1 00:00:07,632 --> 00:00:11,261 (ominous music playing) 2 00:00:11,262 --> 00:00:13,138 (camera clicking) 3 00:00:18,435 --> 00:00:21,062 ♪ 4 00:00:21,938 --> 00:00:24,816 Liz Danvers: There's a burnt cornea? 5 00:00:24,817 --> 00:00:26,401 Peter Prior: Let me see. 6 00:00:26,402 --> 00:00:27,443 (radio chatter) 7 00:00:27,444 --> 00:00:29,779 Yeah, like ice burns. 8 00:00:30,697 --> 00:00:32,281 Why are they naked? 9 00:00:32,282 --> 00:00:34,783 Liz: Yeah, doesn't make any sense. 10 00:00:34,784 --> 00:00:36,453 That's a ruptured eardrum. See that blood? 11 00:00:36,454 --> 00:00:39,037 Yeah, but how? 12 00:00:39,038 --> 00:00:41,291 - Pressure? - Yeah, it could be. 13 00:00:41,875 --> 00:00:44,002 - Over here, too. - Yeah, that's Lund. 14 00:00:50,425 --> 00:00:52,552 {\an8}Oof... look at that. 15 00:00:54,554 --> 00:00:56,472 ♪ 16 00:00:56,473 --> 00:00:57,890 Peter: Oh, God... 17 00:00:57,891 --> 00:01:00,810 This guy scratched his own eyes out. 18 00:01:01,936 --> 00:01:02,936 Ya think? 19 00:01:04,022 --> 00:01:05,023 - Mm. - (Liz sighs) 20 00:01:07,275 --> 00:01:08,818 This case. 21 00:01:09,944 --> 00:01:11,321 It's gonna be a shitbowl. 22 00:01:11,738 --> 00:01:14,239 No answers. 23 00:01:14,240 --> 00:01:15,867 Buncha angry people. 24 00:01:17,577 --> 00:01:19,177 We don't even have a forensic technician. 25 00:01:21,122 --> 00:01:23,291 We should send this thing back to Anchorage. 26 00:01:23,292 --> 00:01:25,251 I thought that's what we were doin'. 27 00:01:26,920 --> 00:01:28,629 Yeah, we're keepin' it. 28 00:01:28,630 --> 00:01:30,339 - Fuck Anchorage. - Really? 29 00:01:30,340 --> 00:01:32,592 - (chainsaw roaring) - (yelling) Hey! Hey, hey, hey! 30 00:01:33,259 --> 00:01:34,928 - Three feet, three feet! - (chainsaw rumbles) 31 00:01:34,929 --> 00:01:36,845 speaker: Need to tie it down! 32 00:01:36,846 --> 00:01:38,180 - (person laughs) - (camera clicks) 33 00:01:38,181 --> 00:01:41,016 - Hey! No photos. Delete that right now! - Sorry. 34 00:01:41,017 --> 00:01:43,853 Come on, Liz, they're just blowin' off steam. 35 00:01:43,854 --> 00:01:44,686 Alright, shut up, Hank. 36 00:01:44,687 --> 00:01:47,482 Alright, everyone. Everyone! 37 00:01:47,483 --> 00:01:50,860 Stop fuckin' around! 38 00:01:51,611 --> 00:01:53,029 Alright, this is a crime scene! 39 00:01:55,532 --> 00:01:57,992 Why don't you pretend like you know what you're doin'. 40 00:01:57,993 --> 00:01:59,369 Fuck's sake. 41 00:02:04,290 --> 00:02:06,251 ♪ 42 00:02:11,464 --> 00:02:12,464 (footsteps approach) 43 00:02:19,180 --> 00:02:20,723 You should go home. 44 00:02:22,559 --> 00:02:24,602 I can't. 45 00:02:30,149 --> 00:02:34,529 Maybe leave this one for someone else, Missy. 46 00:02:36,823 --> 00:02:40,243 It's tied to Annie's case, Rose. 47 00:02:43,371 --> 00:02:44,914 Oh. (sighs) 48 00:02:46,708 --> 00:02:49,626 Then you're screwed. 49 00:02:49,627 --> 00:02:52,839 (light, eerie music playing) 50 00:02:55,341 --> 00:02:57,135 Come and see me later. 51 00:03:06,102 --> 00:03:07,644 (singer vocalizing) 52 00:03:07,645 --> 00:03:09,188 (voices whispering) 53 00:03:11,232 --> 00:03:12,275 (music intensifies) 54 00:03:18,865 --> 00:03:21,659 (eerie breathing) 55 00:03:25,914 --> 00:03:27,916 ♪ 56 00:03:42,680 --> 00:03:45,244 No, uh, don't use that. Yeah, you're gonna damage the tissue. 57 00:03:45,245 --> 00:03:47,810 - Peter: What do I use? - Yeah, just go back to the brush. 58 00:03:47,811 --> 00:03:49,353 Get a little air pocket in there, 59 00:03:49,354 --> 00:03:51,939 and then you can just slide it into the side. 60 00:03:51,940 --> 00:03:53,524 - Peter: Alright. - Liz: Just don't touch the skin. 61 00:03:53,525 --> 00:03:54,984 - trooper: Oh, shit. - That's it. Wilson! 62 00:03:54,985 --> 00:03:58,488 - What the fuck? - (loud groaning) 63 00:03:58,489 --> 00:04:00,656 (pained howling) 64 00:04:00,657 --> 00:04:02,429 officer: What the fuck?! 65 00:04:02,430 --> 00:04:04,201 (ominous music playing) 66 00:04:04,202 --> 00:04:07,121 ("bury a friend" by Billie Eilish playing) 67 00:04:07,122 --> 00:04:10,040 {\an8}♪ What do you want from me? ♪ 68 00:04:10,041 --> 00:04:12,105 {\an8}♪ Why don't you run from me? ♪ 69 00:04:12,106 --> 00:04:14,117 ♪ What are you wondering? ♪ 70 00:04:14,118 --> 00:04:16,129 ♪ What do you know? ♪ 71 00:04:16,130 --> 00:04:18,174 {\an8}♪ Why aren't you scared of me? ♪ 72 00:04:18,175 --> 00:04:19,341 ♪ Why do you care for me? ♪ 73 00:04:19,342 --> 00:04:23,888 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 74 00:04:23,889 --> 00:04:24,596 {\an8}♪ Come here ♪ 75 00:04:24,597 --> 00:04:26,723 {\an8}♪ Say it, spit it out ♪ 76 00:04:26,724 --> 00:04:28,287 ♪ What is it exactly? ♪ 77 00:04:28,288 --> 00:04:29,851 ♪ You're payin'? ♪ 78 00:04:29,852 --> 00:04:31,479 {\an8}♪ Is the amount cleanin' you out ♪ 79 00:04:31,480 --> 00:04:32,312 {\an8}♪ Am I satisfactory? ♪ 80 00:04:32,313 --> 00:04:35,565 {\an8}♪ Today, I'm thinkin' about ♪ 81 00:04:35,566 --> 00:04:37,025 {\an8}♪ The things that are deadly ♪ 82 00:04:37,026 --> 00:04:38,527 ♪ The way I'm drinkin' you down ♪ 83 00:04:38,528 --> 00:04:40,530 ♪ Like I wanna drown, like I wanna end me ♪ 84 00:04:40,947 --> 00:04:42,197 ♪ Step on the glass ♪ 85 00:04:42,198 --> 00:04:45,200 {\an8}♪ Staple your tongue, ahh ♪ 86 00:04:45,201 --> 00:04:48,913 {\an8}♪ Bury a friend, try to wake up, aah ♪ 87 00:04:49,247 --> 00:04:53,041 ♪ Cannibal class, killin' the son, aah ♪ 88 00:04:53,042 --> 00:04:57,046 {\an8}♪ Bury a friend, I wanna end me ♪ 89 00:04:59,257 --> 00:05:00,507 ♪ I wanna end me ♪ 90 00:05:00,508 --> 00:05:03,051 {\an8}♪ I wanna, I wanna, I wanna ♪ 91 00:05:03,052 --> 00:05:05,158 ♪ Why aren't you scared of me? ♪ 92 00:05:05,159 --> 00:05:07,264 ♪ Why do you care for me? ♪ 93 00:05:07,265 --> 00:05:10,852 ♪ When we all fall asleep, where do we go? ♪ 94 00:05:16,858 --> 00:05:18,734 nurse (over phone): It's not looking good, ma'am. 95 00:05:18,735 --> 00:05:20,611 We'll have to amputate at least one leg. 96 00:05:20,612 --> 00:05:21,778 Liz: How soon can we talk to him? 97 00:05:21,779 --> 00:05:26,075 nurse: Definitely not today. He's in an induced coma. 98 00:05:26,909 --> 00:05:28,161 Uh, uh, thank you, Nurse. Just hold on, hold on. 99 00:05:28,162 --> 00:05:30,058 Peter (over radio): Chief, over. 100 00:05:30,059 --> 00:05:31,956 Prior... did you fit 'em in? 101 00:05:32,373 --> 00:05:34,520 Peter: No, uh, they're kind of in a weird shape. 102 00:05:34,521 --> 00:05:36,669 Unless you want us to break 'em apart, over. 103 00:05:36,670 --> 00:05:37,919 Nah, don't break anything. 104 00:05:37,920 --> 00:05:38,963 nurse (over phone): Ma'am, I have to go. 105 00:05:38,964 --> 00:05:40,589 We're starting surgery. 106 00:05:40,590 --> 00:05:43,301 - Peter (over radio): Chief? - Uh, uh, okay. Just, just 107 00:05:43,302 --> 00:05:44,761 hold on one second, Nurse. 108 00:05:44,762 --> 00:05:45,969 Prior, go 'head. 109 00:05:45,970 --> 00:05:47,847 Peter: I know how we can move 'em. 110 00:05:50,183 --> 00:05:52,101 student: Umm. 111 00:05:52,518 --> 00:05:54,520 The heart? 112 00:05:55,188 --> 00:05:59,358 No, that's... that's not an emoji, Haydn. 113 00:05:59,359 --> 00:06:00,943 Try again. 114 00:06:03,738 --> 00:06:04,946 Merry Christmas, kids. 115 00:06:04,947 --> 00:06:06,365 - Class dismissed. - teacher: Hey. 116 00:06:06,366 --> 00:06:08,617 Hey. No, no. Guys. 117 00:06:08,618 --> 00:06:09,451 Class is not dismissed. 118 00:06:09,452 --> 00:06:12,454 I assure you, class is not dismissed. 119 00:06:12,455 --> 00:06:14,457 Where are you goin'? I'm gonna call your mom. I'll call your father. 120 00:06:14,458 --> 00:06:15,833 - Merry Christmas. Merry Christmas. - Merry Christmas. 121 00:06:15,834 --> 00:06:18,711 (indistinct chatter) 122 00:06:19,796 --> 00:06:22,632 Carla? You too? Really? Really? 123 00:06:22,633 --> 00:06:23,131 Carla: Sorry. 124 00:06:23,132 --> 00:06:26,677 (chatter, laughter) 125 00:06:28,137 --> 00:06:30,514 You gotta be kidding me. 126 00:06:30,515 --> 00:06:32,600 I told you to stay away, I work here. 127 00:06:32,601 --> 00:06:34,476 And I meant it, I work here. 128 00:06:34,477 --> 00:06:37,814 Oh, come on, Bryce. I'm not here for that. 129 00:06:38,147 --> 00:06:40,483 I need you to explain to me what Tsalal Station does. 130 00:06:42,401 --> 00:06:43,444 Tsalal? 131 00:06:44,195 --> 00:06:46,863 Why? And-And... 132 00:06:46,864 --> 00:06:48,657 why don't just go out there 133 00:06:48,658 --> 00:06:50,326 and talk to Lund and the rest of 'em? 134 00:06:52,703 --> 00:06:54,330 That's not gonna be possible. 135 00:06:55,414 --> 00:06:57,332 (wind blowing) 136 00:06:57,333 --> 00:06:59,335 Evangeline Navarro: Do you see him often? 137 00:07:00,920 --> 00:07:03,464 Travis? No. 138 00:07:04,507 --> 00:07:06,884 Death didn't change him. 139 00:07:08,094 --> 00:07:11,492 (scoffs) The fucker only comes when he wants something. 140 00:07:11,493 --> 00:07:14,892 ("Song To the Siren (Take 7)" by Tim Buckley playing) 141 00:07:14,893 --> 00:07:16,352 Did he say goodbye? 142 00:07:17,270 --> 00:07:20,064 Before he went into the ice? Yes. 143 00:07:20,065 --> 00:07:21,314 Ah, he knew he was dying. 144 00:07:21,315 --> 00:07:25,820 He didn't want the... leukemia to take him. 145 00:07:26,779 --> 00:07:30,575 (laughs) He brought me croissants. 146 00:07:31,993 --> 00:07:33,578 Fucking croissants. 147 00:07:36,789 --> 00:07:37,707 He had made them himself. 148 00:07:37,708 --> 00:07:41,126 ♪ 149 00:07:41,127 --> 00:07:42,753 We ate them. 150 00:07:44,922 --> 00:07:47,216 He sang a little. 151 00:07:48,968 --> 00:07:51,762 We fucked a little. 152 00:07:54,140 --> 00:07:56,016 He didn't say much. 153 00:07:56,017 --> 00:07:58,331 He was so tired. 154 00:07:58,332 --> 00:08:00,645 But then... 155 00:08:00,646 --> 00:08:03,983 we had talked so much all those years he came to me. 156 00:08:06,861 --> 00:08:08,446 Then he left. 157 00:08:10,114 --> 00:08:11,573 ♪ Here I am ♪ 158 00:08:11,574 --> 00:08:12,574 And then I found him. 159 00:08:14,160 --> 00:08:15,286 Yep. 160 00:08:15,995 --> 00:08:21,167 One last gift from Travis Cohle... I got to meet you. 161 00:08:21,168 --> 00:08:23,252 ♪ 162 00:08:29,675 --> 00:08:31,219 Can I ask? 163 00:08:34,972 --> 00:08:36,557 You seeing the dead... 164 00:08:39,769 --> 00:08:40,769 when did that start? 165 00:08:43,064 --> 00:08:44,607 With Travis. 166 00:08:46,150 --> 00:08:47,777 But I know people who are born with it. 167 00:08:48,611 --> 00:08:50,299 And then, of course, there's Ennis. 168 00:08:50,300 --> 00:08:51,989 It happens around here all the time. 169 00:08:53,282 --> 00:08:55,910 I think the world... 170 00:08:57,203 --> 00:08:59,371 is getting old... 171 00:08:59,372 --> 00:09:05,253 and Ennis is where the fabric of all things 172 00:09:05,254 --> 00:09:07,880 is coming apart at the seams. 173 00:09:08,714 --> 00:09:09,714 (lighter clicks) 174 00:09:12,885 --> 00:09:14,679 And when you see them... 175 00:09:16,055 --> 00:09:17,640 hear them... 176 00:09:21,060 --> 00:09:22,645 how do you stay okay? 177 00:09:26,399 --> 00:09:30,152 The thing about the dead is that some of 'em 178 00:09:30,153 --> 00:09:32,655 come and visit because they miss you. 179 00:09:33,990 --> 00:09:36,701 Some come because they need to tell you 180 00:09:36,702 --> 00:09:40,078 somethin' that you need to hear. 181 00:09:40,079 --> 00:09:44,083 And some of 'em just wanna take you with them. 182 00:09:46,836 --> 00:09:48,838 You need to know the difference. 183 00:09:49,463 --> 00:09:54,635 ♪ Just waiting to hold you ♪ 184 00:09:56,971 --> 00:09:58,680 Adam Bryce: Oh, Jesus fuckin' Christ. 185 00:09:58,681 --> 00:10:01,392 Wh-What do you, what do you, what do you think happened to them? 186 00:10:01,393 --> 00:10:03,456 That's what we're tryna figure out. 187 00:10:03,457 --> 00:10:05,520 So, what were they up to at Tsalal? 188 00:10:05,521 --> 00:10:09,191 I'm a... geologist, so not really my field, 189 00:10:09,192 --> 00:10:12,737 but, uh... they were mad men. 190 00:10:13,279 --> 00:10:15,030 V... Uh, very reclusive. 191 00:10:15,031 --> 00:10:18,492 Uh, they didn't come into town and received no visitors. 192 00:10:18,493 --> 00:10:21,849 Other Arctic Stations rotate crews, but not Tsalal. 193 00:10:21,850 --> 00:10:25,207 They, uh... No one comes in, no one... goes out. 194 00:10:25,208 --> 00:10:27,542 And what were they doing? 195 00:10:27,543 --> 00:10:30,253 They spent decades trying to sequence 196 00:10:30,254 --> 00:10:32,964 the DNA of an extinct microorganism 197 00:10:32,965 --> 00:10:35,634 that potentially could stop cellular decay. 198 00:10:35,635 --> 00:10:39,221 Why don't you try it in English? Nerd. 199 00:10:40,389 --> 00:10:41,389 Yeah? 200 00:10:42,683 --> 00:10:44,935 You want English? You should've... 201 00:10:44,936 --> 00:10:46,269 Fucked? 202 00:10:46,270 --> 00:10:48,814 Yeah, fucked the English teacher. 203 00:10:48,815 --> 00:10:51,358 (chuckles) He wasn't my type. 204 00:10:51,359 --> 00:10:53,444 - Neither were you. - (Adam chuckles) 205 00:10:53,445 --> 00:10:55,780 But, ya know, desperate times. 206 00:10:55,781 --> 00:10:57,364 So, what were you sayin'? 207 00:10:57,365 --> 00:11:00,075 I'm sayin' the work they were doing could end up 208 00:11:00,076 --> 00:11:02,620 curing cancer, autoimmune diseases, genetic disorders. 209 00:11:02,621 --> 00:11:07,666 Just a-an absolute fucking game changer. 210 00:11:07,667 --> 00:11:08,458 (softly) Oh. 211 00:11:08,459 --> 00:11:12,212 So, what was takin' 'em so long? 212 00:11:12,213 --> 00:11:15,591 I mean, they've been out there, like, forever. 213 00:11:15,592 --> 00:11:18,344 I mean, it's not makin' hotdogs, Liz. 214 00:11:18,345 --> 00:11:21,097 Ice coring for that type of microorganism 215 00:11:21,098 --> 00:11:23,578 is extremely difficult. 216 00:11:23,579 --> 00:11:26,060 Requires delicate robotics, 217 00:11:26,061 --> 00:11:28,103 careful digging, 218 00:11:28,104 --> 00:11:31,649 ya know, drills break, deposits run dry. The... 219 00:11:33,192 --> 00:11:34,777 The fact is... 220 00:11:37,321 --> 00:11:39,739 the permafrost is too hard 221 00:11:39,740 --> 00:11:41,575 and it damages chromosomal material upon extraction, 222 00:11:41,576 --> 00:11:46,455 so it was never gonna work, like, like, never. 223 00:11:47,289 --> 00:11:50,167 - (radio beeps) - Lulu (over radio): Chief, um, I think you wanna 224 00:11:50,168 --> 00:11:51,960 come by the station, over. 225 00:11:51,961 --> 00:11:53,754 - (radio beeps) - Copy. 226 00:11:53,755 --> 00:11:55,255 (wind blowing) 227 00:11:55,256 --> 00:11:57,466 Evangeline: My sister sees people following her. 228 00:11:57,467 --> 00:11:59,635 She... she can't sleep. 229 00:12:02,263 --> 00:12:04,390 She has these breakdowns. 230 00:12:06,267 --> 00:12:08,686 She says my dead mother is calling her. 231 00:12:09,854 --> 00:12:14,066 I brought her to Ennis last year to keep her close, but... 232 00:12:16,026 --> 00:12:17,278 I'm worried. 233 00:12:18,571 --> 00:12:21,115 (light music playing) 234 00:12:21,116 --> 00:12:23,575 Don't confuse 235 00:12:23,576 --> 00:12:27,204 the spirit world with mental health issues. 236 00:12:28,581 --> 00:12:32,418 Sounds to me like she needs treatment. 237 00:12:33,335 --> 00:12:34,920 Have you talked to the people at The Lighthouse? 238 00:12:34,921 --> 00:12:37,381 She doesn't wanna go to The Lighthouse. 239 00:12:38,090 --> 00:12:39,925 Doesn't even wanna talk about it. 240 00:12:40,759 --> 00:12:44,305 She went to a place in Nevada, like, four years ago, 241 00:12:44,306 --> 00:12:46,515 and they medicated the shit out of her. 242 00:12:46,516 --> 00:12:48,142 She fuckin' hated it. 243 00:12:51,395 --> 00:12:53,481 Rose Aguineau: Sure you don't want something to eat? 244 00:12:53,482 --> 00:12:55,191 Evangeline: No. I got a shift coming. 245 00:12:55,192 --> 00:12:58,026 ♪ 246 00:12:58,027 --> 00:12:59,236 Rose: Hey. 247 00:13:03,824 --> 00:13:07,244 Did you see that thing on his forehead? 248 00:13:10,539 --> 00:13:14,668 (tense, ominous music playing) 249 00:13:19,465 --> 00:13:22,551 I've seen that before. 250 00:13:23,219 --> 00:13:25,513 Years ago. 251 00:13:26,305 --> 00:13:28,307 (singer vocalizing) 252 00:13:28,308 --> 00:13:29,599 What is it? 253 00:13:29,600 --> 00:13:31,519 It's old, Missy. 254 00:13:38,984 --> 00:13:41,278 Older than Ennis. 255 00:13:43,614 --> 00:13:45,574 ♪ 256 00:13:46,951 --> 00:13:49,578 It's older than the ice, probably. 257 00:13:52,915 --> 00:13:53,916 ♪ 258 00:13:56,919 --> 00:13:59,108 Yeah, we got the cell phone records. 259 00:13:59,109 --> 00:14:01,297 - There's nothin' there. - Radios? 260 00:14:01,298 --> 00:14:03,175 - Yeah. Radio logs. Nothin' there either. - Hey, Lulu. 261 00:14:03,176 --> 00:14:05,552 Oh. 262 00:14:05,553 --> 00:14:09,515 - What's this? - Liz, how ya holdin' up? 263 00:14:09,516 --> 00:14:11,391 What a fuckin' mess. 264 00:14:11,392 --> 00:14:13,644 But don't worry, I'm movin' it out to Anchorage. 265 00:14:13,645 --> 00:14:15,395 - Ya don't have to do a thing. - Oh, great. 266 00:14:15,396 --> 00:14:18,607 - That is Chief Danvers's specialty. - (quiet chuckling) 267 00:14:18,608 --> 00:14:20,776 Ya know what? The families need to be notified. 268 00:14:20,777 --> 00:14:23,153 - Hank, can you get Chief Danvers... - No. 269 00:14:23,821 --> 00:14:26,907 - No? - No, you're not taking my case away from me, 270 00:14:26,908 --> 00:14:28,866 Captain Connelly, sir. 271 00:14:28,867 --> 00:14:30,536 - What are you doin'? - My job. 272 00:14:32,746 --> 00:14:35,456 Now those men died in Ennis jurisdiction. 273 00:14:35,457 --> 00:14:37,001 - Unless you wanna call State... - Stop, stop, stop. 274 00:14:37,002 --> 00:14:38,836 You don't want this case. I know you. 275 00:14:38,837 --> 00:14:40,567 What's that thing you say? 276 00:14:40,568 --> 00:14:42,298 Shitbowl? This is a shitbowl. 277 00:14:42,299 --> 00:14:45,216 Well, it's my shitbowl. 278 00:14:45,217 --> 00:14:46,759 You don't have any resources, 279 00:14:46,760 --> 00:14:49,471 no forensic department, no fuckin'... 280 00:14:51,015 --> 00:14:52,433 (laughs) 281 00:14:53,434 --> 00:14:55,594 You're doin' it just to fuck with me, aren't ya, Lizzie? 282 00:14:55,853 --> 00:14:59,857 - (chuckles) You sent me to Ennis. - Huh? 283 00:14:59,858 --> 00:15:01,546 Actually, no. You, you, 284 00:15:01,547 --> 00:15:03,391 you appointed me to Ennis. 285 00:15:03,392 --> 00:15:05,236 You gave me this nice office 286 00:15:05,237 --> 00:15:08,448 in this lovely ex-dental building 287 00:15:08,449 --> 00:15:11,034 so that I could handle the unique issues 288 00:15:11,035 --> 00:15:13,621 that arise in an "isolated community" 289 00:15:13,622 --> 00:15:17,206 during the sunless season. 290 00:15:17,207 --> 00:15:18,937 - I'm here to serve. - Cut it out. 291 00:15:18,938 --> 00:15:20,804 Those bodies are goin' to Anchorage. 292 00:15:20,805 --> 00:15:22,671 Hank, get the guys to rig the chopper. 293 00:15:22,672 --> 00:15:24,505 We're flyin' the bodies. 294 00:15:24,506 --> 00:15:26,799 Liz: Section nine, chapter four. 295 00:15:26,800 --> 00:15:30,012 - Hank Prior: Hello. - "Proper handling of frozen remains." 296 00:15:30,721 --> 00:15:31,721 What is that? 297 00:15:32,598 --> 00:15:35,308 Oh... that is the 298 00:15:35,309 --> 00:15:37,978 "Alaska Forensic Crime Detection Laboratory Manual," 299 00:15:38,854 --> 00:15:40,188 which you gave to me, 300 00:15:40,189 --> 00:15:43,192 along with a regulation bibliography for my promotion. 301 00:15:43,193 --> 00:15:45,319 Captain, sir. 302 00:15:46,654 --> 00:15:50,866 It says, "Frozen bodies are not to be manipulated 303 00:15:50,867 --> 00:15:52,325 "beyond the absolutely imperative 304 00:15:52,326 --> 00:15:57,206 "until properly thawed at a constant temperature of 38 degrees 305 00:15:57,207 --> 00:15:59,792 "or the forensic results will be compromised 306 00:15:59,793 --> 00:16:01,460 and useless in court." 307 00:16:02,836 --> 00:16:04,587 Right. 308 00:16:04,588 --> 00:16:06,840 And how long do they take to thaw? 309 00:16:07,675 --> 00:16:09,259 Forty-eight hours. 310 00:16:12,638 --> 00:16:15,099 Where are you even gonna put 'em, Chief Danvers? 311 00:16:16,850 --> 00:16:17,850 (sighs) 312 00:16:18,769 --> 00:16:20,228 Leah: Liz! 313 00:16:20,229 --> 00:16:22,523 (indistinct chatter) 314 00:16:22,524 --> 00:16:23,523 Hey. 315 00:16:27,695 --> 00:16:30,656 - (whistle blows) - (announcer muffled over speakers) 316 00:16:33,867 --> 00:16:34,951 Did you see me play? 317 00:16:34,952 --> 00:16:37,830 - No. Did ya see the manager? - (buzzer sounds) 318 00:16:37,831 --> 00:16:38,830 Hank? 319 00:16:39,331 --> 00:16:41,332 Hank, did ya find him? 320 00:16:41,333 --> 00:16:42,834 announcer And skaters, 321 00:16:42,835 --> 00:16:46,755 it's time for skating around the Christmas tree. 322 00:16:47,715 --> 00:16:49,007 Players on the ice. 323 00:16:50,884 --> 00:16:52,386 All players on the ice. 324 00:16:53,178 --> 00:16:57,683 Skaters on. Skaters are now on the ice. 325 00:16:57,684 --> 00:16:58,683 Even better. 326 00:17:01,603 --> 00:17:02,603 Hello. 327 00:17:02,604 --> 00:17:03,897 Janet: Hi, good to see you. 328 00:17:03,898 --> 00:17:04,982 Janet, how are you? 329 00:17:06,608 --> 00:17:07,985 Hi, Henry. 330 00:17:08,360 --> 00:17:09,610 Ma'am. 331 00:17:09,611 --> 00:17:12,321 - How's Pete? - He's good. 332 00:17:12,322 --> 00:17:14,991 Mm-hmm... you need to get that son of yours 333 00:17:14,992 --> 00:17:18,203 to do some private skating coaching for my boys. 334 00:17:18,871 --> 00:17:21,206 Good money in it, ya know, for a young dad. 335 00:17:21,207 --> 00:17:23,000 I'll try and talk some sense into him. 336 00:17:23,001 --> 00:17:24,418 I'm counting on ya. 337 00:17:26,420 --> 00:17:27,463 (indistinct chatter) 338 00:17:27,464 --> 00:17:29,548 Oh, God. 339 00:17:32,009 --> 00:17:33,552 (Liz sighs) 340 00:17:35,679 --> 00:17:36,972 (sniffles) Kate. 341 00:17:38,432 --> 00:17:40,142 Liz. 342 00:17:42,895 --> 00:17:44,313 You wouldn't come talk to me unless this was 343 00:17:44,314 --> 00:17:46,273 really serious, would you? 344 00:17:46,274 --> 00:17:47,858 (chuckles) Nope. 345 00:17:49,067 --> 00:17:50,902 - Kate's son: Hey, Mom! - (pounds on glass) 346 00:17:50,903 --> 00:17:53,023 Kate McKittrick: Go get dressed. Wait in the car, okay? 347 00:17:56,909 --> 00:17:58,827 Is this about those poor scientists? 348 00:17:59,870 --> 00:18:00,870 Yep. 349 00:18:01,079 --> 00:18:02,831 So horrible. 350 00:18:03,749 --> 00:18:07,836 Yeah... they're frozen into a giant block of flesh as we speak. 351 00:18:08,420 --> 00:18:09,838 Christ. 352 00:18:10,297 --> 00:18:13,509 We need someplace to thaw the bodies that 353 00:18:13,510 --> 00:18:16,303 is big enough, it's the right temp. 354 00:18:16,304 --> 00:18:19,097 And, um, since the mine owns the rink 355 00:18:19,098 --> 00:18:20,808 and the rink fits the bill... 356 00:18:23,101 --> 00:18:24,519 Well, just so we're clear, 357 00:18:24,520 --> 00:18:27,481 I'm doin' this because I love this town. 358 00:18:28,565 --> 00:18:30,900 Oh, yeah. Of course. 359 00:18:30,901 --> 00:18:33,195 ("Little Saint Nick" by The Beach Boys playing) 360 00:18:38,367 --> 00:18:41,077 ♪ Ooh, ooh ♪ 361 00:18:41,078 --> 00:18:43,746 ♪ Well, way up North where the air gets cold ♪ 362 00:18:43,747 --> 00:18:48,126 ♪ There's a tale about Christmas that you've all been told ♪ 363 00:18:48,127 --> 00:18:51,921 ♪ And a real famous cat all dressed up in red ♪ 364 00:18:51,922 --> 00:18:55,383 ♪ And he spends the whole year workin' out in his sled ♪ 365 00:18:55,384 --> 00:18:59,054 ♪ It's the little Saint Nick, ooh, little Saint Nick ♪ 366 00:18:59,055 --> 00:19:01,013 ♪ It's the little Saint Nick ♪ 367 00:19:01,014 --> 00:19:04,184 - (vehicle beeping) - (indistinct chatter) 368 00:19:04,852 --> 00:19:06,060 Liz: Lift it up, as high as you can. 369 00:19:06,061 --> 00:19:10,148 - Hank: Oh, little higher here. - Liz: Higher. Up. 370 00:19:10,149 --> 00:19:11,525 You could damage the soft tissue. 371 00:19:12,818 --> 00:19:16,238 - (indistinct chatter) - Good. 372 00:19:16,613 --> 00:19:18,614 Jesus. 373 00:19:18,615 --> 00:19:20,616 God. 374 00:19:20,617 --> 00:19:23,036 (indistinct chatter) 375 00:19:29,209 --> 00:19:33,088 That fuckin' bitch. Trooper Navarro. 376 00:19:36,091 --> 00:19:37,259 Peter: Hey, Chief. 377 00:19:37,801 --> 00:19:39,510 That's teeth marks. 378 00:19:39,511 --> 00:19:41,221 Think they bit their own hands. 379 00:19:41,222 --> 00:19:43,264 What the fuck? 380 00:19:43,265 --> 00:19:44,974 Hey. Get outta here! 381 00:19:44,975 --> 00:19:47,561 - Uh, well, I just wanted to tell you that I'm going... - Now, go! 382 00:19:47,562 --> 00:19:50,647 Fine. I'm gonna be at your place, alright? 383 00:19:50,648 --> 00:19:52,274 Peter: Okay. 384 00:19:52,774 --> 00:19:55,152 Alright... let's have a little dig around 385 00:19:55,153 --> 00:19:57,820 the autopsy files in the area. 386 00:19:57,821 --> 00:20:00,115 Ya know, look for similar injuries. 387 00:20:00,116 --> 00:20:01,867 The burnt eyeballs... 388 00:20:03,118 --> 00:20:07,497 the busted ears, and the self-inflicted bite wounds. 389 00:20:07,498 --> 00:20:08,122 Peter: Yeah. 390 00:20:08,123 --> 00:20:11,167 That one's, uh, Molina. 391 00:20:11,168 --> 00:20:14,212 Peter: Yeah, uh, Jie is here. 392 00:20:14,213 --> 00:20:16,006 And Merens. 393 00:20:16,548 --> 00:20:18,008 What about this one? This one's, uh... 394 00:20:18,009 --> 00:20:21,053 - Kotov? - No, that's Kotov. 395 00:20:21,054 --> 00:20:22,053 See, with the ring? 396 00:20:22,221 --> 00:20:23,972 - Peter: Yeah. - Yeah. He's, he's Russian. 397 00:20:23,973 --> 00:20:27,100 {\an8}They wear it on the right hand. 398 00:20:27,101 --> 00:20:29,268 {\an8}How many did you count? 399 00:20:29,269 --> 00:20:33,649 Uh, five heads and, uh, nine feet. 400 00:20:34,232 --> 00:20:37,152 - The rest of them are buried. - (sighs) 401 00:20:37,903 --> 00:20:40,363 Why are they climbing on top of each other? 402 00:20:40,364 --> 00:20:42,824 It's like there was something chasing them. 403 00:20:43,909 --> 00:20:47,120 Well, hate to break it to you, kid... 404 00:20:47,121 --> 00:20:48,372 there's no yetis. 405 00:20:48,830 --> 00:20:51,999 And hypothermia can cause a delirium. 406 00:20:52,000 --> 00:20:55,044 They panic and freeze, and, voila, corpsicle. 407 00:20:55,045 --> 00:20:58,048 Hey, we still got that, um, retired guy up in the North Bay? 408 00:20:58,049 --> 00:21:00,383 Forensic tech? Get him down here, w... 409 00:21:00,384 --> 00:21:02,719 - Prior? - Peter: Yeah, I have an idea. 410 00:21:02,720 --> 00:21:05,513 What? An i-ide... 411 00:21:05,514 --> 00:21:10,143 - Okay. - That mine bitch hates you even more than she hates me. 412 00:21:12,354 --> 00:21:14,710 I might've dated her husband. 413 00:21:14,711 --> 00:21:17,067 Before or after the divorce? 414 00:21:17,068 --> 00:21:18,193 What do you want? 415 00:21:21,154 --> 00:21:22,394 This tattoo was on Annie's body. 416 00:21:25,701 --> 00:21:29,496 - So? - It was on the forehead of one of your guys. 417 00:21:29,497 --> 00:21:32,206 Ah, maybe. So what? 418 00:21:32,207 --> 00:21:33,541 "So what?" It's the same case. 419 00:21:33,542 --> 00:21:37,546 - We can work together and figure out Annie. - (Liz laughs) 420 00:21:37,963 --> 00:21:40,756 No... I'm not workin' with you again ever. 421 00:21:40,757 --> 00:21:44,594 - You think I wanna work with you? - I do, actually. Yeah. 422 00:21:45,804 --> 00:21:48,055 Take a look in the mirror, Liz. 423 00:21:48,056 --> 00:21:50,287 - No one can stand you. - (chuckles) 424 00:21:50,288 --> 00:21:52,519 Except for that poor kid, Prior. 425 00:21:53,145 --> 00:21:55,605 But you'll be breakin' his heart real soon. 426 00:21:56,481 --> 00:21:57,566 Get outta my scene. 427 00:21:58,483 --> 00:22:01,236 Go on... Fuck off! 428 00:22:03,655 --> 00:22:05,365 You know where to find me. 429 00:22:12,831 --> 00:22:15,083 Prior... take a look at this. 430 00:22:15,542 --> 00:22:17,878 Go show it... Hey, hey! What are you, what are you... 431 00:22:17,879 --> 00:22:20,255 - (phone beeps) - Ohh. 432 00:22:22,674 --> 00:22:23,674 Yeah. 433 00:22:24,134 --> 00:22:27,262 ("It Came to Me" by The Barr Brothers playing) 434 00:22:27,263 --> 00:22:28,054 (laughter) 435 00:22:28,055 --> 00:22:31,432 - Hey, babygirl. - Oh, hey. 436 00:22:31,433 --> 00:22:34,436 - Want some lunch? - Nah. "Bachelor" later? 437 00:22:35,937 --> 00:22:38,982 - Evangeline. - Qavvik. 438 00:22:38,983 --> 00:22:41,068 ♪ 439 00:22:43,111 --> 00:22:45,947 Hey, Ryan. You got a sec? 440 00:22:47,908 --> 00:22:49,159 Sure. 441 00:22:50,994 --> 00:22:52,662 (dogs panting, whining) 442 00:22:52,663 --> 00:22:54,331 Evangeline: So, no? 443 00:22:55,207 --> 00:22:58,502 No. I don't think I ever saw him. 444 00:22:59,377 --> 00:23:00,670 Are you sure? 445 00:23:02,881 --> 00:23:04,298 Yeah. I don't know. 446 00:23:04,299 --> 00:23:06,343 If she was seein' him, she never introduced him. 447 00:23:06,344 --> 00:23:08,428 - (door slams) - Hey, can I talk to you? 448 00:23:08,429 --> 00:23:09,345 Ryan Kowtok: Chuck. Come on. 449 00:23:09,346 --> 00:23:11,847 No. She's bringin' up all that shit. 450 00:23:11,848 --> 00:23:14,935 You understand I'm tryna find who killed his sister, right? 451 00:23:18,563 --> 00:23:20,148 You know this man? 452 00:23:21,942 --> 00:23:24,611 - No. Never seen him. - (loud clatter, shattering) 453 00:23:24,612 --> 00:23:26,404 - (indistinct shouting) - Qavvik: Hey! 454 00:23:30,909 --> 00:23:33,495 Hey, no! Fuck you! You think my kids don't drink the same water?! 455 00:23:33,496 --> 00:23:36,122 Yeah?! You mining people are poisoning your own kids! 456 00:23:36,123 --> 00:23:39,960 - You take it outside! - And we're sick and tired of you pretending you don't see it! 457 00:23:39,961 --> 00:23:41,753 We fuckin' feed your kids! 458 00:23:41,754 --> 00:23:43,546 - Come on. - Fuckin' moron! 459 00:23:43,547 --> 00:23:44,965 - Chuck, go. Go! - We pay for their school! 460 00:23:44,966 --> 00:23:47,092 Get out, man. 461 00:23:47,759 --> 00:23:49,093 Fuck! 462 00:23:49,094 --> 00:23:50,803 Wh... Hey! 463 00:23:50,804 --> 00:23:53,222 Fuck you all! Fuckers! 464 00:23:53,223 --> 00:23:54,975 Fucker didn't even pay his tab. 465 00:23:57,102 --> 00:24:01,064 ("You Are The First, the Last, my Everything" by Barry White playing on phone) 466 00:24:01,065 --> 00:24:04,234 (Tsalal crew singing along) 467 00:24:08,572 --> 00:24:09,280 Did you get the lab report back? 468 00:24:09,281 --> 00:24:12,159 - Peter: Yep. - The DNA on the clothes? 469 00:24:12,160 --> 00:24:14,035 Yeah, that's gonna be a while. 470 00:24:14,661 --> 00:24:17,330 {\an8}- What about the prints? - Here ya go. 471 00:24:20,250 --> 00:24:21,584 It was on one of the shoes, 472 00:24:21,585 --> 00:24:24,546 and, uh, we didn't come up with any matches. 473 00:24:24,547 --> 00:24:25,546 (Liz sighs) 474 00:24:28,216 --> 00:24:30,634 Alright. 475 00:24:30,635 --> 00:24:34,973 Alright, so, we know that (grunts) a sudden drop in pressure 476 00:24:34,974 --> 00:24:37,642 can rupture eardrums... 477 00:24:38,268 --> 00:24:40,644 damage soft tissue. 478 00:24:40,645 --> 00:24:43,564 We know that, uh, hypothermia 479 00:24:43,565 --> 00:24:47,902 can cause delirium and irrational behavior, 480 00:24:47,903 --> 00:24:52,574 and that could explain the self-inflicted wounds. 481 00:24:52,575 --> 00:24:54,825 (unsettling music playing) 482 00:24:54,826 --> 00:24:58,163 But drop everything, run out there in the first place... 483 00:24:58,830 --> 00:24:59,830 why? 484 00:24:59,956 --> 00:25:04,127 - Gas leak? - No. There's no gas at the station. 485 00:25:04,128 --> 00:25:05,586 It's all electric. 486 00:25:05,587 --> 00:25:07,088 - Then what? - I don't know, kid. 487 00:25:07,089 --> 00:25:09,758 Start askin' questions. 488 00:25:09,759 --> 00:25:11,300 Okay. 489 00:25:11,301 --> 00:25:13,428 Uh, polar bear. 490 00:25:15,222 --> 00:25:17,327 The doors don't lock, right? 491 00:25:17,328 --> 00:25:19,433 - To avoid accidents. - Okay. 492 00:25:19,434 --> 00:25:23,730 It comes in, the men panic, they run out. 493 00:25:23,731 --> 00:25:25,502 And they undress. Why? 494 00:25:25,503 --> 00:25:27,274 Paradoxical undressing. 495 00:25:27,275 --> 00:25:29,297 People with severe hypothermia, 496 00:25:29,298 --> 00:25:31,321 they feel hot, they undress. 497 00:25:33,573 --> 00:25:35,157 You've been studyin'. 498 00:25:35,158 --> 00:25:37,993 Alright. Keep askin'. (grunts) 499 00:25:37,994 --> 00:25:41,706 'Kay, uh, who drew the sign on Lund's forehead? 500 00:25:41,707 --> 00:25:42,832 Wrong question. 501 00:25:43,208 --> 00:25:44,668 'Kay. 502 00:25:49,089 --> 00:25:50,047 When was it drawn? 503 00:25:50,048 --> 00:25:53,842 Was it before they ran out or was it after? 504 00:25:53,843 --> 00:25:56,972 Well, if it's before, it could be a prank or a game. 505 00:25:56,973 --> 00:25:58,430 If it was after? 506 00:25:58,431 --> 00:26:01,643 Then someone was out there on the ice with 'em. 507 00:26:02,477 --> 00:26:04,145 No one stops to draw on their own forehead 508 00:26:04,146 --> 00:26:05,385 while they're freezing to death. 509 00:26:06,147 --> 00:26:07,274 That's right. 510 00:26:07,732 --> 00:26:09,025 Keep askin'. 511 00:26:10,568 --> 00:26:11,568 Okay. 512 00:26:12,696 --> 00:26:13,905 What about the clothes? 513 00:26:15,240 --> 00:26:18,326 I mean... they don't even match the bodies. 514 00:26:18,327 --> 00:26:20,974 There's only five pairs of pants. 515 00:26:20,975 --> 00:26:23,623 - Th-Three shoes are missing. - Okay. 516 00:26:25,500 --> 00:26:27,627 Maybe they weren't fully dressed when they ran out. 517 00:26:27,628 --> 00:26:29,336 What's the question? 518 00:26:29,337 --> 00:26:31,840 - Why weren't they fully dressed? - No. Ask again. 519 00:26:31,841 --> 00:26:34,676 ♪ 520 00:26:36,094 --> 00:26:39,723 How scared do you have to be to run out on the ice without any shoes? 521 00:26:44,227 --> 00:26:45,227 And? 522 00:26:48,398 --> 00:26:50,775 And why are the clothes folded like that? 523 00:26:53,945 --> 00:26:54,946 So? 524 00:26:56,364 --> 00:26:58,533 So maybe the killer folded them. 525 00:26:58,534 --> 00:27:01,161 Ah... a killer. 526 00:27:04,247 --> 00:27:05,247 Why would he fold them? 527 00:27:07,625 --> 00:27:08,918 I don't know. 528 00:27:12,297 --> 00:27:14,174 Was he taunting them? Did he... 529 00:27:15,216 --> 00:27:17,093 did he make 'em fold 'em? 530 00:27:20,263 --> 00:27:22,557 I-It doesn't make any sense. 531 00:27:22,558 --> 00:27:24,434 Oh-oh, it does. 532 00:27:25,643 --> 00:27:26,393 We're just not seein' it. 533 00:27:26,394 --> 00:27:29,105 Not asking the right questions. 534 00:27:30,231 --> 00:27:32,984 (Liz sighs) 535 00:27:34,277 --> 00:27:36,071 I told you this was a shit case. 536 00:27:36,072 --> 00:27:37,905 Yeah, ya did. 537 00:27:37,906 --> 00:27:39,574 Then you went ahead and made it your shit case. 538 00:27:39,575 --> 00:27:41,158 - I won't even ask why. - Well... 539 00:27:41,159 --> 00:27:44,412 Lulu (over radio): Ma'am, the station supply guy and the cleaning ladies 540 00:27:44,413 --> 00:27:47,749 are ready for questioning, over. 541 00:27:47,750 --> 00:27:49,084 Thanks, Lulu. 542 00:27:49,542 --> 00:27:51,586 You get the supply guy, I'll get the cleaners. 543 00:27:51,587 --> 00:27:53,837 - (video playing on phone) - Chief. 544 00:27:53,838 --> 00:27:58,092 (Facundo Molina speaking Spanish in video) 545 00:27:58,093 --> 00:28:00,512 Liz: Now that's, that's the 17th. That's the day they died. 546 00:28:00,513 --> 00:28:01,512 Ta-da! 547 00:28:03,056 --> 00:28:04,974 Facundo (in video): Clark, are you okay? 548 00:28:05,892 --> 00:28:07,394 (rattling) 549 00:28:07,395 --> 00:28:09,479 ♪ 550 00:28:11,481 --> 00:28:13,942 (panting) Sh-She's awake. 551 00:28:13,943 --> 00:28:14,942 (static zaps) 552 00:28:16,194 --> 00:28:18,071 - (dog whining) - (Qavvik shushing) 553 00:28:18,072 --> 00:28:20,740 That's a good girl. 554 00:28:21,825 --> 00:28:23,492 You stubborn lady, ain't ya? 555 00:28:23,493 --> 00:28:26,621 Pickin' fights with those big boys, ya dummy. 556 00:28:26,622 --> 00:28:28,206 Hm, homebrew in here? 557 00:28:28,207 --> 00:28:31,543 (sighs) No. 558 00:28:32,127 --> 00:28:34,086 - (dog whining) - And what homebrew? 559 00:28:34,087 --> 00:28:36,172 Qavvik's is a respectable food service establishment 560 00:28:36,173 --> 00:28:39,216 with an FF1 license. 561 00:28:39,217 --> 00:28:41,094 And that's why you have drunken fights in it? 562 00:28:41,095 --> 00:28:43,470 Drunken fight, singular, 563 00:28:43,471 --> 00:28:46,516 was because of the bad water in the Villages. 564 00:28:46,517 --> 00:28:48,497 Nothin' to do with illegal spirits. 565 00:28:48,498 --> 00:28:50,477 The water thing's gettin' bad, huh? 566 00:28:50,478 --> 00:28:54,149 Yeah. The whole thing went to shit last week. 567 00:28:54,150 --> 00:28:56,483 It turned black in some homes. 568 00:28:56,484 --> 00:28:58,882 Poor fuckers are too close to the mine. 569 00:28:58,883 --> 00:29:01,280 Ya know there's talk of protesting? 570 00:29:01,281 --> 00:29:04,033 - Evangeline: Again? - Mm-hmm. (shushing) 571 00:29:04,701 --> 00:29:06,828 How's my sister doin'? 572 00:29:07,787 --> 00:29:08,704 She's doin' alright. 573 00:29:08,705 --> 00:29:10,206 I mean, it's only one in town 574 00:29:10,207 --> 00:29:11,707 that doesn't love my pancakes. 575 00:29:11,708 --> 00:29:14,001 - (dog growling) - Hey, hey, hey, hey! Cut it out. 576 00:29:14,002 --> 00:29:16,671 (scoffs) One of these days, those dogs are gonna eat you. 577 00:29:16,672 --> 00:29:21,676 Nah... Me and this girl, we go way back. 578 00:29:21,677 --> 00:29:22,844 Huh, gorgeous? (laughs) 579 00:29:24,721 --> 00:29:27,473 She thinks she's real tough, ya know? 580 00:29:27,474 --> 00:29:30,226 You come close, she snaps at ya, but... 581 00:29:31,311 --> 00:29:32,687 deep down, she's a softie. 582 00:29:33,938 --> 00:29:34,939 Yes, she is. 583 00:29:36,149 --> 00:29:39,172 She just needs a little love and affection... 584 00:29:39,173 --> 00:29:42,197 - and then she's gonna melt. - (both chuckle) 585 00:29:42,198 --> 00:29:44,364 For fuck sakes, Qavvik. Cut it out. 586 00:29:44,365 --> 00:29:47,368 - Qavvik: Will I see you tonight? - No. Busy. 587 00:29:48,745 --> 00:29:51,205 - Hey, I still need my toothbrush! - (door slams) 588 00:29:51,206 --> 00:29:53,333 So, you do the cleaning at Tsalal Station, is that right? 589 00:29:53,334 --> 00:29:56,711 Yep. Two shifts a month. 590 00:29:57,170 --> 00:29:59,297 Did you ever see Annie Kowtok there? 591 00:29:59,298 --> 00:30:02,633 Annie K? No. 592 00:30:02,634 --> 00:30:05,052 Never saw her at the station, 593 00:30:05,053 --> 00:30:07,471 but then... why would she? 594 00:30:07,472 --> 00:30:09,933 Ya know she was a... midwife, right? 595 00:30:12,143 --> 00:30:13,143 What about this? 596 00:30:15,313 --> 00:30:16,314 What is that? A cult sign? 597 00:30:16,315 --> 00:30:18,691 No, witchcraft. 598 00:30:19,734 --> 00:30:21,985 Hey, Blair. 599 00:30:21,986 --> 00:30:25,198 Ya ever see anything like that devil sign? 600 00:30:25,990 --> 00:30:26,990 No? 601 00:30:27,825 --> 00:30:30,078 So, when you were cleanin' at the station, you never saw this? 602 00:30:30,079 --> 00:30:31,746 No. 603 00:30:32,205 --> 00:30:33,915 supply guy: They were weirdos, alright? 604 00:30:34,666 --> 00:30:37,292 I mean, you have to be a little off 605 00:30:37,293 --> 00:30:39,254 if you wanna spend your life out there locked up in the ice. 606 00:30:39,255 --> 00:30:41,589 You know what I mean? 607 00:30:42,006 --> 00:30:45,510 Very quiet boys, played video games. 608 00:30:46,010 --> 00:30:49,388 But they were all very obsessed with their work. 609 00:30:49,389 --> 00:30:52,600 Dr. Lund once screamed at me for moving his notebooks. 610 00:30:53,893 --> 00:30:57,105 Well, were they acting strange at all the last time you saw them? 611 00:30:57,106 --> 00:30:58,773 They say anything weird? 612 00:30:58,774 --> 00:30:59,816 Say? 613 00:31:01,818 --> 00:31:04,027 They never spoke to us. 614 00:31:04,028 --> 00:31:06,363 We're just the cleanin' ladies. 615 00:31:06,364 --> 00:31:10,242 Clark was weird. He was always weird, 616 00:31:10,243 --> 00:31:12,412 but the last couple times I went out there, 617 00:31:12,413 --> 00:31:13,976 he-he was talkin' to himself, 618 00:31:13,977 --> 00:31:15,540 he was staring into nothing. 619 00:31:16,624 --> 00:31:20,128 Ya know? I just... I-I don't think the guy was right. 620 00:31:22,505 --> 00:31:25,048 And once, I saw him hangin' out, 621 00:31:25,049 --> 00:31:28,303 au naturel, skinny ass just hangin' out. 622 00:31:28,304 --> 00:31:30,138 He would be locked in his room. 623 00:31:30,139 --> 00:31:31,973 We couldn't go clean in there. 624 00:31:31,974 --> 00:31:33,516 He wouldn't come out. 625 00:31:33,975 --> 00:31:36,810 I heard him crying. 626 00:31:36,811 --> 00:31:40,690 What did the other men do when he was acting... off? 627 00:31:40,691 --> 00:31:41,816 They just ignored him. 628 00:31:42,442 --> 00:31:44,694 It was sad. 629 00:31:45,236 --> 00:31:47,029 I thought I saw somebody 630 00:31:47,030 --> 00:31:47,864 when I got to the station yesterday, 631 00:31:47,865 --> 00:31:51,116 but, uh, it couldn't be, right? 632 00:31:51,117 --> 00:31:53,161 Wait, you saw somebody at the station? 633 00:31:56,247 --> 00:31:57,998 No, I didn't see no one. Nope. 634 00:31:57,999 --> 00:32:01,002 Bill, come on. This is serious. If you saw someone, 635 00:32:01,003 --> 00:32:01,753 - you gotta tell me. - This is Ennis, man. 636 00:32:01,754 --> 00:32:05,381 Y-Yeah. You see people sometimes. 637 00:32:05,382 --> 00:32:06,799 Know what I mean? 638 00:32:08,593 --> 00:32:11,346 Jesus, Pete. You grew up here. You know this. 639 00:32:11,347 --> 00:32:13,430 You see people who are gone sometimes. 640 00:32:13,431 --> 00:32:15,850 It's a long fuckin' night. Even the dead get bored. 641 00:32:17,935 --> 00:32:20,605 Hey, um, have you seen this before? 642 00:32:21,481 --> 00:32:23,358 Yeah. Clark had that thing. 643 00:32:23,359 --> 00:32:25,401 Had it? 644 00:32:26,069 --> 00:32:28,446 He had it tattooed on his chest. 645 00:32:32,659 --> 00:32:34,035 trooper (over radio): Uh, the guy you're looking for is Chuck Mosley. 646 00:32:34,036 --> 00:32:38,706 Block 16C, room 43, Silver Sky Mining Barracks. 647 00:32:38,707 --> 00:32:41,375 I texted you the location, over. 648 00:32:41,376 --> 00:32:44,045 Thanks, Lee. Owe you one, over. 649 00:32:46,506 --> 00:32:50,384 - ("Wannabe" by Spice Girls playing in car) - (laughs) 650 00:32:50,385 --> 00:32:54,597 - Oh, shit. - ♪ Get your act together, we could be just fine ♪ 651 00:32:54,598 --> 00:32:57,016 Hey, Jules! You hear that, sis? 652 00:32:57,017 --> 00:32:59,101 It's our song, babygirl! 653 00:32:59,102 --> 00:33:01,062 (sings along) ♪ I wanna, I wanna, I wanna really, really ♪ 654 00:33:01,063 --> 00:33:03,439 - ♪ Really wanna zigazig ♪ - (tires screeching) 655 00:33:03,440 --> 00:33:05,754 - Fuck. - ♪ If you wanna be my lover ♪ 656 00:33:05,755 --> 00:33:08,068 ♪ You gotta get with my friends ♪ 657 00:33:08,069 --> 00:33:12,490 ♪ Make it last forever, friendship never ends ♪ 658 00:33:12,491 --> 00:33:14,534 (wailing) 659 00:33:16,994 --> 00:33:19,121 (truck honking) 660 00:33:19,122 --> 00:33:21,249 (tires screeching) 661 00:33:21,250 --> 00:33:22,249 ♪ 662 00:33:22,250 --> 00:33:25,877 - ♪ Now you know how I feel ♪ - Fuck. 663 00:33:25,878 --> 00:33:30,425 ♪ Say you can handle my love, are you for real? ♪ 664 00:33:30,426 --> 00:33:33,302 (unsettling music playing) 665 00:33:36,639 --> 00:33:38,953 (indistinct chatter) 666 00:33:38,954 --> 00:33:41,269 (tense music playing) 667 00:33:48,818 --> 00:33:51,863 - I told you, I don't know him. - You were lying. 668 00:33:52,780 --> 00:33:55,825 Don't make me arrest you for stiffin' the bill at Qavvik's. 669 00:34:03,708 --> 00:34:05,293 He bought my cousin's trailer. 670 00:34:06,002 --> 00:34:08,044 A Golden Eagle from the fuckin' '90s. 671 00:34:08,045 --> 00:34:12,425 But my cousin made this idiot shell out ten grand. 672 00:34:13,634 --> 00:34:16,012 Guy paid in cash, right there. Boom. 673 00:34:17,597 --> 00:34:19,181 And when was this? 674 00:34:19,182 --> 00:34:22,101 I don't know. Seven years ago? 675 00:34:22,810 --> 00:34:25,521 Can't you ask your cousin? 676 00:34:26,230 --> 00:34:27,230 Dead. 677 00:34:28,357 --> 00:34:29,609 Bone cancer. 678 00:34:30,193 --> 00:34:31,819 This fuckin' town. 679 00:34:34,363 --> 00:34:36,240 Write the description of the trailer 680 00:34:36,241 --> 00:34:37,533 and your cousin's name. 681 00:34:46,834 --> 00:34:49,420 Why didn't you tell me when I asked? 682 00:34:49,421 --> 00:34:51,339 'Cause I don't like you, ma'am. 683 00:34:56,469 --> 00:34:57,678 Nah. 684 00:34:59,597 --> 00:35:02,016 It's because you didn't like Annie, isn't it? 685 00:35:05,895 --> 00:35:08,022 You're okay with what happened to her. 686 00:35:15,404 --> 00:35:16,717 (door slams) 687 00:35:16,718 --> 00:35:18,032 (dogs barking) 688 00:35:20,618 --> 00:35:22,682 ("I Love You, Love You" by Johnny Cash playing) 689 00:35:22,683 --> 00:35:24,746 ♪ I've done everything I know to do ♪ 690 00:35:24,747 --> 00:35:28,042 ♪ To catch your eye and get a rise from you ♪ 691 00:35:29,335 --> 00:35:33,214 ♪ I've said everything I know to say ♪ 692 00:35:34,382 --> 00:35:39,053 ♪ 'Til I'm afraid that I'll scare you away ♪ 693 00:35:39,054 --> 00:35:40,554 Hank: Aw. 694 00:35:40,555 --> 00:35:42,557 ♪ I've tried everything I know to try ♪ 695 00:35:42,558 --> 00:35:45,058 Don't worry, babe. 696 00:35:45,059 --> 00:35:46,518 I've still got a little cash left. 697 00:35:46,519 --> 00:35:49,730 I'll send ya some more for your mother's medication. 698 00:35:49,731 --> 00:35:50,730 Can't wait to see you. 699 00:35:50,731 --> 00:35:54,861 ♪ I'll be anything I need to be ♪ 700 00:35:55,862 --> 00:35:58,447 - ♪ To make you want to bring your love to me ♪ - (chuckles) 701 00:35:58,448 --> 00:36:00,241 Alright. 702 00:36:01,158 --> 00:36:06,454 ♪ I love you, love you, I love you ♪ 703 00:36:06,455 --> 00:36:11,647 ♪ Just in case you care, you know I do ♪ 704 00:36:11,648 --> 00:36:16,840 ♪ I love you, love you, I love you ♪ 705 00:36:16,841 --> 00:36:20,094 ♪ Just in case you care, you know I do ♪ 706 00:36:21,470 --> 00:36:25,766 Wallis said he had the spiral tattooed on his chest. 707 00:36:26,601 --> 00:36:30,187 Why, why was Wallis lookin' at his chest? 708 00:36:30,188 --> 00:36:32,231 Clark was walking around naked, 709 00:36:32,232 --> 00:36:34,712 talking to himself. 710 00:36:34,713 --> 00:36:37,194 Yeah, he was not okay. 711 00:36:38,112 --> 00:36:40,656 I don't get why the other guys were puttin' up with him. 712 00:36:40,657 --> 00:36:42,325 Liz: Well, that's exactly the question. 713 00:36:43,201 --> 00:36:45,119 Alright, well, did you get ahold of the family? 714 00:36:45,120 --> 00:36:48,122 Peter: Yeah. I spoke to his mom in Dublin. 715 00:36:48,123 --> 00:36:49,957 She hasn't seen him for 10 years. 716 00:36:49,958 --> 00:36:51,334 Says he's dead to her. 717 00:36:52,460 --> 00:36:54,295 Well, he is dead. 718 00:36:54,296 --> 00:36:55,379 Jesus. 719 00:36:55,713 --> 00:36:57,506 Okay. 720 00:36:58,341 --> 00:37:00,592 What'd we learn about the money? 721 00:37:00,593 --> 00:37:02,844 So, who's paying Tsalal's bills? 722 00:37:02,845 --> 00:37:06,515 - Okay, so, the NGO that funds the station, right... - Yeah. 723 00:37:06,516 --> 00:37:09,247 ...if you follow the taxes, you can trace it back 724 00:37:09,248 --> 00:37:11,979 to a shell company called NC Global Strategies, 725 00:37:11,980 --> 00:37:15,816 which, in turn, belongs to Tuttle United. 726 00:37:16,901 --> 00:37:17,901 Tuttle United. What do they do? 727 00:37:17,902 --> 00:37:20,570 Uh, everything. I mean, glass, tech, 728 00:37:20,571 --> 00:37:24,158 video games, shipments, palm oil, cruise lines. 729 00:37:24,159 --> 00:37:27,912 Okay. Thanks, Petey, 'cause... that, 730 00:37:27,913 --> 00:37:30,602 that was really not helpful. 731 00:37:30,603 --> 00:37:33,292 Ah... I'm here to serve. 732 00:37:34,251 --> 00:37:37,671 Alright... (grunts) okay. 733 00:37:37,672 --> 00:37:39,715 Chief, can I ask you a question? 734 00:37:39,716 --> 00:37:40,840 Yeah. 735 00:37:40,841 --> 00:37:43,219 What did Navarro do to you? 736 00:37:45,513 --> 00:37:46,953 You worried you're gonna fuck up too? 737 00:37:48,516 --> 00:37:50,079 Well, don't fuck up. 738 00:37:50,080 --> 00:37:51,643 Go watch the corpsicle. 739 00:37:51,644 --> 00:37:53,166 I'm gonna go pick up Leah at your place, 740 00:37:53,167 --> 00:37:54,689 - then I'm goin' back to work. - Nah, I, 741 00:37:54,690 --> 00:37:55,689 I gotta go home. 742 00:37:57,274 --> 00:37:58,441 I can't. I-I promised I'd put Darwin to bed. 743 00:37:58,442 --> 00:38:02,321 - Kayla will kill me. I... - You're not goin' home tonight. 744 00:38:02,322 --> 00:38:03,990 What'd I just say? 745 00:38:05,574 --> 00:38:07,660 - Don't fuck up. - (engine starts) 746 00:38:16,002 --> 00:38:18,295 Kayla: What do you mean "no"? 747 00:38:18,963 --> 00:38:21,424 You said you were giving Darwin a bath tonight. 748 00:38:22,717 --> 00:38:24,384 No, he wants you doing it, not me. 749 00:38:24,385 --> 00:38:26,970 Peter (over phone): Come on, help me out here. 750 00:38:26,971 --> 00:38:29,014 I don't know what you want me to tell you. 751 00:38:29,015 --> 00:38:30,974 Peter: I promise I'll do it next time. 752 00:38:30,975 --> 00:38:32,935 Yeah, that's what you said last time. 753 00:38:34,061 --> 00:38:35,771 I don't know what you want me to tell you. He's waiting for you. 754 00:38:35,772 --> 00:38:37,647 Hey. Hi, Darwin. 755 00:38:37,648 --> 00:38:39,420 - Kayla: Hey, your boss is here. - Liz: Makin' Legos? 756 00:38:39,421 --> 00:38:41,193 - Kayla: Yeah. - Peter: I'm sorry, alright? 757 00:38:41,194 --> 00:38:43,007 - Kayla: Whatever. - Whatcha makin'? 758 00:38:43,008 --> 00:38:44,822 - A house. - A house for the fish? 759 00:38:44,823 --> 00:38:47,323 Darwin: Mm-hmm. 760 00:38:47,324 --> 00:38:49,201 So, you takin' my man again tonight? 761 00:38:49,785 --> 00:38:53,372 (chuckles) Uh, you don't know this, Kayla, 762 00:38:53,373 --> 00:38:55,790 but... I'm doin' you a big favor. 763 00:38:55,791 --> 00:38:59,420 Pretty soon, you're gonna get sick of havin' the husband around. 764 00:38:59,421 --> 00:39:02,089 Thanks, but you can save your favors for your family. 765 00:39:03,174 --> 00:39:05,593 She's in the kitchen with my grandma. 766 00:39:05,594 --> 00:39:08,512 (indistinct chatter, laughter) 767 00:39:11,140 --> 00:39:13,267 (sighs) Come on, baby. Bath time. Let's go. 768 00:39:13,934 --> 00:39:16,187 Uh, Leah, we gotta go. I gotta get... 769 00:39:16,188 --> 00:39:17,312 Hi, Liz. 770 00:39:17,313 --> 00:39:19,899 Leah wanted to see what kakiniit'd look like 771 00:39:19,900 --> 00:39:20,858 - on her beautiful face. - Hey! 772 00:39:20,859 --> 00:39:22,610 Wash it off. 773 00:39:23,235 --> 00:39:25,153 - No. - It's just marker. 774 00:39:25,154 --> 00:39:26,947 - It'll come right off. - Go get in the car. 775 00:39:27,281 --> 00:39:28,532 Go! 776 00:39:29,116 --> 00:39:31,701 (speaking Inupiaq) 777 00:39:31,702 --> 00:39:32,786 You don't get to doodle on my kid's face. 778 00:39:32,787 --> 00:39:37,248 She's 17, and she wants to understand her heritage. 779 00:39:37,249 --> 00:39:39,335 - (speaking Inupiaq) - What, so she can be a night nurse like you? 780 00:39:39,336 --> 00:39:42,755 - (speaking Inupiaq) - Yeah. Don't, don't, don't 781 00:39:42,756 --> 00:39:44,840 give me that, Laundromat Grandma. 782 00:39:45,466 --> 00:39:47,301 You need to leave my house. 783 00:39:47,302 --> 00:39:48,344 (sighs) 784 00:39:49,178 --> 00:39:50,178 Now! 785 00:39:51,555 --> 00:39:51,971 (sighs) 786 00:39:51,972 --> 00:39:56,060 (speaking Inupiaq) 787 00:40:01,190 --> 00:40:04,151 ("Deck the Halls" playing in store) 788 00:40:04,152 --> 00:40:07,113 (indistinct announcement on PA system) 789 00:40:09,490 --> 00:40:10,490 Really? 790 00:40:10,950 --> 00:40:12,242 I mean, since you're paying, 791 00:40:12,243 --> 00:40:16,205 - I'm getting my nutrients. - Nutrients. 792 00:40:16,914 --> 00:40:19,208 Twenty for some damn cookies? 793 00:40:19,209 --> 00:40:20,334 Arctic prices, babe. 794 00:40:22,461 --> 00:40:23,796 Remind me again why we're here? 795 00:40:25,131 --> 00:40:26,840 Good job benefits. 796 00:40:26,841 --> 00:40:28,551 Mm, good job benefits. 797 00:40:32,096 --> 00:40:34,013 Hey, so, I've been thinkin'. 798 00:40:34,014 --> 00:40:37,350 Um... that place, The Lighthouse? 799 00:40:37,351 --> 00:40:39,520 - Maybe we should go by and talk to someone... - I'm not goin' back 800 00:40:39,521 --> 00:40:40,979 into a hospital. 801 00:40:40,980 --> 00:40:43,044 Those pills... You don't get it. 802 00:40:43,045 --> 00:40:45,108 Hey, hey, hey, listen, listen. 803 00:40:45,109 --> 00:40:46,152 Hey, look at me. It's not a hospital. 804 00:40:46,153 --> 00:40:48,194 It's a community center 805 00:40:48,195 --> 00:40:51,030 for addictions and other issues. 806 00:40:51,031 --> 00:40:53,825 Okay? I think we should go check it out. 807 00:40:53,826 --> 00:40:56,620 - I mean, there's other meds, and... - No. 808 00:40:57,997 --> 00:41:00,832 Listen, I'm not Mom. 809 00:41:00,833 --> 00:41:02,834 - Please, Angie. - Okay, okay. 810 00:41:02,835 --> 00:41:05,212 You gotta let me live like a normal person. 811 00:41:05,213 --> 00:41:06,212 Okay. 812 00:41:07,840 --> 00:41:08,840 Of course, babygirl. 813 00:41:09,466 --> 00:41:13,387 ("Pass Them By" by Agnes Obel playing) 814 00:41:18,851 --> 00:41:20,853 ♪ 815 00:41:26,650 --> 00:41:30,154 - (phone dings) - ♪ We come together ♪ 816 00:41:30,155 --> 00:41:31,947 ♪ Here we go ♪ 817 00:41:32,531 --> 00:41:37,620 ♪ Around the fire, here we go ♪ 818 00:41:38,370 --> 00:41:44,375 ♪ Flaming higher, here we go ♪ 819 00:41:44,376 --> 00:41:49,047 ♪ To my surprise a fever grows ♪ 820 00:41:49,048 --> 00:41:52,635 Liz: Leah, help me put up this stupid fucking Christmas tree! 821 00:41:52,636 --> 00:41:56,680 ♪ Lamps will glimmer on the gloom ♪ 822 00:41:56,681 --> 00:41:58,932 Uh, you do it! I'm in bed! 823 00:41:58,933 --> 00:42:03,770 ♪ Prey on the light in the room ♪ 824 00:42:03,771 --> 00:42:08,609 ♪ As we fill it to the brim ♪ 825 00:42:09,318 --> 00:42:14,240 ♪ We say the words, we take them in ♪ 826 00:42:16,867 --> 00:42:20,411 ♪ Oh, how the hills were laughing ♪ 827 00:42:20,412 --> 00:42:24,916 ♪ Oh, how the creeks they cried ♪ 828 00:42:24,917 --> 00:42:28,671 - ♪ Oh, how the grass would cheer on ♪ - (sighs) 829 00:42:29,213 --> 00:42:32,967 {\an8}♪ As we passed them by ♪ 830 00:42:32,968 --> 00:42:35,803 ♪ 831 00:42:45,229 --> 00:42:48,274 This place is crazy. 832 00:42:48,816 --> 00:42:50,276 - Hey. - Hey. 833 00:42:52,278 --> 00:42:54,362 (gasps) You did it. 834 00:42:54,363 --> 00:42:56,740 Um, they're just temporary. 835 00:42:56,741 --> 00:42:59,118 - Do you like it? - I love it. 836 00:43:00,452 --> 00:43:02,454 ♪ 837 00:43:04,373 --> 00:43:05,373 Ugh. 838 00:43:06,375 --> 00:43:07,375 Fuck. 839 00:43:11,672 --> 00:43:13,173 (sighs) 840 00:43:23,350 --> 00:43:26,395 (light music playing) 841 00:43:28,939 --> 00:43:30,024 - ("Twist and Shout" by The Beatles playing) - Liz: I see you! 842 00:43:30,025 --> 00:43:32,650 I'm the one eye. 843 00:43:32,651 --> 00:43:34,236 ♪ Twist and shout ♪ 844 00:43:34,611 --> 00:43:35,778 ♪ Twist and shout ♪ 845 00:43:35,779 --> 00:43:37,176 ♪ Come on, come on, come on ♪ 846 00:43:37,177 --> 00:43:38,574 - I see you. I see you. - (chuckles) 847 00:43:40,367 --> 00:43:42,619 - (music fades out) - (deep breath) 848 00:43:42,620 --> 00:43:45,789 (light, tense music playing) 849 00:44:00,721 --> 00:44:01,764 (eerie breathing) 850 00:44:04,933 --> 00:44:07,519 ♪ 851 00:44:12,524 --> 00:44:14,902 - (phone ringing, buzzing) - Fuck. 852 00:44:15,986 --> 00:44:18,781 - Hey, Chief. - Liz (over phone): Pete, did you get 853 00:44:18,782 --> 00:44:20,406 the scientists' credit history? 854 00:44:20,407 --> 00:44:22,284 - Uh, yeah. - Liz: Alright. Send me Clark's, 855 00:44:22,285 --> 00:44:23,910 as far back as you can go. 856 00:44:23,911 --> 00:44:26,955 - Okay. Uh, you want me to include the... - (hangs up, phone beeps) 857 00:44:30,918 --> 00:44:33,754 You don't go into my house to steal. 858 00:44:33,755 --> 00:44:34,922 You know better. 859 00:44:36,673 --> 00:44:37,966 Look at me. 860 00:44:39,968 --> 00:44:41,220 Look at me. 861 00:44:44,014 --> 00:44:47,726 Even your mother didn't steal from us when she left. 862 00:44:49,853 --> 00:44:50,854 Now listen... 863 00:44:51,855 --> 00:44:53,941 Danvers doesn't own you. 864 00:44:55,484 --> 00:44:57,861 You have a family and she's not it. 865 00:44:59,863 --> 00:45:02,658 Blood is blood, Peter. 866 00:45:05,661 --> 00:45:06,954 Remember that. 867 00:45:07,579 --> 00:45:11,250 (light music playing) 868 00:45:21,135 --> 00:45:23,887 ♪ 869 00:45:28,434 --> 00:45:30,644 (knocks on door) 870 00:45:34,898 --> 00:45:36,983 So, you fucked me with the bodies, 871 00:45:36,984 --> 00:45:39,069 then you come to actually fuck me. 872 00:45:40,612 --> 00:45:42,406 Eh, you want to or not? 873 00:45:44,241 --> 00:45:45,367 Yeah. 874 00:45:46,368 --> 00:45:49,621 I know you didn't stay in town for the lovely weather. 875 00:45:51,623 --> 00:45:53,166 (both moaning) 876 00:45:53,167 --> 00:45:54,710 (heavy breathing) 877 00:46:00,382 --> 00:46:01,382 {\an8}No... 878 00:46:05,012 --> 00:46:07,201 - I can't! - No, no! Don't you dare. 879 00:46:07,202 --> 00:46:09,391 Don't you dare! No. Wait, wait, wait! 880 00:46:09,392 --> 00:46:11,310 Wait! (moaning) 881 00:46:17,608 --> 00:46:19,651 (both moaning) 882 00:46:24,406 --> 00:46:26,450 (heavy breathing) 883 00:46:31,121 --> 00:46:32,915 You're sweatin' on me. 884 00:46:34,166 --> 00:46:35,959 (heavy breathing) 885 00:46:42,299 --> 00:46:44,343 (heavy breathing) 886 00:46:47,221 --> 00:46:50,098 Do you wanna say it first or should I? 887 00:46:51,308 --> 00:46:52,725 That's the last time we do this. 888 00:46:52,726 --> 00:46:56,063 - (both chuckle) - That's 15 years of last times. 889 00:46:56,064 --> 00:46:57,730 - Nineteen. - What? No. 890 00:46:57,731 --> 00:47:00,567 Nineteen years ago, I just got married, 891 00:47:00,568 --> 00:47:02,818 - and... - Nineteen years. 892 00:47:02,819 --> 00:47:07,324 - (deep breath) - You were with Jake. 893 00:47:08,116 --> 00:47:10,327 Yeah, we were on a break. 894 00:47:10,827 --> 00:47:12,329 One of 'em. 895 00:47:13,956 --> 00:47:15,499 - Fuck. - (sighs) 896 00:47:16,333 --> 00:47:18,544 This is the last time we do this. 897 00:47:20,170 --> 00:47:21,880 Yeah. 898 00:47:28,011 --> 00:47:30,639 What are you doing with the Tsalal thing, Liz? 899 00:47:31,348 --> 00:47:33,349 - Really. - (chuckles) 900 00:47:33,350 --> 00:47:36,562 I know ya don't want the case. I know you. 901 00:47:36,563 --> 00:47:37,603 Oh, you do? 902 00:47:37,604 --> 00:47:38,938 What am I thinking right now? 903 00:47:38,939 --> 00:47:42,025 You're thinking, "Know why I want the case?" 904 00:47:42,026 --> 00:47:43,545 - Why? - "'Cause fuck you, that's why." 905 00:47:43,819 --> 00:47:47,447 Huh... I guess you do know me. 906 00:47:49,032 --> 00:47:52,035 - (sighs) You sent me to Ennis so that I... - No, I-I gave you 907 00:47:52,036 --> 00:47:53,786 - a promotion. - Whatever reason. 908 00:47:53,787 --> 00:47:55,831 (stammers) I-I mean, mostly because you're an insecure asshole, 909 00:47:55,832 --> 00:47:58,458 and because you're scared of me, but whatever. 910 00:47:58,459 --> 00:48:01,043 I'm just doin' my job. 911 00:48:01,044 --> 00:48:04,339 You're not doin' your job. You're messin' with me. 912 00:48:05,048 --> 00:48:06,633 (Liz sighs) 913 00:48:07,467 --> 00:48:11,013 Why are you so hell-bent on keepin' a lid on it? 914 00:48:11,430 --> 00:48:14,099 Well, I just don't want it to turn into a fuckin' 915 00:48:14,100 --> 00:48:15,808 disaster for no reason. 916 00:48:15,809 --> 00:48:19,228 Weird circumstances. Dead bodies. 917 00:48:19,229 --> 00:48:21,481 Come on, let's run it out of Anchorage. 918 00:48:21,482 --> 00:48:22,481 No. 919 00:48:24,151 --> 00:48:26,485 I'm gonna keep control of it. 920 00:48:26,486 --> 00:48:29,323 - I got it controlled. - Yeah, well, I don't think you can. 921 00:48:29,990 --> 00:48:31,408 - Well, I can. - You can't. 922 00:48:31,409 --> 00:48:34,493 - Says who? - Me. 923 00:48:34,494 --> 00:48:36,705 - And, I swear, if you don't... - What? 924 00:48:37,998 --> 00:48:39,875 Are you fuckin' threatening me? 925 00:48:41,918 --> 00:48:42,918 (door slams) 926 00:48:47,591 --> 00:48:49,176 (phone dings) 927 00:48:49,926 --> 00:48:50,969 Fucker. 928 00:48:55,265 --> 00:48:56,516 (sighs) 929 00:48:57,309 --> 00:48:59,895 Yeah, I'm lookin' at it right here. 930 00:48:59,896 --> 00:49:01,687 It's a $600 charge. 931 00:49:01,688 --> 00:49:06,484 Uh, Fairbanks Ink Tattoo, April 22nd, 2017. 932 00:49:06,485 --> 00:49:09,196 tattoo artist (over phone): Uh, Clark you said, yeah? 933 00:49:09,197 --> 00:49:10,530 Yeah. Raymond Clark. 934 00:49:11,156 --> 00:49:13,595 His tattoo was on his chest. It's a spiral. 935 00:49:13,596 --> 00:49:16,035 I can send it to you right now if you want. 936 00:49:16,036 --> 00:49:17,746 tattoo artist: No need. I have it right here. 937 00:49:17,747 --> 00:49:20,915 Yeah, I remember him. Weird guy. 938 00:49:20,916 --> 00:49:24,043 - English, right? - No, he was Irish. 939 00:49:24,044 --> 00:49:26,587 tattoo artist: He cried a little when I finished. 940 00:49:26,588 --> 00:49:31,385 Not because it hurt, ya know? Just sentimental, maybe. 941 00:49:31,386 --> 00:49:32,427 Was he alone? 942 00:49:33,178 --> 00:49:34,887 tattoo artist: He was alone, yeah. 943 00:49:34,888 --> 00:49:38,224 Um, did he tell you what it meant? The, the tattoo? 944 00:49:38,225 --> 00:49:41,561 tattoo artist: Oof, um, that I don't remember. 945 00:49:42,187 --> 00:49:44,898 Wait. I can send you a photo of the tattoo. 946 00:49:45,607 --> 00:49:46,483 I keep them for my records. 947 00:49:46,484 --> 00:49:47,943 (computer chimes) 948 00:49:50,987 --> 00:49:54,616 And here's one showing the model for the work. 949 00:49:54,617 --> 00:49:56,284 (computer chimes) 950 00:49:56,702 --> 00:49:58,328 Lady? 951 00:49:58,745 --> 00:50:00,162 Hello? 952 00:50:00,163 --> 00:50:02,874 (unsettling music playing) 953 00:50:06,503 --> 00:50:09,297 (singers vocalizing) 954 00:50:11,383 --> 00:50:14,177 (wind blowing) 955 00:50:21,017 --> 00:50:23,353 Guess I should start locking. 956 00:50:26,815 --> 00:50:28,942 He took this photo to a studio in Fairbanks. 957 00:50:33,530 --> 00:50:35,615 He got the same tattoo as her. 958 00:50:37,075 --> 00:50:38,315 That's four days after she died. 959 00:50:41,496 --> 00:50:43,039 Here's the DNA results. 960 00:50:43,707 --> 00:50:45,834 That was Annie's tongue at Tsalal. 961 00:50:48,712 --> 00:50:54,259 Tissue has some... unusual cellular damage... 962 00:50:54,260 --> 00:50:55,259 possibly from freezing. 963 00:50:57,220 --> 00:50:58,700 Did you change where you put the cans? 964 00:50:59,723 --> 00:51:01,016 Where do the cans go? 965 00:51:07,898 --> 00:51:11,610 Well, it looks like your case is my case. 966 00:51:16,114 --> 00:51:17,365 What are you doin' here? 967 00:51:18,241 --> 00:51:19,659 Well, you know Annie better than I can get from the files. 968 00:51:19,660 --> 00:51:23,204 (scoffs) And now it matters 969 00:51:23,205 --> 00:51:24,445 because it's a buncha white men? 970 00:51:25,248 --> 00:51:28,752 You want in or do you just wanna go fuck yourself? 971 00:51:32,255 --> 00:51:33,840 (Evangeline sighs) 972 00:51:36,259 --> 00:51:39,679 - Listen... the Wheeler thing was... - Shut up. 973 00:51:40,263 --> 00:51:43,850 - No, we did exactly what we needed to do. - No, we're not doin' that. 974 00:51:43,851 --> 00:51:46,852 Alright? We're just doin' this one thing. 975 00:51:46,853 --> 00:51:49,188 - (sighs) - We're gonna crack it, close your case, 976 00:51:49,189 --> 00:51:52,901 I close my case, and then, that's it for the two of us. 977 00:51:57,447 --> 00:51:58,824 It is. 978 00:51:59,574 --> 00:52:02,619 ("Get Down Tonight" by KC and the Sunshine Band playing) 979 00:52:06,498 --> 00:52:08,332 (sighs) 980 00:52:08,333 --> 00:52:09,417 (door opens, slams) 981 00:52:09,418 --> 00:52:12,254 ♪ 982 00:52:14,714 --> 00:52:17,883 ♪ Baby, let's get together ♪ 983 00:52:17,884 --> 00:52:22,222 ♪ Honey, honey, me and you ♪ 984 00:52:22,973 --> 00:52:27,435 ♪ And do the things, ah, do the things ♪ 985 00:52:27,978 --> 00:52:29,770 ♪ That we like to do ♪ 986 00:52:29,771 --> 00:52:35,735 - (song plays on phone) - ♪ Oh, do a little dance, make a little love ♪ 987 00:52:35,736 --> 00:52:38,989 ♪ Get down tonight, get down tonight ♪ 988 00:52:38,990 --> 00:52:41,408 - Boo! (laughing) - Fuck! 989 00:52:42,909 --> 00:52:45,328 - Hi. (laughs) - (exhales) Jesus Christ, Leah. 990 00:52:45,329 --> 00:52:46,413 Fuck. 991 00:52:47,414 --> 00:52:48,247 Ah, dude, you got the... 992 00:52:48,248 --> 00:52:50,750 - Oh, yeah. They're temporary. - Yeah? 993 00:52:50,751 --> 00:52:51,917 - Temporary? - Yeah. 994 00:52:51,918 --> 00:52:53,085 Oh, they look cool. 995 00:52:53,545 --> 00:52:58,425 So... Liz make you stay and watch them in case they wake up? 996 00:53:01,428 --> 00:53:03,429 Peter: Don't... don't. 997 00:53:03,430 --> 00:53:05,807 You, you don't want that shit in your head. 998 00:53:05,808 --> 00:53:07,225 Seriously, Leah. 999 00:53:08,435 --> 00:53:10,103 What happened to you? 1000 00:53:10,104 --> 00:53:11,980 Fuck, Prior! 1001 00:53:14,232 --> 00:53:16,191 (sighs) He's, he's an animal. 1002 00:53:16,192 --> 00:53:18,736 Yeah, well, he was raised by an animal 1003 00:53:18,737 --> 00:53:21,281 - to be an animal, so... - Doesn't matter. 1004 00:53:21,282 --> 00:53:23,408 I mean, you come from the same shit 1005 00:53:23,409 --> 00:53:26,410 and you manage to be... nice. 1006 00:53:26,411 --> 00:53:29,623 - (resumes video on phone) - Fucking dork, 1007 00:53:29,624 --> 00:53:31,707 - but nice. - A dork? 1008 00:53:31,708 --> 00:53:34,294 - Yeah, you're a dork. - Really? A dork? Ah, you're a dork. 1009 00:53:34,295 --> 00:53:35,670 (chuckling) 1010 00:53:35,671 --> 00:53:37,756 ♪ 1011 00:53:38,381 --> 00:53:39,633 (chuckles) 1012 00:53:40,050 --> 00:53:42,176 You know, my dad and Liz 1013 00:53:42,177 --> 00:53:45,639 used to dance to this all the time. 1014 00:53:46,097 --> 00:53:47,410 - What? - Yeah. 1015 00:53:47,411 --> 00:53:48,724 - Nah. - Mm-hmm. 1016 00:53:48,725 --> 00:53:51,394 - No way. (laughs) - Yeah. (laughs) 1017 00:53:51,395 --> 00:53:54,063 My dad was, like, a stoner, 1018 00:53:54,064 --> 00:53:57,149 a wannabe artist, and he was so chill, 1019 00:53:57,150 --> 00:54:01,154 and they used to love to dance together. 1020 00:54:02,447 --> 00:54:04,532 I'm pretty sure that Liz smoked weed too. 1021 00:54:04,533 --> 00:54:06,408 - Nah. - Mm-hmm. 1022 00:54:06,409 --> 00:54:10,330 - Nah, come on. (laughs) Fuck. - I'm so serious. (laughs) 1023 00:54:10,331 --> 00:54:14,584 - Can you imagine? - No. I don't wanna. 1024 00:54:15,752 --> 00:54:18,046 - (song ends) - Uh... ya know, Hank, 1025 00:54:18,047 --> 00:54:20,527 uh, was a musician? 1026 00:54:20,528 --> 00:54:23,009 - What? - Uh-huh. 1027 00:54:24,302 --> 00:54:25,845 Yeah, he played the guitar. 1028 00:54:25,846 --> 00:54:27,180 - No. - In a band. 1029 00:54:27,181 --> 00:54:28,681 - No. - Yeah. 1030 00:54:28,682 --> 00:54:30,850 - (both laughing) - Well, was he any good? 1031 00:54:30,851 --> 00:54:33,395 Uh, I don't know, um... 1032 00:54:33,895 --> 00:54:36,856 I've actually never heard him play. 1033 00:54:36,857 --> 00:54:39,901 Yeah, not once, um... 1034 00:54:40,485 --> 00:54:44,656 My mom said he wasn't good enough to have a career, but... 1035 00:54:45,740 --> 00:54:48,827 she kinda felt he wasn't... 1036 00:54:48,828 --> 00:54:50,704 Good enough, period. 1037 00:54:50,705 --> 00:54:51,997 Yeah. 1038 00:54:52,539 --> 00:54:54,499 - Yeah. - Yeah. 1039 00:54:55,166 --> 00:54:56,960 That sticks with you, doesn't it? 1040 00:54:56,961 --> 00:54:59,004 Not being good enough. 1041 00:54:59,963 --> 00:55:03,800 (melancholy music playing) 1042 00:55:10,724 --> 00:55:13,852 - (water dripping) - (ice cracks) 1043 00:55:20,150 --> 00:55:22,193 (footsteps approach) 1044 00:55:32,245 --> 00:55:33,496 (sighs) 1045 00:55:34,164 --> 00:55:35,582 (yells) 1046 00:55:35,915 --> 00:55:39,169 Fuck, Gee, you said you weren't coming! 1047 00:55:39,170 --> 00:55:40,754 Hey, Qavvik. 1048 00:55:41,421 --> 00:55:43,798 You could've given me a heart attack. 1049 00:55:43,799 --> 00:55:46,134 Mm, changed my mind. 1050 00:55:46,135 --> 00:55:47,385 Wanna fuck? 1051 00:55:49,679 --> 00:55:51,765 Oh, you jerked off. 1052 00:55:52,432 --> 00:55:55,643 - Watching porn? - I'm... No, I was... I'm just... 1053 00:55:55,644 --> 00:55:57,479 What kind of porn were you watching? 1054 00:55:58,021 --> 00:56:02,067 (sighs) C-Can we just, like, watch a movie and...? 1055 00:56:03,068 --> 00:56:04,276 Porn movie? 1056 00:56:04,277 --> 00:56:05,820 Get out. I'm getting dressed. 1057 00:56:05,821 --> 00:56:08,864 (chuckles, sighs) 1058 00:56:08,865 --> 00:56:12,452 - (dog whining) - Evangeline: And now she wants me on the case, 1059 00:56:12,453 --> 00:56:13,492 but I don't have anything. 1060 00:56:15,288 --> 00:56:17,122 Qavvik: That can't be true. 1061 00:56:17,123 --> 00:56:18,958 If you didn't have anything, 1062 00:56:18,959 --> 00:56:20,188 she wouldn't want you, 1063 00:56:20,189 --> 00:56:21,419 so you have it all. 1064 00:56:22,879 --> 00:56:25,298 Yeah. I mean, I know everything about Annie, 1065 00:56:25,299 --> 00:56:27,174 - every single detail. - Mm-hmm. 1066 00:56:27,175 --> 00:56:30,178 But somehow, I had no idea about the Clark thing. 1067 00:56:30,179 --> 00:56:33,515 I mean... they kept it a secret. 1068 00:56:33,516 --> 00:56:34,641 Well, why? 1069 00:56:36,392 --> 00:56:37,552 That's not the right question. 1070 00:56:39,104 --> 00:56:40,105 What? 1071 00:56:41,231 --> 00:56:43,274 That's what Danvers would say. 1072 00:56:43,275 --> 00:56:44,274 (Qavvik scoffs) 1073 00:56:47,112 --> 00:56:48,404 The right question is... 1074 00:56:52,075 --> 00:56:54,369 The right question is how. 1075 00:56:57,705 --> 00:57:00,083 That's why he got the trailer. 1076 00:57:01,084 --> 00:57:02,669 To keep it a secret. 1077 00:57:03,920 --> 00:57:05,379 Fuck... Yes! 1078 00:57:05,380 --> 00:57:09,384 Where do you keep a trailer to fuck in secret? 1079 00:57:10,969 --> 00:57:12,554 both: The Nook. 1080 00:57:17,100 --> 00:57:20,311 ("Camera's Rolling" by Agnes Obel playing) 1081 00:57:30,363 --> 00:57:31,406 (indistinct chatter) 1082 00:57:34,576 --> 00:57:40,415 ♪ The script is burning ♪ 1083 00:57:46,379 --> 00:57:50,592 ♪ Heavy fuel ♪ 1084 00:57:55,930 --> 00:57:58,641 ♪ 1085 00:57:59,809 --> 00:58:02,936 Talk to me, Raymond Clark. 1086 00:58:02,937 --> 00:58:06,064 ♪ No time to lose ♪ 1087 00:58:06,065 --> 00:58:12,989 ♪ What will you do? ♪ 1088 00:58:15,283 --> 00:58:17,285 ♪ 1089 00:58:30,006 --> 00:58:32,008 (phone buzzing) 1090 00:58:32,009 --> 00:58:34,093 ♪ 1091 00:58:37,722 --> 00:58:40,475 - Danvers. - Evangeline (over phone): You have to see this. 1092 00:58:40,892 --> 00:58:43,603 ♪ 1093 00:58:51,653 --> 00:58:52,653 Jesus. 1094 00:58:55,990 --> 00:58:57,617 - (music fades) - (wind blowing) 1095 00:59:00,954 --> 00:59:03,205 Are those bones? 1096 00:59:03,206 --> 00:59:05,770 Yeah, animal. 1097 00:59:05,771 --> 00:59:08,336 Seal, caribou. 1098 00:59:10,505 --> 00:59:11,964 I think. 1099 00:59:11,965 --> 00:59:14,884 (unsettling music playing) 1100 00:59:22,809 --> 00:59:23,309 How'd you find this place? 1101 00:59:23,810 --> 00:59:27,855 My Spirit Animal showed me in a dream. Remember? 1102 00:59:27,856 --> 00:59:29,941 ♪ 1103 00:59:37,573 --> 00:59:38,783 Liz: Hey. 1104 00:59:39,450 --> 00:59:43,997 Evangeline: Yeah, that's her phone. I checked. 1105 00:59:43,998 --> 00:59:44,872 It was not with her body. 1106 00:59:44,873 --> 00:59:47,709 ♪ 1107 00:59:58,553 --> 01:00:00,263 (tense sting) 1108 01:00:02,557 --> 01:00:04,726 ♪ 1109 01:00:06,060 --> 01:00:07,603 Liz: Holy fuck. 1110 01:00:17,113 --> 01:00:19,407 (phone buzzing) 1111 01:00:23,411 --> 01:00:24,996 - Danvers. - Peter (over phone): Chief. 1112 01:00:24,997 --> 01:00:26,706 We have a problem. 1113 01:00:27,623 --> 01:00:29,583 ♪ 1114 01:00:29,584 --> 01:00:30,710 (eerie yelling) 1115 01:00:33,463 --> 01:00:35,422 ♪ 1116 01:00:35,423 --> 01:00:36,549 (wind blowing) 1117 01:00:43,848 --> 01:00:45,099 Hey. 1118 01:00:45,933 --> 01:00:48,393 (tense music playing) 1119 01:00:48,394 --> 01:00:50,563 It's only six of 'em. See? 1120 01:00:52,357 --> 01:00:59,357 Jie... Merens, Molina, Kotov... 1121 01:01:00,990 --> 01:01:02,784 um, Mehta. 1122 01:01:04,869 --> 01:01:06,621 ♪ 1123 01:01:09,624 --> 01:01:10,625 (sighs) Emerson. 1124 01:01:14,462 --> 01:01:15,755 He's not here. 1125 01:01:17,340 --> 01:01:18,925 Clark's not here. 1126 01:01:22,637 --> 01:01:24,764 Maybe he got separated. 1127 01:01:24,765 --> 01:01:26,849 No, he didn't. 1128 01:01:28,684 --> 01:01:30,228 He's alive. 1129 01:01:31,354 --> 01:01:32,979 He's out there. 1130 01:01:32,980 --> 01:01:35,775 ("Seven Devils" by Florence + the Machine playing) 1131 01:01:41,489 --> 01:01:47,412 ♪ Thousand armies couldn't keep me out ♪ 1132 01:01:48,704 --> 01:01:50,748 ♪ I don't want your money ♪ 1133 01:01:52,875 --> 01:01:55,128 ♪ I don't want your crown ♪ 1134 01:01:55,920 --> 01:02:02,920 ♪ See, I've come to burn your kingdom down ♪ 1135 01:02:05,763 --> 01:02:11,686 ♪ Holy water cannot help you now ♪ 1136 01:02:13,271 --> 01:02:20,194 ♪ See, I've come to burn your kingdom down ♪ 1137 01:02:21,487 --> 01:02:28,487 ♪ And no rivers and no lakes can put the fire out ♪ 1138 01:02:29,745 --> 01:02:32,789 ♪ I'm gonna raise the stakes ♪ 1139 01:02:32,790 --> 01:02:35,835 ♪ I'm gonna smoke you out ♪