00:07:35,057 --> 00:07:36,308 Oh, careful. 51 00:07:40,562 --> 00:07:42,189 What you need... 52 00:07:42,272 --> 00:07:44,858 is some electrolytes, something solid in your stomach. 53 00:07:51,030 --> 00:07:52,157 Hmm. 54 00:08:40,914 --> 00:08:42,874 Jesus Christ! 55 00:08:42,957 --> 00:08:45,919 Holy Jesus Christ! 56 00:08:46,002 --> 00:08:49,464 He's dead. That's... That's his dead body. That's Ruben. 57 00:08:56,180 --> 00:08:57,639 Kilgrave. 58 00:08:59,516 --> 00:09:01,059 He was here. 59 00:09:02,269 --> 00:09:03,978 He made Ruben... 60 00:09:06,773 --> 00:09:08,525 Oh, my God, poor Ruben. 61 00:09:09,568 --> 00:09:12,946 Oh, man, his poor sister. I just... 62 00:09:13,029 --> 00:09:14,906 I can't. I can't do this. 63 00:09:14,989 --> 00:09:17,451 I can't. I can't keep fighting him. 64 00:09:17,534 --> 00:09:19,036 - I can't fight him! - Hey, hey. 65 00:09:19,118 --> 00:09:20,453 I can't do this! 66 00:09:20,537 --> 00:09:22,372 Hey, look at me. 67 00:09:22,456 --> 00:09:25,542 You have not killed anyone, all right? 68 00:09:27,336 --> 00:09:29,128 Right? Just breathe. 69 00:09:31,381 --> 00:09:32,632 This has to stop. 70 00:09:34,468 --> 00:09:35,885 Yeah, you're right. 71 00:09:35,969 --> 00:09:37,679 You know what? We're gonna make it stop. 72 00:09:37,762 --> 00:09:41,308 I'm gonna call the police right now and we're gonna make it stop. 73 00:09:41,391 --> 00:09:43,727 They'll arrest me. 74 00:09:43,810 --> 00:09:45,770 You didn't do it and the evidence will confirm that. 75 00:09:45,854 --> 00:09:49,524 This is the third death that I'm directly connected to. 76 00:09:58,533 --> 00:10:00,660 I'm so sorry, Ruben. 77 00:10:10,462 --> 00:10:12,088 I'm gonna end it. 78 00:10:14,048 --> 00:10:15,384 End what? 79 00:10:17,886 --> 00:10:19,053 Yourself? 80 00:10:21,097 --> 00:10:22,891 There's another option. 81 00:10:26,185 --> 00:10:28,021 I go to jail. 82 00:10:28,104 --> 00:10:29,314 What? No! 83 00:10:30,023 --> 00:10:32,484 But it has to be the right jail. 84 00:10:40,992 --> 00:10:43,327 Why the hell would you wanna be locked up there? 85 00:10:43,412 --> 00:10:46,706 Because supermax prison is a hi-tech mousetrap, 86 00:10:46,790 --> 00:10:48,917 and I'll be the bait when Kilgrave comes for me. 87 00:10:49,000 --> 00:10:51,044 - If he comes for you. - He'll come! 88 00:10:51,670 --> 00:10:52,796 I know him. 89 00:10:52,879 --> 00:10:54,506 Or he will just send somebody. 90 00:10:54,589 --> 00:10:57,216 He can't compel someone through seven layers of security. 91 00:10:57,301 --> 00:10:59,386 He'll have to come himself, use his powers, 92 00:10:59,469 --> 00:11:01,888 which will be recorded on security cameras that he can't erase. 93 00:11:01,971 --> 00:11:05,850 Or you spend the rest of your life locked up with a bunch of murderers. 94 00:11:06,643 --> 00:11:08,853 I need proof, Malcolm. 95 00:11:08,937 --> 00:11:10,272 And this could expose him. 96 00:11:11,648 --> 00:11:14,233 - Unbelievable. - And there's a detective... 97 00:11:14,818 --> 00:11:15,985 What is his name? 98 00:11:16,069 --> 00:11:18,154 He questioned me about the Shlottman murders. 99 00:11:18,237 --> 00:11:20,073 He's already suspicious. 100 00:11:23,577 --> 00:11:24,578 15th Precinct. 101 00:11:24,661 --> 00:11:25,912 Homicide, please. 102 00:11:25,995 --> 00:11:27,288 - No. Stop! - Homicide. 103 00:11:27,372 --> 00:11:30,208 Hi, can I speak to the lead detective on the Shlottman murders? 104 00:11:30,291 --> 00:11:31,835 - Uh, Clemons? - Clemons, right. 105 00:11:31,918 --> 00:11:33,127 Can I speak with him? 106 00:11:33,211 --> 00:11:35,129 - Can I help you? - No, it has to be him. 107 00:11:35,213 --> 00:11:37,298 What time is he on duty? 108 00:11:37,382 --> 00:11:39,509 - 8:00 p.m. - 8:00 p.m. I'll be there. 109 00:11:40,969 --> 00:11:43,972 Okay. 8:00 p.m. This is good, right? 110 00:11:44,055 --> 00:11:47,266 It gives us time to think, you know, about what's the potential fall-out? 111 00:11:47,351 --> 00:11:49,561 - Who else is vulnerable? - I need a lawyer. 112 00:11:50,144 --> 00:11:51,187 Okay, good. 113 00:11:52,897 --> 00:11:54,691 I'm gonna stay here with Ruben. 114 00:11:54,774 --> 00:11:56,610 No, you have to disappear. 115 00:11:56,693 --> 00:11:59,654 - Look, I'm in this now, Jessica. - No, I don't want you in this! 116 00:11:59,738 --> 00:12:02,031 And I don't want you in this either. 117 00:12:02,115 --> 00:12:03,867 I can't protect you anymore. 118 00:12:04,868 --> 00:12:06,995 If you don't believe me, ask Ruben. 119 00:12:09,706 --> 00:12:12,291 I only have until 8:00 p.m. to tie up loose ends. 120 00:12:33,062 --> 00:12:34,522 No! 121 00:13:06,846 --> 00:13:09,390 That was, uh, intense. 122 00:13:10,391 --> 00:13:11,476 Don't talk. 123 00:13:14,062 --> 00:13:15,980 Whatever you say, boss. 124 00:13:23,655 --> 00:13:25,990 You know, you answer it, they'll stop calling. 125 00:13:27,033 --> 00:13:29,453 - No, she won't. - "She"? 126 00:13:29,536 --> 00:13:32,121 - It's Jessica. - What, you're dodging her calls? 127 00:13:32,205 --> 00:13:34,373 She'll just... 128 00:13:34,458 --> 00:13:36,918 try and convince me that it wasn't my fault. 129 00:13:38,002 --> 00:13:40,505 The van, losing Kilgrave. 130 00:13:40,589 --> 00:13:44,050 Ah. Well, she's right. That's on her. 131 00:13:44,133 --> 00:13:45,844 Don't say that. 132 00:13:50,181 --> 00:13:51,307 Doesn't matter. 133 00:13:52,476 --> 00:13:56,646 I am not calling her until I have something to tell her. 134 00:13:56,730 --> 00:13:57,814 About? 135 00:13:57,897 --> 00:14:00,609 I'm, uh... I'm starving. Udon noodle salad? 136 00:14:00,692 --> 00:14:04,613 Oh, wow! You just blew past that question. 137 00:14:04,696 --> 00:14:06,740 What's going on, Trish? 138 00:14:09,868 --> 00:14:12,036 Trish, what are you up to? 139 00:14:13,121 --> 00:14:14,664 I'd rather not say. 140 00:14:14,748 --> 00:14:17,416 - Well, if it involves Kilgrave... - Well, not yet. 141 00:14:17,501 --> 00:14:19,919 Oh, shit. It does? 142 00:14:20,003 --> 00:14:22,839 Calm down. I'm not gonna go anywhere near him. 143 00:14:22,922 --> 00:14:25,509 Which implies that you know where he is. 144 00:14:25,592 --> 00:14:27,051 I don't. 145 00:14:31,055 --> 00:14:32,557 I might have a lead. 146 00:14:33,975 --> 00:14:35,894 So, you gonna tell me? 147 00:14:52,494 --> 00:14:53,953 {\an8}Mmm, military. 148 00:14:54,037 --> 00:14:55,163 Ex. 149 00:14:56,080 --> 00:14:57,165 They're bodyguards. 150 00:14:57,916 --> 00:15:00,126 {\an8}Kilgrave's new bodyguards. 151 00:15:00,209 --> 00:15:02,003 And how do you know? 152 00:15:03,129 --> 00:15:05,173 I went to all the top New York security firms, 153 00:15:05,256 --> 00:15:08,802 told them... an old stalker of mine was back... 154 00:15:08,885 --> 00:15:12,180 that I was in the market for a new protection detail. 155 00:15:12,263 --> 00:15:15,517 After that, it was just a matter of getting the right people to talk. 156 00:15:15,600 --> 00:15:16,976 No way. 157 00:15:17,060 --> 00:15:20,814 The first rule of personal security is to keep your clients secret. 158 00:15:21,815 --> 00:15:24,776 - I give good talk. - Oh, clearly. 159 00:15:26,485 --> 00:15:29,781 So, we follow these guys, maybe they lead us to Kilgrave. 160 00:15:29,864 --> 00:15:31,032 We stake him out. 161 00:15:31,115 --> 00:15:34,619 Call in Jess, she tosses him in that hermetically sealed room you set up. 162 00:15:34,703 --> 00:15:36,663 Oh, Trish... 163 00:15:36,746 --> 00:15:39,290 some people need to be removed from this Earth, 164 00:15:39,373 --> 00:15:40,499 and Kilgrave is one of 'em. 165 00:15:40,584 --> 00:15:43,044 We don't get to decide that. 166 00:15:43,127 --> 00:15:45,755 Killers decide that. That's what makes them killers. 167 00:15:45,839 --> 00:15:47,256 That is naive... 168 00:15:47,340 --> 00:15:50,259 And idealistic, and futile, but I want justice for my friend. 169 00:15:50,343 --> 00:15:53,179 For that girl in prison. For you and me. 170 00:15:53,262 --> 00:15:55,932 I want Kilgrave to live long and alone and despised 171 00:15:56,015 --> 00:15:58,476 until he wants to die, but can't. 172 00:15:59,352 --> 00:16:01,938 Because that's justice, and I'll fight like hell for it. 173 00:16:02,480 --> 00:16:03,565 Wow. 174 00:16:04,482 --> 00:16:06,275 You just need a flag and a horse. 175 00:16:06,359 --> 00:16:08,612 - I'd look goddamn good on it. - Mmm-hmm. 176 00:16:15,660 --> 00:16:17,537 I need you to be ready with every exhibit. 177 00:16:17,621 --> 00:16:19,581 - I know. - It will be rapid fire. 178 00:16:19,664 --> 00:16:22,000 Any pauses will kill my rhythm. 179 00:16:22,083 --> 00:16:23,960 I am organized and caffeinated to the hilt. 180 00:16:24,043 --> 00:16:25,419 - I need a lawyer. - You scared me. 181 00:16:25,503 --> 00:16:27,714 - How did you know we were here? - The temp. 182 00:16:27,797 --> 00:16:29,465 - Fire the temp. - I need a lawyer. 183 00:16:29,548 --> 00:16:30,842 I'm about to try a case. 184 00:16:30,925 --> 00:16:33,511 Yes, Jessica, I have cases other than Hope's. 185 00:16:33,595 --> 00:16:35,346 This one is precedent-setting. 186 00:16:35,429 --> 00:16:38,266 Defending some guilty, rich asshole for fraud? 187 00:16:38,349 --> 00:16:40,685 It's not Jeri's job to determine guilt or innocence. 188 00:16:40,769 --> 00:16:42,646 Jessica, I don't have time for distractions right now. 189 00:16:42,729 --> 00:16:44,105 Then you'll be happy to know 190 00:16:44,188 --> 00:16:46,608 that I served your ex the divorce papers last night. 191 00:16:47,483 --> 00:16:48,484 Did Wendy sign? 192 00:16:49,485 --> 00:16:50,569 She'll sign. 193 00:16:50,654 --> 00:16:52,156 - Did she say that? - She'll sign. 194 00:16:52,238 --> 00:16:53,239 When? 195 00:16:55,659 --> 00:16:58,119 I need... a lawyer. 196 00:17:01,956 --> 00:17:04,668 Pam, could you go inside and set up, please? 197 00:17:04,751 --> 00:17:06,878 - I'll be right there. - Yeah. 198 00:17:14,803 --> 00:17:17,180 Did you do something to Wendy? 199 00:17:17,263 --> 00:17:19,849 Yeah, I scared the shit out of her, per your request. 200 00:17:19,933 --> 00:17:22,101 I just want this done. 201 00:17:22,185 --> 00:17:23,602 Yeah, I know the feeling. 202 00:17:25,063 --> 00:17:29,483 Now... what do I have to do to get locked up in supermax by nightfall? 203 00:17:29,567 --> 00:17:31,903 Are you telling me that you're planning to commit a crime? 204 00:17:31,986 --> 00:17:33,905 Because I would be obligated to report that. 205 00:17:33,988 --> 00:17:35,782 What would it take? 206 00:17:36,825 --> 00:17:39,953 All right. Supermax only houses the worst criminals. 207 00:17:41,162 --> 00:17:43,164 Top-shelf perverts, cannibals, 208 00:17:43,247 --> 00:17:47,626 serial killers who make mosaics with their victims' fingernails. 209 00:17:49,420 --> 00:17:51,840 Well, that's... very specific. 210 00:17:51,923 --> 00:17:54,843 It's a living hell... with real demons. 211 00:17:54,926 --> 00:17:57,303 It is the last place you wanna end up. 212 00:18:00,807 --> 00:18:02,976 Be at the 15th Precinct at 8:00 p.m. 213 00:18:03,059 --> 00:18:05,561 I'm a defense lawyer. I keep people out of jail. 214 00:18:05,644 --> 00:18:06,730 Not today. 215 00:18:06,813 --> 00:18:08,231 What're you gonna do? 216 00:18:08,314 --> 00:18:09,774 It's already done. 217 00:18:29,919 --> 00:18:32,046 I can't believe I'm doing this. 218 00:18:41,973 --> 00:18:43,892 Hey, that's not your apartment! 219 00:18:45,852 --> 00:18:48,021 Uh, yeah, I was borrowing a, um... 220 00:18:49,480 --> 00:18:50,481 toothpaste. 221 00:18:51,274 --> 00:18:53,234 Can't lie to me, string bean. 222 00:18:53,317 --> 00:18:56,070 I got a bullshit meter the size of West Texas. 223 00:18:57,030 --> 00:19:00,867 You weren't getting a toothpaste, were you? 224 00:19:02,827 --> 00:19:04,120 Tell the truth. 225 00:19:05,329 --> 00:19:06,372 No. 226 00:19:06,455 --> 00:19:09,667 I wasn't getting... toothpaste. 227 00:19:12,837 --> 00:19:14,422 I was looking for booze. 228 00:19:14,505 --> 00:19:17,550 Human lie detector, right here! 229 00:19:17,633 --> 00:19:19,385 I can always tell. 230 00:19:21,304 --> 00:19:22,471 Right, well, I, uh... 231 00:19:22,555 --> 00:19:23,639 I didn't take any. 232 00:19:23,722 --> 00:19:27,185 Addicts, man! You are so sneaky. 233 00:19:28,311 --> 00:19:30,021 Let me smell your breath. 234 00:19:36,610 --> 00:19:39,113 Glad the demons didn't get the better of you, Q-Tip. 235 00:19:41,449 --> 00:19:44,618 You know, I think Jones is hiding something about my brother. 236 00:19:45,661 --> 00:19:47,371 No, I don't think so. 237 00:19:47,455 --> 00:19:50,249 He's been drawing their initials with a big heart around 'em 238 00:19:50,333 --> 00:19:52,001 on his Etch-a-Sketch. 239 00:19:52,085 --> 00:19:53,586 Something's going on. 240 00:19:55,046 --> 00:19:56,255 It is. 241 00:19:57,590 --> 00:19:59,175 They're involved. 242 00:19:59,258 --> 00:20:02,636 She is a sexual predator! He's just a boy! 243 00:20:03,429 --> 00:20:04,638 In his 20s. 244 00:20:06,765 --> 00:20:09,768 Thank you, Malcolm... for telling me the truth. 245 00:20:11,145 --> 00:20:13,356 I just can't handle the lies. 246 00:20:17,944 --> 00:20:19,028 Robyn, wait. 247 00:20:20,154 --> 00:20:21,572 There's something else. 248 00:20:21,655 --> 00:20:22,991 Yeah? 249 00:20:23,782 --> 00:20:25,701 Jessica's not a bad person. 250 00:20:26,660 --> 00:20:27,912 You have to know that. 251 00:20:29,914 --> 00:20:32,917 I don't know what kind of spell that harpy puts on men, 252 00:20:33,001 --> 00:20:35,586 but you have to stop doing her bidding. 253 00:20:36,838 --> 00:20:38,381 You're better than that. 254 00:20:39,298 --> 00:20:40,925 I can always tell. 255 00:21:05,158 --> 00:21:06,159 Hello? 256 00:21:13,374 --> 00:21:14,959 Looking for Luke? 257 00:21:16,585 --> 00:21:18,212 He took some time off. 258 00:21:19,213 --> 00:21:22,091 - Went away for a while. - Good. Good for him. 259 00:21:25,303 --> 00:21:27,180 I just wanted to tell him... 260 00:21:28,681 --> 00:21:30,975 You just wanted to tell him you love him, 261 00:21:31,059 --> 00:21:33,561 you want him back, you're gonna have his baby. 262 00:21:33,644 --> 00:21:35,104 What? No. 263 00:21:37,315 --> 00:21:38,607 Heard it before. 264 00:21:39,984 --> 00:21:42,861 Best move on. He won't miss you. 265 00:21:42,946 --> 00:21:44,697 The only one he ever missed... 266 00:21:45,698 --> 00:21:47,283 is in the ground. 267 00:21:48,910 --> 00:21:50,244 Tell him... 268 00:21:52,371 --> 00:21:54,999 the right people are gonna pay for what's been done. 269 00:21:58,461 --> 00:22:01,214 And tell him I don't expect him to forgive me. 270 00:22:02,381 --> 00:22:05,134 You know what happens when you burn a bridge? 271 00:22:05,843 --> 00:22:09,347 You gotta learn to swim... or fly. 272 00:22:26,864 --> 00:22:28,616 For the love of God, Wendy. 273 00:22:28,699 --> 00:22:30,493 I wanted to hand-deliver this to you. 274 00:22:31,577 --> 00:22:32,661 The divorce papers. 275 00:22:37,916 --> 00:22:39,085 You're so... 276 00:22:40,378 --> 00:22:42,005 beautiful. 277 00:22:42,088 --> 00:22:43,381 And naive. 278 00:22:44,298 --> 00:22:46,634 - You probably don't deserve this. - Deserve what? 279 00:22:46,717 --> 00:22:47,926 What is this? 280 00:22:48,969 --> 00:22:52,306 Printouts of our old e-mail correspondence. 281 00:22:52,390 --> 00:22:54,100 Still have that AOL account. 282 00:22:54,183 --> 00:22:55,809 Subject line "Seven," 283 00:22:55,893 --> 00:22:58,479 meaning juror number seven in Jeri's first capital case. 284 00:22:58,562 --> 00:23:02,066 I'm guessing she didn't tell you about bribing him. 285 00:23:02,150 --> 00:23:03,692 You're blackmailing me? 286 00:23:03,776 --> 00:23:05,694 You threaten my life, 287 00:23:05,778 --> 00:23:06,862 I threaten your career. 288 00:23:06,945 --> 00:23:09,448 Which is more important to her than her life... 289 00:23:09,532 --> 00:23:10,949 or anyone else's. 290 00:23:11,034 --> 00:23:13,202 I did not threaten you. 291 00:23:13,286 --> 00:23:15,038 You sent your freakish thug. 292 00:23:15,121 --> 00:23:17,040 You made me afraid. It was sickening. 293 00:23:17,123 --> 00:23:20,293 So, I am protecting myself. 294 00:23:20,376 --> 00:23:23,046 Get out... or I will call security. 295 00:23:23,837 --> 00:23:25,964 And I'll call the New York Bar Association. 296 00:23:26,799 --> 00:23:29,593 Fair warning, she lies. 297 00:23:29,677 --> 00:23:31,637 It's second nature to her. 298 00:23:31,720 --> 00:23:33,264 Jeri never lied to me. 299 00:23:33,347 --> 00:23:35,599 She told me about this when we first got together. 300 00:23:38,769 --> 00:23:42,065 75% of your assets, or you'll lose it all. 301 00:23:47,195 --> 00:23:48,404 Thank you. 302 00:23:49,405 --> 00:23:53,367 It's difficult to defend you when she knows more of your secrets than I do. 303 00:24:06,339 --> 00:24:07,506 Thank you. 304 00:24:08,466 --> 00:24:09,467 Let's go. 305 00:24:15,223 --> 00:24:17,058 I love Za Cola 'cause it tastes great. 306 00:24:17,141 --> 00:24:19,352 I love Za Cola 'cause it tastes great. 307 00:24:19,435 --> 00:24:21,854 I love Za Cola 'cause it tastes great. 308 00:24:21,937 --> 00:24:23,939 I love Za Cola 'cause it tastes great. 309 00:24:24,022 --> 00:24:25,983 I love Za Cola 'cause it tastes great. 310 00:24:26,066 --> 00:24:28,276 I love Za Cola 'cause it tastes great. 311 00:24:32,573 --> 00:24:34,658 Stop fidgeting. 312 00:24:34,742 --> 00:24:37,536 I love Za Cola 'cause it tastes great! 313 00:24:37,620 --> 00:24:39,330 Britney Kovak. 314 00:24:45,128 --> 00:24:46,337 Jessie. 315 00:24:48,589 --> 00:24:49,590 Come in. 316 00:24:51,717 --> 00:24:53,677 Our appointment was 30 minutes ago! 317 00:24:53,761 --> 00:24:55,888 Welcome to showbiz. 318 00:25:00,893 --> 00:25:02,811 You look terrific, Jessie. 319 00:25:02,895 --> 00:25:04,355 You look done. 320 00:25:04,438 --> 00:25:06,899 How much of Trish's money did that cost you? 321 00:25:08,108 --> 00:25:10,778 Old age, honey. Start saving now. 322 00:25:11,529 --> 00:25:14,323 So, to what do I owe the pleasure? 323 00:25:14,407 --> 00:25:15,533 It's about Trish. 324 00:25:15,616 --> 00:25:17,075 Why? What's happened? 325 00:25:18,161 --> 00:25:20,371 - Is she on drugs again? - She hasn't touched drugs 326 00:25:20,454 --> 00:25:22,581 since I dragged her away from you. 327 00:25:22,665 --> 00:25:25,709 I had no idea that doctor was over-prescribing. 328 00:25:25,793 --> 00:25:29,797 Still no responsibility or remorse. 329 00:25:31,424 --> 00:25:32,925 I wish I could be like that. 330 00:25:33,008 --> 00:25:35,761 "No responsibility." Hmm. 331 00:25:36,762 --> 00:25:38,806 I took you in. 332 00:25:38,889 --> 00:25:40,391 You were an orphan. 333 00:25:40,474 --> 00:25:41,892 That's gotta count for something. 334 00:25:41,975 --> 00:25:46,314 You don't get credit for doing the right thing for the wrong reasons. 335 00:25:46,397 --> 00:25:47,856 I cared about... 336 00:25:47,940 --> 00:25:49,567 About publicity. 337 00:25:49,650 --> 00:25:55,030 I was a strategic play to further the Patsy Walker brand. 338 00:25:56,114 --> 00:25:58,451 Trish is fine. 339 00:25:58,534 --> 00:26:00,077 She has security like Fort Knox 340 00:26:00,160 --> 00:26:03,163 and she's savvy enough not to let anyone sneak up on her, except you. 341 00:26:03,247 --> 00:26:05,333 She has no defenses against you. 342 00:26:05,416 --> 00:26:08,085 She doesn't need defenses. 343 00:26:08,168 --> 00:26:09,169 I'm her mother. 344 00:26:09,253 --> 00:26:10,796 You're her pimp! 345 00:26:15,050 --> 00:26:17,220 I haven't seen her in three years. 346 00:26:17,303 --> 00:26:19,847 Except for when you accidentally ran into her? 347 00:26:19,930 --> 00:26:21,349 It's a small city. 348 00:26:21,432 --> 00:26:23,726 And leave long, drunken messages for her? 349 00:26:23,809 --> 00:26:26,479 What is it you want from me? 350 00:26:26,562 --> 00:26:28,856 I want you to stick to the agreement. 351 00:26:28,939 --> 00:26:31,775 Because no matter where I am... 352 00:26:31,859 --> 00:26:34,653 even if I'm behind bars... 353 00:26:34,737 --> 00:26:37,531 if you try... anything, 354 00:26:37,615 --> 00:26:39,575 I will find out... 355 00:26:39,658 --> 00:26:41,452 I will come for you... 356 00:26:41,535 --> 00:26:43,203 and it will hurt. 357 00:26:43,287 --> 00:26:44,997 People can change, Jessie. 358 00:26:45,623 --> 00:26:48,125 It doesn't make the bad shit you did go away. 359 00:26:48,208 --> 00:26:50,085 I just... 360 00:26:51,295 --> 00:26:53,464 had a problem. 361 00:26:53,547 --> 00:26:54,632 I got help. 362 00:26:54,715 --> 00:26:56,174 And royalty checks. 363 00:26:58,427 --> 00:26:59,720 I earned those. 364 00:26:59,803 --> 00:27:02,765 If you want them to keep coming, you'll respect Trish's wishes... 365 00:27:03,807 --> 00:27:05,309 which I will enforce. 366 00:27:06,269 --> 00:27:08,979 "And it will hurt." You need a better tagline. 367 00:27:09,062 --> 00:27:11,524 Five hundred feet. Just like a real restraining order. 368 00:27:12,358 --> 00:27:16,612 Five hundred feet away from her. Do you understand? 369 00:27:16,695 --> 00:27:17,905 Yes. 370 00:27:19,782 --> 00:27:22,993 Taking you in was the worst decision of my life. 371 00:27:23,911 --> 00:27:25,120 Thanks, Mom. 372 00:27:32,252 --> 00:27:34,337 Trish, what's going on? 373 00:27:34,422 --> 00:27:35,464 Any sign of Kilgrave? 374 00:27:35,548 --> 00:27:39,259 Not yet. I'm still following his security detail. 375 00:27:39,343 --> 00:27:41,970 I've been tailing them all over the city, 376 00:27:42,054 --> 00:27:44,307 but it doesn't look like they're up to too much. 377 00:27:44,390 --> 00:27:47,685 You sure these are Kilgrave's guys? 378 00:27:48,352 --> 00:27:50,020 You could have bad intel. 379 00:27:50,103 --> 00:27:52,648 It's the only intel we have. So we let it play out. 380 00:27:52,731 --> 00:27:54,608 Call me the second you get eyes on him. 381 00:27:54,692 --> 00:27:56,109 Yes, ma'am. 382 00:28:02,950 --> 00:28:04,535 Where's Jessica? 383 00:28:04,618 --> 00:28:06,787 Thanks for coming. Come in. 384 00:28:06,870 --> 00:28:09,748 My assistant thought you were a stalker. You called ten times. 385 00:28:09,832 --> 00:28:11,459 You haven't told Jessica, right? 386 00:28:12,543 --> 00:28:15,087 You're shaking and sweating. Are you high? 387 00:28:15,170 --> 00:28:19,342 Ugh, Trish, look, something has happened. And now, Jessica is in trouble. 388 00:28:19,425 --> 00:28:20,676 What did she do? 389 00:28:20,759 --> 00:28:23,596 Nothing. That's the problem, she hasn't done anything wrong. 390 00:28:23,679 --> 00:28:27,350 Look, she is about to make a huge mistake, 391 00:28:27,433 --> 00:28:28,976 and I am not gonna let her. 392 00:28:29,685 --> 00:28:30,811 Okay, let's hear it. 393 00:28:32,396 --> 00:28:34,232 Okay, I am... 394 00:28:34,314 --> 00:28:37,526 I'm gonna show you something really, really bad. 395 00:28:38,777 --> 00:28:41,238 But you can't freak out. 396 00:28:41,322 --> 00:28:43,282 I'm not gonna freak out. 397 00:28:43,366 --> 00:28:44,825 Promise? 398 00:28:44,908 --> 00:28:46,369 Just show me. 399 00:28:52,249 --> 00:28:53,792 You cannot scream. 400 00:28:55,127 --> 00:28:56,294 I'm not gonna scream. 401 00:28:59,131 --> 00:29:00,758 Oh, my God! 402 00:29:00,841 --> 00:29:02,300 You said you wouldn't scream. 403 00:29:03,218 --> 00:29:04,470 - Hey. Hey. - What did you do? 404 00:29:04,553 --> 00:29:07,180 Hey, whoa! Now, just keep your voice down. 405 00:29:07,264 --> 00:29:08,807 What the hell happened? 406 00:29:08,891 --> 00:29:10,893 Kilgrave... all right? 407 00:29:10,976 --> 00:29:14,730 But what matters now is what's going to happen at 8:00 p.m. tonight. 408 00:29:14,813 --> 00:29:16,189 I need... 409 00:29:17,525 --> 00:29:20,444 Jessica needs your help. 410 00:29:29,161 --> 00:29:31,246 - Pull over. - I can't pull over. 411 00:29:31,329 --> 00:29:33,707 - Come on, man. - You wanna get killed crossing here? 412 00:29:33,791 --> 00:29:37,002 I've got 56 minutes of freedom left. I'll take my chances. 413 00:30:49,867 --> 00:30:51,702 I hate goodbyes. 414 00:30:52,828 --> 00:30:55,330 I've always just disappeared. 415 00:30:56,582 --> 00:30:58,584 But this goodbye... 416 00:30:59,960 --> 00:31:02,963 this one deserves a last, lingering look. 417 00:31:18,687 --> 00:31:20,022 I've been calling you. 418 00:31:21,231 --> 00:31:23,859 I know. I was waiting to tell you something, but... 419 00:31:23,942 --> 00:31:25,569 How did you get in? 420 00:31:25,653 --> 00:31:27,154 Malcolm. You gave him a key. 421 00:31:27,237 --> 00:31:28,446 Where is he? 422 00:31:29,364 --> 00:31:31,241 Saving you from yourself. 423 00:31:36,830 --> 00:31:38,957 What the hell did you do? 424 00:31:39,041 --> 00:31:41,794 You've lost it, Jess. And I get it. I really do. 425 00:31:41,877 --> 00:31:43,461 But you're not thinking clearly. 426 00:31:43,546 --> 00:31:45,172 You don't know what you're talking about. 427 00:31:45,255 --> 00:31:48,008 I think I do, given the amount of blood I just cleaned up. 428 00:31:48,091 --> 00:31:49,802 You wanna get yourself put away for it. 429 00:31:49,885 --> 00:31:52,095 I have a plan. 430 00:31:52,721 --> 00:31:56,141 You have guilt and shame and it is clouding your judgment. 431 00:31:56,224 --> 00:31:58,185 A complex plan. 432 00:31:58,268 --> 00:31:59,645 A bad plan. 433 00:31:59,728 --> 00:32:03,899 Yes, it is a terrible plan and it is a complete long shot. 434 00:32:03,982 --> 00:32:05,568 But it's the only plan I've got. 435 00:32:05,651 --> 00:32:07,736 You can't do anything in prison. 436 00:32:07,820 --> 00:32:11,031 You can't save Hope. You can't protect anyone or yourself. 437 00:32:11,114 --> 00:32:12,825 Where the hell is the body? 438 00:32:15,368 --> 00:32:16,745 I know how to find Kilgrave. 439 00:32:18,413 --> 00:32:20,290 I have a lead. I was waiting to tell you until... 440 00:32:20,373 --> 00:32:22,084 You are looking for him? 441 00:32:22,167 --> 00:32:24,837 Simpson is. I found Kilgrave's new security team. 442 00:32:24,920 --> 00:32:28,090 No. You tell Simpson to back off. He's gonna get himself killed. 443 00:32:28,173 --> 00:32:31,509 He'll call us in when he finds Kilgrave, just let us handle it until... 444 00:32:31,594 --> 00:32:32,678 Until what? 445 00:32:32,761 --> 00:32:36,139 Until I come home and find my landlady choked out in my bathtub? 446 00:32:36,223 --> 00:32:38,934 Or I find you bludgeoned to death with my vacuum cleaner? 447 00:32:39,017 --> 00:32:40,978 We both know you don't own a vacuum cleaner. 448 00:32:43,814 --> 00:32:46,149 I won't let you go to prison. You're not a murderer. 449 00:32:48,777 --> 00:32:49,862 Yes, I am. 450 00:32:49,945 --> 00:32:53,031 You're still punishing yourself for that woman's death? 451 00:32:53,115 --> 00:32:54,575 And now more people are dead. 452 00:32:54,658 --> 00:32:57,786 Hope Shlottman's parents, Ruben, Reva, 453 00:32:57,870 --> 00:33:00,038 and someone has to give their families closure. 454 00:33:00,122 --> 00:33:03,333 And until the real killer shows up, that's gonna be me. 455 00:33:03,416 --> 00:33:04,918 I have to pay. 456 00:33:10,841 --> 00:33:13,761 There are so many ways this could go wrong. 457 00:33:16,221 --> 00:33:18,223 There's one way it'll go right. 458 00:33:20,643 --> 00:33:22,770 No one else will die because of me. 459 00:33:23,937 --> 00:33:26,523 I'm taking myself out of the equation. 460 00:33:32,821 --> 00:33:35,741 I'm still not the hero that you wanted me to be. 461 00:33:36,742 --> 00:33:38,827 You're exactly the hero I wanted you to be. 462 00:33:41,579 --> 00:33:43,331 Tell me where Ruben is. 463 00:34:21,745 --> 00:34:23,121 A beautiful funeral... 464 00:34:23,621 --> 00:34:25,457 doesn't guarantee Heaven. 465 00:34:41,014 --> 00:34:43,183 Look at this, boss. 466 00:34:43,266 --> 00:34:45,393 Just like the picture. Lucked out on eBay. 467 00:34:45,477 --> 00:34:47,229 Put it in the bedroom. Nice work. 468 00:35:23,515 --> 00:35:24,807 Malcolm! 469 00:35:26,101 --> 00:35:28,395 - She told you. - Where is he? 470 00:35:32,065 --> 00:35:34,860 Look, a coroner will see that the wounds are self-inflicted. 471 00:35:34,943 --> 00:35:36,111 Hold this. 472 00:35:36,904 --> 00:35:38,405 I'll take care of it. 473 00:35:43,160 --> 00:35:44,661 You are done with this. 474 00:36:13,941 --> 00:36:16,819 - It was dark and... - Yes. 475 00:36:16,902 --> 00:36:20,697 You'll have to wait. Someone will be with you in a minute. 476 00:36:20,781 --> 00:36:22,365 Someone with yellow sneakers... 477 00:36:22,449 --> 00:36:23,783 Oh, sh... 478 00:36:25,160 --> 00:36:27,579 I've done something terrible. 479 00:36:32,459 --> 00:36:35,253 God damn it! What is taking so long? 480 00:36:42,010 --> 00:36:44,137 I told you 8:00 p.m. You're late. 481 00:36:44,221 --> 00:36:46,514 - You actually did it. - Yes, I did. 482 00:36:46,598 --> 00:36:48,100 You have gone off the deep end. 483 00:36:48,183 --> 00:36:49,893 - I want her to have a psych eval. - What? 484 00:36:49,977 --> 00:36:53,605 - We'll be pleading mental incompetence. - I told you I need to go to supermax! 485 00:36:53,688 --> 00:36:56,108 I need to be in supermax. I belong there. 486 00:36:56,191 --> 00:36:59,486 And I told you that I'm a defense attorney who does not lose cases. 487 00:37:00,737 --> 00:37:02,655 Oh, so you're protecting your reputation? 488 00:37:02,739 --> 00:37:03,991 Wendy told me what you did. 489 00:37:04,074 --> 00:37:07,660 Excuse me, she screamed what you did. Your judgment is severely impaired. 490 00:37:07,744 --> 00:37:09,037 I waive my right to counsel. 491 00:37:09,121 --> 00:37:11,539 No, she does not understand what she's talking about. 492 00:37:11,623 --> 00:37:13,250 She doesn't understand her situation. 493 00:37:13,333 --> 00:37:17,587 I am fully cognizant of my situation. This woman does not represent me. 494 00:37:17,670 --> 00:37:19,089 I can get you a public defender. 495 00:37:19,172 --> 00:37:20,340 I'll be representing myself in this. 496 00:37:20,423 --> 00:37:22,885 - We've already wasted enough time. - For God's sake, let me do my job! 497 00:37:22,968 --> 00:37:25,470 It seems like you no longer have a job, Miss Hogarth. 498 00:37:26,471 --> 00:37:27,555 You should leave. 499 00:37:32,477 --> 00:37:34,271 You still owe me a favor, God damn it. 500 00:37:34,354 --> 00:37:36,273 Collect it from prison. 501 00:37:47,700 --> 00:37:49,327 Jesus Christ, Clemons. 502 00:37:49,411 --> 00:37:54,207 I brought you my victim's head, and now I'm confessing. 503 00:37:54,291 --> 00:37:55,583 Open and shut. 504 00:37:55,667 --> 00:37:57,169 Is it? 505 00:37:57,835 --> 00:37:59,963 I'm sick... 506 00:38:00,047 --> 00:38:04,592 I'm dangerous and I belong in supermax. 507 00:38:05,510 --> 00:38:08,471 Supermax? Not jail? 508 00:38:09,764 --> 00:38:11,683 I'm a top-shelf pervert. 509 00:38:11,766 --> 00:38:15,938 Last time we talked, you were just trying to make a goddamn living. 510 00:38:16,021 --> 00:38:19,149 Last time we talked, you were suspicious of me. 511 00:38:19,232 --> 00:38:22,860 You thought that I was hiding something and you were right. 512 00:38:22,945 --> 00:38:25,155 And now I'm tired of hiding. 513 00:38:25,238 --> 00:38:26,614 So you've come to me to... 514 00:38:26,698 --> 00:38:28,866 Expedite my incarceration. 515 00:38:28,951 --> 00:38:32,495 I just want... to rest. 516 00:38:36,541 --> 00:38:40,170 Clemons... you're two years away from retiring. 517 00:38:40,253 --> 00:38:43,131 Call this an easy collar and just put me away. 518 00:38:47,469 --> 00:38:49,721 Why'd you kill him? 519 00:38:49,804 --> 00:38:51,598 Because that's what I do. 520 00:38:53,183 --> 00:38:56,561 I'm a killer... and a sociopath. 521 00:38:56,644 --> 00:38:57,854 You never killed before? 522 00:38:57,938 --> 00:38:59,772 I've never been caught. 523 00:39:00,690 --> 00:39:01,899 Who else have you killed? 524 00:39:03,360 --> 00:39:05,612 A year ago I punched a woman so hard in the chest 525 00:39:05,695 --> 00:39:07,739 that her heart stopped. 526 00:39:07,822 --> 00:39:09,032 Why? 527 00:39:09,950 --> 00:39:11,243 I didn't mean to. 528 00:39:11,326 --> 00:39:14,121 You beat a woman to death by accident? 529 00:39:15,330 --> 00:39:17,457 There is a power inside me... 530 00:39:18,708 --> 00:39:20,543 and it just takes over. 531 00:39:20,627 --> 00:39:26,174 Supermax is the only place strong enough to hold me. 532 00:39:26,258 --> 00:39:27,842 That guy's head? 533 00:39:28,926 --> 00:39:31,096 I tore it off with my bare hands. 534 00:39:31,179 --> 00:39:33,890 That takes a lot of strength. 535 00:39:33,974 --> 00:39:35,350 And a hacksaw. 536 00:39:35,433 --> 00:39:36,851 Unbelievable. 537 00:39:38,353 --> 00:39:39,729 Miss Jones, sit down! 538 00:39:41,731 --> 00:39:43,816 You are wasting time! 539 00:39:47,279 --> 00:39:48,530 Oh! 540 00:39:48,613 --> 00:39:50,907 - Put me in supermax. - Stop! 541 00:39:50,991 --> 00:39:53,785 Jessica Jones? You're free to go. 542 00:39:53,868 --> 00:39:55,703 Mahoney, what are you doing? 543 00:39:57,247 --> 00:39:59,457 Captain's orders. Go, now. 544 00:40:01,959 --> 00:40:04,879 I told you Hogarth does not represent me. 545 00:40:04,962 --> 00:40:07,632 And I'm gonna kick her Armani-covered ass! 546 00:40:12,929 --> 00:40:15,432 Hogarth! I told you to... 547 00:40:45,128 --> 00:40:47,672 What the hell is going on here? 548 00:40:47,755 --> 00:40:49,299 Drop your weapons! 549 00:40:51,093 --> 00:40:52,427 Brett? 550 00:40:52,510 --> 00:40:54,887 Shut up. Don't move. 551 00:40:55,555 --> 00:40:58,600 Oh, everyone, calm down, you're killing the mood. 552 00:41:03,980 --> 00:41:05,232 Jessica. 553 00:41:07,900 --> 00:41:10,945 You're not surprised to see me. You had to know I'd come for you. 554 00:41:11,946 --> 00:41:13,198 Not this fast? 555 00:41:15,242 --> 00:41:18,911 I... I will admit to keeping eyes on you. 556 00:41:18,995 --> 00:41:21,581 Spies are easy to come by... for me. 557 00:41:23,750 --> 00:41:26,753 Do whatever you're going to do to me, but let them go. 558 00:41:27,712 --> 00:41:30,047 Well, I have to protect myself, so... 559 00:41:31,716 --> 00:41:33,510 Then control me, not them. 560 00:41:34,511 --> 00:41:38,140 I have absolutely no intention of controlling you. 561 00:41:38,223 --> 00:41:40,142 I want you to act on your own accord. 562 00:41:40,975 --> 00:41:42,977 Act how? 563 00:41:43,060 --> 00:41:44,271 Suicide? 564 00:41:45,438 --> 00:41:47,607 Is that why you've been torturing me? 565 00:41:47,690 --> 00:41:49,817 Oh, my God. 566 00:41:50,860 --> 00:41:54,156 Jessica, I knew you were insecure. That's just sad. 567 00:41:55,865 --> 00:41:58,576 I'm not torturing you. Why would I? 568 00:42:02,705 --> 00:42:04,166 I love you. 569 00:42:11,714 --> 00:42:13,216 You have been ruining... 570 00:42:14,551 --> 00:42:15,635 my life. 571 00:42:15,718 --> 00:42:17,094 You didn't have a life. 572 00:42:17,179 --> 00:42:20,932 As a demented declaration of love? 573 00:42:21,724 --> 00:42:23,435 No, obviously. I... 574 00:42:23,518 --> 00:42:25,937 I was trying... 575 00:42:26,020 --> 00:42:28,147 to show you what I see. 576 00:42:29,899 --> 00:42:32,360 That I'm the only one who matches you... 577 00:42:33,278 --> 00:42:34,612 who challenges you... 578 00:42:36,072 --> 00:42:37,865 who'll do anything for you. 579 00:42:40,535 --> 00:42:42,495 This is a sick joke. 580 00:42:43,538 --> 00:42:45,665 You have killed innocent people. 581 00:42:46,833 --> 00:42:50,545 Oh, well, that... That milquetoast little man-boy? 582 00:42:50,628 --> 00:42:52,964 He interrupted me while I was leaving you a present, 583 00:42:53,047 --> 00:42:54,716 which, apparently, you didn't even find. 584 00:42:56,008 --> 00:42:58,845 Come on! You cannot pretend he didn't irritate you, too. 585 00:42:58,928 --> 00:43:01,598 I wanted to slap him after 30 seconds. 586 00:43:04,141 --> 00:43:07,895 I know. I realize this will take time. 587 00:43:10,898 --> 00:43:12,400 But I'm gonna prove it to you. 588 00:43:15,111 --> 00:43:16,654 Whose is that? 589 00:43:18,948 --> 00:43:21,075 Whose phone is that? 590 00:43:37,759 --> 00:43:40,762 Next person whose phone rings has to eat it! 591 00:43:43,806 --> 00:43:47,727 Crappy fluorescent lights and cockroaches 592 00:43:47,810 --> 00:43:49,979 and loud cell phones and the smell of piss! 593 00:43:50,062 --> 00:43:54,233 I am trying to profess eternal love here, people! 594 00:43:54,317 --> 00:43:55,693 I'll come with you. 595 00:43:59,113 --> 00:44:00,907 To protect them. Not out of choice. 596 00:44:00,990 --> 00:44:02,325 You know me well. 597 00:44:03,910 --> 00:44:05,662 We can work out the rest. 598 00:44:05,745 --> 00:44:07,204 Oh, please! 599 00:44:07,289 --> 00:44:09,123 I am new to love, but I know what it looks like. 600 00:44:09,206 --> 00:44:10,250 I do watch television. 601 00:44:12,960 --> 00:44:14,504 You deranged prick. 602 00:44:14,587 --> 00:44:16,798 You've never loved anyone in your repulsive life. 603 00:44:16,881 --> 00:44:18,966 Do not presume to know! 604 00:44:22,762 --> 00:44:25,097 Before I met you, I got... 605 00:44:26,391 --> 00:44:27,934 everything I wanted. 606 00:44:29,311 --> 00:44:30,895 And I didn't... 607 00:44:32,146 --> 00:44:33,481 realize... 608 00:44:35,567 --> 00:44:39,612 how unsatisfactory that was until you left me to die. 609 00:44:43,491 --> 00:44:46,035 You are the first thing, excuse me, person... 610 00:44:47,078 --> 00:44:49,789 I ever wanted that walked away from me. 611 00:44:52,709 --> 00:44:55,587 You made me feel something I had never felt before. 612 00:44:57,755 --> 00:44:59,173 Yearning. 613 00:45:05,137 --> 00:45:06,931 I actually missed you. 614 00:45:10,518 --> 00:45:12,061 Well, I'm here now. 615 00:45:14,522 --> 00:45:15,607 You've got me. 616 00:45:16,441 --> 00:45:17,859 No, I don't. 617 00:45:21,446 --> 00:45:24,574 I'm hoping you'll choose me just like I've chosen you. 618 00:45:26,993 --> 00:45:30,372 I believe you will figure out the same thing I did. 619 00:45:31,706 --> 00:45:33,541 That we're inevitable. 620 00:45:39,338 --> 00:45:41,340 - Is it all gone? - Almost done. 621 00:45:43,009 --> 00:45:45,553 I can't erase memories, but I can erase security footage. 622 00:45:47,304 --> 00:45:50,933 All evidence that you and I were ever here has been deleted. 623 00:45:56,355 --> 00:45:57,940 Manual decapitation. You... 624 00:45:59,233 --> 00:46:01,569 You're full of surprises. 625 00:46:04,697 --> 00:46:08,075 In 30 seconds, you'll all realize this was a hilarious joke, 626 00:46:08,159 --> 00:46:10,870 and you'll let Jessica Jones leave. 627 00:46:15,291 --> 00:46:16,418 Look for my present. 628 00:46:17,168 --> 00:46:18,795 And when you are ready... 629 00:46:19,837 --> 00:46:21,964 I'll see you at home. 630 00:48:41,813 --> 00:48:44,231 You know where he is... don't you? 631 00:48:46,609 --> 00:48:49,070 I can't help you. You have to leave. 632 00:48:49,153 --> 00:48:51,155 Malcolm told me everything. 633 00:48:52,073 --> 00:48:53,282 What did he tell you? 634 00:48:53,365 --> 00:48:56,619 Oh, I'm sure Ruben is probably just a distraction to you. 635 00:49:02,541 --> 00:49:05,211 You know he's just acting out against me. 636 00:49:09,215 --> 00:49:11,884 Tell him I'm sorry about the zoo. 637 00:49:11,968 --> 00:49:14,220 We can go this weekend. 638 00:49:14,303 --> 00:49:16,180 Will you tell him? 639 00:49:16,263 --> 00:49:19,601 I'll take him to see the giraffes. I promise. 640 00:49:23,020 --> 00:49:25,565 He loves those long necks. 641 00:49:27,233 --> 00:49:30,194 He's very sensitive about his neck, you know? 642 00:49:32,780 --> 00:49:34,657 You should know that. 643 00:49:35,366 --> 00:49:38,745 Also, he won't eat crust if it has seeds on it. 644 00:49:44,458 --> 00:49:46,002 Ruben's not coming back. 645 00:49:47,544 --> 00:49:48,921 Where did he go? 646 00:49:50,339 --> 00:49:52,842 He can't take care of himself! 647 00:50:07,649 --> 00:50:09,191 This is all your fault. 648 00:50:09,275 --> 00:50:12,028 We were fine before you came here. 649 00:50:13,738 --> 00:50:17,033 No. Wait, don't go. 650 00:50:17,116 --> 00:50:19,076 Wait, you're a P.I., right? 651 00:50:19,160 --> 00:50:21,037 You can find him! 652 00:50:21,120 --> 00:50:23,622 I have money, please! 653 00:50:29,837 --> 00:50:31,547 Ruben! 654 00:51:11,087 --> 00:51:14,298 Jessica, I told you, we're not wasting any more time looking for it. 655 00:51:14,381 --> 00:51:16,050 It's under one of the floorboards. 656 00:51:16,133 --> 00:51:19,595 - I just can't remember which one. - Well, that wasn't very smart, was it? 657 00:51:19,678 --> 00:51:20,888 We'll buy you a new journal. 658 00:51:22,681 --> 00:51:23,975 Did you hear me? 659 00:51:25,142 --> 00:51:26,310 Yeah. 660 00:51:27,644 --> 00:51:30,147 I believe what you meant to say was, 661 00:51:30,231 --> 00:51:32,441 "Yes, thank you, Ms. Walker." 662 00:51:32,524 --> 00:51:36,237 You're gonna live with us now. We use proper etiquette. 663 00:51:50,084 --> 00:51:52,211 Don't you know it's rude to stare at people? 664 00:52:52,282 --> 00:52:57,282 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com