1
00:00:00,170 --> 00:00:08,170
سینما تقدیم میکند
WwW.30NaMa.CoM
2
00:00:15,626 --> 00:00:21,651
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
3
00:00:21,651 --> 00:00:23,820
قرنیهش سوخته؟
4
00:00:23,820 --> 00:00:26,020
بذار ببینم
5
00:00:27,407 --> 00:00:29,700
آره، انگار سوختگی ناشی از سرماست
6
00:00:29,700 --> 00:00:31,244
چرا لختن؟
7
00:00:31,244 --> 00:00:33,444
آره، با عقل جور درنمیاد
8
00:00:33,955 --> 00:00:36,249
پردهی گوشش پاره شده
این خونها رو میبینی؟
9
00:00:36,249 --> 00:00:38,001
آره، ولی چطوری؟
10
00:00:35,449 --> 00:00:38,025
{\an8} « بیست و یکم دسامبر »
11
00:00:38,025 --> 00:00:40,073
{\an8} « بیست و یکم دسامبر »
« چهارمین روز شب »
12
00:00:38,001 --> 00:00:40,420
- بهخاطر فشار؟
- آره، ممکنه
13
00:00:40,920 --> 00:00:43,923
- مال اینم پاره شده
- آره، اون "لوند"ـه
14
00:00:50,680 --> 00:00:52,880
اینجا رو باش
15
00:00:55,602 --> 00:00:57,812
یا خدا
16
00:00:57,812 --> 00:01:00,012
این یکی چشمهای خودشو از حدقه درآورده
17
00:01:00,857 --> 00:01:03,057
اینطور فکر میکنی؟
18
00:01:06,153 --> 00:01:08,353
امان از دست این پرونده
19
00:01:08,948 --> 00:01:11,284
قراره پروندهی قاراشمیشی باشه
20
00:01:11,284 --> 00:01:14,829
جوابی نداریم
یه مشت مردم عصبانی میریزن سرمون
21
00:01:16,497 --> 00:01:18,917
حتی متخصص پزشکی قانونی هم نداریم
22
00:01:20,168 --> 00:01:22,253
باید پرونده رو بفرستیم انکوریج
23
00:01:22,253 --> 00:01:24,453
فکر میکردم قراره همینکارو بکنیم
24
00:01:25,924 --> 00:01:27,508
آره، نگهش میداریم
25
00:01:27,508 --> 00:01:29,302
- گور بابای انکوریج
- واقعاً؟
26
00:01:29,302 --> 00:01:32,180
هی! هی، هی، هی!
27
00:01:32,180 --> 00:01:34,724
یک متر! یک متر!
28
00:01:34,724 --> 00:01:36,924
باید ببندیمش!
29
00:01:37,310 --> 00:01:40,355
- هی! عکس بی عکس! حذفش کن ببینم
- شرمنده
30
00:01:40,355 --> 00:01:42,774
بیخیال، لیز
دارن یخورده اعصابشون رو آروم میکنن
31
00:01:42,774 --> 00:01:46,820
خیلیخب، خفهشو هنک
خیلیخب، گوش کنین. همگی گوش کنین!
32
00:01:47,403 --> 00:01:49,823
مسخرهبازی بسه دیگه!
33
00:01:50,740 --> 00:01:52,951
این صحنهی جرمه!
34
00:01:54,536 --> 00:01:56,913
حداقل تظاهر کنین کارتونو بلدین
35
00:01:56,913 --> 00:01:59,113
محض رضای خدا
36
00:02:18,101 --> 00:02:20,301
بهتره بری خونه
37
00:02:22,397 --> 00:02:24,597
نمیتونم
38
00:02:29,946 --> 00:02:33,575
شاید بهتر باشه اینو بذاری
به عهدهی یکی دیگه، دخترجون
39
00:02:36,703 --> 00:02:39,330
مرتبط با پروندهی "اَنی"ـه، رز
40
00:02:46,546 --> 00:02:48,746
پس دهنت سرویسه
41
00:02:54,262 --> 00:02:56,462
بعداً بیا دیدنم
42
00:03:41,684 --> 00:03:44,145
نه، از اون استفاده نکن
آره، به بافت صدمه میزنی
43
00:03:44,145 --> 00:03:46,898
- از چی استفاده کنم؟
- از همون برس استفاده کن
44
00:03:46,898 --> 00:03:48,358
اینجا رو یخورده خالی کن
45
00:03:48,358 --> 00:03:50,819
بعد میتونی بزنیش کنار
46
00:03:50,819 --> 00:03:52,487
- خیلیخب
- فقط به پوست دست نزن
47
00:03:52,487 --> 00:03:54,823
- اوه، گندش بزنن
- آفرین همینطوری. ویلسون!
48
00:03:54,823 --> 00:03:57,023
چه غلطی میکنی؟
49
00:03:59,577 --> 00:04:01,777
یعنی چی؟
50
00:05:15,820 --> 00:05:17,391
اوضاعش خوب نیست، خانم
51
00:05:17,391 --> 00:05:19,532
باید حداقل یک پاش رو قطع کنیم
52
00:05:19,532 --> 00:05:21,242
کی میتونیم باهاش صحبت کنم؟
53
00:05:21,242 --> 00:05:23,152
قطعاً امروز نمیشه
54
00:05:23,152 --> 00:05:25,352
توی کمای القاییه
55
00:05:26,372 --> 00:05:27,999
ممنون پرستار
یک لحظه وایسا، وایسا
56
00:05:27,999 --> 00:05:29,459
رئیس، تمام
57
00:05:29,459 --> 00:05:31,252
پرایر، جاشون کردین؟
58
00:05:31,252 --> 00:05:33,129
نه، شکل عجیب غریبی دارن
59
00:05:33,129 --> 00:05:35,548
مگر اینکه بخوای بشکنیمشون
و از هم جداشون کنیم، تمام
60
00:05:35,548 --> 00:05:36,841
نه، چیزی رو نشکنین
61
00:05:36,841 --> 00:05:38,126
خانم، باید برم
62
00:05:38,126 --> 00:05:40,386
داریم عمل رو شروع میکنیم
63
00:05:40,386 --> 00:05:42,263
رئیس؟ -
- باشه
64
00:05:42,263 --> 00:05:44,849
فقط یک لحظه گوشی دستت، پرستار
پرایر، بگو
65
00:05:44,849 --> 00:05:47,049
میدونم چطوری میتونیم
منتقلشون کنیم
66
00:05:51,606 --> 00:05:53,806
قلب؟
67
00:05:54,067 --> 00:05:56,267
نه، این...
68
00:05:56,611 --> 00:05:58,238
این شکلک نیست، هیدن
69
00:05:58,238 --> 00:06:00,438
دوباره سعی کن
70
00:06:02,617 --> 00:06:03,785
کریسمس مبارک، بچهها
71
00:06:03,785 --> 00:06:05,286
- کلاس تمام شد
- هی
72
00:06:05,286 --> 00:06:09,082
هی. نه، نه. بچهها
کلاس تمام نشده
73
00:06:09,082 --> 00:06:11,960
بهتون اطمینان میدم، کلاس تمام نشده
کجا دارین میرین؟
74
00:06:11,960 --> 00:06:13,503
به مامانت زنگ میزنم
به بابای توام زنگ میزنم
75
00:06:13,503 --> 00:06:15,703
- کریسمس مبارک. کریسمس مبارک
- کریسمس مبارک
76
00:06:18,675 --> 00:06:21,469
کارلا؟ توام همینطور؟ واقعاً؟ واقعاً؟
77
00:06:21,469 --> 00:06:23,669
شرمنده
78
00:06:27,934 --> 00:06:29,519
حتماً شوخیت گرفته
79
00:06:29,519 --> 00:06:31,563
بهت گفتم نزدیکم نشو
اینجا محل کارمه
80
00:06:31,563 --> 00:06:33,481
و جدی هم گفتم
اینجا محل کارمه
81
00:06:33,481 --> 00:06:36,776
اوه، بیخیال، برایس
واسه این حرفا نیومدم
82
00:06:37,068 --> 00:06:40,363
ازت میخوام بهم توضیح بدی
کار ایستگاه سلال چیه
83
00:06:41,322 --> 00:06:43,158
سلال؟
84
00:06:43,158 --> 00:06:45,743
چرا؟ و...
85
00:06:46,453 --> 00:06:49,456
چرا نمیری با لوند و بقیهشون صحبت کنی؟
86
00:06:51,624 --> 00:06:53,824
همچین چیزی ممکن نیست
87
00:06:57,255 --> 00:06:59,455
زیاد میبینیش؟
88
00:06:59,924 --> 00:07:02,552
تراویس؟ نه
89
00:07:03,470 --> 00:07:05,889
با مرگ هم عوض نشده
90
00:07:08,349 --> 00:07:11,394
عوضی فقط وقتی چیزی میخواد
سروکلهش پیدا میشه
91
00:07:14,022 --> 00:07:16,222
خداحافظی کرد؟
92
00:07:17,108 --> 00:07:19,308
قبل از اینکه بره توی یخ؟ آره
93
00:07:19,986 --> 00:07:21,696
میدونست داره میمیره
94
00:07:21,696 --> 00:07:24,866
نمیخواست سرطان خون بکشتش
95
00:07:26,242 --> 00:07:29,662
برام کروسان آورد
96
00:07:31,831 --> 00:07:34,031
کروسان!
97
00:07:35,668 --> 00:07:37,868
خودش درستشون کرده بود
98
00:07:40,173 --> 00:07:42,373
خوردیمشون
99
00:07:43,968 --> 00:07:46,168
یخورده آواز خوند
100
00:07:48,807 --> 00:07:51,007
یخورده سکس کردیم
101
00:07:53,186 --> 00:07:55,480
حرف چندانی نزد
102
00:07:55,480 --> 00:07:57,774
خیلی خسته بود
103
00:07:57,774 --> 00:07:59,651
ولی خب
104
00:07:59,651 --> 00:08:02,987
اون همه سال که میومد پیشم
خیلی حرف زده بودیم
105
00:08:06,741 --> 00:08:08,941
بعدش رفت
106
00:08:10,703 --> 00:08:12,903
و بعد من پیداش کردم
107
00:08:13,123 --> 00:08:14,958
آره
108
00:08:14,958 --> 00:08:17,710
آخرین هدیهی تراویس کول
109
00:08:17,710 --> 00:08:20,130
تونستم با تو آشنا بشم
110
00:08:28,555 --> 00:08:30,755
میشه بپرسم؟
111
00:08:33,810 --> 00:08:36,010
اینکه مردهها رو میبینی
112
00:08:38,648 --> 00:08:40,848
از کی شروع شد؟
113
00:08:42,068 --> 00:08:44,268
بعد از تراویس
114
00:08:45,029 --> 00:08:47,229
ولی کسایی رو میشناسم
که با این قابلیت بهدنیا اومدن
115
00:08:47,615 --> 00:08:48,992
ولی خب، اینجا "انیس"ـه
116
00:08:48,992 --> 00:08:51,192
این اتفاقات اینجا زیاد میفته
117
00:08:52,287 --> 00:08:54,956
بهنظرم دنیا
118
00:08:56,207 --> 00:08:58,418
داره پیر میشه
119
00:08:59,294 --> 00:09:03,506
و انیس جاییه که تار و پود همهچیز
120
00:09:04,340 --> 00:09:06,926
داره متلاشی میشه
121
00:09:11,764 --> 00:09:13,964
و وقتی میبینیشون
122
00:09:15,894 --> 00:09:18,094
صداشون رو میشنوی
123
00:09:19,898 --> 00:09:22,098
چطوری حالت خوب میمونه؟
124
00:09:25,236 --> 00:09:29,032
نکتهی مردهها اینه که بعضیهاشون
125
00:09:29,032 --> 00:09:31,743
چون دلشون تنگ شده
میان بهت سر میزنن
126
00:09:32,911 --> 00:09:38,082
بعضیهاشون میان چون باید چیزی بهت بگن
که نیاز داری بشنوی
127
00:09:39,083 --> 00:09:43,087
و بعضیهاشون فقط میخوان
تو رو با خودشون ببرن
128
00:09:45,757 --> 00:09:47,967
باید تفاوتشون رو بفهمی
129
00:09:56,142 --> 00:09:57,519
اوه، یا خود خدا
130
00:09:57,519 --> 00:10:00,438
بهنظرت چه اتفاقی براشون افتاده؟
131
00:10:00,438 --> 00:10:02,649
داریم سعی میکنیم همینو بفهمیم
132
00:10:02,649 --> 00:10:04,526
خب داشتن توی سلال چیکار میکردن؟
133
00:10:04,526 --> 00:10:08,238
من زمینشناسم
چندان در حیطهی کاری من نیست
134
00:10:08,238 --> 00:10:11,825
ولی روانی بودن
135
00:10:12,367 --> 00:10:13,993
خیلی گوشهگیر بودن
136
00:10:13,993 --> 00:10:17,330
نیومدن شهر و نمیذاشتن
کسی بره اونجا دیدنشون
137
00:10:17,330 --> 00:10:20,583
ایستگاههای قطبی دیگه به صورت دورهای
افرادشون رو عوض میکنن، ولی سلال نه
138
00:10:21,835 --> 00:10:24,420
نه کسی وارد میشه، نه خارج
139
00:10:25,088 --> 00:10:26,548
و داشتن چیکار میکردن؟
140
00:10:26,548 --> 00:10:28,645
دههها تلاش کردن دیانای
141
00:10:28,645 --> 00:10:31,886
یک میکروب منقرض شده رو توالییابی کنن
142
00:10:31,886 --> 00:10:35,431
که بهصورت بالقوه میتونه
جلوی زوال سلولی رو بگیره
143
00:10:35,431 --> 00:10:38,226
به انگلیسی بگو! خرخون
144
00:10:39,310 --> 00:10:41,510
باشه؟
145
00:10:41,688 --> 00:10:43,982
انگلیسی میخوای؟ باید میرفتی...
146
00:10:43,982 --> 00:10:45,150
میخوابیدم؟
147
00:10:45,150 --> 00:10:47,735
آره، میرفتی با معلم انگلیسی میخوابیدی
148
00:10:48,778 --> 00:10:51,448
به درد من نمیخورد
توام نمیخوردی
149
00:10:52,532 --> 00:10:54,732
ولی خب، میدونی
به پیسی خورده بودم
150
00:10:55,201 --> 00:10:56,244
خب داشتی چی میگفتی؟
151
00:10:56,244 --> 00:10:59,038
دارم میگم کاری که داشتن میکردن میتونه
152
00:10:59,038 --> 00:11:02,417
در نهایت سرطان، بیماریهای خودایمنی
و اختلالهای ژنتیکی رو درمان کنه
153
00:11:02,417 --> 00:11:06,588
دنیا رو متحول میکنه
154
00:11:08,339 --> 00:11:11,134
خب، چرا اینقدر طولش دادن؟
155
00:11:11,134 --> 00:11:14,554
خیلی وقته که اونجا مشغولن
156
00:11:14,554 --> 00:11:17,974
هاتداگ که درست نمیکردن، لیز
157
00:11:17,974 --> 00:11:20,106
پیدا کردن مغزههای یخی که
158
00:11:20,106 --> 00:11:23,062
همچین میکروبی توش باشه بهشدت سخته
159
00:11:23,062 --> 00:11:27,025
نیازمند دستگاههای رباتیک ظریف
و حفاری دقیقه
160
00:11:27,025 --> 00:11:30,111
میتونه، متهها خراب میشن
رسوبات تمام میشن
161
00:11:33,031 --> 00:11:35,231
درواقع
162
00:11:36,326 --> 00:11:38,745
لایهی همیشه منجمد زیادی سفته
163
00:11:38,745 --> 00:11:41,414
و موقع استخراج کروموزومی
بهشون صدمه میزنه
164
00:11:41,414 --> 00:11:45,502
پس اینکار عمراً جواب نمیداد
هیچوقتِ هیچوقت
165
00:11:46,294 --> 00:11:51,424
رئیس، فکر کنم بهتره بیای پاسگاه، تمام
166
00:11:51,424 --> 00:11:53,624
دریافت شد
167
00:11:54,302 --> 00:11:56,471
خواهرم کسایی رو میبینه
که دارن تعقیبش میکنن
168
00:11:56,471 --> 00:11:58,056
نمیتونه...
169
00:11:58,056 --> 00:12:00,256
نمیتونه بخوابه
170
00:12:01,142 --> 00:12:03,353
یهویی قاطی میکنه
171
00:12:05,188 --> 00:12:07,607
میگه مادر مردهم داره صداش میکنه
172
00:12:08,691 --> 00:12:13,113
پارسال آوردمش انیس
تا نزدیکم باشه، ولی...
173
00:12:14,864 --> 00:12:17,064
نگرانشم
174
00:12:20,203 --> 00:12:22,455
دنیای ارواح رو
175
00:12:22,455 --> 00:12:26,209
با مشکلات روانی اشتباه نگیر
176
00:12:28,461 --> 00:12:31,464
بهنظر من نیاز به درمان داره
177
00:12:32,298 --> 00:12:33,883
با کارکنان "فانوس" صحبت کردی؟
178
00:12:33,883 --> 00:12:36,386
نمیخواد بره "فانوس"
179
00:12:37,011 --> 00:12:39,211
حتی نمیخواد
در موردش حرف بزنه
180
00:12:39,597 --> 00:12:43,184
حدوداً چهار سال پیش
توی نوادا بستری شد
181
00:12:43,184 --> 00:12:45,384
و تا خرخره بهش دارو دادن
182
00:12:45,562 --> 00:12:47,762
مثل چی ازش متنفر بود
183
00:12:50,358 --> 00:12:52,318
مطمئنی چیزی نمیخوری؟
184
00:12:52,318 --> 00:12:54,988
نه. شیفتم داره سر میرسه
185
00:12:56,948 --> 00:12:59,148
هی
186
00:13:02,829 --> 00:13:06,249
دیدی روی پیشونیش چی بود؟
187
00:13:19,304 --> 00:13:21,514
قبلاً دیدمش
188
00:13:23,057 --> 00:13:25,257
سالها پیش
189
00:13:27,395 --> 00:13:28,563
چیه؟
190
00:13:28,563 --> 00:13:30,763
قدیمیه، دخترجون
191
00:13:37,864 --> 00:13:40,283
قدیمیتر از انیس
192
00:13:45,914 --> 00:13:48,541
احتمالاً از این یخها هم قدیمیتره
193
00:13:56,716 --> 00:13:58,301
سوابق موبایلها رو درآوردیم
194
00:13:58,301 --> 00:14:00,261
- هیچی توش نبود
- بیسیم چی؟
195
00:14:00,261 --> 00:14:02,972
- آره، سوابق بیسیم. توی اونا هم چیزی نبود
- سلام، لولو
196
00:14:04,682 --> 00:14:07,811
- قضیه چیه؟
- لیز، چطوری؟
197
00:14:08,603 --> 00:14:10,313
عجب اوضاع ناجوری
198
00:14:10,313 --> 00:14:12,524
نگران نباش
قراره پرونده رو ببرم انکوریج
199
00:14:12,524 --> 00:14:14,359
- لازم نیست هیچکاری بکنی
- اوه، عالیه
200
00:14:14,359 --> 00:14:17,487
تخصص رئیس دنورز هیچکاری انجام ندادنه
201
00:14:17,487 --> 00:14:19,781
میدونی چیه؟
باید به خانوادهها اطلاع بدیم
202
00:14:19,781 --> 00:14:22,075
- هنک، میشه به رئیس دنورز...
- نه
203
00:14:22,659 --> 00:14:23,660
نه؟
204
00:14:23,660 --> 00:14:25,829
نه، قرار نیست پروندهم رو ازم بگیری
205
00:14:25,829 --> 00:14:27,831
سروان کانلی، قربان
206
00:14:27,831 --> 00:14:30,031
- چیکار داری میکنی؟
- کارمو
207
00:14:31,793 --> 00:14:34,379
اون افراد در حوزهی شهر انیس مردن
208
00:14:34,379 --> 00:14:36,005
- مگر اینکه بخوای زنگ بزنی...
- بس کن، بس کن، بس کن
209
00:14:36,005 --> 00:14:37,799
تو این پرونده رو نمیخوای
خوب میشناسمت
210
00:14:37,799 --> 00:14:39,134
همیشه چی میگی؟
211
00:14:39,134 --> 00:14:42,178
قاراشمیش؟ این پرونده هم قاراشمیشه
212
00:14:42,178 --> 00:14:44,097
خب، قاراشمیش خودمه
213
00:14:44,097 --> 00:14:45,765
تو که اصلاً منابعی نداری
214
00:14:45,765 --> 00:14:48,476
نه بخش پزشکی قانونی داری، نه هیچ...
215
00:14:52,438 --> 00:14:54,858
عمداً داری سربهسرم میذاری
مگه نه، لیزی؟
216
00:14:56,359 --> 00:14:58,559
تو منو فرستادی انیس
217
00:14:58,903 --> 00:15:02,115
میدونی چیه، نه
پاسگاه انیس رو بهم محول کردی
218
00:15:02,115 --> 00:15:03,940
این دفتر خوشگلو بهم دادی
219
00:15:03,940 --> 00:15:07,328
با این ساختمون دوستداشتنی
که قبلاً دندونپزشکی بوده
220
00:15:07,328 --> 00:15:09,956
تا بتونم مشکلات خاصی که
221
00:15:09,956 --> 00:15:12,593
در یک "جامعهی دورافتاده"
222
00:15:12,593 --> 00:15:16,129
در فصل بیآفتاب پیش میاد رو حل و فصل کنم
223
00:15:16,129 --> 00:15:18,006
- برای خدمتگزاری اینجام
- بس کن
224
00:15:18,006 --> 00:15:19,757
اون اجساد میرن انکوریج
225
00:15:19,757 --> 00:15:23,344
هنک، به بچهها بگو بالگرد رو آماده کنن
اجساد رو با بالگرد میبریم
226
00:15:23,344 --> 00:15:25,680
بخش چهارم، بند نهم
227
00:15:25,680 --> 00:15:29,100
- الو
- "نگهداری مناسب از اجساد یخزده"
228
00:15:29,684 --> 00:15:31,884
این چیه؟
229
00:15:32,812 --> 00:15:37,066
"راهنمای آزمایشگاه پزشکی قانونی
تشخیص جرم آلاسکا"ـست
230
00:15:37,817 --> 00:15:39,194
خودت بهم دادی
231
00:15:39,194 --> 00:15:43,072
موقع ترفیعم هم اینو بهم دادی
هم یک کتابچهی فهرست قوانین
232
00:15:43,072 --> 00:15:45,272
سروان، قربان
233
00:15:45,575 --> 00:15:49,871
نوشته "اجساد یخزده نباید فراتر از ضرورت"
234
00:15:49,871 --> 00:15:52,123
"دستکاری شوند"
235
00:15:52,123 --> 00:15:53,530
"تا اینکه بهطور صحیح"
236
00:15:53,530 --> 00:15:56,169
"در دمای 38 درجهی مداوم یخزدایی شوند"
237
00:15:56,169 --> 00:15:58,755
"در غیر اینصورت نتایج
پزشکی قانونی بیاعتبار بوده"
238
00:15:58,755 --> 00:16:00,955
"و در دادگاه قابل استفاده نمیباشد"
239
00:16:01,758 --> 00:16:03,551
صحیح
240
00:16:03,551 --> 00:16:05,762
و چقدر طول میکشه یخزدایی بشن؟
241
00:16:06,679 --> 00:16:08,879
چهل و هشت ساعت
242
00:16:11,559 --> 00:16:14,187
اصلاً میخوای کجا بذاریشون، رئیس پلیس دنورز؟
243
00:16:17,732 --> 00:16:19,932
لیز!
244
00:16:21,569 --> 00:16:23,769
سلام
245
00:16:32,831 --> 00:16:33,998
بازیم رو دیدی؟
246
00:16:33,998 --> 00:16:36,198
نه. مدیر اینجا رو ندیدی؟
247
00:16:36,626 --> 00:16:38,503
هنک؟
248
00:16:38,503 --> 00:16:40,703
هنک، پیداش کردی؟
249
00:16:56,646 --> 00:16:58,846
چه بهتر
250
00:17:00,608 --> 00:17:01,651
سلام
251
00:17:01,651 --> 00:17:02,861
سلام، خوشحالم میبینمت
252
00:17:02,861 --> 00:17:05,061
جنت، چطوری؟
253
00:17:05,613 --> 00:17:07,813
سلام، هنری
254
00:17:08,158 --> 00:17:09,409
خانم
255
00:17:09,409 --> 00:17:11,609
- پیت چطوره؟
- خوبه
256
00:17:12,745 --> 00:17:14,038
باید اون پسرتو راضی کنی
257
00:17:14,038 --> 00:17:17,125
بهطور خصوصی به پسرهام
اسکیت یاد بده
258
00:17:17,709 --> 00:17:20,170
برای یک پدر جوون
پول خوبی توشه، میدونی
259
00:17:20,170 --> 00:17:21,921
سعی میکنم سر عقل بیارمش
260
00:17:21,921 --> 00:17:24,121
روت حساب میکنم
261
00:17:27,343 --> 00:17:29,543
اوه، خدا
262
00:17:36,269 --> 00:17:38,229
کیت
263
00:17:38,229 --> 00:17:40,429
لیز
264
00:17:41,774 --> 00:17:43,234
اگر قضیه خیلی جدی نبود
265
00:17:43,234 --> 00:17:45,434
نمیومدی باهام حرف بزنی، مگه نه؟
266
00:17:45,945 --> 00:17:48,072
نچ
267
00:17:48,072 --> 00:17:49,866
هی، مامان!
268
00:17:49,866 --> 00:17:52,118
برید لباس بپوشین
توی ماشین منتظر بمونین، باشه؟
269
00:17:55,955 --> 00:17:58,155
در مورد اون دانشمندهای بیچارهست؟
270
00:17:58,792 --> 00:18:00,460
آره
271
00:18:00,460 --> 00:18:02,712
خیلی وحشتناکه
272
00:18:02,712 --> 00:18:06,800
آره، همین الان منجمد یه گوشه افتادن
273
00:18:07,425 --> 00:18:09,260
یا خدا
274
00:18:09,260 --> 00:18:11,947
به یکجایی برای یخزدایی اجساد نیاز داریم
275
00:18:11,947 --> 00:18:14,349
که بهقدر کافی بزرگ و دماش مناسب باشه
276
00:18:14,349 --> 00:18:16,900
و از اونجایی که معدن صاحب پیست اسکیته
277
00:18:16,900 --> 00:18:19,771
و پیست اسکیت هم مناسب چیزیه که میخوایم...
278
00:18:22,065 --> 00:18:23,441
خب، بذار واضح بهت بگم
279
00:18:23,441 --> 00:18:26,528
فقط چون عاشق این شهرم
اینکارو میکنم
280
00:18:27,403 --> 00:18:29,781
اوه، آره. معلومه
281
00:19:03,731 --> 00:19:05,942
ببرید بالا، تا جایی که میتونین
282
00:19:06,651 --> 00:19:09,154
- یخورده ببرش بالاتر
- بالاتر. بالا
283
00:19:09,154 --> 00:19:11,354
ممکنه به بافت نرم صدمه بزنین
284
00:19:14,409 --> 00:19:16,286
خوبه
285
00:19:16,286 --> 00:19:18,204
یا خدا
286
00:19:18,204 --> 00:19:20,404
خدایا
287
00:19:29,007 --> 00:19:32,218
زنیکهی عوضی. سلام سرکار ناوارو
288
00:19:35,054 --> 00:19:36,806
هی، رئیس
289
00:19:36,806 --> 00:19:38,391
این جای دندونه
290
00:19:38,391 --> 00:19:40,101
فکر کنم دستهای خودشونو گاز گرفتن
291
00:19:40,101 --> 00:19:42,187
این دیگه چه وضعشه؟
292
00:19:42,187 --> 00:19:43,897
هی. برو بیرون ببینم!
293
00:19:43,897 --> 00:19:46,483
- فقط میخواستم بهت بگم دارم...
- زود باش. برو!
294
00:19:46,483 --> 00:19:49,694
باشه. میرم خونهی شما، باشه؟
295
00:19:49,694 --> 00:19:51,696
باشه
296
00:19:51,696 --> 00:19:54,677
خیلیخب، بریم پروندههای کالبدشکافی
297
00:19:54,677 --> 00:19:56,701
این منطقه رو بررسی کنیم
298
00:19:56,701 --> 00:19:59,724
میدونی، دنبال زخمهای مشابه بگردیم
299
00:19:59,724 --> 00:20:01,924
چشمهای سوخته
300
00:20:02,332 --> 00:20:04,003
گوشهای پاره شده
301
00:20:04,003 --> 00:20:06,377
و جای گاز خود شخص
302
00:20:06,377 --> 00:20:07,712
باشه
303
00:20:07,712 --> 00:20:10,131
اون یکی "مولینا"ـست
304
00:20:10,131 --> 00:20:12,467
آره، "جی" هم اینجاست
305
00:20:13,176 --> 00:20:15,470
و "مرنز"
306
00:20:15,470 --> 00:20:17,096
این یکی چی؟ این یکی...
307
00:20:17,096 --> 00:20:20,016
- کاتاف؟
- نه، کاتاف اینه
308
00:20:20,016 --> 00:20:21,267
حلقهش رو میبینی؟
309
00:20:21,267 --> 00:20:23,770
- آره
- آره. روسیه
310
00:20:23,770 --> 00:20:26,064
حلقه رو میکنن توی دست راستشون
311
00:20:26,064 --> 00:20:28,316
چند تا شمردی؟
312
00:20:28,316 --> 00:20:32,737
پنج سر و 9 پا
313
00:20:33,238 --> 00:20:35,438
بقیهشون توی برفه
314
00:20:36,825 --> 00:20:39,536
چرا دارن از سر و کول همدیگه بالا میرن؟
315
00:20:39,536 --> 00:20:41,830
انگار یه چیزی داشته تعقیبشون میکرده
316
00:20:42,747 --> 00:20:45,616
خب، نمیخوام بزنم تو ذوقت، پسرجون
317
00:20:45,616 --> 00:20:47,710
ولی "یتی" وجود نداره
318
00:20:47,710 --> 00:20:50,880
سرمازدگی میتونه باعث روانآشفتگی بشه
319
00:20:50,880 --> 00:20:53,967
وحشت میکنن و یخ میزنن
و یهویی تبدیل میشن به تندیس اجساد یخزده
320
00:20:53,967 --> 00:20:57,095
میگما، هنوزم با اون بازنشستهی
توی "نورث بی" در ارتباطیم؟
321
00:20:57,095 --> 00:20:59,430
همون متخصص پزشکی قانونیه؟
بیارینش اینجا
322
00:20:59,430 --> 00:21:02,559
- پرایر؟
- یه فکری به ذهنم رسید
323
00:21:02,559 --> 00:21:04,561
چی؟ چه فکری...
324
00:21:04,561 --> 00:21:05,812
خیلیخب
325
00:21:05,812 --> 00:21:08,022
اون زنیکهی معدنیه
از تو بیشتر از من متنفره
326
00:21:11,317 --> 00:21:13,194
قدیما با شوهرش رابطه داشتم
327
00:21:13,194 --> 00:21:15,530
قبل یا بعد از طلاق؟
328
00:21:16,114 --> 00:21:18,314
چی میخوای؟
329
00:21:20,160 --> 00:21:22,360
این خالکوبی روی بدن اَنی بود
330
00:21:24,664 --> 00:21:25,540
خب؟
331
00:21:25,540 --> 00:21:27,876
روی پیشونی یکی از قربانیهات بود
332
00:21:28,918 --> 00:21:31,212
شاید. خب که چی؟
333
00:21:31,212 --> 00:21:33,339
"خب که چی"؟
پروندهشون یکیه
334
00:21:33,339 --> 00:21:35,633
میتونیم با همدیگه همکاری کنیم
و قاتل اَنی رو پیدا کنیم
335
00:21:36,843 --> 00:21:39,721
نه. من دیگه هرگز با تو کار نمیکنم
336
00:21:39,721 --> 00:21:43,641
- فکر کردی خودم میخوام با تو کار کنم؟
- راستشو بخوای، آره
337
00:21:44,726 --> 00:21:48,438
یه نگاهی به خودت بنداز، لیز
هیچکس تحملت رو نداره
338
00:21:49,230 --> 00:21:51,441
بهجز اون پسرهی بدبخت، پرایر
339
00:21:52,025 --> 00:21:54,652
ولی بهزودی قلب اونم میشکنی
340
00:21:55,403 --> 00:21:57,363
از صحنهی جرمم بزن به چاک
341
00:21:57,363 --> 00:21:59,949
بجنب. برو گمشو!
342
00:22:02,577 --> 00:22:04,777
میدونی کجا میتونی پیدام کنی
343
00:22:11,753 --> 00:22:14,172
پرایر، اینو ببین
344
00:22:14,547 --> 00:22:15,720
برو نشونش بده به... هی، هی!
345
00:22:15,744 --> 00:22:17,147
چیکار... چیکار داری...؟
346
00:22:21,679 --> 00:22:23,879
ایول
347
00:22:27,936 --> 00:22:30,438
- سلام، خانمخانما
- اوه، سلام
348
00:22:30,438 --> 00:22:33,525
- ناهار میخوای؟
- نه. بعداً با هم "مجرد" ببینیم؟
349
00:22:35,777 --> 00:22:37,977
- اونجلین
- کاویک
350
00:22:42,951 --> 00:22:45,151
سلام، رایان
یک دقیقه وقت داری؟
351
00:22:46,913 --> 00:22:49,113
آره
352
00:22:52,252 --> 00:22:54,452
خب، نه؟
353
00:22:54,963 --> 00:22:57,590
نه. فکر نکنم تابهحال دیده باشمش
354
00:22:58,299 --> 00:23:00,499
مطمئنی؟
355
00:23:01,928 --> 00:23:03,304
آره. نمیدونم والا
356
00:23:03,304 --> 00:23:05,504
اگر باهاش رابطه داشته
هیچوقت بهم معرفیش نکرده
357
00:23:05,890 --> 00:23:07,392
هی، میشه باهات صحبت کنم؟
358
00:23:07,392 --> 00:23:09,144
چاک. بیا بریم
359
00:23:09,144 --> 00:23:10,854
نه. داره بازم حرف
اون مزخرفات رو پیش میکشه
360
00:23:10,854 --> 00:23:13,940
حالیته دارم سعی میکنم بفهمم
کی خواهرشو کشته، مگه نه؟
361
00:23:17,485 --> 00:23:19,685
میشناسیش؟
362
00:23:20,864 --> 00:23:23,064
نه. تابهحال ندیدمش
363
00:23:24,659 --> 00:23:26,859
هی!
364
00:23:29,914 --> 00:23:33,293
کون لقت! فکر میکنی بچههای منم
از همین آب نمیخورن؟
365
00:23:33,293 --> 00:23:35,712
آره؟ شما معدنچیها دارین
بچههای خودتونم مسموم میکنین!
366
00:23:35,712 --> 00:23:36,754
برو بیرون!
367
00:23:36,754 --> 00:23:38,965
و خسته شدیم از بس
خودتونو زدین به کوچهی علیچپ!
368
00:23:38,965 --> 00:23:41,092
سیر بودن بچههاتون
صدقه سری ماهاست!
369
00:23:41,092 --> 00:23:42,552
- برو
- احمق نفهم!
370
00:23:42,552 --> 00:23:44,762
- چاک، برو. برو!
- ما پول مدرسههاشون رو میدیم!
371
00:23:44,762 --> 00:23:46,806
برو بیرون پسر
372
00:23:46,806 --> 00:23:48,641
لعنتی!
373
00:23:48,641 --> 00:23:49,642
هی!
374
00:23:49,642 --> 00:23:52,270
گور بابای همهتون! عوضیا!
375
00:23:52,270 --> 00:23:54,470
مرتیکه حتی پول هم نداد
376
00:24:07,535 --> 00:24:09,120
نتایج آزمایشگاه اومد؟
377
00:24:09,120 --> 00:24:11,164
- آره
- دیانای روی لباسها چی؟
378
00:24:11,164 --> 00:24:13,364
اون یکم طول میکشه
379
00:24:13,625 --> 00:24:16,252
- اثر انگشتها چی؟
- بفرما
380
00:24:19,255 --> 00:24:23,468
روی یکی از کفشها بود
و با اثر انگشت هیچکس مطابقت نداشت
381
00:24:27,180 --> 00:24:29,380
خیلیخب
382
00:24:29,766 --> 00:24:34,813
خیلیخب، میدونیم که
کاهش ناگهانی فشار
383
00:24:34,813 --> 00:24:37,013
میتونه پردهی گوش رو پاره کنه
384
00:24:37,899 --> 00:24:39,567
به بافت نرم آسیب بزنه
385
00:24:39,567 --> 00:24:42,529
میدونیم که سرمازدگی
386
00:24:42,529 --> 00:24:46,825
میتونه باعث روانآشفتگی
و رفتارهای غیرمنطقی بشه
387
00:24:46,825 --> 00:24:50,912
و این میتونه صدماتی
که به خودشون زدن رو توضیح بده
388
00:24:53,915 --> 00:24:57,127
ولی اینکه
همهچیز رو ول کنن و برن بیرون
389
00:24:57,877 --> 00:24:59,546
چرا؟
390
00:24:59,546 --> 00:25:03,133
- نشت گاز؟
- نه. ایستگاه اصلاً گاز نداره
391
00:25:03,133 --> 00:25:04,551
همهچیز برقیه
392
00:25:04,551 --> 00:25:06,886
- پس چی؟
- نمیدونم، پسرجون
393
00:25:06,886 --> 00:25:08,513
سوال بپرس
394
00:25:08,513 --> 00:25:10,713
خیلیخب
395
00:25:11,182 --> 00:25:13,382
خرس قطبی
396
00:25:15,061 --> 00:25:16,938
درها قفل نمیشن، درسته؟
397
00:25:16,938 --> 00:25:19,138
- برای اجتناب از حوادث
- خیلیخب
398
00:25:19,357 --> 00:25:22,610
خرس میاد داخل
همه وحشت میکنن، میدون بیرون
399
00:25:22,610 --> 00:25:24,737
و لباسشون رو درمیارن. چرا؟
400
00:25:24,737 --> 00:25:26,281
برهنه شدن متناقض
401
00:25:26,281 --> 00:25:28,158
کسایی که دچار سرمازدگی شدید میشن
402
00:25:28,158 --> 00:25:30,358
احساس گرما میکنن
و لخت میشن
403
00:25:32,495 --> 00:25:34,372
میبینم که حسابی تحقیق کردی
404
00:25:34,372 --> 00:25:36,572
خیلیخب. همینطور سوال بپرس
405
00:25:37,041 --> 00:25:40,587
خیلیخب. کی این علامت رو
روی پیشونی "لوند" کشیده؟
406
00:25:40,587 --> 00:25:42,755
سوالت اشتباهه
407
00:25:42,755 --> 00:25:44,955
خیلیخب
408
00:25:48,136 --> 00:25:49,387
کی کشیده شده؟
409
00:25:49,387 --> 00:25:52,849
قبل از این بود که برن بیرون
یا بعدش؟
410
00:25:52,849 --> 00:25:56,811
خب، اگر قبلش بوده
میتونه شوخی یا بازی باشه
411
00:25:56,811 --> 00:25:58,271
اگر بعدش بوده چی؟
412
00:25:58,271 --> 00:26:00,773
پس یکی روی اون یخها کنارشون بوده
413
00:26:01,524 --> 00:26:04,677
کسی موقع یخزدن تا حد مرگ
روی پیشونی خودش نقاشی نمیکشه
414
00:26:05,153 --> 00:26:06,821
درسته
415
00:26:06,821 --> 00:26:09,021
بازم بپرس
416
00:26:09,449 --> 00:26:11,618
خیلیخب
417
00:26:11,618 --> 00:26:13,818
لباسها چی؟
418
00:26:14,162 --> 00:26:17,332
حتی با تعداد اجساد همخوانی نداره
419
00:26:17,332 --> 00:26:19,626
فقط پنج تا شلوار هست
420
00:26:19,626 --> 00:26:22,712
- سه تا از کفشها نیستن
- خیلیخب
421
00:26:24,380 --> 00:26:26,549
شاید وقتی رفتن بیرون
لباس کامل تنشون نبوده
422
00:26:26,549 --> 00:26:28,259
سوال چیه؟
423
00:26:28,259 --> 00:26:31,679
- چرا کامل لباس تنشون نبوده؟
- نه. دوباره بپرس
424
00:26:35,767 --> 00:26:39,604
چقدر باید وحشت کنی
که بدون کفش بدویی بری روی یخ؟
425
00:26:43,191 --> 00:26:45,391
خب؟
426
00:26:47,237 --> 00:26:49,864
و چرا لباسها اینطوری تا شدن؟
427
00:26:52,992 --> 00:26:55,192
خب؟
428
00:26:55,411 --> 00:26:57,611
خب شاید قاتل تاشون کرده
429
00:26:59,249 --> 00:27:01,449
یک قاتل
430
00:27:03,253 --> 00:27:05,453
چرا باید تاشون کنه؟
431
00:27:06,548 --> 00:27:08,748
نمیدونم
432
00:27:11,177 --> 00:27:13,377
داشته مسخرهشون میکرده؟ یا...؟
433
00:27:14,264 --> 00:27:16,464
مجبورشون کرده خودشون تا کنن؟
434
00:27:19,102 --> 00:27:21,479
اصلاً با عقل جور درنمیاد
435
00:27:22,147 --> 00:27:24,347
چرا جور درمیاد
436
00:27:24,607 --> 00:27:26,347
فقط هنوز متوجهش نشدیم
437
00:27:26,371 --> 00:27:28,111
سوالات درست رو نپرسیدیم
438
00:27:33,116 --> 00:27:35,076
دیدی گفتم پروندهی قاراشمیشیه
439
00:27:35,076 --> 00:27:36,870
آره، گفتی
440
00:27:36,870 --> 00:27:38,538
بعد پروندهی قاراشمیش رو دودستی چسبیدی
441
00:27:38,538 --> 00:27:40,738
حتی دلیلشم نمیپرسم
442
00:27:41,082 --> 00:27:44,252
خانم، مسئول تدارکات ایستگاه
و نظافتچیها
443
00:27:44,252 --> 00:27:46,629
برای بازجویی آمادهن. تمام
444
00:27:46,629 --> 00:27:48,423
ممنونم، لولو
445
00:27:48,423 --> 00:27:50,623
تو برو سراغ مسئول تدارکات
من میرم سراغ نظافتچیها
446
00:27:51,217 --> 00:27:53,417
رئیس
447
00:27:57,182 --> 00:27:59,434
هفدهمه. روزی که مردن
448
00:28:02,020 --> 00:28:04,220
کلارک، حالت خوبه؟
449
00:28:10,737 --> 00:28:12,937
بیدار شد
450
00:28:17,994 --> 00:28:20,194
آفرین دختر خوب
451
00:28:20,789 --> 00:28:22,373
دختر کلهشقی هستی، مگه نه؟
452
00:28:22,373 --> 00:28:25,084
میری با اون گندهبکها درمیفتی، خنگول
453
00:28:26,961 --> 00:28:29,161
اینجا مشروب دستساز درست میکنی؟
454
00:28:29,547 --> 00:28:31,049
نه
455
00:28:31,049 --> 00:28:33,051
و کدوم مشروب دستساز؟
456
00:28:33,051 --> 00:28:36,012
کاویک یک رستوران معتبره
457
00:28:36,012 --> 00:28:38,139
و مجوز افاف1 داره
458
00:28:38,139 --> 00:28:39,933
و برای همین مست و پاتیلها
توش دعوا میکنن؟
459
00:28:39,933 --> 00:28:42,310
فقط یک دعوا بوده
460
00:28:42,310 --> 00:28:45,563
و بهخاطر آب بیکیفیت روستاها بوده
461
00:28:45,563 --> 00:28:47,440
ارتباطی به مشروب غیرقانونی نداره
462
00:28:47,440 --> 00:28:49,359
اوضاع آب داره خیلی ناجور میشه، مگه نه؟
463
00:28:49,359 --> 00:28:53,029
آره. هفتهی قبل کاملاً به فنا رفت
464
00:28:53,029 --> 00:28:55,490
توی بعضی خونهها آب سیاه شد
465
00:28:55,490 --> 00:28:57,700
بیچارهها زیادی به معدن نزدیکن
466
00:28:57,700 --> 00:29:00,161
میدونی دارن حرف از تظاهرات میزنن؟
467
00:29:00,161 --> 00:29:02,361
دوباره؟
468
00:29:04,290 --> 00:29:06,490
خواهرم چطوره؟
469
00:29:06,709 --> 00:29:07,669
خوبه
470
00:29:07,669 --> 00:29:10,755
خب، بین مردم شهر تنها کسیه
که از پنکیکهای من خوشش نمیاد
471
00:29:10,755 --> 00:29:13,007
هی، هی، هی، هی! بس کن!
472
00:29:14,509 --> 00:29:16,511
یکی از همین روزها
اون سگها میخورنت
473
00:29:16,511 --> 00:29:18,471
نه
474
00:29:18,471 --> 00:29:21,683
من و این دختر، سالها با هم خاطره داریم
مگه نه، خوشگله؟
475
00:29:23,726 --> 00:29:26,312
فکر میکنه خیلی گردنکلفته، میدونی؟
476
00:29:26,312 --> 00:29:29,232
وقتی بهش نزدیک میشی
بهت میپره، ولی...
477
00:29:30,191 --> 00:29:32,391
به عمق وجودش که نگاه کنی
میبینی دلنازکه
478
00:29:32,819 --> 00:29:35,113
آره، چجورم
479
00:29:35,113 --> 00:29:38,825
کافیه یکم عشق و علاقه بهش نشون بدی
480
00:29:38,825 --> 00:29:41,161
مثل بستنی آب میشه
481
00:29:41,161 --> 00:29:43,288
محض رضای خدا، کاویک
بیخیال شو
482
00:29:43,288 --> 00:29:45,832
- امشب میبینمت؟
- نه. سرم شلوغه
483
00:29:47,584 --> 00:29:49,784
هی، هنوزم مسواکمو لازم دارما!
484
00:29:50,253 --> 00:29:53,173
خب مسئول نظافت ایستگاه سلال هستی، درسته؟
485
00:29:53,173 --> 00:29:55,675
آره. ماهی دو شیفت
486
00:29:56,092 --> 00:29:58,720
اَنی کوتاک رو اونجا ندیدی؟
487
00:29:59,179 --> 00:30:01,639
اَنی کی؟ نه
488
00:30:01,639 --> 00:30:06,519
تابهحال توی ایستگاه ندیدمش
ولی خب، چرا باید میومد اونجا؟
489
00:30:06,519 --> 00:30:09,814
میدونی، ماما بود، درسته؟
490
00:30:10,982 --> 00:30:13,182
اینو چطور؟
491
00:30:14,194 --> 00:30:17,614
این چیه؟ علامت یک فرقهست؟
نه، علامت سحر و جادوئه
492
00:30:18,656 --> 00:30:20,856
هی، بلیر
493
00:30:21,034 --> 00:30:24,245
تابهحال چیزی شبیه
این علامت شیطانی دیدی؟
494
00:30:24,871 --> 00:30:26,706
نه؟
495
00:30:26,706 --> 00:30:29,876
پس، موقع نظافت ایستگاه
هیچوقت اینو ندیدی؟
496
00:30:29,876 --> 00:30:31,169
نه
497
00:30:31,169 --> 00:30:33,797
آدمهای عجیبغریبی بودن، خب؟
498
00:30:34,464 --> 00:30:36,257
خب، باید یخورده خل و چل باشی
499
00:30:36,257 --> 00:30:39,093
که بخوای تمام عمرت
اونجا وسط برف و یخ گیر بیفتی
500
00:30:39,093 --> 00:30:40,970
میفهمی چی میگم؟
501
00:30:40,970 --> 00:30:44,599
خیلی آروم بودن
بازی ویدئویی میکردن
502
00:30:45,058 --> 00:30:48,311
ولی فکر و ذکر همهشون
کارشون بود
503
00:30:48,311 --> 00:30:51,606
یکبار دکتر "لوند" سرم داد کشید
که چرا دفترهاشو جابهجا کردم
504
00:30:52,816 --> 00:30:55,985
خب، آخرین باری که دیدیشون
رفتارشون عجیب نبود؟
505
00:30:55,985 --> 00:30:57,654
حرف عجیبی نزدن؟
506
00:30:57,654 --> 00:30:59,854
حرف؟
507
00:31:00,782 --> 00:31:05,245
هیچوقت با ما حرف نمیزدن
ما فقط نظافتچی بودیم
508
00:31:05,245 --> 00:31:07,705
کلارک عجیب بود
509
00:31:07,705 --> 00:31:09,165
همیشه عجیب بود
510
00:31:09,165 --> 00:31:11,251
ولی این دو بار آخری که رفتم اونجا
511
00:31:11,251 --> 00:31:14,546
با خودش حرف میزد
به یک گوشه خیره میشد
512
00:31:15,547 --> 00:31:19,175
میدونی؟ فکر نکنم حالش خوب بود
513
00:31:21,344 --> 00:31:24,055
و یکبار دیدم، همینطوری واسه خودش
514
00:31:24,055 --> 00:31:27,183
لخت لخت میگرده
با اون هیکل لاغر مردنیش لخت میگشت
515
00:31:27,183 --> 00:31:30,895
میرفت توی اتاقش درو قفل میکرد
نمیتونستیم اتاقشو تمیز کنیم
516
00:31:30,895 --> 00:31:32,897
نمیومد بیرون
517
00:31:32,897 --> 00:31:35,097
صدای گریهش رو شنیدم
518
00:31:35,733 --> 00:31:39,654
وقتی رفتارش عجیب میشد
بقیه چیکار میکردن؟
519
00:31:39,654 --> 00:31:41,854
فقط نادیدهش میگرفتن
520
00:31:42,240 --> 00:31:44,117
غمانگیز بود
521
00:31:44,117 --> 00:31:47,579
دیروز که رفتم ایستگاه
فکر کردم یکی رو دیدم
522
00:31:47,579 --> 00:31:50,081
ولی امکان نداره، درسته؟
523
00:31:50,081 --> 00:31:52,281
صبر کن ببینم، توی ایستگاه کسی رو دیدی؟
524
00:31:55,170 --> 00:31:57,839
نه، کسی رو ندیدم. نچ
525
00:31:57,839 --> 00:31:59,340
بیل، بیخیال
قضیه جدیه
526
00:31:59,340 --> 00:32:01,509
- اگر کسی رو دیدی باید بهم بگی
- اینجا "انیس"ـه، پسر
527
00:32:01,509 --> 00:32:04,429
آره. گاهی اوقات بعضیا رو میبینی
528
00:32:04,429 --> 00:32:06,629
میگیری چی میگم؟
529
00:32:07,474 --> 00:32:10,268
ای بابا، پیت. خودت که اینجا بزرگ شدی
خودت اینا رو میدونی
530
00:32:10,268 --> 00:32:12,353
آدم گاهی اوقات مردهها رو میبینه
531
00:32:12,353 --> 00:32:14,355
این شب لامصب خیلی طولانیه
532
00:32:14,355 --> 00:32:16,555
حتی مردهها هم حوصلهشون سر میره
533
00:32:16,941 --> 00:32:19,569
میگما، تابهحال اینو دیدی؟
534
00:32:20,361 --> 00:32:23,156
آره. کلارک اینو داشت
535
00:32:23,156 --> 00:32:25,033
داشتش؟
536
00:32:25,033 --> 00:32:27,452
روی سینهش خالکوبیش کرده بود
537
00:32:31,664 --> 00:32:33,875
کسی که دنبالش میگردی
چاک موزلی"ـه"
538
00:32:33,875 --> 00:32:38,546
بلوک 16سی، اتاق 43
خوابگاه معدن سیلور اسکای
539
00:32:38,546 --> 00:32:40,423
موقعیتش رو برات پیامک کردم
540
00:32:40,423 --> 00:32:43,134
ممنون، لی
یکی طلبت. تمام
541
00:32:49,766 --> 00:32:51,966
پشمام
542
00:32:53,561 --> 00:32:55,947
هی، جولز! اینو میشنوی، آبجی؟
543
00:32:55,947 --> 00:32:57,982
آهنگ خودمونه، خانمخانما!
544
00:33:02,695 --> 00:33:04,895
گندش بزنن
545
00:33:21,840 --> 00:33:24,040
لعنتی
546
00:33:47,699 --> 00:33:50,910
- بهت که گفتم، نمیشناسمش
- دروغ گفتی
547
00:33:51,744 --> 00:33:55,189
مجبورم نکن بهخاطر پرداخت نکردن
صورتحساب رستوران کاویک بازداشتت کنم
548
00:34:02,755 --> 00:34:05,008
طرف تریلر پسرعموم رو خرید
549
00:34:05,008 --> 00:34:07,886
یه تریلر گلدن ایگل کوفتی ساخت دههی 90
550
00:34:07,886 --> 00:34:11,473
ولی پسرعموم بابتش از این احمق
ده هزار دلار گرفت
551
00:34:12,515 --> 00:34:15,935
طرف نقد پرداخت کرد، سر معامله. بوم
552
00:34:16,644 --> 00:34:18,104
چند وقت پیش بوده؟
553
00:34:18,104 --> 00:34:21,191
نمیدونم. هفت سال پیش؟
554
00:34:22,525 --> 00:34:24,725
نمیتونی از پسرعموت بپرسی؟
555
00:34:25,069 --> 00:34:27,197
مرده
556
00:34:27,197 --> 00:34:29,365
سرطان استخون گرفته بود
557
00:34:29,365 --> 00:34:31,565
امان از دست این شهر لعنتی
558
00:34:33,286 --> 00:34:36,539
مشخصات تریلر و اسم پسرعموت رو بنویس
559
00:34:45,882 --> 00:34:48,301
چرا وقتی ازت پرسیدم بهم نگفتی؟
560
00:34:48,301 --> 00:34:50,501
چون ازت خوشم نمیاد، خانم
561
00:34:55,475 --> 00:34:57,675
نه
562
00:34:58,520 --> 00:35:01,940
چون از اَنی خوشت نمیومد، مگه نه؟
563
00:35:04,734 --> 00:35:07,153
با بلایی که سرش اومد مشکلی نداری
564
00:35:30,061 --> 00:35:36,192
- خوشحالم
- روز ازدواجمون نزدیکه
565
00:35:36,192 --> 00:35:41,698
« خیلی هیجانزدهم. فقط یکم نگران مادرمم »
566
00:35:42,438 --> 00:35:45,483
نگران نباش، عزیزم
هنوز یکم پول نقد دارم
567
00:35:45,483 --> 00:35:48,736
یکم دیگه برای دوا درمون مادرت میفرستم
568
00:35:48,736 --> 00:35:50,936
بیصبرانه منتظر دیدنتم
569
00:35:55,003 --> 00:35:58,214
« بازم از خودت عکس میفرستی؟ »
570
00:35:58,371 --> 00:36:00,571
باشه
571
00:36:21,269 --> 00:36:24,814
والیس میگه مارپیچ رو
روی سینهش خالکوبی کرده بود
572
00:36:26,399 --> 00:36:29,152
چرا والیس به سینهش نگاه میکرده؟
573
00:36:29,152 --> 00:36:33,323
کلارک لخت میچرخیده
و با خودش حرف میزده
574
00:36:33,323 --> 00:36:36,159
آره، حالش خوب نبوده
575
00:36:36,993 --> 00:36:39,579
نمیدونم بقیه چرا تحملش میکردن
576
00:36:39,579 --> 00:36:41,779
خب، سوال دقیقاً همینجاست
577
00:36:42,207 --> 00:36:44,167
خیلیخب، با خانوادهش تماس گرفتی؟
578
00:36:44,167 --> 00:36:47,128
آره. با مادرش توی دابلین صحبت کردم
579
00:36:47,128 --> 00:36:50,423
ده ساله ندیدتش
میگه پسرش براش مرده
580
00:36:51,341 --> 00:36:53,968
خب، حالا دیگه واقعاً مرده. ای خدا
581
00:36:55,345 --> 00:36:57,545
خیلیخب
582
00:36:57,931 --> 00:36:59,641
در مورد پول چیا فهمیدیم؟
583
00:36:59,641 --> 00:37:01,768
خب، کی بودجهی سلال رو میده؟
584
00:37:01,768 --> 00:37:05,480
خب، اون سازمان مردمنهادی
که بودجهی ایستگاه رو میده، خب؟
585
00:37:05,480 --> 00:37:07,607
اگر رد مالیاتش رو دنبال کنی، میرسی به
586
00:37:07,607 --> 00:37:11,069
یک شرکت صوری
به اسم "سیاستهای جهانی انسی"
587
00:37:11,069 --> 00:37:14,823
که اون هم متعلق به "تاتل یونایتد"ـه
588
00:37:15,782 --> 00:37:17,158
تاتل یونایتد. کارشون چیه؟
589
00:37:17,158 --> 00:37:19,536
همهچیز. از شیشه گرفته تا فناوری
590
00:37:19,536 --> 00:37:23,957
بازیهای ویدئویی، حمل بار
روغن نخل، کشتیهای تفریحی
591
00:37:23,957 --> 00:37:27,752
خیلیخب. ممنون، پیتی
چون این...
592
00:37:27,752 --> 00:37:29,952
هیچ کمکی بهمون نکرد
593
00:37:30,797 --> 00:37:32,997
در خدمتم
594
00:37:33,216 --> 00:37:35,969
خیلیخب
595
00:37:36,678 --> 00:37:38,721
رئیس، میشه یه چیزی ازت بپرسم؟
596
00:37:38,721 --> 00:37:40,723
آره
597
00:37:40,723 --> 00:37:42,923
ناوارو باهات چیکار کرده؟
598
00:37:44,477 --> 00:37:46,677
میترسی توام گند بزنی؟
599
00:37:47,397 --> 00:37:48,982
خب، گند نزن
600
00:37:48,982 --> 00:37:51,943
برو مراقب تندیس اجساد باش
میرم خونهت دنبال "لیا"
601
00:37:51,943 --> 00:37:53,695
بعد برمیگردم سر کار
602
00:37:53,695 --> 00:37:55,895
نه، باید برم خونه
603
00:37:56,322 --> 00:37:58,283
نمیتونم. قول دادم داروین رو میخوابونم
604
00:37:58,283 --> 00:38:01,244
- کیلا منو میکشه
- امشب نمیری خونه
605
00:38:01,244 --> 00:38:03,444
چند لحظه پیش بهت چی گفتم؟
606
00:38:04,497 --> 00:38:06,697
گند نزن
607
00:38:15,884 --> 00:38:17,886
منظورت چیه "نه"؟
608
00:38:17,886 --> 00:38:20,513
گفتی امشب داروین رو حموم میدی
609
00:38:21,639 --> 00:38:24,225
نه، میخواد تو حمومش بدی، نه من
610
00:38:24,225 --> 00:38:26,478
اذیت نکن دیگه، باهام راه بیا
611
00:38:26,478 --> 00:38:28,521
نمیدونم انتظار داری چی بگم
612
00:38:28,521 --> 00:38:29,898
قول میدم دفعهی بعد
خودم حمومش میدم
613
00:38:29,898 --> 00:38:32,098
آره، دفعهی قبل هم همینو گفتی
614
00:38:33,026 --> 00:38:34,819
نمیدونم انتظار داری چی بگم
منتظرته
615
00:38:34,819 --> 00:38:36,613
سلام. سلام، داروین
616
00:38:36,613 --> 00:38:39,365
- هی، رئیست اومده
- لگو درست میکنی؟
617
00:38:39,365 --> 00:38:40,992
- آره
معذرت میخوام، خب؟ -
618
00:38:40,992 --> 00:38:42,452
- مهم نیست
- چی درست میکنی؟
619
00:38:42,452 --> 00:38:44,662
- خونه
- خونه برای ماهی؟
620
00:38:46,414 --> 00:38:48,614
قراره امشب بازم شوهرمو نگه داری؟
621
00:38:50,418 --> 00:38:52,772
خودت اینو نمیدونی، کیلا
622
00:38:52,772 --> 00:38:55,590
ولی دارم لطف بزرگی در حقت میکنم
623
00:38:55,590 --> 00:38:58,426
بهزودی، از دیدن قیافهی شوهرت خسته میشی
624
00:38:58,426 --> 00:39:01,054
ممنون، ولی لطفهات رو
برای خانوادهی خودت نگه دار
625
00:39:03,014 --> 00:39:05,214
با مادربزرگم توی آشپزخونه نشسته
626
00:39:10,021 --> 00:39:12,232
بیا، عزیزم
وقت حمومه. پاشو بریم
627
00:39:13,274 --> 00:39:15,110
لیا، باید بریم. باید...
628
00:39:15,110 --> 00:39:16,361
سلام، لیز
629
00:39:16,361 --> 00:39:18,738
لیا میخواست ببینه کاکینیت
630
00:39:18,738 --> 00:39:20,657
- روی صورت خوشگلش چه شکلی میشه
- هی!
631
00:39:20,657 --> 00:39:22,242
برو بشورش
632
00:39:22,242 --> 00:39:24,035
- نه
- فقط ماژیکه
633
00:39:24,035 --> 00:39:26,235
- زودی شسته میشه
- برو سوار ماشین شو
634
00:39:26,496 --> 00:39:28,696
برو!
635
00:39:30,750 --> 00:39:32,335
حق نداری روی صورت بچهم نقاشی بکشی
636
00:39:32,335 --> 00:39:36,131
هفده سالشه، و میخواد
میراثش رو بهتر بشناسه
637
00:39:37,465 --> 00:39:39,665
که بتونه مثل تو پرستار شب بشه؟
638
00:39:40,093 --> 00:39:43,888
واسه من از این اداها درنیار
مامانبزرگ رختشویخونه
639
00:39:44,430 --> 00:39:46,630
از خونهم برو بیرون
640
00:39:48,101 --> 00:39:50,301
همین الان!
641
00:40:08,371 --> 00:40:09,831
واقعاً؟
642
00:40:09,831 --> 00:40:12,083
خب، حالا که قراره تو حساب کنی
643
00:40:12,083 --> 00:40:13,793
مواد مغذی که لازم دارمو میگیرم
644
00:40:13,793 --> 00:40:15,795
مواد مغذی
645
00:40:15,795 --> 00:40:17,995
بیست دلار برای چند تا کلوچه؟
646
00:40:18,256 --> 00:40:20,456
قیمت قطبیه، جیگر
647
00:40:21,426 --> 00:40:23,626
میشه بهم یادآوری کنی
چرا اینجا زندگی میکنیم؟
648
00:40:24,137 --> 00:40:26,337
مزایای شغلی خوب
649
00:40:26,598 --> 00:40:28,798
مزایای شغلی خوب
650
00:40:30,935 --> 00:40:33,135
میگما، داشتم فکر میکردم
651
00:40:34,272 --> 00:40:36,274
اونجا، فانوس؟
652
00:40:36,274 --> 00:40:38,276
شاید بهتر باشه یکسر بریم اونجا
و با یکی صحبت کنیم
653
00:40:38,276 --> 00:40:39,819
من برنمیگردم بیمارستان
654
00:40:39,819 --> 00:40:42,697
اون قرصها. اصلاً درک نمیکنی
655
00:40:42,697 --> 00:40:44,157
هی، هی، هی
گوش کن چی میگم، گوش کن
656
00:40:44,157 --> 00:40:45,950
هی، منو نگاه کن
اونجا بیمارستان نیست
657
00:40:45,950 --> 00:40:49,954
یک مرکز مددکاری
برای اعتیاد و مشکلات دیگهست
658
00:40:49,954 --> 00:40:52,999
خب؟ بهنظرم بهتره یکسر بهش بزنیم
659
00:40:52,999 --> 00:40:55,710
- داروهای دیگهای هم هست و...
- نه
660
00:40:57,045 --> 00:40:59,245
ببین، من مثل مامان نیستم
661
00:40:59,798 --> 00:41:01,758
- تو رو خدا، انجی
- باشه، باشه
662
00:41:01,758 --> 00:41:04,135
باید اجازه بدی
مثل آدمای عادی زندگی کنم
663
00:41:04,135 --> 00:41:06,335
باشه
664
00:41:06,721 --> 00:41:08,921
معلومه، خانمخانما
665
00:41:48,096 --> 00:41:51,641
لیا، بهم کمک کن این
درخت کریسمس مسخره رو درست کنم!
666
00:41:56,104 --> 00:41:58,304
خودت درستش کن! من خوابیدم!
667
00:42:45,028 --> 00:42:47,228
اینجا خیلی عجیبه
668
00:42:47,864 --> 00:42:50,064
- سلام
- سلام
669
00:42:52,744 --> 00:42:54,078
عه زدی
670
00:42:54,078 --> 00:42:55,622
موقتیه
671
00:42:55,622 --> 00:42:58,124
- خوشت میاد؟
- عاشقشم
672
00:43:05,298 --> 00:43:07,498
گندش بزنن
673
00:43:28,446 --> 00:43:29,864
دیدمت!
674
00:43:29,864 --> 00:43:32,064
من یکچشمم
675
00:43:36,329 --> 00:43:38,529
دیدمت. دیدمت
676
00:44:12,615 --> 00:44:14,815
آخ لعنتی
677
00:44:15,785 --> 00:44:17,745
- سلام، رئیس
پیت، سوابق مالی -
678
00:44:17,745 --> 00:44:19,247
دانشمندها رو گیر آوردی؟
679
00:44:19,247 --> 00:44:21,332
- آره
خیلیخب، مال کلارک رو برام بفرست -
680
00:44:21,332 --> 00:44:22,917
تا جایی که داری
681
00:44:22,917 --> 00:44:25,253
باشه. میخوای همراهش...
682
00:44:29,883 --> 00:44:32,302
حق نداری بیای از خونهم چیزی بدزدی
683
00:44:32,760 --> 00:44:34,960
خودت بهتر از اینا حالیته
684
00:44:35,597 --> 00:44:37,797
منو نگاه کن
685
00:44:38,808 --> 00:44:41,008
منو نگاه کن
686
00:44:43,813 --> 00:44:46,816
حتی مادرت هم وقتی میرفت
چیزی از ما ندزدید
687
00:44:48,735 --> 00:44:50,779
گوش کن چی میگم
688
00:44:50,779 --> 00:44:52,989
دنورز صاحب تو نیست
689
00:44:54,324 --> 00:44:56,951
تو خانواده داری
و اون عضو خانوادهت نیست
690
00:44:58,787 --> 00:45:01,790
خانواده خانوادهست، پیتر
691
00:45:04,584 --> 00:45:06,784
اینو یادت نره
692
00:45:34,739 --> 00:45:38,118
خب پس، با اجساد منو گاییدی
حالا اومدی واقعاً باهام بخوابی؟
693
00:45:39,619 --> 00:45:41,819
میخوای یا نه؟
694
00:45:43,206 --> 00:45:45,333
آره
695
00:45:45,333 --> 00:45:48,545
میدونستم بهخاطر
آبوهوای دلپذیرش اینجا نموندی
696
00:45:59,347 --> 00:46:01,547
اوه
697
00:46:03,935 --> 00:46:06,521
- نمیتونم!
- نه، نه! حق نداری
698
00:46:06,521 --> 00:46:08,314
حق نداری! نه. صبر کن، صبر کن، صبر کن!
699
00:46:08,314 --> 00:46:10,514
صبر کن!
700
00:46:30,003 --> 00:46:32,203
عرقت داره میریزه روم
701
00:46:46,144 --> 00:46:49,147
میخوای اول تو بگی یا من؟
702
00:46:50,231 --> 00:46:52,431
این آخرین باریه که اینکارو میکنیم
703
00:46:52,901 --> 00:46:54,944
پونزده ساله که هر دفعه آخرین بارمونه
704
00:46:54,944 --> 00:46:57,530
- نوزده سال
- چی؟ نه
705
00:46:57,530 --> 00:47:01,159
- نوزده سال پیش، تازه ازدواج کرده بودم
- نوزده ساله
706
00:47:04,662 --> 00:47:06,862
تو که با جیک بودی
707
00:47:07,332 --> 00:47:09,532
آره، موقتاً از هم جدا شده بودیم
708
00:47:10,126 --> 00:47:12,326
یکی از جداییهامون بود
709
00:47:12,837 --> 00:47:15,037
عجب
710
00:47:15,507 --> 00:47:17,707
این آخرین باریه
که اینکارو میکنیم
711
00:47:19,969 --> 00:47:22,169
آره
712
00:47:26,976 --> 00:47:29,604
داری با این قضیهی سلال چیکار میکنی، لیز؟
713
00:47:30,438 --> 00:47:32,315
راستشو بگو
714
00:47:32,315 --> 00:47:35,151
میدونم پرونده رو نمیخوای
خوب میشناسمت
715
00:47:35,610 --> 00:47:37,529
عه، میشناسیم؟
716
00:47:37,529 --> 00:47:38,738
الان دارم به چی فکر میکنم؟
717
00:47:38,738 --> 00:47:40,990
داری فکر میکنی
"میدونی چرا پرونده رو میخوام؟"
718
00:47:40,990 --> 00:47:43,190
- چرا؟
- "چون کون لقت، واسه همین"
719
00:47:44,828 --> 00:47:47,028
گمونم واقعاً میشناسیم
720
00:47:48,414 --> 00:47:51,000
- منو فرستادی انیس که...
- نه، من بهت
721
00:47:51,000 --> 00:47:52,710
- ترفیع دادم
- حالا به هر دلیلی بوده
722
00:47:52,710 --> 00:47:55,672
بیشتر بهخاطر اینه که
یک عوضی با کمبود اعتماد بهنفسی
723
00:47:55,672 --> 00:47:58,258
و چون از من میترسی
ولی مهم نیست
724
00:47:58,258 --> 00:48:00,051
من فقط دارم کارمو انجام میدم
725
00:48:00,051 --> 00:48:03,346
کارتو انجام نمیدی
داری سربهسر من میذاری
726
00:48:06,391 --> 00:48:10,019
چرا اینقدر پافشاری میکنی
که قضیه مسکوت بمونه؟
727
00:48:10,353 --> 00:48:12,480
خب، نمیخوام بیدلیل تبدیل به
728
00:48:12,480 --> 00:48:14,816
یک فاجعهی کوفتی بشه
729
00:48:14,816 --> 00:48:17,527
شرایط عجیب. چندین جسد
730
00:48:18,361 --> 00:48:20,447
بیخیال، بیا پرونده رو بفرستیم انکوریج
731
00:48:20,447 --> 00:48:22,647
نه
732
00:48:23,074 --> 00:48:25,452
خودم کنترلش میکنم
733
00:48:25,452 --> 00:48:28,371
- کنترلش دستمه
- آره، خب، فکر نکنم بتونی
734
00:48:28,955 --> 00:48:31,249
- خب، میتونم
- نمیتونی
735
00:48:31,249 --> 00:48:33,376
- کی گفته؟
- من
736
00:48:33,376 --> 00:48:35,670
- و بهخدا، اگر نتونی...
- نتونم چی؟
737
00:48:37,005 --> 00:48:39,205
منو تهدید میکنی لعنتی؟
738
00:48:48,850 --> 00:48:51,050
عوضی
739
00:48:56,232 --> 00:48:58,818
آره، ایناهاش دارم میبینمش
740
00:48:58,818 --> 00:49:01,112
هزینهی 600 دلاری
741
00:49:01,112 --> 00:49:05,450
مرکز خالکوبی فربنکس
بیست و دوم آپریل 2017
742
00:49:06,201 --> 00:49:08,077
گفتی کلارک، آره؟
743
00:49:08,077 --> 00:49:10,163
آره. ریموند کلارک
744
00:49:10,163 --> 00:49:13,374
خالکوبیش روی سینهش بوده
خالکوبی مارپیچ
745
00:49:13,374 --> 00:49:15,043
اگر میخوای میتونم الان برات بفرستم
746
00:49:15,043 --> 00:49:17,587
نیازی نیست. پیداش کردم
747
00:49:17,587 --> 00:49:20,715
آره، یادمه. آدم عجیبی بود
748
00:49:20,715 --> 00:49:23,092
انگلیسی بود، آره؟ -
- نه، ایرلندی بود
749
00:49:23,092 --> 00:49:25,512
وقتی کارم تموم شد یکم گریه کرد
750
00:49:25,512 --> 00:49:30,391
نه بهخاطر دردش، میدونی؟
شاید احساساتی شده بود
751
00:49:30,391 --> 00:49:32,143
تنها بود؟
752
00:49:32,143 --> 00:49:34,343
تنها بود، آره
753
00:49:35,104 --> 00:49:37,357
بهت نگفت معنیش چیه؟ خالکوبیش؟
754
00:49:39,150 --> 00:49:41,194
تا جایی که یادم میاد نه
755
00:49:41,194 --> 00:49:43,822
صبر کن. میتونم تصویر
خالکوبیش رو برات بفرستم
756
00:49:44,447 --> 00:49:46,647
برای سوابقم نگهشون میدارم
757
00:49:50,036 --> 00:49:53,248
و اینم عکس الگوی خالکوبیه
758
00:49:56,167 --> 00:49:58,294
خانم؟
759
00:49:58,294 --> 00:50:00,494
الو؟
760
00:50:19,983 --> 00:50:22,402
گمونم دیگه باید درمو قفل کنم
761
00:50:25,655 --> 00:50:28,867
این عکس رو برد
به یک سالن خالکوبی توی فربنکس
762
00:50:32,412 --> 00:50:34,622
خالکوبی مشابه اون زده
763
00:50:36,040 --> 00:50:38,240
چهار روز بعد از مرگش
764
00:50:40,336 --> 00:50:42,547
اینم نتایج دیانای
765
00:50:42,547 --> 00:50:44,799
زبونی که توی سلال بود
زبون "اَنی"ـه
766
00:50:47,594 --> 00:50:52,599
بافتش یکسری آسیبهای سلولی غیرعادی داره
767
00:50:53,224 --> 00:50:55,424
احتمالاً بهخاطر یخزدنه
768
00:50:56,186 --> 00:50:58,386
جای کنسروهات رو عوض کردی؟
769
00:50:59,522 --> 00:51:01,722
کنسروها رو کجا میذاری؟
770
00:51:06,738 --> 00:51:10,617
خب، ظاهراً پروندهی تو
با پروندهی من یکیه
771
00:51:15,079 --> 00:51:17,081
اینجا چیکار میکنی؟
772
00:51:17,081 --> 00:51:20,259
خب، شناختت از اَنی بهتر از چیزیه
که از پروندهها دستم میاد
773
00:51:21,628 --> 00:51:24,214
و حالا که یک مشت مرد سفیدپوست مردن
قضیه مهم شده؟
774
00:51:25,089 --> 00:51:27,717
میخوای همکاری کنیم
یا میخوای بری درتو بذاری؟
775
00:51:35,266 --> 00:51:38,686
- ببین، قضیهی ویلر...
- خفهشو
776
00:51:39,187 --> 00:51:42,690
- نه، دقیقاً کاری که لازم بود رو انجام دادیم
- نه، قرار نیست راجع بهش حرف بزنیم
777
00:51:42,690 --> 00:51:45,735
خب؟ فقط قراره این پرونده رو با هم حل کنیم
778
00:51:46,528 --> 00:51:48,029
حلش میکنیم
پروندهت رو میبندیم
779
00:51:48,029 --> 00:51:51,866
منم پروندهی خودمو میبندم
و بعد، دیگه نه من نه تو
780
00:51:56,454 --> 00:51:58,654
آره، دیگه نه من نه تو
781
00:52:38,037 --> 00:52:40,237
لعنتی!
782
00:52:41,791 --> 00:52:44,377
- سلام
- خدا بگم چیکارت نکنه، لیا
783
00:52:44,377 --> 00:52:46,296
لعنتی
784
00:52:46,296 --> 00:52:47,881
عه پسر، زدیش...
785
00:52:47,881 --> 00:52:49,757
- اوه، آره. موقتیه
- واقعاً؟
786
00:52:49,757 --> 00:52:51,634
- موقتیه؟
- آره
787
00:52:51,634 --> 00:52:53,386
باحاله
788
00:52:53,386 --> 00:52:57,474
خب، لیز گفته حواست بهشون باشه
که نکنه بیدار بشن؟
789
00:53:00,310 --> 00:53:03,354
نگاه نکن، نگاه نکن
790
00:53:03,354 --> 00:53:04,814
دلت نمیخواد تصویرش توی ذهنت بمونه
791
00:53:04,814 --> 00:53:07,014
جدی میگم، لیا
792
00:53:07,317 --> 00:53:09,027
چت شده؟
793
00:53:09,027 --> 00:53:11,227
تف توش، پرایر!
794
00:53:13,239 --> 00:53:15,200
مرتیکه حیوونه
795
00:53:15,200 --> 00:53:18,161
آره، خب
یک حیوون جوری بزرگش کرده
796
00:53:18,161 --> 00:53:20,246
- که تبدیل به حیوون بشه، پس...
- مهم نیست
797
00:53:20,246 --> 00:53:25,376
توام توی همچین شرایط مزخرفی بزرگ شدی
ولی تونستی آدم مهربونی باشی
798
00:53:26,419 --> 00:53:28,463
بدجوری اسکلی
799
00:53:28,463 --> 00:53:30,673
- ولی مهربونی
- اسکلم؟
800
00:53:30,673 --> 00:53:33,218
- آره، اسکلی
- واقعاً؟ اسکلم؟ اسکل خودتی
801
00:53:39,015 --> 00:53:44,687
میدونی، بابام و لیز
همیشهی خدا با این آهنگ میرقصیدن
802
00:53:45,063 --> 00:53:46,481
- چی؟
- آره
803
00:53:46,481 --> 00:53:47,607
نه
804
00:53:47,607 --> 00:53:49,692
- امکان نداره
- چرا
805
00:53:49,692 --> 00:53:56,199
بابام همیشه نشئه
یه هنرمند جویای نام و خیلی خونسرد بود
806
00:53:56,199 --> 00:54:00,286
و عاشق رقصیدن با همدیگه بودن
807
00:54:01,412 --> 00:54:04,415
تقریباً مطمئنم لیز هم ماری میکشید
808
00:54:04,415 --> 00:54:06,251
نه بابا
809
00:54:06,251 --> 00:54:09,337
- نه بابا، بیخیال. عجب
- جدی میگم
810
00:54:09,337 --> 00:54:12,966
- میتونی تصورش کنی؟
- نه، نمیخوام تصورش کنم
811
00:54:16,177 --> 00:54:18,471
میدونی، هنک
812
00:54:18,471 --> 00:54:20,348
نوازنده بوده؟
813
00:54:20,348 --> 00:54:22,548
چی؟
814
00:54:23,268 --> 00:54:24,853
آره، گیتار میزده
815
00:54:24,853 --> 00:54:26,104
- نه بابا
- توی یک گروه
816
00:54:26,104 --> 00:54:27,605
- نه
- آره
817
00:54:27,605 --> 00:54:29,858
نوازندگیش خوب بوده؟
818
00:54:29,858 --> 00:54:32,058
نمیدونم
819
00:54:32,777 --> 00:54:36,197
تابهحال ساز زدنش رو نشنیدم
820
00:54:36,781 --> 00:54:38,981
آره، حتی یکبار
821
00:54:39,367 --> 00:54:43,705
مامانم گفت اونقدر مهارت نداشته
که نوازندهی حرفهای بشه، ولی خب...
822
00:54:44,622 --> 00:54:47,834
مامانم حس میکرد کلاً...
823
00:54:47,834 --> 00:54:49,669
به درد هیچی نمیخوره
824
00:54:49,669 --> 00:54:51,588
آره
825
00:54:51,588 --> 00:54:53,788
- آره
- آره
826
00:54:54,215 --> 00:54:56,415
از ذهن آدم درنمیاد، مگه نه؟
827
00:54:56,843 --> 00:54:59,043
حس کافی نبودن
828
00:55:34,798 --> 00:55:38,092
تف توش، جی
تو که گفتی نمیای!
829
00:55:38,092 --> 00:55:40,428
سلام، کاویک
830
00:55:40,428 --> 00:55:42,847
ممکن بود سکتهم بدی
831
00:55:43,598 --> 00:55:46,476
نظرم عوض شد. میخوای بخوابیم؟
832
00:55:50,230 --> 00:55:52,273
جق زدی
833
00:55:52,273 --> 00:55:54,567
- با پورن؟
- نه، فقط... داشتم...
834
00:55:54,567 --> 00:55:56,767
چجور پورنی تماشا کردی؟
835
00:55:58,321 --> 00:56:01,449
میشه فقط یک فیلمی نگاه کنیم و...
836
00:56:02,033 --> 00:56:03,243
فیلم پورن؟
837
00:56:03,243 --> 00:56:05,443
برو بیرون. میخوام لباس بپوشم
838
00:56:08,998 --> 00:56:11,376
و حالا میخواد توی پرونده همکاری کنم
839
00:56:11,376 --> 00:56:13,576
ولی من هیچی ندارم
840
00:56:14,295 --> 00:56:16,548
امکان نداره اینطوری باشه
841
00:56:16,548 --> 00:56:17,966
اگر چیزی نداشتی
842
00:56:17,966 --> 00:56:20,510
ازت نمیخواست باهاش همکاری کنی
پس یعنی همهچی داری
843
00:56:21,803 --> 00:56:24,264
آره. خب، همهچیزو در مورد اَنی میدونم
844
00:56:24,264 --> 00:56:26,057
تکتک جزئیات زندگیش
845
00:56:26,057 --> 00:56:29,227
ولی بازم قضیهی کلارک رو نمیدونستم
846
00:56:29,227 --> 00:56:32,397
آخه، رابطهشون رو مخفی کردن
847
00:56:32,397 --> 00:56:34,597
خب، چرا؟
848
00:56:35,358 --> 00:56:37,558
سوال درست این نیست
849
00:56:38,069 --> 00:56:40,238
چی؟
850
00:56:40,238 --> 00:56:42,438
دنورز همیشه همینو میگفت
851
00:56:46,119 --> 00:56:48,329
سوال درست اینه که...
852
00:56:51,875 --> 00:56:54,294
سوال درست اینه که چجوری
853
00:56:56,629 --> 00:56:59,048
برای همین تریلر رو خرید
854
00:57:00,091 --> 00:57:02,291
که مخفی نگهش داره
855
00:57:02,927 --> 00:57:05,221
لعنتی. آره!
856
00:57:05,221 --> 00:57:08,516
آدم تریلرش رو کجا میذاره
که توش یواشکی با کسی بخوابه؟
857
00:57:10,810 --> 00:57:13,010
- نوک
- نوک
858
00:57:49,691 --> 00:57:54,821
« گلدن ایگل »
859
00:57:58,733 --> 00:58:00,933
باهام صحبت کن، ریموند کلارک
860
00:58:36,604 --> 00:58:39,190
- دنورز
باید بیای اینو ببینی -
861
00:58:50,493 --> 00:58:52,693
یا خدا
862
00:59:00,795 --> 00:59:02,505
اونا استخونن؟
863
00:59:02,505 --> 00:59:04,382
آره، استخون حیوون
864
00:59:04,382 --> 00:59:07,302
فک، گوزن
865
00:59:09,429 --> 00:59:11,629
فکر کنم
866
00:59:21,733 --> 00:59:23,359
چجوری اینجا رو پیدا کردی؟
867
00:59:23,359 --> 00:59:26,905
حیوان درونم توی رویام نشونم داد. یادته؟
868
00:59:36,498 --> 00:59:38,333
هی
869
00:59:38,333 --> 00:59:42,837
آره، گوشی "اَنی"ـه، چکش کردم
870
00:59:42,837 --> 00:59:45,037
همراه جسدش نبود
871
01:00:05,902 --> 01:00:08,102
یا خدا
872
01:00:22,252 --> 01:00:23,837
- دنورز
رئیس -
873
01:00:23,837 --> 01:00:26,037
یه مشکلی پیش اومده
874
01:00:42,897 --> 01:00:45,097
سلام
875
01:00:47,485 --> 01:00:49,696
فقط شش نفرن. میبینی؟
876
01:00:52,198 --> 01:00:58,955
جی، مرنز، مولینا، کاتاف
877
01:01:01,166 --> 01:01:03,366
متا
878
01:01:09,048 --> 01:01:11,248
امرسون
879
01:01:13,428 --> 01:01:15,628
اون اینجا نیست
880
01:01:16,347 --> 01:01:18,547
کلارک اینجا نیست
881
01:01:21,603 --> 01:01:23,646
شاید ازشون جدا شده
882
01:01:23,646 --> 01:01:25,940
نه، نشده
883
01:01:27,609 --> 01:01:29,809
زندهست
884
01:01:30,361 --> 01:01:31,761
داره آزاد میچرخه
885
01:01:40,050 --> 01:01:45,074
تـرجـمـه و تـنـظـیـم : حـسـیـن اسـمـاعـیـلـی
886
01:01:45,074 --> 01:01:50,098
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
CinamaSub@
887
01:01:50,098 --> 01:01:55,122
بزرگترین مرجع دانلود فیلم و سریال
WwW.30NaMa.CoM
888
01:01:55,122 --> 01:02:00,122
[ کانال تلگرام حسین اسماعیلی ]
[ @BDSubs ]