1 00:00:06,615 --> 00:00:10,148 (ominous music playing) 2 00:00:10,148 --> 00:00:12,188 (camera clicking) 3 00:00:18,226 --> 00:00:20,128 ♪ 4 00:00:21,629 --> 00:00:23,829 Liz Danvers: There's a burnt cornea? 5 00:00:23,829 --> 00:00:25,432 Peter Prior: Let me see. 6 00:00:25,432 --> 00:00:27,332 (radio chatter) 7 00:00:27,332 --> 00:00:28,704 Yeah, like ice burns. 8 00:00:29,671 --> 00:00:31,237 Why are they naked? 9 00:00:31,237 --> 00:00:33,867 Liz: Yeah, doesn't make any sense. 10 00:00:33,867 --> 00:00:36,276 That's a ruptured eardrum. See that blood? 11 00:00:36,276 --> 00:00:38,010 Yeah, but how? 12 00:00:38,010 --> 00:00:40,377 - Pressure? - Yeah, it could be. 13 00:00:40,877 --> 00:00:43,886 - Over here, too. - Yeah, that's Lund. 14 00:00:49,257 --> 00:00:51,527 {\an8}Oof... look at that. 15 00:00:53,528 --> 00:00:55,528 ♪ 16 00:00:55,528 --> 00:00:57,730 Peter: Oh, God... 17 00:00:57,730 --> 00:00:59,735 This guy scratched his own eyes out. 18 00:01:00,836 --> 00:01:02,038 Ya think? 19 00:01:02,937 --> 00:01:04,907 - Mm. - (Liz sighs) 20 00:01:06,107 --> 00:01:07,742 This case. 21 00:01:08,910 --> 00:01:10,346 It's gonna be a shitbowl. 22 00:01:11,247 --> 00:01:13,145 No answers. 23 00:01:13,145 --> 00:01:14,782 Buncha angry people. 24 00:01:16,451 --> 00:01:18,887 We don't even have a forensic technician. 25 00:01:20,121 --> 00:01:22,254 We should send this thing back to Anchorage. 26 00:01:22,254 --> 00:01:24,293 I thought that's what we were doin'. 27 00:01:25,894 --> 00:01:27,526 Yeah, we're keepin' it. 28 00:01:27,526 --> 00:01:29,327 - Fuck Anchorage. - Really? 29 00:01:29,327 --> 00:01:31,634 - (chainsaw roaring) - (yelling) Hey! Hey, hey, hey! 30 00:01:32,233 --> 00:01:34,733 - Three feet, three feet! - (chainsaw rumbles) 31 00:01:34,733 --> 00:01:35,867 speaker: Need to tie it down! 32 00:01:35,867 --> 00:01:37,235 - (person laughs) - (camera clicks) 33 00:01:37,235 --> 00:01:40,372 - Hey! No photos. Delete that right now! - Sorry. 34 00:01:40,372 --> 00:01:42,875 Come on, Liz, they're just blowin' off steam. 35 00:01:42,875 --> 00:01:43,743 Alright, shut up, Hank. 36 00:01:43,743 --> 00:01:47,346 Alright, everyone. Everyone! 37 00:01:47,346 --> 00:01:49,785 Stop fuckin' around! 38 00:01:50,719 --> 00:01:52,922 Alright, this is a crime scene! 39 00:01:54,488 --> 00:01:56,922 Why don't you pretend like you know what you're doin'. 40 00:01:56,922 --> 00:01:58,394 Fuck's sake. 41 00:02:03,097 --> 00:02:06,102 ♪ 42 00:02:10,304 --> 00:02:11,941 (footsteps approach) 43 00:02:18,079 --> 00:02:19,682 You should go home. 44 00:02:22,350 --> 00:02:23,586 I can't. 45 00:02:29,924 --> 00:02:33,529 Maybe leave this one for someone else, Missy. 46 00:02:36,664 --> 00:02:39,302 It's tied to Annie's case, Rose. 47 00:02:42,203 --> 00:02:43,839 Oh. (sighs) 48 00:02:46,508 --> 00:02:48,508 Then you're screwed. 49 00:02:48,508 --> 00:02:51,780 (light, eerie music playing) 50 00:02:54,215 --> 00:02:56,219 Come and see me later. 51 00:03:05,026 --> 00:03:07,026 (singer vocalizing) 52 00:03:07,026 --> 00:03:09,065 (voices whispering) 53 00:03:10,131 --> 00:03:12,135 (music intensifies) 54 00:03:18,640 --> 00:03:20,643 (eerie breathing) 55 00:03:24,846 --> 00:03:26,849 ♪ 56 00:03:41,662 --> 00:03:43,995 No, uh, don't use that. Yeah, you're gonna damage the tissue. 57 00:03:43,995 --> 00:03:46,894 - Peter: What do I use? - Yeah, just go back to the brush. 58 00:03:46,894 --> 00:03:48,367 Get a little air pocket in there, 59 00:03:48,367 --> 00:03:50,836 and then you can just slide it into the side. 60 00:03:50,836 --> 00:03:52,504 - Peter: Alright. - Liz: Just don't touch the skin. 61 00:03:52,504 --> 00:03:54,841 - trooper: Oh, shit. - That's it. Wilson! 62 00:03:54,841 --> 00:03:57,344 - What the fuck? - (loud groaning) 63 00:03:57,344 --> 00:03:59,512 (pained howling) 64 00:03:59,512 --> 00:04:01,180 officer: What the fuck?! 65 00:04:01,180 --> 00:04:04,049 (ominous music playing) 66 00:04:04,049 --> 00:04:07,153 ("bury a friend" by Billie Eilish playing) 67 00:04:07,153 --> 00:04:09,088 {\an8}♪ What do you want from me? ♪ 68 00:04:09,088 --> 00:04:11,256 {\an8}♪ Why don't you run from me? ♪ 69 00:04:11,256 --> 00:04:13,158 ♪ What are you wondering? ♪ 70 00:04:13,158 --> 00:04:15,160 ♪ What do you know? ♪ 71 00:04:15,160 --> 00:04:17,162 {\an8}♪ Why aren't you scared of me? ♪ 72 00:04:17,162 --> 00:04:19,164 ♪ Why do you care for me? ♪ 73 00:04:19,164 --> 00:04:22,902 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 74 00:04:22,902 --> 00:04:23,769 {\an8}♪ Come here ♪ 75 00:04:23,769 --> 00:04:26,404 {\an8}♪ Say it, spit it out ♪ 76 00:04:26,404 --> 00:04:27,874 ♪ What is it exactly? ♪ 77 00:04:27,874 --> 00:04:29,107 ♪ You're payin'? ♪ 78 00:04:29,107 --> 00:04:30,408 {\an8}♪ Is the amount cleanin' you out ♪ 79 00:04:30,408 --> 00:04:31,911 {\an8}♪ Am I satisfactory? ♪ 80 00:04:31,911 --> 00:04:34,513 {\an8}♪ Today, I'm thinkin' about ♪ 81 00:04:34,513 --> 00:04:35,881 {\an8}♪ The things that are deadly ♪ 82 00:04:35,881 --> 00:04:37,516 ♪ The way I'm drinkin' you down ♪ 83 00:04:37,516 --> 00:04:39,583 ♪ Like I wanna drown, like I wanna end me ♪ 84 00:04:39,949 --> 00:04:41,219 ♪ Step on the glass ♪ 85 00:04:41,219 --> 00:04:44,056 {\an8}♪ Staple your tongue, ahh ♪ 86 00:04:44,056 --> 00:04:47,830 {\an8}♪ Bury a friend, try to wake up, aah ♪ 87 00:04:48,062 --> 00:04:51,931 ♪ Cannibal class, killin' the son, aah ♪ 88 00:04:51,931 --> 00:04:55,972 {\an8}♪ Bury a friend, I wanna end me ♪ 89 00:04:58,172 --> 00:04:59,471 ♪ I wanna end me ♪ 90 00:04:59,471 --> 00:05:01,938 {\an8}♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 91 00:05:02,171 --> 00:05:04,109 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 92 00:05:04,109 --> 00:05:06,145 ♪ Why do you care for me? ♪ 93 00:05:06,145 --> 00:05:09,818 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 94 00:05:15,789 --> 00:05:17,422 nurse (over phone): It's not looking good, ma'am. 95 00:05:17,422 --> 00:05:19,557 We'll have to amputate at least one leg. 96 00:05:19,557 --> 00:05:21,260 Liz: How soon can we talk to him? 97 00:05:21,260 --> 00:05:25,033 nurse: Definitely not today. He's in an induced coma. 98 00:05:25,800 --> 00:05:28,000 Uh, uh, thank you, Nurse. Just hold on, hold on. 99 00:05:28,000 --> 00:05:29,468 Peter (over radio): Chief, over. 100 00:05:29,468 --> 00:05:30,873 Prior... did you fit 'em in? 101 00:05:31,206 --> 00:05:33,138 Peter: No, uh, they're kind of in a weird shape. 102 00:05:33,138 --> 00:05:35,575 Unless you want us to break 'em apart, over. 103 00:05:35,575 --> 00:05:36,842 Nah, don't break anything. 104 00:05:36,842 --> 00:05:38,811 nurse (over phone): Ma'am, I have to go. 105 00:05:38,811 --> 00:05:40,412 We're starting surgery. 106 00:05:40,412 --> 00:05:42,281 - Peter (over radio): Chief? - Uh, uh, okay. Just, just 107 00:05:42,281 --> 00:05:43,783 hold on one second, Nurse. 108 00:05:43,783 --> 00:05:44,850 Prior, go 'head. 109 00:05:44,850 --> 00:05:46,822 Peter: I know how we can move 'em. 110 00:05:49,123 --> 00:05:51,027 student: Umm. 111 00:05:51,560 --> 00:05:53,429 The heart? 112 00:05:54,028 --> 00:05:58,264 No, that's... that's not an emoji, Haydn. 113 00:05:58,264 --> 00:05:59,903 Try again. 114 00:06:02,570 --> 00:06:03,802 Merry Christmas, kids. 115 00:06:03,802 --> 00:06:05,303 - Class dismissed. - teacher: Hey. 116 00:06:05,303 --> 00:06:07,540 Hey. No, no. Guys. 117 00:06:07,540 --> 00:06:09,108 Class is not dismissed. 118 00:06:09,108 --> 00:06:11,343 I assure you, class is not dismissed. 119 00:06:11,343 --> 00:06:13,506 Where are you goin'? I'm gonna call your mom. I'll call your father. 120 00:06:13,506 --> 00:06:15,682 - Merry Christmas. Merry Christmas. - Merry Christmas. 121 00:06:15,682 --> 00:06:17,720 (indistinct chatter) 122 00:06:18,653 --> 00:06:21,487 Carla? You too? Really? Really? 123 00:06:21,487 --> 00:06:22,722 Carla: Sorry. 124 00:06:22,722 --> 00:06:25,694 (chatter, laughter) 125 00:06:27,896 --> 00:06:29,528 You gotta be kidding me. 126 00:06:29,528 --> 00:06:31,531 I told you to stay away, I work here. 127 00:06:31,531 --> 00:06:33,498 And I meant it, I work here. 128 00:06:33,498 --> 00:06:36,771 Oh, come on, Bryce. I'm not here for that. 129 00:06:37,037 --> 00:06:40,343 I need you to explain to me what Tsalal Station does. 130 00:06:41,276 --> 00:06:42,511 Tsalal? 131 00:06:43,110 --> 00:06:45,745 Why? And-And... 132 00:06:45,745 --> 00:06:47,579 why don't just go out there 133 00:06:47,579 --> 00:06:49,413 and talk to Lund and the rest of 'em? 134 00:06:51,587 --> 00:06:53,417 That's not gonna be possible. 135 00:06:54,288 --> 00:06:57,189 (wind blowing) 136 00:06:57,189 --> 00:06:59,228 Evangeline Navarro: Do you see him often? 137 00:06:59,894 --> 00:07:02,531 Travis? No. 138 00:07:03,431 --> 00:07:05,868 Death didn't change him. 139 00:07:07,401 --> 00:07:11,403 (scoffs) The fucker only comes when he wants something. 140 00:07:11,403 --> 00:07:13,940 ("Song To the Siren (Take 7)" by Tim Buckley playing) 141 00:07:13,940 --> 00:07:15,439 Did he say goodbye? 142 00:07:17,078 --> 00:07:19,912 Before he went into the ice? Yes. 143 00:07:19,912 --> 00:07:21,179 Ah, he knew he was dying. 144 00:07:21,179 --> 00:07:24,820 He didn't want the... leukemia to take him. 145 00:07:26,220 --> 00:07:29,625 (laughs) He brought me croissants. 146 00:07:31,793 --> 00:07:33,429 Fucking croissants. 147 00:07:35,630 --> 00:07:37,564 He had made them himself. 148 00:07:37,564 --> 00:07:40,098 ♪ 149 00:07:40,098 --> 00:07:41,770 We ate them. 150 00:07:43,933 --> 00:07:46,142 He sang a little. 151 00:07:48,776 --> 00:07:50,779 We fucked a little. 152 00:07:53,148 --> 00:07:55,415 He didn't say much. 153 00:07:55,415 --> 00:07:57,717 He was so tired. 154 00:07:57,717 --> 00:07:59,684 But then... 155 00:07:59,684 --> 00:08:02,959 we had talked so much all those years he came to me. 156 00:08:06,694 --> 00:08:08,331 Then he left. 157 00:08:09,097 --> 00:08:10,497 ♪ Here I am ♪ 158 00:08:10,497 --> 00:08:12,368 And then I found him. 159 00:08:13,101 --> 00:08:14,336 Yep. 160 00:08:14,935 --> 00:08:20,139 One last gift from Travis Cohle-- I got to meet you. 161 00:08:20,139 --> 00:08:22,178 ♪ 162 00:08:28,517 --> 00:08:30,153 Can I ask? 163 00:08:33,789 --> 00:08:35,624 You seeing the dead... 164 00:08:38,626 --> 00:08:40,463 when did that start? 165 00:08:42,030 --> 00:08:43,666 With Travis. 166 00:08:44,999 --> 00:08:46,835 But I know people who are born with it. 167 00:08:47,568 --> 00:08:48,934 And then, of course, there's Ennis. 168 00:08:48,934 --> 00:08:50,974 It happens around here all the time. 169 00:08:52,239 --> 00:08:54,911 I think the world... 170 00:08:56,177 --> 00:08:59,211 is getting old... 171 00:08:59,211 --> 00:09:04,282 and Ennis is where the fabric of all things 172 00:09:04,282 --> 00:09:06,889 is coming apart at the seams. 173 00:09:07,555 --> 00:09:09,392 (lighter clicks) 174 00:09:11,727 --> 00:09:13,729 And when you see them... 175 00:09:15,864 --> 00:09:17,500 hear them... 176 00:09:19,868 --> 00:09:21,704 how do you stay okay? 177 00:09:25,206 --> 00:09:29,041 The thing about the dead is that some of 'em 178 00:09:29,041 --> 00:09:31,714 come and visit because they miss you. 179 00:09:32,880 --> 00:09:35,681 Some come because they need to tell you 180 00:09:35,681 --> 00:09:39,017 somethin' that you need to hear. 181 00:09:39,017 --> 00:09:43,059 And some of 'em just wanna take you with them. 182 00:09:45,727 --> 00:09:47,929 You need to know the difference. 183 00:09:48,462 --> 00:09:53,702 ♪ Just waiting to hold you ♪ 184 00:09:55,903 --> 00:09:57,535 Adam Bryce: Oh, Jesus fuckin' Christ. 185 00:09:57,535 --> 00:10:00,439 Wh-What do you, what do you, what do you think happened to them? 186 00:10:00,439 --> 00:10:02,675 That's what we're tryna figure out. 187 00:10:02,675 --> 00:10:04,543 So, what were they up to at Tsalal? 188 00:10:04,543 --> 00:10:08,247 I'm a... geologist, so not really my field, 189 00:10:08,247 --> 00:10:11,820 but, uh... they were mad men. 190 00:10:12,253 --> 00:10:14,020 V-- Uh, very reclusive. 191 00:10:14,020 --> 00:10:17,356 Uh, they didn't come into town and received no visitors. 192 00:10:17,356 --> 00:10:20,592 Other Arctic Stations rotate crews, but not Tsalal. 193 00:10:20,592 --> 00:10:25,031 They, uh-- No one comes in, no one... goes out. 194 00:10:25,031 --> 00:10:26,564 And what were they doing? 195 00:10:26,564 --> 00:10:29,735 They spent decades trying to sequence 196 00:10:29,735 --> 00:10:31,904 the DNA of an extinct microorganism 197 00:10:31,904 --> 00:10:35,440 that potentially could stop cellular decay. 198 00:10:35,440 --> 00:10:38,181 Why don't you try it in English? Nerd. 199 00:10:39,281 --> 00:10:40,283 Yeah? 200 00:10:41,648 --> 00:10:43,983 You want English? You should've-- 201 00:10:43,983 --> 00:10:45,150 Fucked? 202 00:10:45,150 --> 00:10:47,754 Yeah, fucked the English teacher. 203 00:10:47,754 --> 00:10:50,417 (chuckles) He wasn't my type. 204 00:10:50,417 --> 00:10:52,457 - Neither were you. - (Adam chuckles) 205 00:10:52,457 --> 00:10:54,727 But, ya know, desperate times. 206 00:10:54,727 --> 00:10:56,261 So, what were you sayin'? 207 00:10:56,261 --> 00:10:59,064 I'm sayin' the work they were doing could end up 208 00:10:59,064 --> 00:11:02,434 curing cancer, autoimmune diseases, genetic disorders. 209 00:11:02,434 --> 00:11:06,606 Just a-an absolute fucking game changer. 210 00:11:06,606 --> 00:11:08,273 (softly) Oh. 211 00:11:08,273 --> 00:11:11,143 So, what was takin' 'em so long? 212 00:11:11,143 --> 00:11:14,579 I mean, they've been out there, like, forever. 213 00:11:14,579 --> 00:11:17,983 I mean, it's not makin' hotdogs, Liz. 214 00:11:17,983 --> 00:11:20,986 Ice coring for that type of microorganism 215 00:11:20,986 --> 00:11:23,088 is extremely difficult. 216 00:11:23,088 --> 00:11:25,091 Requires delicate robotics, 217 00:11:25,091 --> 00:11:27,059 careful digging, 218 00:11:27,059 --> 00:11:30,733 ya know, drills break, deposits run dry. The-- 219 00:11:33,001 --> 00:11:34,637 The fact is... 220 00:11:36,298 --> 00:11:38,770 the permafrost is too hard 221 00:11:38,770 --> 00:11:41,439 and it damages chromosomal material upon extraction, 222 00:11:41,439 --> 00:11:45,480 so it was never gonna work, like, like, never. 223 00:11:46,246 --> 00:11:49,048 - (radio beeps) - Lulu (over radio): Chief, um, I think you wanna 224 00:11:49,048 --> 00:11:51,450 come by the station, over. 225 00:11:51,450 --> 00:11:52,652 - (radio beeps) - Copy. 226 00:11:52,652 --> 00:11:54,219 (wind blowing) 227 00:11:54,219 --> 00:11:56,489 Evangeline: My sister sees people following her. 228 00:11:56,489 --> 00:11:59,528 She... she can't sleep. 229 00:12:01,095 --> 00:12:03,332 She has these breakdowns. 230 00:12:05,166 --> 00:12:07,603 She says my dead mother is calling her. 231 00:12:08,669 --> 00:12:13,076 I brought her to Ennis last year to keep her close, but... 232 00:12:14,843 --> 00:12:16,245 I'm worried. 233 00:12:17,513 --> 00:12:20,146 (light music playing) 234 00:12:20,146 --> 00:12:22,447 Don't confuse 235 00:12:22,447 --> 00:12:26,189 the spirit world with mental health issues. 236 00:12:28,422 --> 00:12:31,426 Sounds to me like she needs treatment. 237 00:12:32,259 --> 00:12:33,892 Have you talked to the people at The Lighthouse? 238 00:12:33,892 --> 00:12:36,365 She doesn't wanna go to The Lighthouse. 239 00:12:36,965 --> 00:12:38,834 Doesn't even wanna talk about it. 240 00:12:39,567 --> 00:12:43,201 She went to a place in Nevada, like, four years ago, 241 00:12:43,201 --> 00:12:45,505 and they medicated the shit out of her. 242 00:12:45,505 --> 00:12:47,143 She fuckin' hated it. 243 00:12:50,311 --> 00:12:52,344 Rose Aguineau: Sure you don't want something to eat? 244 00:12:52,344 --> 00:12:55,014 Evangeline: No. I got a shift coming. 245 00:12:55,014 --> 00:12:56,883 ♪ 246 00:12:56,883 --> 00:12:58,221 Rose: Hey. 247 00:13:02,790 --> 00:13:06,229 Did you see that thing on his forehead? 248 00:13:10,331 --> 00:13:13,569 (tense, ominous music playing) 249 00:13:19,274 --> 00:13:21,477 I've seen that before. 250 00:13:23,011 --> 00:13:24,447 Years ago. 251 00:13:25,307 --> 00:13:27,313 (singer vocalizing) 252 00:13:27,313 --> 00:13:28,581 What is it? 253 00:13:28,581 --> 00:13:30,453 It's old, Missy. 254 00:13:37,826 --> 00:13:40,263 Older than Ennis. 255 00:13:42,530 --> 00:13:44,500 ♪ 256 00:13:45,867 --> 00:13:48,504 It's older than the ice, probably. 257 00:13:51,773 --> 00:13:53,776 ♪ 258 00:13:56,677 --> 00:13:58,310 Yeah, we got the cell phone records. 259 00:13:58,310 --> 00:14:00,278 - There's nothin' there. - Radios? 260 00:14:00,278 --> 00:14:02,982 - Yeah. Radio logs. Nothin' there either. - Hey, Lulu. 261 00:14:02,982 --> 00:14:04,611 Oh. 262 00:14:04,611 --> 00:14:08,521 - What's this? - Liz, how ya holdin' up? 263 00:14:08,521 --> 00:14:10,322 What a fuckin' mess. 264 00:14:10,322 --> 00:14:12,524 But don't worry, I'm movin' it out to Anchorage. 265 00:14:12,524 --> 00:14:14,359 - Ya don't have to do a thing. - Oh, great. 266 00:14:14,359 --> 00:14:17,496 - That is Chief Danvers's specialty. - (quiet chuckling) 267 00:14:17,496 --> 00:14:19,799 Ya know what? The families need to be notified. 268 00:14:19,799 --> 00:14:22,070 - Hank, can you get Chief Danvers-- - No. 269 00:14:22,636 --> 00:14:25,838 - No? - No, you're not taking my case away from me, 270 00:14:25,838 --> 00:14:27,840 Captain Connelly, sir. 271 00:14:27,840 --> 00:14:29,478 - What are you doin'? - My job. 272 00:14:31,747 --> 00:14:34,379 Now those men died in Ennis jurisdiction. 273 00:14:34,379 --> 00:14:36,015 - Unless you wanna call State-- - Stop, stop, stop. 274 00:14:36,015 --> 00:14:37,816 You don't want this case. I know you. 275 00:14:37,816 --> 00:14:39,151 What's that thing you say? 276 00:14:39,151 --> 00:14:42,187 Shitbowl? This is a shitbowl. 277 00:14:42,187 --> 00:14:44,123 Well, it's my shitbowl. 278 00:14:44,123 --> 00:14:45,791 You don't have any resources, 279 00:14:45,791 --> 00:14:48,431 no forensic department, no fuckin'-- 280 00:14:49,831 --> 00:14:51,467 (laughs) 281 00:14:52,400 --> 00:14:54,836 You're doin' it just to fuck with me, aren't ya, Lizzie? 282 00:14:55,669 --> 00:14:58,837 - (chuckles) You sent me to Ennis. - Huh? 283 00:14:58,837 --> 00:15:00,873 Actually, no. You, you, 284 00:15:00,873 --> 00:15:02,141 you appointed me to Ennis. 285 00:15:02,141 --> 00:15:04,143 You gave me this nice office 286 00:15:04,143 --> 00:15:07,346 in this lovely ex-dental building 287 00:15:07,346 --> 00:15:09,982 so that I could handle the unique issues 288 00:15:09,982 --> 00:15:13,418 that arise in an "isolated community" 289 00:15:13,418 --> 00:15:16,154 during the sunless season. 290 00:15:16,154 --> 00:15:18,023 - I'm here to serve. - Cut it out. 291 00:15:18,023 --> 00:15:19,753 Those bodies are goin' to Anchorage. 292 00:15:19,753 --> 00:15:21,694 Hank, get the guys to rig the chopper. 293 00:15:21,694 --> 00:15:23,361 We're flyin' the bodies. 294 00:15:23,361 --> 00:15:25,697 Liz: Section nine, chapter four. 295 00:15:25,697 --> 00:15:29,072 - Hank Prior: Hello. -"Proper handling of frozen remains." 296 00:15:29,637 --> 00:15:30,873 What is that? 297 00:15:31,573 --> 00:15:34,273 Oh... that is the 298 00:15:34,273 --> 00:15:37,046 "Alaska Forensic Crime Detection Laboratory Manual," 299 00:15:37,779 --> 00:15:39,211 which you gave to me, 300 00:15:39,211 --> 00:15:43,081 along with a regulation bibliography for my promotion. 301 00:15:43,081 --> 00:15:44,320 Captain, sir. 302 00:15:45,553 --> 00:15:49,888 It says, "Frozen bodies are not to be manipulated 303 00:15:49,888 --> 00:15:52,124 "beyond the absolutely imperative 304 00:15:52,124 --> 00:15:56,195 "until properly thawed at a constant temperature of 38 degrees 305 00:15:56,195 --> 00:15:58,765 "or the forensic results will be compromised 306 00:15:58,765 --> 00:16:00,436 and useless in court." 307 00:16:01,736 --> 00:16:03,469 Right. 308 00:16:03,469 --> 00:16:05,741 And how long do they take to thaw? 309 00:16:06,642 --> 00:16:08,277 Forty-eight hours. 310 00:16:11,512 --> 00:16:14,150 Where are you even gonna put 'em, Chief Danvers? 311 00:16:15,750 --> 00:16:16,953 (sighs) 312 00:16:17,685 --> 00:16:19,118 Leah: Liz! 313 00:16:19,118 --> 00:16:21,487 (indistinct chatter) 314 00:16:21,487 --> 00:16:22,858 Hey. 315 00:16:26,594 --> 00:16:29,598 - (whistle blows) - (announcer muffled over speakers) 316 00:16:32,801 --> 00:16:33,999 Did you see me play? 317 00:16:33,999 --> 00:16:36,769 - No. Did ya see the manager? - (buzzer sounds) 318 00:16:36,769 --> 00:16:37,640 Hank? 319 00:16:38,474 --> 00:16:40,239 Hank, did ya find him? 320 00:16:40,239 --> 00:16:41,740 announcer And skaters, 321 00:16:41,740 --> 00:16:45,681 it's time for skating around the Christmas tree. 322 00:16:46,682 --> 00:16:48,884 Players on the ice. 323 00:16:49,851 --> 00:16:52,221 All players on the ice. 324 00:16:52,954 --> 00:16:56,656 Skaters on. Skaters are now on the ice. 325 00:16:56,656 --> 00:16:57,893 Even better. 326 00:17:00,562 --> 00:17:01,655 Hello. 327 00:17:01,655 --> 00:17:02,862 Janet: Hi, good to see you. 328 00:17:02,862 --> 00:17:04,067 Janet, how are you? 329 00:17:05,567 --> 00:17:07,070 Hi, Henry. 330 00:17:08,137 --> 00:17:09,434 Ma'am. 331 00:17:09,434 --> 00:17:11,303 - How's Pete? - He's good. 332 00:17:11,303 --> 00:17:14,039 Mm-hmm... you need to get that son of yours 333 00:17:14,039 --> 00:17:17,112 to do some private skating coaching for my boys. 334 00:17:17,678 --> 00:17:20,179 Good money in it, ya know, for a young dad. 335 00:17:20,179 --> 00:17:21,948 I'll try and talk some sense into him. 336 00:17:21,948 --> 00:17:23,419 I'm counting on ya. 337 00:17:25,252 --> 00:17:27,287 (indistinct chatter) 338 00:17:27,287 --> 00:17:28,524 Oh, God. 339 00:17:30,892 --> 00:17:32,528 (Liz sighs) 340 00:17:34,662 --> 00:17:36,865 (sniffles) Kate. 341 00:17:38,200 --> 00:17:39,202 Liz. 342 00:17:41,735 --> 00:17:43,235 You wouldn't come talk to me unless this was 343 00:17:43,235 --> 00:17:45,137 really serious, would you? 344 00:17:45,137 --> 00:17:46,775 (chuckles) Nope. 345 00:17:48,042 --> 00:17:49,808 - Kate's son: Hey, Mom! - (pounds on glass) 346 00:17:49,808 --> 00:17:52,076 Kate McKittrick: Go get dressed. Wait in the car, okay? 347 00:17:55,912 --> 00:17:57,753 Is this about those poor scientists? 348 00:17:58,754 --> 00:17:59,588 Yep. 349 00:18:00,422 --> 00:18:01,857 So horrible. 350 00:18:02,690 --> 00:18:06,762 Yeah... they're frozen into a giant block of flesh as we speak. 351 00:18:07,390 --> 00:18:08,831 Christ. 352 00:18:09,230 --> 00:18:12,397 We need someplace to thaw the bodies that 353 00:18:12,397 --> 00:18:14,366 is big enough, it's the right temp. 354 00:18:14,366 --> 00:18:18,070 And, um, since the mine owns the rink 355 00:18:18,070 --> 00:18:19,742 and the rink fits the bill... 356 00:18:22,043 --> 00:18:23,442 Well, just so we're clear, 357 00:18:23,442 --> 00:18:26,482 I'm doin' this because I love this town. 358 00:18:27,381 --> 00:18:29,781 Oh, yeah. Of course. 359 00:18:29,781 --> 00:18:33,056 ("Little Saint Nick" by The Beach Boys playing) 360 00:18:37,224 --> 00:18:39,957 ♪ Ooh, ooh ♪ 361 00:18:39,957 --> 00:18:43,562 ♪ Well, way up North where the air gets cold ♪ 362 00:18:43,562 --> 00:18:47,194 ♪ There's a tale about Christmas that you've all been told ♪ 363 00:18:47,194 --> 00:18:50,869 ♪ And a real famous cat all dressed up in red ♪ 364 00:18:50,869 --> 00:18:54,440 ♪ And he spends the whole year workin' out in his sled ♪ 365 00:18:54,440 --> 00:18:58,077 ♪ It's the little Saint Nick, ooh, little Saint Nick ♪ 366 00:18:58,077 --> 00:19:00,046 ♪ It's the little Saint Nick ♪ 367 00:19:00,046 --> 00:19:03,084 - (vehicle beeping) - (indistinct chatter) 368 00:19:03,684 --> 00:19:05,951 Liz: Lift it up, as high as you can. 369 00:19:05,951 --> 00:19:09,154 - Hank: Oh, little higher here. - Liz: Higher. Up. 370 00:19:09,154 --> 00:19:10,526 You could damage the soft tissue. 371 00:19:12,660 --> 00:19:15,298 - (indistinct chatter) - Good. 372 00:19:16,265 --> 00:19:17,666 Jesus. 373 00:19:18,166 --> 00:19:19,666 God. 374 00:19:19,666 --> 00:19:21,938 (indistinct chatter) 375 00:19:28,977 --> 00:19:32,176 That fuckin' bitch. Trooper Navarro. 376 00:19:35,016 --> 00:19:36,351 Peter: Hey, Chief. 377 00:19:36,784 --> 00:19:38,416 That's teeth marks. 378 00:19:38,416 --> 00:19:40,119 Think they bit their own hands. 379 00:19:40,119 --> 00:19:42,187 What the fuck? 380 00:19:42,187 --> 00:19:43,922 Hey. Get outta here! 381 00:19:43,922 --> 00:19:46,491 - Uh, well, I just wanted to tell you that I'm going-- - Now, go! 382 00:19:46,491 --> 00:19:49,695 Fine. I'm gonna be at your place, alright? 383 00:19:49,695 --> 00:19:51,233 Peter: Okay. 384 00:19:51,666 --> 00:19:54,166 Alright... let's have a little dig around 385 00:19:54,166 --> 00:19:56,702 the autopsy files in the area. 386 00:19:56,702 --> 00:19:59,104 Ya know, look for similar injuries. 387 00:19:59,104 --> 00:20:00,809 The burnt eyeballs... 388 00:20:02,310 --> 00:20:06,379 the busted ears, and the self-inflicted bite wounds. 389 00:20:06,379 --> 00:20:07,713 Peter: Yeah. 390 00:20:07,713 --> 00:20:10,149 That one's, uh, Molina. 391 00:20:10,149 --> 00:20:13,118 Peter: Yeah, uh, Jie is here. 392 00:20:13,118 --> 00:20:14,990 And Merens. 393 00:20:15,423 --> 00:20:17,022 What about this one? This one's, uh-- 394 00:20:17,022 --> 00:20:20,026 - Kotov? - No, that's Kotov. 395 00:20:20,026 --> 00:20:20,962 See, with the ring? 396 00:20:21,228 --> 00:20:23,796 - Peter: Yeah. - Yeah. He's, he's Russian. 397 00:20:23,796 --> 00:20:26,065 {\an8}They wear it on the right hand. 398 00:20:26,065 --> 00:20:28,233 {\an8}How many did you count? 399 00:20:28,233 --> 00:20:32,708 Uh, five heads and, uh, nine feet. 400 00:20:33,208 --> 00:20:36,111 - The rest of them are buried. - (sighs) 401 00:20:36,777 --> 00:20:39,545 Why are they climbing on top of each other? 402 00:20:39,545 --> 00:20:41,784 It's like there was something chasing them. 403 00:20:42,717 --> 00:20:46,051 Well, hate to break it to you, kid... 404 00:20:46,051 --> 00:20:47,322 there's no yetis. 405 00:20:47,688 --> 00:20:50,890 And hypothermia can cause a delirium. 406 00:20:50,890 --> 00:20:53,992 They panic and freeze, and, voila, corpsicle. 407 00:20:53,992 --> 00:20:57,096 Hey, we still got that, um, retired guy up in the North Bay? 408 00:20:57,096 --> 00:20:59,431 Forensic tech? Get him down here, w-- 409 00:20:59,431 --> 00:21:02,568 - Prior? - Peter: Yeah, I have an idea. 410 00:21:02,568 --> 00:21:04,570 What? An i-ide-- 411 00:21:04,570 --> 00:21:09,045 - Okay. - That mine bitch hates you even more than she hates me. 412 00:21:11,279 --> 00:21:13,212 I might've dated her husband. 413 00:21:13,212 --> 00:21:16,048 Before or after the divorce? 414 00:21:16,048 --> 00:21:17,281 What do you want? 415 00:21:20,121 --> 00:21:22,225 This tattoo was on Annie's body. 416 00:21:24,625 --> 00:21:28,394 - So? - It was on the forehead of one of your guys. 417 00:21:28,394 --> 00:21:31,196 Ah, maybe. So what? 418 00:21:31,196 --> 00:21:33,365 "So what?" It's the same case. 419 00:21:33,365 --> 00:21:36,472 - We can work together and figure out Annie. - (Liz laughs) 420 00:21:36,805 --> 00:21:39,738 No... I'm not workin' with you again ever. 421 00:21:39,738 --> 00:21:43,612 - You think I wanna work with you? - I do, actually. Yeah. 422 00:21:44,679 --> 00:21:47,113 Take a look in the mirror, Liz. 423 00:21:47,113 --> 00:21:49,148 - No one can stand you. - (chuckles) 424 00:21:49,148 --> 00:21:51,421 Except for that poor kid, Prior. 425 00:21:51,987 --> 00:21:54,623 But you'll be breakin' his heart real soon. 426 00:21:55,356 --> 00:21:56,592 Get outta my scene. 427 00:21:57,325 --> 00:22:00,324 Go on... Fuck off! 428 00:22:02,530 --> 00:22:04,433 You know where to find me. 429 00:22:11,706 --> 00:22:14,142 Prior... take a look at this. 430 00:22:14,508 --> 00:22:16,909 Go show it-- Hey, hey! What are you, what are you-- 431 00:22:16,909 --> 00:22:19,343 - (phone beeps) - Ohh. 432 00:22:21,683 --> 00:22:22,552 Yeah. 433 00:22:22,984 --> 00:22:26,185 ("It Came to Me" by The Barr Brothers playing) 434 00:22:26,185 --> 00:22:27,854 (laughter) 435 00:22:27,854 --> 00:22:30,455 - Hey, babygirl. - Oh, hey. 436 00:22:30,455 --> 00:22:33,496 - Want some lunch? - Nah. "Bachelor" later? 437 00:22:35,730 --> 00:22:37,964 - Evangeline. - Qavvik. 438 00:22:37,964 --> 00:22:40,003 ♪ 439 00:22:42,904 --> 00:22:44,908 Hey, Ryan. You got a sec? 440 00:22:46,875 --> 00:22:48,077 Sure. 441 00:22:49,978 --> 00:22:52,178 (dogs panting, whining) 442 00:22:52,178 --> 00:22:53,416 Evangeline: So, no? 443 00:22:54,916 --> 00:22:57,553 No. I don't think I ever saw him. 444 00:22:58,252 --> 00:22:59,688 Are you sure? 445 00:23:01,884 --> 00:23:03,316 Yeah. I don't know. 446 00:23:03,316 --> 00:23:05,357 If she was seein' him, she never introduced him. 447 00:23:05,357 --> 00:23:07,392 - (door slams) - Hey, can I talk to you? 448 00:23:07,392 --> 00:23:09,161 Ryan Kowtok: Chuck. Come on. 449 00:23:09,161 --> 00:23:10,862 No. She's bringin' up all that shit. 450 00:23:10,862 --> 00:23:13,903 You understand I'm tryna find who killed his sister, right? 451 00:23:17,439 --> 00:23:19,075 You know this man? 452 00:23:20,841 --> 00:23:23,575 - No. Never seen him. - (loud clatter, shattering) 453 00:23:23,575 --> 00:23:26,282 - (indistinct shouting) - Qavvik: Hey! 454 00:23:29,883 --> 00:23:33,318 Hey, no! Fuck you! You think my kids don't drink the same water?! 455 00:23:33,318 --> 00:23:35,920 Yeah?! You mining people are poisoning your own kids! 456 00:23:35,920 --> 00:23:38,991 - You take it outside! - And we're sick and tired of you pretending you don't see it! 457 00:23:38,991 --> 00:23:41,093 We fuckin' feed your kids! 458 00:23:41,093 --> 00:23:42,561 - Come on. - Fuckin' moron! 459 00:23:42,561 --> 00:23:44,764 - Chuck, go. Go! - We pay for their school! 460 00:23:44,764 --> 00:23:46,035 Get out, man. 461 00:23:46,768 --> 00:23:48,067 Fuck! 462 00:23:48,067 --> 00:23:49,669 Wh-- Hey! 463 00:23:49,669 --> 00:23:52,270 Fuck you all! Fuckers! 464 00:23:52,270 --> 00:23:53,943 Fucker didn't even pay his tab. 465 00:23:56,109 --> 00:24:00,112 ("You Are The First, the Last, my Everything" by Barry White playing on phone) 466 00:24:00,112 --> 00:24:03,152 (Tsalal crew singing along) 467 00:24:07,488 --> 00:24:09,121 Did you get the lab report back? 468 00:24:09,121 --> 00:24:11,189 - Peter: Yep. - The DNA on the clothes? 469 00:24:11,189 --> 00:24:13,061 Yeah, that's gonna be a while. 470 00:24:13,594 --> 00:24:16,232 {\an8}- What about the prints? - Here ya go. 471 00:24:19,233 --> 00:24:20,598 It was on one of the shoes, 472 00:24:20,598 --> 00:24:23,469 and, uh, we didn't come up with any matches. 473 00:24:23,469 --> 00:24:25,341 (Liz sighs) 474 00:24:27,141 --> 00:24:29,702 Alright. 475 00:24:29,702 --> 00:24:34,814 Alright, so, we know that (grunts) a sudden drop in pressure 476 00:24:34,814 --> 00:24:36,685 can rupture eardrums... 477 00:24:37,852 --> 00:24:39,585 damage soft tissue. 478 00:24:39,585 --> 00:24:42,554 We know that, uh, hypothermia 479 00:24:42,554 --> 00:24:46,824 can cause delirium and irrational behavior, 480 00:24:46,824 --> 00:24:51,498 and that could explain the self-inflicted wounds. 481 00:24:51,498 --> 00:24:53,832 (unsettling music playing) 482 00:24:53,832 --> 00:24:57,106 But drop everything, run out there in the first place... 483 00:24:57,839 --> 00:24:58,841 why? 484 00:24:59,507 --> 00:25:03,142 - Gas leak? - No. There's no gas at the station. 485 00:25:03,142 --> 00:25:04,576 It's all electric. 486 00:25:04,576 --> 00:25:06,912 - Then what? - I don't know, kid. 487 00:25:06,912 --> 00:25:08,781 Start askin' questions. 488 00:25:08,781 --> 00:25:10,282 Okay. 489 00:25:10,282 --> 00:25:12,516 Uh, polar bear. 490 00:25:15,022 --> 00:25:16,955 The doors don't lock, right? 491 00:25:16,955 --> 00:25:19,291 - To avoid accidents. - Okay. 492 00:25:19,291 --> 00:25:22,628 It comes in, the men panic, they run out. 493 00:25:22,628 --> 00:25:24,764 And they undress. Why? 494 00:25:24,764 --> 00:25:26,298 Paradoxical undressing. 495 00:25:26,298 --> 00:25:28,167 People with severe hypothermia, 496 00:25:28,167 --> 00:25:30,239 they feel hot, they undress. 497 00:25:32,474 --> 00:25:34,206 You've been studyin'. 498 00:25:34,206 --> 00:25:36,976 Alright. Keep askin'. (grunts) 499 00:25:36,976 --> 00:25:40,613 'Kay, uh, who drew the sign on Lund's forehead? 500 00:25:40,613 --> 00:25:41,850 Wrong question. 501 00:25:42,718 --> 00:25:43,719 'Kay. 502 00:25:48,089 --> 00:25:49,388 When was it drawn? 503 00:25:49,388 --> 00:25:52,857 Was it before they ran out or was it after? 504 00:25:52,857 --> 00:25:56,829 Well, if it's before, it could be a prank or a game. 505 00:25:56,829 --> 00:25:58,296 If it was after? 506 00:25:58,296 --> 00:26:00,764 Then someone was out there on the ice with 'em. 507 00:26:01,497 --> 00:26:03,001 No one stops to draw on their own forehead 508 00:26:03,001 --> 00:26:04,240 while they're freezing to death. 509 00:26:05,106 --> 00:26:06,209 That's right. 510 00:26:06,775 --> 00:26:08,011 Keep askin'. 511 00:26:09,411 --> 00:26:10,413 Okay. 512 00:26:11,580 --> 00:26:12,916 What about the clothes? 513 00:26:14,115 --> 00:26:17,349 I mean... they don't even match the bodies. 514 00:26:17,349 --> 00:26:19,652 There's only five pairs of pants. 515 00:26:19,652 --> 00:26:22,691 - Th-Three shoes are missing. - Okay. 516 00:26:24,359 --> 00:26:26,559 Maybe they weren't fully dressed when they ran out. 517 00:26:26,559 --> 00:26:28,260 What's the question? 518 00:26:28,260 --> 00:26:31,698 - Why weren't they fully dressed? - No. Ask again. 519 00:26:31,698 --> 00:26:33,736 ♪ 520 00:26:35,736 --> 00:26:39,575 How scared do you have to be to run out on the ice without any shoes? 521 00:26:43,145 --> 00:26:44,147 And? 522 00:26:47,214 --> 00:26:49,818 And why are the clothes folded like that? 523 00:26:52,954 --> 00:26:53,957 So? 524 00:26:55,384 --> 00:26:57,457 So maybe the killer folded them. 525 00:26:57,457 --> 00:27:00,129 Ah... a killer. 526 00:27:03,231 --> 00:27:04,567 Why would he fold them? 527 00:27:06,501 --> 00:27:07,937 I don't know. 528 00:27:11,139 --> 00:27:13,142 Was he taunting them? Did he... 529 00:27:14,236 --> 00:27:16,079 did he make 'em fold 'em? 530 00:27:19,080 --> 00:27:21,481 I-It doesn't make any sense. 531 00:27:21,481 --> 00:27:23,352 Oh-oh, it does. 532 00:27:24,586 --> 00:27:26,218 We're just not seein' it. 533 00:27:26,218 --> 00:27:28,091 Not asking the right questions. 534 00:27:29,991 --> 00:27:31,995 (Liz sighs) 535 00:27:33,094 --> 00:27:35,094 I told you this was a shit case. 536 00:27:35,094 --> 00:27:36,895 Yeah, ya did. 537 00:27:36,895 --> 00:27:38,563 Then you went ahead and made it your shit case. 538 00:27:38,563 --> 00:27:40,998 - I won't even ask why. - Well-- 539 00:27:40,998 --> 00:27:44,269 Lulu (over radio): Ma'am, the station supply guy and the cleaning ladies 540 00:27:44,269 --> 00:27:46,639 are ready for questioning, over. 541 00:27:46,639 --> 00:27:48,010 Thanks, Lulu. 542 00:27:48,376 --> 00:27:50,609 You get the supply guy, I'll get the cleaners. 543 00:27:50,609 --> 00:27:52,845 - (video playing on phone) - Chief. 544 00:27:52,845 --> 00:27:57,114 (Facundo Molina speaking Spanish in video) 545 00:27:57,114 --> 00:27:59,452 Liz: Now that's, that's the 17th. That's the day they died. 546 00:27:59,452 --> 00:28:00,489 Ta-da! 547 00:28:01,990 --> 00:28:03,993 Facundo (in video): Clark, are you okay? 548 00:28:04,726 --> 00:28:06,359 (rattling) 549 00:28:06,359 --> 00:28:08,397 ♪ 550 00:28:10,465 --> 00:28:12,799 (panting) Sh-She's awake. 551 00:28:12,799 --> 00:28:13,836 (static zaps) 552 00:28:15,069 --> 00:28:17,936 - (dog whining) - (Qavvik shushing) 553 00:28:17,936 --> 00:28:19,808 That's a good girl. 554 00:28:20,742 --> 00:28:22,374 You stubborn lady, ain't ya? 555 00:28:22,374 --> 00:28:25,611 Pickin' fights with those big boys, ya dummy. 556 00:28:25,611 --> 00:28:28,047 Hm, homebrew in here? 557 00:28:28,047 --> 00:28:30,519 (sighs) No. 558 00:28:31,018 --> 00:28:33,052 - (dog whining) - And what homebrew? 559 00:28:33,052 --> 00:28:36,021 Qavvik's is a respectable food service establishment 560 00:28:36,021 --> 00:28:38,157 with an FF1 license. 561 00:28:38,157 --> 00:28:39,958 And that's why you have drunken fights in it? 562 00:28:39,958 --> 00:28:42,327 Drunken fight, singular, 563 00:28:42,327 --> 00:28:45,564 was because of the bad water in the Villages. 564 00:28:45,564 --> 00:28:47,466 Nothin' to do with illegal spirits. 565 00:28:47,466 --> 00:28:49,368 The water thing's gettin' bad, huh? 566 00:28:49,368 --> 00:28:53,038 Yeah. The whole thing went to shit last week. 567 00:28:53,038 --> 00:28:55,502 It turned black in some homes. 568 00:28:55,502 --> 00:28:57,710 Poor fuckers are too close to the mine. 569 00:28:57,710 --> 00:29:00,179 Ya know there's talk of protesting? 570 00:29:00,179 --> 00:29:03,052 - Evangeline: Again? - Mm-hmm. (shushing) 571 00:29:04,252 --> 00:29:05,888 How's my sister doin'? 572 00:29:06,688 --> 00:29:07,687 She's doin' alright. 573 00:29:07,687 --> 00:29:09,321 I mean, it's only one in town 574 00:29:09,321 --> 00:29:10,755 that doesn't love my pancakes. 575 00:29:10,755 --> 00:29:13,024 - (dog growling) - Hey, hey, hey, hey! Cut it out. 576 00:29:13,024 --> 00:29:16,528 (scoffs) One of these days, those dogs are gonna eat you. 577 00:29:16,528 --> 00:29:20,667 Nah... Me and this girl, we go way back. 578 00:29:20,667 --> 00:29:22,705 Huh, gorgeous? (laughs) 579 00:29:23,704 --> 00:29:26,338 She thinks she's real tough, ya know? 580 00:29:26,338 --> 00:29:29,212 You come close, she snaps at ya, but... 581 00:29:30,144 --> 00:29:31,775 deep down, she's a softie. 582 00:29:32,781 --> 00:29:33,983 Yes, she is. 583 00:29:35,083 --> 00:29:38,851 She just needs a little love and affection... 584 00:29:38,851 --> 00:29:41,086 - and then she's gonna melt. - (both chuckle) 585 00:29:41,086 --> 00:29:43,289 For fuck sakes, Qavvik. Cut it out. 586 00:29:43,289 --> 00:29:46,329 - Qavvik: Will I see you tonight? - No. Busy. 587 00:29:47,561 --> 00:29:50,195 - Hey, I still need my toothbrush! - (door slams) 588 00:29:50,195 --> 00:29:53,198 So, you do the cleaning at Tsalal Station, is that right? 589 00:29:53,198 --> 00:29:55,671 Yep. Two shifts a month. 590 00:29:56,070 --> 00:29:59,104 Did you ever see Annie Kowtok there? 591 00:29:59,104 --> 00:30:01,640 Annie K? No. 592 00:30:01,640 --> 00:30:04,276 Never saw her at the station, 593 00:30:04,276 --> 00:30:06,539 but then... why would she? 594 00:30:06,539 --> 00:30:09,785 Ya know she was a... midwife, right? 595 00:30:10,952 --> 00:30:12,088 What about this? 596 00:30:14,155 --> 00:30:16,155 What is that? A cult sign? 597 00:30:16,155 --> 00:30:17,593 No, witchcraft. 598 00:30:18,627 --> 00:30:20,959 Hey, Blair. 599 00:30:20,959 --> 00:30:24,200 Ya ever see anything like that devil sign? 600 00:30:24,833 --> 00:30:25,834 No? 601 00:30:26,667 --> 00:30:29,902 So, when you were cleanin' at the station, you never saw this? 602 00:30:29,902 --> 00:30:30,773 No. 603 00:30:31,139 --> 00:30:33,775 supply guy: They were weirdos, alright? 604 00:30:34,442 --> 00:30:36,275 I mean, you have to be a little off 605 00:30:36,275 --> 00:30:39,111 if you wanna spend your life out there locked up in the ice. 606 00:30:39,111 --> 00:30:40,583 You know what I mean? 607 00:30:40,949 --> 00:30:44,587 Very quiet boys, played video games. 608 00:30:45,020 --> 00:30:48,320 But they were all very obsessed with their work. 609 00:30:48,320 --> 00:30:51,594 Dr. Lund once screamed at me for moving his notebooks. 610 00:30:52,793 --> 00:30:55,995 Well, were they acting strange at all the last time you saw them? 611 00:30:55,995 --> 00:30:57,663 They say anything weird? 612 00:30:57,663 --> 00:30:58,902 Say? 613 00:31:00,736 --> 00:31:02,968 They never spoke to us. 614 00:31:02,968 --> 00:31:05,270 We're just the cleanin' ladies. 615 00:31:05,270 --> 00:31:09,175 Clark was weird. He was always weird, 616 00:31:09,175 --> 00:31:11,276 but the last couple times I went out there, 617 00:31:11,276 --> 00:31:12,645 he-he was talkin' to himself, 618 00:31:12,645 --> 00:31:14,516 he was staring into nothing. 619 00:31:15,516 --> 00:31:19,155 Ya know? I just-- I-I don't think the guy was right. 620 00:31:21,322 --> 00:31:24,056 And once, I saw him hangin' out, 621 00:31:24,056 --> 00:31:27,192 au naturel, skinny ass just hangin' out. 622 00:31:27,192 --> 00:31:29,127 He would be locked in his room. 623 00:31:29,127 --> 00:31:30,897 We couldn't go clean in there. 624 00:31:30,897 --> 00:31:32,501 He wouldn't come out. 625 00:31:32,867 --> 00:31:35,667 I heard him crying. 626 00:31:35,667 --> 00:31:39,672 What did the other men do when he was acting... off? 627 00:31:39,672 --> 00:31:41,710 They just ignored him. 628 00:31:42,210 --> 00:31:43,645 It was sad. 629 00:31:44,078 --> 00:31:46,011 I thought I saw somebody 630 00:31:46,011 --> 00:31:47,579 when I got to the station yesterday, 631 00:31:47,579 --> 00:31:50,082 but, uh, it couldn't be, right? 632 00:31:50,082 --> 00:31:52,188 Wait, you saw somebody at the station? 633 00:31:55,122 --> 00:31:57,856 No, I didn't see no one. Nope. 634 00:31:57,856 --> 00:31:59,992 Bill, come on. This is serious. If you saw someone, 635 00:31:59,992 --> 00:32:01,526 - you gotta tell me. - This is Ennis, man. 636 00:32:01,526 --> 00:32:04,430 Y-Yeah. You see people sometimes. 637 00:32:04,430 --> 00:32:05,701 Know what I mean? 638 00:32:07,435 --> 00:32:10,269 Jesus, Pete. You grew up here. You know this. 639 00:32:10,269 --> 00:32:12,371 You see people who are gone sometimes. 640 00:32:12,371 --> 00:32:15,744 It's a long fuckin' night. Even the dead get bored. 641 00:32:16,912 --> 00:32:19,548 Hey, um, have you seen this before? 642 00:32:20,315 --> 00:32:23,183 Yeah. Clark had that thing. 643 00:32:23,183 --> 00:32:24,420 Had it? 644 00:32:24,986 --> 00:32:27,423 He had it tattooed on his chest. 645 00:32:31,625 --> 00:32:33,892 trooper (over radio): Uh, the guy you're looking for is Chuck Mosley. 646 00:32:33,892 --> 00:32:38,563 Block 16C, room 43, Silver Sky Mining Barracks. 647 00:32:38,563 --> 00:32:40,432 I texted you the location, over. 648 00:32:40,432 --> 00:32:43,106 Thanks, Lee. Owe you one, over. 649 00:32:45,439 --> 00:32:49,441 - ("Wannabe" by Spice Girls playing in car) - (laughs) 650 00:32:49,441 --> 00:32:53,478 - Oh, shit. - ♪ Get your act together, we could be just fine ♪ 651 00:32:53,478 --> 00:32:55,948 Hey, Jules! You hear that, sis? 652 00:32:55,948 --> 00:32:57,982 It's our song, babygirl! 653 00:32:57,982 --> 00:33:00,119 (sings along) ♪ I wanna, I wanna, I wanna really, really ♪ 654 00:33:00,119 --> 00:33:02,620 - ♪ Really wanna zigazig ♪ - (tires screeching) 655 00:33:02,620 --> 00:33:04,885 - Fuck. - ♪ If you wanna be my lover ♪ 656 00:33:04,885 --> 00:33:07,126 ♪ You gotta get with my friends ♪ 657 00:33:07,126 --> 00:33:11,497 ♪ Make it last forever, friendship never ends ♪ 658 00:33:11,497 --> 00:33:13,502 (wailing) 659 00:33:15,870 --> 00:33:18,303 (truck honking) 660 00:33:18,303 --> 00:33:20,307 (tires screeching) 661 00:33:20,307 --> 00:33:21,773 ♪ 662 00:33:21,773 --> 00:33:24,776 - ♪ Now you know how I feel ♪ - Fuck. 663 00:33:24,776 --> 00:33:29,281 ♪ Say you can handle my love, are you for real? ♪ 664 00:33:29,281 --> 00:33:32,321 (unsettling music playing) 665 00:33:35,623 --> 00:33:37,623 (indistinct chatter) 666 00:33:37,623 --> 00:33:40,296 (tense music playing) 667 00:33:47,668 --> 00:33:50,873 - I told you, I don't know him. - You were lying. 668 00:33:51,705 --> 00:33:54,743 Don't make me arrest you for stiffin' the bill at Qavvik's. 669 00:34:02,712 --> 00:34:04,386 He bought my cousin's trailer. 670 00:34:04,986 --> 00:34:07,886 A Golden Eagle from the fuckin' '90s. 671 00:34:07,886 --> 00:34:11,427 But my cousin made this idiot shell out ten grand. 672 00:34:12,493 --> 00:34:15,898 Guy paid in cash, right there. Boom. 673 00:34:16,598 --> 00:34:18,130 And when was this? 674 00:34:18,130 --> 00:34:21,170 I don't know. Seven years ago? 675 00:34:22,504 --> 00:34:24,507 Can't you ask your cousin? 676 00:34:25,039 --> 00:34:26,242 Dead. 677 00:34:27,175 --> 00:34:28,577 Bone cancer. 678 00:34:29,343 --> 00:34:30,746 This fuckin' town. 679 00:34:33,247 --> 00:34:35,147 Write the description of the trailer 680 00:34:35,147 --> 00:34:36,519 and your cousin's name. 681 00:34:45,855 --> 00:34:48,326 Why didn't you tell me when I asked? 682 00:34:48,326 --> 00:34:50,366 'Cause I don't like you, ma'am. 683 00:34:55,437 --> 00:34:56,639 Nah. 684 00:34:58,473 --> 00:35:01,911 It's because you didn't like Annie, isn't it? 685 00:35:04,712 --> 00:35:07,111 You're okay with what happened to her. 686 00:35:14,222 --> 00:35:15,588 (door slams) 687 00:35:15,588 --> 00:35:17,121 (dogs barking) 688 00:35:19,493 --> 00:35:21,293 ("I Love You, Love You" by Johnny Cash playing) 689 00:35:21,293 --> 00:35:23,695 ♪ I've done everything I know to do ♪ 690 00:35:23,695 --> 00:35:27,937 ♪ To catch your eye and get a rise from you ♪ 691 00:35:29,104 --> 00:35:33,108 ♪ I've said everything I know to say ♪ 692 00:35:34,175 --> 00:35:37,977 ♪ 'Til I'm afraid that I'll scare you away ♪ 693 00:35:37,977 --> 00:35:39,477 Hank: Aw. 694 00:35:39,477 --> 00:35:42,381 ♪ I've tried everything I know to try ♪ 695 00:35:42,381 --> 00:35:44,050 Don't worry, babe. 696 00:35:44,050 --> 00:35:45,484 I've still got a little cash left. 697 00:35:45,484 --> 00:35:48,754 I'll send ya some more for your mother's medication. 698 00:35:48,754 --> 00:35:49,988 Can't wait to see you. 699 00:35:49,988 --> 00:35:53,895 ♪ I'll be anything I need to be ♪ 700 00:35:54,828 --> 00:35:58,297 - ♪ To make you want to bring your love to me ♪ - (chuckles) 701 00:35:58,297 --> 00:35:59,335 Alright. 702 00:36:00,168 --> 00:36:05,437 ♪ I love you, love you, I love you ♪ 703 00:36:05,437 --> 00:36:10,575 ♪ Just in case you care, you know I do ♪ 704 00:36:10,575 --> 00:36:15,747 ♪ I love you, love you, I love you ♪ 705 00:36:15,747 --> 00:36:19,989 ♪ Just in case you care, you know I do ♪ 706 00:36:21,222 --> 00:36:24,793 Wallis said he had the spiral tattooed on his chest. 707 00:36:25,526 --> 00:36:29,161 Why, why was Wallis lookin' at his chest? 708 00:36:29,161 --> 00:36:31,163 Clark was walking around naked, 709 00:36:31,163 --> 00:36:33,332 talking to himself. 710 00:36:33,332 --> 00:36:36,138 Yeah, he was not okay. 711 00:36:36,971 --> 00:36:39,605 I don't get why the other guys were puttin' up with him. 712 00:36:39,605 --> 00:36:41,410 Liz: Well, that's exactly the question. 713 00:36:42,177 --> 00:36:44,171 Alright, well, did you get ahold of the family? 714 00:36:44,171 --> 00:36:47,146 Peter: Yeah. I spoke to his mom in Dublin. 715 00:36:47,146 --> 00:36:48,948 She hasn't seen him for 10 years. 716 00:36:48,948 --> 00:36:50,386 Says he's dead to her. 717 00:36:51,319 --> 00:36:53,186 Well, he is dead. 718 00:36:53,186 --> 00:36:54,423 Jesus. 719 00:36:55,324 --> 00:36:56,525 Okay. 720 00:36:57,892 --> 00:36:59,659 What'd we learn about the money? 721 00:36:59,659 --> 00:37:01,826 So, who's paying Tsalal's bills? 722 00:37:01,826 --> 00:37:05,497 - Okay, so, the NGO that funds the station, right... - Yeah. 723 00:37:05,497 --> 00:37:07,632 ...if you follow the taxes, you can trace it back 724 00:37:07,632 --> 00:37:11,064 to a shell company called NC Global Strategies, 725 00:37:11,064 --> 00:37:14,777 which, in turn, belongs to Tuttle United. 726 00:37:15,744 --> 00:37:16,970 Tuttle United. What do they do? 727 00:37:16,970 --> 00:37:19,544 Uh, everything. I mean, glass, tech, 728 00:37:19,544 --> 00:37:23,983 video games, shipments, palm oil, cruise lines. 729 00:37:23,983 --> 00:37:27,753 Okay. Thanks, Petey, 'cause... that, 730 00:37:27,753 --> 00:37:29,656 that was really not helpful. 731 00:37:29,656 --> 00:37:32,361 Ah... I'm here to serve. 732 00:37:33,194 --> 00:37:36,596 Alright... (grunts) okay. 733 00:37:36,596 --> 00:37:38,731 Chief, can I ask you a question? 734 00:37:38,731 --> 00:37:40,667 Yeah. 735 00:37:40,667 --> 00:37:42,305 What did Navarro do to you? 736 00:37:44,439 --> 00:37:46,075 You worried you're gonna fuck up too? 737 00:37:47,376 --> 00:37:49,007 Well, don't fuck up. 738 00:37:49,007 --> 00:37:50,576 Go watch the corpsicle. 739 00:37:50,576 --> 00:37:51,944 I'm gonna go pick up Leah at your place, 740 00:37:51,944 --> 00:37:53,713 - then I'm goin' back to work. - Nah, I, 741 00:37:53,713 --> 00:37:55,151 I gotta go home. 742 00:37:56,283 --> 00:37:58,284 I can't. I-I promised I'd put Darwin to bed. 743 00:37:58,284 --> 00:38:01,253 - Kayla will kill me. I-- - You're not goin' home tonight. 744 00:38:01,253 --> 00:38:02,926 What'd I just say? 745 00:38:04,458 --> 00:38:06,662 - Don't fuck up. - (engine starts) 746 00:38:15,837 --> 00:38:17,272 Kayla: What do you mean "no"? 747 00:38:17,838 --> 00:38:20,476 You said you were giving Darwin a bath tonight. 748 00:38:21,609 --> 00:38:24,243 No, he wants you doing it, not me. 749 00:38:24,243 --> 00:38:26,478 Peter (over phone): Come on, help me out here. 750 00:38:26,478 --> 00:38:28,546 I don't know what you want me to tell you. 751 00:38:28,546 --> 00:38:29,915 Peter: I promise I'll do it next time. 752 00:38:29,915 --> 00:38:31,953 Yeah, that's what you said last time. 753 00:38:32,986 --> 00:38:34,821 I don't know what you want me to tell you. He's waiting for you. 754 00:38:34,821 --> 00:38:36,621 Hey. Hi, Darwin. 755 00:38:36,621 --> 00:38:39,391 - Kayla: Hey, your boss is here. - Liz: Makin' Legos? 756 00:38:39,391 --> 00:38:40,993 - Kayla: Yeah. - Peter: I'm sorry, alright? 757 00:38:40,993 --> 00:38:42,460 - Kayla: Whatever. - Whatcha makin'? 758 00:38:42,460 --> 00:38:44,664 - A house. - A house for the fish? 759 00:38:44,664 --> 00:38:46,331 Darwin: Mm-hmm. 760 00:38:46,331 --> 00:38:48,203 So, you takin' my man again tonight? 761 00:38:48,702 --> 00:38:52,338 (chuckles) Uh, you don't know this, Kayla, 762 00:38:52,338 --> 00:38:55,607 but... I'm doin' you a big favor. 763 00:38:55,607 --> 00:38:58,444 Pretty soon, you're gonna get sick of havin' the husband around. 764 00:38:58,444 --> 00:39:01,017 Thanks, but you can save your favors for your family. 765 00:39:02,984 --> 00:39:04,516 She's in the kitchen with my grandma. 766 00:39:04,516 --> 00:39:07,556 (indistinct chatter, laughter) 767 00:39:09,991 --> 00:39:12,227 (sighs) Come on, baby. Bath time. Let's go. 768 00:39:12,794 --> 00:39:15,127 Uh, Leah, we gotta go. I gotta get-- 769 00:39:15,127 --> 00:39:16,361 Hi, Liz. 770 00:39:16,361 --> 00:39:18,764 Leah wanted to see what kakiniit'd look like 771 00:39:18,764 --> 00:39:20,666 - on her beautiful face. - Hey! 772 00:39:20,666 --> 00:39:21,670 Wash it off. 773 00:39:22,203 --> 00:39:24,036 - No. - It's just marker. 774 00:39:24,036 --> 00:39:25,909 - It'll come right off. - Go get in the car. 775 00:39:26,475 --> 00:39:27,576 Go! 776 00:39:28,743 --> 00:39:30,675 (speaking Inupiaq) 777 00:39:30,675 --> 00:39:32,344 You don't get to doodle on my kid's face. 778 00:39:32,344 --> 00:39:36,148 She's 17, and she wants to understand her heritage. 779 00:39:36,148 --> 00:39:39,185 - (speaking Inupiaq) - What, so she can be a night nurse like you? 780 00:39:39,185 --> 00:39:41,654 - (speaking Inupiaq) - Yeah. Don't, don't, don't 781 00:39:41,654 --> 00:39:43,858 give me that, Laundromat Grandma. 782 00:39:44,391 --> 00:39:46,225 You need to leave my house. 783 00:39:46,225 --> 00:39:47,430 (sighs) 784 00:39:48,063 --> 00:39:49,065 Now! 785 00:39:50,399 --> 00:39:51,730 (sighs) 786 00:39:51,730 --> 00:39:55,004 (speaking Inupiaq) 787 00:40:00,008 --> 00:40:03,009 ("Deck the Halls" playing in store) 788 00:40:03,009 --> 00:40:06,049 (indistinct announcement on PA system) 789 00:40:08,350 --> 00:40:09,352 Really? 790 00:40:09,785 --> 00:40:12,084 I mean, since you're paying, 791 00:40:12,084 --> 00:40:15,157 - I'm getting my nutrients. - Nutrients. 792 00:40:15,757 --> 00:40:18,190 Twenty for some damn cookies? 793 00:40:18,190 --> 00:40:20,229 Arctic prices, babe. 794 00:40:21,395 --> 00:40:22,798 Remind me again why we're here? 795 00:40:24,098 --> 00:40:25,732 Good job benefits. 796 00:40:25,732 --> 00:40:28,404 Mm, good job benefits. 797 00:40:30,905 --> 00:40:32,905 Hey, so, I've been thinkin'. 798 00:40:32,905 --> 00:40:36,274 Um... that place, The Lighthouse? 799 00:40:36,274 --> 00:40:38,411 - Maybe we should go by and talk to someone-- - I'm not goin' back 800 00:40:38,411 --> 00:40:39,845 into a hospital. 801 00:40:39,845 --> 00:40:42,715 Those pills... You don't get it. 802 00:40:42,715 --> 00:40:44,177 Hey, hey, hey, listen, listen. 803 00:40:44,177 --> 00:40:45,951 Hey, look at me. It's not a hospital. 804 00:40:45,951 --> 00:40:47,219 It's a community center 805 00:40:47,219 --> 00:40:49,955 for addictions and other issues. 806 00:40:49,955 --> 00:40:53,025 Okay? I think we should go check it out. 807 00:40:53,025 --> 00:40:55,664 - I mean, there's other meds, and-- - No. 808 00:40:56,998 --> 00:40:59,732 Listen, I'm not Mom. 809 00:40:59,732 --> 00:41:01,768 - Please, Angie. - Okay, okay. 810 00:41:01,768 --> 00:41:04,137 You gotta let me live like a normal person. 811 00:41:04,137 --> 00:41:05,408 Okay. 812 00:41:06,675 --> 00:41:08,544 Of course, babygirl. 813 00:41:09,277 --> 00:41:12,476 ("Pass Them By" by Agnes Obel playing) 814 00:41:17,852 --> 00:41:19,855 ♪ 815 00:41:26,427 --> 00:41:29,161 - (phone dings) - ♪ We come together ♪ 816 00:41:29,161 --> 00:41:31,833 ♪ Here we go ♪ 817 00:41:32,333 --> 00:41:37,539 ♪ Around the fire, here we go ♪ 818 00:41:38,205 --> 00:41:43,408 ♪ Flaming higher, here we go ♪ 819 00:41:43,408 --> 00:41:48,013 ♪ To my surprise a fever grows ♪ 820 00:41:48,013 --> 00:41:51,650 Liz: Leah, help me put up this stupid fucking Christmas tree! 821 00:41:51,650 --> 00:41:55,621 ♪ Lamps will glimmer on the gloom ♪ 822 00:41:55,621 --> 00:41:57,857 Uh, you do it! I'm in bed! 823 00:41:57,857 --> 00:42:02,661 ♪ Prey on the light in the room ♪ 824 00:42:02,661 --> 00:42:07,570 ♪ As we fill it to the brim ♪ 825 00:42:08,169 --> 00:42:13,176 ♪ We say the words, we take them in ♪ 826 00:42:15,809 --> 00:42:20,278 ♪ Oh, how the hills were laughing ♪ 827 00:42:20,278 --> 00:42:24,716 ♪ Oh, how the creeks they cried ♪ 828 00:42:24,716 --> 00:42:28,590 - ♪ Oh, how the grass would cheer on ♪ - (sighs) 829 00:42:29,023 --> 00:42:32,792 {\an8}♪ As we passed them by ♪ 830 00:42:32,792 --> 00:42:34,830 ♪ 831 00:42:45,006 --> 00:42:47,210 This place is crazy. 832 00:42:47,843 --> 00:42:49,212 - Hey. - Hey. 833 00:42:52,046 --> 00:42:53,378 (gasps) You did it. 834 00:42:53,378 --> 00:42:55,648 Um, they're just temporary. 835 00:42:55,648 --> 00:42:58,087 - Do you like it? - I love it. 836 00:42:59,354 --> 00:43:01,357 ♪ 837 00:43:03,258 --> 00:43:04,260 Ugh. 838 00:43:05,261 --> 00:43:06,462 Fuck. 839 00:43:10,532 --> 00:43:12,135 (sighs) 840 00:43:22,310 --> 00:43:25,314 (light music playing) 841 00:43:27,914 --> 00:43:29,882 - ("Twist and Shout" by The Beatles playing) - Liz: I see you! 842 00:43:29,882 --> 00:43:31,617 I'm the one eye. 843 00:43:31,617 --> 00:43:33,288 ♪ Twist and shout ♪ 844 00:43:33,554 --> 00:43:34,754 ♪ Twist and shout ♪ 845 00:43:34,754 --> 00:43:36,255 ♪ Come on, come on, come on ♪ 846 00:43:36,255 --> 00:43:38,461 - I see you. I see you. - (chuckles) 847 00:43:39,388 --> 00:43:41,594 - (music fades out) - (deep breath) 848 00:43:41,594 --> 00:43:44,833 (light, tense music playing) 849 00:43:59,614 --> 00:44:01,617 (eerie breathing) 850 00:44:03,946 --> 00:44:06,422 ♪ 851 00:44:12,326 --> 00:44:14,763 - (phone ringing, buzzing) - Fuck. 852 00:44:15,763 --> 00:44:17,763 - Hey, Chief. - Liz (over phone): Pete, did you get 853 00:44:17,763 --> 00:44:19,264 the scientists' credit history? 854 00:44:19,264 --> 00:44:21,333 - Uh, yeah. - Liz: Alright. Send me Clark's, 855 00:44:21,333 --> 00:44:22,934 as far back as you can go. 856 00:44:22,934 --> 00:44:25,975 - Okay. Uh, you want me to include the-- - (hangs up, phone beeps) 857 00:44:29,844 --> 00:44:32,679 You don't go into my house to steal. 858 00:44:32,679 --> 00:44:33,950 You know better. 859 00:44:35,550 --> 00:44:36,986 Look at me. 860 00:44:38,787 --> 00:44:40,189 Look at me. 861 00:44:43,791 --> 00:44:46,795 Even your mother didn't steal from us when she left. 862 00:44:48,697 --> 00:44:49,898 Now listen... 863 00:44:50,732 --> 00:44:52,969 Danvers doesn't own you. 864 00:44:54,302 --> 00:44:56,906 You have a family and she's not it. 865 00:44:58,740 --> 00:45:01,744 Blood is blood, Peter. 866 00:45:04,546 --> 00:45:05,982 Remember that. 867 00:45:07,182 --> 00:45:10,219 (light music playing) 868 00:45:20,928 --> 00:45:22,932 ♪ 869 00:45:27,402 --> 00:45:29,733 (knocks on door) 870 00:45:33,842 --> 00:45:35,975 So, you fucked me with the bodies, 871 00:45:35,975 --> 00:45:38,081 then you come to actually fuck me. 872 00:45:39,581 --> 00:45:41,350 Eh, you want to or not? 873 00:45:43,185 --> 00:45:44,386 Yeah. 874 00:45:45,286 --> 00:45:48,524 I know you didn't stay in town for the lovely weather. 875 00:45:50,558 --> 00:45:52,558 (both moaning) 876 00:45:52,558 --> 00:45:54,597 (heavy breathing) 877 00:45:59,301 --> 00:46:00,569 {\an8}No... 878 00:46:03,905 --> 00:46:06,538 - I can't! - No, no! Don't you dare. 879 00:46:06,538 --> 00:46:08,408 Don't you dare! No. Wait, wait, wait! 880 00:46:08,408 --> 00:46:10,279 Wait! (moaning) 881 00:46:16,551 --> 00:46:18,554 (both moaning) 882 00:46:23,392 --> 00:46:25,394 (heavy breathing) 883 00:46:29,964 --> 00:46:31,968 You're sweatin' on me. 884 00:46:33,001 --> 00:46:35,004 (heavy breathing) 885 00:46:41,309 --> 00:46:43,312 (heavy breathing) 886 00:46:46,113 --> 00:46:49,118 Do you wanna say it first or should I? 887 00:46:50,184 --> 00:46:51,811 That's the last time we do this. 888 00:46:51,811 --> 00:46:54,953 - (both chuckle) - That's 15 years of last times. 889 00:46:54,953 --> 00:46:57,556 - Nineteen. - What? No. 890 00:46:57,556 --> 00:46:59,592 Nineteen years ago, I just got married, 891 00:46:59,592 --> 00:47:01,828 - and-- - Nineteen years. 892 00:47:01,828 --> 00:47:06,302 - (deep breath) - You were with Jake. 893 00:47:07,301 --> 00:47:09,305 Yeah, we were on a break. 894 00:47:10,104 --> 00:47:11,307 One of 'em. 895 00:47:12,807 --> 00:47:14,443 - Fuck. - (sighs) 896 00:47:15,476 --> 00:47:17,480 This is the last time we do this. 897 00:47:19,948 --> 00:47:20,950 Yeah. 898 00:47:26,955 --> 00:47:29,558 What are you doing with the Tsalal thing, Liz? 899 00:47:30,391 --> 00:47:32,258 - Really. - (chuckles) 900 00:47:32,258 --> 00:47:35,528 I know ya don't want the case. I know you. 901 00:47:35,528 --> 00:47:37,463 Oh, you do? 902 00:47:37,463 --> 00:47:38,764 What am I thinking right now? 903 00:47:38,764 --> 00:47:41,000 You're thinking, "Know why I want the case?" 904 00:47:41,000 --> 00:47:43,071 - Why? -"'Cause fuck you, that's why." 905 00:47:43,571 --> 00:47:46,409 Huh... I guess you do know me. 906 00:47:47,875 --> 00:47:51,009 - (sighs) You sent me to Ennis so that I-- - No, I-I gave you 907 00:47:51,009 --> 00:47:52,711 - a promotion. - Whatever reason. 908 00:47:52,711 --> 00:47:55,680 (stammers) I-I mean, mostly because you're an insecure asshole, 909 00:47:55,680 --> 00:47:58,284 and because you're scared of me, but whatever. 910 00:47:58,284 --> 00:48:00,052 I'm just doin' my job. 911 00:48:00,052 --> 00:48:03,326 You're not doin' your job. You're messin' with me. 912 00:48:03,925 --> 00:48:05,594 (Liz sighs) 913 00:48:06,360 --> 00:48:09,998 Why are you so hell-bent on keepin' a lid on it? 914 00:48:10,331 --> 00:48:12,998 Well, I just don't want it to turn into a fuckin' 915 00:48:12,998 --> 00:48:14,834 disaster for no reason. 916 00:48:14,834 --> 00:48:18,170 Weird circumstances. Dead bodies. 917 00:48:18,170 --> 00:48:20,473 Come on, let's run it out of Anchorage. 918 00:48:20,473 --> 00:48:21,710 No. 919 00:48:23,044 --> 00:48:25,477 I'm gonna keep control of it. 920 00:48:25,477 --> 00:48:28,351 - I got it controlled. - Yeah, well, I don't think you can. 921 00:48:28,917 --> 00:48:31,249 - Well, I can. - You can't. 922 00:48:31,249 --> 00:48:33,385 - Says who? - Me. 923 00:48:33,385 --> 00:48:35,624 - And, I swear, if you don't-- - What? 924 00:48:36,958 --> 00:48:38,962 Are you fuckin' threatening me? 925 00:48:40,795 --> 00:48:41,697 (door slams) 926 00:48:46,568 --> 00:48:48,204 (phone dings) 927 00:48:48,803 --> 00:48:50,039 Fucker. 928 00:48:54,243 --> 00:48:55,478 (sighs) 929 00:48:56,211 --> 00:48:58,845 Yeah, I'm lookin' at it right here. 930 00:48:58,845 --> 00:49:00,546 It's a $600 charge. 931 00:49:00,546 --> 00:49:05,450 Uh, Fairbanks Ink Tattoo, April 22nd, 2017. 932 00:49:05,450 --> 00:49:08,086 tattoo artist (over phone): Uh, Clark you said, yeah? 933 00:49:08,086 --> 00:49:09,558 Yeah. Raymond Clark. 934 00:49:10,124 --> 00:49:13,392 His tattoo was on his chest. It's a spiral. 935 00:49:13,392 --> 00:49:15,061 I can send it to you right now if you want. 936 00:49:15,061 --> 00:49:17,596 tattoo artist: No need. I have it right here. 937 00:49:17,596 --> 00:49:20,733 Yeah, I remember him. Weird guy. 938 00:49:20,733 --> 00:49:23,096 - English, right? - No, he was Irish. 939 00:49:23,096 --> 00:49:25,537 tattoo artist: He cried a little when I finished. 940 00:49:25,537 --> 00:49:30,410 Not because it hurt, ya know? Just sentimental, maybe. 941 00:49:30,410 --> 00:49:31,446 Was he alone? 942 00:49:32,113 --> 00:49:33,974 tattoo artist: He was alone, yeah. 943 00:49:33,974 --> 00:49:37,382 Um, did he tell you what it meant? The, the tattoo? 944 00:49:37,382 --> 00:49:40,623 tattoo artist: Oof, um, that I don't remember. 945 00:49:41,155 --> 00:49:43,825 Wait. I can send you a photo of the tattoo. 946 00:49:44,425 --> 00:49:46,324 I keep them for my records. 947 00:49:46,324 --> 00:49:47,830 (computer chimes) 948 00:49:49,992 --> 00:49:53,632 And here's one showing the model for the work. 949 00:49:53,632 --> 00:49:55,304 (computer chimes) 950 00:49:56,137 --> 00:49:57,340 Lady? 951 00:49:58,273 --> 00:49:59,105 Hello? 952 00:49:59,105 --> 00:50:01,777 (unsettling music playing) 953 00:50:06,313 --> 00:50:08,317 (singers vocalizing) 954 00:50:11,218 --> 00:50:13,222 (wind blowing) 955 00:50:19,961 --> 00:50:22,365 Guess I should start locking. 956 00:50:25,632 --> 00:50:28,837 He took this photo to a studio in Fairbanks. 957 00:50:32,373 --> 00:50:34,577 He got the same tattoo as her. 958 00:50:36,010 --> 00:50:37,846 That's four days after she died. 959 00:50:40,315 --> 00:50:41,950 Here's the DNA results. 960 00:50:42,517 --> 00:50:44,753 That was Annie's tongue at Tsalal. 961 00:50:47,554 --> 00:50:53,158 Tissue has some... unusual cellular damage... 962 00:50:53,158 --> 00:50:55,031 possibly from freezing. 963 00:50:56,163 --> 00:50:58,001 Did you change where you put the cans? 964 00:50:59,501 --> 00:51:00,904 Where do the cans go? 965 00:51:06,707 --> 00:51:10,579 Well, it looks like your case is my case. 966 00:51:15,050 --> 00:51:16,284 What are you doin' here? 967 00:51:17,050 --> 00:51:19,486 Well, you know Annie better than I can get from the files. 968 00:51:19,486 --> 00:51:22,154 (scoffs) And now it matters 969 00:51:22,154 --> 00:51:24,193 because it's a buncha white men? 970 00:51:25,060 --> 00:51:27,696 You want in or do you just wanna go fuck yourself? 971 00:51:31,132 --> 00:51:32,768 (Evangeline sighs) 972 00:51:35,236 --> 00:51:38,640 - Listen... the Wheeler thing was-- - Shut up. 973 00:51:39,139 --> 00:51:42,707 - No, we did exactly what we needed to do. - No, we're not doin' that. 974 00:51:42,707 --> 00:51:45,743 Alright? We're just doin' this one thing. 975 00:51:45,743 --> 00:51:48,046 - (sighs) - We're gonna crack it, close your case, 976 00:51:48,046 --> 00:51:51,820 I close my case, and then, that's it for the two of us. 977 00:51:56,425 --> 00:51:57,826 It is. 978 00:51:58,492 --> 00:52:01,597 ("Get Down Tonight" by KC and the Sunshine Band playing) 979 00:52:05,500 --> 00:52:07,233 (sighs) 980 00:52:07,233 --> 00:52:09,269 (door opens, slams) 981 00:52:09,269 --> 00:52:11,307 ♪ 982 00:52:13,574 --> 00:52:17,743 ♪ Baby, let's get together ♪ 983 00:52:17,743 --> 00:52:21,183 ♪ Honey, honey, me and you ♪ 984 00:52:21,849 --> 00:52:26,522 ♪ And do the things, ah, do the things ♪ 985 00:52:26,955 --> 00:52:29,621 ♪ That we like to do ♪ 986 00:52:29,621 --> 00:52:34,659 - (song plays on phone) - ♪ Oh, do a little dance, make a little love ♪ 987 00:52:34,659 --> 00:52:37,963 ♪ Get down tonight, get down tonight ♪ 988 00:52:37,963 --> 00:52:40,436 - Boo! (laughing) - Fuck! 989 00:52:41,769 --> 00:52:44,398 - Hi. (laughs) - (exhales) Jesus Christ, Leah. 990 00:52:44,398 --> 00:52:45,441 Fuck. 991 00:52:46,274 --> 00:52:47,906 Ah, dude, you got the-- 992 00:52:47,906 --> 00:52:49,775 - Oh, yeah. They're temporary. - Yeah? 993 00:52:49,775 --> 00:52:51,009 - Temporary? - Yeah. 994 00:52:51,009 --> 00:52:52,681 Oh, they look cool. 995 00:52:53,347 --> 00:52:57,453 So... Liz make you stay and watch them in case they wake up? 996 00:53:00,288 --> 00:53:02,421 Peter: Don't... don't. 997 00:53:02,421 --> 00:53:04,824 You, you don't want that shit in your head. 998 00:53:04,824 --> 00:53:06,295 Seriously, Leah. 999 00:53:07,295 --> 00:53:09,028 What happened to you? 1000 00:53:09,028 --> 00:53:10,899 Fuck, Prior! 1001 00:53:13,201 --> 00:53:15,200 (sighs) He's, he's an animal. 1002 00:53:15,200 --> 00:53:18,170 Yeah, well, he was raised by an animal 1003 00:53:18,170 --> 00:53:20,272 - to be an animal, so-- - Doesn't matter. 1004 00:53:20,272 --> 00:53:22,341 I mean, you come from the same shit 1005 00:53:22,341 --> 00:53:25,377 and you manage to be... nice. 1006 00:53:25,377 --> 00:53:28,481 - (resumes video on phone) - Fucking dork, 1007 00:53:28,481 --> 00:53:30,682 - but nice. - A dork? 1008 00:53:30,682 --> 00:53:33,218 - Yeah, you're a dork. - Really? A dork? Ah, you're a dork. 1009 00:53:33,218 --> 00:53:34,687 (chuckling) 1010 00:53:34,687 --> 00:53:36,725 ♪ 1011 00:53:37,225 --> 00:53:38,660 (chuckles) 1012 00:53:38,993 --> 00:53:41,193 You know, my dad and Liz 1013 00:53:41,193 --> 00:53:44,666 used to dance to this all the time. 1014 00:53:45,033 --> 00:53:46,499 - What? - Yeah. 1015 00:53:46,499 --> 00:53:47,633 - Nah. - Mm-hmm. 1016 00:53:47,633 --> 00:53:49,702 - No way. (laughs) - Yeah. (laughs) 1017 00:53:49,702 --> 00:53:53,133 My dad was, like, a stoner, 1018 00:53:53,133 --> 00:53:56,208 a wannabe artist, and he was so chill, 1019 00:53:56,208 --> 00:54:00,244 and they used to love to dance together. 1020 00:54:01,382 --> 00:54:04,417 I'm pretty sure that Liz smoked weed too. 1021 00:54:04,417 --> 00:54:06,251 - Nah. - Mm-hmm. 1022 00:54:06,251 --> 00:54:09,354 - Nah, come on. (laughs) Fuck. - I'm so serious. (laughs) 1023 00:54:09,354 --> 00:54:13,596 - Can you imagine? - No. I don't wanna. 1024 00:54:14,628 --> 00:54:17,029 - (song ends) - Uh... ya know, Hank, 1025 00:54:17,029 --> 00:54:20,267 uh, was a musician? 1026 00:54:20,267 --> 00:54:21,938 - What? - Uh-huh. 1027 00:54:23,237 --> 00:54:24,871 Yeah, he played the guitar. 1028 00:54:24,871 --> 00:54:26,105 - No. - In a band. 1029 00:54:26,105 --> 00:54:27,606 - No. - Yeah. 1030 00:54:27,606 --> 00:54:29,875 - (both laughing) - Well, was he any good? 1031 00:54:29,875 --> 00:54:32,348 Uh, I don't know, um... 1032 00:54:32,748 --> 00:54:36,716 I've actually never heard him play. 1033 00:54:36,716 --> 00:54:38,821 Yeah, not once, um... 1034 00:54:39,320 --> 00:54:43,659 My mom said he wasn't good enough to have a career, but... 1035 00:54:44,593 --> 00:54:47,860 she kinda felt he wasn't-- 1036 00:54:47,860 --> 00:54:49,695 Good enough, period. 1037 00:54:49,695 --> 00:54:50,934 Yeah. 1038 00:54:51,567 --> 00:54:53,569 - Yeah. - Yeah. 1039 00:54:54,168 --> 00:54:56,769 That sticks with you, doesn't it? 1040 00:54:56,769 --> 00:54:57,941 Not being good enough. 1041 00:54:59,774 --> 00:55:02,778 (melancholy music playing) 1042 00:55:09,617 --> 00:55:12,821 - (water dripping) - (ice cracks) 1043 00:55:19,093 --> 00:55:21,097 (footsteps approach) 1044 00:55:31,139 --> 00:55:32,541 (sighs) 1045 00:55:33,041 --> 00:55:34,510 (yells) 1046 00:55:34,776 --> 00:55:38,110 Fuck, Gee, you said you weren't coming! 1047 00:55:38,110 --> 00:55:39,781 Hey, Qavvik. 1048 00:55:40,381 --> 00:55:42,848 You could've given me a heart attack. 1049 00:55:42,848 --> 00:55:45,084 Mm, changed my mind. 1050 00:55:45,084 --> 00:55:46,455 Wanna fuck? 1051 00:55:48,523 --> 00:55:51,627 Oh, you jerked off. 1052 00:55:52,226 --> 00:55:54,593 - Watching porn? - I'm-- No, I was-- I'm just-- 1053 00:55:54,593 --> 00:55:56,464 What kind of porn were you watching? 1054 00:55:56,897 --> 00:56:01,004 (sighs) C-Can we just, like, watch a movie and...? 1055 00:56:02,003 --> 00:56:03,268 Porn movie? 1056 00:56:03,268 --> 00:56:04,870 Get out. I'm getting dressed. 1057 00:56:04,870 --> 00:56:07,872 (chuckles, sighs) 1058 00:56:07,872 --> 00:56:11,377 - (dog whining) - Evangeline: And now she wants me on the case, 1059 00:56:11,377 --> 00:56:13,249 but I don't have anything. 1060 00:56:14,248 --> 00:56:16,548 Qavvik: That can't be true. 1061 00:56:16,548 --> 00:56:17,984 If you didn't have anything, 1062 00:56:17,984 --> 00:56:19,017 she wouldn't want you, 1063 00:56:19,017 --> 00:56:20,489 so you have it all. 1064 00:56:21,756 --> 00:56:24,289 Yeah. I mean, I know everything about Annie, 1065 00:56:24,289 --> 00:56:26,058 - every single detail. - Mm-hmm. 1066 00:56:26,058 --> 00:56:29,228 But somehow, I had no idea about the Clark thing. 1067 00:56:29,228 --> 00:56:32,398 I mean... they kept it a secret. 1068 00:56:32,398 --> 00:56:33,669 Well, why? 1069 00:56:35,336 --> 00:56:37,340 That's not the right question. 1070 00:56:38,039 --> 00:56:39,042 What? 1071 00:56:40,208 --> 00:56:42,208 That's what Danvers would say. 1072 00:56:42,208 --> 00:56:43,212 (Qavvik scoffs) 1073 00:56:46,081 --> 00:56:48,284 The right question is-- 1074 00:56:51,853 --> 00:56:54,257 The right question is how. 1075 00:56:56,591 --> 00:56:59,028 That's why he got the trailer. 1076 00:57:00,061 --> 00:57:01,697 To keep it a secret. 1077 00:57:02,897 --> 00:57:05,230 Fuck... Yes! 1078 00:57:05,230 --> 00:57:08,471 Where do you keep a trailer to fuck in secret? 1079 00:57:10,772 --> 00:57:12,408 both: The Nook. 1080 00:57:15,977 --> 00:57:19,215 ("Camera's Rolling" by Agnes Obel playing) 1081 00:57:29,290 --> 00:57:31,294 (indistinct chatter) 1082 00:57:33,494 --> 00:57:39,502 ♪ The script is burning ♪ 1083 00:57:45,306 --> 00:57:49,645 ♪ Heavy fuel ♪ 1084 00:57:54,916 --> 00:57:57,686 ♪ 1085 00:57:58,687 --> 00:58:00,720 Talk to me, Raymond Clark. 1086 00:58:00,720 --> 00:58:05,924 ♪ No time to lose ♪ 1087 00:58:05,924 --> 00:58:11,968 ♪ What will you do? ♪ 1088 00:58:14,202 --> 00:58:16,205 ♪ 1089 00:58:29,016 --> 00:58:31,017 (phone buzzing) 1090 00:58:31,017 --> 00:58:33,056 ♪ 1091 00:58:36,557 --> 00:58:39,562 - Danvers. - Evangeline (over phone): You have to see this. 1092 00:58:40,662 --> 00:58:42,665 ♪ 1093 00:58:50,472 --> 00:58:51,674 Jesus. 1094 00:58:54,843 --> 00:58:57,480 - (music fades) - (wind blowing) 1095 00:59:00,748 --> 00:59:02,515 Are those bones? 1096 00:59:02,515 --> 00:59:04,384 Yeah, animal. 1097 00:59:04,384 --> 00:59:07,256 Seal, caribou. 1098 00:59:09,391 --> 00:59:10,823 I think. 1099 00:59:10,823 --> 00:59:13,896 (unsettling music playing) 1100 00:59:21,703 --> 00:59:22,938 How'd you find this place? 1101 00:59:23,337 --> 00:59:26,906 My Spirit Animal showed me in a dream. Remember? 1102 00:59:26,906 --> 00:59:28,945 ♪ 1103 00:59:36,451 --> 00:59:37,687 Liz: Hey. 1104 00:59:38,286 --> 00:59:42,855 Evangeline: Yeah, that's her phone. I checked. 1105 00:59:42,855 --> 00:59:44,724 It was not with her body. 1106 00:59:44,724 --> 00:59:46,762 ♪ 1107 00:59:57,439 --> 00:59:59,208 (tense sting) 1108 01:00:01,443 --> 01:00:03,779 ♪ 1109 01:00:05,880 --> 01:00:07,483 Liz: Holy fuck. 1110 01:00:16,123 --> 01:00:18,327 (phone buzzing) 1111 01:00:22,230 --> 01:00:23,863 - Danvers. - Peter (over phone): Chief. 1112 01:00:23,863 --> 01:00:25,768 We have a problem. 1113 01:00:26,501 --> 01:00:28,535 ♪ 1114 01:00:28,535 --> 01:00:30,573 (eerie yelling) 1115 01:00:32,374 --> 01:00:34,407 ♪ 1116 01:00:34,407 --> 01:00:36,445 (wind blowing) 1117 01:00:42,845 --> 01:00:44,087 Hey. 1118 01:00:44,786 --> 01:00:47,419 (tense music playing) 1119 01:00:47,419 --> 01:00:49,653 It's only six of 'em. See? 1120 01:00:52,160 --> 01:00:58,935 Jie... Merens, Molina, Kotov... 1121 01:01:00,001 --> 01:01:02,638 um, Mehta. 1122 01:01:03,705 --> 01:01:05,708 ♪ 1123 01:01:08,510 --> 01:01:10,513 (sighs) Emerson. 1124 01:01:13,381 --> 01:01:14,817 He's not here. 1125 01:01:16,317 --> 01:01:17,954 Clark's not here. 1126 01:01:21,557 --> 01:01:23,656 Maybe he got separated. 1127 01:01:23,656 --> 01:01:25,894 No, he didn't. 1128 01:01:27,562 --> 01:01:29,198 He's alive. 1129 01:01:30,331 --> 01:01:31,964 He's out there. 1130 01:01:31,964 --> 01:01:35,638 ("Seven Devils" by Florence + the Machine playing) 1131 01:01:40,341 --> 01:01:46,349 ♪ Thousand armies couldn't keep me out ♪ 1132 01:01:47,648 --> 01:01:50,619 ♪ I don't want your money ♪ 1133 01:01:51,820 --> 01:01:55,024 ♪ I don't want your crown ♪ 1134 01:01:55,723 --> 01:02:02,726 ♪ See, I've come to burn your kingdom down ♪ 1135 01:02:04,765 --> 01:02:10,773 ♪ Holy water cannot help you now ♪ 1136 01:02:12,206 --> 01:02:19,214 ♪ See, I've come to burn your kingdom down ♪ 1137 01:02:20,414 --> 01:02:27,423 ♪ And no rivers and no lakes can put the fire out ♪ 1138 01:02:28,755 --> 01:02:32,825 ♪ I'm gonna raise the stakes ♪ 1139 01:02:32,825 --> 01:02:35,698 ♪ I'm gonna smoke you out ♪